All language subtitles for The.100.S05E07.Acceptable.Losses.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,085 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,294 --> 00:00:05,255 MADI IS NOT A THREAT TO OCTAVIA. 3 00:00:05,464 --> 00:00:07,048 SHE'S A CHILD. 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,925 GAIA: YES, A NIGHTBLOOD CHILD. 5 00:00:09,134 --> 00:00:11,303 CLARKE: OCTAVIA, GET AWAY FROM HER. 6 00:00:11,511 --> 00:00:14,055 MADI: CLARKE, IT'S OK. I CAME TO HER. 7 00:00:14,264 --> 00:00:15,640 DIYOZA: THE VALLEY IS OURS. 8 00:00:15,849 --> 00:00:18,101 SO IF THIS IS THE LAST LIVING VALLEY ON EARTH, 9 00:00:18,310 --> 00:00:19,394 THEN IT SHOULD BE OURS. 10 00:00:19,603 --> 00:00:22,606 WE HAVE EVERYTHING-- THE WEAPONS, EYE IN THE SKY. 11 00:00:23,231 --> 00:00:24,232 THEY HAVE NOTHING. 12 00:00:24,441 --> 00:00:26,318 WE'RE THE ONLY THING THAT CAN DEFEAT US. 13 00:00:26,526 --> 00:00:29,738 YOUR PEOPLE ARE HUNGRY, AND YOU'RE WORRYING ABOUT DEFECTORS. 14 00:00:29,946 --> 00:00:32,449 WE SHOULD START TRYING TO FIND A WAY BACK TO THAT VALLEY. 15 00:00:32,657 --> 00:00:33,742 OCTAVIA: WHEN THAT SHIP COMES BACK, 16 00:00:33,950 --> 00:00:35,619 PEOPLE WILL TRY TO DEFECT. 17 00:00:35,827 --> 00:00:37,078 I CAN'T LET THAT HAPPEN. 18 00:00:37,287 --> 00:00:38,288 COME ON! 19 00:00:38,497 --> 00:00:40,457 BELLAMY: MONTY CAN'T HACK THE EYE FROM HERE. 20 00:00:40,665 --> 00:00:42,334 THERE'S A PROGRAM ON IT WHICH OPENS THE BACK DOOR 21 00:00:42,542 --> 00:00:44,002 TO THEIR SYSTEM. 22 00:00:44,211 --> 00:00:47,047 MONTY: GET IT TO RAVEN. SHE'LL KNOW WHAT TO DO. 23 00:00:50,383 --> 00:00:53,970 DIYOZA: LIKE EACH OF US, SOMEHOW THIS VALLEY SURVIVED. 24 00:00:54,262 --> 00:00:55,847 IT'S THE LAST SANCTUARY ON EARTH, 25 00:00:56,056 --> 00:00:56,848 AND WE ARE ITS KEEPERS. 26 00:00:57,057 --> 00:00:58,725 [GUNSHOTS] 27 00:01:01,686 --> 00:01:03,522 MAN: YEAH. ALL RIGHT. WHOO! 28 00:01:04,022 --> 00:01:07,776 TO BUILD A LIFE HERE, WE ALL HAVE RESPONSIBILITIES. 29 00:01:08,443 --> 00:01:09,528 YOU WILL, TOO. 30 00:01:09,736 --> 00:01:11,947 ALL OF US LEFT POLIS FOR A BETTER WAY, 31 00:01:12,322 --> 00:01:14,491 AND ALL OF US MUST DO OUR PART TO GET IT. 32 00:01:14,908 --> 00:01:16,576 I'll BE SITTING DOWN WITH EACH OF YOU 33 00:01:16,785 --> 00:01:18,495 TO LEARN YOUR STORIES, 34 00:01:18,703 --> 00:01:21,706 TO HEAR WHAT SKILLS YOU CAN BRING TO THE COMMUNITY, 35 00:01:21,915 --> 00:01:23,583 HOW YOU CAN BE HELPFUL, 36 00:01:24,584 --> 00:01:26,378 AND TO SEE IF YOU CAN BE TRUSTED. 37 00:01:28,838 --> 00:01:30,340 UNTIL YOU'VE BEEN CLEARED, YOUR PULSE COLLARS 38 00:01:30,549 --> 00:01:32,801 HAVE BEEN GEOTAGGED TO THIS BUILDING. 39 00:01:34,302 --> 00:01:35,762 WELCOME HOME. 40 00:01:41,434 --> 00:01:42,727 ABBY? 41 00:01:43,603 --> 00:01:44,646 ABBY? 42 00:01:49,442 --> 00:01:50,777 [INHALES] 43 00:01:51,778 --> 00:01:53,071 WHAT THE HELL HAPPENED? 44 00:01:53,280 --> 00:01:54,447 I GOT THE BULLET OUT, BUT THERE WAS 45 00:01:54,656 --> 00:01:56,074 TOO MUCH INTERNAL DAMAGE. 46 00:01:56,616 --> 00:01:58,410 I DID EVERYTHING I COULD. 47 00:01:59,786 --> 00:02:01,204 [RATTLE] 48 00:02:01,663 --> 00:02:03,373 WAS THAT BEFORE OR AFTER YOU TOOK THESE? 49 00:02:05,542 --> 00:02:07,002 SHE WAS SHOT, MARCUS. 50 00:02:08,795 --> 00:02:10,130 OCTAVIA BLAKE KILLED HER, NOT ME. 51 00:02:10,338 --> 00:02:12,882 KARINA CAME HERE FOR A SECOND CHANCE. 52 00:02:13,925 --> 00:02:15,427 I DID EVERYTHING I COULD. 53 00:02:16,344 --> 00:02:17,554 HEY! 54 00:02:19,931 --> 00:02:22,100 HEY, I PUT MY LIFE ON THE LINE FOR YOU, 55 00:02:22,309 --> 00:02:24,227 AND YOU PROMISED ME THAT YOU WOULD QUIT. 56 00:02:24,436 --> 00:02:25,437 AND I WILL. 57 00:02:25,645 --> 00:02:26,730 STOP LYING. IT'S GETTING WORSE. 58 00:02:26,938 --> 00:02:28,857 YOU TAKE ONE PILL TO WORK AND THEN ANOTHER TO SLEEP. 59 00:02:29,107 --> 00:02:30,650 GIVE ME THE BOTTLE. 60 00:02:32,694 --> 00:02:35,071 THIS WAS SUPPOSED TO BE OUR SECOND CHANCE. 61 00:02:35,614 --> 00:02:37,198 -THAT'S WHY WE'RE HERE. -WRONG. 62 00:02:37,407 --> 00:02:39,117 WE'RE HERE BECAUSE OF ME, 63 00:02:39,618 --> 00:02:40,952 BECAUSE I SERVE A PURPOSE, 64 00:02:41,620 --> 00:02:43,204 AND I CAN ONLY SERVE THAT PURPOSE 65 00:02:43,413 --> 00:02:45,415 IF I'M FUNCTIONING. 66 00:02:46,333 --> 00:02:47,834 IF 1 DON'T FIND A CURE SOON, 67 00:02:48,043 --> 00:02:50,503 PEOPLE ARE GONNA START DYING. 68 00:02:52,964 --> 00:02:54,799 PEOPLE ARE ALREADY DYING, 69 00:02:55,967 --> 00:02:57,177 AND YOU CALL THIS FUNCTIONING? 70 00:02:57,385 --> 00:02:58,386 YOU DIDN'T EVEN CLOSE HER UP. 71 00:02:58,595 --> 00:03:00,764 I DID EVERYTHING I COULD! 72 00:03:02,140 --> 00:03:03,725 IT WASN'T ENOUGH. 73 00:03:44,557 --> 00:03:45,183 [SIGHS] 74 00:03:45,350 --> 00:03:46,309 [DOOR CLOSES] 75 00:03:47,644 --> 00:03:50,188 HARPER: BELLAMY, YOU'VE BEEN STARING AT THAT ALL NIGHT. 76 00:03:51,731 --> 00:03:55,235 GO. GET SOME SLEEP, OK? I GOT THIS. 77 00:03:55,443 --> 00:03:57,404 IT'S BEEN 8 HOURS. 78 00:03:57,612 --> 00:03:59,072 RAVEN COULD HAVE BUILT A CATHEDRAL BY NOW. 79 00:03:59,280 --> 00:04:00,532 THEY'LL GET IT DONE. 80 00:04:01,533 --> 00:04:02,325 I KNOW. 81 00:04:02,534 --> 00:04:05,620 I JUST WISH IT WAS ME OVER THERE. 82 00:04:06,913 --> 00:04:08,373 [DOOR OPENS] 83 00:04:10,458 --> 00:04:12,585 WELL? ANY WORD? 84 00:04:14,337 --> 00:04:16,214 LOOK, WE KNEW IT WOULD TAKE SOME TIME. 85 00:04:16,423 --> 00:04:17,549 WE CAN COUNT ON ECHO. 86 00:04:17,757 --> 00:04:19,676 WOULDN'T BE THE FIRST TIME SHE BETRAYED US. 87 00:04:21,177 --> 00:04:22,053 IF YOUR BROTHER TRUSTS HER, 88 00:04:22,262 --> 00:04:23,680 MAYBE WE SHOULD, TOO. 89 00:04:25,014 --> 00:04:27,058 YOU'RE STILL UPSET WE SHOT THE TRAITORS. 