Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,356 --> 00:00:35,694
♪This little light of mine,
I'm gonna let it shine ♪
2
00:00:35,694 --> 00:00:40,232
♪This little light of mine,
I'm gonna let it shine♪
3
00:00:40,232 --> 00:00:44,837
♪Let it shine, let it shine,
let it shine♪
4
00:00:44,837 --> 00:00:49,841
♪Oh Jesus is coming one
fine day, one fine day♪
5
00:00:49,908 --> 00:00:54,746
♪Oh Jesus is coming
one fine day♪
6
00:00:54,746 --> 00:00:59,751
♪And I love the Lord,
this is something that is so♪
7
00:01:00,519 --> 00:01:05,524
♪And I love Him
so, yes, I know♪
8
00:03:59,164 --> 00:04:03,101
I was having-- I
was having the weirdest dream.
9
00:04:03,101 --> 00:04:07,239
-What kind?
10
00:04:07,239 --> 00:04:08,974
-It was about my mother.
11
00:04:08,974 --> 00:04:10,308
-Mm.
12
00:04:10,308 --> 00:04:13,445
What happened?
13
00:04:13,445 --> 00:04:14,446
Was it a nightmare?
14
00:04:14,446 --> 00:04:17,282
-Yeah.
15
00:04:19,618 --> 00:04:21,253
No.
16
00:04:21,253 --> 00:04:22,454
Is it raining?
17
00:04:23,622 --> 00:04:26,124
-Mm-hm.
18
00:04:26,124 --> 00:04:28,293
-Let's-- um...
19
00:04:28,293 --> 00:04:29,394
Let's go to bed.
20
00:05:13,038 --> 00:05:13,738
Hi, Maggie.
21
00:05:13,738 --> 00:05:15,106
This is Jonathan Caouette again.
22
00:05:15,106 --> 00:05:17,676
I'm, uh, just calling to
get the status on my mother,
23
00:05:17,676 --> 00:05:19,077
Renee LeBlanc.
24
00:05:19,077 --> 00:05:20,812
Is she still not talking?
25
00:05:20,812 --> 00:05:23,081
And they started the dialysis?
26
00:05:23,081 --> 00:05:24,850
And do you know...
27
00:05:24,850 --> 00:05:26,918
like, what the
repercussions are of this?
28
00:05:26,918 --> 00:05:29,554
'Cause I went on the internet
earlier and it doesn't look too
29
00:05:29,554 --> 00:05:30,322
hot.
30
00:05:30,322 --> 00:05:32,324
Yeah.
31
00:05:39,231 --> 00:05:41,967
Yeah, we could leave--
I could run a key over
32
00:05:41,967 --> 00:05:44,069
to you before I have to
go to the train station.
33
00:05:44,069 --> 00:05:47,239
I feel like I'm gonna
have an anxiety attack.
34
00:05:50,609 --> 00:05:52,244
Yeah, I'm really--
I'm sick on top of it,
35
00:05:52,244 --> 00:05:52,577
too.
36
00:05:52,577 --> 00:05:54,446
I've got, like, a 102 fever.
37
00:05:54,446 --> 00:05:59,451
I guess from all the stress.
38
00:06:17,269 --> 00:06:21,206
Go placidly amidst the
noise and hate and remember what
39
00:06:21,206 --> 00:06:23,074
peace there may be in solace.
40
00:06:23,074 --> 00:06:25,110
As far as possible
without surrender,
41
00:06:25,110 --> 00:06:27,379
be on good terms
with all persons.
42
00:06:27,379 --> 00:06:29,648
Speak your truth
quietly and clearly.
43
00:06:29,648 --> 00:06:30,615
Listen to others.
44
00:06:30,615 --> 00:06:35,620
Even the dull and ignorant
too have their story to tell.
45
00:06:58,410 --> 00:07:00,679
Avoid and
aggressive persons.
46
00:07:00,679 --> 00:07:02,681
They are
vexations to the spirit.
47
00:07:02,681 --> 00:07:04,482
If you compare
yourself with others,
48
00:07:04,482 --> 00:07:08,119
you may become vain and bitter,
for always there will be greater
49
00:07:08,119 --> 00:07:10,322
and lesser
persons than yourself.
50
00:07:10,322 --> 00:07:13,091
Enjoy your achievements as
well as your.
51
00:07:13,091 --> 00:07:14,593
Keep interested in
your own career,
52
00:07:14,593 --> 00:07:15,827
however humble.
53
00:07:15,827 --> 00:07:19,464
real possession in
the changing fortunes of time.
54
00:07:19,464 --> 00:07:21,967
Exercise caution in
your various affairs,
55
00:07:21,967 --> 00:07:24,603
for the world is
full of trickery.
56
00:07:24,603 --> 00:07:28,173
But let this not blind you
to what virtue there is.
57
00:07:28,173 --> 00:07:30,375
Many persons
strive for high ideals,
58
00:07:30,375 --> 00:07:35,380
and everywhere life
is full of heroism.
59
00:07:45,690 --> 00:07:47,125
♪One little two little ♪
60
00:07:47,125 --> 00:07:48,593
♪Three little indians♪
61
00:07:48,593 --> 00:07:51,963
♪Four little five
little six little indians♪
62
00:07:51,963 --> 00:07:55,166
♪Seven little eight
little nine little indians♪
63
00:07:55,166 --> 00:07:58,670
♪10 little indian boys♪
64
00:07:58,670 --> 00:08:00,939
Oh brother, I wonder
how we're gonna sound on tape.
65
00:08:00,939 --> 00:08:01,640
Horrible.
66
00:08:01,640 --> 00:08:03,074
That'll put us on
the Jonny Carson show,
67
00:08:03,074 --> 00:08:04,075
don't you think, Mother?
68
00:08:04,075 --> 00:08:05,377
Oh, yes.
69
00:08:06,478 --> 00:08:08,313
I mean, wouldn't we
really be a star attraction?
70
00:08:08,313 --> 00:08:09,781
We sure would.
71
00:08:12,183 --> 00:08:14,519
Yeah, it's still good.
72
00:08:14,519 --> 00:08:17,422
What all do you
wanna record on here?
73
00:08:17,422 --> 00:08:20,925
Jonathan, say something
to the tape recorder.
74
00:08:20,925 --> 00:08:22,160
Say-- say "hello."
75
00:08:22,160 --> 00:08:23,261
Talk in the tape recorder,
76
00:08:23,261 --> 00:08:24,329
darling.
77
00:08:24,329 --> 00:08:29,334
Record.
78
00:11:00,285 --> 00:11:01,686
Are you
gonna say your ABCs,
79
00:11:01,686 --> 00:11:03,354
Jonathan?
80
00:11:03,354 --> 00:11:05,223
Hm?
81
00:11:05,223 --> 00:11:09,027
Sing your ♪A B C D E F G♪
82
00:11:09,027 --> 00:11:12,263
♪Tell me what you think of me♪
83
00:11:12,263 --> 00:11:15,700
♪A B C D E F G♪
84
00:11:15,700 --> 00:11:17,936
♪Tell me what you...♪
85
00:11:17,936 --> 00:11:21,873
♪A P P E E C ♪
86
00:11:21,873 --> 00:11:26,878
♪No I C D E E C♪
87
00:11:30,114 --> 00:11:35,119
Go on, do some more.
88
00:12:04,515 --> 00:12:06,484
Anything you say now
is being recorded,
89
00:12:06,484 --> 00:12:07,585
Mother.
90
00:12:07,585 --> 00:12:08,419
What do you want to say?
91
00:12:08,419 --> 00:12:11,422
I
have to.
92
00:12:11,422 --> 00:12:13,358
Do you want
me to?
93
00:12:17,896 --> 00:12:19,597
That's a real wise decision.
94
00:12:19,597 --> 00:12:20,598
Jonathan, what do
you want to say,
95
00:12:20,598 --> 00:12:21,766
baby?
96
00:12:21,766 --> 00:12:26,504
A B...
97
00:12:28,439 --> 00:12:30,775
Did you know that
this was February the 24th,
98
00:12:30,775 --> 00:12:33,978
1975 and this is a Monday?
99
00:12:33,978 --> 00:12:34,779
Hello.
100
00:12:34,779 --> 00:12:35,413
Hello.
101
00:12:35,413 --> 00:12:36,414
Hello.
102
00:12:36,414 --> 00:12:37,415
Hello.
103
00:12:37,415 --> 00:12:39,450
Hello there,
beautiful.
104
00:12:39,450 --> 00:12:40,985
Hello.
105
00:12:40,985 --> 00:12:42,086
Hello.
106
00:12:42,086 --> 00:12:47,091
Hello there, beautiful.
107
00:12:54,499 --> 00:12:57,068
Pattycake,
pattycake, baker's man,
108
00:13:03,408 --> 00:13:04,909
You have to do what, Mom?
109
00:13:06,144 --> 00:13:08,413
I like your
teeth, they look good.
110
00:13:10,214 --> 00:13:10,882
With what?
111
00:13:10,882 --> 00:13:12,183
You don't have any teeth there.
112
00:13:25,296 --> 00:13:27,432
Is it loud, darling?
113
00:13:27,432 --> 00:13:28,533
No?
114
00:13:28,533 --> 00:13:29,934
Is it loud?
115
00:13:29,934 --> 00:13:31,102
No.
116
00:13:31,102 --> 00:13:32,704
Is it soft?
117
00:13:32,704 --> 00:13:33,705
No.
118
00:13:33,705 --> 00:13:35,139
Do I love you?
