Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www . Casino Royal Dragon . com
Can't get closer to real casino.
2
00:01:26,554 --> 00:01:29,654
My dear Craig.
3
00:01:31,924 --> 00:01:34,024
It has been five months
4
00:01:35,093 --> 00:01:36,826
since your father
5
00:01:37,929 --> 00:01:42,463
and my beloved sister died.
6
00:01:44,266 --> 00:01:49,769
Surely there isno time limit on grief
7
00:01:50,938 --> 00:01:52,470
and sorrow.
8
00:01:54,307 --> 00:01:57,241
I know you haveexpressed misgivings
9
00:01:57,243 --> 00:01:59,843
about the steel business.
10
00:02:00,979 --> 00:02:04,814
But perhaps this is the time
11
00:02:04,816 --> 00:02:08,717
to seek the comfortsof your traditions.
12
00:02:10,253 --> 00:02:13,353
You are youngand particularly vulnerable
13
00:02:14,556 --> 00:02:16,822
now that your parents are dead.
14
00:02:18,559 --> 00:02:20,325
Come work with me.
15
00:02:22,128 --> 00:02:28,264
I have heard you are involvedin some real estate venture.
16
00:02:28,266 --> 00:02:32,835
Is this the time to divorce
yourself from family?
17
00:02:34,071 --> 00:02:38,506
To take off withunsavory strangers?
18
00:02:38,508 --> 00:02:42,042
You are, after all, a Blake.
19
00:02:43,912 --> 00:02:47,646
Please, let me hear from you.
20
00:02:49,349 --> 00:02:53,517
Fondest regards, Uncle Albert.
21
00:03:00,025 --> 00:03:02,325
I'll bet you 50 I can
beat you to the meeting.
22
00:03:02,327 --> 00:03:03,592
Double it for a hundred.
23
00:03:03,594 --> 00:03:05,674
We don't want to keep
that Blake boy waiting.
24
00:03:07,597 --> 00:03:10,264
I'm in. We jumpin' reds, Jabo?
25
00:03:10,266 --> 00:03:12,933
I see a piece of pelt
I'd like to jump over here.
26
00:03:12,935 --> 00:03:15,702
If I'm lying, I'm dying.
Look out, y'all.
27
00:03:15,704 --> 00:03:19,638
I'm hot as fire and I'm
burning up Birmingham.
28
00:03:19,640 --> 00:03:21,473
You're standing still,
Chub-chub.
29
00:03:21,475 --> 00:03:23,774
Blink once and you'll miss me.
30
00:03:34,352 --> 00:03:37,219
Well boys,
you can read 'em and weep
31
00:03:37,221 --> 00:03:40,555
'cause the Hueytown Flash
has arrived.
32
00:03:42,525 --> 00:03:44,958
Well, we're nearly home, then.
33
00:03:47,729 --> 00:03:49,862
Two more pieces of property,
34
00:03:51,866 --> 00:03:55,067
we have the whole block
sewed up.
35
00:03:55,069 --> 00:03:58,336
What'd you finally get that
tailor down to, Walter Jr.?
36
00:03:58,338 --> 00:04:00,738
Thirty-five thousand
on a refinance.
37
00:04:00,740 --> 00:04:04,141
Like talking to a mule,
that old man.
38
00:04:04,143 --> 00:04:06,443
But he come to see the light.
39
00:04:09,314 --> 00:04:11,380
That's fine as wine.
40
00:04:11,382 --> 00:04:13,148
How you coming Hal?
41
00:04:13,150 --> 00:04:14,549
Still working on it.
42
00:04:14,551 --> 00:04:17,885
Now, Craig,
this last piece of property,
43
00:04:17,887 --> 00:04:20,053
looks like you're gonna
have to buy it
44
00:04:20,055 --> 00:04:23,189
since you the only one left
without his name on some paper.
45
00:04:23,191 --> 00:04:25,024
Like you say, I'll
just go on over yonder
46
00:04:25,026 --> 00:04:27,893
and make that boy an offer
right down around his ankles.
47
00:04:27,895 --> 00:04:29,828
Yeah, you do that, boy.
48
00:04:29,830 --> 00:04:34,198
And if he don't bite, well,
you move up around his knees.
49
00:04:34,200 --> 00:04:37,334
Shit, we don't need
to tell you nothing.
50
00:04:37,336 --> 00:04:39,816
You'll charm that dude blind.
51
00:04:40,705 --> 00:04:42,705
Isn't that right, fellas?
52
00:04:42,707 --> 00:04:44,640
Give me 10, Mr. Blake.
53
00:04:49,446 --> 00:04:52,013
They made enough on that Pell
City deal to buy Alabama.
54
00:04:52,015 --> 00:04:53,914
We're lucky they let
us in on this thing.
55
00:04:53,916 --> 00:04:57,350
Lucky? They're the lucky ones.
56
00:04:57,352 --> 00:04:58,884
Now look. Just keep it simple.
57
00:04:58,886 --> 00:05:00,585
Just go down and buy the place.
58
00:05:00,587 --> 00:05:03,721
Then the corporation buys it
back and we own the block.
59
00:05:03,723 --> 00:05:05,756
We build the biggest office
high rise in the city.
60
00:05:05,758 --> 00:05:07,624
I know how it works.
61
00:05:07,626 --> 00:05:09,225
My great grandfather
built this town
62
00:05:09,227 --> 00:05:11,960
by eating guys like that
for breakfast.
63
00:05:13,296 --> 00:05:16,597
Wasn't this your father's car?
64
00:05:16,599 --> 00:05:19,800
Yeah. I figured
it needed little air.
65
00:05:19,802 --> 00:05:21,522
Are you sure you're okay
up there alone?
66
00:05:23,204 --> 00:05:25,304
Yeah, I'm sure.
67
00:05:25,306 --> 00:05:26,538
I'll see you at the club
on Saturday.
68
00:05:26,540 --> 00:05:27,705
I got the court for 10:00.
69
00:05:27,707 --> 00:05:29,807
Sure, I'll see you there.
70
00:05:29,809 --> 00:05:31,275
You'd better put your top up.
71
00:05:57,334 --> 00:05:58,766
Welcome to the Olympic.
72
00:05:58,768 --> 00:06:01,335
I'm Mary Tate Farnsworth.
73
00:06:01,337 --> 00:06:05,772
Honey, don't think you should
be hanging upside down anymore.
74
00:06:05,774 --> 00:06:07,774
Welcome to the Olympic.
I'm Mary Tate Farnsworth...
75
00:06:07,776 --> 00:06:10,009
Actually, I'm just here
to look around.
76
00:06:10,011 --> 00:06:12,444
Oh, well just take them steps.
77
00:06:12,446 --> 00:06:14,078
Oh, thank you.
78
00:06:14,080 --> 00:06:15,145
You a businessman?
79
00:06:15,147 --> 00:06:16,579
You got it.
80
00:06:19,684 --> 00:06:21,750
Hiya, I'm Franklin Coates.
Craig Blake.
81
00:06:21,752 --> 00:06:23,518
Show you around the place? Sure.
82
00:06:23,520 --> 00:06:25,686
Now, Mr. Walker you keep
leaning on that barrel, there.
83
00:06:25,688 --> 00:06:28,822
You just ease back on it.
That's my man.
84
00:06:28,824 --> 00:06:30,924
I mean, right this way.
85
00:06:30,926 --> 00:06:34,193
Now, this thing here
is the studio.
86
00:06:34,195 --> 00:06:36,995
Over here we got
massage and rays.
87
00:06:37,664 --> 00:06:38,896
Hey...
88
00:06:40,099 --> 00:06:41,431
This way.
89
00:06:43,134 --> 00:06:47,469
You see, this pool here is kept
at 110 degrees at all times.
90
00:06:47,471 --> 00:06:49,337
It's got herbs in it.
91
00:06:50,106 --> 00:06:51,438
Kills crabs, does it?
92
00:06:51,440 --> 00:06:53,740
Huh? Oh, yeah.
93
00:06:54,809 --> 00:06:58,110
Gain, reduce or tone.
94
00:06:58,112 --> 00:07:00,512
You see, we're supposed
to put you on a program.
95
00:07:00,514 --> 00:07:03,281
Is the guy on the sign
on a program?
96
00:07:03,283 --> 00:07:05,983
Joe Santo? Mr. Austria?
97
00:07:05,985 --> 00:07:08,051
You can bet your ass
he don't need no program.
98
00:07:08,053 --> 00:07:09,552
Yeah, well, neither do I.
99
00:07:09,554 --> 00:07:11,287
What time does he come in?
Excuse me...
100
00:07:11,289 --> 00:07:12,988
Mr... Blake.
101
00:07:12,990 --> 00:07:14,122
Thor Erickson. How do
you do, Mr. Erickson?
102
00:07:14,124 --> 00:07:15,723
Just call me Thor. Thor.
103
00:07:15,725 --> 00:07:17,491
Now, Mr. Blake, there's
some builders and lifters
104
00:07:17,493 --> 00:07:18,893
work out at 6:00 to
8:00 at night...
105
00:07:18,894 --> 00:07:20,159
That's what I was
trying to tell him, Thor.
106
00:07:20,161 --> 00:07:22,494
I was explaining
about these boys...
107
00:07:22,496 --> 00:07:24,562
Mr. Erickson...
That's their time now.
108
00:07:24,564 --> 00:07:25,696
They're not your kind of folks.
109
00:07:25,698 --> 00:07:27,731
Them boys are rough as a cob.
110
00:07:27,733 --> 00:07:29,833
What line are you in, Mr...
111
00:07:29,835 --> 00:07:31,868
Blake. I'm a businessman.
112
00:07:31,870 --> 00:07:33,336
Mmm-hmm.
113
00:07:33,338 --> 00:07:35,004
A man of decision, real estate.
114
00:07:35,006 --> 00:07:36,438
Relax there.
115
00:07:38,475 --> 00:07:39,907
Get the most for the least.
Know what I mean?
116
00:07:39,909 --> 00:07:42,342
You look in pretty good shape.
117
00:07:42,344 --> 00:07:45,545
I was taking a little look
at your place here and...
118
00:07:45,547 --> 00:07:48,915
I might get excited
about something like this.
119
00:07:48,917 --> 00:07:50,716
How much do you want for it?
120
00:07:50,718 --> 00:07:52,851
Dear Uncle Albert,
121
00:07:52,853 --> 00:07:54,419
I recognize that I am involved
122
00:07:54,421 --> 00:07:56,421
with unorthodoxbusiness people.
123
00:07:56,423 --> 00:07:59,424
As you advised,I am proceeding cautiously.
124
00:07:59,426 --> 00:08:01,759
Business causes tension.
125
00:08:01,761 --> 00:08:06,162
But, as you would
expect, confidently.
126
00:08:06,164 --> 00:08:08,197
Sincerely, Craig.
127
00:08:19,442 --> 00:08:22,009
Ho, ho, ho, hey.
Hold it, right there.
128
00:08:22,011 --> 00:08:23,110
Hold it right
there on that spot.
129
00:08:23,112 --> 00:08:25,712
Hey, hey, it's all right.
130
00:08:25,714 --> 00:08:29,449
He was up here a couple of days ago.
Thor says it's okay.
131
00:08:29,451 --> 00:08:30,683
Did you eat yet?
132
00:08:30,685 --> 00:08:32,051
I had a little lunch.
133
00:08:32,053 --> 00:08:33,619
What you trying to say?
134
00:08:33,621 --> 00:08:34,853
Thor didn't tell me
nothing about it.
135
00:08:34,855 --> 00:08:36,287
Well, he told me.
136
00:08:36,289 --> 00:08:37,921
It's better if don't have
nothing on your stomach.
137
00:08:37,923 --> 00:08:39,022
Good.
138
00:08:39,024 --> 00:08:41,190
ยถ Better not be no spy, say I.
139
00:08:41,192 --> 00:08:44,626
ยถ Better not be no spy.
140
00:08:44,628 --> 00:08:46,794
ยถ Better not be no spy, I say ยถ
141
00:08:46,796 --> 00:08:48,428
Newton, please.
142
00:08:50,598 --> 00:08:52,397
What's this contest?
143
00:08:52,399 --> 00:08:54,265
Mr. Universe. Next month.
144
00:08:54,267 --> 00:08:56,067
Thor's been saving Joe
up for it.
145
00:08:56,069 --> 00:09:00,237
He don't want the wrong people
seeing him or wouldn't nobody enter.
146
00:09:00,239 --> 00:09:01,571
Are you his trainer?
147
00:09:01,573 --> 00:09:03,972
I'm his grease man.
148
00:09:06,242 --> 00:09:08,575
Oil him up before exhibition.
149
00:09:09,377 --> 00:09:10,809
Oh. Uh-huh.
150
00:09:18,717 --> 00:09:21,084
You call lifting them
iddy-biddy things working out?
151
00:09:24,755 --> 00:09:27,088
Yeah, I think
the man's doing fine.
152
00:09:27,090 --> 00:09:28,689
Just fine.
153
00:09:28,691 --> 00:09:30,590
I've been watching him
now for a while
154
00:09:30,592 --> 00:09:33,426
and he's really moving big.
155
00:09:33,428 --> 00:09:36,395
He moves like
he used to play hockey.
156
00:09:36,397 --> 00:09:40,498
Hey, Franklin, ask him if
he used to play hockey.
157
00:09:40,500 --> 00:09:42,900
You play hockey? Tell
Batman it was lacrosse.
158
00:09:42,902 --> 00:09:45,402
But I can see
how he got confused.
159
00:09:46,738 --> 00:09:48,571
Hey, Joe, you gonna be long?
160
00:09:48,573 --> 00:09:50,906
Mary Tate and Anita
are over at the club,
161
00:09:50,908 --> 00:09:53,575
so why don't you all go head
162
00:09:53,577 --> 00:09:57,045
and I'll catch up
with you later. Okay?
163
00:09:57,047 --> 00:10:00,548
Listen, we got a pool table over there.
You... You play?
164
00:10:02,952 --> 00:10:04,918
Where's Joe at?
Still pumping iron.
165
00:10:04,920 --> 00:10:08,421
Too bad. The band wanted him
to sit in on a set tonight.
166
00:10:08,423 --> 00:10:10,389
Let's don't have any
trouble out of you, huh?
167
00:10:10,391 --> 00:10:12,632
Don't sweat it, Hayes.
Don't get on nobody.
168
00:10:17,096 --> 00:10:18,428
See?
169
00:10:21,232 --> 00:10:25,400
What else does this Santo guy
do besides lift weights?
170
00:10:25,402 --> 00:10:28,603
There ain't nothing
Joe Santo can't do.
171
00:10:28,605 --> 00:10:30,204
Man bowls 200.
172
00:10:31,907 --> 00:10:34,340
Was near about
an Olympic swimmer.
173
00:10:35,409 --> 00:10:38,576
And before he come here
from Austria,
174
00:10:38,578 --> 00:10:40,244
he was world champion
of curling.
175
00:10:40,246 --> 00:10:44,580
You... You know what that is?
176
00:10:44,582 --> 00:10:46,949
He's quite a guy, isn't he?
177
00:10:46,951 --> 00:10:48,550
Damn straight.
178
00:10:53,389 --> 00:10:55,088
Let me tell you
something, buddy.
179
00:10:55,090 --> 00:10:58,357
When Joe takes that title
next month, he's...
180
00:11:00,094 --> 00:11:02,454
He's gonna have done it all.
181
00:11:13,439 --> 00:11:15,071
You got a hot stick, my man.
182
00:11:15,073 --> 00:11:16,472
Very hot.
183
00:11:17,575 --> 00:11:19,608
Rack 'em up.
184
00:11:19,610 --> 00:11:21,443
Let's hear it
for the band, y'all.
185
00:11:23,413 --> 00:11:26,313
Anita, she comes from Chicago.
186
00:11:26,315 --> 00:11:28,248
Don't flash those green backs.
Excuse us.
187
00:11:28,250 --> 00:11:29,782
I'm sorry. Excuse me.
188
00:11:29,784 --> 00:11:32,084
She teaches down at
the gym twice a week.
189
00:11:32,086 --> 00:11:33,185
What's he teach?
190
00:11:33,187 --> 00:11:35,020
Hey, Franklin.
191
00:11:35,022 --> 00:11:36,855
Karate. Black belt. Listen, I'm gonna
say hello to my friend over here.
192
00:11:36,857 --> 00:11:38,923
All right, I'll see you.
193
00:11:41,027 --> 00:11:43,994
Hey, hey, buddy. Sorry.
194
00:11:45,030 --> 00:11:46,295
What are y'all?
195
00:11:46,297 --> 00:11:49,698
I mean, y'all are
pretty big dudes.
196
00:11:49,700 --> 00:11:51,666
You play football or what?
197
00:11:51,668 --> 00:11:53,334
Yeah, we play for Auburn.
198
00:11:53,336 --> 00:11:55,169
What do you play?
199
00:11:55,171 --> 00:11:56,670
Scatback.
200
00:11:56,672 --> 00:11:59,372
I figured you played
something like that.
201
00:11:59,374 --> 00:12:01,273
What's your name?
202
00:12:01,275 --> 00:12:03,708
Blake. Buck Blake.
203
00:12:04,711 --> 00:12:06,877
Yeah. Well, thanks, Blake.
204
00:12:06,879 --> 00:12:08,211
War Eagle, now, you hear?
205
00:12:08,213 --> 00:12:09,679
I hear ya.
206
00:12:09,681 --> 00:12:14,016
Hi, Buck Blake. Don't get nervous.
Joe wouldn't care.
