Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,085
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,294 --> 00:00:05,255
MADI IS NOT
A THREAT TO OCTAVIA.
3
00:00:05,464 --> 00:00:07,048
SHE'S A CHILD.
4
00:00:07,257 --> 00:00:08,925
GAIA: YES,
A NIGHTBLOOD CHILD.
5
00:00:09,134 --> 00:00:11,303
CLARKE: OCTAVIA,
GET AWAY FROM HER.
6
00:00:11,511 --> 00:00:14,055
MADI: CLARKE, IT'S OK.
I CAME TO HER.
7
00:00:14,264 --> 00:00:15,640
DIYOZA: THE VALLEY IS OURS.
8
00:00:15,849 --> 00:00:18,101
SO IF THIS IS THE LAST
LIVING VALLEY ON EARTH,
9
00:00:18,310 --> 00:00:19,394
THEN IT SHOULD
BE OURS.
10
00:00:19,603 --> 00:00:22,606
WE HAVE EVERYTHING--
THE WEAPONS, EYE IN THE SKY.
11
00:00:23,231 --> 00:00:24,232
THEY HAVE NOTHING.
12
00:00:24,441 --> 00:00:26,318
WE'RE THE ONLY THING
THAT CAN DEFEAT US.
13
00:00:26,526 --> 00:00:29,738
YOUR PEOPLE ARE HUNGRY, AND
YOU'RE WORRYING ABOUT DEFECTORS.
14
00:00:29,946 --> 00:00:32,449
WE SHOULD START TRYING TO FIND
A WAY BACK TO THAT VALLEY.
15
00:00:32,657 --> 00:00:33,742
OCTAVIA: WHEN THAT SHIP
COMES BACK,
16
00:00:33,950 --> 00:00:35,619
PEOPLE WILL TRY TO DEFECT.
17
00:00:35,827 --> 00:00:37,078
I CAN'T LET THAT HAPPEN.
18
00:00:37,287 --> 00:00:38,288
COME ON!
19
00:00:38,497 --> 00:00:40,457
BELLAMY: MONTY CAN'T HACK
THE EYE FROM HERE.
20
00:00:40,665 --> 00:00:42,334
THERE'S A PROGRAM ON IT
WHICH OPENS THE BACK DOOR
21
00:00:42,542 --> 00:00:44,002
TO THEIR SYSTEM.
22
00:00:44,211 --> 00:00:47,047
MONTY: GET IT TO RAVEN.
SHE'LL KNOW WHAT TO DO.
23
00:00:50,383 --> 00:00:53,970
DIYOZA: LIKE EACH OF US,
SOMEHOW THIS VALLEY SURVIVED.
24
00:00:54,262 --> 00:00:55,847
IT'S THE LAST
SANCTUARY ON EARTH,
25
00:00:56,056 --> 00:00:56,848
AND WE ARE
ITS KEEPERS.
26
00:00:57,057 --> 00:00:58,725
[GUNSHOTS]
27
00:01:01,686 --> 00:01:03,522
MAN: YEAH.
ALL RIGHT. WHOO!
28
00:01:04,022 --> 00:01:07,776
TO BUILD A LIFE HERE,
WE ALL HAVE RESPONSIBILITIES.
29
00:01:08,443 --> 00:01:09,528
YOU WILL, TOO.
30
00:01:09,736 --> 00:01:11,947
ALL OF US LEFT POLIS
FOR A BETTER WAY,
31
00:01:12,322 --> 00:01:14,491
AND ALL OF US MUST DO
OUR PART TO GET IT.
32
00:01:14,908 --> 00:01:16,576
I'll BE SITTING DOWN
WITH EACH OF YOU
33
00:01:16,785 --> 00:01:18,495
TO LEARN YOUR STORIES,
34
00:01:18,703 --> 00:01:21,706
TO HEAR WHAT SKILLS YOU CAN
BRING TO THE COMMUNITY,
35
00:01:21,915 --> 00:01:23,583
HOW YOU CAN BE HELPFUL,
36
00:01:24,584 --> 00:01:26,378
AND TO SEE
IF YOU CAN BE TRUSTED.
37
00:01:28,838 --> 00:01:30,340
UNTIL YOU'VE BEEN CLEARED,
YOUR PULSE COLLARS
38
00:01:30,549 --> 00:01:32,801
HAVE BEEN GEOTAGGED
TO THIS BUILDING.
39
00:01:34,302 --> 00:01:35,762
WELCOME HOME.
40
00:01:41,434 --> 00:01:42,727
ABBY?
41
00:01:43,603 --> 00:01:44,646
ABBY?
42
00:01:49,442 --> 00:01:50,777
[INHALES]
43
00:01:51,778 --> 00:01:53,071
WHAT THE HELL
HAPPENED?
44
00:01:53,280 --> 00:01:54,447
I GOT THE BULLET OUT,
BUT THERE WAS
45
00:01:54,656 --> 00:01:56,074
TOO MUCH
INTERNAL DAMAGE.
46
00:01:56,616 --> 00:01:58,410
I DID EVERYTHING
I COULD.
47
00:01:59,786 --> 00:02:01,204
[RATTLE]
48
00:02:01,663 --> 00:02:03,373
WAS THAT BEFORE OR
AFTER YOU TOOK THESE?
49
00:02:05,542 --> 00:02:07,002
SHE WAS SHOT,
MARCUS.
50
00:02:08,795 --> 00:02:10,130
OCTAVIA BLAKE
KILLED HER, NOT ME.
51
00:02:10,338 --> 00:02:12,882
KARINA CAME HERE
FOR A SECOND CHANCE.
52
00:02:13,925 --> 00:02:15,427
I DID EVERYTHING
I COULD.
53
00:02:16,344 --> 00:02:17,554
HEY!
54
00:02:19,931 --> 00:02:22,100
HEY, I PUT MY LIFE
ON THE LINE FOR YOU,
55
00:02:22,309 --> 00:02:24,227
AND YOU PROMISED ME
THAT YOU WOULD QUIT.
56
00:02:24,436 --> 00:02:25,437
AND I WILL.
57
00:02:25,645 --> 00:02:26,730
STOP LYING.
IT'S GETTING WORSE.
58
00:02:26,938 --> 00:02:28,857
YOU TAKE ONE PILL TO WORK
AND THEN ANOTHER TO SLEEP.
59
00:02:29,107 --> 00:02:30,650
GIVE ME THE BOTTLE.
60
00:02:32,694 --> 00:02:35,071
THIS WAS SUPPOSED TO BE
OUR SECOND CHANCE.
61
00:02:35,614 --> 00:02:37,198
-THAT'S WHY WE'RE HERE.
-WRONG.
62
00:02:37,407 --> 00:02:39,117
WE'RE HERE
BECAUSE OF ME,
63
00:02:39,618 --> 00:02:40,952
BECAUSE I SERVE
A PURPOSE,
64
00:02:41,620 --> 00:02:43,204
AND I CAN ONLY
SERVE THAT PURPOSE
65
00:02:43,413 --> 00:02:45,415
IF I'M FUNCTIONING.
66
00:02:46,333 --> 00:02:47,834
IF 1 DON'T FIND
A CURE SOON,
67
00:02:48,043 --> 00:02:50,503
PEOPLE ARE
GONNA START DYING.
68
00:02:52,964 --> 00:02:54,799
PEOPLE ARE
ALREADY DYING,
69
00:02:55,967 --> 00:02:57,177
AND YOU CALL THIS
FUNCTIONING?
70
00:02:57,385 --> 00:02:58,386
YOU DIDN'T EVEN
CLOSE HER UP.
71
00:02:58,595 --> 00:03:00,764
I DID EVERYTHING
I COULD!
72
00:03:02,140 --> 00:03:03,725
IT WASN'T ENOUGH.
73
00:03:44,557 --> 00:03:45,183
[SIGHS]
74
00:03:45,350 --> 00:03:46,309
[DOOR CLOSES]
75
00:03:47,644 --> 00:03:50,188
HARPER: BELLAMY, YOU'VE BEEN
STARING AT THAT ALL NIGHT.
76
00:03:51,731 --> 00:03:55,235
GO. GET SOME SLEEP, OK?
I GOT THIS.
77
00:03:55,443 --> 00:03:57,404
IT'S BEEN 8 HOURS.
78
00:03:57,612 --> 00:03:59,072
RAVEN COULD HAVE BUILT
A CATHEDRAL BY NOW.
79
00:03:59,280 --> 00:04:00,532
THEY'LL GET IT DONE.
80
00:04:01,533 --> 00:04:02,325
I KNOW.
81
00:04:02,534 --> 00:04:05,620
I JUST WISH IT
WAS ME OVER THERE.
82
00:04:06,913 --> 00:04:08,373
[DOOR OPENS]
83
00:04:10,458 --> 00:04:12,585
WELL? ANY WORD?
84
00:04:14,337 --> 00:04:16,214
LOOK, WE KNEW IT WOULD
TAKE SOME TIME.
85
00:04:16,423 --> 00:04:17,549
WE CAN COUNT
ON ECHO.
86
00:04:17,757 --> 00:04:19,676
WOULDN'T BE THE FIRST
TIME SHE BETRAYED US.
87
00:04:21,177 --> 00:04:22,053
IF YOUR BROTHER
TRUSTS HER,
88
00:04:22,262 --> 00:04:23,680
MAYBE WE
SHOULD, TOO.