90 00:04:27,851 --> 00:04:29,310 I GET HOW THAT MUST LOOK TO YOU, 91 00:04:29,519 --> 00:04:32,731 BUT WE'RE FIGHTING FOR OUR LIVES HERE, BELLAMY. 92 00:04:34,566 --> 00:04:37,902 THE HYDROFARM IS ON ITS LAST LEGS. 93 00:04:38,611 --> 00:04:41,698 TRUTH IS, IT'S A MIRACLE 94 00:04:41,906 --> 00:04:43,324 YOU SHOWED UP WHEN YOU DID. 95 00:04:43,533 --> 00:04:45,577 I HAVEN'T THANKED YOU ENOUGH FOR THAT. 96 00:04:45,869 --> 00:04:47,287 IF WE CAN JUST GET TO SHALLOW VALLEY, 97 00:04:47,495 --> 00:04:51,499 THINGS WILL BE BETTER, I PROMISE. 98 00:04:54,419 --> 00:04:57,172 FUNNY, THAT'S THE SAME THING 99 00:04:57,380 --> 00:04:59,424 WE SAID ABOUT GETTING BACK DOWN TO THE GROUND. 100 00:05:02,677 --> 00:05:04,179 THEN WE FOUND YOU. 101 00:05:16,399 --> 00:05:18,401 YOUR SISTER OFFICIALLY SCARES ME. 102 00:05:26,826 --> 00:05:28,077 OK. 103 00:05:34,292 --> 00:05:35,376 WHOA, WHOA, WHOA, HEY. 104 00:05:36,503 --> 00:05:37,462 CANTEEN. 105 00:05:38,922 --> 00:05:40,757 I'M PRETTY SURE THEY'RE GONNA HAVE WATER THERE. 106 00:05:40,965 --> 00:05:42,425 TAKE IT ANYWAY. 107 00:05:43,468 --> 00:05:45,762 CLARKE, I'M NOT A BABY ANYMORE. 108 00:05:45,970 --> 00:05:48,348 I KNOW, WHICH IS WHY PEOPLE ARE MORE LIKELY 109 00:05:48,556 --> 00:05:50,350 TO NOTICE HOW SPECIAL YOU ARE, 110 00:05:50,975 --> 00:05:53,812 AND THAT'S WHY YOU'RE GONNA SUCK TODAY. 111 00:05:54,687 --> 00:05:57,315 YOU'RE NOT GONNA STAND OUT IN ANY WAY. 112 00:05:57,524 --> 00:05:59,901 NO ONE CAN THINK THAT YOU'D MAKE A GOOD COMMANDER, 113 00:06:00,401 --> 00:06:03,446 NOT GAIA AND ESPECIALLY NOT OCTAVIA. 114 00:06:03,655 --> 00:06:05,657 CLARKE, I UNDERSTAND. 115 00:06:06,658 --> 00:06:08,785 ONCE ECHO GETS THAT CAMERA IN THE SKY DOWN, 116 00:06:09,118 --> 00:06:11,162 WE ALL GET TO GO HOME TO SHALLOW VALLEY. 117 00:06:11,454 --> 00:06:13,957 GREAT. MAYBE WHEN WE FIGHT THE WAR THERE, 118 00:06:14,165 --> 00:06:15,583 I WON'T HAVE TO SUCK. 119 00:06:29,889 --> 00:06:30,932 [SIGHS] 120 00:06:41,401 --> 00:06:43,528 HARPER TOLD ME I MIGHT FIND YOU DOWN HERE. 121 00:06:44,362 --> 00:06:46,322 I MISS MY ALGAE FARM. 122 00:06:46,906 --> 00:06:48,867 I THOUGHT BEING AROUND ALL THIS MIGHT HELP. 123 00:06:50,076 --> 00:06:51,327 DOES IT? 124 00:06:52,912 --> 00:06:54,455 MOST OF THE CROPS ARE FALLOW. 125 00:06:55,582 --> 00:06:57,166 THE EQUIPMENT NEEDS REPAIR. 126 00:06:57,375 --> 00:06:58,793 I GIVE IT 3 WEEKS UNTIL THIS PLACE 127 00:06:59,002 --> 00:07:00,628 IS AS DEAD AS THE WASTELAND. 128 00:07:03,298 --> 00:07:07,135 OH. UH, I'VE BEEN MEANING TO GIVE THIS TO YOU. 129 00:07:07,343 --> 00:07:10,138 IT JUST NEVER REALLY FELT LIKE THE RIGHT TIME. 130 00:07:12,390 --> 00:07:13,892 JASPER'S HANDWRITING. 131 00:07:15,101 --> 00:07:19,564 I FOUND IT AT ARKADIA NOT LONG AFTER PRAIFAYA. 132 00:07:20,982 --> 00:07:22,275 I NEARLY READ IT A COUPLE OF TIMES, 133 00:07:22,483 --> 00:07:25,570 BUT NOW I'M GLAD I DIDN'T. 134 00:07:28,781 --> 00:07:29,991 [DOOR OPENS] 135 00:07:31,576 --> 00:07:33,202 COOPER: GUARD THE DOOR. I'll JUST BE A MINUTE. 136 00:07:33,995 --> 00:07:34,704 MAN: OK. 137 00:07:35,330 --> 00:07:36,372 [DOOR CLOSES] 138 00:07:36,581 --> 00:07:38,791 COME ON. GO. GO. 139 00:07:44,505 --> 00:07:45,715 [BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP] 140 00:07:46,299 --> 00:07:47,550 [DOOR OPENS] 141 00:08:01,064 --> 00:08:02,065 [DOOR OPENS] 142 00:08:02,273 --> 00:08:03,149 COOPER: LET'S GO. 143 00:08:04,400 --> 00:08:05,652 [DOOR CLOSES] 144 00:08:17,497 --> 00:08:19,958 MONTY, YOU CAN'T PICK A LOCK WITH PRUNING SHEARS. 145 00:08:22,752 --> 00:08:24,045 UH! AH... 146 00:08:24,671 --> 00:08:25,922 YE OF LITTLE FAITH. 147 00:08:27,048 --> 00:08:29,092 THE KEYPAD ENERGIZES THE SOLENOID, 148 00:08:29,300 --> 00:08:31,010 PULLS THE COIL AND PIN BACK. 149 00:08:31,761 --> 00:08:32,845 A MAGNET... 150 00:08:34,889 --> 00:08:36,474 CAN DO THE SAME THING. 151 00:08:42,897 --> 00:08:44,315 [CREAK] 152 00:08:59,831 --> 00:09:02,291 MONTY: BIOCONTAINMENT LAB? WHAT THE HELL IS THAT FOR? 153 00:09:02,500 --> 00:09:03,751 CLARKE: LET'S FIND OUT. 154 00:09:16,139 --> 00:09:17,306 I DON'T LIKE THIS. 155 00:09:28,151 --> 00:09:29,193 OH, MY GOD. 156 00:09:31,529 --> 00:09:33,031 SHE SAID NO ONE ELSE WAS BITTEN. 157 00:09:34,073 --> 00:09:37,368 NO. THEY WEREN'T. I DON'T-- 158 00:09:37,994 --> 00:09:39,620 I DON'T UNDERSTAND. WHY WOULD SHE-- 159 00:09:43,458 --> 00:09:44,625 THEY'RE BREEDING THEM. 160 00:10:05,521 --> 00:10:06,981 THE COLD MUST SLOW THEM DOWN. 161 00:10:07,190 --> 00:10:10,151 CLARKE, IF OCTAVIA CAN DELIVER THESE WORMS IN A DEFECTOR-- 162 00:10:10,359 --> 00:10:11,778 [MOANING] 163 00:10:12,945 --> 00:10:14,072 CLARKE: HE'S ALIVE. 164 00:10:34,092 --> 00:10:35,093 [EXHALES] 165 00:10:42,475 --> 00:10:43,684 HEY, SPACEWALKER. 166 00:10:46,896 --> 00:10:49,690 FINALLY. TELL ME THIS IS A RESCUE OP. 167 00:10:51,234 --> 00:10:52,360 IT WON'T BE ANYTHING IF WE CAN'T GET 168 00:10:52,568 --> 00:10:53,778 OUT OF THIS CHURCH. 169 00:10:58,533 --> 00:10:59,826 I'M BETTING, BY NOW, 170 00:11:00,034 --> 00:11:02,328 MY GIRL'S FIGURED OUT HOW TO SLIP HER COLLAR. 171 00:11:05,957 --> 00:11:06,958 THEY'RE WATCHING US, 172 00:11:07,166 --> 00:11:08,709 BUT THERE'S SOMETHING I NEED YOU TO SEE. 173 00:11:08,918 --> 00:11:10,086 LET'S GO GET SOME WATER. 174 00:11:11,420 --> 00:11:12,255 MONTY SAID I NEED TO INSERT IT 175 00:11:12,463 --> 00:11:13,422 INTO ANY CONSOLE CONNECTED 176 00:11:13,631 --> 00:11:15,967 TO THE TRANSPORT SHIP'S PRIMARY SERVER. 