119
00:13:35,139 --> 00:13:36,107
Love you.
120
00:13:36,107 --> 00:13:41,112
Jonathan
that man has pretty eyes.
121
00:13:41,579 --> 00:13:42,580
Mommy has a boo-boo?
122
00:13:42,580 --> 00:13:44,115
Where's mommy's boo-boo?
123
00:13:44,115 --> 00:13:44,816
There.
124
00:13:44,816 --> 00:13:47,685
Right there?
125
00:13:47,685 --> 00:13:52,690
♪Oh baby, how
are you doin'?♪
126
00:13:55,159 --> 00:13:57,528
♪How are you, darling?♪
127
00:13:57,528 --> 00:14:02,533
♪Don't touch my
tape recorder♪
128
00:14:04,869 --> 00:14:08,639
♪Don't touch my tape recorder♪
129
00:14:08,639 --> 00:14:13,644
♪Baby, don't...♪
130
00:14:13,678 --> 00:14:18,683
♪I do love you, baby♪
131
00:14:22,954 --> 00:14:27,959
♪I don't want you to
touch my tape recorder♪
132
00:14:34,599 --> 00:14:37,435
Thank you.
133
00:14:56,654 --> 00:15:00,124
This is a family
being recorded.
134
00:15:00,124 --> 00:15:02,360
Be nice, you're on
tape recorder now.
135
00:16:00,184 --> 00:16:03,387
-Am I on?
136
00:16:03,387 --> 00:16:07,058
My name...
137
00:16:07,058 --> 00:16:09,660
is Hillary...
138
00:16:09,660 --> 00:16:12,396
Chapman Laura Lou Garia.
139
00:16:12,396 --> 00:16:17,401
This is like a, um,
testimony, isn't it?
140
00:16:18,636 --> 00:16:20,872
Jimmy says when I
wear too much makeup,
141
00:16:20,872 --> 00:16:23,774
it makes me look
like a whore, so...
142
00:16:23,774 --> 00:16:25,176
sorry.
143
00:16:27,512 --> 00:16:30,314
Hi.
144
00:16:30,314 --> 00:16:32,350
Oh, I told you my name.
145
00:16:32,350 --> 00:16:33,784
Um...
146
00:16:33,784 --> 00:16:38,789
my testimony is about, um,
me and my little baby...
147
00:16:39,423 --> 00:16:40,925
Caroline.
148
00:16:40,925 --> 00:16:44,562
I've b-- I've been through hell.
149
00:16:44,562 --> 00:16:49,567
I'm kind of nervous
here in front of you all.
150
00:16:50,635 --> 00:16:51,769
What a year, you know?
151
00:16:51,769 --> 00:16:53,471
1969.
152
00:16:53,471 --> 00:16:57,942
Just...
housewife for me.
153
00:16:57,942 --> 00:17:02,113
Um, it all s--
started when, um...
154
00:17:02,113 --> 00:17:06,884
Jim-- Jimmy was
coming home late at night.
155
00:17:06,884 --> 00:17:08,486
He was getting-- you
know, getting into,
156
00:17:08,486 --> 00:17:10,588
um, alcohol.
157
00:17:10,588 --> 00:17:15,593
And I-- I was...pregnant
with Caroline and...
158
00:17:15,760 --> 00:17:17,828
still gaining the pounds.
159
00:17:17,828 --> 00:17:20,264
She's only-- she's
two years old now.
160
00:17:20,264 --> 00:17:22,567
Healthy baby.
161
00:17:22,567 --> 00:17:25,303
Um...
162
00:17:25,303 --> 00:17:29,740
s-- she-- he used to beat me...
163
00:17:29,740 --> 00:17:34,512
when he'd come
home drunk at night.
164
00:17:34,512 --> 00:17:37,415
He used to beat me.
165
00:17:37,415 --> 00:17:40,384
And...
166
00:17:40,384 --> 00:17:43,921
he used to, um...
167
00:17:43,921 --> 00:17:48,926
he...kicked me in the
stomach while I was pregnant.
168
00:17:51,762 --> 00:17:55,666
And, um...
169
00:17:55,666 --> 00:17:58,202
he'd tie me up...
170
00:17:58,202 --> 00:17:59,837
when he was smoking that dope.
171
00:17:59,837 --> 00:18:03,574
That's what got to
him...in the brain there.
172
00:18:03,574 --> 00:18:05,710
And, um...
173
00:18:13,217 --> 00:18:16,153
This is really, um...
174
00:18:16,153 --> 00:18:18,556
hard for me.
175
00:18:18,556 --> 00:18:22,059
One night, he got out the gun.
176
00:18:22,059 --> 00:18:25,663
I was tied up on the bed.
177
00:18:25,663 --> 00:18:30,668
And he came and
pointed it to my head.
178
00:18:31,736 --> 00:18:34,605
He said, "I'll
kill you, bitch.
179
00:18:34,605 --> 00:18:37,308
I'll kill you!"
180
00:18:37,308 --> 00:18:42,079
It was the other way around.
181
00:18:42,079 --> 00:18:44,982
I-- I...
182
00:18:44,982 --> 00:18:49,153
I got out the gun one night.
183
00:18:49,153 --> 00:18:53,291
Blew his ass away.
184
00:18:53,291 --> 00:18:53,824
That's it.
185
00:18:53,824 --> 00:18:56,560
That's it.
186
00:18:56,560 --> 00:18:59,463
Wake up now.
187
00:18:59,463 --> 00:19:01,766
Wake up, angel.
188
00:19:01,766 --> 00:19:05,369
Wake up.
189
00:19:05,369 --> 00:19:10,374
Wake up.
190
00:19:10,474 --> 00:19:12,743
Get up.
191
00:19:12,743 --> 00:19:14,845
That's it.
192
00:19:14,845 --> 00:19:16,147
That's it.
193
00:19:16,147 --> 00:19:17,214
That's it.
194
00:19:17,214 --> 00:19:19,450
That's it.
195
00:19:19,450 --> 00:19:21,585
Come now.
196
00:19:21,585 --> 00:19:23,354
Wake up.
197
00:19:23,354 --> 00:19:24,855
Wake up, angel.
198
00:19:24,855 --> 00:19:26,223
Wake up.
199
00:19:26,223 --> 00:19:28,926
Up you get.
200
00:19:28,926 --> 00:19:31,395
That's it.
201
00:19:31,395 --> 00:19:33,898
Up you get.
202
00:19:33,898 --> 00:19:38,903
Up we get.
203
00:20:01,992 --> 00:20:03,027
-Hi, camera.
204
00:20:04,895 --> 00:20:06,931
I must
look really gross.
205
00:20:10,868 --> 00:20:13,471
TB.
206
00:20:13,471 --> 00:20:16,741
I got T...
207
00:20:16,741 --> 00:20:20,411
I got TB: tobacco and beer.
208
00:20:22,680 --> 00:20:25,383
you
show my pretty legs.
209
00:20:25,383 --> 00:20:27,084
I think I have to
get some new shoes...
210
00:20:30,755 --> 00:20:34,058
you're being ornery.
211
00:20:34,058 --> 00:20:37,828
Lompis, ompis, bompis.
212
00:20:37,828 --> 00:20:42,833
I need something to
comb my hair with.
213
00:20:44,068 --> 00:20:47,571
I'm Charlie from the
Chocolate Factory.
214
00:20:47,571 --> 00:20:52,576
It's Charlie
from the Chocolate Factory.
215
00:20:52,643 --> 00:20:56,514
I'm Charlie
from the Chocolate Factory.
216
00:20:58,182 --> 00:21:00,451
Charlie and
the Chocolate Factory.
217
00:21:01,952 --> 00:21:06,957
Charlie from
the Chocolate Factory.
218
00:21:07,324 --> 00:21:10,394
I'm gonna get my
hair colored one day.
219
00:21:10,394 --> 00:21:13,130
colored.
220
00:21:13,130 --> 00:21:14,899
What color should I make it?
221
00:21:14,899 --> 00:21:16,400
Blonde.
222
00:21:19,236 --> 00:21:23,073
I'm too old to be a blonde.
223
00:21:23,073 --> 00:21:27,344
Nicotine and the heat from the
cigarettes still get on their
224
00:21:27,344 --> 00:21:29,647
lip no matter what
side you put it on.
225
00:21:29,647 --> 00:21:31,048
Isn't that right, Jon?
226
00:21:31,048 --> 00:21:33,717
You make a testimony.
227
00:21:33,717 --> 00:21:38,456
And I'll tell you
that's the honest truth.
228
00:21:38,456 --> 00:21:40,357
Hi,.
229
00:21:40,357 --> 00:21:43,327
My name is Sharelle.
230
00:21:43,327 --> 00:21:46,630
Have you ever just sat down?
231
00:21:46,630 --> 00:21:49,700
You like my hair?
232
00:21:49,700 --> 00:21:51,602
It's done.
233
00:21:51,602 --> 00:21:54,205
It's done.
234
00:21:54,205 --> 00:21:57,141
My secret is egg.
235
00:21:57,141 --> 00:22:00,144
And my name is Sharelle.
236
00:22:00,144 --> 00:22:04,415
And I bet you can tell...
237
00:22:04,415 --> 00:22:06,183
uh, I'm fine now.
238
00:22:06,183 --> 00:22:09,553
I'm-- I'm not using,
so I'm not a doper.
239
00:22:09,553 --> 00:22:11,188
I'm just...
240
00:22:11,188 --> 00:22:14,725
I'm on...