89
00:04:25,014 --> 00:04:27,058
YOU'RE STILL UPSET
WE SHOT THE TRAITORS.
90
00:04:27,851 --> 00:04:29,310
I GET HOW THAT
MUST LOOK TO YOU,
91
00:04:29,519 --> 00:04:32,731
BUT WE'RE FIGHTING FOR
OUR LIVES HERE, BELLAMY.
92
00:04:34,566 --> 00:04:37,902
THE HYDROFARM
IS ON ITS LAST LEGS.
93
00:04:38,611 --> 00:04:41,698
TRUTH IS,
IT'S A MIRACLE
94
00:04:41,906 --> 00:04:43,324
YOU SHOWED UP
WHEN YOU DID.
95
00:04:43,533 --> 00:04:45,577
I HAVEN'T THANKED YOU
ENOUGH FOR THAT.
96
00:04:45,869 --> 00:04:47,287
IF WE CAN JUST GET
TO SHALLOW VALLEY,
97
00:04:47,495 --> 00:04:51,499
THINGS WILL BE
BETTER, I PROMISE.
98
00:04:54,419 --> 00:04:57,172
FUNNY, THAT'S
THE SAME THING
99
00:04:57,380 --> 00:04:59,424
WE SAID ABOUT GETTING
BACK DOWN TO THE GROUND.
100
00:05:02,677 --> 00:05:04,179
THEN WE FOUND YOU.
101
00:05:16,399 --> 00:05:18,401
YOUR SISTER
OFFICIALLY SCARES ME.
102
00:05:26,826 --> 00:05:28,077
OK.
103
00:05:34,292 --> 00:05:35,376
WHOA, WHOA,
WHOA, HEY.
104
00:05:36,503 --> 00:05:37,462
CANTEEN.
105
00:05:38,922 --> 00:05:40,757
I'M PRETTY SURE THEY'RE
GONNA HAVE WATER THERE.
106
00:05:40,965 --> 00:05:42,425
TAKE IT ANYWAY.
107
00:05:43,468 --> 00:05:45,762
CLARKE, I'M NOT
A BABY ANYMORE.
108
00:05:45,970 --> 00:05:48,348
I KNOW, WHICH IS WHY
PEOPLE ARE MORE LIKELY
109
00:05:48,556 --> 00:05:50,350
TO NOTICE HOW
SPECIAL YOU ARE,
110
00:05:50,975 --> 00:05:53,812
AND THAT'S WHY
YOU'RE GONNA SUCK TODAY.
111
00:05:54,687 --> 00:05:57,315
YOU'RE NOT GONNA
STAND OUT IN ANY WAY.
112
00:05:57,524 --> 00:05:59,901
NO ONE CAN THINK THAT
YOU'D MAKE A GOOD COMMANDER,
113
00:06:00,401 --> 00:06:03,446
NOT GAIA AND ESPECIALLY
NOT OCTAVIA.
114
00:06:03,655 --> 00:06:05,657
CLARKE,
I UNDERSTAND.
115
00:06:06,658 --> 00:06:08,785
ONCE ECHO GETS THAT
CAMERA IN THE SKY DOWN,
116
00:06:09,118 --> 00:06:11,162
WE ALL GET TO GO
HOME TO SHALLOW VALLEY.
117
00:06:11,454 --> 00:06:13,957
GREAT. MAYBE WHEN
WE FIGHT THE WAR THERE,
118
00:06:14,165 --> 00:06:15,583
I WON'T
HAVE TO SUCK.
119
00:06:29,889 --> 00:06:30,932
[SIGHS]
120
00:06:41,401 --> 00:06:43,528
HARPER TOLD ME I MIGHT
FIND YOU DOWN HERE.
121
00:06:44,362 --> 00:06:46,322
I MISS
MY ALGAE FARM.
122
00:06:46,906 --> 00:06:48,867
I THOUGHT BEING AROUND
ALL THIS MIGHT HELP.
123
00:06:50,076 --> 00:06:51,327
DOES IT?
124
00:06:52,912 --> 00:06:54,455
MOST OF THE CROPS
ARE FALLOW.
125
00:06:55,582 --> 00:06:57,166
THE EQUIPMENT
NEEDS REPAIR.
126
00:06:57,375 --> 00:06:58,793
I GIVE IT 3 WEEKS
UNTIL THIS PLACE
127
00:06:59,002 --> 00:07:00,628
IS AS DEAD
AS THE WASTELAND.
128
00:07:03,298 --> 00:07:07,135
OH. UH, I'VE BEEN MEANING
TO GIVE THIS TO YOU.
129
00:07:07,343 --> 00:07:10,138
IT JUST NEVER REALLY
FELT LIKE THE RIGHT TIME.
130
00:07:12,390 --> 00:07:13,892
JASPER'S
HANDWRITING.
131
00:07:15,101 --> 00:07:19,564
I FOUND IT AT ARKADIA
NOT LONG AFTER PRAIFAYA.
132
00:07:20,982 --> 00:07:22,275
I NEARLY READ IT
A COUPLE OF TIMES,
133
00:07:22,483 --> 00:07:25,570
BUT NOW I'M GLAD
I DIDN'T.
134
00:07:28,781 --> 00:07:29,991
[DOOR OPENS]
135
00:07:31,576 --> 00:07:33,202
COOPER: GUARD THE DOOR.
I'll JUST BE A MINUTE.
136
00:07:33,995 --> 00:07:34,704
MAN: OK.
137
00:07:35,330 --> 00:07:36,372
[DOOR CLOSES]
138
00:07:36,581 --> 00:07:38,791
COME ON. GO. GO.
139
00:07:44,505 --> 00:07:45,715
[BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP]
140
00:07:46,299 --> 00:07:47,550
[DOOR OPENS]
141
00:08:01,064 --> 00:08:02,065
[DOOR OPENS]
142
00:08:02,273 --> 00:08:03,149
COOPER: LET'S GO.
143
00:08:04,400 --> 00:08:05,652
[DOOR CLOSES]
144
00:08:17,497 --> 00:08:19,958
MONTY, YOU CAN'T PICK
A LOCK WITH PRUNING SHEARS.
145
00:08:22,752 --> 00:08:24,045
UH! AH...
146
00:08:24,671 --> 00:08:25,922
YE OF LITTLE FAITH.
147
00:08:27,048 --> 00:08:29,092
THE KEYPAD ENERGIZES
THE SOLENOID,
148
00:08:29,300 --> 00:08:31,010
PULLS THE COIL
AND PIN BACK.
149
00:08:31,761 --> 00:08:32,845
A MAGNET...
150
00:08:34,889 --> 00:08:36,474
CAN DO
THE SAME THING.
151
00:08:42,897 --> 00:08:44,315
[CREAK]
152
00:08:59,831 --> 00:09:02,291
MONTY: BIOCONTAINMENT LAB?
WHAT THE HELL IS THAT FOR?
153
00:09:02,500 --> 00:09:03,751
CLARKE:
LET'S FIND OUT.
154
00:09:16,139 --> 00:09:17,306
I DON'T LIKE THIS.
155
00:09:28,151 --> 00:09:29,193
OH, MY GOD.
156
00:09:31,529 --> 00:09:33,031
SHE SAID NO ONE ELSE
WAS BITTEN.
157
00:09:34,073 --> 00:09:37,368
NO. THEY WEREN'T.
I DON'T--
158
00:09:37,994 --> 00:09:39,620
I DON'T UNDERSTAND.
WHY WOULD SHE--
159
00:09:43,458 --> 00:09:44,625
THEY'RE
BREEDING THEM.
160
00:10:05,521 --> 00:10:06,981
THE COLD MUST
SLOW THEM DOWN.
161
00:10:07,190 --> 00:10:10,151
CLARKE, IF OCTAVIA CAN DELIVER
THESE WORMS IN A DEFECTOR--
162
00:10:10,359 --> 00:10:11,778
[MOANING]
163
00:10:12,945 --> 00:10:14,072
CLARKE: HE'S ALIVE.
164
00:10:34,092 --> 00:10:35,093
[EXHALES]
165
00:10:42,475 --> 00:10:43,684
HEY, SPACEWALKER.
166
00:10:46,896 --> 00:10:49,690
FINALLY. TELL ME
THIS IS A RESCUE OP.
167
00:10:51,234 --> 00:10:52,360
IT WON'T BE ANYTHING
IF WE CAN'T GET
168
00:10:52,568 --> 00:10:53,778
OUT OF THIS CHURCH.
169
00:10:58,533 --> 00:10:59,826
I'M BETTING, BY NOW,
170
00:11:00,034 --> 00:11:02,328
MY GIRL'S FIGURED OUT
HOW TO SLIP HER COLLAR.
171
00:11:05,957 --> 00:11:06,958
THEY'RE WATCHING US,
172
00:11:07,166 --> 00:11:08,709
BUT THERE'S SOMETHING
I NEED YOU TO SEE.
173
00:11:08,918 --> 00:11:10,086
LET'S GO GET
SOME WATER.
174
00:11:11,420 --> 00:11:12,255
MONTY SAID I NEED
TO INSERT IT
175
00:11:12,463 --> 00:11:13,422
INTO ANY CONSOLE
CONNECTED
176
00:11:13,631 --> 00:11:15,967
TO THE TRANSPORT SHIP'S
PRIMARY SERVER.
