All language subtitles for Stardust.Memories.1980.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:12,437 --> 00:05:16,533 Well, I thought it was terrible. Absolutely terrible. 2 00:05:16,650 --> 00:05:18,527 - I don't recall seeing anything this bad. - You're not kidding. 3 00:05:18,652 --> 00:05:20,404 This man is sick. What is this thing? 4 00:05:20,529 --> 00:05:22,076 I thought this was supposed to be a comedy. 5 00:05:22,197 --> 00:05:24,120 That was the most horrifying thing I've ever seen! 6 00:05:24,241 --> 00:05:26,369 - Seagulls. Dead cars. - Just horrible. This is a disgrace. 7 00:05:26,493 --> 00:05:27,870 - He has no balance left. - I just don't get it. 8 00:05:27,994 --> 00:05:30,873 - I think the guy's losing his mind. - Somebody, please cut that projector. 9 00:05:30,997 --> 00:05:32,999 - Something wrong with him. - He's out of balance. 10 00:05:34,918 --> 00:05:36,340 He's not funny anymore. 11 00:05:36,461 --> 00:05:38,429 $12 million for that garbage? What self-indulgence! 12 00:05:38,547 --> 00:05:40,800 - OK, let's not panic. - I think the man's lost his mind. 13 00:05:40,924 --> 00:05:44,019 We can take the film away from him, we can reshoot it, we can recut it. 14 00:05:44,135 --> 00:05:45,432 Maybe we can salvage something. 15 00:05:45,554 --> 00:05:48,683 He's pretentious. His filming style is too fancy. 16 00:05:48,807 --> 00:05:51,651 His insights are shallow and morbid. 17 00:05:51,768 --> 00:05:53,236 I've seen it all before. 18 00:05:53,353 --> 00:05:57,324 They try to document their private suffering and fob it off as art. 19 00:05:57,440 --> 00:05:59,158 What does he have to suffer about? 20 00:05:59,276 --> 00:06:02,801 Doesn't the man know he's got the greatest gift, the gift of laughter? 21 00:06:08,493 --> 00:06:10,086 No, I don't think I'm gonna make it. 22 00:06:10,203 --> 00:06:13,252 We're sitting here in what looks like a truck route or something. 23 00:06:13,373 --> 00:06:16,343 I don't know what the hell's going on. Hold on one second. 24 00:06:16,459 --> 00:06:20,430 George, that guy's parked, you know? You can just drive around him. 25 00:06:20,547 --> 00:06:22,595 It's crazy. The town is jammed. 26 00:06:22,716 --> 00:06:26,016 Is the Pope in town, or some other show-business figure? 27 00:06:26,136 --> 00:06:28,389 Oh, my God. Do you know what I forgot? 28 00:06:28,513 --> 00:06:32,768 I forgot to cancel your lunch with the editor of "Newsweek". My fault. 29 00:06:32,893 --> 00:06:37,023 And, you were supposed to tell me about the public television thing. 30 00:06:37,147 --> 00:06:38,444 I remembered that. 31 00:06:38,565 --> 00:06:41,489 And you were supposed to send the limousine to the airport for my parents. 32 00:06:41,610 --> 00:06:42,953 I know, sweetheart. 33 00:06:43,069 --> 00:06:46,539 The cast came off my finger, so I was at the doctor yesterday. 34 00:06:46,656 --> 00:06:49,626 Look, that one's my fault. Listen, I made a couple of changes. 35 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 You have the analyst at 2:00 instead of 3:00, 36 00:06:51,870 --> 00:06:55,841 I moved your tennis lesson up an hour, the chiropodist is at 4:00, 37 00:06:55,957 --> 00:06:59,757 and we moved the hair treatment to, erm... Friday. 38 00:06:59,878 --> 00:07:04,475 I'm sorry, Wednesday. No, Thursday! Thursday at 2:00 is the hair... treatment. 39 00:07:04,591 --> 00:07:07,265 Can I please get your signature on this oil shelter thing? 40 00:07:07,385 --> 00:07:09,513 - Oil? You told me cattle. - The cattle died. 41 00:07:09,638 --> 00:07:13,188 Has anybody given any thought to "Time" magazine? I said I'd get back to them. 42 00:07:13,308 --> 00:07:15,356 Your cousin called. He needs to borrow more money. 43 00:07:15,477 --> 00:07:16,603 Oh, jeez! 44 00:07:16,728 --> 00:07:19,277 Don't bug him about the "Time" cover. He can do it after the weekend. 45 00:07:19,397 --> 00:07:23,368 I don't want to go away this weekend. Who needs a festival of my old films? 46 00:07:23,485 --> 00:07:24,862 - Sign here, please. - It's ridiculous. 47 00:07:24,986 --> 00:07:28,206 Don't worry about that income tax thing. I'll be with you to see the Treasury agents. 48 00:07:28,323 --> 00:07:30,701 Treasury agents? Since when is it that serious? 49 00:07:30,825 --> 00:07:32,919 Look, Sandy, this is two lousy days. 50 00:07:33,036 --> 00:07:35,960 You drive up there, they honour you, they show your films, 51 00:07:36,081 --> 00:07:39,210 they ask you a couple of stupid questions, and you go home. 52 00:07:39,334 --> 00:07:40,756 I don't wanna be honoured. It's a hype! 53 00:07:40,877 --> 00:07:43,300 Don't be ungrateful. She's an important film critic. 54 00:07:43,421 --> 00:07:46,049 You promised. They sold a lot of tickets. You can't back out. 55 00:07:46,174 --> 00:07:48,393 You might enjoy it. The nice clean sea air. 56 00:07:48,510 --> 00:07:50,638 Sandy, we've gotta talk about the new picture. 