207
00:12:25,829 --> 00:12:27,662
You know something?
208
00:12:27,664 --> 00:12:29,697
You look like a swamp. I've
been meanin' to tell you that.
209
00:12:29,699 --> 00:12:30,864
I look like a what?
210
00:12:30,866 --> 00:12:32,632
A swamp.
211
00:12:32,634 --> 00:12:36,502
You know, with all that blonde
hair and eyes and stuff.
212
00:12:36,504 --> 00:12:39,338
I really like the way you look.
213
00:12:39,340 --> 00:12:40,972
Except for that. What is that?
214
00:12:40,974 --> 00:12:43,140
It looks like a little ole
baby squirrel's tail.
215
00:12:43,142 --> 00:12:45,475
Look out, don't get
no poop on ya now.
216
00:12:47,846 --> 00:12:51,646
Then last month I was in
Cozumel for sailfish.
217
00:12:52,149 --> 00:12:53,915
And September,
a bunch of us guys
218
00:12:53,917 --> 00:12:56,384
we get together and go down to
Mexico and shoot white wing dove.
219
00:12:56,386 --> 00:13:00,554
I personally can't see
that, shooting birds.
220
00:13:00,556 --> 00:13:02,989
It's cheaper than shooting craps
and better than shooting people.
221
00:13:02,991 --> 00:13:05,758
I can see shooting doves.
222
00:13:05,760 --> 00:13:09,294
My dentist had this freezer
filled with doves.
223
00:13:10,997 --> 00:13:12,363
I hate that.
224
00:13:12,365 --> 00:13:13,864
There are so many
of them down there
225
00:13:13,866 --> 00:13:15,432
that they eat up all the crops.
226
00:13:15,434 --> 00:13:17,267
And as for the crops,
I personally feel
227
00:13:17,269 --> 00:13:21,070
whoever gets there first
should eat 'em.
228
00:13:26,542 --> 00:13:29,376
How come you told me
you couldn't dance?
229
00:13:29,378 --> 00:13:31,344
Couldn't dance?
230
00:13:31,346 --> 00:13:32,912
Darling, I've been waltzing
231
00:13:32,914 --> 00:13:35,354
since I've been on solid food.
232
00:13:37,617 --> 00:13:39,249
You see?
233
00:13:39,251 --> 00:13:40,550
Hey, hey, excuse me, buddy.
We're still dancing.
234
00:13:40,552 --> 00:13:41,684
Can I talk to you a minute?
Listen, Craig...
235
00:13:41,686 --> 00:13:43,519
Can I talk to you? Huh?
236
00:13:43,521 --> 00:13:45,354
I want... Listen, did you
tell my buddy over there
237
00:13:45,356 --> 00:13:46,521
that you played ball with Auburn?
Come on, Craig, let's dance.
238
00:13:46,523 --> 00:13:48,456
Yes, I did. But I was...
I was just kidding.
239
00:13:48,458 --> 00:13:49,857
Well, you're a lie.
240
00:13:49,859 --> 00:13:51,391
You're a lie,
'cause I watch every game
241
00:13:51,393 --> 00:13:53,025
and they ain't got no scatback.
242
00:13:53,027 --> 00:13:54,926
And they ain't got nobody
named Blake, either.
243
00:13:54,928 --> 00:13:57,028
You understand what I'm saying to you.
Do you understand?
244
00:13:57,030 --> 00:13:58,462
Hey big fella,
we don't want no hassle.
245
00:13:58,464 --> 00:14:00,030
You stay out of this.
246
00:14:00,032 --> 00:14:01,598
Hey now, we're just
having a good time here.
247
00:14:01,600 --> 00:14:03,199
You met my buddy Blake,
he's having a good time.
248
00:14:03,201 --> 00:14:05,267
Aren't ya, Blake?
249
00:14:14,076 --> 00:14:19,145
If I've told you once, I've told you
1,000 times, it just ain't right.
250
00:14:19,147 --> 00:14:21,146
It ain't right.
251
00:14:23,617 --> 00:14:25,717
God damn it.
252
00:14:26,653 --> 00:14:29,086
God damn it.
253
00:14:29,088 --> 00:14:31,888
- Excuse me.
- How s it going?
254
00:14:31,890 --> 00:14:34,970
It's going to be all right.
Let me see.
255
00:14:38,229 --> 00:14:39,909
Ow! Good hit.
256
00:14:43,299 --> 00:14:44,464
Who are you?
257
00:14:44,466 --> 00:14:45,898
Joe Santo.
258
00:14:46,901 --> 00:14:48,267
Santo.
259
00:14:48,269 --> 00:14:50,335
I'm sorry I just came in here.
I couldn't...
260
00:14:50,337 --> 00:14:53,671
Hey, were you really
a curling champion?
261
00:14:53,673 --> 00:14:55,439
That thing with the ice
and the brooms?
262
00:14:55,441 --> 00:14:56,973
Yeah.
263
00:14:56,975 --> 00:14:59,675
Why don't you wash of and I'm
sure you will be all right.
264
00:14:59,677 --> 00:15:00,842
We'll wait for you
outside, okay?
265
00:15:00,844 --> 00:15:01,976
All right.
266
00:15:01,978 --> 00:15:04,178
Good. Sorry, I wasn't any help.
267
00:15:08,950 --> 00:15:12,785
Hey, Blake, is this
house for sale or what?
268
00:15:12,787 --> 00:15:15,821
No, not exactly.
It's my parents house.
269
00:15:15,823 --> 00:15:17,556
They on vacation?
270
00:15:18,659 --> 00:15:20,759
No. They're dead.
271
00:15:21,361 --> 00:15:22,960
Then it's yours?
272
00:15:22,962 --> 00:15:24,661
No, it's theirs.
273
00:15:24,663 --> 00:15:26,429
If they're dead,
it's got to be yours.
274
00:15:26,431 --> 00:15:28,264
Shut up, you asshole.
275
00:15:30,368 --> 00:15:34,836
You know that you have the most gorgeous
collection of cut glass out there.
276
00:15:34,838 --> 00:15:37,905
That's my grandmother
you're looking at there.
277
00:15:39,308 --> 00:15:40,940
And that was
her favorite chair.
278
00:15:40,942 --> 00:15:42,441
Look, Mary...
279
00:15:43,644 --> 00:15:46,411
The whole thing
ought to be in a museum.
280
00:15:55,154 --> 00:15:57,121
Hey, Craig.
281
00:15:57,790 --> 00:15:59,823
Been looking for you.
282
00:15:59,825 --> 00:16:01,124
Lunch.
283
00:16:03,161 --> 00:16:04,460
How are you feeling?
284
00:16:04,462 --> 00:16:06,261
Oh, got up a little late.
285
00:16:06,263 --> 00:16:08,296
Yeah, I wish you'd wind your damn
clock every once in a while.
286
00:16:08,298 --> 00:16:09,664
I had to beat me
with old Lester here.
287
00:16:09,666 --> 00:16:11,065
The big server.
288
00:16:13,569 --> 00:16:16,736
I assume you acquired that
ear on one of your more
289
00:16:16,738 --> 00:16:19,905
peculiar pursuits of
higher meaning, Suavey.
290
00:16:19,907 --> 00:16:21,740
That's right.
291
00:16:25,345 --> 00:16:27,678
Don't y'all ever get tired of
these goddamn club sandwiches?
292
00:16:27,680 --> 00:16:30,414
I'm gonna order hash
up here one day.
293
00:16:30,416 --> 00:16:32,649
They wouldn't serve it to you.
294
00:16:33,852 --> 00:16:35,685
Harold!
295
00:16:35,687 --> 00:16:38,320
I want some
red flannel hash, Harold.
296
00:16:40,023 --> 00:16:41,756
Guess whose hands
are over your eyes
297
00:16:41,758 --> 00:16:43,424
and win yourself
a sweet surprise.
298
00:16:43,426 --> 00:16:45,592
Oh, Amy, don't encourage him.
299
00:16:45,594 --> 00:16:47,493
Golda Meir?
300
00:16:47,495 --> 00:16:51,029
No, you big silly
but you get a kiss anyway.
301
00:16:51,031 --> 00:16:54,465
Oh, listen, dearies, I am
having the awfulest time
302
00:16:54,467 --> 00:16:57,100
finding an authentic
for my party this year.
303
00:16:57,102 --> 00:16:58,968
Can't some of you
young bucks help?
304
00:16:58,970 --> 00:17:02,104
You mean like that one man band
guy that fell in his drum?
305
00:17:02,106 --> 00:17:06,808
Oh, oh, you know, anything
authentic, for the bridge room.
306
00:17:06,810 --> 00:17:11,211
Craig, be a muffin and find
something for me, will ya honey?
307
00:17:11,213 --> 00:17:12,779
You got the right man, Amy.
308
00:17:12,781 --> 00:17:15,081
He knows every weirdo in town.
309
00:17:18,219 --> 00:17:20,185
That's three horses. What?
310
00:17:20,187 --> 00:17:21,819
You can send me
a check, Halsey.
311
00:17:21,821 --> 00:17:23,487
You bet.
312
00:17:23,489 --> 00:17:26,723
Hey, wait up a sec.
I'll walk out with you.
313
00:17:26,725 --> 00:17:28,324
Don't bother.
314
00:17:28,326 --> 00:17:30,693
I'll let you know when
I've got it wrapped up.
315
00:17:30,695 --> 00:17:31,960
You sure now?
316
00:17:33,797 --> 00:17:36,631
Eleven, good.
Come on now. Push it.
317
00:17:36,633 --> 00:17:39,300
Stand it up. Twelve.
318
00:17:39,302 --> 00:17:41,902
Twelve, twelve, twelve...
319
00:17:42,671 --> 00:17:44,637
You should have had 15.
320
00:17:48,709 --> 00:17:52,876
Them judges are gonna read them
quadriceps like road maps.
321
00:17:52,878 --> 00:17:54,143
How's the promotion going?
322
00:17:54,145 --> 00:17:55,544
Good. Good.
323
00:17:55,546 --> 00:17:58,680
We got 40 entries already.
324
00:17:58,682 --> 00:18:01,816
Guys coming in from
all over the country.
325
00:18:01,818 --> 00:18:04,051
But there ain't one of them
who'll be able to touch you
326
00:18:04,053 --> 00:18:06,053
by the time we get through.
327
00:18:06,055 --> 00:18:09,556
They talk about that Doug
Stewart from Amarillo.
328
00:18:09,558 --> 00:18:13,692
Well, Doug Stewart is gonna mess
up his britches when he sees you.
329
00:18:13,694 --> 00:18:16,394
'Cause with your body
and my know-how,
330
00:18:16,396 --> 00:18:18,462
we're going all the way.
331
00:18:19,164 --> 00:18:21,531
Where's all the way?
332
00:18:21,533 --> 00:18:25,401
Now, don't give me that
mealy mouth crap, Santo.
333
00:18:25,403 --> 00:18:27,102
A month from now,
you're gonna be
334
00:18:27,104 --> 00:18:29,604
rich as cream and feeling fine.
335
00:18:29,606 --> 00:18:32,773
I feel fine already.
336
00:18:32,775 --> 00:18:35,909
Why don't you put some
weight on the bar, pussy?
337
00:18:35,911 --> 00:18:38,177
Hey, man. Thor here.
338
00:18:39,680 --> 00:18:41,546
Are you here for a workout?
339
00:18:41,548 --> 00:18:43,214
Maybe. Great.
340
00:18:43,216 --> 00:18:46,217
Santo, come on, let's go.
341
00:18:46,219 --> 00:18:49,553
Thor, I was hoping you and I
could talk a little business.
342
00:18:49,555 --> 00:18:51,221
Yeah, what kind of business?
343
00:18:51,223 --> 00:18:52,589
Well, I was curious if you'd...
344
00:18:52,591 --> 00:18:55,091
Well, I ain't got no time
for curiosity.
345
00:18:55,093 --> 00:18:57,226
Besides, this is Saturday.
346
00:18:57,228 --> 00:19:00,462
You want to see me, call
me during business hours.
347
00:19:01,598 --> 00:19:04,131
Psst! Hey, he's been drinking.
348
00:19:04,900 --> 00:19:06,399
Blake.
349
00:19:06,401 --> 00:19:09,068
Now, Santo's got biceps, a
few more, to think about.
350
00:19:09,070 --> 00:19:11,804
Now, by God you'd
better not bother him.
351
00:19:15,642 --> 00:19:18,442
Make your thighs burn. Good.
352
00:19:19,711 --> 00:19:22,445
You see, you can't
grow without burning.
353
00:19:28,085 --> 00:19:31,119
It's the repetition
that defines the muscle.
354
00:19:32,956 --> 00:19:36,490
Do it faster, get the
blood into the legs.
355
00:19:36,492 --> 00:19:39,559
No, just keep the tension
on the pecs. Yes.
356
00:19:39,561 --> 00:19:42,161
Isn't it much harder?
357
00:19:42,163 --> 00:19:44,563
I think we had something
like this at school.
358
00:19:44,565 --> 00:19:46,665
I'm not sure I still got
the form down here.
359
00:19:46,667 --> 00:19:48,566
Tell me if I'm
doing this right?
360
00:19:48,568 --> 00:19:50,901
Is that it?
I never do that one.
361
00:19:54,272 --> 00:19:58,540
Say, what is this
Batman routine of yours?
362
00:20:00,277 --> 00:20:02,744
Is that for
concentration or what?
363
00:20:03,446 --> 00:20:04,778
Not really.
364
00:20:04,780 --> 00:20:06,946
I think it's funny.
365
00:20:06,948 --> 00:20:09,748
It adds a little humor
to the workouts.
366
00:20:09,750 --> 00:20:12,417
You should have
seen me last year.
367
00:20:12,419 --> 00:20:13,918
I wore a frogman outfit.
368
00:20:13,920 --> 00:20:16,353
Everybody was laughing.
369
00:20:16,355 --> 00:20:18,621
Just keep right on
talking, Santo.
370
00:20:18,623 --> 00:20:20,823
Remember, they don't
judge lip muscles.
371
00:20:20,825 --> 00:20:23,258
They judge thighs,
they judge legs,
372
00:20:23,260 --> 00:20:25,793
they judge backs, but no lips.
373
00:20:25,795 --> 00:20:28,762
Oh, I can't wait until this
whole thing is over, man.
374
00:20:28,764 --> 00:20:31,531
Be sure and turn them lights
off before you leave.
375
00:20:31,533 --> 00:20:34,867
Say what is there, just one
Mr. Something after another?
376
00:20:34,869 --> 00:20:36,969
How about galaxy?
377
00:20:36,971 --> 00:20:38,704
You know,
is there a Mr. Galaxy?
378
00:20:38,706 --> 00:20:41,506
Listen, I don't care
about these titles.
379
00:20:43,142 --> 00:20:44,808
But if win this one...
380
00:20:44,810 --> 00:20:46,009
I could make enough money
381
00:20:46,011 --> 00:20:48,610
to pay Thor
all the debts I owe him.
382
00:20:49,679 --> 00:20:51,545
What kind of debts?
383
00:20:53,382 --> 00:20:56,682
He's the one who brought
me over here from Austria.
384
00:20:57,618 --> 00:21:00,318
He got my working permit.
385
00:21:00,320 --> 00:21:03,253
Helped me with the visa,
things like that.
386
00:21:05,223 --> 00:21:07,890
Anyway...
387
00:21:07,892 --> 00:21:11,760
I could pay him back with the
money I make from endorsements.
388
00:21:14,864 --> 00:21:17,798
Endorsements. That's kind of like
selling your name, isn't it?
389
00:21:17,800 --> 00:21:20,467
Yeah, but it doesn't bother me.
390
00:21:20,469 --> 00:21:24,671
You see, names don't mean
any more to me than titles.
391
00:21:24,673 --> 00:21:28,440
Man, I've got some relatives
who'd argue with you about that.
392
00:21:30,844 --> 00:21:33,204
A terrible sign, isn't it?
393
00:21:35,014 --> 00:21:36,913
No. I like it.
394
00:21:39,183 --> 00:21:40,916
Goodbye, Mother.
395
00:21:43,353 --> 00:21:44,518
Whose old car is that?
396
00:21:44,520 --> 00:21:46,686
Come on, I'll introduce you.
397
00:21:46,688 --> 00:21:49,555
Joe Santo. Mary Tate Farnsworth.
Dorothy Stephens.
398
00:21:49,557 --> 00:21:50,689
Hi. Hi.
399
00:21:50,691 --> 00:21:52,257
Nice to meet you.
400
00:21:52,259 --> 00:21:54,192
Right back at you, hon.
401
00:21:55,728 --> 00:21:56,860
Had your breakfast...
402
00:21:56,862 --> 00:21:58,161
Oh, I'm sorry.
403
00:21:58,163 --> 00:21:59,595
Gosh, that was alive, isn't it?
404
00:22:05,169 --> 00:22:06,935
Everybody smile.
405
00:22:15,345 --> 00:22:17,011
What was your father?
406
00:22:17,013 --> 00:22:19,313
He was sculptor and a teacher.
407
00:22:21,016 --> 00:22:23,249
Excuse me, for being so direct.
408
00:22:23,251 --> 00:22:24,849
I've always heard that...
409
00:22:27,086 --> 00:22:29,019
That...
410
00:22:29,021 --> 00:22:31,755
Oh, people of
your profession were...
411
00:22:31,757 --> 00:22:33,590
Homosexual? Oh.
412
00:22:35,226 --> 00:22:38,260
I can only speak for myself.
413
00:22:38,262 --> 00:22:41,762
But if you want me
to prove it...