177
00:11:21,097 --> 00:11:22,348
IT'S ESSENTIALLY
A KEYLOGGER,
178
00:11:23,057 --> 00:11:24,183
AUTO-INSTALLS
AND OPENS A BACK DOOR
179
00:11:24,392 --> 00:11:26,936
TO THEIR SURVEILLANCE SYSTEM
THAT ONLY MONTY CAN SEE.
180
00:11:28,271 --> 00:11:29,438
HEH. IT'S BRILLIANT.
181
00:11:29,647 --> 00:11:30,773
TOO BAD WE CAN'T
GET TO THE BRIDGE
182
00:11:30,982 --> 00:11:32,108
WITHOUT OUR HEADS
EXPLODING.
183
00:11:32,316 --> 00:11:34,610
WHAT ABOUT KANE?
MAYBE HE--
184
00:11:34,819 --> 00:11:37,321
YOU SAW HIM.
HE'S WITH DIYOZA.
185
00:11:37,697 --> 00:11:39,490
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED
TO HIM IN THAT BUNKER,
186
00:11:39,699 --> 00:11:41,742
BUT HE'S DIFFERENT.
187
00:11:42,702 --> 00:11:44,245
YOU HAVEN'T
SEEN THEM, RAVEN.
188
00:11:46,247 --> 00:11:47,790
THEY'RE ALL
DIFFERENT.
189
00:11:51,460 --> 00:11:53,754
ECHO: MURPHY SAID YOU HAD
SOMEONE INSIDE THEIR CAMP.
190
00:11:59,385 --> 00:12:00,428
ECHO:
CAN WE TRUST HIM?
191
00:12:01,053 --> 00:12:02,096
RAVEN: I HOPE SO.
192
00:12:03,890 --> 00:12:05,141
HE'S OUR ONLY SHOT.
193
00:12:09,437 --> 00:12:10,855
HEY, CAN WE TALK?
194
00:12:11,063 --> 00:12:13,065
YOU AND ME HAVE
NOTHING TO DISCUSS.
195
00:12:17,653 --> 00:12:18,779
[DOOR OPENS]
196
00:12:26,370 --> 00:12:28,080
I HAVE SOME
UNFORTUNATE NEWS.
197
00:12:29,248 --> 00:12:30,333
KARINA'S DEAD.
198
00:12:31,417 --> 00:12:33,461
SHE WAS
LOUWODA KLIRON KRU,
199
00:12:33,669 --> 00:12:37,340
SO THE RITES WILL BE
PERFORMED THIS AFTERNOON.
200
00:12:40,134 --> 00:12:41,010
TOGETHER, WE CAN MAKE SURE
201
00:12:41,219 --> 00:12:45,223
THAT HER DEATH
WILL NOT BE IN VAIN.
202
00:13:00,321 --> 00:13:02,907
BELLAMY: MY SISTER NEVER
APPROVED OF HUMAN TESTING.
203
00:13:03,115 --> 00:13:05,326
I DON'T CARE HOW CRAZY
IT'S BECOME DOWN HERE.
204
00:13:05,534 --> 00:13:07,078
DESPERATION
HAS A WAY OF MAKING
205
00:13:07,286 --> 00:13:09,288
THE UNIMAGINABLE
A NECESSITY.
206
00:13:09,622 --> 00:13:12,124
STILL, IF SHE
WEAPONIZES THOSE THINGS
207
00:13:12,333 --> 00:13:13,459
AND SENDS THEM
INTO THE VALLEY,
208
00:13:13,668 --> 00:13:19,924
THEN ECHO, RAVEN,
MURPHY, KANE, YOUR MOM--
209
00:13:20,758 --> 00:13:22,718
NOT JUST THEM.
ALL OF US.
210
00:13:23,135 --> 00:13:24,470
UNLEASHING
AN INVASIVE SPECIES
211
00:13:24,679 --> 00:13:26,138
ON THE LAST ARABLE
LAND ON EARTH
212
00:13:26,639 --> 00:13:28,724
IS A MONUMENTALLY
BAD IDEA.
213
00:13:29,642 --> 00:13:30,893
[SIGHS]
214
00:13:31,102 --> 00:13:35,356
EVEN IF OCTAVIA DOES KNOW,
SHE WON'T LISTEN TO ME.
215
00:13:38,693 --> 00:13:39,860
WE NEED HELP.
216
00:13:46,075 --> 00:13:47,285
BE DIPLOMATIC.
217
00:13:48,077 --> 00:13:48,911
YEAH.
218
00:13:51,372 --> 00:13:53,624
CLARKE, HE WAS THERE
WHEN PIKE SHOT HER
219
00:13:54,417 --> 00:13:56,460
AND KILLED 300
OF HER PEOPLE.
220
00:13:58,587 --> 00:13:59,422
I'll GO WITH HIM.
221
00:13:59,630 --> 00:14:01,173
YEAH.
I'll RELIEVE HARPER.
222
00:14:03,175 --> 00:14:04,427
CAN I TALK TO YOU
223
00:14:06,345 --> 00:14:07,346
PRIVATELY?
224
00:14:08,180 --> 00:14:10,975
CLARKE: HEY, WE NEED
TO TALK TO INDRA.
225
00:14:20,151 --> 00:14:21,402
[GRUNTS]
226
00:14:25,031 --> 00:14:26,532
REAL DIPLOMATIC.
227
00:14:31,746 --> 00:14:33,497
INDRA, WOULD COOPER
DO SOMETHING
228
00:14:33,914 --> 00:14:35,374
WITHOUT MY SISTER'S
APPROVAL?
229
00:14:35,583 --> 00:14:37,376
ONLY IF SHE
GOT MINE FIRST,
230
00:14:37,835 --> 00:14:39,003
BUT SINCE I DON'T
KNOW WHAT THE HELL
231
00:14:39,211 --> 00:14:41,172
YOU'RE TALKING ABOUT,
IT'S HARD TO SAY.
232
00:14:43,257 --> 00:14:44,925
SHE BROUGHT
BACK THE WORMS.
233
00:14:46,385 --> 00:14:49,805
BELLAMY: SHE'S BREEDING THEM,
EXPERIMENTING ON DEFECTORS.
234
00:14:50,181 --> 00:14:52,641
ONE OF THEM
IS STILL ALIVE.
235
00:14:53,059 --> 00:14:54,185
WHY WOULD SHE
DO THAT?
236
00:14:54,393 --> 00:14:56,062
CLARKE: MY GUESS--
TRYING TO FIND A WAY
237
00:14:56,270 --> 00:14:57,438
TO KEEP THEM DORMANT
LONG ENOUGH
238
00:14:57,646 --> 00:14:59,732
TO DELIVER THEM
IN THE NEXT DEFECTION.
239
00:15:01,484 --> 00:15:02,693
GOOD PLAN.
240
00:15:05,279 --> 00:15:06,530
SHOW ME.
241
00:15:13,537 --> 00:15:14,622
[SIGHS]
242
00:15:14,830 --> 00:15:16,123
[DOOR OPENS]
243
00:15:21,796 --> 00:15:22,838
I'M ALONE.
244
00:15:23,506 --> 00:15:24,924
TOLD THEM
I DON'T DO FUNERALS.
245
00:15:26,008 --> 00:15:27,510
WHAT THE HELL
DO YOU WANT?
246
00:15:29,136 --> 00:15:31,305
LETTING MURPHY GO
BIT ME IN THE ASS.
247
00:15:32,098 --> 00:15:33,808
MCCREARY AND TWO
OF OUR PEOPLE ARE MISSING,
248
00:15:34,016 --> 00:15:36,060
AND NOW DIYOZA'S STARTING
TO QUESTION MY LOYALTY,
249
00:15:36,268 --> 00:15:40,064
SO MAKE IT QUICK,
OR I'M LEAVING.
250
00:15:41,315 --> 00:15:42,650
I WANT TO BE
USEFUL HERE.
251
00:15:43,275 --> 00:15:45,319
I CAN'T BE
LOCKED UP ANYMORE.
252
00:15:46,362 --> 00:15:47,863
USEFUL HOW?
253
00:15:48,572 --> 00:15:49,782
WHEN I WAS ON
YOUR MOTHERSHIP,
254
00:15:50,074 --> 00:15:51,659
I SAW THE
HYTHYLODIUM TANKS.
255
00:15:51,992 --> 00:15:54,203
THEY'RE ALMOST FULL,
THOUSANDS OF TONS.
256
00:15:54,412 --> 00:15:56,914
JUST ONE DROP, AND I CAN
POWER UP THIS ENTIRE VILLAGE.
257
00:15:57,123 --> 00:15:58,290
IF YOU FLY ME
UP THERE--
258
00:15:58,582 --> 00:15:59,875
HYTHYLODIUM
IS KILLING EVERYONE
259
00:16:00,084 --> 00:16:02,628
IT CAME INTO CONTACT WITH,
SO BRINGING IT DOWN HERE
260
00:16:02,837 --> 00:16:05,381
JUST MAY BE THE WORST
IDEA I'VE EVER HEARD.
261
00:16:08,551 --> 00:16:11,220
SO WHAT IF DIYOZA
QUESTIONS YOUR LOYALTY?
262
00:16:11,554 --> 00:16:13,264
HOW COULD YOU BE
LOYAL TO SOMEONE
263
00:16:13,472 --> 00:16:15,474
WHO COLLARS PEOPLE
LIKE ANIMALS,
264
00:16:15,933 --> 00:16:16,600
TORTURES THEM,
265
00:16:17,393 --> 00:16:19,228
SOMEONE WHO
KILLED YOUR CREW?