57 00:07:50,762 --> 00:07:53,356 What do you want me to say? I don't wanna make funny movies anymore. 58 00:07:53,473 --> 00:07:56,647 They can't force me to. You know, I don't feel funny. 59 00:07:56,768 --> 00:07:59,863 I look around the world and all I see is human suffering. 60 00:07:59,980 --> 00:08:02,324 Human suffering doesn't sell tickets in Kansas City. 61 00:08:02,440 --> 00:08:04,067 They want laughs in Kansas City. 62 00:08:04,192 --> 00:08:05,865 They've been working in the wheat fields all day. 63 00:08:05,986 --> 00:08:09,160 Hey fellas, I'm getting a headache. Can I please get some privacy? 64 00:08:09,280 --> 00:08:12,500 Your problem is, you never got over Nat Bernstein's death. 65 00:08:12,617 --> 00:08:13,994 Of course I never got over... 66 00:08:14,119 --> 00:08:17,043 The guy was 30 years old, never sick a day in his life, 67 00:08:17,163 --> 00:08:20,838 and then suddenly, out of left field, amyotrophic lateral sclerosis. 68 00:08:20,959 --> 00:08:22,256 It was horrible. 69 00:08:22,377 --> 00:08:26,007 He was laying there in the hospital, his body degenerated like Lou Gehrig. 70 00:08:26,131 --> 00:08:29,135 You could use this weekend at the seashore. You should take a month. 71 00:08:29,259 --> 00:08:32,263 When I was a kid, my mother took me to the seashore. 72 00:08:32,387 --> 00:08:34,389 Little old decaying hotels and awnings. 73 00:08:34,514 --> 00:08:35,982 Here's your Valium. 74 00:08:36,099 --> 00:08:38,568 Great! Another show-business tranquiliser. 75 00:08:38,685 --> 00:08:42,690 Hey, did anybody read on the front page of the "Times" that matter is decaying? 76 00:08:42,814 --> 00:08:46,535 Am I the only one that saw that? The universe is gradually breaking down. 77 00:08:46,651 --> 00:08:48,653 There's not gonna be anything left. 78 00:08:48,778 --> 00:08:51,156 I'm not talking about my stupid little films here. 79 00:08:51,281 --> 00:08:54,876 Eventually there's not gonna be any Beethoven or Shakespeare or... 80 00:08:54,993 --> 00:08:57,496 - Go to the seashore. - Have a nice weekend. 81 00:08:57,620 --> 00:08:59,193 Great! 82 00:09:27,358 --> 00:09:30,953 What are you thinking about when you look out there? 83 00:09:31,571 --> 00:09:34,620 Just, you know, all those people and... 84 00:09:36,326 --> 00:09:39,876 You know, how unhappy most of them are and... 85 00:09:39,996 --> 00:09:44,376 Those terrible things they do to each other and, you know... 86 00:09:45,376 --> 00:09:48,425 Everything's over so quickly, 87 00:09:48,546 --> 00:09:54,519 and you don't have any idea of was it worth it or not. 88 00:09:55,887 --> 00:09:58,436 Is there any way I can cheer you up? 89 00:10:00,058 --> 00:10:03,107 No, there's... What do you have in mind? 90 00:10:03,228 --> 00:10:05,356 - Hmm, you smell nice. - Yeah? 91 00:10:05,480 --> 00:10:07,903 That aftershave, it just made my whole childhood come back 92 00:10:08,024 --> 00:10:10,072 with a sudden Proustian rush. 93 00:10:10,193 --> 00:10:12,742 That's cos I'm wearing Proustian Rush by Chanel. 94 00:10:12,862 --> 00:10:15,411 It's reduced, so I got a vat of it. 95 00:10:15,532 --> 00:10:18,502 Listen, why don't I just run down and get some food, 96 00:10:18,618 --> 00:10:21,167 and we'll stay in tonight and I'll cook? 97 00:10:21,287 --> 00:10:24,837 The last time you cooked, the kitchen looked like Hiroshima. 98 00:10:24,958 --> 00:10:27,052 Yeah, we had a good time. 99 00:10:27,168 --> 00:10:33,221 I could do my mother's recipe for Filet de boeuffourrรฉ Pรฉrigourdine. 100 00:10:34,050 --> 00:10:36,553 I could do sweet potato rum casserole. 101 00:10:36,678 --> 00:10:38,351 Yeah? No beverage? 102 00:10:44,644 --> 00:10:48,319 I think they've been putting something wonderful in your lithium. 103 00:10:48,439 --> 00:10:50,658 I've stopped taking the lithium. 104 00:10:50,775 --> 00:10:53,449 Oh, Jesus, you're kidding! 105 00:10:53,570 --> 00:10:55,243 Dorrie, that's not a good idea. 106 00:10:55,363 --> 00:10:58,082 You know, you can't just go on and off it like that. 107 00:10:58,199 --> 00:11:02,329 - I don't think it does much good. - You're wrong, cos I notice a difference. 108 00:11:02,453 --> 00:11:03,750 You know, you can't... 109 00:11:03,872 --> 00:11:05,715 It's a pain to keep getting my blood checked. 110 00:11:05,832 --> 00:11:08,301 - I'm sure it is. - I feel heavy, and... 111 00:11:08,418 --> 00:11:10,136 But, you know, it's better for you. 112 00:11:10,253 --> 00:11:13,598 You know, it's not a good thing to just go... Really. 113 00:11:20,889 --> 00:11:22,891 You are the best kisser. 114 00:11:24,100 --> 00:11:26,319 That was my major in college. 115 00:11:33,776 --> 00:11:36,199 Mr Bates! Mr Bates, come here at once! 116 00:11:36,321 --> 00:11:39,165 - Please, Mr Bates, the stove's on fire! - What's the matter with you? 117 00:11:39,282 --> 00:11:41,785 - Put it out! - Will you stop being so hysterical? 