241
00:22:16,961 --> 00:22:21,966
♪Sunny day,
sleeping the clouds away♪
242
00:22:23,567 --> 00:22:28,572
♪On my way to where
the air is sweet♪
243
00:22:29,340 --> 00:22:31,942
I now have strep throat.
244
00:22:31,942 --> 00:22:34,812
I can't remember my birth.
245
00:22:34,812 --> 00:22:37,248
She was diagnosed schizophrenic.
246
00:22:37,248 --> 00:22:40,084
it's
official what her illness was.
247
00:22:40,084 --> 00:22:43,387
She had a head trauma
when she fell off the roof.
248
00:22:43,387 --> 00:22:45,756
She did do LSD,
PCP, and marijuana.
249
00:22:45,756 --> 00:22:47,057
You know, she was
a flower child,
250
00:22:47,057 --> 00:22:48,726
a hippy back in the '60s.
251
00:22:48,726 --> 00:22:50,528
I am emotionally
disturbed right now,
252
00:22:50,528 --> 00:22:53,030
even though I wasn't brought
up in a very neat and perfect
253
00:22:53,030 --> 00:22:54,365
environment.
254
00:22:54,365 --> 00:22:55,766
freaked
me out.
255
00:22:55,766 --> 00:22:58,435
I had a
in another dimension and then I
256
00:22:58,435 --> 00:22:59,303
switched.
257
00:22:59,303 --> 00:23:01,372
See, um, I got a
little of a drug.
258
00:23:01,372 --> 00:23:04,842
I'm not exactly sure what kind,
but I believe it was either PCP
259
00:23:04,842 --> 00:23:08,445
or LSD, and it
depersonalized my mind.
260
00:23:08,445 --> 00:23:10,548
Nobody else hears it, but I do.
261
00:23:10,548 --> 00:23:14,585
And I've been-- I've-- I've
been to Maryland.
262
00:23:14,585 --> 00:23:16,153
I hope they don't die.
263
00:23:16,153 --> 00:23:20,291
I am depersonalized and I think
it is from the brain damage.
264
00:23:20,291 --> 00:23:22,326
I feel like I'm
in a dream all the time.
265
00:23:22,326 --> 00:23:24,128
I forgot how it
was to be normal,
266
00:23:24,128 --> 00:23:25,296
you know?
267
00:23:25,296 --> 00:23:27,665
Sometimes, it freaks me out.
268
00:23:27,665 --> 00:23:29,833
And I think I'll-- I think that
was the time I was talking about
269
00:23:29,833 --> 00:23:32,670
her and her pussy
and all that stuff.
270
00:23:32,670 --> 00:23:36,073
I was making-- I don't
usually talk dirty like that.
271
00:23:36,907 --> 00:23:38,409
Oh, well.
272
00:23:38,409 --> 00:23:42,179
Life is a trip.
273
00:23:42,179 --> 00:23:44,348
It's like one big long dream.
274
00:23:44,348 --> 00:23:47,685
No, no gay person came up
to me and brainwashed me.
275
00:23:47,685 --> 00:23:49,753
If anybody is
listening, I am gay.
276
00:23:49,753 --> 00:23:51,322
I've always been gay.
277
00:23:51,322 --> 00:23:53,657
I don't know if it's
from the molesting or not.
278
00:23:53,657 --> 00:23:56,493
I'm just lusty for everything.
279
00:23:56,493 --> 00:23:59,863
I don't-- I don't even like
to suck on stuff like that.
280
00:23:59,863 --> 00:24:01,732
I just have the
feelings of doing it.
281
00:24:01,732 --> 00:24:03,734
I don't like to do it.
282
00:24:03,734 --> 00:24:05,135
Seriously, I don't.
283
00:24:05,135 --> 00:24:07,938
I love my mother so much.
284
00:24:07,938 --> 00:24:10,274
Can
you take this anymore?
285
00:24:10,274 --> 00:24:13,944
Little bit, yeah.
286
00:24:13,944 --> 00:24:18,949
And...I don't want
to die.
287
00:24:19,216 --> 00:24:22,186
I'm not crazy.
288
00:24:22,186 --> 00:24:25,456
And I'm not going home.
289
00:24:25,456 --> 00:24:28,225
I'm staying here...
290
00:24:28,225 --> 00:24:30,227
for the rest of my fucking life.
291
00:24:30,227 --> 00:24:31,829
She kidnapped me,
took me to Chicago,
292
00:24:31,829 --> 00:24:33,230
Illinois.
293
00:24:33,230 --> 00:24:34,999
She was raped in front of me.
294
00:24:34,999 --> 00:24:38,068
They were talking
about these tunnels...
295
00:24:38,068 --> 00:24:41,405
these tunnels that
were underground.
296
00:24:41,405 --> 00:24:44,775
These skeletons
that were discovered.
297
00:24:44,775 --> 00:24:46,910
Nobody's supposed
to know I'm gay.
298
00:24:46,910 --> 00:24:48,379
But I sort of
wanted it in a way,
299
00:24:48,379 --> 00:24:51,548
because I do have gay feelings.
300
00:24:51,548 --> 00:24:52,416
But I don't know why.
301
00:24:52,416 --> 00:24:54,284
I guess I'm a silent faggot.
302
00:24:54,284 --> 00:24:55,586
Look at me.
303
00:24:57,988 --> 00:25:00,124
Do you think I'm crazy?
304
00:25:00,124 --> 00:25:02,726
I'm not crazy, I'm just stupid.
305
00:25:02,726 --> 00:25:05,629
I'm cracking
up, I'm hearing things.
306
00:25:05,629 --> 00:25:09,533
There was a very
big, fucked up mistake.
307
00:25:09,533 --> 00:25:11,802
There goes that noise.
308
00:25:11,802 --> 00:25:13,170
What the hell is it?
309
00:25:13,170 --> 00:25:14,738
He molested me.
310
00:25:14,738 --> 00:25:18,308
I wanna die.
311
00:25:20,744 --> 00:25:22,880
Ow, I just stubbed my toe.
312
00:25:22,880 --> 00:25:23,947
I just stubbed my toe.
313
00:25:23,947 --> 00:25:28,952
Oh God, it hurts.
314
00:27:21,498 --> 00:27:23,600
-Hello!
315
00:27:23,600 --> 00:27:24,668
You see my transplant?
316
00:27:24,668 --> 00:27:26,003
I mean, my implants?
317
00:27:26,003 --> 00:27:27,404
My transplants...
318
00:27:27,404 --> 00:27:28,806
You know what, Jon?
319
00:27:28,806 --> 00:27:32,676
You could have a hairstyle
just like that boy had.
320
00:27:32,676 --> 00:27:34,344
Long on one side.
321
00:27:34,344 --> 00:27:38,115
And the other side
they have cut short.
322
00:27:38,115 --> 00:27:43,120
You ever seen that?
323
00:29:45,008 --> 00:29:50,013
You certainly
have emotional problems.
324
00:30:21,478 --> 00:30:23,380
-Who the fuck is this?
325
00:30:23,380 --> 00:30:24,014
Help!
326
00:30:24,014 --> 00:30:25,415
I need...
327
00:30:25,415 --> 00:30:27,317
I need teeth!
328
00:30:27,317 --> 00:30:28,952
Help!
329
00:30:28,952 --> 00:30:30,087
Help me!
330
00:30:30,087 --> 00:30:31,855
Help me!
331
00:30:31,855 --> 00:30:34,024
You're making a
sinner out of me.
332
00:31:06,623 --> 00:31:07,758
-You don't even have to l--
333
00:31:07,758 --> 00:31:08,425
I see red.
334
00:31:08,425 --> 00:31:09,526
What's the red?
335
00:31:09,526 --> 00:31:10,794
-It's probably this.
336
00:31:10,794 --> 00:31:11,828
Wh-- what do you mean, red?
337
00:31:11,828 --> 00:31:13,663
It's in black and white.
338
00:31:13,663 --> 00:31:15,599
I see
a red light, Jon.
339
00:31:15,599 --> 00:31:16,867
-That doesn't mean anything.
340
00:31:16,867 --> 00:31:18,101
Turn on the air!
341
00:31:18,101 --> 00:31:19,269
Grandma, you don't-- look.
342
00:31:19,269 --> 00:31:20,037
Grandma, do you see it?
343
00:31:20,037 --> 00:31:20,871
I don't want to!
344
00:31:20,871 --> 00:31:21,571
Now watch this.
345
00:31:21,571 --> 00:31:23,774
Hold it like this.
346
00:31:23,774 --> 00:31:27,411
Hold it just like that and
have this going up to my face.
347
00:31:27,411 --> 00:31:30,147
Just put it in
your lap and hold it.
348
00:31:30,147 --> 00:31:30,614
Okay?
349
00:31:30,614 --> 00:31:31,515
Like this?
350
00:31:31,515 --> 00:31:32,983
-Yeah.
351
00:31:32,983 --> 00:31:34,518
Hello?
352
00:31:34,518 --> 00:31:35,786
Hi.
353
00:31:35,786 --> 00:31:40,791
Hi.
354
00:31:42,926 --> 00:31:47,597
-It's sore.
355
00:31:47,597 --> 00:31:48,465
Ooh.
356
00:31:48,465 --> 00:31:49,933
-The weather is clearing up now.
357
00:31:49,933 --> 00:31:51,601
We're still having the rain.
358
00:31:51,601 --> 00:31:52,402
Uh...
359
00:31:52,402 --> 00:31:56,440
we will now return to
our normal things again.