266
00:16:20,271 --> 00:16:21,730
I SAW HER FILE.
267
00:16:23,190 --> 00:16:25,651
SHE MURDERED HUNDREDS
OF INNOCENT PEOPLE,
268
00:16:25,860 --> 00:16:27,194
BLEW UP GOVERNMENT
BUILDINGS
269
00:16:27,403 --> 00:16:29,697
JUST BECAUSE SHE DIDN'T
LIKE THEIR POLICIES.
270
00:16:30,531 --> 00:16:32,533
SHAW, YOU'RE GOOD.
271
00:16:32,950 --> 00:16:34,452
I CAN SEE IT
IN YOUR EYES.
272
00:16:36,579 --> 00:16:37,788
WHEN I WAS A KID
273
00:16:39,206 --> 00:16:41,000
AFTER THE BATTLE
OF SAN FRANCISCO,
274
00:16:41,208 --> 00:16:43,127
I WATCHED THE
EVACUATION ON TV,
275
00:16:44,712 --> 00:16:46,797
THOUSANDS OF REFUGEES
BEING PACKED
276
00:16:47,006 --> 00:16:48,591
INTO AIRCRAFT CARRIERS.
277
00:16:48,799 --> 00:16:51,260
I REMEMBER SEEING SOLDIERS
PUSHING HELICOPTERS OVERBOARD
278
00:16:51,469 --> 00:16:54,054
JUST TO MAKE MORE ROOM,
AND DIYOZA WAS THERE.
279
00:16:54,263 --> 00:16:56,140
SHE WAS THE ONE
GIVING THE ORDERS.
280
00:16:57,433 --> 00:16:58,642
THE MACHINES
WERE EXPENDABLE,
281
00:16:58,851 --> 00:17:02,146
BUT THE PEOPLE WEREN'T,
BUT UP IN SPACE
282
00:17:02,813 --> 00:17:05,065
WHEN WE REPORTED THAT
THE MINERS WERE GETTING SICK,
283
00:17:05,816 --> 00:17:07,401
ELIGIUS SAW IT
DIFFERENTLY.
284
00:17:08,694 --> 00:17:10,446
ORDER ELEVEN CAME DOWN--
285
00:17:11,906 --> 00:17:14,783
"BRING HOME THE HYTHYLODIUM.
LEAVE THE PRISONERS,"
286
00:17:14,992 --> 00:17:16,327
LIKE THEY WERE GARBAGE.
287
00:17:17,328 --> 00:17:21,415
CAPTAIN STEVENS AGREED,
AND I DIDN'T.
288
00:17:24,710 --> 00:17:27,087
YOU DEACTIVATED
THE SHOCK COLLARS.
289
00:17:29,465 --> 00:17:31,759
SO, YOU SEE, DIYOZA'S
NOT AS BAD AS YOU THINK,
290
00:17:31,967 --> 00:17:32,760
AND...
291
00:17:35,262 --> 00:17:36,680
I'M NOT AS GOOD
AS YOU HOPED.
292
00:17:39,433 --> 00:17:40,851
[DOOR OPENS]
293
00:17:45,731 --> 00:17:47,233
DIYOZA: WHY DID YOU
CHOOSE TO DEFECT?
294
00:17:48,108 --> 00:17:49,193
ECHO:
I DIDN'T DEFECT.
295
00:17:50,194 --> 00:17:50,945
I FLED.
296
00:17:52,488 --> 00:17:53,864
I'M NOT WONKRU,
297
00:17:55,032 --> 00:17:56,575
BUT YOU ALREADY
KNEW THAT.
298
00:17:57,326 --> 00:18:00,287
KANE: SO YOU SURVIVED IN SPACE
WITH BELLAMY AND THE OTHERS.
299
00:18:00,496 --> 00:18:02,498
YES, BUT NOW
THAT WE'RE BACK,
300
00:18:02,706 --> 00:18:04,250
OCTAVIA'S BANISHMENT
STILL STANDS.
301
00:18:04,458 --> 00:18:05,793
I'M SURPRISED
SHE LET YOU LIVE.
302
00:18:06,001 --> 00:18:07,628
AS YOU SAW,
SHE ALMOST DIDN'T.
303
00:18:07,836 --> 00:18:10,130
OCTAVIA'S TAKEN
EVERYTHING FROM ME.
304
00:18:12,383 --> 00:18:14,385
MY CLAN
NO LONGER EXISTS.
305
00:18:15,010 --> 00:18:16,929
I'M COMING TO YOU
FOR SAFE HARBOR
306
00:18:17,137 --> 00:18:18,931
BECAUSE I HAVE
NOWHERE ELSE TO GO.
307
00:18:20,683 --> 00:18:22,768
YOUR STORY'S
OUR STORY, ECHO,
308
00:18:23,644 --> 00:18:24,353
SO...
309
00:18:27,940 --> 00:18:29,900
HOW CAN YOU BE
USEFUL IN MY CAMP?
310
00:18:30,276 --> 00:18:31,610
I'M A SPY.
311
00:18:34,822 --> 00:18:36,031
YOU KNEW THAT, TOO.
312
00:18:36,240 --> 00:18:39,076
MM-HMM, AND AN HONEST SPY
IS EITHER INCOMPETENT
313
00:18:39,702 --> 00:18:41,745
OR WORKING AN ANGLE.
314
00:18:42,079 --> 00:18:43,080
WHICH ARE YOU?
315
00:18:45,082 --> 00:18:48,419
TIME WILL TELL.
THANK YOU, ECHO.
316
00:18:57,052 --> 00:18:59,513
YOU'RE NOT YOUR USUAL
CHATTY SELF TODAY, KANE.
317
00:19:00,556 --> 00:19:01,515
IS IT KARINA?
318
00:19:01,724 --> 00:19:03,517
IT'S NOT YOUR FAULT
THAT GIRL DIED.
319
00:19:03,726 --> 00:19:04,435
NO.
320
00:19:06,270 --> 00:19:07,229
IT'S YOURS.
321
00:19:11,358 --> 00:19:13,402
I SAW THE ELIGIUS LOGO
ON ABBY'S PILLS.
322
00:19:13,944 --> 00:19:15,070
KARINA DIED
BECAUSE HER DOCTOR
323
00:19:15,279 --> 00:19:16,488
WAS TOO HIGH
TO OPERATE.
324
00:19:16,697 --> 00:19:19,742
REALLY? HERE, I THOUGHT
IT WAS THE BULLET.
325
00:19:20,159 --> 00:19:21,285
YOU NEED TO CUT
HER SUPPLY.
326
00:19:21,493 --> 00:19:22,328
WHY WOULD I DO THAT?
327
00:19:22,536 --> 00:19:23,746
BECAUSE SHE'LL BE
A BETTER DOCTOR.
328
00:19:24,288 --> 00:19:27,666
MAYBE...IF SHE
SURVIVES DETOX.
329
00:19:28,042 --> 00:19:29,335
OF COURSE, IF WE FORCE HER,
THEN WE WIND UP
330
00:19:29,501 --> 00:19:31,170
WITH A CLEAN JUNKIE
WHO'S JUST THINKING
331
00:19:31,378 --> 00:19:32,463
ABOUT HER NEXT FIX
332
00:19:32,671 --> 00:19:34,381
AND NOT HOW TO FIND
A CURE FOR MY PEOPLE.
333
00:19:34,590 --> 00:19:37,301
SO WHAT?
ARE YOU SICK?
334
00:19:38,260 --> 00:19:40,804
IF NOT, I THINK
IT'S A GREAT WAY
335
00:19:41,013 --> 00:19:42,014
TO GET RID OF
SOME OF THESE--
336
00:19:42,222 --> 00:19:45,100
WHAT, KANE?
UNDESIRABLES?
337
00:19:45,559 --> 00:19:47,728
KIND OF LIKE SENDING
100 JUVENILE DELINQUENTS
338
00:19:47,978 --> 00:19:50,022
TO DIE ON THE GROUND
OR ABANDONING
339
00:19:50,230 --> 00:19:52,566
300 PRISONERS
ON AN ASTEROID?
340
00:19:55,444 --> 00:19:56,570
ARE YOU SICK?
341
00:19:57,279 --> 00:19:58,947
ABBY SAID YOU WOULDN'T
LET HER EXAMINE YOU.
342
00:19:59,156 --> 00:20:00,157
I'M NOT SICK.
343
00:20:00,366 --> 00:20:01,450
BECAUSE, YOU KNOW,
I'M JUST SAYING,
344
00:20:01,659 --> 00:20:04,662
IF YOU ARE,
YOU CAN TRUST HER
345
00:20:04,870 --> 00:20:05,788
TO KEEP IT QUIET.
346
00:20:05,996 --> 00:20:08,916
TRUST HER?
SHE'S A DRUG ADDICT.
347
00:20:10,751 --> 00:20:13,045
HA HA! TOO SOON?
348
00:20:14,797 --> 00:20:16,256
GO GET THE NEXT
DEFECTOR.
349
00:20:21,845 --> 00:20:24,348
GAIA: STRIKE HIGH. DEFEND.
350
00:20:25,391 --> 00:20:28,977
STRIKE LOW. FOCUS.
STRONG STANCES.
351
00:20:29,478 --> 00:20:30,938
AGAIN. STRIKE HIGH.