118 00:11:41,910 --> 00:11:43,912 Every night it's a fire. 119 00:11:44,037 --> 00:11:45,664 You don't know how to work the stove yet? 120 00:11:45,788 --> 00:11:47,290 - I worked it perfectly. - For God's sake. 121 00:11:47,415 --> 00:11:51,315 You do nothing but start fires here. Be careful. 122 00:11:52,295 --> 00:11:54,172 Jesus. It's a simple stove! 123 00:11:54,297 --> 00:11:57,425 And every night you set the apartment on fire! 124 00:11:57,800 --> 00:12:00,804 - Maybe it's defective. - All right, relax. And no rabbit. 125 00:12:00,929 --> 00:12:02,727 How many times have I told you? No rabbit. 126 00:12:02,847 --> 00:12:04,849 I thought you only meant just that one time. 127 00:12:04,974 --> 00:12:08,194 No. Never! I never want rabbit. I don't eat rodent. 128 00:12:08,311 --> 00:12:09,813 - I understand now. - You understand that? 129 00:12:09,938 --> 00:12:11,360 It's fur bearing. Never rabbit. 130 00:12:11,481 --> 00:12:14,155 You never want rabbit. Now that's clear. 131 00:12:30,041 --> 00:12:32,590 Everybody is just ecstatic that you're here this weekend. 132 00:12:32,710 --> 00:12:34,212 The turnout is tremendous. 133 00:12:34,337 --> 00:12:37,261 And these film culture weekends are just absolutely fantastic. 134 00:12:37,382 --> 00:12:39,055 They are getting so popular. 135 00:12:39,175 --> 00:12:41,394 You're gonna love our screening facilities. 136 00:12:41,511 --> 00:12:44,481 When I had my Orson Welles weekend here, you know what he told me? 137 00:12:44,597 --> 00:12:49,023 He said that I had the best sound and projection system he'd ever seen. 138 00:12:49,143 --> 00:12:51,487 Bar none. Believe it or not, he did. That's what... Oh! 139 00:12:51,938 --> 00:12:55,158 This is Mr Payson, our chairman, and Mrs Payson. They adore you. 140 00:12:55,275 --> 00:12:57,653 We love your work. My wife has seen all your films. 141 00:12:57,777 --> 00:13:00,246 I especially like your early, funny ones. 142 00:13:00,363 --> 00:13:03,242 Dick Lobel. I'm with the museum film department. 143 00:13:03,366 --> 00:13:05,789 We have a collection of more than 20,000 prints. 144 00:13:05,910 --> 00:13:08,083 This is my friend Libby. She thinks you're a genius. 145 00:13:08,204 --> 00:13:11,754 Libby just did a definitive cinematic study of Gummo Marx. 146 00:13:11,874 --> 00:13:15,549 Interestingly, he's the one Marx brother that never made any movies. 147 00:13:15,670 --> 00:13:17,843 Hello. A pleasure to have you here. 148 00:13:21,175 --> 00:13:23,803 You're the best. Your work's fantastic. 149 00:13:23,928 --> 00:13:25,555 Here. Read this. 150 00:13:26,889 --> 00:13:29,688 - I think you're absolutely magnificent. - You're really intense. 151 00:13:29,809 --> 00:13:31,026 We love you! 152 00:13:49,996 --> 00:13:51,543 Hello, Isobel? 153 00:13:51,664 --> 00:13:53,883 Isobel, I'm up here. Jeez, I'm going crazy. 154 00:13:54,000 --> 00:13:57,345 Do you think you can get up here? Well, I miss you. 155 00:13:58,379 --> 00:14:01,007 In English. Speak to me in English. 156 00:14:01,132 --> 00:14:04,432 Your English is perfect. Don't worry. 157 00:14:05,303 --> 00:14:07,681 What's the matter? You sound... 158 00:14:09,140 --> 00:14:12,269 You want me to call you back? Can you not talk? 159 00:14:12,393 --> 00:14:14,896 All right, I'll call you back. 160 00:14:16,105 --> 00:14:17,778 # Three little words 161 00:14:18,900 --> 00:14:23,497 # Oh, what I'd give for that wonderful phrase 162 00:14:24,072 --> 00:14:27,918 # To hear those three little words 163 00:14:28,785 --> 00:14:33,962 # That's all I'd live for the rest of my days 164 00:14:34,082 --> 00:14:40,840 # And what I feel in my heart they tell sincerely 165 00:14:40,963 --> 00:14:45,890 # No other words can tell it half so clearly 166 00:14:46,010 --> 00:14:50,641 # Three little words, eight little letters 167 00:14:50,765 --> 00:14:56,989 # Which simply mean I love you # 168 00:14:59,315 --> 00:15:01,659 What were you trying to say in this picture? 169 00:15:01,776 --> 00:15:04,094 I was just trying to be funny. 170 00:15:06,197 --> 00:15:08,541 Do you find it very hard to direct yourself? 171 00:15:08,658 --> 00:15:11,286 Er... hard? No. No, I just have to resist the temptation 172 00:15:11,411 --> 00:15:14,460 to give myself too many extreme close-ups. 173 00:15:15,957 --> 00:15:18,176 Have you studied filmmaking in school? 174 00:15:18,292 --> 00:15:21,717 No, no, I didn't study anything in school. They studied me. 175 00:15:21,838 --> 00:15:24,216 I understand you studied philosophy at school. 176 00:15:24,340 --> 00:15:26,718 No, that's not true. I did take... 177 00:15:26,843 --> 00:15:31,349 I took one course in existential philosophy at New York University. 178 00:15:31,472 --> 00:15:36,945 And on the final, they gave me ten questions, 179 00:15:37,061 --> 00:15:39,610 and I couldn't answer a single one of them, you know. 180 00:15:39,730 --> 00:15:42,108 I left them all blank. I got a hundred. 