177 00:11:21,097 --> 00:11:22,348 IT'S ESSENTIALLY A KEYLOGGER, 178 00:11:23,057 --> 00:11:24,183 AUTO-INSTALLS AND OPENS A BACK DOOR 179 00:11:24,392 --> 00:11:26,936 TO THEIR SURVEILLANCE SYSTEM THAT ONLY MONTY CAN SEE. 180 00:11:28,271 --> 00:11:29,438 HEH. IT'S BRILLIANT. 181 00:11:29,647 --> 00:11:30,773 TOO BAD WE CAN'T GET TO THE BRIDGE 182 00:11:30,982 --> 00:11:32,108 WITHOUT OUR HEADS EXPLODING. 183 00:11:32,316 --> 00:11:34,610 WHAT ABOUT KANE? MAYBE HE-- 184 00:11:34,819 --> 00:11:37,321 YOU SAW HIM. HE'S WITH DIYOZA. 185 00:11:37,697 --> 00:11:39,490 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED TO HIM IN THAT BUNKER, 186 00:11:39,699 --> 00:11:41,742 BUT HE'S DIFFERENT. 187 00:11:42,702 --> 00:11:44,245 YOU HAVEN'T SEEN THEM, RAVEN. 188 00:11:46,247 --> 00:11:47,790 THEY'RE ALL DIFFERENT. 189 00:11:51,460 --> 00:11:53,754 ECHO: MURPHY SAID YOU HAD SOMEONE INSIDE THEIR CAMP. 190 00:11:59,385 --> 00:12:00,428 ECHO: CAN WE TRUST HIM? 191 00:12:01,053 --> 00:12:02,096 RAVEN: I HOPE SO. 192 00:12:03,890 --> 00:12:05,141 HE'S OUR ONLY SHOT. 193 00:12:09,437 --> 00:12:10,855 HEY, CAN WE TALK? 194 00:12:11,063 --> 00:12:13,065 YOU AND ME HAVE NOTHING TO DISCUSS. 195 00:12:17,653 --> 00:12:18,779 [DOOR OPENS] 196 00:12:26,370 --> 00:12:28,080 I HAVE SOME UNFORTUNATE NEWS. 197 00:12:29,248 --> 00:12:30,333 KARINA'S DEAD. 198 00:12:31,417 --> 00:12:33,461 SHE WAS LOUWODA KLIRON KRU, 199 00:12:33,669 --> 00:12:37,340 SO THE RITES WILL BE PERFORMED THIS AFTERNOON. 200 00:12:40,134 --> 00:12:41,010 TOGETHER, WE CAN MAKE SURE 201 00:12:41,219 --> 00:12:45,223 THAT HER DEATH WILL NOT BE IN VAIN. 202 00:13:00,321 --> 00:13:02,907 BELLAMY: MY SISTER NEVER APPROVED OF HUMAN TESTING. 203 00:13:03,115 --> 00:13:05,326 I DON'T CARE HOW CRAZY IT'S BECOME DOWN HERE. 204 00:13:05,534 --> 00:13:07,078 DESPERATION HAS A WAY OF MAKING 205 00:13:07,286 --> 00:13:09,288 THE UNIMAGINABLE A NECESSITY. 206 00:13:09,622 --> 00:13:12,124 STILL, IF SHE WEAPONIZES THOSE THINGS 207 00:13:12,333 --> 00:13:13,459 AND SENDS THEM INTO THE VALLEY, 208 00:13:13,668 --> 00:13:19,924 THEN ECHO, RAVEN, MURPHY, KANE, YOUR MOM-- 209 00:13:20,758 --> 00:13:22,718 NOT JUST THEM. ALL OF US. 210 00:13:23,135 --> 00:13:24,470 UNLEASHING AN INVASIVE SPECIES 211 00:13:24,679 --> 00:13:26,138 ON THE LAST ARABLE LAND ON EARTH 212 00:13:26,639 --> 00:13:28,724 IS A MONUMENTALLY BAD IDEA. 213 00:13:29,642 --> 00:13:30,893 [SIGHS] 214 00:13:31,102 --> 00:13:35,356 EVEN IF OCTAVIA DOES KNOW, SHE WON'T LISTEN TO ME. 215 00:13:38,693 --> 00:13:39,860 WE NEED HELP. 216 00:13:46,075 --> 00:13:47,285 BE DIPLOMATIC. 217 00:13:48,077 --> 00:13:48,911 YEAH. 218 00:13:51,372 --> 00:13:53,624 CLARKE, HE WAS THERE WHEN PIKE SHOT HER 219 00:13:54,417 --> 00:13:56,460 AND KILLED 300 OF HER PEOPLE. 220 00:13:58,587 --> 00:13:59,422 I'll GO WITH HIM. 221 00:13:59,630 --> 00:14:01,173 YEAH. I'll RELIEVE HARPER. 222 00:14:03,175 --> 00:14:04,427 CAN I TALK TO YOU 223 00:14:06,345 --> 00:14:07,346 PRIVATELY? 224 00:14:08,180 --> 00:14:10,975 CLARKE: HEY, WE NEED TO TALK TO INDRA. 225 00:14:20,151 --> 00:14:21,402 [GRUNTS] 226 00:14:25,031 --> 00:14:26,532 REAL DIPLOMATIC. 227 00:14:31,746 --> 00:14:33,497 INDRA, WOULD COOPER DO SOMETHING 228 00:14:33,914 --> 00:14:35,374 WITHOUT MY SISTER'S APPROVAL? 229 00:14:35,583 --> 00:14:37,376 ONLY IF SHE GOT MINE FIRST, 230 00:14:37,835 --> 00:14:39,003 BUT SINCE I DON'T KNOW WHAT THE HELL 231 00:14:39,211 --> 00:14:41,172 YOU'RE TALKING ABOUT, IT'S HARD TO SAY. 232 00:14:43,257 --> 00:14:44,925 SHE BROUGHT BACK THE WORMS. 233 00:14:46,385 --> 00:14:49,805 BELLAMY: SHE'S BREEDING THEM, EXPERIMENTING ON DEFECTORS. 234 00:14:50,181 --> 00:14:52,641 ONE OF THEM IS STILL ALIVE. 235 00:14:53,059 --> 00:14:54,185 WHY WOULD SHE DO THAT? 236 00:14:54,393 --> 00:14:56,062 CLARKE: MY GUESS-- TRYING TO FIND A WAY 237 00:14:56,270 --> 00:14:57,438 TO KEEP THEM DORMANT LONG ENOUGH 238 00:14:57,646 --> 00:14:59,732 TO DELIVER THEM IN THE NEXT DEFECTION. 239 00:15:01,484 --> 00:15:02,693 GOOD PLAN. 240 00:15:05,279 --> 00:15:06,530 SHOW ME. 241 00:15:13,537 --> 00:15:14,622 [SIGHS] 242 00:15:14,830 --> 00:15:16,123 [DOOR OPENS] 243 00:15:21,796 --> 00:15:22,838 I'M ALONE. 244 00:15:23,506 --> 00:15:24,924 TOLD THEM I DON'T DO FUNERALS. 245 00:15:26,008 --> 00:15:27,510 WHAT THE HELL DO YOU WANT? 246 00:15:29,136 --> 00:15:31,305 LETTING MURPHY GO BIT ME IN THE ASS. 247 00:15:32,098 --> 00:15:33,808 MCCREARY AND TWO OF OUR PEOPLE ARE MISSING, 248 00:15:34,016 --> 00:15:36,060 AND NOW DIYOZA'S STARTING TO QUESTION MY LOYALTY, 249 00:15:36,268 --> 00:15:40,064 SO MAKE IT QUICK, OR I'M LEAVING. 250 00:15:41,315 --> 00:15:42,650 I WANT TO BE USEFUL HERE. 251 00:15:43,275 --> 00:15:45,319 I CAN'T BE LOCKED UP ANYMORE. 252 00:15:46,362 --> 00:15:47,863 USEFUL HOW? 253 00:15:48,572 --> 00:15:49,782 WHEN I WAS ON YOUR MOTHERSHIP, 254 00:15:50,074 --> 00:15:51,659 I SAW THE HYTHYLODIUM TANKS. 255 00:15:51,992 --> 00:15:54,203 THEY'RE ALMOST FULL, THOUSANDS OF TONS. 256 00:15:54,412 --> 00:15:56,914 JUST ONE DROP, AND I CAN POWER UP THIS ENTIRE VILLAGE. 257 00:15:57,123 --> 00:15:58,290 IF YOU FLY ME UP THERE-- 258 00:15:58,582 --> 00:15:59,875 HYTHYLODIUM IS KILLING EVERYONE 259 00:16:00,084 --> 00:16:02,628 IT CAME INTO CONTACT WITH, SO BRINGING IT DOWN HERE 260 00:16:02,837 --> 00:16:05,381 JUST MAY BE THE WORST IDEA I'VE EVER HEARD. 261 00:16:08,551 --> 00:16:11,220 SO WHAT IF DIYOZA QUESTIONS YOUR LOYALTY? 