352
00:20:31,814 --> 00:20:35,067
DEFEND. STRIKE LOW.
353
00:20:35,943 --> 00:20:37,986
-DEFEND.
-UH!
354
00:20:38,195 --> 00:20:39,905
GAIA: HOLD. ETHAN...
355
00:20:51,917 --> 00:20:53,293
[CHILDREN CHUCKLE]
356
00:20:53,919 --> 00:20:54,878
GAIA: ENOUGH.
357
00:20:58,215 --> 00:21:00,092
I EXPECT MORE
FROM WONKRU WARRIORS--
358
00:21:00,718 --> 00:21:03,929
HONOR, STRENGTH, AND UNITY.
359
00:21:04,513 --> 00:21:05,556
WE'LL BE AT WAR SOON,
360
00:21:05,764 --> 00:21:07,266
AND THERE'S NOTHING
FUNNY ABOUT THAT.
361
00:21:08,851 --> 00:21:09,935
GET TO CLASS.
362
00:21:12,896 --> 00:21:14,189
NOT YOU, MADI.
363
00:21:23,949 --> 00:21:24,867
[DOOR CLOSES]
364
00:21:29,329 --> 00:21:31,957
THAT DID NOT LOOK LIKE A
GIRL WITH 3 KILLS IN BATTLE.
365
00:21:34,460 --> 00:21:37,004
SORRY, SEDA.
I'll TRY HARDER.
366
00:21:39,214 --> 00:21:41,467
NO. DON'T.
367
00:21:44,344 --> 00:21:46,305
CLARKE TOLD YOU TO
HOLD BACK, DIDN'T SHE?
368
00:21:48,891 --> 00:21:50,517
YOU ARE WISE
TO LISTEN TO HER.
369
00:21:51,769 --> 00:21:53,604
UNFORTUNATELY, IT
WAS FAR TOO OBVIOUS.
370
00:21:54,480 --> 00:21:55,314
FROM YOUR FIRST ADVANCE,
IT WAS CLEAR
371
00:21:55,522 --> 00:21:56,857
THAT YOU WERE
HIDING SOMETHING.
372
00:21:57,900 --> 00:21:58,942
YOU'LL HAVE TO DO
A MUCH BETTER JOB OF IT
373
00:21:59,151 --> 00:22:01,153
TOMORROW WHEN WE
DRILL FOR OCTAVIA.
374
00:22:01,779 --> 00:22:06,158
I DON'T UNDERSTAND.
YOU WANT ME TO FAIL, TOO?
375
00:22:07,534 --> 00:22:09,161
I WANT YOU TO LIVE.
376
00:22:11,455 --> 00:22:13,207
CAN I SHOW YOU
SOMETHING?
377
00:22:26,261 --> 00:22:27,971
MADI, IT'S OK.
378
00:22:28,680 --> 00:22:29,765
MOST OF WONKRU
BELIEVES THE TIME
379
00:22:29,973 --> 00:22:31,433
OF THE COMMANDERS
IS OVER.
380
00:22:32,643 --> 00:22:34,019
I BELIEVED IT, TOO.
381
00:22:35,771 --> 00:22:36,980
THEN I MET YOU.
382
00:22:38,816 --> 00:22:40,484
YOU DON'T
HAVE TO BE AFRAID.
383
00:22:40,776 --> 00:22:41,485
AS I TOLD CLARKE,
384
00:22:41,693 --> 00:22:43,487
I WOULD NEVER FORCE
YOU TO ACCEPT THIS.
385
00:22:46,615 --> 00:22:48,867
IT'S BEAUTIFUL,
ISN'T IT??
386
00:22:56,291 --> 00:22:57,417
YES.
387
00:22:59,753 --> 00:23:01,046
DOES OCTAVIA
KNOW YOU HAVE IT?
388
00:23:01,255 --> 00:23:03,423
YES, AND AS LONG
AS BLODREINA REIGNS,
389
00:23:03,632 --> 00:23:04,925
I WILL SERVE HER
FAITHFULLY,
390
00:23:06,093 --> 00:23:08,220
BUT I CAN'T JUST
FORGET MY FAITH
391
00:23:08,428 --> 00:23:10,097
OR MY OATH TO
PROTECT THE FLAME
392
00:23:10,305 --> 00:23:12,099
AND ENSURE
ITS SUCCESSION.
393
00:23:15,519 --> 00:23:17,145
THE BLOOD OF
THE FIRST COMMANDER
394
00:23:18,647 --> 00:23:21,483
BECCA PRAMHEDA
IS YOUR BLOOD,
395
00:23:22,359 --> 00:23:25,320
AND I WILL NEVER
LET ANYONE HARM YOU.
396
00:23:28,532 --> 00:23:29,783
[MOANING]
397
00:23:33,829 --> 00:23:35,330
[MOANING STOPS]
398
00:23:43,213 --> 00:23:43,964
[BEEP BEEP BEEP
BEEP BEEP BEEP BEEP]
399
00:23:44,172 --> 00:23:45,382
INDRA: LET'S
GET THIS OVER WITH.
400
00:23:50,095 --> 00:23:51,805
COOPER: WHAT THE HELL
ARE THEY DOING HERE, INDRA?
401
00:23:54,099 --> 00:23:55,559
YOU WANTED
TO SEE ME?
402
00:23:58,186 --> 00:23:59,313
YOU KNEW
ABOUT THIS.
403
00:23:59,521 --> 00:24:00,772
OF COURSE I KNEW
ABOUT THIS.
404
00:24:01,356 --> 00:24:02,941
IT WAS MY IDEA.
405
00:24:03,984 --> 00:24:05,986
WE'RE UP AGAINST AN ARMY
WITH SUPERIOR FIREPOWER
406
00:24:06,194 --> 00:24:07,946
AND EVERY
GEOGRAPHIC ADVANTAGE.
407
00:24:08,155 --> 00:24:09,781
THIS IS HOW
WE OVERCOME THAT.
408
00:24:09,990 --> 00:24:11,575
WHAT HAPPENS WHEN
YOUR SECRET WEAPON
409
00:24:11,783 --> 00:24:13,577
DESTROYS THE VALLEY
YOU'RE FIGHTING FOR?
410
00:24:13,785 --> 00:24:14,870
I RAN SOME TESTS.
411
00:24:15,078 --> 00:24:16,705
THE WORMS CAN'T SURVIVE
IN A GREEN ENVIRONMENT
412
00:24:16,914 --> 00:24:17,789
FOR MORE THAN
A FEW DAYS,
413
00:24:18,165 --> 00:24:19,499
LONG ENOUGH
TO KILL EVERYONE
414
00:24:19,708 --> 00:24:21,793
THEY COME IN CONTACT WITH
BEFORE WE GET THERE.
415
00:24:22,002 --> 00:24:24,087
BELLAMY: ARE WE REALLY
HAVING THIS CONVERSATION?
416
00:24:24,630 --> 00:24:27,591
OUR FRIENDS ARE THERE,
PEOPLE WE LOVE.
417
00:24:28,759 --> 00:24:30,218
ACCEPTABLE LOSSES.
418
00:24:32,638 --> 00:24:36,391
COOPER, CHECK ON THE WORMS.
COME ON, BIG BROTHER.
419
00:24:37,017 --> 00:24:39,269
HOW MANY INNOCENT LIVES
HAVE YOU SACRIFICED,
420
00:24:41,104 --> 00:24:42,856
OR YOU, WANHEDA?
421
00:24:43,690 --> 00:24:44,983
THIS IS NO DIFFERENT.
422
00:24:45,192 --> 00:24:47,069
YOU WERE JUST TRYING
TO SAVE YOUR PEOPLE.
423
00:24:47,319 --> 00:24:48,362
SO AM I.
424
00:24:49,404 --> 00:24:53,158
-YOU KILLED HIM.
-NO. YOU DID.
425
00:24:53,492 --> 00:24:54,826
COOPER?
426
00:24:55,035 --> 00:24:56,244
ONE OF THE DEFECTORS
SURVIVED.
427
00:24:56,453 --> 00:24:59,081
LOOKS LIKE WE FOUND SOMETHING
THAT'S NOT ACCEPTABLE.
428
00:24:59,414 --> 00:25:00,290
COOPER: BLODREINA...
429
00:25:04,461 --> 00:25:05,337
I'M SORRY
I DIDN'T TELL YOU,
430
00:25:05,545 --> 00:25:06,964
BUT THE RESULTS
WERE REMARKABLE.
431
00:25:07,297 --> 00:25:09,508
THE WORMS REPRODUCED 3 TIMES
FASTER IN A LIVE BODY,
432
00:25:09,716 --> 00:25:12,010
AND WE NEED QUANTITY
AS WELL AS CONTROL.
433
00:25:12,844 --> 00:25:15,138
OCTAVIA,
YOU DON'T WANT TO DO THIS.
434
00:25:15,347 --> 00:25:16,974
OCTAVIA: SPARE ME,
YOUR HYPOCRISY, CLARKE.
435
00:25:17,182 --> 00:25:18,308
MILLER TOLD ME
ABOUT THE MAN
436
00:25:18,517 --> 00:25:20,727
THAT YOU IRRADIATED
IN BECCA'S LAB...
437
00:25:24,398 --> 00:25:26,984
AND JUST HOW LONG
DID YOUR TEST SUBJECT SURVIVE?