360
00:31:56,440 --> 00:32:00,610
It is really amazing how the
weather could change from-- from
361
00:32:00,610 --> 00:32:05,515
a sun-shiny day to-- to
stormy, uh, to a stormy day.
362
00:32:05,515 --> 00:32:09,986
-I don't have any teeth at all.
363
00:32:11,888 --> 00:32:14,558
And one thing we have to
it has always been a
364
00:32:14,558 --> 00:32:16,026
good baseball town.
365
00:32:16,026 --> 00:32:16,760
Love baseball.
366
00:32:16,760 --> 00:32:19,529
It's been the number one sport,
especially for the old-timers.
367
00:32:19,529 --> 00:32:24,534
I am Houston proud, and
don't mess with Texas!
368
00:32:35,645 --> 00:32:37,814
-I want to say something.
369
00:32:37,814 --> 00:32:40,750
And if you don't go over
there and sit down ,
370
00:32:40,750 --> 00:32:45,755
I'm gonna blow your
fucking brains out.
371
00:32:52,796 --> 00:32:55,699
I got stuff to do, I
want to be alone to do it.
372
00:32:55,699 --> 00:32:59,002
I gotta make some resolutions
about my stupid life.
373
00:32:59,002 --> 00:33:02,105
I can't bite my
fingernails, I can't do it.
374
00:33:02,105 --> 00:33:06,042
I can't keep because
I'm a person and I'm a nervous
375
00:33:06,042 --> 00:33:07,043
person.
376
00:33:07,043 --> 00:33:08,545
-When do you have to
return the camera,
377
00:33:08,545 --> 00:33:13,550
honey?
378
00:33:18,922 --> 00:33:20,590
Okay.
379
00:33:20,590 --> 00:33:22,392
Okay.
380
00:33:22,392 --> 00:33:25,996
All right now?
381
00:33:25,996 --> 00:33:27,197
Jonathan, I
have to go to the bathroom.
382
00:33:27,197 --> 00:33:30,667
You can't film me
going to the bathroom.
383
00:33:30,667 --> 00:33:32,235
That would be pornography.
384
00:33:32,235 --> 00:33:33,069
That shade!
385
00:33:33,069 --> 00:33:35,939
I told you to open
it by the stick!
386
00:33:35,939 --> 00:33:39,876
Now, let it down!
387
00:33:39,876 --> 00:33:41,611
Let it down, Jonathan!
388
00:33:41,611 --> 00:33:44,381
I told you to always
open it by that stick!
389
00:33:44,381 --> 00:33:47,284
Hello?
390
00:33:47,284 --> 00:33:48,585
Talk into the video camera.
391
00:33:48,585 --> 00:33:49,352
Hang on.
392
00:33:49,352 --> 00:33:49,819
You ready?
393
00:33:49,819 --> 00:33:50,487
Yeah.
394
00:33:50,487 --> 00:33:51,288
Okay, go.
395
00:33:51,288 --> 00:33:53,890
- Dr.
says I'm doing a lot better.
396
00:33:53,890 --> 00:33:56,293
All the therapy help
and all the help.
397
00:33:56,293 --> 00:33:58,295
He says I'm doing a lot better.
398
00:33:58,295 --> 00:33:59,996
Okay, can you
hear me in Houston?
399
00:33:59,996 --> 00:34:00,597
Yeah.
400
00:34:00,597 --> 00:34:00,997
Thank you.
401
00:34:00,997 --> 00:34:01,765
Have a nice day.
402
00:34:01,765 --> 00:34:02,499
I love you too.
403
00:34:02,499 --> 00:34:02,966
Bye.
404
00:34:02,966 --> 00:34:04,134
Bye.
405
00:34:04,134 --> 00:34:04,768
Love you.
406
00:34:04,768 --> 00:34:05,435
Love you.
407
00:34:05,435 --> 00:34:10,440
Are we going now?
408
00:34:24,888 --> 00:34:26,156
-She's awake, she sees.
409
00:34:26,156 --> 00:34:26,790
-She don't see.
410
00:34:26,790 --> 00:34:28,558
As long as she ,
she can't see nor hear.
411
00:34:28,558 --> 00:34:32,629
She's like dead now, see.
412
00:34:32,629 --> 00:34:33,897
She's awake, she sees.
413
00:34:33,897 --> 00:34:34,564
She don't see.
414
00:34:34,564 --> 00:34:36,266
As long as she ,
she can't see nor hear.
415
00:34:36,266 --> 00:34:37,467
She's like dead now, see.
416
00:34:37,467 --> 00:34:38,268
Typhoon!
417
00:34:38,268 --> 00:34:41,805
Typhoon!
418
00:34:46,776 --> 00:34:49,446
I'm sorry to hear
you aren't feeling well.
419
00:34:49,446 --> 00:34:51,681
I'm sorry to hear you
aren't feeling well.
420
00:34:51,681 --> 00:34:55,218
I'm sorry to hear you
aren't feeling well.
421
00:35:05,061 --> 00:35:10,066
♪It's just a little bitty
pissant country place ♪
422
00:35:13,169 --> 00:35:16,840
♪Ain't nothing much to see♪
423
00:35:16,840 --> 00:35:19,476
♪No drinking allowed♪
424
00:35:19,476 --> 00:35:22,012
♪We get a nice quiet crowd♪
425
00:35:22,012 --> 00:35:25,115
♪We're gonna zoom,
zoom, zoom-a-zoom ♪
426
00:35:25,115 --> 00:35:30,120
♪Come on and
zoom-a-zoom-a-zoom-a-zoom♪
427
00:35:32,555 --> 00:35:36,393
♪Well, I don't care
if I'm pretty at all ♪
428
00:35:36,393 --> 00:35:40,530
♪And I don't care
if I never get tall ♪
429
00:35:40,530 --> 00:35:42,565
-I don't wanna die!
430
00:35:42,565 --> 00:35:44,534
I don't wanna die!
431
00:35:44,534 --> 00:35:45,936
It's blood, Jessica.
432
00:35:45,936 --> 00:35:50,941
It's blood.
433
00:35:53,410 --> 00:35:55,712
Hit her!
434
00:35:55,712 --> 00:35:57,013
Oh, my God!
435
00:35:57,013 --> 00:35:58,748
I found a crab over there.
436
00:35:58,748 --> 00:36:02,018
-I'm Timmy!
437
00:36:03,553 --> 00:36:05,855
-Will you draw me a sheep?
438
00:36:05,855 --> 00:36:07,691
Was their a message
on their lips in their last
439
00:36:07,691 --> 00:36:11,027
convulsive breaths?
440
00:36:19,936 --> 00:36:22,539
Never should we sell our
possessions and our very souls
441
00:36:22,539 --> 00:36:24,774
to false prophets.
442
00:36:24,774 --> 00:36:26,576
-Is that a way to
bring up a boy?
443
00:36:26,576 --> 00:36:28,044
He'll be a lesbian?
444
00:36:28,044 --> 00:36:30,280
How can a
son be a lesbian?
445
00:36:30,280 --> 00:36:34,451
Those who do not remember
the past are condemned to repeat
446
00:36:34,451 --> 00:36:39,456
it.
447
00:36:44,227 --> 00:36:48,064
-Everybody means everybody!
448
00:36:48,064 --> 00:36:53,069
And that means you!
449
00:36:54,170 --> 00:36:55,105
-That's not possible!
450
00:36:55,105 --> 00:36:57,140
That's a mistake!
451
00:36:57,140 --> 00:36:59,075
Ahh!
452
00:36:59,075 --> 00:37:02,612
-I was quite the celebrity.
453
00:37:02,612 --> 00:37:04,414
-Please help me!
454
00:37:04,414 --> 00:37:06,783
kill you today.
455
00:37:06,783 --> 00:37:07,484
Jon...
456
00:37:08,818 --> 00:37:13,823
We're still.
457
00:37:14,290 --> 00:37:15,859
That's what I
like about Houston.
458
00:37:15,859 --> 00:37:18,962
It gets cold here for a while
but don't stay cold very long.
459
00:37:18,962 --> 00:37:23,967
Just for a little while.
460
00:37:58,535 --> 00:38:01,671
It's not a matter of
for you,
461
00:38:01,671 --> 00:38:06,643
is it?!
462
00:38:06,643 --> 00:38:11,414
-Ahh!
463
00:38:11,414 --> 00:38:16,119
-You're making a
sinner out of me.
464
00:38:16,119 --> 00:38:21,124
You're making a
sinner out of me!
465
00:38:21,558 --> 00:38:23,693
-Somewhere, my
flower's up there!
466
00:39:32,762 --> 00:39:36,499
-How do you get it with
the face looking into the...
467
00:39:36,499 --> 00:39:38,434
The camera lens
or somewhere else?
468
00:39:38,434 --> 00:39:40,470
Yeah,
into the camera lens.
469
00:39:40,470 --> 00:39:42,939
-I would like to
display my earrings,
470
00:39:42,939 --> 00:39:47,944
which are-- I bought them at
Elizabeth Taylor's boutique in
471
00:39:48,144 --> 00:39:49,779
California.
472
00:39:49,779 --> 00:39:53,283
Yes, that's in San Francisco.
473
00:39:53,283 --> 00:39:56,219
And she also has this
boutique in Houston.
474
00:39:56,219 --> 00:40:00,890
These are what she wore in
her White Diamonds commercial.
475
00:40:00,890 --> 00:40:04,093
And, um...