181 00:15:46,988 --> 00:15:50,829 - Oh, you are marvellous, a genius... - Good questions. Didn't you think so? 182 00:15:50,950 --> 00:15:53,294 You handled them beautifully. You're a genius! 183 00:15:53,411 --> 00:15:56,039 One of the most intelligent films I've seen in many years. 184 00:15:56,164 --> 00:15:58,258 - Can I get a photo, Mr Bates? - There he is. 185 00:15:58,374 --> 00:16:02,470 Hi! I just think you're great, and I just wanted to give you this record. 186 00:16:02,587 --> 00:16:06,217 I'm with the Tuberculosis Association. 187 00:16:06,340 --> 00:16:09,264 - We're doing a benefit... - There you are. There you are. 188 00:16:09,385 --> 00:16:11,103 Mr Bates! Mr Bates, may I have your autograph, please? 189 00:16:11,220 --> 00:16:14,394 If I could just have 10 minutes, I'd like to ask you a couple of questions. 190 00:16:14,515 --> 00:16:15,562 Sure. 191 00:16:15,683 --> 00:16:19,028 I'm doing this piece on the shallow indifference of wealthy celebrities. 192 00:16:19,145 --> 00:16:22,866 And I'd like to include you. I'd like to include you in my piece. 193 00:16:22,982 --> 00:16:24,450 I'm starving. 194 00:16:34,785 --> 00:16:37,584 Sandy, there's a phone call for you. Let me show you where the phone is. 195 00:16:37,705 --> 00:16:38,877 I'm Dr Paul Pearlman. 196 00:16:38,998 --> 00:16:41,672 I did a paper on you and your films at a psychiatric convention. 197 00:16:41,792 --> 00:16:42,964 Oh, really? 198 00:16:43,085 --> 00:16:45,133 It was very well received, you'll be happy to know. 199 00:16:45,254 --> 00:16:46,631 Glad to hear that. 200 00:16:46,756 --> 00:16:48,758 For my own records, tell me, 201 00:16:48,883 --> 00:16:51,011 have you ever had intercourse with any type of animal? 202 00:16:51,135 --> 00:16:53,684 With an animal? No... Hello? 203 00:16:53,804 --> 00:16:55,522 - Yeah? - Very good. 204 00:16:55,640 --> 00:16:59,270 - Thank you very much. - Keep up the good work, and good luck. 205 00:16:59,393 --> 00:17:01,771 - No, I don't think that's fair. - Can I have a picture of you? 206 00:17:01,896 --> 00:17:04,445 Over here, Mr Bates. Thank you so much. One picture. One more picture. 207 00:17:04,565 --> 00:17:06,033 I don't want him to touch the film. 208 00:17:06,150 --> 00:17:08,118 Tell him to come up here tomorrow and we'll talk about it. 209 00:17:08,236 --> 00:17:10,079 They can't recut my film. 210 00:17:10,196 --> 00:17:12,164 My name is Claire Schaeffer. 211 00:17:12,281 --> 00:17:16,752 I do work with the blind, and we have a celebrity auction this month. 212 00:17:16,869 --> 00:17:18,792 If you could donate something, like an ashtray or... 213 00:17:18,913 --> 00:17:20,130 Sure. No problem at all. 214 00:17:20,248 --> 00:17:24,128 Somebody told me you wear a truss. An old truss would just be wonderful. 215 00:17:24,252 --> 00:17:27,131 - No, I don't wear a truss. - Thank you very much. 216 00:17:27,255 --> 00:17:29,349 We went to Israel, and they love you there. 217 00:17:29,465 --> 00:17:32,469 They're just crazy about you! Shalom! 218 00:17:32,593 --> 00:17:34,516 - I'm Jack Abel. - Hi, how are you? 219 00:17:34,637 --> 00:17:38,232 - I teach screenwriting at Columbia. - What is this? 220 00:17:38,349 --> 00:17:41,774 If I could get you to lecture to my students, you'd make me a hero. 221 00:17:41,894 --> 00:17:43,487 I'm not the type that lectures. 222 00:17:43,604 --> 00:17:45,527 For your enjoyment, with my genuine affection. 223 00:17:45,648 --> 00:17:48,447 I really appreciate it. It's exactly what I need. 224 00:17:48,568 --> 00:17:50,536 People are always telling me how much we look alike. 225 00:17:50,653 --> 00:17:51,825 I can see that. 226 00:17:51,946 --> 00:17:54,119 If you could take my name, maybe next time you do a... 227 00:17:54,240 --> 00:17:57,619 - This is a real madhouse! - I have a suggestive item of food. 228 00:17:57,743 --> 00:18:01,247 Daisy and I were gonna go grab a beer. 229 00:18:01,372 --> 00:18:03,841 - If you'd like to come, we'd love it. - Oh, God, I would love it. 230 00:18:03,958 --> 00:18:06,711 Would you? There's a little roadside place... 231 00:18:06,836 --> 00:18:08,759 This is unbelievable. I don't know what's going on. 232 00:18:08,879 --> 00:18:10,756 Can I talk to you about an idea for a film I have... 233 00:18:10,881 --> 00:18:12,849 - This is not the place. Really. - Do you have a moment? 234 00:18:12,967 --> 00:18:17,063 It's a comedy based on that whole Guyana mass-suicide thing. 235 00:18:17,179 --> 00:18:21,025 Sandy, this is what I did in vaudeville years ago! 236 00:18:21,142 --> 00:18:23,440 # Give me the spotlight, give me the stage 237 00:18:23,561 --> 00:18:25,359 # And leave the rest to me 238 00:18:25,479 --> 00:18:30,736 # Give me a hat and cane, an old refrain, a sweet melody 239 00:18:30,860 --> 00:18:38,290 # And so I dream of old Brazil 240 00:18:38,409 --> 00:18:41,834 # Where hearts were entertaining June 241 00:18:41,954 --> 00:18:45,208 # We stood beneath an amber moon 242 00:18:45,333 --> 00:18:48,212 # And softly murmured, "Someday soon" 243 00:18:48,336 --> 00:18:51,966 # We kissed and clung together 244 00:18:52,089 --> 00:18:55,719 # Then, tomorrow was another day... # 245 00:18:55,843 --> 00:18:58,722 Comedy is hostility. 