262 00:16:11,554 --> 00:16:13,264 HOW COULD YOU BE LOYAL TO SOMEONE 263 00:16:13,472 --> 00:16:15,474 WHO COLLARS PEOPLE LIKE ANIMALS, 264 00:16:15,933 --> 00:16:16,600 TORTURES THEM, 265 00:16:17,393 --> 00:16:19,228 SOMEONE WHO KILLED YOUR CREW? 266 00:16:20,271 --> 00:16:21,730 I SAW HER FILE. 267 00:16:23,190 --> 00:16:25,651 SHE MURDERED HUNDREDS OF INNOCENT PEOPLE, 268 00:16:25,860 --> 00:16:27,194 BLEW UP GOVERNMENT BUILDINGS 269 00:16:27,403 --> 00:16:29,697 JUST BECAUSE SHE DIDN'T LIKE THEIR POLICIES. 270 00:16:30,531 --> 00:16:32,533 SHAW, YOU'RE GOOD. 271 00:16:32,950 --> 00:16:34,452 I CAN SEE IT IN YOUR EYES. 272 00:16:36,579 --> 00:16:37,788 WHEN I WAS A KID 273 00:16:39,206 --> 00:16:41,000 AFTER THE BATTLE OF SAN FRANCISCO, 274 00:16:41,208 --> 00:16:43,127 I WATCHED THE EVACUATION ON TV, 275 00:16:44,712 --> 00:16:46,797 THOUSANDS OF REFUGEES BEING PACKED 276 00:16:47,006 --> 00:16:48,591 INTO AIRCRAFT CARRIERS. 277 00:16:48,799 --> 00:16:51,260 I REMEMBER SEEING SOLDIERS PUSHING HELICOPTERS OVERBOARD 278 00:16:51,469 --> 00:16:54,054 JUST TO MAKE MORE ROOM, AND DIYOZA WAS THERE. 279 00:16:54,263 --> 00:16:56,140 SHE WAS THE ONE GIVING THE ORDERS. 280 00:16:57,433 --> 00:16:58,642 THE MACHINES WERE EXPENDABLE, 281 00:16:58,851 --> 00:17:02,146 BUT THE PEOPLE WEREN'T, BUT UP IN SPACE 282 00:17:02,813 --> 00:17:05,065 WHEN WE REPORTED THAT THE MINERS WERE GETTING SICK, 283 00:17:05,816 --> 00:17:07,401 ELIGIUS SAW IT DIFFERENTLY. 284 00:17:08,694 --> 00:17:10,446 ORDER ELEVEN CAME DOWN-- 285 00:17:11,906 --> 00:17:14,783 "BRING HOME THE HYTHYLODIUM. LEAVE THE PRISONERS," 286 00:17:14,992 --> 00:17:16,327 LIKE THEY WERE GARBAGE. 287 00:17:17,328 --> 00:17:21,415 CAPTAIN STEVENS AGREED, AND I DIDN'T. 288 00:17:24,710 --> 00:17:27,087 YOU DEACTIVATED THE SHOCK COLLARS. 289 00:17:29,465 --> 00:17:31,759 SO, YOU SEE, DIYOZA'S NOT AS BAD AS YOU THINK, 290 00:17:31,967 --> 00:17:32,760 AND... 291 00:17:35,262 --> 00:17:36,680 I'M NOT AS GOOD AS YOU HOPED. 292 00:17:39,433 --> 00:17:40,851 [DOOR OPENS] 293 00:17:45,731 --> 00:17:47,233 DIYOZA: WHY DID YOU CHOOSE TO DEFECT? 294 00:17:48,108 --> 00:17:49,193 ECHO: I DIDN'T DEFECT. 295 00:17:50,194 --> 00:17:50,945 I FLED. 296 00:17:52,488 --> 00:17:53,864 I'M NOT WONKRU, 297 00:17:55,032 --> 00:17:56,575 BUT YOU ALREADY KNEW THAT. 298 00:17:57,326 --> 00:18:00,287 KANE: SO YOU SURVIVED IN SPACE WITH BELLAMY AND THE OTHERS. 299 00:18:00,496 --> 00:18:02,498 YES, BUT NOW THAT WE'RE BACK, 300 00:18:02,706 --> 00:18:04,250 OCTAVIA'S BANISHMENT STILL STANDS. 301 00:18:04,458 --> 00:18:05,793 I'M SURPRISED SHE LET YOU LIVE. 302 00:18:06,001 --> 00:18:07,628 AS YOU SAW, SHE ALMOST DIDN'T. 303 00:18:07,836 --> 00:18:10,130 OCTAVIA'S TAKEN EVERYTHING FROM ME. 304 00:18:12,383 --> 00:18:14,385 MY CLAN NO LONGER EXISTS. 305 00:18:15,010 --> 00:18:16,929 I'M COMING TO YOU FOR SAFE HARBOR 306 00:18:17,137 --> 00:18:18,931 BECAUSE I HAVE NOWHERE ELSE TO GO. 307 00:18:20,683 --> 00:18:22,768 YOUR STORY'S OUR STORY, ECHO, 308 00:18:23,644 --> 00:18:24,353 SO... 309 00:18:27,940 --> 00:18:29,900 HOW CAN YOU BE USEFUL IN MY CAMP? 310 00:18:30,276 --> 00:18:31,610 I'M A SPY. 311 00:18:34,822 --> 00:18:36,031 YOU KNEW THAT, TOO. 312 00:18:36,240 --> 00:18:39,076 MM-HMM, AND AN HONEST SPY IS EITHER INCOMPETENT 313 00:18:39,702 --> 00:18:41,745 OR WORKING AN ANGLE. 314 00:18:42,079 --> 00:18:43,080 WHICH ARE YOU? 315 00:18:45,082 --> 00:18:48,419 TIME WILL TELL. THANK YOU, ECHO. 316 00:18:57,052 --> 00:18:59,513 YOU'RE NOT YOUR USUAL CHATTY SELF TODAY, KANE. 317 00:19:00,556 --> 00:19:01,515 IS IT KARINA? 318 00:19:01,724 --> 00:19:03,517 IT'S NOT YOUR FAULT THAT GIRL DIED. 319 00:19:03,726 --> 00:19:04,435 NO. 320 00:19:06,270 --> 00:19:07,229 IT'S YOURS. 321 00:19:11,358 --> 00:19:13,402 I SAW THE ELIGIUS LOGO ON ABBY'S PILLS. 322 00:19:13,944 --> 00:19:15,070 KARINA DIED BECAUSE HER DOCTOR 323 00:19:15,279 --> 00:19:16,488 WAS TOO HIGH TO OPERATE. 324 00:19:16,697 --> 00:19:19,742 REALLY? HERE, I THOUGHT IT WAS THE BULLET. 325 00:19:20,159 --> 00:19:21,285 YOU NEED TO CUT HER SUPPLY. 326 00:19:21,493 --> 00:19:22,328 WHY WOULD I DO THAT? 327 00:19:22,536 --> 00:19:23,746 BECAUSE SHE'LL BE A BETTER DOCTOR. 328 00:19:24,288 --> 00:19:27,666 MAYBE...IF SHE SURVIVES DETOX. 329 00:19:28,042 --> 00:19:29,335 OF COURSE, IF WE FORCE HER, THEN WE WIND UP 330 00:19:29,501 --> 00:19:31,170 WITH A CLEAN JUNKIE WHO'S JUST THINKING 331 00:19:31,378 --> 00:19:32,463 ABOUT HER NEXT FIX 332 00:19:32,671 --> 00:19:34,381 AND NOT HOW TO FIND A CURE FOR MY PEOPLE. 333 00:19:34,590 --> 00:19:37,301 SO WHAT? ARE YOU SICK? 334 00:19:38,260 --> 00:19:40,804 IF NOT, I THINK IT'S A GREAT WAY 335 00:19:41,013 --> 00:19:42,014 TO GET RID OF SOME OF THESE-- 336 00:19:42,222 --> 00:19:45,100 WHAT, KANE? UNDESIRABLES? 337 00:19:45,559 --> 00:19:47,728 KIND OF LIKE SENDING 100 JUVENILE DELINQUENTS 338 00:19:47,978 --> 00:19:50,022 TO DIE ON THE GROUND OR ABANDONING 339 00:19:50,230 --> 00:19:52,566 300 PRISONERS ON AN ASTEROID? 340 00:19:55,444 --> 00:19:56,570 ARE YOU SICK? 341 00:19:57,279 --> 00:19:58,947 ABBY SAID YOU WOULDN'T LET HER EXAMINE YOU. 342 00:19:59,156 --> 00:20:00,157 I'M NOT SICK. 343 00:20:00,366 --> 00:20:01,450 BECAUSE, YOU KNOW, I'M JUST SAYING, 344 00:20:01,659 --> 00:20:04,662 IF YOU ARE, YOU CAN TRUST HER 345 00:20:04,870 --> 00:20:05,788 TO KEEP IT QUIET. 346 00:20:05,996 --> 00:20:08,916 TRUST HER? SHE'S A DRUG ADDICT. 347 00:20:10,751 --> 00:20:13,045 HA HA! TOO SOON? 348 00:20:14,797 --> 00:20:16,256 GO GET THE NEXT DEFECTOR. 349 00:20:21,845 --> 00:20:24,348 GAIA: STRIKE HIGH. DEFEND. 350 00:20:25,391 --> 00:20:28,977 STRIKE LOW. FOCUS. STRONG STANCES. 