414
00:22:44,133 --> 00:22:45,532
More fish?
415
00:22:47,435 --> 00:22:51,436
Do you know the Russian
writer Turgenev?
416
00:22:54,307 --> 00:22:56,240
He's so moving.
417
00:22:58,544 --> 00:23:01,912
I just feel too much, Joe.
418
00:23:01,914 --> 00:23:06,082
See, the junior league
which, by the way, Craig,
419
00:23:06,084 --> 00:23:08,644
I'm no longer a member of.
420
00:23:10,387 --> 00:23:13,187
Junior League teaches you
to respect
421
00:23:13,189 --> 00:23:16,923
and to love all of
God's little creatures.
422
00:23:20,861 --> 00:23:23,228
Even this little thing here.
423
00:23:23,230 --> 00:23:25,230
The boat's back. I'm going
to ski the course, Joe.
424
00:23:25,232 --> 00:23:26,731
That's a wonderful idea.
425
00:23:26,733 --> 00:23:28,399
I think I'm going to go, too.
426
00:23:28,401 --> 00:23:31,401
Why don't you stay here
and keep me company?
427
00:23:33,371 --> 00:23:36,205
I think I'm going, too.
I'll see y'all later.
428
00:23:36,207 --> 00:23:37,372
What's the course?
429
00:23:37,374 --> 00:23:38,740
Slalom. Down river.
430
00:23:38,742 --> 00:23:39,774
Do you mind if I come with you?
431
00:23:39,776 --> 00:23:41,408
You know how?
432
00:23:41,410 --> 00:23:43,410
I'll give it a try.
433
00:23:43,412 --> 00:23:44,944
How'd you get so good?
434
00:23:44,946 --> 00:23:47,079
I had to do something
to get out of Prattville.
435
00:23:47,081 --> 00:23:48,513
Did you ski professionally?
436
00:23:48,515 --> 00:23:50,581
Skied Cypress Gardens
last year.
437
00:23:50,583 --> 00:23:52,749
Really? Best damn
time I ever had.
438
00:23:52,751 --> 00:23:54,050
You'll never get up on that one.
Take this one.
439
00:23:54,052 --> 00:23:55,252
Oh, all right.
440
00:23:55,253 --> 00:23:57,186
Why'd you quit? I didn't.
Broke my ankle.
441
00:23:57,188 --> 00:23:58,854
Wait Mary Tate...
442
00:24:00,257 --> 00:24:01,589
Let me explain about Dorothy.
443
00:24:01,591 --> 00:24:03,624
Hey look, you don't
have to worry about me.
444
00:24:03,626 --> 00:24:06,226
I'm not going to mess
with your little lady.
445
00:24:06,228 --> 00:24:07,360
That's not what I meant.
446
00:24:07,362 --> 00:24:09,328
Then what did you mean?
447
00:24:15,868 --> 00:24:18,802
Dorothy and I, we've been...
448
00:24:18,804 --> 00:24:20,036
Been friends for a long time.
449
00:24:20,038 --> 00:24:23,072
She's just... Hey, Swamp.
450
00:24:23,074 --> 00:24:25,741
That's a real pretty
house you live in.
451
00:24:25,743 --> 00:24:28,303
I've been meaning
to tell you that.
452
00:24:29,712 --> 00:24:32,479
To hell with the course.
Let's just ski.
453
00:25:14,489 --> 00:25:17,590
Your friend Buell.
He taught me a lovely song.
454
00:25:17,592 --> 00:25:20,192
Y'all want to hear my song?
455
00:25:20,194 --> 00:25:22,827
Oh, God what a song.
456
00:25:22,829 --> 00:25:27,364
ยถ Oh, oh, my number's one.
457
00:25:27,366 --> 00:25:29,866
ยถ And the fun has just begun.
458
00:25:29,868 --> 00:25:33,535
ยถ Roll me over, lay it down,
do it again.
459
00:25:33,537 --> 00:25:35,136
ยถ Roll me over.
460
00:25:36,205 --> 00:25:39,139
ยถ In the clover ยถ
461
00:25:39,141 --> 00:25:41,474
I'm not getting out of the car.
I had too good of a time.
462
00:25:41,476 --> 00:25:43,175
Oh, me, too.
463
00:25:43,177 --> 00:25:46,044
Oh, what a lovely day.
464
00:25:46,046 --> 00:25:47,378
Oh, good night. Hey, Craig.
465
00:25:47,380 --> 00:25:50,214
Do you mind taking
Mary Tate home?
466
00:25:50,216 --> 00:25:53,016
Uh, no...
467
00:25:54,052 --> 00:25:55,684
Good night, honey.
468
00:25:55,686 --> 00:25:56,851
Get a good night's rest.
469
00:25:56,853 --> 00:25:58,185
Well, what about her foot?
470
00:25:58,187 --> 00:26:00,554
Why don't you put the top up?
471
00:26:00,556 --> 00:26:03,123
It's getting chilly.
472
00:26:03,125 --> 00:26:05,492
Joe, thanks a lot.
473
00:26:05,494 --> 00:26:08,495
Oh, Craig.
474
00:26:08,497 --> 00:26:10,098
Dorothy, I'll see you tomorrow.
475
00:26:15,069 --> 00:26:17,469
Isn't that what
you call pimping?
476
00:26:18,872 --> 00:26:22,039
There's no telling where
you're taking me now.
477
00:26:22,041 --> 00:26:25,508
I'll take you to the Dobbs House
to get us some eggs and coffee.
478
00:26:25,510 --> 00:26:27,610
Sure, sure.
479
00:26:34,885 --> 00:26:38,920
Well, the Dobbs House is
not where I want to go.
480
00:26:45,995 --> 00:26:47,460
Mary Tate?
481
00:26:49,864 --> 00:26:51,296
Mary Tate?
482
00:26:57,503 --> 00:26:59,436
Well, how's that foot of yours?
483
00:27:00,405 --> 00:27:02,204
It's okay.
484
00:27:02,206 --> 00:27:04,047
Here, let me take a look at it.
485
00:27:07,411 --> 00:27:09,911
Does this hurt here
when I do that?
486
00:27:09,913 --> 00:27:11,746
A little.
487
00:27:12,849 --> 00:27:14,448
Relax your foot.
488
00:27:20,556 --> 00:27:23,523
Did you know
every part of the foot
489
00:27:23,525 --> 00:27:25,124
corresponds to a part
of the body?
490
00:27:25,126 --> 00:27:26,925
Did you know that?
491
00:27:26,927 --> 00:27:29,394
Now, here's your spine,
right here.
492
00:27:29,396 --> 00:27:30,794
Feel that.
493
00:27:33,298 --> 00:27:35,378
And your lungs over here.
494
00:27:41,872 --> 00:27:44,739
And here's your liver.
495
00:27:44,741 --> 00:27:47,301
You may not be able
to feel this, but...
496
00:27:47,743 --> 00:27:49,984
That's it, that's your liver.
497
00:27:54,982 --> 00:27:56,881
Where's my mouth?
498
00:27:59,385 --> 00:28:01,051
It's right here.
499
00:28:33,851 --> 00:28:37,718
Hey, you lied to me.
500
00:28:39,655 --> 00:28:41,087
What?
501
00:28:43,825 --> 00:28:46,425
You told me
you was a businessman.
502
00:28:47,127 --> 00:28:49,026
Shoot.
503
00:28:49,028 --> 00:28:52,195
You ain't no businessman.
504
00:28:52,197 --> 00:28:55,264
You look like some kind
of white hunter to me.
505
00:28:56,834 --> 00:28:58,567
Oh, those.
506
00:28:59,503 --> 00:29:02,236
You really like the way
you look, huh?
507
00:29:04,673 --> 00:29:08,041
Well, that's about all I've got to
show for those the last two years.
508
00:29:08,043 --> 00:29:10,603
Those were all new experiences.
509
00:29:13,347 --> 00:29:17,715
I just hung those pictures up there to
remind me what getting them was like.
510
00:29:18,617 --> 00:29:19,782
Oh.
511
00:29:23,653 --> 00:29:25,753
You understand, don't you?
512
00:29:26,689 --> 00:29:28,422
I think I can handle it.
513
00:29:33,695 --> 00:29:35,127
Oh, excuse me, sir.
514
00:29:35,129 --> 00:29:37,362
Oh, no, William,
it's all right.
515
00:29:37,364 --> 00:29:41,164
This is Mary Tate Farnsworth.
516
00:29:41,166 --> 00:29:42,465
How about some breakfast?
517
00:29:42,467 --> 00:29:44,500
In bed, sir?
518
00:29:44,502 --> 00:29:48,069
Well, no, we'll have it in the
dining room for a change.
519
00:29:49,172 --> 00:29:50,571
Yes, sir.
520
00:30:05,187 --> 00:30:07,320
What's the deal
between you and Joe?
521
00:30:09,257 --> 00:30:12,056
There ain't no deal.
What does that mean?
522
00:30:14,527 --> 00:30:15,859
Well, I kind of
got the impression
523
00:30:15,861 --> 00:30:18,194
that he set this
whole thing up.
524
00:30:18,196 --> 00:30:19,895
Oh, you think so.
525
00:30:19,897 --> 00:30:21,930
Well, nobody sets me up.
526
00:30:24,167 --> 00:30:26,333
Breakfast is ready, Mr. Blake.
527
00:30:30,005 --> 00:30:32,905
Joe and I lived together
once, that's all.
528
00:30:34,675 --> 00:30:36,408
No brothers?
529
00:30:36,410 --> 00:30:38,276
No. No sisters?
530
00:30:39,178 --> 00:30:40,610
No.
531
00:30:40,612 --> 00:30:41,944
Cousins.
532
00:30:42,947 --> 00:30:45,180
I got 137 cousins.
533
00:30:46,583 --> 00:30:48,683
Where'd they all fit
Christmas time?
534
00:30:48,685 --> 00:30:51,585
They all live all around
here, up in the hill here.
535
00:30:51,587 --> 00:30:54,554
Downtown, we call this
the mountain.
536
00:30:54,556 --> 00:30:55,955
I know.
537
00:30:59,894 --> 00:31:02,728
How'd your folks die?
538
00:31:02,730 --> 00:31:06,665
They were on their way to North
Carolina in my father's plane.
539
00:31:09,136 --> 00:31:12,656
The pilot flew into a
mountain in the fog.
540
00:31:18,310 --> 00:31:20,610
I was camped up on
Pyramid Peak at the time
541
00:31:20,612 --> 00:31:22,379
in the Rockies.
542
00:31:25,751 --> 00:31:29,718
They were dead for two weeks before
my uncle finally located me.
543
00:31:31,755 --> 00:31:34,388
And then I moved in here
in November.
544
00:31:36,225 --> 00:31:38,658
How come you need
such big place?
545
00:31:39,694 --> 00:31:42,194
Well, I don't. It's...
546
00:31:42,196 --> 00:31:45,496
It's just that it's been in
the family for so long...
547
00:31:47,600 --> 00:31:50,767
And you don't know what
to do with it, do you?
548
00:31:50,769 --> 00:31:51,934
No.
549
00:31:53,671 --> 00:31:58,106
Oh, William, I'm sorry it was a mistake.
Everything is fine.
550
00:31:58,108 --> 00:32:00,174
The biscuits still warm, sir?
551
00:32:00,176 --> 00:32:01,975
Everything's fine.
552
00:32:06,213 --> 00:32:08,413
Listen, he's working on it.
553
00:32:09,516 --> 00:32:11,582
Now, that much I know.
554
00:32:11,584 --> 00:32:15,919
But he hasn't actually, what
you say, bought it yet, huh?
555
00:32:15,921 --> 00:32:18,054
Well, I don't know. I haven t
seen him in a couple of days.
556
00:32:18,056 --> 00:32:19,221
He might have been out of town.
557
00:32:19,223 --> 00:32:21,223
It's been 10 days, see...
558
00:32:21,225 --> 00:32:23,425
And we got this architect
over in Atlanta,
559
00:32:23,427 --> 00:32:27,895
keeps billing us just like he
don't know who Craig Blake is.
560
00:32:27,897 --> 00:32:32,899
Now, we all know Craig is slicker
than snot on a doorknob.
561
00:32:32,901 --> 00:32:36,068
But if he's having any trouble
with that dude, you tell him.
562
00:32:36,070 --> 00:32:37,602
If that's what the problem is,
563
00:32:37,604 --> 00:32:40,203
we might, we could
help out some way.
564
00:32:41,539 --> 00:32:43,405
Yeah, I'll tell him.
565
00:32:43,407 --> 00:32:45,039
Hey, you do that, Hal.
566
00:32:45,041 --> 00:32:47,074
Now, deal up there, Walter Jr.
567
00:32:47,076 --> 00:32:48,975
Five card stud.
568
00:32:48,977 --> 00:32:51,410
Same as what we were playing. I was winning,
I'm anted up, my red's right there.
569
00:32:51,412 --> 00:32:53,779
All right, give me a good
hand, will ya, Walter Jr.?
570
00:32:53,781 --> 00:32:55,680
I'm tired of losing.
571
00:32:56,983 --> 00:32:58,582
You didn't eat
your fortune cookie.
572
00:32:58,584 --> 00:33:01,585
I never read
my fortune cookies.
573
00:33:01,587 --> 00:33:02,752
Well, give it to me, then.
574
00:33:02,754 --> 00:33:05,454
No. It's mine. I save them.
575
00:33:05,456 --> 00:33:09,558
No, I have a whole trunk full of
Chinese fortune cookies at home.
576
00:33:09,560 --> 00:33:11,660
When I'm old, one day I'm
going to open them all up
577
00:33:11,662 --> 00:33:14,029
and see how my life turned out.
578
00:33:20,736 --> 00:33:23,302
Hey, Swamp, baby, come here.
579
00:33:24,271 --> 00:33:25,903
Come over here.
580
00:33:25,905 --> 00:33:27,404
Look at that picture.
581
00:33:27,406 --> 00:33:29,739
Like on the second floor,
right there in the middle.
582
00:33:29,741 --> 00:33:30,840
Do you like that?
583
00:33:30,842 --> 00:33:32,808
Yeah, I do.
584
00:33:35,746 --> 00:33:37,445
Just wait right there, sugar.
585
00:33:37,447 --> 00:33:39,013
What do you mean wait?
586
00:34:05,973 --> 00:34:07,205
Hello?
587
00:34:08,041 --> 00:34:09,340
Hello?
588
00:34:21,954 --> 00:34:26,289
Hey, friend, what do
you call that action?
589
00:34:26,291 --> 00:34:28,624
Trying to take
a painting off a wall.
590
00:34:28,626 --> 00:34:30,892
Well, I tend to call it
stealing.
591
00:34:30,894 --> 00:34:32,660
Well, it's not stolen yet.
592
00:34:32,662 --> 00:34:34,728
What did you do,
rivet it on here?
593
00:34:34,730 --> 00:34:36,696
Can't get security.
Damn switchboards closed.
594
00:34:36,698 --> 00:34:38,197
You're sure working late,
aren't ya?
595
00:34:38,199 --> 00:34:40,199
Ah, there we go.
596
00:34:40,201 --> 00:34:43,402
Hey, hey, who the
hell are you anyway?
597
00:34:43,404 --> 00:34:45,003
You can't be a burglar.
598
00:34:45,005 --> 00:34:46,871
There's something
familiar about your face.
599
00:34:46,873 --> 00:34:48,706
I am to a burglar.
600
00:34:48,708 --> 00:34:50,240
Hell, no, you're not.
601
00:34:50,242 --> 00:34:52,809
Hey! You're one of the Blakes.
602
00:34:52,811 --> 00:34:54,477
It just came to me.
603
00:34:54,479 --> 00:34:57,546
I've seen your picture
100 times on the social pages.
604
00:34:57,548 --> 00:35:00,482
And even had a date with
your cousin Victoria once.
605
00:35:03,887 --> 00:35:05,620
I'm Freddie Kroop.
606
00:35:06,556 --> 00:35:07,955
Fred Kroop.
607
00:35:09,058 --> 00:35:11,291
No, you got the wrong fella.
608
00:35:16,864 --> 00:35:18,144
Hey!
609
00:35:20,200 --> 00:35:21,399
You got to sign out.
610
00:35:21,401 --> 00:35:23,667
I never did sign in.
611
00:35:23,669 --> 00:35:26,169
You can't be here unless
you signed in or sign out.
612
00:35:26,171 --> 00:35:28,905
Look, like I told you,
I forgot to sign in.
613
00:35:28,907 --> 00:35:30,740
Where'd you get that picture?
614
00:35:30,742 --> 00:35:32,174
From a fella named Kroop.
615
00:35:32,176 --> 00:35:34,376
Look, if it's
that important to you,
616
00:35:34,378 --> 00:35:37,112
I'll sign in and out at the same time.
How s that?
617
00:35:37,114 --> 00:35:40,948
Well, what you'll do is come with
me up to Mr. Kroop's office.
618
00:35:40,950 --> 00:35:43,216
Something ain't right here.
619
00:35:43,218 --> 00:35:45,384
Look, I've got
an appointment to make.
620
00:35:45,386 --> 00:35:47,785
Something definitely
ain't right.
621
00:35:49,355 --> 00:35:51,788
All right,
let's make this quick.
622
00:36:00,131 --> 00:36:01,597
Hey!
623
00:36:07,270 --> 00:36:09,870
You are crazy.
You're absolutely crazy.
624
00:36:09,872 --> 00:36:12,539
Some flowers for my lady.
625
00:36:12,541 --> 00:36:14,874
They're flowers.
I thought it was a lion.