438
00:25:27,192 --> 00:25:28,110
COOPER: LONG ENOUGH
FOR A DEFECTOR
439
00:25:28,318 --> 00:25:30,320
TO BOARD THEIR SHIP
AND FLY TO THE VALLEY.
440
00:25:31,822 --> 00:25:32,823
BELLAMY:
OCTAVIA, PLEASE,
441
00:25:34,866 --> 00:25:35,951
DON'T DO THIS.
442
00:25:38,036 --> 00:25:40,914
I DON'T WANT ANYTHING TO HAPPEN
TO YOUR FRIENDS, BELLAMY,
443
00:25:41,915 --> 00:25:45,419
NOT EVEN ECHO--
PLEASE BELIEVE THAT--
444
00:25:46,712 --> 00:25:48,088
BUT THIS IS WAR.
445
00:25:49,840 --> 00:25:53,760
ONCE WE CONTROL THE EYE
IN THE SKY, WE SEND THE WORMS.
446
00:25:54,219 --> 00:25:57,347
COOPER, CHOOSE ONE OF
THE ELITE GUARDS TO DELIVER IT.
447
00:25:57,556 --> 00:26:00,684
IT'S TIME FOR WONKRU
TO GO HOME.
448
00:26:04,771 --> 00:26:06,857
RAVEN: NO WAY.
SHAW'S AN ALLY.
449
00:26:07,065 --> 00:26:09,818
THERE ARE TIMES IN WAR
WHERE YOU HAVE TO DO
450
00:26:10,027 --> 00:26:12,612
THE WRONG THINGS
FOR THE RIGHT REASONS.
451
00:26:12,946 --> 00:26:15,240
THIS IS ONE
OF THOSE TIMES.
452
00:26:15,949 --> 00:26:17,075
BESIDES,
YOU SAID YOURSELF,
453
00:26:17,284 --> 00:26:18,410
THEY CAN'T KILL HIM
454
00:26:18,618 --> 00:26:19,745
BECAUSE THEY
NEED HIM TO FLY.
455
00:26:19,911 --> 00:26:22,581
WE ARE NOT BETRAYING THE ONE
FRIEND THAT WE HAVE HERE.
456
00:26:22,789 --> 00:26:24,082
HE WILL TAKE ME
TO THE BRIDGE.
457
00:26:24,291 --> 00:26:25,417
I JUST NEED
MORE TIME.
458
00:26:26,918 --> 00:26:27,919
BELLAMY:
LET'S GO OVER THIS AGAIN.
459
00:26:28,128 --> 00:26:30,505
AS SOON AS ECHO AND RAVEN GET
THE EYE DOWN, WE TAKE THE ROVER.
460
00:26:30,714 --> 00:26:32,340
WE DRIVE ACROSS
THE WASTELAND.
461
00:26:32,549 --> 00:26:33,550
WE BREAK OUT
OUR PEOPLE BEFORE
462
00:26:33,759 --> 00:26:34,926
WONKRU ATTACKS
WITH THE WORMS.
463
00:26:35,135 --> 00:26:37,679
OCTAVIA WILL EXPECT US
TO DO SOMETHING LIKE THAT.
464
00:26:38,138 --> 00:26:39,264
SHE'LL POST SENTRIES.
465
00:26:39,473 --> 00:26:40,766
THAT'S TOO BAD
FOR THE SENTRIES.
466
00:26:44,144 --> 00:26:47,564
THIS, THIS WAS SUPPOSED
TO BE JASPER'S SUICIDE NOTE
467
00:26:48,523 --> 00:26:50,358
AFTER WE PULLED HIM
OUT OF THE CITY OF LIGHT.
468
00:26:50,817 --> 00:26:51,985
HE WAS GONNA PUT
A GUN IN HIS MOUTH
469
00:26:52,194 --> 00:26:53,070
AND PULL
THE TRIGGER.
470
00:26:53,278 --> 00:26:54,738
MONTY, NOW'S
NOT THE TIME.
471
00:26:54,946 --> 00:26:56,156
NOW IS THE
PERFECT TIME.
472
00:26:56,948 --> 00:26:59,242
"MONTY, I KNOW
YOU'RE AN OPTIMIST.
473
00:26:59,451 --> 00:27:01,161
"YOU THINK BETTER
DAYS ARE AHEAD,
474
00:27:01,787 --> 00:27:02,871
"BUT THAT'S NOT TRUE.
475
00:27:03,622 --> 00:27:05,540
"THERE IS NO LIGHT
AT THE END OF THE TUNNEL.
476
00:27:06,083 --> 00:27:07,292
"THERE'S ONLY THE TUNNEL,
477
00:27:08,043 --> 00:27:10,420
"ANOTHER ENEMY TO FIGHT,
ANOTHER WAR.
478
00:27:11,296 --> 00:27:13,548
"I'VE COME TO THE CONCLUSION
THAT WE'RE THE PROBLEM--
479
00:27:13,757 --> 00:27:15,300
"HUMAN BEINGS,
ALL OF US.
480
00:27:15,550 --> 00:27:18,470
"THE CYCLE CAN'T BE BROKEN
AS LONG AS WE'RE HERE.
481
00:27:19,471 --> 00:27:21,515
"THAT'S WHY
I WON'T BE HERE.
482
00:27:22,265 --> 00:27:23,308
THAT'S WHY--"
483
00:27:25,018 --> 00:27:25,811
MONTY...
484
00:27:28,522 --> 00:27:29,272
IT'S OK.
485
00:27:31,066 --> 00:27:32,651
YEAH. JASPER WAS
SMARTER THAN ALL OF US.
486
00:27:33,443 --> 00:27:34,736
IT DOESN'T MATTER
WHAT WE DO.
487
00:27:34,945 --> 00:27:36,738
COMING BACK TO THE GROUND,
OPENING THE BUNKER,
488
00:27:36,947 --> 00:27:38,573
ALL WE'VE DONE
IS MAKE THINGS WORSE.
489
00:27:38,990 --> 00:27:41,201
IF A WAR IS THE ONLY WAY TO HAVE
THE LAST SURVIVABLE LAND
490
00:27:41,409 --> 00:27:44,871
ON EARTH, THEN MAYBE
WE DON'T DESERVE IT.
491
00:27:51,294 --> 00:27:52,379
[DOOR OPENS AND CLOSES]
492
00:27:56,633 --> 00:27:57,509
[SIGHS]
493
00:28:17,612 --> 00:28:19,197
THANKS FOR WAKING ME.
WAIT OUTSIDE.
494
00:28:24,161 --> 00:28:25,370
WHAT'S SO IMPORTANT?
495
00:28:25,579 --> 00:28:27,080
YOU SAID YOU
COULDN'T TRUST A SPY.
496
00:28:27,581 --> 00:28:29,416
DOES THAT MEAN, EVEN
IF MY INFORMATION IS GOOD,
497
00:28:29,624 --> 00:28:31,251
IT WON'T HELP ME GET
OUT OF THIS COLLAR?
498
00:28:32,127 --> 00:28:33,336
TRUST CAN BE EARNED.
499
00:28:33,795 --> 00:28:35,463
I'VE BEEN HERE A DAY,
AND ALREADY I KNOW
500
00:28:35,672 --> 00:28:37,007
THERE'S A TRAITOR
IN YOUR CAMP--
501
00:28:38,508 --> 00:28:39,551
YOUR PILOT.
502
00:28:41,052 --> 00:28:42,470
SHAW'S CONSCIENCE
CAN GET IN THE WAY
503
00:28:42,679 --> 00:28:45,599
OF HIS DUTIES,
BUT HAVING
504
00:28:45,807 --> 00:28:48,018
A SOFT SIDE HARDLY
MAKES HIM A TRAITOR.
505
00:28:48,602 --> 00:28:49,936
HOW ABOUT
DISOBEYING ORDERS
506
00:28:50,562 --> 00:28:52,105
OR GIVING COMFORT
TO THE ENEMY?
507
00:28:53,440 --> 00:28:54,691
WHEN HE TOLD YOU
RAVEN LOCKED YOU
508
00:28:54,900 --> 00:28:57,444
OUT OF THE MISSILE SYSTEM,
HE WAS LYING.
509
00:28:57,652 --> 00:29:01,489
HE DID IT HIMSELF,
AND I CAN PROVE IT.
510
00:29:11,333 --> 00:29:12,417
[EXHALES]
511
00:29:16,213 --> 00:29:17,339
YOU NEED TO SLEEP.
512
00:29:17,839 --> 00:29:19,883
I'll SLEEP WHEN
THE WAR IS WON.
513
00:29:21,051 --> 00:29:23,011
-WHY ARE YOU HERE?
-YOU KNOW WHY.
514
00:29:23,220 --> 00:29:24,638
NO MORE
LECTURES, INDRA.
515
00:29:24,846 --> 00:29:26,431
I DIDN'T SANCTION
HUMAN TESTING,
516
00:29:26,640 --> 00:29:27,849
BUT THAT DOESN'T
MEAN I WON'T USE
517
00:29:28,058 --> 00:29:30,227
WHAT COOPER LEARNED
TO HELP SAVE MY PEOPLE.
518
00:29:30,435 --> 00:29:32,103
WHAT IF THE WORMS
DESTROY THE VALLEY?
519
00:29:32,312 --> 00:29:33,688
YOU'RE THE HEAD
OF MY ARMY.
520
00:29:35,273 --> 00:29:36,358
GIVE ME
A BETTER IDEA.