351 00:20:29,478 --> 00:20:30,938 AGAIN. STRIKE HIGH. 352 00:20:31,814 --> 00:20:35,067 DEFEND. STRIKE LOW. 353 00:20:35,943 --> 00:20:37,986 -DEFEND. -UH! 354 00:20:38,195 --> 00:20:39,905 GAIA: HOLD. ETHAN... 355 00:20:51,917 --> 00:20:53,293 [CHILDREN CHUCKLE] 356 00:20:53,919 --> 00:20:54,878 GAIA: ENOUGH. 357 00:20:58,215 --> 00:21:00,092 I EXPECT MORE FROM WONKRU WARRIORS-- 358 00:21:00,718 --> 00:21:03,929 HONOR, STRENGTH, AND UNITY. 359 00:21:04,513 --> 00:21:05,556 WE'LL BE AT WAR SOON, 360 00:21:05,764 --> 00:21:07,266 AND THERE'S NOTHING FUNNY ABOUT THAT. 361 00:21:08,851 --> 00:21:09,935 GET TO CLASS. 362 00:21:12,896 --> 00:21:14,189 NOT YOU, MADI. 363 00:21:23,949 --> 00:21:24,867 [DOOR CLOSES] 364 00:21:29,329 --> 00:21:31,957 THAT DID NOT LOOK LIKE A GIRL WITH 3 KILLS IN BATTLE. 365 00:21:34,460 --> 00:21:37,004 SORRY, SEDA. I'll TRY HARDER. 366 00:21:39,214 --> 00:21:41,467 NO. DON'T. 367 00:21:44,344 --> 00:21:46,305 CLARKE TOLD YOU TO HOLD BACK, DIDN'T SHE? 368 00:21:48,891 --> 00:21:50,517 YOU ARE WISE TO LISTEN TO HER. 369 00:21:51,769 --> 00:21:53,604 UNFORTUNATELY, IT WAS FAR TOO OBVIOUS. 370 00:21:54,480 --> 00:21:55,314 FROM YOUR FIRST ADVANCE, IT WAS CLEAR 371 00:21:55,522 --> 00:21:56,857 THAT YOU WERE HIDING SOMETHING. 372 00:21:57,900 --> 00:21:58,942 YOU'LL HAVE TO DO A MUCH BETTER JOB OF IT 373 00:21:59,151 --> 00:22:01,153 TOMORROW WHEN WE DRILL FOR OCTAVIA. 374 00:22:01,779 --> 00:22:06,158 I DON'T UNDERSTAND. YOU WANT ME TO FAIL, TOO? 375 00:22:07,534 --> 00:22:09,161 I WANT YOU TO LIVE. 376 00:22:11,455 --> 00:22:13,207 CAN I SHOW YOU SOMETHING? 377 00:22:26,261 --> 00:22:27,971 MADI, IT'S OK. 378 00:22:28,680 --> 00:22:29,765 MOST OF WONKRU BELIEVES THE TIME 379 00:22:29,973 --> 00:22:31,433 OF THE COMMANDERS IS OVER. 380 00:22:32,643 --> 00:22:34,019 I BELIEVED IT, TOO. 381 00:22:35,771 --> 00:22:36,980 THEN I MET YOU. 382 00:22:38,816 --> 00:22:40,484 YOU DON'T HAVE TO BE AFRAID. 383 00:22:40,776 --> 00:22:41,485 AS I TOLD CLARKE, 384 00:22:41,693 --> 00:22:43,487 I WOULD NEVER FORCE YOU TO ACCEPT THIS. 385 00:22:46,615 --> 00:22:48,867 IT'S BEAUTIFUL, ISN'T IT?? 386 00:22:56,291 --> 00:22:57,417 YES. 387 00:22:59,753 --> 00:23:01,046 DOES OCTAVIA KNOW YOU HAVE IT? 388 00:23:01,255 --> 00:23:03,423 YES, AND AS LONG AS BLODREINA REIGNS, 389 00:23:03,632 --> 00:23:04,925 I WILL SERVE HER FAITHFULLY, 390 00:23:06,093 --> 00:23:08,220 BUT I CAN'T JUST FORGET MY FAITH 391 00:23:08,428 --> 00:23:10,097 OR MY OATH TO PROTECT THE FLAME 392 00:23:10,305 --> 00:23:12,099 AND ENSURE ITS SUCCESSION. 393 00:23:15,519 --> 00:23:17,145 THE BLOOD OF THE FIRST COMMANDER 394 00:23:18,647 --> 00:23:21,483 BECCA PRAMHEDA IS YOUR BLOOD, 395 00:23:22,359 --> 00:23:25,320 AND I WILL NEVER LET ANYONE HARM YOU. 396 00:23:28,532 --> 00:23:29,783 [MOANING] 397 00:23:33,829 --> 00:23:35,330 [MOANING STOPS] 398 00:23:43,213 --> 00:23:43,964 [BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP] 399 00:23:44,172 --> 00:23:45,382 INDRA: LET'S GET THIS OVER WITH. 400 00:23:50,095 --> 00:23:51,805 COOPER: WHAT THE HELL ARE THEY DOING HERE, INDRA? 401 00:23:54,099 --> 00:23:55,559 YOU WANTED TO SEE ME? 402 00:23:58,186 --> 00:23:59,313 YOU KNEW ABOUT THIS. 403 00:23:59,521 --> 00:24:00,772 OF COURSE I KNEW ABOUT THIS. 404 00:24:01,356 --> 00:24:02,941 IT WAS MY IDEA. 405 00:24:03,984 --> 00:24:05,986 WE'RE UP AGAINST AN ARMY WITH SUPERIOR FIREPOWER 406 00:24:06,194 --> 00:24:07,946 AND EVERY GEOGRAPHIC ADVANTAGE. 407 00:24:08,155 --> 00:24:09,781 THIS IS HOW WE OVERCOME THAT. 408 00:24:09,990 --> 00:24:11,575 WHAT HAPPENS WHEN YOUR SECRET WEAPON 409 00:24:11,783 --> 00:24:13,577 DESTROYS THE VALLEY YOU'RE FIGHTING FOR? 410 00:24:13,785 --> 00:24:14,870 I RAN SOME TESTS. 411 00:24:15,078 --> 00:24:16,705 THE WORMS CAN'T SURVIVE IN A GREEN ENVIRONMENT 412 00:24:16,914 --> 00:24:17,789 FOR MORE THAN A FEW DAYS, 413 00:24:18,165 --> 00:24:19,499 LONG ENOUGH TO KILL EVERYONE 414 00:24:19,708 --> 00:24:21,793 THEY COME IN CONTACT WITH BEFORE WE GET THERE. 415 00:24:22,002 --> 00:24:24,087 BELLAMY: ARE WE REALLY HAVING THIS CONVERSATION? 416 00:24:24,630 --> 00:24:27,591 OUR FRIENDS ARE THERE, PEOPLE WE LOVE. 417 00:24:28,759 --> 00:24:30,218 ACCEPTABLE LOSSES. 418 00:24:32,638 --> 00:24:36,391 COOPER, CHECK ON THE WORMS. COME ON, BIG BROTHER. 419 00:24:37,017 --> 00:24:39,269 HOW MANY INNOCENT LIVES HAVE YOU SACRIFICED, 420 00:24:41,104 --> 00:24:42,856 OR YOU, WANHEDA? 421 00:24:43,690 --> 00:24:44,983 THIS IS NO DIFFERENT. 422 00:24:45,192 --> 00:24:47,069 YOU WERE JUST TRYING TO SAVE YOUR PEOPLE. 423 00:24:47,319 --> 00:24:48,362 SO AM I. 424 00:24:49,404 --> 00:24:53,158 -YOU KILLED HIM. -NO. YOU DID. 425 00:24:53,492 --> 00:24:54,826 COOPER? 426 00:24:55,035 --> 00:24:56,244 ONE OF THE DEFECTORS SURVIVED. 427 00:24:56,453 --> 00:24:59,081 LOOKS LIKE WE FOUND SOMETHING THAT'S NOT ACCEPTABLE. 428 00:24:59,414 --> 00:25:00,290 COOPER: BLODREINA... 429 00:25:04,461 --> 00:25:05,337 I'M SORRY I DIDN'T TELL YOU, 430 00:25:05,545 --> 00:25:06,964 BUT THE RESULTS WERE REMARKABLE. 431 00:25:07,297 --> 00:25:09,508 THE WORMS REPRODUCED 3 TIMES FASTER IN A LIVE BODY, 432 00:25:09,716 --> 00:25:12,010 AND WE NEED QUANTITY AS WELL AS CONTROL. 433 00:25:12,844 --> 00:25:15,138 OCTAVIA, YOU DON'T WANT TO DO THIS. 434 00:25:15,347 --> 00:25:16,974 OCTAVIA: SPARE ME, YOUR HYPOCRISY, CLARKE. 435 00:25:17,182 --> 00:25:18,308 MILLER TOLD ME ABOUT THE MAN 436 00:25:18,517 --> 00:25:20,727 THAT YOU IRRADIATED IN BECCA'S LAB... 437 00:25:24,398 --> 00:25:26,984 AND JUST HOW LONG DID YOUR TEST SUBJECT SURVIVE? 