626
00:36:14,876 --> 00:36:17,710
You'd never ever get away
with this in Prattville.
627
00:36:17,712 --> 00:36:19,078
I'll tell you that right now.
628
00:36:19,080 --> 00:36:20,913
Never. You know why?
629
00:36:20,915 --> 00:36:22,648
'Cause my daddy was
sheriff, that's why.
630
00:36:22,650 --> 00:36:24,282
Let's get out of here.
631
00:36:26,386 --> 00:36:27,818
Wait, you don't even
like this thing?
632
00:36:27,820 --> 00:36:30,053
Sir, take this to the nearest
museum, will you please?
633
00:36:30,055 --> 00:36:31,988
What? What?
Thank you very much.
634
00:36:35,292 --> 00:36:36,557
Hey, hey.
635
00:36:36,559 --> 00:36:39,326
See what that crazy son
of a bitch gave me?
636
00:36:41,330 --> 00:36:42,829
Well, I'll take it.
637
00:36:42,831 --> 00:36:45,798
Okay, square the shoulders,
keep it tight down.
638
00:36:45,800 --> 00:36:47,833
Keep it down, okay.
639
00:36:47,835 --> 00:36:51,569
Now, shoulders back,
keep the hip inside.
640
00:36:51,571 --> 00:36:55,573
Tie the belt. Good girl.
641
00:36:55,575 --> 00:36:59,343
Okay, shoulders down. Get down further.
Get down further.
642
00:36:59,345 --> 00:37:02,705
Okay, on defense, 70 percent
of the weight is in the back.
643
00:37:04,349 --> 00:37:06,015
Okay, ladies.
644
00:37:06,017 --> 00:37:08,584
Let me show it
to you again. Okay.
645
00:37:17,260 --> 00:37:18,826
All right, let's try it again.
646
00:37:18,828 --> 00:37:20,160
Line up.
647
00:37:27,800 --> 00:37:31,334
Terrific. Terrific. Pathetic.
648
00:37:31,336 --> 00:37:33,102
Take a break.
649
00:37:33,104 --> 00:37:34,903
Say the precepts.
650
00:37:38,541 --> 00:37:41,542
Ding-a-ling.
651
00:37:41,544 --> 00:37:44,344
I don't know if it's me,
them or I'm a bad teacher.
652
00:37:44,346 --> 00:37:48,347
They can't even get position one
after three months of class.
653
00:37:48,349 --> 00:37:50,115
But when they do get it,
look out.
654
00:37:50,117 --> 00:37:52,484
They're going to wipe out
Birmingham and everybody in it.
655
00:37:52,486 --> 00:37:54,719
Perfect the virtue of patience.
656
00:37:54,721 --> 00:37:56,620
Mrs. Clyde? Yeah.
657
00:37:56,622 --> 00:37:57,854
She had an argument
with her husband
658
00:37:57,856 --> 00:38:00,690
about who was going
to take the child to school.
659
00:38:00,692 --> 00:38:03,959
So, she chops him one
right in his private area.
660
00:38:06,496 --> 00:38:08,195
Now, they all want black belts.
661
00:38:08,197 --> 00:38:10,230
Pretty soon they'll have
to invent a new color.
662
00:38:10,232 --> 00:38:13,399
Gold, maybe, or pink.
663
00:38:18,005 --> 00:38:19,537
How are things on the mountain?
664
00:38:19,539 --> 00:38:21,805
Oh, Anita, we're
having the best time.
665
00:38:21,807 --> 00:38:23,373
You know what we do?
We go outside...
666
00:38:23,375 --> 00:38:26,455
Good, good, good. I'm glad
somebody's life is terrific.
667
00:38:29,013 --> 00:38:32,547
Very nice, Mrs. Clyde.
Very nice.
668
00:38:32,549 --> 00:38:36,117
Okay, ladies, let's see if we can
do as well as the last time.
669
00:38:47,396 --> 00:38:49,329
Here are your supplies
you asked for.
670
00:38:49,331 --> 00:38:51,831
God damn it, Newton, how many
times do I have to tell you,
671
00:38:51,833 --> 00:38:53,699
knock before you come in here.
672
00:38:53,701 --> 00:38:57,102
Damn it,
I was doing my pushups.
673
00:38:57,104 --> 00:38:58,903
All right, Joe, can you
handle more weight?
674
00:38:58,905 --> 00:39:00,065
Here I come, open up!
675
00:39:03,375 --> 00:39:06,342
Ain't he wonderful,
don't you just love him?
676
00:39:09,981 --> 00:39:13,622
Joe, when are you going
to take that mask off?
677
00:39:23,226 --> 00:39:24,791
Oh, Joe,
678
00:39:26,795 --> 00:39:28,694
I missed you.
679
00:39:37,402 --> 00:39:39,034
There's my man.
680
00:39:40,537 --> 00:39:41,903
How you been, Hal?
681
00:39:41,905 --> 00:39:44,138
Fine, Craig, fine.
682
00:39:44,140 --> 00:39:46,406
You expecting buffalo up
this way, or what?
683
00:39:46,408 --> 00:39:49,575
No, just a little maintenance.
Come on in.
684
00:39:56,083 --> 00:39:57,248
You're looking good, Hal.
685
00:39:57,250 --> 00:40:00,083
You're looking all right
yourself, Craig.
686
00:40:01,319 --> 00:40:03,185
How are ya?
687
00:40:03,187 --> 00:40:06,388
Well, I've been busy.
Pretty busy.
688
00:40:06,390 --> 00:40:09,557
Some of us have got to
earn a living, you know.
689
00:40:11,260 --> 00:40:14,894
Why are you eating
that carrot like that?
690
00:40:14,896 --> 00:40:16,929
Ah, it's good for
your jaw muscles.
691
00:40:16,931 --> 00:40:19,197
I eat 10 of these
little suckers a day.
692
00:40:19,199 --> 00:40:21,499
Here, try it. No.
693
00:40:21,501 --> 00:40:23,067
Craig, here.
It's healthy for ya.
694
00:40:23,069 --> 00:40:26,403
No look, Craig, now what
the hell is going on?
695
00:40:26,405 --> 00:40:29,038
Now, Jabo and those guys aren't
gonna wait forever, you know.
696
00:40:29,040 --> 00:40:30,672
It's been almost two weeks.
697
00:40:30,674 --> 00:40:32,674
You don't come to the meetings,
you don't answer my phone calls.
698
00:40:32,676 --> 00:40:33,841
Hal, Hal, I've been down there,
699
00:40:33,843 --> 00:40:34,908
the fella doesn't want to sell.
700
00:40:34,910 --> 00:40:36,609
Oh, great.
701
00:40:36,611 --> 00:40:38,677
Besides, I'm not too interested
in this deal anymore.
702
00:40:38,679 --> 00:40:40,412
Oh, you're not too interested?
703
00:40:40,414 --> 00:40:43,214
Well listen, buddy,
you better get interested
704
00:40:43,216 --> 00:40:45,950
'cause you got my tail
in a crack down there.
705
00:40:45,952 --> 00:40:47,751
Now, don't you know what
kind of guys these are?
706
00:40:47,753 --> 00:40:49,185
I know what kind.
707
00:40:49,187 --> 00:40:50,686
They're gonna have our
legs broken or something.
708
00:40:50,688 --> 00:40:51,887
Now, what the hell
am I going to tell them?
709
00:40:51,889 --> 00:40:53,855
Tell me everything is
fine as wine, Hal.
710
00:40:53,857 --> 00:40:55,122
I don't give a damn
what you tell me.
711
00:40:55,124 --> 00:40:58,457
Hey! What's all the
fussing about in here?
712
00:41:00,093 --> 00:41:02,093
Mary Tate Farnsworth, Hal Foss.
713
00:41:02,095 --> 00:41:04,061
How are you?
714
00:41:04,063 --> 00:41:06,797
Everything is fine, baby. We're
just doing a little business here.
715
00:41:06,799 --> 00:41:08,598
Why don't you go take
your bath?
716
00:41:08,600 --> 00:41:11,601
Well, what kind...
What kind of business?
717
00:41:11,603 --> 00:41:14,136
Go take your bath,
will ya please?
718
00:41:15,706 --> 00:41:18,106
Okay, okay, Craig,
now I understand.
719
00:41:18,108 --> 00:41:19,941
But listen, Craig.
720
00:41:19,943 --> 00:41:23,411
Now, this whole thing is too big deal
for you to blow over a little tail.
721
00:41:23,413 --> 00:41:25,946
Even if it does
look like that one.
722
00:41:26,615 --> 00:41:28,047
Ease off, Hal.
723
00:41:28,049 --> 00:41:29,214
Hey, come on, hey,
hey, don't you think
724
00:41:29,216 --> 00:41:30,481
you're taking this
attraction of yours
725
00:41:30,483 --> 00:41:32,416
to other types
of people, too far?
726
00:41:32,418 --> 00:41:34,418
Ease off, Mother. Hey,
Craig, come on, man.
727
00:41:34,420 --> 00:41:36,286
I mean, take a look
at yourself. Stop it.
728
00:41:36,288 --> 00:41:37,987
Look, you're up here
in your parents house...
729
00:41:37,989 --> 00:41:39,722
You let people down on deals
730
00:41:39,724 --> 00:41:41,657
while you whoremonger
around with broads.
731
00:41:41,659 --> 00:41:43,625
I ought to kick your ass for that, boy.
Will you listen to me?
732
00:41:43,627 --> 00:41:45,393
Listen to me, damn it.
733
00:41:45,395 --> 00:41:47,228
Now I'm telling you
as a friend, Craig,
734
00:41:47,230 --> 00:41:49,896
you have got
to get yourself on track.
735
00:41:50,598 --> 00:41:52,164
Karate.
736
00:41:52,166 --> 00:41:53,932
Grow up, will you...
737
00:41:53,934 --> 00:41:56,854
I could take your eye out like popping
an olive out of a bottle, boy.
738
00:41:57,670 --> 00:42:00,237
Kill your ass deader
than a snapper.
739
00:42:03,609 --> 00:42:06,076
You're pitiful, you know that?
740
00:42:06,078 --> 00:42:08,078
You are really pitiful.
741
00:42:26,195 --> 00:42:28,094
Everything okay down there?
742
00:42:28,096 --> 00:42:29,261
Yeah.
743
00:42:30,864 --> 00:42:32,596
Who is he anyway?
744
00:42:35,534 --> 00:42:38,568
Oh, just a friend.
745
00:42:55,351 --> 00:42:58,218
Why don't old William
answer that phone?
746
00:42:58,220 --> 00:43:00,119
He's hard of hearing.
747
00:43:01,622 --> 00:43:02,954
Forget it.
748
00:43:02,956 --> 00:43:04,522
I know who it is anyway.
749
00:43:04,524 --> 00:43:07,191
One thing I can't stand is a
phone that don't quit ringing.
750
00:43:07,193 --> 00:43:10,661
Listen, Mary, do you think
Thor would ever sell the spa?
751
00:43:10,663 --> 00:43:13,764
No. He's still thinks it's
going to make him rich.
752
00:43:15,501 --> 00:43:18,034
Hoop looks better
on me, doesn't it?
753
00:43:19,303 --> 00:43:20,543
Yeah.
754
00:43:22,305 --> 00:43:25,706
Well, it doesn't look like he's
doing much business down there.
755
00:43:28,510 --> 00:43:30,543
Well, the first thing...
756
00:43:35,816 --> 00:43:39,350
The first thing that people
give up during a recession
757
00:43:39,352 --> 00:43:43,053
is their membership
in clubs like that.
758
00:43:43,055 --> 00:43:46,289
I'm sorry, my dance
card's completely filled.
759
00:43:52,395 --> 00:43:53,927
You know, I've always wondered
760
00:43:53,929 --> 00:43:57,263
how you ladies
761
00:43:57,265 --> 00:44:00,032
get out of these things.
762
00:44:00,034 --> 00:44:02,267
My dance card just emptied.
763
00:44:08,374 --> 00:44:09,940
No!
764
00:44:13,778 --> 00:44:15,711
William. Oh, get up.
765
00:44:15,713 --> 00:44:19,448
William. What are you doing?
766
00:44:19,450 --> 00:44:22,017
I'm quitting,
that's what I'm doing.
767
00:44:24,354 --> 00:44:26,053
Now you aren't serious,
are you?
768
00:44:26,055 --> 00:44:28,188
Yes, sir, I'm serious.
769
00:44:28,190 --> 00:44:30,256
And I'd like to
tell you something.
770
00:44:30,258 --> 00:44:33,525
Your grandmamma,
your grandmamma,
771
00:44:33,527 --> 00:44:35,193
bless her soul.
772
00:44:35,195 --> 00:44:38,362
If she could see what you're doing
down here in her living room,
773
00:44:38,364 --> 00:44:41,732
where she entertained quality
born ladies and gentlemen,
774
00:44:41,734 --> 00:44:43,900
she'd come out of
that picture on the wall
775
00:44:43,902 --> 00:44:47,536
and drive a butcher knife through
your heart and I would help her.
776
00:44:47,538 --> 00:44:49,738
Disgrace.
777
00:44:49,740 --> 00:44:52,060
What's the matter with him, baby?
William.
778
00:44:53,709 --> 00:44:55,275
William...
779
00:44:56,645 --> 00:44:59,111
You've been with us
for 52 years.
780
00:45:00,214 --> 00:45:01,980
Yes, sir.
781
00:45:01,982 --> 00:45:04,348
Fifty-two long, good years.
782
00:45:05,484 --> 00:45:07,050
But no more.
783
00:45:08,386 --> 00:45:10,052
Come on, Willie.
784
00:45:12,289 --> 00:45:16,324
And I'm taking everything
that belongs to me.
785
00:45:16,326 --> 00:45:19,960
Your grandmamma left me a whole
lot of stuff in her will.
786
00:45:21,730 --> 00:45:23,896
She left me this here, too.
787
00:45:32,338 --> 00:45:36,506
Don't worry, honey,
I'll be back to get ya.
788
00:45:36,508 --> 00:45:39,875
And I'm gonna take your poor
blind eyes out of here.
789
00:45:41,245 --> 00:45:43,211
You hear? I'll be back.
790
00:45:50,085 --> 00:45:52,151
Dear Craig.
791
00:45:52,153 --> 00:45:55,920
Traditionally, your uncle Henry
has been the Blake family's
792
00:45:55,922 --> 00:45:58,656
most notable black sheep.
793
00:45:58,658 --> 00:46:02,492
You seem to be coming upfast on the outside.
794
00:46:03,628 --> 00:46:05,828
I'll be returning fromSouth Africa
795
00:46:05,830 --> 00:46:09,098
in time to attendAmy Walterson's party.
796
00:46:10,067 --> 00:46:12,133
I assume you'll be there.
797
00:46:13,302 --> 00:46:16,269
Fondest regards, Uncle Albert.
798
00:46:22,243 --> 00:46:23,609
Let's go.
799
00:46:30,650 --> 00:46:32,883
You still don't feel like telling
me where you're taking me?
800
00:46:32,885 --> 00:46:34,165
Relax.
801
00:46:46,428 --> 00:46:48,161
Hey, Joe!
802
00:46:48,163 --> 00:46:51,597
By doggies, I haven't seen
you in a month of Sundays.
803
00:46:51,599 --> 00:46:53,665
I wasn't expecting you
down here now.
804
00:46:53,667 --> 00:46:55,600
This is my friend, Craig Blake.
805
00:46:55,602 --> 00:46:57,234
Tom Haley. How do
you do, Mr. Haley?
806
00:46:57,236 --> 00:46:58,435
I'm glad to know you, Blake.
807
00:46:58,437 --> 00:47:00,403
Pleased to meet you.
My pleasure.
808
00:47:00,405 --> 00:47:02,805
Joe, why don't you go around
there where they're tuning up?
809
00:47:02,807 --> 00:47:04,239
We'll be down there in a bit.
810
00:47:04,241 --> 00:47:07,141
Hey, son, where you from?
811
00:47:07,143 --> 00:47:09,843
Birmingham. Birmingham?
812
00:47:09,845 --> 00:47:13,680
Why, they don't even whistle
down there anymore.
813
00:47:13,682 --> 00:47:15,782
You know what that is
you're listening at?
814
00:47:15,784 --> 00:47:18,951
No, sir, I can't
really say that I do.
815
00:47:18,953 --> 00:47:20,919
That's true stick fiddling.
816
00:47:20,921 --> 00:47:23,922
See, when you play it on
a stand or off the music
817
00:47:23,924 --> 00:47:27,759
it's not called stick fiddling.
It's called a violin.
818
00:47:27,761 --> 00:47:30,795
Now Joe, there,
when he first come around
819
00:47:30,797 --> 00:47:33,264
asked to take a look on.
820
00:47:33,266 --> 00:47:36,366
And see how he's using
that bow now?
821
00:47:37,502 --> 00:47:39,822
That's not just looking on.
822
00:47:43,674 --> 00:47:45,173
Real authentic, huh?
823
00:47:45,175 --> 00:47:48,509
Well, I reckon you could call
it that, if you want to.
824
00:48:34,387 --> 00:48:36,653
You are full of surprises.
825
00:48:36,655 --> 00:48:37,720
That's what life is all about.
826
00:48:37,722 --> 00:48:39,021
I don't know what you are.
827
00:48:39,023 --> 00:48:41,690
I think I wanted to
show off today, that's all.
828
00:48:41,692 --> 00:48:43,758
You fellas are fantastic.
829
00:49:20,695 --> 00:49:23,629
You realize,
I had absolutely no...
830
00:49:23,631 --> 00:49:25,964
No intention... Hey, it's cool.