246 00:18:58,846 --> 00:19:01,065 - Hmm. - It's rage. 247 00:19:01,641 --> 00:19:04,064 I don't have to give you that clichรฉd speech. 248 00:19:04,185 --> 00:19:07,234 What is it that the comedian says when his jokes are going well? 249 00:19:07,355 --> 00:19:11,576 "I murdered that audience. I killed them. They screamed. I broke them up." 250 00:19:11,692 --> 00:19:13,444 So what are you saying? 251 00:19:13,569 --> 00:19:15,571 You're saying that someone like myself, 252 00:19:15,696 --> 00:19:19,075 or Laurel and Hardy or Bob Hope are furious? 253 00:19:19,200 --> 00:19:21,623 Furious, or latent homosexual. 254 00:19:21,744 --> 00:19:24,748 - It's hidden behind the jokes. - I can't speak for those guys, but... 255 00:19:24,872 --> 00:19:27,045 - Jack! - We're only theorising. 256 00:19:27,166 --> 00:19:29,168 What do you do, Daisy? Are you a teacher, too? 257 00:19:29,293 --> 00:19:32,217 - No. No, I don't... - She's a brilliant violinist. 258 00:19:32,338 --> 00:19:34,340 - Really? Is that so? - That's an exaggeration. 259 00:19:34,465 --> 00:19:36,138 - Really? - She's with the philharmonic. 260 00:19:36,258 --> 00:19:39,808 - That's very impressive. - Well, I sit way in the back... 261 00:19:39,929 --> 00:19:41,852 - Get you some Camels? - Yeah, thanks. 262 00:19:41,972 --> 00:19:43,269 Excuse me. 263 00:19:44,684 --> 00:19:47,688 So can I ask you a question? 264 00:19:47,812 --> 00:19:49,610 Is it my imagination, 265 00:19:49,730 --> 00:19:54,031 or have you been kind of looking at me all night? 266 00:19:54,151 --> 00:19:58,031 - I mean, tell me if I'm wrong. - Does it bother you? 267 00:19:58,155 --> 00:20:01,125 No, no, no, I mean, I was just wondering, you know... 268 00:20:01,242 --> 00:20:05,247 I've never seen such a sexy classical violinist before. I mean it. 269 00:20:05,371 --> 00:20:08,420 Usually they're escaped Hungarians. 270 00:20:08,541 --> 00:20:10,464 No, I'm from Winnetka, Illinois. 271 00:20:10,584 --> 00:20:12,257 - Oh, yeah? - Yeah. 272 00:20:12,378 --> 00:20:15,552 Funny, cos you remind me of somebody. 273 00:20:15,673 --> 00:20:17,300 It's the strangest thing. 274 00:20:17,425 --> 00:20:19,769 - Yeah? - Hm... Yeah. 275 00:20:23,055 --> 00:20:24,682 It's not that you look like her or anything. 276 00:20:24,807 --> 00:20:27,981 It's just that there's some kind of odd sense that I have. 277 00:20:28,102 --> 00:20:29,524 Really? 278 00:20:32,022 --> 00:20:38,100 And now, the Brooklyn Boys' Club is happy to present "The Amazing Sandy". 279 00:20:55,671 --> 00:20:57,048 Incredible. 280 00:21:07,767 --> 00:21:11,647 - Extraordinario. Divino. - รˆ vero, รจ magnifico. 281 00:21:11,771 --> 00:21:15,241 The boy's a natural. I've never seen anything like it. 282 00:21:15,357 --> 00:21:16,950 A born magician. 283 00:21:17,067 --> 00:21:20,537 He should be. He sits in his room alone and practises for hours. 284 00:21:20,654 --> 00:21:22,622 Sure he's not doing something else? 285 00:21:22,740 --> 00:21:24,242 Oh, he does that, too. 286 00:21:24,366 --> 00:21:26,710 I found these pictures hidden in his drawer. 287 00:21:28,329 --> 00:21:32,050 It causes him great guilt. I don't know if I can ever cure him. 288 00:21:32,166 --> 00:21:34,840 I've been treating him for years already. 289 00:21:45,221 --> 00:21:49,146 Thanks for a nice time. I'll see you guys. 290 00:21:49,266 --> 00:21:51,735 See you around. Good night. 291 00:21:51,852 --> 00:21:54,071 Hey, Sandy. Sandy. 292 00:21:54,188 --> 00:21:58,364 I hate to hassle you or anything, but I just... I got to tell you, I love you. 293 00:21:58,484 --> 00:22:00,236 - I mean, I love your work. - Thank you. 294 00:22:00,361 --> 00:22:04,082 I'm an actor. Right now I'm working as a busboy, but really I am an actor. 295 00:22:04,198 --> 00:22:07,372 I don't wanna bug you or anything, I just wanted to give you a picture. 296 00:22:07,493 --> 00:22:11,293 - You should mail this to my office. - Here's a composite I have of myself. 297 00:22:11,413 --> 00:22:14,087 - You should send this stuff to my office. - And a rรฉsumรฉ. 298 00:22:14,208 --> 00:22:17,303 I'm gonna go to sleep now, so if you just... 299 00:22:17,419 --> 00:22:19,217 Just a second. I can give you... 300 00:22:19,338 --> 00:22:22,057 Here's some reviews, some of the things the critics have said about me. 301 00:22:22,174 --> 00:22:25,348 - That's from "The Jersey Journal". - That's great. 302 00:22:25,469 --> 00:22:28,723 Here's me as Tevye in "Fiddler on the Roof". I did that in high school. 303 00:22:28,848 --> 00:22:31,727 - Did you? Did you? - Let's see. Here's a rรฉsumรฉ. 