438 00:25:27,192 --> 00:25:28,110 COOPER: LONG ENOUGH FOR A DEFECTOR 439 00:25:28,318 --> 00:25:30,320 TO BOARD THEIR SHIP AND FLY TO THE VALLEY. 440 00:25:31,822 --> 00:25:32,823 BELLAMY: OCTAVIA, PLEASE, 441 00:25:34,866 --> 00:25:35,951 DON'T DO THIS. 442 00:25:38,036 --> 00:25:40,914 I DON'T WANT ANYTHING TO HAPPEN TO YOUR FRIENDS, BELLAMY, 443 00:25:41,915 --> 00:25:45,419 NOT EVEN ECHO-- PLEASE BELIEVE THAT-- 444 00:25:46,712 --> 00:25:48,088 BUT THIS IS WAR. 445 00:25:49,840 --> 00:25:53,760 ONCE WE CONTROL THE EYE IN THE SKY, WE SEND THE WORMS. 446 00:25:54,219 --> 00:25:57,347 COOPER, CHOOSE ONE OF THE ELITE GUARDS TO DELIVER IT. 447 00:25:57,556 --> 00:26:00,684 IT'S TIME FOR WONKRU TO GO HOME. 448 00:26:04,771 --> 00:26:06,857 RAVEN: NO WAY. SHAW'S AN ALLY. 449 00:26:07,065 --> 00:26:09,818 THERE ARE TIMES IN WAR WHERE YOU HAVE TO DO 450 00:26:10,027 --> 00:26:12,612 THE WRONG THINGS FOR THE RIGHT REASONS. 451 00:26:12,946 --> 00:26:15,240 THIS IS ONE OF THOSE TIMES. 452 00:26:15,949 --> 00:26:17,075 BESIDES, YOU SAID YOURSELF, 453 00:26:17,284 --> 00:26:18,410 THEY CAN'T KILL HIM 454 00:26:18,618 --> 00:26:19,745 BECAUSE THEY NEED HIM TO FLY. 455 00:26:19,911 --> 00:26:22,581 WE ARE NOT BETRAYING THE ONE FRIEND THAT WE HAVE HERE. 456 00:26:22,789 --> 00:26:24,082 HE WILL TAKE ME TO THE BRIDGE. 457 00:26:24,291 --> 00:26:25,417 I JUST NEED MORE TIME. 458 00:26:26,918 --> 00:26:27,919 BELLAMY: LET'S GO OVER THIS AGAIN. 459 00:26:28,128 --> 00:26:30,505 AS SOON AS ECHO AND RAVEN GET THE EYE DOWN, WE TAKE THE ROVER. 460 00:26:30,714 --> 00:26:32,340 WE DRIVE ACROSS THE WASTELAND. 461 00:26:32,549 --> 00:26:33,550 WE BREAK OUT OUR PEOPLE BEFORE 462 00:26:33,759 --> 00:26:34,926 WONKRU ATTACKS WITH THE WORMS. 463 00:26:35,135 --> 00:26:37,679 OCTAVIA WILL EXPECT US TO DO SOMETHING LIKE THAT. 464 00:26:38,138 --> 00:26:39,264 SHE'LL POST SENTRIES. 465 00:26:39,473 --> 00:26:40,766 THAT'S TOO BAD FOR THE SENTRIES. 466 00:26:44,144 --> 00:26:47,564 THIS, THIS WAS SUPPOSED TO BE JASPER'S SUICIDE NOTE 467 00:26:48,523 --> 00:26:50,358 AFTER WE PULLED HIM OUT OF THE CITY OF LIGHT. 468 00:26:50,817 --> 00:26:51,985 HE WAS GONNA PUT A GUN IN HIS MOUTH 469 00:26:52,194 --> 00:26:53,070 AND PULL THE TRIGGER. 470 00:26:53,278 --> 00:26:54,738 MONTY, NOW'S NOT THE TIME. 471 00:26:54,946 --> 00:26:56,156 NOW IS THE PERFECT TIME. 472 00:26:56,948 --> 00:26:59,242 "MONTY, I KNOW YOU'RE AN OPTIMIST. 473 00:26:59,451 --> 00:27:01,161 "YOU THINK BETTER DAYS ARE AHEAD, 474 00:27:01,787 --> 00:27:02,871 "BUT THAT'S NOT TRUE. 475 00:27:03,622 --> 00:27:05,540 "THERE IS NO LIGHT AT THE END OF THE TUNNEL. 476 00:27:06,083 --> 00:27:07,292 "THERE'S ONLY THE TUNNEL, 477 00:27:08,043 --> 00:27:10,420 "ANOTHER ENEMY TO FIGHT, ANOTHER WAR. 478 00:27:11,296 --> 00:27:13,548 "I'VE COME TO THE CONCLUSION THAT WE'RE THE PROBLEM-- 479 00:27:13,757 --> 00:27:15,300 "HUMAN BEINGS, ALL OF US. 480 00:27:15,550 --> 00:27:18,470 "THE CYCLE CAN'T BE BROKEN AS LONG AS WE'RE HERE. 481 00:27:19,471 --> 00:27:21,515 "THAT'S WHY I WON'T BE HERE. 482 00:27:22,265 --> 00:27:23,308 THAT'S WHY--" 483 00:27:25,018 --> 00:27:25,811 MONTY... 484 00:27:28,522 --> 00:27:29,272 IT'S OK. 485 00:27:31,066 --> 00:27:32,651 YEAH. JASPER WAS SMARTER THAN ALL OF US. 486 00:27:33,443 --> 00:27:34,736 IT DOESN'T MATTER WHAT WE DO. 487 00:27:34,945 --> 00:27:36,738 COMING BACK TO THE GROUND, OPENING THE BUNKER, 488 00:27:36,947 --> 00:27:38,573 ALL WE'VE DONE IS MAKE THINGS WORSE. 489 00:27:38,990 --> 00:27:41,201 IF A WAR IS THE ONLY WAY TO HAVE THE LAST SURVIVABLE LAND 490 00:27:41,409 --> 00:27:44,871 ON EARTH, THEN MAYBE WE DON'T DESERVE IT. 491 00:27:51,294 --> 00:27:52,379 [DOOR OPENS AND CLOSES] 492 00:27:56,633 --> 00:27:57,509 [SIGHS] 493 00:28:17,612 --> 00:28:19,197 THANKS FOR WAKING ME. WAIT OUTSIDE. 494 00:28:24,161 --> 00:28:25,370 WHAT'S SO IMPORTANT? 495 00:28:25,579 --> 00:28:27,080 YOU SAID YOU COULDN'T TRUST A SPY. 496 00:28:27,581 --> 00:28:29,416 DOES THAT MEAN, EVEN IF MY INFORMATION IS GOOD, 497 00:28:29,624 --> 00:28:31,251 IT WON'T HELP ME GET OUT OF THIS COLLAR? 498 00:28:32,127 --> 00:28:33,336 TRUST CAN BE EARNED. 499 00:28:33,795 --> 00:28:35,463 I'VE BEEN HERE A DAY, AND ALREADY I KNOW 500 00:28:35,672 --> 00:28:37,007 THERE'S A TRAITOR IN YOUR CAMP-- 501 00:28:38,508 --> 00:28:39,551 YOUR PILOT. 502 00:28:41,052 --> 00:28:42,470 SHAW'S CONSCIENCE CAN GET IN THE WAY 503 00:28:42,679 --> 00:28:45,599 OF HIS DUTIES, BUT HAVING 504 00:28:45,807 --> 00:28:48,018 A SOFT SIDE HARDLY MAKES HIM A TRAITOR. 505 00:28:48,602 --> 00:28:49,936 HOW ABOUT DISOBEYING ORDERS 506 00:28:50,562 --> 00:28:52,105 OR GIVING COMFORT TO THE ENEMY? 507 00:28:53,440 --> 00:28:54,691 WHEN HE TOLD YOU RAVEN LOCKED YOU 508 00:28:54,900 --> 00:28:57,444 OUT OF THE MISSILE SYSTEM, HE WAS LYING. 509 00:28:57,652 --> 00:29:01,489 HE DID IT HIMSELF, AND I CAN PROVE IT. 510 00:29:11,333 --> 00:29:12,417 [EXHALES] 511 00:29:16,213 --> 00:29:17,339 YOU NEED TO SLEEP. 512 00:29:17,839 --> 00:29:19,883 I'll SLEEP WHEN THE WAR IS WON. 513 00:29:21,051 --> 00:29:23,011 -WHY ARE YOU HERE? -YOU KNOW WHY. 514 00:29:23,220 --> 00:29:24,638 NO MORE LECTURES, INDRA. 515 00:29:24,846 --> 00:29:26,431 I DIDN'T SANCTION HUMAN TESTING, 516 00:29:26,640 --> 00:29:27,849 BUT THAT DOESN'T MEAN I WON'T USE 517 00:29:28,058 --> 00:29:30,227 WHAT COOPER LEARNED TO HELP SAVE MY PEOPLE. 518 00:29:30,435 --> 00:29:32,103 WHAT IF THE WORMS DESTROY THE VALLEY? 