521
00:29:36,566 --> 00:29:37,776
AM I THE HEAD
OF YOUR ARMY?
522
00:29:38,068 --> 00:29:39,444
WHAT THE HELL IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
523
00:29:39,653 --> 00:29:40,528
WHEN WERE YOU
GOING TO TELL ME
524
00:29:40,737 --> 00:29:42,072
ABOUT THIS
WEAPONS PLAN?
525
00:29:42,864 --> 00:29:44,074
WHEN WERE YOU
GOING TO TELL ME
526
00:29:44,282 --> 00:29:45,867
YOU HELPED
KANE ESCAPE?
527
00:29:47,494 --> 00:29:49,120
IF WE LOSE,
THAT'LL BE WHY.
528
00:29:49,329 --> 00:29:50,580
HOW DOES THAT
MAKE YOU FEEL?
529
00:29:50,789 --> 00:29:53,333
AWFUL, AND
I'D DO IT AGAIN.
530
00:29:54,000 --> 00:29:56,336
NOT IF I THROW YOU
IN THE PIT FIRST.
531
00:29:58,505 --> 00:30:01,341
I WON'T APOLOGIZE FOR
PROTECTING YOU FROM YOURSELF.
532
00:30:03,134 --> 00:30:04,094
GET OUT.
533
00:30:06,846 --> 00:30:08,473
I SAID GO!
534
00:30:09,099 --> 00:30:09,933
MAN: BLODREINA.
535
00:30:13,228 --> 00:30:13,937
NOW.
536
00:30:16,690 --> 00:30:18,525
BE CAREFUL OF
THE DARK, OCTAVIA,
537
00:30:19,025 --> 00:30:21,152
TOO EASY
TO LOSE YOUR WAY.
538
00:30:25,156 --> 00:30:26,157
[DOOR CLOSES]
539
00:30:29,369 --> 00:30:30,161
UH!
540
00:30:36,126 --> 00:30:38,712
ECHO SAYS YOU ACCUSED
MY PILOT OF SABOTAGE,
541
00:30:39,421 --> 00:30:40,755
THAT HE, NOT YOU,
542
00:30:40,964 --> 00:30:42,632
LOCKED ME OUT OF
MY MISSILE SYSTEM.
543
00:30:43,675 --> 00:30:45,135
TELL THE COLONEL
WHAT YOU TOLD ME.
544
00:30:45,677 --> 00:30:48,263
NO MORE WORDS.
I NEED PROOF.
545
00:30:51,558 --> 00:30:52,475
SHOW HER.
546
00:31:00,525 --> 00:31:01,359
OK.
547
00:31:16,624 --> 00:31:17,250
[RAVEN CLEARS THROAT]
548
00:31:17,459 --> 00:31:19,502
FIRST, I HAVE TO ACCESS
THE BACKLOGS
549
00:31:19,961 --> 00:31:21,171
FOR THE MISSILE SYSTEMS.
550
00:31:21,713 --> 00:31:24,883
LOGS CAN BE TAMPERED WITH
ON THE SURFACE.
551
00:31:26,885 --> 00:31:27,969
SEE? RIGHT HERE.
552
00:31:28,678 --> 00:31:29,637
THE FIRST LAYER TELLS YOU
553
00:31:29,846 --> 00:31:31,806
THAT THE SYSTEM WAS
SHUT DOWN MANUALLY.
554
00:31:32,349 --> 00:31:33,725
DIYOZA: BUT IT DOESN'T
SAY WHO DID IT.
555
00:31:34,768 --> 00:31:35,977
HOW DO I KNOW
IT WASN'T YOU?
556
00:31:36,811 --> 00:31:37,645
GETTING THERE.
557
00:31:37,854 --> 00:31:41,858
HE COVERED HIS TRACKS,
BUT IF YOU LOOK DEEP ENOUGH,
558
00:31:42,942 --> 00:31:43,860
THERE'S ALWAYS
A TRAIL.
559
00:31:45,070 --> 00:31:45,987
JUST WATCH.
560
00:31:46,196 --> 00:31:49,491
IT'S BURIED UNDER LAYERS
OF ROTE OBJECT CODE.
561
00:31:50,742 --> 00:31:51,701
[TYPING]
562
00:32:01,961 --> 00:32:05,965
SEE? THERE IT IS,
THE GHOST TRAIL.
563
00:32:17,143 --> 00:32:19,229
CLARKE: BELLAMY,
SOMETHING'S HAPPENING.
564
00:32:24,776 --> 00:32:26,945
WE'RE IN.
ECHO DID IT.
565
00:32:28,738 --> 00:32:29,781
OK.
566
00:32:30,407 --> 00:32:31,241
WAIT, BELLAMY.
567
00:32:31,449 --> 00:32:33,535
AS SOON AS WE TELL HER,
SHE MARCHES TO WAR
568
00:32:33,743 --> 00:32:35,078
AND UNLEASHES
THOSE WORMS.
569
00:32:35,286 --> 00:32:37,080
THAT'S WHY WE GOT
TO GET THERE FIRST.
570
00:32:37,288 --> 00:32:39,040
WE TAKE THE ROVER.
WE GET OUR PEOPLE OUT.
571
00:32:39,249 --> 00:32:42,168
THEN WE WORRY ABOUT
STOPPING THE WAR, OK?
572
00:32:43,753 --> 00:32:44,754
GOOD. I'll GET
MONTY AND HARPER.
573
00:32:44,963 --> 00:32:46,339
YOU GET MADI.
WE LEAVE TONIGHT.
574
00:32:48,550 --> 00:32:49,426
[DOOR CLOSES]
575
00:32:59,352 --> 00:33:01,688
BELLAMY: MONTY, COME ON.
ECHO GOT IT DONE.
576
00:33:01,896 --> 00:33:03,565
TIME TO PROGRAM
THE LOOP SO WE CAN GO.
577
00:33:05,275 --> 00:33:06,025
NO.
578
00:33:07,944 --> 00:33:08,653
WHAT?
579
00:33:15,535 --> 00:33:16,453
I MISS HIM, TOO.
580
00:33:19,622 --> 00:33:22,500
JASPER SHOULD HAVE BEEN
WITH US ON THE RING,
581
00:33:22,876 --> 00:33:24,544
BUT HE WASN'T
BECAUSE HE GAVE UP,
582
00:33:25,753 --> 00:33:27,755
AND IF HE HUNG ON
A LITTLE LONGER AND--
583
00:33:27,964 --> 00:33:30,383
AND WHAT?
WE'RE DOING IT AGAIN.
584
00:33:30,592 --> 00:33:32,510
DOING WHAT,
SAVING OUR FRIENDS?
585
00:33:32,719 --> 00:33:34,554
WE SAVE OUR FRIENDS
BY STOPPING THIS WAR,
586
00:33:35,180 --> 00:33:36,306
NOT BY
FACILITATING IT.
587
00:33:36,514 --> 00:33:39,726
YEAH. THAT SOUNDS GREAT,
BUT UNLESS YOU HAVE AN IDEA--
588
00:33:40,059 --> 00:33:40,977
WHAT?
589
00:33:43,521 --> 00:33:47,442
"MAKE ALGAE, NOT WAR."
THAT'S CUTE.
590
00:33:47,650 --> 00:33:49,068
WONKRU'S ABOUT TO FIGHT
FOR THAT VALLEY
591
00:33:49,277 --> 00:33:50,820
BECAUSE THEY DON'T THINK
THEY CAN SURVIVE HERE,
592
00:33:51,029 --> 00:33:53,114
BUT WITH THIS,
THEY CAN.
593
00:33:53,323 --> 00:33:55,325
YEAH, IF THE EARLY
BATCHES DON'T KILL THEM
594
00:33:55,533 --> 00:33:56,576
LIKE THEY
NEARLY DID US.
595
00:33:57,744 --> 00:33:58,995
THAT'S BEFORE I GOT
THE RECIPE RIGHT,
596
00:33:59,204 --> 00:34:00,079
AND YOU KNOW IT.
597
00:34:00,830 --> 00:34:03,750
LOOK. I'M SORRY, OK?
IT IS A GOOD IDEA.
598
00:34:03,958 --> 00:34:05,585
I KNOW YOU WANTED
TO AVOID ALL THIS.
599
00:34:05,793 --> 00:34:07,253
BUT OUR FRIENDS
COME FIRST?
600
00:34:08,254 --> 00:34:09,130
YEAH.
601
00:34:14,886 --> 00:34:16,137
GOD, I MISS SPACE.
602
00:34:19,891 --> 00:34:20,558
YEP.
603
00:34:22,143 --> 00:34:23,019
COME ON.
604
00:34:37,659 --> 00:34:38,326
ABBY: I'M SORRY.
605
00:34:38,535 --> 00:34:40,787
I'M STILL LOOKING FOR A CURE,
BUT IN THE MEANTIME,
606
00:34:41,287 --> 00:34:42,872
THIS MIGHT HELP
WITH THE PAIN.
607
00:34:43,081 --> 00:34:43,957
[RATTLE]
608
00:34:45,208 --> 00:34:46,000
YEAH.
609
00:34:51,422 --> 00:34:52,465
KANE: I, UM--
610
00:34:54,634 --> 00:34:55,885
I WANTED TO APOLOGIZE.