476
00:40:04,093 --> 00:40:07,997
I've-- I've become, uh,
overwhelmed by these earrings
477
00:40:07,997 --> 00:40:11,467
because they are white diamonds.
478
00:40:11,467 --> 00:40:16,472
And they are an authentic
possession of-- that Elizabeth
479
00:40:16,539 --> 00:40:18,908
Taylor once wore.
480
00:40:18,908 --> 00:40:23,913
I gotta run over to my apartment
in LA and pick up some items...
481
00:40:25,949 --> 00:40:29,419
and bring them to my
son, who is in Houston.
482
00:40:29,419 --> 00:40:34,424
It makes no sense,
but that's all I could think of.
483
00:40:36,092 --> 00:40:41,097
Hey, momma's gotta go now.
484
00:40:50,940 --> 00:40:53,576
I have a crush on
this guy in theater arts that
485
00:40:53,576 --> 00:40:55,778
looks just like Nick Drake.
486
00:40:55,778 --> 00:40:58,881
He lives out in the woods
and he's a great musician.
487
00:40:58,881 --> 00:41:03,886
He carves
and ZZ Top on his legs.
488
00:41:44,293 --> 00:41:45,595
Tell
me where you are.
489
00:41:45,595 --> 00:41:48,831
I am Pazoozoo!
490
00:41:56,939 --> 00:41:58,841
-That bitch.
491
00:42:04,480 --> 00:42:05,848
That bitch.
492
00:42:08,217 --> 00:42:09,619
Fuck off, bitch!
493
00:42:09,619 --> 00:42:11,821
Fuck-- fuck the fuckers!
494
00:42:11,821 --> 00:42:16,826
Fuck you, bitch!
495
00:42:45,655 --> 00:42:50,660
♪Sometimes,
the wind blows ♪
496
00:42:56,799 --> 00:42:59,635
-Uh, what these kids
are doing is, uh,
497
00:42:59,635 --> 00:43:02,839
using Marianne Faithful as, uh,
in regard to her relationship
498
00:43:02,839 --> 00:43:05,341
with, uh, Mick
Jagger as sort of a
499
00:43:05,341 --> 00:43:08,277
quasi-metaphor for the
Dorothy Valance character.
500
00:43:08,277 --> 00:43:11,748
-You either rock out
really crazily and get down--
501
00:43:11,748 --> 00:43:12,181
Yeah.
502
00:43:12,181 --> 00:43:14,684
-Or you could go very demure
while everyone's rocking out
503
00:43:14,684 --> 00:43:17,220
behind you and just be like...
504
00:43:17,220 --> 00:43:19,789
you know, move your
fingers, maybe hips,
505
00:43:19,789 --> 00:43:24,794
and bopping a little
shoulder here or there.
506
00:43:50,820 --> 00:43:52,922
I dig that crazy beat.
507
00:43:52,922 --> 00:43:53,890
Yeah.
508
00:43:56,025 --> 00:43:59,228
Like, you're way out.
509
00:44:00,763 --> 00:44:01,364
She's a beatnik.
510
00:44:01,364 --> 00:44:02,331
Hey, sweetie!
511
00:44:02,331 --> 00:44:04,400
Like, you're
something else, you know?
512
00:44:05,802 --> 00:44:06,402
See it?
513
00:44:06,402 --> 00:44:06,903
Yeah.
514
00:44:06,903 --> 00:44:08,104
Why do you keep that?
515
00:44:08,104 --> 00:44:08,971
-Why I keep that?
516
00:44:08,971 --> 00:44:10,273
I keep that for my protection.
517
00:44:11,707 --> 00:44:12,308
Really?
518
00:44:12,308 --> 00:44:14,811
-Yeah, too many
people breaking in.
519
00:44:14,811 --> 00:44:15,878
I love you, Dad.
520
00:44:15,878 --> 00:44:17,180
-I love you too.
521
00:44:17,180 --> 00:44:18,314
-Look at my new phone.
522
00:44:18,314 --> 00:44:19,215
It's great.
523
00:44:19,215 --> 00:44:20,016
-Isn't it great?
524
00:44:20,016 --> 00:44:21,117
Mm-hm.
525
00:44:21,117 --> 00:44:22,018
-Hello?
526
00:44:22,018 --> 00:44:24,520
There's nobody on the line.
527
00:44:24,520 --> 00:44:26,756
There's nobody on the
line, but this is brand new.
528
00:45:23,479 --> 00:45:28,484
-Hello.
529
00:45:58,314 --> 00:46:03,319
-Here I am in
beautiful, sunny--
530
00:47:28,104 --> 00:47:28,604
Say something.
531
00:47:28,604 --> 00:47:29,739
Say "Hello,
how are you?"
532
00:47:29,739 --> 00:47:31,173
How old are you,
Jonathan?
533
00:47:31,173 --> 00:47:32,174
-20.
534
00:47:32,174 --> 00:47:34,010
When will
you be 21, soon?
535
00:47:34,010 --> 00:47:35,111
-Two months.
536
00:47:35,111 --> 00:47:35,578
Two months?
537
00:47:35,578 --> 00:47:36,812
How old are you, David?
538
00:47:36,812 --> 00:47:38,247
13.
539
00:47:38,247 --> 00:47:39,849
When will you be 14?
540
00:47:39,849 --> 00:47:41,417
-In December.
541
00:47:41,417 --> 00:47:43,319
Is that
three months away?
542
00:47:43,319 --> 00:47:45,087
-I guess.
543
00:47:45,087 --> 00:47:46,889
-This is September 1993.
544
00:47:46,889 --> 00:47:48,691
-Yeah, three months.
545
00:47:48,691 --> 00:47:53,696
-And I'm still smoking.
546
00:47:58,701 --> 00:48:03,706
My own private Idaho.
547
00:48:16,185 --> 00:48:17,553
You wouldn't
have a family if I die,
548
00:48:17,553 --> 00:48:21,624
Jon.
549
00:48:21,624 --> 00:48:26,595
You'll have no one.
550
00:48:26,595 --> 00:48:27,730
That's not true.
551
00:48:27,730 --> 00:48:30,399
-It is true.
552
00:48:30,399 --> 00:48:33,402
I'm all you've ever had.
553
00:48:33,402 --> 00:48:34,837
You never...
554
00:48:34,837 --> 00:48:39,842
you never really
appreciated me for what I was.
555
00:48:42,778 --> 00:48:46,449
-Everybody has
this mark right here.
556
00:48:46,449 --> 00:48:51,253
But before a person is born,
God shows them everything.
557
00:48:51,253 --> 00:48:54,190
He shows them
heaven and everything.
558
00:48:54,190 --> 00:48:56,225
But when they're
getting ready to be born,
559
00:48:56,225 --> 00:48:59,495
God doesn't want them
to remember any of that.
560
00:48:59,495 --> 00:49:04,500
So an angel touches-- touches...
561
00:49:04,567 --> 00:49:08,237
it touched me, it touches
everybody before they're born.
562
00:49:08,237 --> 00:49:10,606
And everybody has
this little mark.
563
00:49:10,606 --> 00:49:12,308
He says that's what it is.
564
00:49:12,308 --> 00:49:15,044
It's that angel touches your
child before they're born so
565
00:49:15,044 --> 00:49:20,049
they won't remember.
566
00:49:33,329 --> 00:49:35,297
Yeah, Rosemary
ha-- had a stroke,
567
00:49:35,297 --> 00:49:37,900
oh, uh, quite a few months ago.
568
00:49:37,900 --> 00:49:42,438
And, uh, we, uh, have a lot
of hope and confidence that,
569
00:49:42,438 --> 00:49:46,242
uh, she will proceed
in being well again.
570
00:49:46,242 --> 00:49:47,476
Diet very carefully.
571
00:49:47,476 --> 00:49:50,379
We think that's one
of the keys to it.
572
00:49:50,379 --> 00:49:54,884
We're giving her low sodium
and we give her a lot of fresh
573
00:49:54,884 --> 00:49:56,652
vegetables.
574
00:49:56,652 --> 00:50:01,323
Well, we're saying about another
30 to 60 days that she will...
575
00:50:01,323 --> 00:50:06,328
start and gradually
get better and better.
576
00:50:29,618 --> 00:50:31,053
Do your
Bette Davis imitation,
577
00:50:31,053 --> 00:50:36,058
Grandma.
578
00:50:40,296 --> 00:50:45,301
See how pretty?
579
00:50:45,801 --> 00:50:50,806
Pretty Grandma.
580
00:50:51,507 --> 00:50:54,410
Grandma, say
hello, start talking.
581
00:50:54,410 --> 00:50:55,611
Look into the camera.
582
00:50:55,611 --> 00:50:57,112
She's
really, really tired.
583
00:50:57,112 --> 00:51:00,349
Look right into
the camera and start talking.
584
00:51:00,349 --> 00:51:02,885
-What do you want me to say?
585
00:51:02,885 --> 00:51:07,890
Just
talk about stuff.
586
00:51:13,896 --> 00:51:18,901
-I don't feel like it.
587
00:51:19,869 --> 00:51:23,005
Take the wig off.
588
00:51:23,005 --> 00:51:23,872
Pull it off, Grandma.
589
00:51:23,872 --> 00:51:25,040
You can just pull it off.
590
00:51:25,040 --> 00:51:27,109
You don't have to
do it from the top.
591
00:51:27,109 --> 00:51:27,943
Take it off.
592
00:51:27,943 --> 00:51:32,948
From the side.