304 00:22:31,851 --> 00:22:34,195 That's where I did Ensign Pulver. I worked in regional theatre. 305 00:22:34,311 --> 00:22:36,985 Ensign Pulver in "Mister Roberts", there. 306 00:22:48,242 --> 00:22:50,495 Hey, I'm crazy about you. 307 00:22:52,371 --> 00:22:54,169 You don't even know who I am. 308 00:22:54,290 --> 00:22:57,214 Yeah, but I've just been looking at you all morning. 309 00:22:57,334 --> 00:23:01,089 I got to tell you, you're incredibly beautiful, whoever you are. 310 00:23:01,213 --> 00:23:04,592 Yeah, it's true, I am. I guess I'm a little on the beautiful side. 311 00:23:04,717 --> 00:23:06,845 Yeah, and you're real interesting. 312 00:23:06,969 --> 00:23:11,145 I've been watching you all morning, just sitting off by yourself and reading. 313 00:23:11,265 --> 00:23:14,144 You got a real strange quality. 314 00:23:14,268 --> 00:23:16,487 Go on, keep going. You're getting through. 315 00:23:16,604 --> 00:23:20,984 - Yeah. How long you been acting? - I guess I'm always acting. 316 00:23:21,108 --> 00:23:22,530 Yeah? 317 00:23:22,651 --> 00:23:25,871 - Can I sit next to you? - Sure. Be my guest. 318 00:23:25,988 --> 00:23:27,956 Yeah? So tell me about yourself. Who are you? 319 00:23:28,073 --> 00:23:31,077 Give me a lot of personal information immediately cos... 320 00:23:31,201 --> 00:23:34,045 Don't hold anything back. Are you married, living with somebody? 321 00:23:34,163 --> 00:23:36,006 I'm fascinating, but I'm trouble. 322 00:23:36,123 --> 00:23:37,249 - Trouble? - Yeah. 323 00:23:37,374 --> 00:23:40,173 Yeah? You said the right thing. 324 00:23:40,294 --> 00:23:43,093 So, are you free for dinner or what? What are your plans later? 325 00:23:43,213 --> 00:23:46,717 Don't feel obligated to say yes because I'm the director of the film. 326 00:23:46,842 --> 00:23:48,719 I mean, this is a big coup for me. 327 00:23:48,844 --> 00:23:51,939 I'm a nobody with a one-line part, and I managed to impress you 328 00:23:52,056 --> 00:23:54,229 just by sitting around speed-reading Schopenhauer. 329 00:23:54,350 --> 00:23:55,693 You understand any of that stuff? 330 00:23:55,809 --> 00:23:58,062 No. But I can fake my way through most situations. 331 00:23:58,187 --> 00:24:00,485 Well, I got to tell you, I'm fatally attracted to you, 332 00:24:00,606 --> 00:24:03,029 so don't blow it, because, you know... 333 00:24:03,150 --> 00:24:07,155 Well, I'll do my best, and it hasn't failed me yet. 334 00:24:38,769 --> 00:24:41,488 Your spaghetti could've used another 20 minutes. 335 00:24:41,605 --> 00:24:44,028 You said al dente. I was giving you my best shot here. 336 00:24:44,149 --> 00:24:47,369 - AI dente? That was so crispy. - Didn't want a limp noodle, did you? 337 00:24:47,486 --> 00:24:50,035 You want my spaghetti with nice Czechoslovakian sauce. 338 00:24:50,155 --> 00:24:52,624 - That's my specialty. - I suppose it's different. 339 00:24:52,741 --> 00:24:54,584 Yeah. A congealed, disgusting spaghetti. 340 00:24:54,702 --> 00:24:57,251 - Where d'you learn so much about wine? - My father's an expert. 341 00:24:57,371 --> 00:25:00,796 Her father! This is incredible. What is this guy not an expert in? 342 00:25:00,916 --> 00:25:06,264 He's a tennis player and an antique connoisseur and a wine expert, 343 00:25:06,380 --> 00:25:10,135 and he's probably gorgeous, right, with greying temples and the aquiline profile. 344 00:25:10,259 --> 00:25:11,602 A great-looking man. 345 00:25:11,719 --> 00:25:14,939 Whenever Mother was away in her sanitarium, the ladies flocked around him. 346 00:25:15,055 --> 00:25:17,478 And what about you? Tell me. Did you have a little crush on him? 347 00:25:17,599 --> 00:25:19,272 You can admit this to me, if you like. 348 00:25:19,393 --> 00:25:21,942 - Sure. We had a little flirt. - A little, small flirt? 349 00:25:22,062 --> 00:25:26,192 Mother away getting shock treatment and the only beautiful daughter home. 350 00:25:26,316 --> 00:25:28,318 Long, lingering breakfasts with Dad? 351 00:25:28,444 --> 00:25:30,538 - Getting nauseating? - No competition for my mother. 352 00:25:30,654 --> 00:25:32,076 She was very beautiful. 353 00:25:32,197 --> 00:25:34,040 - Your mother? - That's nice. Yeah. 354 00:25:34,158 --> 00:25:37,753 - Your back is really knotted up. - I know. It's very tense. 355 00:25:37,870 --> 00:25:40,919 Jesus. What was your mother diagnosed as? Schizophrenic or...? 356 00:25:41,040 --> 00:25:43,042 She was schizophrenic, she was depressive... 357 00:25:43,167 --> 00:25:46,341 I see, the full complement of nasties. 358 00:25:46,462 --> 00:25:49,432 Funny, cos in my family, nobody ever committed suicide. 359 00:25:49,548 --> 00:25:52,017 This was just not a middle-class alternative, you know? 360 00:25:52,134 --> 00:25:54,387 My mother was too busy running the boiled chicken 361 00:25:54,511 --> 00:25:56,388 through the deflavourising machine 362 00:25:56,513 --> 00:25:59,062 to think about shooting herself or anything. 