831
00:49:27,701 --> 00:49:29,367
No, but do you really... Hey.
832
00:49:29,369 --> 00:49:32,603
I've never seen her
happier, it's terrific.
833
00:49:39,744 --> 00:49:43,578
You know, I've heard about
this stuff all my life.
834
00:49:43,580 --> 00:49:45,580
Kind of grows on ya.
835
00:49:45,582 --> 00:49:49,483
Yeah, but it's like
a lot of good things.
836
00:49:49,485 --> 00:49:52,118
You can get too much
of it in a hurry.
837
00:49:53,121 --> 00:49:54,887
Better be careful.
838
00:49:56,790 --> 00:49:59,123
I've been careful all my life.
839
00:50:01,260 --> 00:50:03,460
Yes. Come.
840
00:52:13,424 --> 00:52:15,891
You see, Anita, every time
anything's bothering you,
841
00:52:15,893 --> 00:52:18,126
what you want to do is sweat.
842
00:52:20,763 --> 00:52:22,362
Now what's this?
The door's unlocked.
843
00:52:22,364 --> 00:52:25,698
Oh, just Thor upstairs
balling a goat or something.
844
00:52:28,402 --> 00:52:30,568
Hey! Who the hell are you?
845
00:52:30,570 --> 00:52:32,731
Well, who the hell are you?
846
00:52:33,605 --> 00:52:35,605
Just what are you doing?
847
00:52:35,607 --> 00:52:37,707
I'm just fixing this air
conditioner up here.
848
00:52:37,709 --> 00:52:39,375
Uh-huh. Who asked you?
849
00:52:39,377 --> 00:52:41,777
Murray, Bones,
y'all get down here.
850
00:52:44,448 --> 00:52:46,314
You watch him, Anita.
851
00:52:51,220 --> 00:52:53,053
Looks like we got company.
852
00:52:53,055 --> 00:52:55,088
Yeah, you do. Is it a cop?
853
00:52:55,090 --> 00:52:56,589
You're gonna wish I was.
854
00:52:56,591 --> 00:52:58,591
Now, who the hell are you guys?
855
00:52:58,593 --> 00:53:00,793
Well, you sure don't
look like no cop.
856
00:53:06,567 --> 00:53:09,067
Get him Murray, get him!
857
00:53:09,069 --> 00:53:11,269
Anita! Hit the lights
858
00:53:11,271 --> 00:53:13,237
I'm gonna get ya, boy.
859
00:53:13,239 --> 00:53:16,006
Hit the goddamn lights!
860
00:53:16,008 --> 00:53:17,741
Well, look what we got here.
861
00:53:17,743 --> 00:53:20,076
Our little buddy from the club.
862
00:53:27,018 --> 00:53:29,618
What... What are you guys
doing this for anyway?
863
00:53:29,620 --> 00:53:31,653
Shut up. Oh, yeah.
864
00:53:31,655 --> 00:53:34,789
When I took this job,
it was for money.
865
00:53:34,791 --> 00:53:38,425
But now, it's gonna give
me some real pleasure.
866
00:53:38,427 --> 00:53:42,595
You hurt her downstairs
and you're dead.
867
00:53:42,597 --> 00:53:46,198
Well, I think I'd better be
getting on, little lady.
868
00:53:46,200 --> 00:53:49,066
Now, you be...
You be good, hear.
869
00:53:50,369 --> 00:53:52,168
Hotshot pool player, huh?
870
00:53:52,170 --> 00:53:55,170
Well, let's see
how good you are.
871
00:53:57,307 --> 00:54:00,274
Left ball in the side pocket.
872
00:54:06,147 --> 00:54:09,014
Y'all watch out. She's
a Jap or something.
873
00:54:09,016 --> 00:54:10,782
Oh, Jap, my ass.
874
00:54:10,784 --> 00:54:12,183
Get out of the door, lady.
875
00:54:12,185 --> 00:54:14,718
We don't want to hurt no lady.
876
00:54:15,487 --> 00:54:16,986
Franklin.
877
00:54:16,988 --> 00:54:20,189
Damn. Jabo didn't say
nothing about no karate.
878
00:54:28,398 --> 00:54:31,665
Customers can't use the place.
879
00:54:31,667 --> 00:54:32,732
If I don't get it
fixed right now,
880
00:54:32,734 --> 00:54:35,634
they're going to sue
class action.
881
00:54:35,636 --> 00:54:38,637
And damn it. I can't even afford
to stage the contest now.
882
00:54:38,639 --> 00:54:39,804
And that's gonna
break Joe's heart.
883
00:54:39,806 --> 00:54:41,839
How much are the damages?
884
00:54:41,841 --> 00:54:44,975
You see,
these people down here,
885
00:54:44,977 --> 00:54:47,911
Mary Tate, Franklin, Newton,
886
00:54:47,913 --> 00:54:50,513
they're like my own children.
I helped every...
887
00:54:50,515 --> 00:54:53,075
Thor, how much are the damages?
888
00:54:54,885 --> 00:55:00,154
What with the air conditioning
and all, it comes to 5,000.
889
00:55:00,156 --> 00:55:02,397
Five thousand?
To get it fixed right.
890
00:55:05,760 --> 00:55:09,828
Why are you so interested
in all of this, Blake? Huh?
891
00:55:09,830 --> 00:55:11,196
Well, I was thinking...
892
00:55:12,699 --> 00:55:15,799
If I could help you out
I'd lend you the money.
893
00:55:17,102 --> 00:55:19,869
You wouldn't happen
to know nothing about
894
00:55:19,871 --> 00:55:23,605
who them skunks were,
would you?
895
00:55:25,609 --> 00:55:28,209
Jesus. What do you
want for the loan?
896
00:55:30,345 --> 00:55:32,011
An IOU.
897
00:55:32,013 --> 00:55:34,573
Look, do you want
the money or not?
898
00:55:35,449 --> 00:55:37,382
Blake, you ole son of a gun,
899
00:55:37,384 --> 00:55:39,717
me and you
is just alike, anyway.
900
00:55:39,719 --> 00:55:41,919
We just need to help people.
901
00:55:43,022 --> 00:55:44,421
Have a sip.
902
00:55:50,362 --> 00:55:53,863
Swamp, I forgot to tell you.
903
00:55:54,765 --> 00:55:56,898
William came by today
904
00:55:56,900 --> 00:56:00,201
and he took that ole piece of armor
and he took your horse, too.
905
00:56:00,203 --> 00:56:02,269
Said you owed it to him.
906
00:56:07,141 --> 00:56:09,441
Bath's ready.
907
00:56:09,443 --> 00:56:11,509
Not now, Mary Tate, okay?
908
00:56:13,079 --> 00:56:14,144
You sure?
909
00:56:14,146 --> 00:56:15,845
Yeah, I'm sure.
910
00:56:17,248 --> 00:56:18,814
Well, what do
you want to do then?
911
00:56:18,816 --> 00:56:21,316
I want to sit in the goddamn
chair, that's what I want to do!
912
00:56:21,318 --> 00:56:22,483
Okay!
913
00:56:42,137 --> 00:56:43,469
Swamp...
914
00:56:45,906 --> 00:56:48,472
All you got to do
is just sit there,
915
00:56:50,843 --> 00:56:52,209
just be.
916
00:57:03,788 --> 00:57:04,920
Mary?
917
00:57:07,257 --> 00:57:08,824
I love you.
918
00:57:12,462 --> 00:57:13,794
Great.
919
00:57:32,246 --> 00:57:35,080
Do me a favor, baby,
carry my compact for me?
920
00:57:35,082 --> 00:57:36,414
I can't, doll.
921
00:57:36,416 --> 00:57:37,581
How come? You got pockets.
922
00:57:37,583 --> 00:57:40,083
It'll bulge, damn it,
carry it yourself.
923
00:57:40,085 --> 00:57:43,719
Oh, well, I didn't want
to take my pocketbook.
924
00:57:43,721 --> 00:57:46,755
Oh, that's okay. I won't
take it, I don't need it.
925
00:57:46,757 --> 00:57:47,989
Yeah, right.
926
00:57:47,991 --> 00:57:50,725
I sure hope Joe does good.
927
00:57:50,727 --> 00:57:53,087
He's going to be fine. He
plays the fiddle, doesn't he?
928
00:57:54,329 --> 00:57:55,995
I'm so excited.
929
00:57:57,231 --> 00:57:59,664
Well, how do I look?
930
00:57:59,666 --> 00:58:02,033
Oh, shit, my clips. Beautiful.
931
00:58:02,769 --> 00:58:04,529
Do I? Yeah.
932
00:58:05,070 --> 00:58:06,269
Do I really?
933
00:58:06,271 --> 00:58:09,171
Are you kidding, baby?
You look fantastic.
934
00:58:10,307 --> 00:58:12,473
You don't look bad yourself.
935
00:58:14,777 --> 00:58:18,812
And don't you worry, hon. This
is going to be fun for us.
936
00:58:18,814 --> 00:58:20,346
Come on, now let's
go, we're late.
937
00:58:20,348 --> 00:58:22,509
All right. Come on.
938
00:58:27,119 --> 00:58:28,184
Hi, Craig.
939
00:58:28,186 --> 00:58:30,352
Hi. Nice to see ya.
940
00:58:33,924 --> 00:58:35,757
Victoria, look at you.
941
00:58:35,759 --> 00:58:37,925
Craig, it's so good to see ya.
Don't you look lovely.
942
00:58:37,927 --> 00:58:39,760
I haven't seen you in weeks.
Where have you been?
943
00:58:39,762 --> 00:58:41,361
I know. I've been all over.
944
00:58:41,363 --> 00:58:43,963
Victoria, I want you to
meet Mary Tate Farnsworth.
945
00:58:43,965 --> 00:58:46,432
Hello, how are you?
Hi. I'm fine.
946
00:58:46,434 --> 00:58:48,000
Uh, will you excuse us?
947
00:58:48,002 --> 00:58:49,334
I see my man over there.
Of course.
948
00:58:49,336 --> 00:58:50,668
Good to have seen you again.
See you later, bye-bye.
949
00:58:50,670 --> 00:58:53,103
Bye-bye. Oh, watch it now.
Sorry.
950
00:58:53,105 --> 00:58:56,272
Boy, you sure got some
peaked looking relatives.
951
00:58:57,041 --> 00:58:59,207
Hey, partner.
952
00:58:59,209 --> 00:59:01,275
Where'd you get these duds?
953
00:59:01,877 --> 00:59:03,476
Rented them.
954
00:59:03,478 --> 00:59:05,544
Guaranteed authentic.
955
00:59:05,546 --> 00:59:07,512
Well, you look really sharp.
956
00:59:07,514 --> 00:59:09,213
Look at these people.
957
00:59:09,215 --> 00:59:11,682
Now, this is what
you call class.
958
00:59:12,518 --> 00:59:14,518
How are you Mary Tate?
959
00:59:14,520 --> 00:59:16,520
Excuse me. I got a relative to say hi to.
I'll be right back.
960
00:59:16,522 --> 00:59:19,823
Uncle Albert.
Good evening, sir.
961
00:59:19,825 --> 00:59:22,559
What's the matter
with you, baby?
962
00:59:22,561 --> 00:59:26,195
Well, don't you think this dress
is a little bit out of place?
963
00:59:28,232 --> 00:59:30,498
So, what if it is?
It doesn't matter to me.
964
00:59:30,500 --> 00:59:33,400
At least I don't
look like Buffalo Bill.
965
00:59:33,402 --> 00:59:36,035
Is my dress really all right?
966
00:59:36,037 --> 00:59:39,705
Sweetheart, I told you your dress
just looks pretty unusual.
967
00:59:39,707 --> 00:59:41,173
You look lovely.
968
00:59:41,175 --> 00:59:42,974
You both look fine.
969
00:59:42,976 --> 00:59:45,576
Craig, Craig, darling!
970
00:59:45,578 --> 00:59:47,144
Hi!
971
00:59:47,146 --> 00:59:48,411
Here's our hostess.
972
00:59:48,413 --> 00:59:51,313
Amy, give us a kiss. Craigy.
973
00:59:51,315 --> 00:59:54,482
Why, Mr. Santo, I just want to
tell you how delighted I am
974
00:59:54,484 --> 00:59:56,884
that you and your paramour
could join us this evening.
975
00:59:56,886 --> 00:59:58,819
And Craig, you were just a
perfect muffin to get...
976
00:59:58,821 --> 01:00:00,487
Me and my what?
977
01:00:00,489 --> 01:00:02,055
Your little friend here.
978
01:00:02,057 --> 01:00:04,557
Oh, Miss Farnsworth is Craig's
little friend, Mrs. Waterson.
979
01:00:04,559 --> 01:00:06,392
In the interest
of clarity, Amy.
980
01:00:06,394 --> 01:00:08,394
Oh, I see.
981
01:00:08,396 --> 01:00:10,729
He has
extraordinary musculature.
982
01:00:10,731 --> 01:00:14,164
Yeah, it really takes a hell of a lot
of dedication to work out like that.
983
01:00:14,166 --> 01:00:16,166
Thank you.
984
01:00:16,168 --> 01:00:20,503
In a couple of weeks he's going
to be the new Mr. Universe.
985
01:00:20,505 --> 01:00:22,505
I want y'all come and meet him.
Think you'll enjoy that.
986
01:00:22,507 --> 01:00:24,573
Yeah, I'd like that.
987
01:00:24,575 --> 01:00:27,342
Joe, you got a second.
988
01:00:27,344 --> 01:00:30,211
I want you to meet
some fans of yours here.
989
01:00:30,213 --> 01:00:32,713
Richard Packman. Mr. Joe Santo.
990
01:00:32,715 --> 01:00:35,048
Now easy, easy, big fella.
991
01:00:35,050 --> 01:00:37,617
Oh, he got my drinking hand.
992
01:00:37,619 --> 01:00:39,752
He's a big one, ain't he?
993
01:00:42,223 --> 01:00:44,489
Is that young lady your latest?
994
01:00:46,259 --> 01:00:49,859
Well, well, she's really more
a friend of Joe Santo's.
995
01:00:51,062 --> 01:00:52,194
Yes?
996
01:00:54,198 --> 01:00:56,298
Well, a friend of mine and his.
997
01:00:56,300 --> 01:00:59,034
Oh, I see.
998
01:01:02,372 --> 01:01:03,604
Craig?
999
01:01:04,206 --> 01:01:06,706
Yes, Uncle Albert?
1000
01:01:06,708 --> 01:01:09,842
What happens to body
builders when they get old?
1001
01:01:13,980 --> 01:01:15,312
They die.
1002
01:01:24,989 --> 01:01:28,590
This little gal here I've
known since I was 11.
1003
01:01:28,592 --> 01:01:30,491
She's the only lady
in this whole club
1004
01:01:30,493 --> 01:01:33,813
ever to work her way into a
men's doubles game and win.
1005
01:01:35,430 --> 01:01:37,997
Zoe, this is... Let me
introduce myself, Craig.
1006
01:01:37,999 --> 01:01:40,065
That's a marvelous idea.
1007
01:01:41,334 --> 01:01:44,902
All right, I'll see you later.
1008
01:01:44,904 --> 01:01:46,970
Who's that? How come I
don't get to meet her?
1009
01:01:46,972 --> 01:01:48,237
You'll meet her later.
1010
01:01:48,239 --> 01:01:50,339
Don't pull my arm.
1011
01:01:50,341 --> 01:01:52,007
Who's buying the bourbon again?
1012
01:01:52,009 --> 01:01:53,975
I'm the guilty party.
1013
01:01:53,977 --> 01:01:56,811
Come on, I'll show you
around this place.
1014
01:02:03,085 --> 01:02:05,018
Say, what do you all
think of my buddy?
1015
01:02:05,020 --> 01:02:06,953
Leave it to ole Craig here.
1016
01:02:06,955 --> 01:02:09,255
Amy asked him to come
up with a musical act
1017
01:02:09,257 --> 01:02:10,823
and he comes up with a freak.
1018
01:02:10,825 --> 01:02:12,090
Nice work, Craig.
1019
01:02:12,092 --> 01:02:13,858
What'd he say?
1020
01:02:13,860 --> 01:02:17,894
Well, easy on the names,
huh, Halsey.
1021
01:02:19,364 --> 01:02:21,530
Hello, everybody.
1022
01:02:21,532 --> 01:02:24,065
Look who's here. Dorothy.
1023
01:02:25,501 --> 01:02:27,834
I just saw Joe outside.
1024
01:02:27,836 --> 01:02:30,169
He's a man of so many talents.
1025
01:02:32,039 --> 01:02:33,772
You remember Mary Tate.
1026
01:02:33,774 --> 01:02:35,540
Of course,
I remember Mary Tate.
1027
01:02:35,542 --> 01:02:37,508
The little water ski girl.
1028
01:02:37,510 --> 01:02:39,009
I want a word with you, buddy.
1029
01:02:39,011 --> 01:02:41,011
Oh, you do, eh?
Yes I do, right now.
1030
01:02:41,013 --> 01:02:42,178
Craig... Wait for me.
1031
01:02:42,180 --> 01:02:43,679
Just talk to Dorothy.
1032
01:02:43,681 --> 01:02:46,041
Chub, a little bourbon here.
1033
01:02:48,284 --> 01:02:50,317
When did you turn vandal
any way?
1034
01:02:50,319 --> 01:02:53,153
Now wait, now I didn't have anything
to do with that, and you know it.
1035
01:02:53,155 --> 01:02:56,189
But I warned you. Those
guys are a natural force.