593
00:52:57,266 --> 00:53:01,770
Maybe , one of the
war songs that's stuck with me,
594
00:53:01,770 --> 00:53:05,007
"Coming In On a Wing and a
Prayer," and they have a
595
00:53:05,007 --> 00:53:06,075
meaning to them, too.
596
00:53:06,075 --> 00:53:07,443
Every one of them.
597
00:53:07,443 --> 00:53:12,448
something
to me that gives me hope.
598
00:54:11,840 --> 00:54:14,476
-We were all sleeping and they
just woke us up and banged on
599
00:54:14,476 --> 00:54:19,481
our doors a couple of times
and asked us to evacuate.
600
00:54:20,282 --> 00:54:25,287
-I want you to know that I--
I-- I really believe in you.
601
00:54:25,521 --> 00:54:28,991
And you have such good thoughts,
such good deeds that you've
602
00:54:28,991 --> 00:54:30,559
done...
603
00:54:30,559 --> 00:54:35,564
that you've really impressed
me and make me a happy guy.
604
00:56:30,579 --> 00:56:33,015
-I'm gonna help
myself to some coffee.
605
00:56:33,015 --> 00:56:34,516
Sure, go ahead, please.
606
00:56:34,516 --> 00:56:34,917
-Really?
607
00:56:34,917 --> 00:56:37,753
What's your name?
608
00:56:37,753 --> 00:56:42,758
-David.
609
00:56:44,092 --> 00:56:45,360
You do not pay attention!
610
00:56:45,360 --> 00:56:50,365
You're not listening.
611
00:59:07,769 --> 00:59:12,774
Shiny?
612
01:00:23,311 --> 01:00:28,316
♪Don't you forget the nest
where you used to rest ♪
613
01:00:32,954 --> 01:00:37,959
♪It wasn't the worst
but among the best♪
614
01:00:43,365 --> 01:00:45,934
-Would you like another donut?
615
01:00:45,934 --> 01:00:48,804
-Mm, it's good.
616
01:00:48,804 --> 01:00:53,575
Especially when we
cause a riot, you know?
617
01:00:53,575 --> 01:00:55,076
Oh, my goodness!
618
01:00:55,076 --> 01:00:56,878
This is wonderful.
619
01:00:56,878 --> 01:01:01,883
-We're gonna blow up now.
620
01:01:08,089 --> 01:01:09,124
Happy new year!
621
01:01:09,124 --> 01:01:10,559
Happy new year, baby!
622
01:01:10,559 --> 01:01:13,929
-Happy new year!
623
01:01:13,929 --> 01:01:15,931
...doing, David?
624
01:01:15,931 --> 01:01:20,936
-Angel.
625
01:01:21,837 --> 01:01:23,905
Now stand up.
626
01:01:23,905 --> 01:01:28,910
Let's see what it looks like.
627
01:01:29,344 --> 01:01:31,046
Wow.
628
01:01:31,046 --> 01:01:32,080
Wow.
629
01:01:32,080 --> 01:01:37,085
Looks like
a-- a nuclear angel.
630
01:01:38,453 --> 01:01:40,088
Where are we?
631
01:01:40,088 --> 01:01:41,489
-Home.
632
01:01:41,489 --> 01:01:46,494
Where is home?
633
01:01:47,529 --> 01:01:48,230
-Where?
634
01:01:48,230 --> 01:01:49,931
Where do we live?
635
01:01:49,931 --> 01:01:54,236
-Greenpoint.
636
01:01:54,236 --> 01:01:59,241
It's our
New York apartment!
637
01:01:59,507 --> 01:02:04,512
See how big it is?
638
01:02:16,391 --> 01:02:18,593
-They say in one of my
books that Elizabeth Taylor was
639
01:02:18,593 --> 01:02:21,196
hamming it up for the
camera at age three,
640
01:02:21,196 --> 01:02:26,201
so I inherited that.
641
01:02:46,288 --> 01:02:49,124
I was an extremely abused child.
642
01:02:49,124 --> 01:02:51,593
It was a-- an ongoing thing.
643
01:02:51,593 --> 01:02:52,961
There was no end to it.
644
01:02:52,961 --> 01:02:57,198
I never knew from one minute to
the next when I was gonna be hit
645
01:02:57,198 --> 01:03:01,436
or slapped or drug by my hair...
646
01:03:01,436 --> 01:03:04,339
by my-- the
people who raised me.
647
01:03:04,339 --> 01:03:09,110
Sick parents
raise sick children.
648
01:03:09,110 --> 01:03:12,681
My children are
Jonathan and David,
649
01:03:12,681 --> 01:03:15,750
and they are very
special, wonderful children.
650
01:03:15,750 --> 01:03:20,355
When I was a little girl,
the mother who raised me...
651
01:03:20,355 --> 01:03:23,925
would chase me through the
house with a belt in her
652
01:03:23,925 --> 01:03:28,363
hand, and I would run to my
bed and lie on my stomach,
653
01:03:28,363 --> 01:03:31,166
and she would
whip me on my back.
654
01:03:31,166 --> 01:03:34,202
Rosemary was the
woman who raised me.
655
01:03:34,202 --> 01:03:35,737
She was...
656
01:03:35,737 --> 01:03:39,174
schizophrenic, she
was very neurotic,
657
01:03:39,174 --> 01:03:41,443
and she was very psychotic.
658
01:03:41,443 --> 01:03:45,380
She would hit me on
my back, she would...
659
01:03:45,380 --> 01:03:49,050
hit me with her fist
for no apparent reason.
660
01:03:49,050 --> 01:03:54,055
I was extremely
abused and, uh...
661
01:03:54,356 --> 01:03:58,159
hopefully, I-- I didn't bring
over any of the abuse to my
662
01:03:58,159 --> 01:03:58,693
children.
663
01:03:58,693 --> 01:04:01,496
I wanted to be the
one to break the cycle.
664
01:04:01,496 --> 01:04:02,764
Tell me
about the accident.
665
01:04:02,764 --> 01:04:03,598
What happened?
666
01:04:03,598 --> 01:04:04,065
-Nothing.
667
01:04:04,065 --> 01:04:04,833
I feel out the window.
668
01:04:04,833 --> 01:04:05,867
What
was the accident?
669
01:04:05,867 --> 01:04:07,902
-I fell out....
670
01:04:07,902 --> 01:04:10,071
What was your
first memory of the first mental
671
01:04:10,071 --> 01:04:11,206
hospital that you went to.
672
01:04:11,206 --> 01:04:11,906
-Uh-uh--
673
01:04:11,906 --> 01:04:12,540
Tell me!
674
01:04:12,540 --> 01:04:13,308
-This is way too much.
675
01:04:13,308 --> 01:04:14,109
No,
tell me, tell me!
676
01:04:14,109 --> 01:04:15,410
Because it's not
your fault, Renee.
677
01:04:15,410 --> 01:04:16,244
-No, it's not.
678
01:04:16,244 --> 01:04:17,112
It's not your fault!
679
01:04:17,112 --> 01:04:17,779
-No, it's not!
680
01:04:17,779 --> 01:04:19,047
You have
nothing to run away from!
681
01:04:19,047 --> 01:04:21,383
I'm-- I'm sick, okay?
682
01:04:21,383 --> 01:04:22,617
You're not sick!
683
01:04:22,617 --> 01:04:25,754
Oh, yes, I am, now.
684
01:04:25,754 --> 01:04:28,356
Will you just please
help me with my stupid film?
685
01:04:28,356 --> 01:04:29,824
My stomach
can't take this.
686
01:04:29,824 --> 01:04:30,892
Talk to me!
687
01:04:30,892 --> 01:04:33,395
Mommy, this is the kind of shit
that you talk to me about all
688
01:04:33,395 --> 01:04:34,996
day.
689
01:04:34,996 --> 01:04:37,632
You bring this up and you
recycle these stories to me all
690
01:04:37,632 --> 01:04:40,502
the time about Rosemary and
Adolph and your doctors and how
691
01:04:40,502 --> 01:04:42,437
fucked up they fucked you up.
692
01:04:42,437 --> 01:04:45,507
-Your father i--
of course is Steve,
693
01:04:45,507 --> 01:04:50,111
and he was a very good provider
for us when he was married,
694
01:04:50,111 --> 01:04:52,447
when I was married to him.
695
01:04:52,447 --> 01:04:55,717
And, um, had a
beautiful apartment home,
696
01:04:55,717 --> 01:04:58,987
had the finest
furniture and the best food.
697
01:04:58,987 --> 01:05:03,992
And he was a good, loyal friend
and husband to me for the length
698
01:05:05,160 --> 01:05:08,596
of time that we were married.
699
01:05:08,596 --> 01:05:09,964
Um...
700
01:05:09,964 --> 01:05:12,767
How
did you guys meet?
701
01:05:12,767 --> 01:05:16,037
Oh, my God.
702
01:05:16,037 --> 01:05:19,441
I've got enough problems, honey,
without bringing up the past,
703
01:05:19,441 --> 01:05:20,508
okay?!
704
01:05:20,508 --> 01:05:25,513
My therapist told me I don't
have to bring up the past!
705
01:05:27,182 --> 01:05:29,517
-You know, I'd like to find
out a few things about myself,
706
01:05:29,517 --> 01:05:30,819
too.
707
01:05:30,819 --> 01:05:31,953
We can talk, Jon.
708
01:05:31,953 --> 01:05:36,958
We don't need it on film.
709
01:08:49,150 --> 01:08:50,184
Hello, Jonathan.
710
01:08:50,184 --> 01:08:51,519
Adolph's going to
have me committed.