363 00:25:59,183 --> 00:26:02,858 God. So did you always want to be an actress? 364 00:26:02,978 --> 00:26:05,447 No. I'm not really an actress. 365 00:26:05,564 --> 00:26:07,908 You're good, Dorrie. You have a... 366 00:26:08,025 --> 00:26:09,902 You have a real interesting quality on the screen. 367 00:26:10,027 --> 00:26:12,280 - You're just saying that. - No, you're wrong. 368 00:26:12,404 --> 00:26:14,748 It's not so. You have a real charming quality. 369 00:26:14,865 --> 00:26:16,617 You got a real... You're a natural. 370 00:26:16,742 --> 00:26:18,335 I'm a natural at everything I do, 371 00:26:18,452 --> 00:26:20,546 then I wind up not being able to do anything. 372 00:26:20,662 --> 00:26:24,383 No, you're wrong. You've got real, genuine charisma on the screen. 373 00:26:24,500 --> 00:26:26,298 It's true. You're sexy. 374 00:26:26,418 --> 00:26:28,762 You've got no confidence, of course, 375 00:26:28,879 --> 00:26:31,382 but you got a real charming quality on the screen. 376 00:26:31,507 --> 00:26:34,010 - What was that? What was that? - A pigeon. 377 00:26:34,134 --> 00:26:36,683 - Hey, that's pretty. A pigeon. - No. It's not pretty at all. 378 00:26:36,804 --> 00:26:38,351 - They're wonderful. - They're rats with wings. 379 00:26:38,472 --> 00:26:40,725 No, it's probably a good omen. It'll bring us good luck. 380 00:26:40,849 --> 00:26:43,193 Get it out of here. It's probably one of those killer pigeons! 381 00:26:43,310 --> 00:26:47,531 Get something for it to eat. We can coax it down. What are you doing? 382 00:26:47,648 --> 00:26:49,241 Wait. Wait! 383 00:26:49,358 --> 00:26:52,362 You see, it's got a swastika under its wing. 384 00:26:55,823 --> 00:26:56,995 Stop that. 385 00:26:57,116 --> 00:26:59,619 I just wanna guide it out of the apartment. 386 00:26:59,743 --> 00:27:03,168 Jeez! I don't want a winged thing in my house. 387 00:27:03,288 --> 00:27:05,086 We can keep it. 388 00:27:18,387 --> 00:27:20,481 Oh, I'm sorry. Forgive me. I'm in the wrong room. 389 00:27:20,597 --> 00:27:22,975 No, no, you're right. This is your room. Isn't this fun? 390 00:27:23,100 --> 00:27:25,774 I tipped the porter so I could meet you. 391 00:27:25,894 --> 00:27:29,944 Oh, Jesus, you're kidding. You're telling me they let you in here? 392 00:27:30,065 --> 00:27:32,909 - Well, I know, you get this all the time. - No, I don't. 393 00:27:33,026 --> 00:27:35,700 But, you know, I have a psychic, and I asked her about you, 394 00:27:35,821 --> 00:27:37,869 and she told me that we were destined to make it together. 395 00:27:37,990 --> 00:27:40,664 Look, whoever you are, please, I'm tired. Go away. 396 00:27:40,784 --> 00:27:42,661 I won't stay over. 397 00:27:42,786 --> 00:27:44,663 I just know you're a Sagittarius, 398 00:27:44,788 --> 00:27:49,794 and Sagittarians get along really well with Pisces, cos I'm a Pisces. 399 00:27:49,918 --> 00:27:52,592 - And I just think that... - Will you get out of the bed, please? 400 00:27:52,713 --> 00:27:56,138 Well, wait, here. And I drove all the way from Bridgeport to make it with you. 401 00:27:56,258 --> 00:28:00,308 Yeah? What is this, the traditional brownies with hash? 402 00:28:00,429 --> 00:28:04,434 No. Here's the hash on the side cos I didn't know how much you took. 403 00:28:04,558 --> 00:28:07,232 What is it, hollandaise sauce? What do you mean, how much I took? 404 00:28:07,352 --> 00:28:10,652 You got in a car and you drove a long distance 405 00:28:10,772 --> 00:28:12,945 to go through mechanical sex with a stranger? 406 00:28:13,066 --> 00:28:16,866 - My husband drove me. We have a van. - Your husband? You're kidding. 407 00:28:16,987 --> 00:28:18,955 Is your husband here? 408 00:28:19,072 --> 00:28:22,451 He would be so honoured if I could tell him that we made it. 409 00:28:22,576 --> 00:28:24,499 He's a great fan of yours. 410 00:28:24,620 --> 00:28:26,418 - He's got all your albums. - I'm sure. 411 00:28:26,538 --> 00:28:28,586 He sees every movie. He talks about you all the time. 412 00:28:28,707 --> 00:28:31,927 - You're one of his heroes. - Yeah. He's not insanely jealous? 413 00:28:32,044 --> 00:28:33,762 No. We never have any problems with that. 414 00:28:33,879 --> 00:28:36,348 And exactly where is your husband right now? 415 00:28:36,465 --> 00:28:38,718 Well, he's sleeping in the van downstairs. 416 00:28:38,842 --> 00:28:40,844 Hey, look, I don't feel that well. I'm tired. 417 00:28:40,969 --> 00:28:43,563 I don't wanna go through an empty experience. 418 00:28:43,680 --> 00:28:46,854 Listen, empty sex is better than no sex, right? 419 00:28:46,975 --> 00:28:49,103 Come on, don't be so angry. 420 00:28:55,859 --> 00:28:58,908 'We interrupt this program to bring you a special bulletin. 421 00:28:59,029 --> 00:29:01,498 'Sydney Finklestein's hostility has escaped. 