519 00:29:32,312 --> 00:29:33,688 YOU'RE THE HEAD OF MY ARMY. 520 00:29:35,273 --> 00:29:36,358 GIVE ME A BETTER IDEA. 521 00:29:36,566 --> 00:29:37,776 AM I THE HEAD OF YOUR ARMY? 522 00:29:38,068 --> 00:29:39,444 WHAT THE HELL IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 523 00:29:39,653 --> 00:29:40,528 WHEN WERE YOU GOING TO TELL ME 524 00:29:40,737 --> 00:29:42,072 ABOUT THIS WEAPONS PLAN? 525 00:29:42,864 --> 00:29:44,074 WHEN WERE YOU GOING TO TELL ME 526 00:29:44,282 --> 00:29:45,867 YOU HELPED KANE ESCAPE? 527 00:29:47,494 --> 00:29:49,120 IF WE LOSE, THAT'LL BE WHY. 528 00:29:49,329 --> 00:29:50,580 HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL? 529 00:29:50,789 --> 00:29:53,333 AWFUL, AND I'D DO IT AGAIN. 530 00:29:54,000 --> 00:29:56,336 NOT IF I THROW YOU IN THE PIT FIRST. 531 00:29:58,505 --> 00:30:01,341 I WON'T APOLOGIZE FOR PROTECTING YOU FROM YOURSELF. 532 00:30:03,134 --> 00:30:04,094 GET OUT. 533 00:30:06,846 --> 00:30:08,473 I SAID GO! 534 00:30:09,099 --> 00:30:09,933 MAN: BLODREINA. 535 00:30:13,228 --> 00:30:13,937 NOW. 536 00:30:16,690 --> 00:30:18,525 BE CAREFUL OF THE DARK, OCTAVIA, 537 00:30:19,025 --> 00:30:21,152 TOO EASY TO LOSE YOUR WAY. 538 00:30:25,156 --> 00:30:26,157 [DOOR CLOSES] 539 00:30:29,369 --> 00:30:30,161 UH! 540 00:30:36,126 --> 00:30:38,712 ECHO SAYS YOU ACCUSED MY PILOT OF SABOTAGE, 541 00:30:39,421 --> 00:30:40,755 THAT HE, NOT YOU, 542 00:30:40,964 --> 00:30:42,632 LOCKED ME OUT OF MY MISSILE SYSTEM. 543 00:30:43,675 --> 00:30:45,135 TELL THE COLONEL WHAT YOU TOLD ME. 544 00:30:45,677 --> 00:30:48,263 NO MORE WORDS. I NEED PROOF. 545 00:30:51,558 --> 00:30:52,475 SHOW HER. 546 00:31:00,525 --> 00:31:01,359 OK. 547 00:31:16,624 --> 00:31:17,250 [RAVEN CLEARS THROAT] 548 00:31:17,459 --> 00:31:19,502 FIRST, I HAVE TO ACCESS THE BACKLOGS 549 00:31:19,961 --> 00:31:21,171 FOR THE MISSILE SYSTEMS. 550 00:31:21,713 --> 00:31:24,883 LOGS CAN BE TAMPERED WITH ON THE SURFACE. 551 00:31:26,885 --> 00:31:27,969 SEE? RIGHT HERE. 552 00:31:28,678 --> 00:31:29,637 THE FIRST LAYER TELLS YOU 553 00:31:29,846 --> 00:31:31,806 THAT THE SYSTEM WAS SHUT DOWN MANUALLY. 554 00:31:32,349 --> 00:31:33,725 DIYOZA: BUT IT DOESN'T SAY WHO DID IT. 555 00:31:34,768 --> 00:31:35,977 HOW DO I KNOW IT WASN'T YOU? 556 00:31:36,811 --> 00:31:37,645 GETTING THERE. 557 00:31:37,854 --> 00:31:41,858 HE COVERED HIS TRACKS, BUT IF YOU LOOK DEEP ENOUGH, 558 00:31:42,942 --> 00:31:43,860 THERE'S ALWAYS A TRAIL. 559 00:31:45,070 --> 00:31:45,987 JUST WATCH. 560 00:31:46,196 --> 00:31:49,491 IT'S BURIED UNDER LAYERS OF ROTE OBJECT CODE. 561 00:31:50,742 --> 00:31:51,701 [TYPING] 562 00:32:01,961 --> 00:32:05,965 SEE? THERE IT IS, THE GHOST TRAIL. 563 00:32:17,143 --> 00:32:19,229 CLARKE: BELLAMY, SOMETHING'S HAPPENING. 564 00:32:24,776 --> 00:32:26,945 WE'RE IN. ECHO DID IT. 565 00:32:28,738 --> 00:32:29,781 OK. 566 00:32:30,407 --> 00:32:31,241 WAIT, BELLAMY. 567 00:32:31,449 --> 00:32:33,535 AS SOON AS WE TELL HER, SHE MARCHES TO WAR 568 00:32:33,743 --> 00:32:35,078 AND UNLEASHES THOSE WORMS. 569 00:32:35,286 --> 00:32:37,080 THAT'S WHY WE GOT TO GET THERE FIRST. 570 00:32:37,288 --> 00:32:39,040 WE TAKE THE ROVER. WE GET OUR PEOPLE OUT. 571 00:32:39,249 --> 00:32:42,168 THEN WE WORRY ABOUT STOPPING THE WAR, OK? 572 00:32:43,753 --> 00:32:44,754 GOOD. I'll GET MONTY AND HARPER. 573 00:32:44,963 --> 00:32:46,339 YOU GET MADI. WE LEAVE TONIGHT. 574 00:32:48,550 --> 00:32:49,426 [DOOR CLOSES] 575 00:32:59,352 --> 00:33:01,688 BELLAMY: MONTY, COME ON. ECHO GOT IT DONE. 576 00:33:01,896 --> 00:33:03,565 TIME TO PROGRAM THE LOOP SO WE CAN GO. 577 00:33:05,275 --> 00:33:06,025 NO. 578 00:33:07,944 --> 00:33:08,653 WHAT? 579 00:33:15,535 --> 00:33:16,453 I MISS HIM, TOO. 580 00:33:19,622 --> 00:33:22,500 JASPER SHOULD HAVE BEEN WITH US ON THE RING, 581 00:33:22,876 --> 00:33:24,544 BUT HE WASN'T BECAUSE HE GAVE UP, 582 00:33:25,753 --> 00:33:27,755 AND IF HE HUNG ON A LITTLE LONGER AND-- 583 00:33:27,964 --> 00:33:30,383 AND WHAT? WE'RE DOING IT AGAIN. 584 00:33:30,592 --> 00:33:32,510 DOING WHAT, SAVING OUR FRIENDS? 585 00:33:32,719 --> 00:33:34,554 WE SAVE OUR FRIENDS BY STOPPING THIS WAR, 586 00:33:35,180 --> 00:33:36,306 NOT BY FACILITATING IT. 587 00:33:36,514 --> 00:33:39,726 YEAH. THAT SOUNDS GREAT, BUT UNLESS YOU HAVE AN IDEA-- 588 00:33:40,059 --> 00:33:40,977 WHAT? 589 00:33:43,521 --> 00:33:47,442 "MAKE ALGAE, NOT WAR." THAT'S CUTE. 590 00:33:47,650 --> 00:33:49,068 WONKRU'S ABOUT TO FIGHT FOR THAT VALLEY 591 00:33:49,277 --> 00:33:50,820 BECAUSE THEY DON'T THINK THEY CAN SURVIVE HERE, 592 00:33:51,029 --> 00:33:53,114 BUT WITH THIS, THEY CAN. 593 00:33:53,323 --> 00:33:55,325 YEAH, IF THE EARLY BATCHES DON'T KILL THEM 594 00:33:55,533 --> 00:33:56,576 LIKE THEY NEARLY DID US. 595 00:33:57,744 --> 00:33:58,995 THAT'S BEFORE I GOT THE RECIPE RIGHT, 596 00:33:59,204 --> 00:34:00,079 AND YOU KNOW IT. 597 00:34:00,830 --> 00:34:03,750 LOOK. I'M SORRY, OK? IT IS A GOOD IDEA. 598 00:34:03,958 --> 00:34:05,585 I KNOW YOU WANTED TO AVOID ALL THIS. 599 00:34:05,793 --> 00:34:07,253 BUT OUR FRIENDS COME FIRST? 600 00:34:08,254 --> 00:34:09,130 YEAH. 601 00:34:14,886 --> 00:34:16,137 GOD, I MISS SPACE. 602 00:34:19,891 --> 00:34:20,558 YEP. 603 00:34:22,143 --> 00:34:23,019 COME ON. 604 00:34:37,659 --> 00:34:38,326 ABBY: I'M SORRY. 605 00:34:38,535 --> 00:34:40,787 I'M STILL LOOKING FOR A CURE, BUT IN THE MEANTIME, 606 00:34:41,287 --> 00:34:42,872 THIS MIGHT HELP WITH THE PAIN. 607 00:34:43,081 --> 00:34:43,957 [RATTLE] 608 00:34:45,208 --> 00:34:46,000 YEAH. 609 00:34:51,422 --> 00:34:52,465 KANE: I, UM-- 610 00:34:54,634 --> 00:34:55,885 I WANTED TO APOLOGIZE. 