611
00:34:58,471 --> 00:34:59,430
DOES THAT MEAN
THAT YOU BELIEVE
612
00:34:59,639 --> 00:35:01,099
I DID ALL I COULD
TO SAVE THAT GIRL?
613
00:35:02,850 --> 00:35:05,395
UNDER THE
CIRCUMSTANCES, YES.
614
00:35:07,897 --> 00:35:08,773
ABBY...
615
00:35:13,111 --> 00:35:13,987
I LOVE YOU,
616
00:35:16,322 --> 00:35:18,908
AND--AND I WANT
TO TAKE CARE OF YOU
617
00:35:19,117 --> 00:35:20,326
THROUGH DETOX.
618
00:35:21,119 --> 00:35:24,789
I--I'D WALK
THROUGH FIRE FOR YOU.
619
00:35:25,123 --> 00:35:26,457
I'D DIE FOR YOU,
620
00:35:28,167 --> 00:35:29,794
BUT I WON'T WATCH
YOU KILL YOURSELF,
621
00:35:31,379 --> 00:35:32,380
NOT ANYMORE...
622
00:35:35,174 --> 00:35:36,509
SO WE NEED
TO CHOOSE--
623
00:35:37,176 --> 00:35:39,429
ME OR THE PILLS.
624
00:35:40,471 --> 00:35:41,973
MARCUS, I--
625
00:35:45,893 --> 00:35:46,894
PLEASE,
626
00:35:48,229 --> 00:35:49,731
I NEED FOR YOU
TO TRUST ME.
627
00:35:50,565 --> 00:35:52,317
I AM MAKING HEADWAY
ON A CURE,
628
00:35:52,525 --> 00:35:54,110
-AND AS SOON AS I DO--
-CHOOSE.
629
00:36:03,328 --> 00:36:04,329
I COULD COME BACK.
630
00:36:11,169 --> 00:36:12,462
I'll LEAVE YOU
TO IT, THEN.
631
00:36:19,052 --> 00:36:20,845
TAKE A SEAT.
I'll BE RIGHT WITH YOU.
632
00:36:27,769 --> 00:36:29,604
ANYTHING GOOD
TO REPORT, DOC?
633
00:36:30,938 --> 00:36:31,773
GOOD?
634
00:36:34,275 --> 00:36:36,444
75% OF YOUR PEOPLE
ARE DYING.
635
00:36:37,862 --> 00:36:38,988
THAT'S GOOD...
636
00:36:41,282 --> 00:36:42,241
FOR OCTAVIA.
637
00:36:44,369 --> 00:36:45,787
I'M STILL WORKING
ON A TREATMENT,
638
00:36:45,995 --> 00:36:47,747
BUT WITH YOUR
ANTIQUATED EQUIPMENT,
639
00:36:48,122 --> 00:36:49,165
YOU'RE BASICALLY
SCREWED.
640
00:36:49,624 --> 00:36:51,417
IS THAT YOUR
PROFESSIONAL DIAGNOSIS?
641
00:36:53,920 --> 00:36:55,922
SO AM I RIGHT
IN ASSUMING THAT YOU
642
00:36:56,130 --> 00:36:57,924
HAVEN'T COME TO GET
TESTED BEFORE NOW
643
00:36:58,132 --> 00:36:59,801
BECAUSE YOU'RE ALREADY
HAVING SYMPTOMS?
644
00:37:01,177 --> 00:37:04,055
SOMETHING
LIKE THAT, YEAH.
645
00:37:07,642 --> 00:37:09,185
[JAKE HOULSBY'S "HOWL" PLAYING]
646
00:37:33,960 --> 00:37:37,380
HOULSBY: THIS IS THE CALM
BEFORE THE STORM
647
00:37:40,425 --> 00:37:43,469
THIS IS THE SEA
BETWEEN THE ISLES
648
00:37:46,681 --> 00:37:50,268
AND THIS AIN'T THE TIME
TO CHASE THE DAWN
649
00:37:53,187 --> 00:37:56,441
THIS IS THE TIME TO COUNT
THE MILES
650
00:37:58,443 --> 00:38:01,738
SO HOLD YOUR FIRE
AND CLEAR YOUR MIND
651
00:38:01,946 --> 00:38:02,739
YAAH!
652
00:38:03,489 --> 00:38:04,282
UH!
653
00:38:05,074 --> 00:38:07,243
HOULSBY:
YOU WON'T GET LEFT BEHIND
654
00:38:07,577 --> 00:38:09,579
GAIA:
JONAS, YOU'RE NEXT.
655
00:38:10,538 --> 00:38:11,372
OCTAVIA: WAIT.
656
00:38:13,040 --> 00:38:16,169
MADI, YOU'RE UP.
657
00:38:17,295 --> 00:38:18,212
FIGHT.
658
00:38:21,883 --> 00:38:23,050
BLODREINA,
SHE'S NOT READY.
659
00:38:37,982 --> 00:38:41,194
HOULSBY:
1 WAS A SHADOW ON THE SCREEN
660
00:38:44,280 --> 00:38:47,366
1 WAS A DRIFTER ON THE PROWL
661
00:38:50,661 --> 00:38:54,207
NOW I'M THE LIGHTS
BEHIND THE SCENES
662
00:38:54,916 --> 00:38:56,042
BE THE LAST.
663
00:38:56,250 --> 00:38:57,251
-RRGH!
-UH! UH!
664
00:38:57,960 --> 00:38:58,795
UH!
665
00:39:02,882 --> 00:39:08,387
HOULSBY:
YET TO BREAK OUT, YET TO RUN
666
00:39:09,305 --> 00:39:13,059
YET TO BE OUTDONE
667
00:39:16,312 --> 00:39:19,482
1 WAS A SHADOW ON THE SCREEN
668
00:39:22,777 --> 00:39:25,738
1 WAS A DRIFTER ON THE PROWL
669
00:39:28,783 --> 00:39:29,784
-RRGH!
-YAH! UH!
670
00:39:31,828 --> 00:39:32,870
-UH! YAH!
-UH!
671
00:39:33,746 --> 00:39:34,622
GAIA: ENOUGH!
672
00:39:54,225 --> 00:39:56,477
OCTAVIA: GAIA,
FIT HER FOR ARMOR
673
00:39:57,603 --> 00:39:59,146
AND GET HER
A REAL SWORD.
674
00:40:02,441 --> 00:40:06,571
OCTAVIA: MADI, WE'RE ABOUT
TO FIGHT A WAR ON YOUR LAND
675
00:40:07,405 --> 00:40:09,991
FOR YOUR LAND, AND
I COULD REALLY USE
676
00:40:10,199 --> 00:40:11,576
A SECOND WHO
KNOWS THE TERRAIN
677
00:40:11,784 --> 00:40:12,827
WHEN WE GET THERE.
678
00:40:14,704 --> 00:40:17,498
WHAT DO YOU SAY,
MADI KOM WONKRU?
679
00:40:27,091 --> 00:40:28,092
ALL RIGHT, THEN.
680
00:40:29,468 --> 00:40:31,387
WE MARCH AS SOON
AS THE EYE'S DOWN.
681
00:40:33,973 --> 00:40:37,226
OCTAVIA: I NEED TO BORROW HER
FOR A STRATEGY SESSION.
682
00:40:38,060 --> 00:40:39,812
YOU DON'T MIND,
DO YOU, CLARKE?
683
00:40:41,439 --> 00:40:42,231
NO.
684
00:40:44,650 --> 00:40:45,484
IT'S FINE.
685
00:40:56,787 --> 00:40:58,915
-WHERE'S MADI?
-WITH YOUR SISTER.
686
00:40:59,123 --> 00:41:00,791
CLARKE, WE DON'T
HAVE TIME FOR THIS.
687
00:41:01,000 --> 00:41:01,834
WE HAVE
TO LEAVE NOW.
688
00:41:02,043 --> 00:41:04,170
AS SOON AS DIYOZA
REALIZES WHAT ECHO DID,
689
00:41:04,378 --> 00:41:05,338
SHE'S DEAD.
690
00:41:05,546 --> 00:41:09,342
-WE HAVE NO CHOICE.
-YOU'RE WRONG. WE HAVE ONE.
691
00:41:11,344 --> 00:41:12,511
WAIT.
WHAT ARE YOU DOING?
692
00:41:12,720 --> 00:41:13,971
STOPPING THE CYCLE.
693
00:41:23,022 --> 00:41:24,398
THIS IS CLARKE GRIFFIN.
694
00:41:25,775 --> 00:41:27,860
I HAVE A QUESTION
FOR COLONEL DIYOZA.
695
00:41:29,654 --> 00:41:31,656
DIYOZA, ON RADIO: HELLO, CLARKE.
IT'S BEEN TOO LONG.
696
00:41:31,864 --> 00:41:33,032
WHAT THE HELL
DO YOU WANT?
697
00:41:33,741 --> 00:41:35,910
WHAT WOULD IT TAKE FOR YOU
TO SHARE THE VALLEY?
698
00:41:36,827 --> 00:41:39,288
DIYOZA: SHARE IT?
WELL, LET ME SEE.
699
00:41:39,747 --> 00:41:43,209
SHORT OF AN UNCONDITIONAL
SURRENDER, NOTHING.
700
00:41:43,417 --> 00:41:45,044
OCTAVIA WILL
NEVER SURRENDER.
701
00:41:48,547 --> 00:41:50,049
THAT'S WHY WE'RE
GONNA TAKE HER OUT.
48502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.