1036
01:02:56,191 --> 01:02:58,090
What did you expect?
1037
01:02:59,293 --> 01:03:00,458
What?
1038
01:03:02,228 --> 01:03:05,696
Well, that did it.
I'm through, you hear?
1039
01:03:05,698 --> 01:03:07,731
Fine. Oh, that's just fine.
1040
01:03:07,733 --> 01:03:09,899
You just back out and leave
me to pick up all the pieces
1041
01:03:09,901 --> 01:03:12,534
and all my money tied up in
some two bit jewelry store.
1042
01:03:12,536 --> 01:03:14,168
You can't get out now.
1043
01:03:14,170 --> 01:03:16,336
I can get out whenever I feel.
1044
01:03:16,338 --> 01:03:19,372
You have no concern for
obligations, you have...
1045
01:03:19,374 --> 01:03:21,507
Obligations? Yes, obligations.
1046
01:03:21,509 --> 01:03:23,041
To what?
1047
01:03:23,043 --> 01:03:24,342
Hey, you guys
are getting a little loud.
1048
01:03:24,344 --> 01:03:25,910
For busting up the spa?
Now, you owe this to me.
1049
01:03:25,912 --> 01:03:28,045
You owe it to yourself,
don't you understand that?
1050
01:03:28,047 --> 01:03:29,379
Now, what the hell
am I supposed to do?
1051
01:03:29,381 --> 01:03:30,847
I understand that
you got yourself mixed up
1052
01:03:30,849 --> 01:03:32,215
with a bunch of thieves, buddy.
1053
01:03:32,217 --> 01:03:33,482
Now easy, boys, easy.
1054
01:03:33,484 --> 01:03:35,183
Easy, easy, easy.
1055
01:03:35,185 --> 01:03:36,918
Hey, give me
a drink here, will you?
1056
01:03:36,920 --> 01:03:39,153
Hey, Suavey, Suavey...
1057
01:03:39,155 --> 01:03:40,320
There's supposed to be a show,
1058
01:03:40,322 --> 01:03:42,021
supposed to start here tonight.
1059
01:03:42,023 --> 01:03:43,422
Now, you'd better go pry
that big fella away from Zoe
1060
01:03:43,424 --> 01:03:44,656
or there ain't
gonna be no show.
1061
01:03:44,658 --> 01:03:47,058
There's gonna be a show,
all right.
1062
01:03:47,060 --> 01:03:49,627
Mr. Universe on the violin.
1063
01:03:50,696 --> 01:03:53,163
Hey, does he take requests?
1064
01:03:53,165 --> 01:03:54,864
Will he take his shirt off?
1065
01:03:54,866 --> 01:03:56,465
Will he show us his tits?
1066
01:04:03,006 --> 01:04:05,706
He could crush you
like an eggshell, Halsey.
1067
01:04:05,708 --> 01:04:07,308
You are sick.
1068
01:04:07,310 --> 01:04:09,843
Now, who do you think
you're messing with?
1069
01:04:09,845 --> 01:04:13,146
Well, I'm messing with
a pencil neck midget.
1070
01:04:13,148 --> 01:04:16,548
If you think you're gonna
hit me, boy, come on.
1071
01:04:32,064 --> 01:04:33,897
Now, cool it.
1072
01:04:34,666 --> 01:04:36,298
Get out of here!
1073
01:04:38,969 --> 01:04:43,304
Listen, let's have a drink and then
we'll have some damn entertainment.
1074
01:04:46,208 --> 01:04:50,643
Joe, when you... When you play,
1075
01:04:50,645 --> 01:04:53,345
now, you ought to be
up here, up in front.
1076
01:04:53,347 --> 01:04:55,647
And these fellas
just kind of...
1077
01:04:56,483 --> 01:04:58,249
That's it. That looks good.
1078
01:04:58,251 --> 01:05:00,217
Well, why don't you
let us take care of this
1079
01:05:00,219 --> 01:05:02,485
and you look after Mary Tate?
1080
01:05:03,254 --> 01:05:04,486
Okay.
1081
01:05:10,594 --> 01:05:12,260
Hit the high part.
1082
01:05:22,171 --> 01:05:23,670
Mary Tate!
1083
01:05:25,173 --> 01:05:26,571
Mary Tate!
1084
01:05:29,409 --> 01:05:30,808
Mary Tate!
1085
01:05:35,514 --> 01:05:36,779
Who's that you're with?
1086
01:05:36,781 --> 01:05:40,749
Oh, Lester,
how's everything going?
1087
01:05:40,751 --> 01:05:43,084
Well, hello, Suavey.
1088
01:05:43,086 --> 01:05:46,120
I was just telling Mary Tate
here how fine everything is.
1089
01:05:46,122 --> 01:05:49,756
Oh except those damn Jap tools
that are killing us, Craig.
1090
01:05:49,758 --> 01:05:52,091
They're cheaper than ours, but
they do not have the life in them.
1091
01:05:52,093 --> 01:05:54,093
They don't have the tensile strength.
Mary Tate, let's go.
1092
01:05:54,095 --> 01:05:55,694
They nothing...
Joe's playing inside.
1093
01:05:55,696 --> 01:05:57,796
Well, I'm playing outside.
1094
01:06:02,535 --> 01:06:04,768
Glad everything's fine, Lester.
1095
01:06:04,770 --> 01:06:10,072
Fine? It's a hell of
a lot better than fine.
1096
01:06:10,074 --> 01:06:12,307
Lester, let me see your lighter
again, honey, will ya?
1097
01:06:12,309 --> 01:06:15,470
Which pocket is it in, honey?
Sure, baby.
1098
01:06:16,245 --> 01:06:18,445
Look at this. Read that.
1099
01:06:20,415 --> 01:06:21,980
Zero defects.
1100
01:06:24,551 --> 01:06:27,618
Zero defects. Ooh!
1101
01:06:27,620 --> 01:06:30,721
Why this boy Lester here,
you know,
1102
01:06:30,723 --> 01:06:33,757
he ain't got a goddamn one.
1103
01:06:33,759 --> 01:06:35,558
And you know what else?
1104
01:06:35,560 --> 01:06:40,162
There's only five other men in
the entire state with that pin.
1105
01:06:40,164 --> 01:06:42,731
Just five, huh, Lester?
1106
01:06:42,733 --> 01:06:44,599
Well, it's for my factory, really.
Not just for me.
1107
01:06:44,601 --> 01:06:47,902
That's terrific. Just terrific, Lester.
Just five.
1108
01:06:47,904 --> 01:06:49,184
Ain't that terrific?
1109
01:06:57,110 --> 01:07:00,077
Thank you, thank you.
1110
01:07:00,079 --> 01:07:01,578
Thank you, indeed.
1111
01:07:01,580 --> 01:07:03,413
Thank me. Thank you.
1112
01:07:03,415 --> 01:07:05,348
Everybody having a good time?
Yes.
1113
01:07:05,350 --> 01:07:07,016
Good. Good.
1114
01:07:07,018 --> 01:07:09,952
Oh, Admiral, how can
they stand that racket?
1115
01:07:09,954 --> 01:07:14,356
Please turn to page 93 in the
green hymnal, sing along.
1116
01:07:24,633 --> 01:07:28,534
Oh, you dance divinely.
1117
01:07:28,536 --> 01:07:31,303
Come on, everybody.
Let's hear it for.
1118
01:07:31,305 --> 01:07:34,772
Muscle Beach
Symphony Orchestra.
1119
01:07:38,711 --> 01:07:42,779
Sorry, Tom. Sorry, fellas.
Sorry, guys.
1120
01:07:42,781 --> 01:07:46,716
We'll all get together
again soon.
1121
01:07:46,718 --> 01:07:49,485
That's it for the night,folks. Thank you.
1122
01:07:49,487 --> 01:07:52,654
Aw!
1123
01:07:52,656 --> 01:07:55,523
Hey, Craig, come out here...
1124
01:07:55,525 --> 01:07:57,791
Would you give this check
back to our hostess, please?
1125
01:07:57,793 --> 01:07:59,526
You can't quit now.
I'll tell you what.
1126
01:07:59,528 --> 01:08:02,695
Come on, hey, let's give
him a standing ovation.
1127
01:08:02,697 --> 01:08:04,496
Hey, hey, hold on there
a minute now.
1128
01:08:04,498 --> 01:08:08,532
You wouldn't want to have an
argument with him, would you?
1129
01:08:08,534 --> 01:08:10,967
Hey, it's done.
1130
01:08:10,969 --> 01:08:12,570
It's done? It's done.
1131
01:08:14,538 --> 01:08:16,471
What did you do to him?
Piss off!
1132
01:08:16,473 --> 01:08:18,573
What do you care? You've
been ugly with me all night.
1133
01:08:18,575 --> 01:08:20,374
What did you do to him?
1134
01:08:20,376 --> 01:08:21,842
I talked dirty to him.
1135
01:08:21,844 --> 01:08:24,878
He wanted to be sexy
only he didn't know how.
1136
01:08:24,880 --> 01:08:27,180
These people...
1137
01:08:27,182 --> 01:08:28,681
Come on,
we're going in to see Joe.
1138
01:08:28,683 --> 01:08:31,203
I don't want to
go back in there.
1139
01:08:32,653 --> 01:08:35,920
All right, we can go home
you can talk dirty to me.
1140
01:08:35,922 --> 01:08:38,989
You bring me here,
you ignore me all night.
1141
01:08:38,991 --> 01:08:41,024
You act like somebody
I don't even know.
1142
01:08:41,026 --> 01:08:43,359
You go back in there
and watch Joe.
1143
01:08:43,361 --> 01:08:46,228
Lester, Lester,
here's your lighter.
1144
01:08:46,230 --> 01:08:48,029
Stay out of this.
1145
01:08:48,031 --> 01:08:49,530
She's had too much to drink.
1146
01:08:49,532 --> 01:08:51,365
You stay out of it. I have not.
1147
01:08:51,367 --> 01:08:52,999
You have been acting the
fool all night, Craig Blake.
1148
01:08:53,001 --> 01:08:54,433
I'm through with you. I
told you to stay out of it.
1149
01:08:54,435 --> 01:08:55,734
You're the one who's
over-done the drinking, boy.
1150
01:08:55,736 --> 01:08:57,068
Zero defect.
1151
01:08:57,070 --> 01:08:58,202
Yeah, zero defect.
1152
01:08:58,204 --> 01:08:59,435
Bullshit.
1153
01:09:03,540 --> 01:09:06,261
Do you know where Joe is?
Take it easy, will ya?
1154
01:09:19,087 --> 01:09:21,420
Lady, do you know
where Joe went?
1155
01:09:21,422 --> 01:09:24,089
What? Oh, your friend?
I'm afraid your friend left.
1156
01:09:24,091 --> 01:09:25,857
He wouldn't do that.
He wouldn't do that
1157
01:09:25,859 --> 01:09:28,292
without saying good-bye to me.
Come on, now, calm down.
1158
01:09:28,294 --> 01:09:29,526
Where'd he go, damn it?
1159
01:09:29,528 --> 01:09:31,060
He left, honey.
1160
01:09:31,062 --> 01:09:35,263
Craig, this young person
is disturbing my party.
1161
01:09:35,265 --> 01:09:37,531
Seriously disturbing my party.
1162
01:09:37,533 --> 01:09:38,765
I know. We're leaving
right now, Amy.
1163
01:09:38,767 --> 01:09:40,533
We're going, okay?
Thank you very much.
1164
01:09:40,535 --> 01:09:42,268
Just a little excitement.
1165
01:09:42,270 --> 01:09:43,602
Don't worry about it.
1166
01:09:43,604 --> 01:09:47,205
I've seen it happen in service
clubs all over the world.
1167
01:10:05,157 --> 01:10:08,158
Oh, that shower makes
me feel so much better.
1168
01:10:08,160 --> 01:10:09,993
How you feeling, baby?
1169
01:10:09,995 --> 01:10:11,494
I'm leaving.
1170
01:10:20,171 --> 01:10:22,571
Baby, that was your first
party like that.
1171
01:10:22,573 --> 01:10:25,240
Now, you're bound to be
a little edgy.
1172
01:10:28,578 --> 01:10:30,010
I did it for them.
1173
01:10:30,012 --> 01:10:34,747
I wanted them to meet him
and I wanted them to meet you.
1174
01:10:34,749 --> 01:10:38,750
Because you're so real,
you know, you're...
1175
01:10:39,853 --> 01:10:41,686
You're so different.
1176
01:10:42,488 --> 01:10:44,488
Baby... Don't touch me.
1177
01:10:48,526 --> 01:10:51,560
I was proud of you.
Now, can't you see that?
1178
01:10:55,832 --> 01:10:57,665
All these pictures
here on the wall...
1179
01:10:58,768 --> 01:11:01,268
These experiences
you said you had.
1180
01:11:03,372 --> 01:11:05,972
You don't want me.
1181
01:11:05,974 --> 01:11:08,441
You want another trophy
for your wall.
1182
01:11:08,443 --> 01:11:10,676
Baby, now don't go
flying off at the handle.
1183
01:11:10,678 --> 01:11:12,711
And I'm not one of 'em.
1184
01:11:16,783 --> 01:11:17,848
Mary Tate!
1185
01:11:17,850 --> 01:11:19,516
I loved you, Craig.
1186
01:11:19,518 --> 01:11:21,998
Mary! I really loved you.
1187
01:11:23,387 --> 01:11:25,686
Can't we even talk about this?
1188
01:11:27,823 --> 01:11:30,723
Now wait, wait a minute.
1189
01:11:32,560 --> 01:11:34,726
Where are you going? You
don't have all your stuff.
1190
01:11:34,728 --> 01:11:36,327
Craig, get out of my way.
I don't want to hurt you.
1191
01:11:36,329 --> 01:11:37,760
Baby...
1192
01:11:40,731 --> 01:11:42,397
Hey!
1193
01:11:43,333 --> 01:11:45,499
I need you!
1194
01:11:45,501 --> 01:11:47,702
Baby, I need you!
1195
01:11:51,840 --> 01:11:53,806
Mary Tate!
1196
01:12:16,997 --> 01:12:21,064
Your mother's brother, Henry,
had this pet goat as a child.
1197
01:12:22,100 --> 01:12:24,433
He never got over it.
1198
01:12:24,435 --> 01:12:28,536
When he got out of college, it was
time for him to go into the business.
1199
01:12:28,538 --> 01:12:30,371
Henry wouldn't have any of it.
1200
01:12:30,373 --> 01:12:34,341
All he wanted to do
was to be around goats.
1201
01:12:34,343 --> 01:12:38,377
So, your grandfather
invited him to leave home.
1202
01:12:38,379 --> 01:12:41,680
And Henry eventually
wound up in Jamaica.
1203
01:12:41,682 --> 01:12:45,383
He started that goat farm
down there with four animals.
1204
01:12:45,385 --> 01:12:47,425
You know what it is now.
1205
01:12:49,955 --> 01:12:51,787
All over the place.
1206
01:12:54,458 --> 01:12:58,159
Now, the point is that to make
anything meaningful out of a life,
1207
01:12:58,161 --> 01:13:01,195
it really doesn't matter
what you do.
1208
01:13:01,197 --> 01:13:06,033
Only that you do something
and do it unsparingly.
1209
01:13:13,141 --> 01:13:14,406
Look...
1210
01:13:16,243 --> 01:13:19,043
Uncle Albert,
I appreciate this visit
1211
01:13:19,045 --> 01:13:20,811
and the bits of family history.
1212
01:13:20,813 --> 01:13:22,245
I'm just a little
strung out now.
1213
01:13:22,247 --> 01:13:24,447
Is that what you call it?
1214
01:13:26,851 --> 01:13:28,150
Craig...
1215
01:13:30,387 --> 01:13:33,387
Why don't you shit
or get off the pot?
1216
01:13:34,556 --> 01:13:36,489
I suppose you're right.
1217
01:13:42,062 --> 01:13:43,828
What do you look at?
1218
01:13:43,830 --> 01:13:46,263
Squirrels.
1219
01:13:46,265 --> 01:13:49,766
I never had a goat as a child.
1220
01:13:49,768 --> 01:13:53,102
Fifty inch chest, 19 inch arm,
1221
01:13:54,004 --> 01:13:56,204
28 and a half inches waist.
1222
01:13:56,206 --> 01:13:57,705
Medium high class.
1223
01:13:57,707 --> 01:13:59,306
Next.
1224
01:14:01,076 --> 01:14:05,411
Dave Drew. Five foot ten.
1225
01:14:05,413 --> 01:14:07,446
Two hundred and ten pounds.
1226
01:14:07,448 --> 01:14:09,848
Forty-nine inch chest.
1227
01:14:09,850 --> 01:14:13,351
Nineteen inch arm.
Thirty inch waist.
1228
01:14:13,353 --> 01:14:15,853
Are you entering
as a medium or a tall?
1229
01:14:15,855 --> 01:14:17,387
What's this guy Santo going in?
1230
01:14:17,389 --> 01:14:18,955
Tall.
1231
01:14:20,558 --> 01:14:22,190
Put me in the medium.
1232
01:14:22,192 --> 01:14:23,691
Smart choice.
1233
01:14:24,393 --> 01:14:25,892
Next.
1234
01:14:25,894 --> 01:14:28,027
Hey, hey, where's your boy?
1235
01:14:28,029 --> 01:14:30,095
You hiding him out, or what?
1236
01:14:30,097 --> 01:14:32,263
He's cooling out down at some
island, and you're gonna see him
1237
01:14:32,265 --> 01:14:33,764
sooner than
you want to there, Swick.