711
01:08:51,519 --> 01:08:53,054
I can't take it anymore.
712
01:08:53,054 --> 01:08:56,224
Adolph screams and
yells at me every day.
713
01:08:56,224 --> 01:08:58,159
I can't stand this.
714
01:08:58,159 --> 01:08:59,460
Hello, honey?
715
01:08:59,460 --> 01:09:01,562
Listen, please call
your mom tonight.
716
01:09:01,562 --> 01:09:04,265
It's-- it's
definitely an emergency.
717
01:09:04,265 --> 01:09:06,734
Jonathan, please call me!
718
01:09:06,734 --> 01:09:08,770
I think Adolph's gonna put me
in the hospital to make it look
719
01:09:08,770 --> 01:09:11,439
like I'm the one
that needs the help.
720
01:09:11,439 --> 01:09:14,509
They'll come to my door and
put handcuffs on me and put me
721
01:09:14,509 --> 01:09:18,446
inside of a car and
carry me to God-knows-where.
722
01:09:18,446 --> 01:09:21,115
Let me tell you, Jonathan, there
should be a law against this.
723
01:09:21,115 --> 01:09:23,217
This is a call of desperation.
724
01:09:23,217 --> 01:09:28,222
I take Lithium like a good girl,
but there's nothing wrong with
725
01:09:28,222 --> 01:09:28,956
me.
726
01:09:28,956 --> 01:09:33,227
Let me tell you, Jonathan,
I'm getting out of Texas,
727
01:09:33,227 --> 01:09:34,529
and I'm...
728
01:09:34,529 --> 01:09:36,397
I'm coming to live with you.
729
01:09:36,397 --> 01:09:40,368
David or Jonathan,
please call Renee.
730
01:09:40,368 --> 01:09:44,072
David or Jonathan,
please call Renee.
731
01:09:44,072 --> 01:09:49,077
David or Jonathan,
please call Renee...
732
01:10:40,728 --> 01:10:41,496
-All great.
733
01:10:41,496 --> 01:10:42,830
Everything's great.
734
01:10:42,830 --> 01:10:43,631
-Walking around.
735
01:10:43,631 --> 01:10:43,998
-I know.
736
01:10:43,998 --> 01:10:44,665
-It's crazy.
737
01:10:47,969 --> 01:10:52,974
Great, great, I-- and now,
I know may never recover.
738
01:10:54,075 --> 01:10:56,644
My apartment became very dirty.
739
01:10:56,644 --> 01:10:57,712
Oh, I saw.
740
01:10:59,113 --> 01:11:04,118
And I fell out.
741
01:11:04,786 --> 01:11:06,421
How are you feeling?
742
01:11:06,421 --> 01:11:07,755
-Fine.
743
01:11:07,755 --> 01:11:10,324
Good.
744
01:11:10,324 --> 01:11:15,329
You look beautiful.
745
01:11:28,376 --> 01:11:33,347
-One, two,
three, four, five,
746
01:11:33,347 --> 01:11:38,352
six, seven and--
747
01:11:41,122 --> 01:11:43,090
-Can't complain,
everything is fine.
748
01:11:43,090 --> 01:11:46,027
Yeah?
749
01:11:52,400 --> 01:11:54,635
Okay.
750
01:11:54,635 --> 01:11:56,137
Mamma.
751
01:11:56,137 --> 01:11:58,473
Mamma!
752
01:11:58,473 --> 01:12:01,008
Mamma, don't do it to me.
753
01:12:05,713 --> 01:12:07,348
Fixed and fast.
754
01:12:07,348 --> 01:12:09,884
Mommy loves you all the best.
755
01:12:09,884 --> 01:12:10,685
Film Michael.
756
01:12:10,685 --> 01:12:11,619
-Don't touch it.
757
01:12:11,619 --> 01:12:12,420
Don't drop it.
758
01:12:12,420 --> 01:12:13,321
Okay, I'm
not doing nothing.
759
01:12:13,321 --> 01:12:13,955
Stay back.
760
01:12:13,955 --> 01:12:14,856
-You're shaking it,
you're shaking it.
761
01:12:14,856 --> 01:12:15,923
No, no.
762
01:12:15,923 --> 01:12:17,525
-Okay, don't-- you have
to-- you're shaking it.
763
01:12:17,525 --> 01:12:19,660
You're gonna drop my camera.
764
01:12:35,676 --> 01:12:36,944
It ain't my fault.
765
01:12:36,944 --> 01:12:41,315
I talk funny 'cause,
you know,.
766
01:12:46,320 --> 01:12:49,557
Okay.
767
01:12:49,557 --> 01:12:54,562
Oh, Lordy.
768
01:12:57,932 --> 01:12:59,834
It's a pumpkin.
769
01:12:59,834 --> 01:13:01,802
pumpkin.
770
01:13:01,802 --> 01:13:05,673
pumpkin, baby.
771
01:13:09,010 --> 01:13:11,712
I swear to God,
this is a pumpkin.
772
01:13:11,712 --> 01:13:12,980
Woohoo!
773
01:13:16,350 --> 01:13:21,355
Smile, you're
on candid camera today!
774
01:13:26,227 --> 01:13:28,329
Ooh, smashing pumpkins.
775
01:13:31,532 --> 01:13:33,334
I'm snowing.
776
01:13:33,334 --> 01:13:36,370
snowing.
777
01:13:36,370 --> 01:13:41,008
And it's...really
stormy weather.
778
01:13:45,346 --> 01:13:47,949
This is little pumpkin,
short and stout.
779
01:13:47,949 --> 01:13:50,785
Tip me over and pour me out.
780
01:13:50,785 --> 01:13:53,521
I'm the little pumpkin,
short and stout.
781
01:13:53,521 --> 01:13:56,757
Tip me over and pour me out.
782
01:13:56,757 --> 01:13:59,927
It's a pumpkin.
783
01:13:59,927 --> 01:14:01,529
Do the pumpkin.
784
01:14:03,197 --> 01:14:05,733
Do the pumpkin.
785
01:14:16,444 --> 01:14:18,379
pumpkins.
786
01:14:36,530 --> 01:14:37,665
Do the pumpkin.
787
01:14:40,067 --> 01:14:41,135
I know!
788
01:14:47,975 --> 01:14:51,646
I can get onstage and entertain.
789
01:14:51,646 --> 01:14:52,880
Do the pumpkin.
790
01:14:59,420 --> 01:15:01,122
Do the pumpkin.
791
01:15:13,100 --> 01:15:14,669
Do the doll's head.
792
01:15:18,406 --> 01:15:21,575
She's cute.
793
01:15:21,575 --> 01:15:22,943
Do the doll's head.
794
01:15:36,724 --> 01:15:37,925
Do the pumpkin.
795
01:15:46,467 --> 01:15:48,202
It's mine.
796
01:15:48,202 --> 01:15:50,071
This is all I have
for dinner.
797
01:15:50,938 --> 01:15:54,608
That's why I'm
so...interested in pumpkins.
798
01:15:57,044 --> 01:16:02,049
Let's go upstairs.
799
01:16:13,294 --> 01:16:15,996
What prompted
you and Grandma to start
800
01:16:15,996 --> 01:16:19,333
administering shock treatments
to her over and over again?
801
01:16:19,333 --> 01:16:21,035
What-- who talked you into that?
802
01:16:21,035 --> 01:16:22,603
-It was the doctors.
803
01:16:22,603 --> 01:16:25,005
Didn't you think
that electricity on the brain at
804
01:16:25,005 --> 01:16:27,541
that time could
have been harmful?
805
01:16:27,541 --> 01:16:28,275
-No.
806
01:16:28,275 --> 01:16:30,511
I'm wondering if
Mommy would have never had the
807
01:16:30,511 --> 01:16:33,748
shock treatments, if
she would have been normal,
808
01:16:33,748 --> 01:16:36,717
if she would have not had to
deal with anything like this.
809
01:16:36,717 --> 01:16:37,518
-Well, she-- she--
810
01:16:37,518 --> 01:16:38,452
Any illnesses.
811
01:16:38,452 --> 01:16:40,855
-She's normal, she gets
depressed once in a while.
812
01:16:40,855 --> 01:16:42,089
She gets delusional.
813
01:16:42,089 --> 01:16:45,292
She tells me that you and
Grandma used to lock her in
814
01:16:45,292 --> 01:16:46,127
closets.
815
01:16:46,127 --> 01:16:47,394
-No.
816
01:16:47,394 --> 01:16:50,464
That you would just
lock her in closets and abuse
817
01:16:50,464 --> 01:16:52,833
her and...
818
01:16:52,833 --> 01:16:54,769
she's even told
me things like...
819
01:16:54,769 --> 01:16:55,770
horrible things, Dad.
820
01:16:55,770 --> 01:17:00,241
Like your mother used to molest
her and touch her on her vagina.
821
01:17:00,241 --> 01:17:02,476
And she thinks that
you're not her real parents.
822
01:17:02,476 --> 01:17:05,613
-Sometimes, she thinks
Elizabeth Taylor was her mother.
823
01:17:05,613 --> 01:17:07,214
That
Elizabeth Taylor was?
824
01:17:07,214 --> 01:17:08,716
Do you know what
she also told me?
825
01:17:08,716 --> 01:17:11,852
That she was born
with four nipples.
826
01:17:11,852 --> 01:17:14,822
And that she was also
born a hermaphrodite.
827
01:17:14,822 --> 01:17:15,589
A boy.