611 00:34:58,471 --> 00:34:59,430 DOES THAT MEAN THAT YOU BELIEVE 612 00:34:59,639 --> 00:35:01,099 I DID ALL I COULD TO SAVE THAT GIRL? 613 00:35:02,850 --> 00:35:05,395 UNDER THE CIRCUMSTANCES, YES. 614 00:35:07,897 --> 00:35:08,773 ABBY... 615 00:35:13,111 --> 00:35:13,987 I LOVE YOU, 616 00:35:16,322 --> 00:35:18,908 AND--AND I WANT TO TAKE CARE OF YOU 617 00:35:19,117 --> 00:35:20,326 THROUGH DETOX. 618 00:35:21,119 --> 00:35:24,789 I--I'D WALK THROUGH FIRE FOR YOU. 619 00:35:25,123 --> 00:35:26,457 I'D DIE FOR YOU, 620 00:35:28,167 --> 00:35:29,794 BUT I WON'T WATCH YOU KILL YOURSELF, 621 00:35:31,379 --> 00:35:32,380 NOT ANYMORE... 622 00:35:35,174 --> 00:35:36,509 SO WE NEED TO CHOOSE-- 623 00:35:37,176 --> 00:35:39,429 ME OR THE PILLS. 624 00:35:40,471 --> 00:35:41,973 MARCUS, I-- 625 00:35:45,893 --> 00:35:46,894 PLEASE, 626 00:35:48,229 --> 00:35:49,731 I NEED FOR YOU TO TRUST ME. 627 00:35:50,565 --> 00:35:52,317 I AM MAKING HEADWAY ON A CURE, 628 00:35:52,525 --> 00:35:54,110 -AND AS SOON AS I DO-- -CHOOSE. 629 00:36:03,328 --> 00:36:04,329 I COULD COME BACK. 630 00:36:11,169 --> 00:36:12,462 I'll LEAVE YOU TO IT, THEN. 631 00:36:19,052 --> 00:36:20,845 TAKE A SEAT. I'll BE RIGHT WITH YOU. 632 00:36:27,769 --> 00:36:29,604 ANYTHING GOOD TO REPORT, DOC? 633 00:36:30,938 --> 00:36:31,773 GOOD? 634 00:36:34,275 --> 00:36:36,444 75% OF YOUR PEOPLE ARE DYING. 635 00:36:37,862 --> 00:36:38,988 THAT'S GOOD... 636 00:36:41,282 --> 00:36:42,241 FOR OCTAVIA. 637 00:36:44,369 --> 00:36:45,787 I'M STILL WORKING ON A TREATMENT, 638 00:36:45,995 --> 00:36:47,747 BUT WITH YOUR ANTIQUATED EQUIPMENT, 639 00:36:48,122 --> 00:36:49,165 YOU'RE BASICALLY SCREWED. 640 00:36:49,624 --> 00:36:51,417 IS THAT YOUR PROFESSIONAL DIAGNOSIS? 641 00:36:53,920 --> 00:36:55,922 SO AM I RIGHT IN ASSUMING THAT YOU 642 00:36:56,130 --> 00:36:57,924 HAVEN'T COME TO GET TESTED BEFORE NOW 643 00:36:58,132 --> 00:36:59,801 BECAUSE YOU'RE ALREADY HAVING SYMPTOMS? 644 00:37:01,177 --> 00:37:04,055 SOMETHING LIKE THAT, YEAH. 645 00:37:07,642 --> 00:37:09,185 [JAKE HOULSBY'S "HOWL" PLAYING] 646 00:37:33,960 --> 00:37:37,380 HOULSBY: THIS IS THE CALM BEFORE THE STORM 647 00:37:40,425 --> 00:37:43,469 THIS IS THE SEA BETWEEN THE ISLES 648 00:37:46,681 --> 00:37:50,268 AND THIS AIN'T THE TIME TO CHASE THE DAWN 649 00:37:53,187 --> 00:37:56,441 THIS IS THE TIME TO COUNT THE MILES 650 00:37:58,443 --> 00:38:01,738 SO HOLD YOUR FIRE AND CLEAR YOUR MIND 651 00:38:01,946 --> 00:38:02,739 YAAH! 652 00:38:03,489 --> 00:38:04,282 UH! 653 00:38:05,074 --> 00:38:07,243 HOULSBY: YOU WON'T GET LEFT BEHIND 654 00:38:07,577 --> 00:38:09,579 GAIA: JONAS, YOU'RE NEXT. 655 00:38:10,538 --> 00:38:11,372 OCTAVIA: WAIT. 656 00:38:13,040 --> 00:38:16,169 MADI, YOU'RE UP. 657 00:38:17,295 --> 00:38:18,212 FIGHT. 658 00:38:21,883 --> 00:38:23,050 BLODREINA, SHE'S NOT READY. 659 00:38:37,982 --> 00:38:41,194 HOULSBY: 1 WAS A SHADOW ON THE SCREEN 660 00:38:44,280 --> 00:38:47,366 1 WAS A DRIFTER ON THE PROWL 661 00:38:50,661 --> 00:38:54,207 NOW I'M THE LIGHTS BEHIND THE SCENES 662 00:38:54,916 --> 00:38:56,042 BE THE LAST. 663 00:38:56,250 --> 00:38:57,251 -RRGH! -UH! UH! 664 00:38:57,960 --> 00:38:58,795 UH! 665 00:39:02,882 --> 00:39:08,387 HOULSBY: YET TO BREAK OUT, YET TO RUN 666 00:39:09,305 --> 00:39:13,059 YET TO BE OUTDONE 667 00:39:16,312 --> 00:39:19,482 1 WAS A SHADOW ON THE SCREEN 668 00:39:22,777 --> 00:39:25,738 1 WAS A DRIFTER ON THE PROWL 669 00:39:28,783 --> 00:39:29,784 -RRGH! -YAH! UH! 670 00:39:31,828 --> 00:39:32,870 -UH! YAH! -UH! 671 00:39:33,746 --> 00:39:34,622 GAIA: ENOUGH! 672 00:39:54,225 --> 00:39:56,477 OCTAVIA: GAIA, FIT HER FOR ARMOR 673 00:39:57,603 --> 00:39:59,146 AND GET HER A REAL SWORD. 674 00:40:02,441 --> 00:40:06,571 OCTAVIA: MADI, WE'RE ABOUT TO FIGHT A WAR ON YOUR LAND 675 00:40:07,405 --> 00:40:09,991 FOR YOUR LAND, AND I COULD REALLY USE 676 00:40:10,199 --> 00:40:11,576 A SECOND WHO KNOWS THE TERRAIN 677 00:40:11,784 --> 00:40:12,827 WHEN WE GET THERE. 678 00:40:14,704 --> 00:40:17,498 WHAT DO YOU SAY, MADI KOM WONKRU? 679 00:40:27,091 --> 00:40:28,092 ALL RIGHT, THEN. 680 00:40:29,468 --> 00:40:31,387 WE MARCH AS SOON AS THE EYE'S DOWN. 681 00:40:33,973 --> 00:40:37,226 OCTAVIA: I NEED TO BORROW HER FOR A STRATEGY SESSION. 682 00:40:38,060 --> 00:40:39,812 YOU DON'T MIND, DO YOU, CLARKE? 683 00:40:41,439 --> 00:40:42,231 NO. 684 00:40:44,650 --> 00:40:45,484 IT'S FINE. 685 00:40:56,787 --> 00:40:58,915 -WHERE'S MADI? -WITH YOUR SISTER. 686 00:40:59,123 --> 00:41:00,791 CLARKE, WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 687 00:41:01,000 --> 00:41:01,834 WE HAVE TO LEAVE NOW. 688 00:41:02,043 --> 00:41:04,170 AS SOON AS DIYOZA REALIZES WHAT ECHO DID, 689 00:41:04,378 --> 00:41:05,338 SHE'S DEAD. 690 00:41:05,546 --> 00:41:09,342 -WE HAVE NO CHOICE. -YOU'RE WRONG. WE HAVE ONE. 691 00:41:11,344 --> 00:41:12,511 WAIT. WHAT ARE YOU DOING? 692 00:41:12,720 --> 00:41:13,971 STOPPING THE CYCLE. 693 00:41:23,022 --> 00:41:24,398 THIS IS CLARKE GRIFFIN. 694 00:41:25,775 --> 00:41:27,860 I HAVE A QUESTION FOR COLONEL DIYOZA. 695 00:41:29,654 --> 00:41:31,656 DIYOZA, ON RADIO: HELLO, CLARKE. IT'S BEEN TOO LONG. 696 00:41:31,864 --> 00:41:33,032 WHAT THE HELL DO YOU WANT? 697 00:41:33,741 --> 00:41:35,910 WHAT WOULD IT TAKE FOR YOU TO SHARE THE VALLEY? 698 00:41:36,827 --> 00:41:39,288 DIYOZA: SHARE IT? WELL, LET ME SEE. 699 00:41:39,747 --> 00:41:43,209 SHORT OF AN UNCONDITIONAL SURRENDER, NOTHING. 700 00:41:43,417 --> 00:41:45,044 OCTAVIA WILL NEVER SURRENDER. 701 00:41:48,547 --> 00:41:50,049 THAT'S WHY WE'RE GONNA TAKE HER OUT. 48502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.