1238
01:14:33,766 --> 01:14:35,699
How about a picture? You
got a picture of the guy?
1239
01:14:35,701 --> 01:14:40,035
Hey, looks like you been hitting them
traps pretty hard there, Stewart.
1240
01:14:41,371 --> 01:14:43,204
Not now, Laverne.
1241
01:14:43,206 --> 01:14:45,372
Hey, what the hell kind
of language is that?
1242
01:14:45,374 --> 01:14:46,606
It's a language he invented.
1243
01:14:46,608 --> 01:14:48,941
He's my little brother.
He's a genius.
1244
01:14:48,943 --> 01:14:51,243
We talk that way
to keep things private.
1245
01:14:51,245 --> 01:14:53,211
It gives me the creeps.
1246
01:14:54,147 --> 01:14:57,715
He gives me the creeps.
1247
01:14:57,717 --> 01:15:02,119
Besides, I like the way you're always
cultivating interesting new people.
1248
01:15:02,121 --> 01:15:05,222
I thought they were nice.
I really did.
1249
01:15:05,224 --> 01:15:07,257
And I could certainly
understand
1250
01:15:07,259 --> 01:15:09,826
your attraction to
that little country girl.
1251
01:15:09,828 --> 01:15:11,460
She was sweet.
1252
01:15:12,095 --> 01:15:14,060
You want some ice tea?
1253
01:15:16,664 --> 01:15:20,631
Oh, Craig,
I'm so glad you came.
1254
01:15:22,101 --> 01:15:25,769
I knew you'd get over
all that silliness.
1255
01:15:25,771 --> 01:15:28,338
You look like
your old self again.
1256
01:15:33,511 --> 01:15:35,844
Could we go to Anniston
this weekend?
1257
01:15:35,846 --> 01:15:38,780
Tootey and Charles have some
English friends in town
1258
01:15:38,782 --> 01:15:41,549
and Becky Farr is driving in
from Nashville.
1259
01:16:18,353 --> 01:16:20,853
Don't you understand?
She's not coming in.
1260
01:16:20,855 --> 01:16:22,487
Why?
1261
01:16:22,489 --> 01:16:25,556
Just because she split the blanket
with that pretty boy Blake?
1262
01:16:25,558 --> 01:16:28,325
Now, you tell her
I'll take care of her.
1263
01:16:28,327 --> 01:16:31,127
You know how I feel
about Mary Tate.
1264
01:16:31,129 --> 01:16:32,528
Sure I do.
1265
01:16:37,701 --> 01:16:39,534
Thor, there's a guy downstairs
says he wants to talk to you.
1266
01:16:39,536 --> 01:16:41,135
I'm busy.
1267
01:16:41,137 --> 01:16:43,537
He ain't here to take out no membership.
This guy's a dude.
1268
01:16:43,539 --> 01:16:46,072
Says he's got a business
proposition for you.
1269
01:16:46,074 --> 01:16:47,807
I'll be down in a minute.
1270
01:16:47,809 --> 01:16:50,543
How come Joe ain't back?
Tomorrow's the contest.
1271
01:16:50,545 --> 01:16:53,512
He'll be back.
I talked to him last night.
1272
01:16:53,514 --> 01:16:55,847
Now run on over to the auditorium
and check out the lights.
1273
01:16:55,849 --> 01:16:57,849
I don't want nothing to go wrong.
Do you hear me?
1274
01:16:57,851 --> 01:16:59,483
Do I look deaf?
1275
01:17:01,386 --> 01:17:03,586
- Newton?
- Yeah?
1276
01:17:04,589 --> 01:17:05,988
You see this here money?
1277
01:17:05,990 --> 01:17:07,856
Oh, sit down, right here.
1278
01:17:07,858 --> 01:17:09,390
In my chair.
1279
01:17:10,393 --> 01:17:12,259
Keep your hands
on that shoe box
1280
01:17:12,261 --> 01:17:13,893
and your eye on that door.
1281
01:17:13,895 --> 01:17:17,563
And don't you move until I get back.
Do you understand?
1282
01:17:17,565 --> 01:17:19,364
And when Joe wins
this prize money,
1283
01:17:19,366 --> 01:17:21,899
there's a big
bonus in it for you.
1284
01:17:23,535 --> 01:17:26,035
What can I do for you?
1285
01:17:26,037 --> 01:17:28,437
Oh, Mr. Erickson.
1286
01:17:28,439 --> 01:17:31,039
Jabo, your license
number 67163?
1287
01:17:31,041 --> 01:17:32,874
Six four. Six four.
1288
01:17:32,876 --> 01:17:34,876
This guy's here on business
from Cleveland, say.
1289
01:17:34,878 --> 01:17:36,611
Poor bastard missed
a connection in Atlanta,
1290
01:17:36,613 --> 01:17:38,679
been travelling all day long.
1291
01:17:38,681 --> 01:17:41,181
And he checks into this
place around 9:00 at night.
1292
01:17:41,183 --> 01:17:44,384
He's tired, you know, he don't
feel good, you know what I mean?
1293
01:17:44,386 --> 01:17:46,519
So, what's he gonna do, huh?
1294
01:17:46,521 --> 01:17:48,354
I'll tell you what.
1295
01:17:48,356 --> 01:17:50,556
He don't know how to get
him no ass in Birmingham.
1296
01:17:50,558 --> 01:17:52,457
So, what's he gonna do?
1297
01:17:52,459 --> 01:17:54,459
He's gonna head for a parlor
every time, you know that.
1298
01:17:54,461 --> 01:17:57,462
Get him a little bit of rub-a-dub-dub
and who knows what all.
1299
01:17:57,464 --> 01:18:00,705
Now, ain't I right? You
better believe it, boy.
1300
01:18:02,268 --> 01:18:04,568
Now see, we picked you
out of over 100 fellas
1301
01:18:04,570 --> 01:18:09,038
to run this operation
'cause you got class.
1302
01:18:10,141 --> 01:18:12,207
Don't bother,
it's only gonna ring once.
1303
01:18:14,211 --> 01:18:18,879
All you gotta do is sell
your little business
1304
01:18:18,881 --> 01:18:22,148
to our good buddy Craig Blake.
1305
01:18:22,150 --> 01:18:23,449
And then we're gonna set you up
1306
01:18:23,451 --> 01:18:27,552
as the massage parlor king
of Alabama.
1307
01:18:27,554 --> 01:18:29,387
Craig Blake?
1308
01:18:29,389 --> 01:18:32,390
You boys gonna do business
with that little flea bite?
1309
01:18:32,392 --> 01:18:33,891
You going broke.
1310
01:18:33,893 --> 01:18:35,826
Now, listen,
I appreciate your offer
1311
01:18:35,828 --> 01:18:38,061
but I gotta have some time
to think about it.
1312
01:18:38,063 --> 01:18:39,128
Here are the ladies.
1313
01:18:39,130 --> 01:18:40,662
Hi. Hello, hello.
1314
01:18:40,664 --> 01:18:42,830
I thought you might like
to meet some of the ladies
1315
01:18:42,832 --> 01:18:44,932
that might be working for you.
1316
01:18:44,934 --> 01:18:47,494
Audition them, you might say.
1317
01:18:52,507 --> 01:18:56,908
What's fun for two
is more for four.
1318
01:18:57,844 --> 01:18:59,677
Now, I know you're jiving.
1319
01:18:59,679 --> 01:19:02,246
Look, why don't you
hold on for a minute?
1320
01:19:02,248 --> 01:19:06,182
Maybe we ought to show the girls
some exercise we do around here.
1321
01:19:06,184 --> 01:19:07,983
Let's kind of work into this.
1322
01:19:07,985 --> 01:19:12,653
Girls, Flower, Mae Ruth.
1323
01:19:12,655 --> 01:19:18,658
I want to tell you that there
ain't no common ordinary negro.
1324
01:19:18,660 --> 01:19:20,993
There is Wamba.
1325
01:19:20,995 --> 01:19:23,228
Jungle bomb. Honeypot.
1326
01:19:24,798 --> 01:19:27,330
Come on, y'all,
let's get naked.
1327
01:19:29,834 --> 01:19:31,099
Wow!
1328
01:19:32,268 --> 01:19:34,468
Jabo said to
treat these boys right.
1329
01:19:34,470 --> 01:19:36,870
Now, we'd better do it.
Yeah, but...
1330
01:19:36,872 --> 01:19:39,740
Now I don't mind learning about
lifting them weights and all,
1331
01:19:39,742 --> 01:19:43,043
but I sure as hell gonna have my privacy.
And Flower, too.
1332
01:19:43,045 --> 01:19:46,579
That's right, 'cause me and
Wamba want to be alone.
1333
01:19:46,581 --> 01:19:48,280
But, you're not
going to whip me
1334
01:19:48,282 --> 01:19:49,614
with that thing, are ya, honey?
1335
01:19:49,616 --> 01:19:52,149
No. Who the hell is Wamba?
1336
01:19:53,085 --> 01:19:55,318
Ain't she something else? Man.
1337
01:19:55,753 --> 01:19:57,419
Hey.
1338
01:19:57,421 --> 01:20:01,322
I want to know y'all are having a
good time in there now, by God.
1339
01:20:01,324 --> 01:20:04,258
Warm her up. Go on.
1340
01:20:04,260 --> 01:20:06,493
Might, come in and try it
myself a little later.
1341
01:20:06,495 --> 01:20:07,660
Go on.
1342
01:20:07,662 --> 01:20:08,994
You know,
I was telling Mae Ruth
1343
01:20:08,996 --> 01:20:11,463
I never had
no negro date before.
1344
01:20:12,299 --> 01:20:13,665
You want me to get naked?
1345
01:20:13,667 --> 01:20:16,000
Sure, sure,
get naked if you want to.
1346
01:20:19,305 --> 01:20:21,938
Don't take your pants off.
1347
01:20:21,940 --> 01:20:23,139
Keep your pants on.
1348
01:20:24,575 --> 01:20:27,409
Lay down on your stomach.
Face down. Face down.
1349
01:20:32,782 --> 01:20:36,482
Hey, hey, hey, what are you going
to do with that that thing?
1350
01:20:36,484 --> 01:20:37,816
Trust me.
1351
01:20:44,591 --> 01:20:46,489
Is... Isn't this fun?
1352
01:20:55,499 --> 01:20:58,966
Okay now, gray meat, what you
thought you was going to get
1353
01:21:00,102 --> 01:21:01,668
you could get from
anybody crazy enough
1354
01:21:01,670 --> 01:21:04,270
to fool with your
worthless behind.
1355
01:21:06,974 --> 01:21:10,141
But I'm giving you something
you can't buy nowhere else.
1356
01:21:10,143 --> 01:21:12,977
Now where'd you get these things from?
A mail-order house?
1357
01:21:12,979 --> 01:21:16,713
Who has been taking care
of this skin of yours, child?
1358
01:21:16,715 --> 01:21:18,648
No color.
1359
01:21:18,650 --> 01:21:21,217
You know, I was an acrobat
when I was a little girl.
1360
01:21:21,219 --> 01:21:23,719
I got real good.
1361
01:21:23,721 --> 01:21:26,721
Mama, took me into town
and gave me lessons.
1362
01:21:28,391 --> 01:21:29,957
So, I'll tell you something.
1363
01:21:29,959 --> 01:21:33,293
It hasn't hurt me much
in my professional life.
1364
01:21:36,564 --> 01:21:39,898
There, now see, we can
do this here all night.
1365
01:21:39,900 --> 01:21:47,900
Right on up until he
pass out in there.
1366
01:21:50,010 --> 01:21:58,010
Right on up until he
pass out in there.
1367
01:22:01,321 --> 01:22:03,921
I'm gonna throw 300 pounds
of iron through that door
1368
01:22:03,923 --> 01:22:05,422
if you don't open it up.
1369
01:22:05,424 --> 01:22:07,390
Oh, hold it. I gotta get up.
1370
01:22:07,392 --> 01:22:09,058
Ah, she's good.
1371
01:22:13,330 --> 01:22:15,096
And you'd better keep your
mouth shut, you hear?
1372
01:22:15,098 --> 01:22:16,597
Not a word.
1373
01:22:19,768 --> 01:22:21,467
I'm coming through.
1374
01:22:23,938 --> 01:22:26,070
We've been going to town.
1375
01:22:27,373 --> 01:22:29,906
Wamba.
1376
01:22:29,908 --> 01:22:32,408
Where's that
electrical massager?
1377
01:22:32,410 --> 01:22:34,877
Down at the bottom.
1378
01:22:34,879 --> 01:22:38,413
I had to tie her up as
soon as she come in here.
1379
01:22:38,415 --> 01:22:41,915
I'm gonna hang this night up
on the wall and frame it.
1380
01:22:41,917 --> 01:22:43,850
By God.
1381
01:22:43,852 --> 01:22:46,686
Her friend taught me tricks
you wouldn't believe.
1382
01:22:46,688 --> 01:22:49,088
This negro's trying to kill me.
1383
01:22:49,090 --> 01:22:51,623
Old trick. New tricks.
1384
01:22:51,625 --> 01:22:54,258
I'm coming through, hike!
1385
01:23:01,732 --> 01:23:03,231
I'm running a little late.
1386
01:23:03,233 --> 01:23:05,032
I think I'll just grab a taxi.
1387
01:23:05,034 --> 01:23:06,433
Well, I'll drive you over,
1388
01:23:06,435 --> 01:23:09,102
like to see that pageant
or whatever it is.
1389
01:23:09,104 --> 01:23:11,771
I don't think
it would interest you.
1390
01:23:11,773 --> 01:23:13,639
Thanks for the trip.
1391
01:23:15,042 --> 01:23:17,243
That's all? Just thanks?
1392
01:23:17,744 --> 01:23:19,343
That's all I have.
1393
01:23:21,580 --> 01:23:24,313
The plane leaves again
tomorrow, lovey.
1394
01:23:26,417 --> 01:23:28,316
Come on, come on out here.
1395
01:23:28,318 --> 01:23:30,584
Oh, now, cut that out now.
1396
01:23:30,586 --> 01:23:33,153
Now, I can't deny that you're under paid.
Here, give me.
1397
01:23:33,155 --> 01:23:34,487
$20 for you.
1398
01:23:34,489 --> 01:23:35,721
And $20 for you.
1399
01:23:35,723 --> 01:23:36,955
Come on, let's get out of here.
1400
01:23:36,957 --> 01:23:38,122
Come on.
1401
01:23:39,492 --> 01:23:42,960
Bonus money.
Now you girls lucky.
1402
01:23:42,962 --> 01:23:45,429
I've seen Thor have girls
up here three or four days
1403
01:23:45,431 --> 01:23:49,271
before even thinking about passing out.
Come on, let's go.
1404
01:23:49,401 --> 01:23:52,135
Our next contestantin the short class,
1405
01:23:52,137 --> 01:23:54,804
is the great Sardinian Warrior.
1406
01:23:54,806 --> 01:23:57,072
Franco Orsini.
1407
01:24:01,077 --> 01:24:02,943
Hey, which way is backstage?
1408
01:24:02,945 --> 01:24:05,345
Backstage? This way.
1409
01:24:14,922 --> 01:24:17,088
Okay, mediums, let's go.
1410
01:24:17,090 --> 01:24:20,458
Hey, we gotta line up, line up.
1411
01:24:20,460 --> 01:24:23,427
Hey, any of you fellas
seen Joe Santo?
1412
01:24:23,429 --> 01:24:25,462
Hey, George, get out there.
I told ya, come on, come on.
1413
01:24:25,464 --> 01:24:26,996
Hey, are you the stage manager?
1414
01:24:26,998 --> 01:24:28,364
Hey, Leroy, I told
you five minutes.
1415
01:24:28,366 --> 01:24:30,032
Do you know where Joe Santo is?
1416
01:24:30,034 --> 01:24:31,366
He's not medium.
1417
01:24:31,368 --> 01:24:32,867
Hey, you're number three.
Get out there.
1418
01:24:32,869 --> 01:24:34,435
I don't know. Number two.
1419
01:24:35,204 --> 01:24:37,637
Hey, asshole.
1420
01:24:37,639 --> 01:24:39,271
How many poses
do we have to do?
1421
01:24:39,273 --> 01:24:40,472
Seven or eight?
1422
01:24:40,474 --> 01:24:41,840
Eight poses.
1423
01:24:41,842 --> 01:24:44,375
Say, any of you seen
Joe Santo around?
1424
01:24:44,377 --> 01:24:45,876
Yes, right next door.
1425
01:24:45,878 --> 01:24:47,611
Thank you.
1426
01:24:47,613 --> 01:24:50,213
- What do you mean, mediums?
- We need five more minutes.
1427
01:24:50,215 --> 01:24:52,515
Hey, Joe.
1428
01:24:52,517 --> 01:24:56,351
Do the four steps, you know,
one knee it should do it.
1429
01:24:56,353 --> 01:24:58,720
How are ya? Oh, glad to see ya.
1430
01:24:58,722 --> 01:25:00,021
And don't forget it.
1431
01:25:00,023 --> 01:25:01,522
Keep bending the thighs.
1432
01:25:01,524 --> 01:25:04,590
Did you have a good time
with Zoe?
1433
01:25:05,526 --> 01:25:06,992
Fine. All right.
1434
01:25:06,994 --> 01:25:09,194
Think you'll see her again?
1435
01:25:09,196 --> 01:25:10,361
Nope.
1436
01:25:11,063 --> 01:25:12,295
Why not?
1437
01:25:12,297 --> 01:25:15,164
I don't like being
too comfortable.