828
01:17:15,589 --> 01:17:18,926
She either is delusional and she
completely believes what she's
829
01:17:18,926 --> 01:17:21,429
saying or there's
maybe some truth to this.
830
01:17:21,429 --> 01:17:24,331
-We've got a happy family and
a wonderful family and we love
831
01:17:24,331 --> 01:17:25,399
God.
832
01:17:25,399 --> 01:17:28,569
I know things a little more
deeper than-- than you do.
833
01:17:28,569 --> 01:17:30,871
-Dad, the world is
a hateful place.
834
01:17:30,871 --> 01:17:31,539
-No...
835
01:17:31,539 --> 01:17:32,940
-Yes, it is, Dad.
836
01:17:32,940 --> 01:17:34,475
Do you think this
family has been a government
837
01:17:34,475 --> 01:17:35,309
experiment?
838
01:17:35,309 --> 01:17:37,144
-Yes, it has been.
839
01:17:37,144 --> 01:17:38,512
-I-- I-- I don't know what--
840
01:17:38,512 --> 01:17:41,916
your fucking
memory is shot to hell!
841
01:17:41,916 --> 01:17:43,584
Now, honey--
842
01:17:43,584 --> 01:17:45,352
-You can't remember
shit in your own life--
843
01:17:45,352 --> 01:17:47,221
-You're too pretty
to talk like that.
844
01:17:47,955 --> 01:17:48,923
-Fuck you!
845
01:17:48,923 --> 01:17:51,025
Dad, did you
ever lock Renee up in closets?
846
01:17:51,025 --> 01:17:51,759
-No.
847
01:17:51,759 --> 01:17:54,595
-Jonathan, don't
bring that up, damn you!
848
01:17:54,595 --> 01:17:55,729
-No, I--
849
01:17:55,729 --> 01:17:57,398
-Adolph, don't bring that up.
850
01:17:57,398 --> 01:17:58,632
Jonathan, damn you.
851
01:17:58,632 --> 01:17:59,733
Stop it!
852
01:17:59,733 --> 01:18:00,534
-I'm out of it.
853
01:18:00,534 --> 01:18:02,036
Just-- I-- I--
854
01:18:02,036 --> 01:18:03,504
Why are
you so angry with me?
855
01:18:03,504 --> 01:18:05,573
-The questions you
ask me and all of that,
856
01:18:05,573 --> 01:18:07,308
there's nothing the
matter with-- with me.
857
01:18:07,308 --> 01:18:10,511
You're trying to-- you're trying
to scheme something on me.
858
01:18:10,511 --> 01:18:12,079
I'm not trying
to scheme anything on you!
859
01:18:12,079 --> 01:18:14,748
-Just leave me alone and
you tend to your business!
860
01:18:14,748 --> 01:18:15,249
You understand?
861
01:18:15,249 --> 01:18:17,017
I'm not trying
to scheme anything on you.
862
01:18:17,017 --> 01:18:18,419
-Well, just leave me alone!
863
01:18:18,419 --> 01:18:20,387
Police department, please.
864
01:18:20,387 --> 01:18:20,955
I'm on the phone.
865
01:18:20,955 --> 01:18:23,457
-Adolph, are you insane?
866
01:18:23,457 --> 01:18:24,058
-No, I want to call--
867
01:18:24,058 --> 01:18:25,693
-Yes, you are!
868
01:18:25,693 --> 01:18:28,362
I want to talk to.
869
01:18:28,362 --> 01:18:30,998
You can come over to my house.
870
01:18:30,998 --> 01:18:35,636
here is acting
up and I want you to....
871
01:18:35,636 --> 01:18:36,971
Take that away!
872
01:18:36,971 --> 01:18:38,005
Take that away!
873
01:18:38,005 --> 01:18:38,973
He's photographing--
874
01:18:38,973 --> 01:18:43,978
-No, I don't want to
be photographed by him!
875
01:19:27,187 --> 01:19:31,225
-More like yourself.
876
01:19:31,225 --> 01:19:33,327
-Can you see?
877
01:19:33,327 --> 01:19:34,495
-Yeah.
878
01:19:34,495 --> 01:19:38,065
Can I get my
New York ID tomorrow?
879
01:19:38,065 --> 01:19:39,867
-Yeah, what time do
you need to get there?
880
01:19:40,868 --> 01:19:42,336
-Okay.
881
01:19:42,336 --> 01:19:44,071
You've gotta wake me up in
the morning because I'm off my
882
01:19:44,071 --> 01:19:49,076
sleeping schedule right now.
883
01:20:48,902 --> 01:20:50,004
-What?
884
01:20:51,805 --> 01:20:56,810
-Oh, I know.
885
01:21:10,124 --> 01:21:15,129
-Filming on the toilet?
886
01:21:17,498 --> 01:21:20,768
-It's like five in the morning
and I wanted this scene to kind
887
01:21:20,768 --> 01:21:24,471
of be in the dark like it was
when I was younger with the
888
01:21:24,471 --> 01:21:25,539
light and...
889
01:21:25,539 --> 01:21:30,544
the sun's about to come up, so
I have to hurry up and do this.
890
01:21:31,111 --> 01:21:32,146
My mother's up right now.
891
01:21:32,146 --> 01:21:33,580
She's-- she has insomnia.
892
01:21:33,580 --> 01:21:38,252
She's-- she's off
her sleeping schedule.
893
01:21:38,252 --> 01:21:39,386
She's downstairs right now.
894
01:21:39,386 --> 01:21:41,055
She's just...
895
01:21:41,055 --> 01:21:44,892
turning the sink on,
so I'm-- I'm really...
896
01:21:44,892 --> 01:21:47,528
I'm scared of
letting myself go to,
897
01:21:47,528 --> 01:21:48,696
uh...
898
01:21:48,696 --> 01:21:52,900
talk about anything right now.
899
01:21:54,735 --> 01:21:57,304
I don't know...
900
01:21:57,304 --> 01:22:01,875
if it's just because
I'm a grown-up now, um...
901
01:22:01,875 --> 01:22:04,044
that people tell me things
like "Why do you look so
902
01:22:04,044 --> 01:22:04,611
worried?"
903
01:22:04,611 --> 01:22:08,315
Or...
904
01:22:08,315 --> 01:22:13,153
"Why do you have
such stress in your face?"
905
01:22:13,153 --> 01:22:16,690
Or "How come you can't
get a sentence out now?"
906
01:22:16,690 --> 01:22:17,991
Or "What the hell
is wrong with you?"
907
01:22:22,229 --> 01:22:26,066
We sat through Neil Simon's
Seems Like Old Times with
908
01:22:26,066 --> 01:22:30,137
Goldie Hawn and Chevy Chase
like three times in a row.
909
01:22:30,137 --> 01:22:32,072
That was back in the days
when like people could do that.
910
01:22:32,072 --> 01:22:37,077
You could just like sit through
a movie over and over again.
911
01:22:40,514 --> 01:22:45,519
Oh, fucking shit.
912
01:22:49,957 --> 01:22:53,627
I don't ever want to
turn out like my mother.
913
01:22:53,627 --> 01:22:57,764
And I'm scared 'cause...
914
01:22:57,764 --> 01:23:02,769
um...
915
01:23:02,870 --> 01:23:07,875
when I was little and she
was my age that I am now,
916
01:23:08,242 --> 01:23:13,247
which is 31, um...
917
01:23:16,383 --> 01:23:21,388
she seemed a lot
better than she does now.
918
01:23:26,593 --> 01:23:29,363
I love my mother so much.
919
01:23:29,363 --> 01:23:34,368
As fucked up as it is...
920
01:23:34,535 --> 01:23:38,705
I can't escape her.
921
01:23:38,705 --> 01:23:42,943
She lives inside me.
922
01:23:42,943 --> 01:23:47,948
She's in my hair,
she's behind my eyes.
923
01:23:49,316 --> 01:23:54,087
She's under my skin.
924
01:23:54,087 --> 01:23:56,990
She's...
925
01:23:56,990 --> 01:23:57,758
downstairs.
926
01:24:01,094 --> 01:24:06,099
Uh, I can't do this.
927
01:24:06,533 --> 01:24:07,367
Here, sweetie.
928
01:24:07,367 --> 01:24:09,603
Take this.
929
01:24:09,603 --> 01:24:14,608
I love you.
930
01:24:51,979 --> 01:24:54,214
...But do not distress
yourself with imagining.
931
01:24:54,214 --> 01:24:56,950
Many fears are born of
fatigue and loneliness.
932
01:24:56,950 --> 01:25:00,020
Beyond a discipline,
be gentle with yourself.
933
01:25:00,020 --> 01:25:03,423
You are a child of the universe,
no less than the trees and the
934
01:25:03,423 --> 01:25:03,991
stars.
935
01:25:03,991 --> 01:25:05,759
You have a right to be here.
936
01:25:05,759 --> 01:25:07,794
And whether or not
it is clear to you,
937
01:25:07,794 --> 01:25:10,564
no doubt the universe is
unfolding as it should.
938
01:25:10,564 --> 01:25:14,101
Therefore, be at peace with God,
whatever you conceive him to be,
939
01:25:14,101 --> 01:25:16,903
and whatever your labors
and aspirations in the noisy
940
01:25:16,903 --> 01:25:19,940
confusion of life, keep
peace with your soul.
941
01:25:19,940 --> 01:25:22,342
With all its
, drudgery,
942
01:25:22,342 --> 01:25:27,347
and broken dreams, it is
still a beautiful world.
63108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.