1438
01:25:15,166 --> 01:25:16,899
Once you get used to it,
1439
01:25:16,901 --> 01:25:18,867
it's hard to give up.
1440
01:25:18,869 --> 01:25:20,335
I'd rather stay hungry.
1441
01:25:20,337 --> 01:25:21,669
Hey, Santo...
1442
01:25:21,671 --> 01:25:23,871
When are you gonna
show me what you got?
1443
01:25:23,873 --> 01:25:27,174
Terrific, Doug. Are you
going to do that on stage?
1444
01:25:27,176 --> 01:25:29,575
You'll see
when we get out there.
1445
01:25:30,711 --> 01:25:32,977
Your peanuts, Joe.
1446
01:25:32,979 --> 01:25:34,945
Hey, Franklin.
1447
01:25:36,648 --> 01:25:39,882
Is it authentic enough
for you back here?
1448
01:25:39,884 --> 01:25:41,750
What's on your mind?
1449
01:25:45,188 --> 01:25:47,154
That's why I... Hiya.
1450
01:25:47,156 --> 01:25:49,222
...came over here to talk to you about.
Moe Zwick.
1451
01:25:49,224 --> 01:25:50,856
Rhymes with quick.
1452
01:25:50,858 --> 01:25:53,491
That's my boy over there. Laverne,
there's oil on the floor.
1453
01:25:53,493 --> 01:25:57,027
Listen, I've been worrying
a little bit about Erickson.
1454
01:25:57,029 --> 01:25:59,262
Now, I'm not implying
that he would head south
1455
01:25:59,264 --> 01:26:02,031
with all that entry money, but him not
being here just makes me nervous,
1456
01:26:02,033 --> 01:26:04,714
you know, and I'm not usually
a nervous individual.
1457
01:26:20,516 --> 01:26:21,915
Mae Ruth.
1458
01:26:23,118 --> 01:26:24,917
Come here.
1459
01:26:24,919 --> 01:26:26,919
I want to do some more.
1460
01:26:45,435 --> 01:26:46,801
Mae Ruth.
1461
01:27:12,628 --> 01:27:14,594
Jesus, Thor,
what are you doing here?
1462
01:27:14,596 --> 01:27:16,363
You're supposed
to be at the contest.
1463
01:27:16,365 --> 01:27:17,597
I ain't going to the contest.
1464
01:27:17,599 --> 01:27:19,165
I ain't going to the contest.
1465
01:27:19,167 --> 01:27:20,599
Well, I'm getting out of here.
Don't go, don't go.
1466
01:27:20,601 --> 01:27:21,933
Stay here with me.
1467
01:27:21,935 --> 01:27:23,434
Don't go to the contest.
1468
01:27:23,436 --> 01:27:24,935
Stay here with me. Thor!
1469
01:27:24,937 --> 01:27:27,437
Mary Tate, stay here with me.
Can't go to that contest.
1470
01:27:27,439 --> 01:27:29,038
Stay here.
1471
01:27:29,040 --> 01:27:31,106
I know now what I'm doing.
1472
01:27:32,676 --> 01:27:35,677
Look, see. Look, look.
1473
01:27:35,679 --> 01:27:37,278
Look.
1474
01:27:37,280 --> 01:27:40,114
Okay, okay, okay, okay, okay.
1475
01:27:40,116 --> 01:27:41,915
I know, I know you're unhappy.
1476
01:27:41,917 --> 01:27:44,918
Look, see. Look. I just
wanna make you happy.
1477
01:27:44,920 --> 01:27:46,786
Buy you things, pretty things.
1478
01:27:46,788 --> 01:27:49,421
Make you feel good. I can make
you feel happy right now.
1479
01:27:49,423 --> 01:27:51,664
Look. Look, see, see...
1480
01:27:52,626 --> 01:27:54,459
Oh, please...
1481
01:27:54,461 --> 01:27:56,260
Come on, come on.
1482
01:27:58,864 --> 01:28:00,430
It won't hurt you. Come on.
1483
01:28:00,432 --> 01:28:02,932
Just a little,
just a sniff come on.
1484
01:28:02,934 --> 01:28:04,500
Breath deep.
1485
01:28:11,375 --> 01:28:13,842
It's just that
I miss her so much.
1486
01:28:25,922 --> 01:28:29,163
I feel so bad about what
happened at the party.
1487
01:28:32,493 --> 01:28:34,092
I'm sorry, Joe.
1488
01:28:34,094 --> 01:28:35,626
Really, I am.
1489
01:28:38,430 --> 01:28:42,264
Will you put the goddamn
dumbbells down?
1490
01:28:42,266 --> 01:28:43,632
Let's go.
1491
01:28:53,943 --> 01:28:56,476
Why do you come to me?
Why don't you tell her?
1492
01:28:56,478 --> 01:28:58,144
Because I thought
she was going to be here.
1493
01:28:58,146 --> 01:28:59,778
Look around. She's not.
1494
01:28:59,780 --> 01:29:01,613
Okay, everybody on stage.
1495
01:29:01,615 --> 01:29:03,281
Thanks a lot, Joe,
that helps me. Thank you.
1496
01:29:03,283 --> 01:29:05,983
Listen, buddy, you had her
once and you let her go.
1497
01:29:05,985 --> 01:29:09,419
I got my contest
to win here today.
1498
01:29:09,421 --> 01:29:11,421
I can't believe you, you
really want to win this
1499
01:29:11,423 --> 01:29:13,089
and you're giving this
stay hungry shit.
1500
01:29:13,091 --> 01:29:14,523
I don't know where she is.
I can't believe you.
1501
01:29:14,525 --> 01:29:17,158
And even if I did
I still wouldn't tell you.
1502
01:29:17,160 --> 01:29:19,260
Why, because you want
her for yourself?
1503
01:29:19,262 --> 01:29:21,695
Now you're talking about something
you don't know anything about.
1504
01:29:21,697 --> 01:29:23,196
Yeah, do you know what I think?
1505
01:29:23,198 --> 01:29:25,031
I think you were
testing her, you bastard.
1506
01:29:25,033 --> 01:29:26,432
Give us a break, Blake.
1507
01:29:26,434 --> 01:29:28,200
You believed all along she
was coming back to you.
1508
01:29:28,202 --> 01:29:29,768
Come on, now,
my boy has a show to do.
1509
01:29:29,770 --> 01:29:32,604
I told you awhile back you
can't grow without burning.
1510
01:29:32,606 --> 01:29:34,539
I don't need this shit.
Yeah, you do.
1511
01:29:34,541 --> 01:29:37,341
Craig, Craig, listen to me.
1512
01:29:37,343 --> 01:29:39,443
Now you check the spa.
Anita told me that.
1513
01:29:39,445 --> 01:29:41,445
Mary Tate was going back
there to pick up her stuff.
1514
01:29:41,447 --> 01:29:43,013
I got to get out front,
all right?
1515
01:29:43,015 --> 01:29:45,515
Thanks a lot. But if she shows
here, just tell her to wait.
1516
01:29:45,517 --> 01:29:47,617
Okay. Listen, if you see Thor,
1517
01:29:47,619 --> 01:29:49,852
you tell him, now's the time.
1518
01:29:53,657 --> 01:29:55,123
Follow that guy.
1519
01:29:55,125 --> 01:29:56,624
Find out what's with Erickson.
1520
01:29:56,626 --> 01:29:58,892
Don't worry about Doug. The finals
are in 15 minutes, follow him.
1521
01:29:58,894 --> 01:30:00,460
Follow him, go on.
1522
01:30:03,698 --> 01:30:05,097
Mary!
1523
01:30:09,836 --> 01:30:11,235
Mary Tate!
1524
01:30:14,639 --> 01:30:16,038
Mary!
1525
01:30:17,341 --> 01:30:20,075
I've been looking
all over for you.
1526
01:30:20,744 --> 01:30:22,310
You all right?
1527
01:30:24,180 --> 01:30:25,979
I love you, baby.
1528
01:30:27,382 --> 01:30:30,383
I'm not going to
let you go. I love you.
1529
01:30:30,385 --> 01:30:33,151
Let me go, he let me go.
1530
01:30:35,221 --> 01:30:36,520
Who let you go? What happened?
1531
01:30:36,522 --> 01:30:38,421
Mary Tate! I'm scared.
1532
01:30:38,423 --> 01:30:39,855
We have to go.
1533
01:30:39,857 --> 01:30:42,691
What happened?
What did he do to you?
1534
01:30:42,693 --> 01:30:44,292
Blake!
1535
01:30:44,661 --> 01:30:46,260
Find Joe.
1536
01:30:47,062 --> 01:30:48,728
Find Joe.
1537
01:31:20,394 --> 01:31:22,394
What did you do
to her, bastard?
1538
01:31:22,396 --> 01:31:24,262
What did you do to her?
1539
01:31:57,996 --> 01:32:00,129
Piss ant, where are you?
1540
01:32:29,193 --> 01:32:30,825
Who the hell are you?
1541
01:32:30,827 --> 01:32:32,193
It's okay!
1542
01:33:44,732 --> 01:33:51,503
Santo! Santo! Santo!
Santo! Santo! Santo!
1543
01:34:06,284 --> 01:34:08,017
Come on, come on, that's
enough, that's enough.
1544
01:34:08,019 --> 01:34:09,251
Break it up, break it up.
1545
01:34:09,253 --> 01:34:10,885
One of you
is going to pass out.
1546
01:34:10,887 --> 01:34:12,386
Come on, take your positions.
1547
01:34:12,388 --> 01:34:15,756
One of you
is going to pass out.
1548
01:34:15,758 --> 01:34:22,061
In just a moment the judges will
announce the new Mr. Universe.
1549
01:34:22,063 --> 01:34:24,623
The guy named Santo.
He's from Austria.
1550
01:34:30,102 --> 01:34:32,635
Fight, a fight. Fight? Where?
1551
01:34:32,637 --> 01:34:34,036
At Erickson's place.
Oh, my God.
1552
01:34:34,038 --> 01:34:36,279
Hey, where are you going?
Hey, Santo where you going?
1553
01:34:37,106 --> 01:34:39,139
Dougie, Dougie, I knew it.
1554
01:34:39,141 --> 01:34:42,621
The son of a bitch is taking
off with our prize money.
1555
01:34:44,278 --> 01:34:47,979
Ladies and gentlemen,the new Mr. Universe,
1556
01:34:47,981 --> 01:34:49,613
Joe Santo!
1557
01:35:14,904 --> 01:35:17,004
Hey, listen to me now.
1558
01:35:17,006 --> 01:35:20,806
You're causing a panic
here, now talk slow.
1559
01:35:25,779 --> 01:35:27,245
Hey, did Joe Santo
come this way?
1560
01:35:27,247 --> 01:35:29,280
He had posing trunks on.
1561
01:35:29,282 --> 01:35:30,748
Is that what you're wearing?
1562
01:35:30,750 --> 01:35:33,310
I thought those were
his underpants, man.
1563
01:35:33,852 --> 01:35:36,018
No, no. Body builders.
1564
01:35:36,020 --> 01:35:37,252
He's one of them body builders.
1565
01:35:37,254 --> 01:35:40,021
Show the people
what body builders do.
1566
01:35:40,023 --> 01:35:43,690
Hey, Ed, did you see
where Santo went?
1567
01:35:43,692 --> 01:35:44,957
No.
1568
01:35:44,959 --> 01:35:46,758
These people want to see poses.
1569
01:35:46,760 --> 01:35:48,359
Yeah!
1570
01:35:48,361 --> 01:35:50,327
We might as well.
1571
01:36:28,964 --> 01:36:31,531
Where's Joe?
He took the prize money.
1572
01:36:39,206 --> 01:36:40,872
Hey, what the hell is
going on here?
1573
01:36:40,874 --> 01:36:42,807
Leave us alone, huh?
1574
01:36:47,646 --> 01:36:49,078
Hey, Officer.
1575
01:36:49,080 --> 01:36:52,548
Attempted rape. Assault.
Enough to get him 10 years.
1576
01:36:52,550 --> 01:36:54,316
How about taking care
of the crowd, Owen?
1577
01:36:54,318 --> 01:36:56,351
Excuse me, Officer. What
happened to this guy Erickson?
1578
01:36:56,353 --> 01:36:58,186
He come through the window.
1579
01:36:58,188 --> 01:36:59,654
They just took him off.
1580
01:36:59,656 --> 01:37:01,722
He's in a lot worse shape
than that Blake.
1581
01:37:01,724 --> 01:37:04,991
Oh, that's a shame. Look, you didn't
happen to see no money on him, did ya?
1582
01:37:04,993 --> 01:37:07,159
How about just moving along?
1583
01:37:14,334 --> 01:37:16,400
I can't believe it.
1584
01:37:16,402 --> 01:37:19,736
You beat up on Erickson 'cause he
tries to diddle your girlfriend.
1585
01:37:19,738 --> 01:37:22,705
She drops the charges,
he agrees to sell
1586
01:37:22,707 --> 01:37:26,207
and now you're saying you
won't sell us back the place?
1587
01:37:26,209 --> 01:37:28,943
That's right.
1588
01:37:28,945 --> 01:37:32,412
Me and Mr. Universe, we're
going into the gym business.
1589
01:37:34,015 --> 01:37:37,583
That doesn't mean you boys
aren't welcome back here.
1590
01:37:37,585 --> 01:37:42,654
Oh, hell, we'll put you...
Put you all on a program.
1591
01:37:42,656 --> 01:37:46,224
Help you to take care of those love
handles of yours now, Walter Jr.
1592
01:37:46,226 --> 01:37:48,192
Hey, now, boy, quit it.
1593
01:37:52,364 --> 01:37:54,297
And that's it, huh?
1594
01:37:54,299 --> 01:37:56,966
Jabo, have you thought about
building a skinny high rise?
1595
01:37:56,968 --> 01:38:00,069
Or maybe a little fat, short
squatty one around my place.
1596
01:38:00,071 --> 01:38:03,038
Look, two months from now you're gonna
get tired of playing with all these toys
1597
01:38:03,040 --> 01:38:06,407
and you're gonna crawl to
us to bail your ass out.
1598
01:38:06,409 --> 01:38:07,641
Maybe.
1599
01:38:10,145 --> 01:38:12,145
But for now,
I like it down here.
1600
01:38:12,147 --> 01:38:14,914
Well, let me set
something straight.
1601
01:38:14,916 --> 01:38:18,884
From now on you do your business
on the other side of town.
1602
01:38:18,886 --> 01:38:20,951
You listen to me, hear?
1603
01:38:23,088 --> 01:38:25,121
What's he doing? Posing.
1604
01:38:28,092 --> 01:38:30,859
You think that's funny?
That's funny.
1605
01:38:30,861 --> 01:38:33,228
No, that's funny.
1606
01:38:33,230 --> 01:38:35,263
Dear Nephew. You'll see.
1607
01:38:35,265 --> 01:38:38,366
You may not have becomethe Blake we anticipated
1608
01:38:38,368 --> 01:38:41,369
but you are definitelyCraig Blake.
1609
01:38:41,371 --> 01:38:44,672
An identity thatno one will dare challenge.
1610
01:38:47,943 --> 01:38:52,244
Muscle men amuck in the townyour forebearers built.
1611
01:38:52,246 --> 01:38:54,846
A formidable achievement.
1612
01:38:55,915 --> 01:38:58,282
Fondly, Uncle Albert.
1613
01:39:05,223 --> 01:39:07,756
Well, it's a sold house,
William.
1614
01:39:07,758 --> 01:39:09,624
Dear Uncle Albert.
1615
01:39:09,626 --> 01:39:13,360
Do it unsparingly you
once said, and so I have.
1616
01:39:15,430 --> 01:39:19,098
I asked William if he would like
to stay on with the new owners
1617
01:39:19,100 --> 01:39:22,967
but he feels that way of lifeis as much behind him
1618
01:39:22,969 --> 01:39:25,536
as it is for me.
1619
01:39:25,538 --> 01:39:27,871
He's opened a thriftshop downtown,
1620
01:39:27,873 --> 01:39:30,106
using the more salableobjects from the house
1621
01:39:30,108 --> 01:39:31,574
with which to build his trade.
1622
01:39:31,576 --> 01:39:33,576
Found us a spot
down by the river.
1623
01:39:33,578 --> 01:39:35,611
- William!
- Yes, sir?
1624
01:39:35,613 --> 01:39:38,447
We offered him a guest
membership at the spa
1625
01:39:38,449 --> 01:39:43,217
but he contends that massage, rays,
weight training and the like
1626
01:39:43,219 --> 01:39:45,652
would send himto an early grave.
1627
01:39:46,988 --> 01:39:50,222
I think in somevery special way.
1628
01:39:50,224 --> 01:39:54,525
William's approval means more to me
than anyone else's in the family.
1629
01:39:55,794 --> 01:39:57,627
Give us a hug here.
1630
01:39:59,597 --> 01:40:01,763
Come on down
to the spa sometime, William.
1631
01:40:01,765 --> 01:40:05,433
It seems strange to be leaving
the house I was born in.
1632
01:40:05,435 --> 01:40:09,503
But I think we both knowI left a long time ago.
1633
01:40:09,505 --> 01:40:11,871
I simply neglected to move out.
1634
01:40:14,408 --> 01:40:17,475
Squirrels abound where Mary
Tate and I will be living.
1635
01:40:17,477 --> 01:40:20,811
So, come spy on them and us.
1636
01:40:22,915 --> 01:40:26,182
Your most loving nephew, Craig.
1636
01:40:27,305 --> 01:40:33,160
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4wgjw
Help other users to choose the best subtitles
120490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.