422 00:29:01,615 --> 00:29:03,617 'Finklestein, a short man with glasses, 423 00:29:03,742 --> 00:29:07,372 'told police that he has been fighting to hold his anger in for years, 424 00:29:07,496 --> 00:29:10,500 'and is very embarrassed that it broke loose while he napped. 425 00:29:10,624 --> 00:29:14,754 'Police are combing the countryside and warn all citizens to stay indoors.' 426 00:29:14,878 --> 00:29:18,883 Oh, my God, look. That's my schoolteacher, Miss Reilly. 427 00:29:19,007 --> 00:29:23,387 Oh, Jeez. Look, that's my ex-wife and her alimony lawyer. 428 00:29:23,512 --> 00:29:25,014 And my brother Alvin. 429 00:29:25,138 --> 00:29:28,267 He was the one that they taught to speak up. 430 00:29:28,392 --> 00:29:31,111 He'd always come downstairs and recite. 431 00:29:31,228 --> 00:29:33,572 Look. That's my mother. 432 00:29:39,027 --> 00:29:43,749 Please. We don't wanna hurt you. We wanna reason with you. 433 00:29:43,865 --> 00:29:47,495 I'm a psychoanalyst. This is my pipe. 434 00:29:47,619 --> 00:29:49,713 I want to help you. 435 00:29:52,249 --> 00:29:55,253 Your films are always psychological, never political. 436 00:29:55,377 --> 00:29:57,880 - Where do you stand politically? - What can I say to that? 437 00:29:58,005 --> 00:30:02,431 I'm for total, honest democracy. 438 00:30:02,551 --> 00:30:05,329 And I also believe the American system can work. 439 00:30:10,309 --> 00:30:13,813 A lot of people have accused you of being narcissistic... 440 00:30:17,399 --> 00:30:20,573 I know, people think I'm egotistical and narcissistic, but it's not true. 441 00:30:20,694 --> 00:30:22,241 As a matter of fact, 442 00:30:22,362 --> 00:30:26,583 if I did identify with a Greek mythological character, it would not be Narcissus. 443 00:30:26,700 --> 00:30:29,598 - Who would it be? - Zeus. 444 00:30:33,206 --> 00:30:35,834 - Mr Bates, I'm with the Cancer Society. - Right. 445 00:30:35,959 --> 00:30:38,803 It would mean so much to so many people if you could appear at our benefit... 446 00:30:38,920 --> 00:30:43,426 I would be glad to. Call me when I get back into town. I do it all the time. 447 00:30:43,550 --> 00:30:44,802 Really. 448 00:30:44,926 --> 00:30:49,432 Did you know Russian scientists are forcibly detained in insane asylums? 449 00:30:49,556 --> 00:30:53,151 Yeah, I'm on a committee for that. So I've signed petitions and all that stuff. 450 00:30:53,268 --> 00:30:55,362 Would you sign this autograph for my wife? 451 00:30:55,479 --> 00:30:58,028 - Oh, yeah. Sure. - Sandy Brockman from Flatbush Ave. 452 00:30:58,148 --> 00:30:59,866 - To Hilda. - Jerry Abraham. 453 00:30:59,983 --> 00:31:02,327 - We went to school together, right? - I know. I remember you. 454 00:31:02,444 --> 00:31:03,991 You dressed as Superman, you tried to fly. 455 00:31:04,112 --> 00:31:05,910 - I remember. - I know you're busy. When can we talk? 456 00:31:06,031 --> 00:31:07,874 - I'll be here all weekend. - OK, take care. 457 00:31:07,991 --> 00:31:09,868 - What is this? - Don't read it now. Wait until later. 458 00:31:09,993 --> 00:31:14,794 My son wrote it. It's perfect for you. It's a spoof on jockeys. 459 00:31:14,915 --> 00:31:17,009 - On jockeys? - Yes, a spoof on little jockeys. 460 00:31:17,125 --> 00:31:21,005 - That sounds great. - Yeah. Call. Call, OK? 461 00:31:23,090 --> 00:31:25,684 Sandy! Can I have your autograph? 462 00:31:25,801 --> 00:31:28,429 Oh, sure. There you go. 463 00:31:28,553 --> 00:31:32,899 - I was a caesarean. - Oh. That's great. 464 00:32:08,927 --> 00:32:11,680 Isobel. My God, what are you doing here? 465 00:32:11,805 --> 00:32:15,355 - But you called me. You were lonely. - I know. But what a surprise! 466 00:32:15,475 --> 00:32:17,193 What a treat! 467 00:32:17,310 --> 00:32:19,108 Oh, Jesus. 468 00:32:19,229 --> 00:32:20,321 Sandy? 469 00:32:20,439 --> 00:32:22,658 - Sandy? I really loved your last film. - Oh, thank you. 470 00:32:22,774 --> 00:32:24,447 J'ai quelque chose de trรจs important ร  te dire. 471 00:32:24,568 --> 00:32:29,415 In English. I had a very erotic dream about you last night. 472 00:32:29,531 --> 00:32:33,786 I hope you brought your little tiny white cotton socks that I like... 473 00:32:33,910 --> 00:32:36,333 Listen, I left my husband. 474 00:32:39,499 --> 00:32:40,751 Really? 475 00:32:41,710 --> 00:32:45,715 He knew I was having an affair and I did not want to lie to him. 476 00:32:48,175 --> 00:32:49,973 I'm stunned. 477 00:32:50,093 --> 00:32:55,566 - That makes you nervous, no? - No, no, no. I'm not nervous. 478 00:32:55,682 --> 00:32:58,982 I'm just so... I just... I know we talked about it... 479 00:32:59,102 --> 00:33:01,355 Sandy, I knitted this sweater for you myself. 480 00:33:01,480 --> 00:33:03,198 - Thanks very much. - You don't have... 481 00:33:03,315 --> 00:33:05,738 - I just didn't think it'd happen. - You don't have to worry about it. 482 00:33:05,859 --> 00:33:08,078 - No, I'm not worried about it. - I'm just going to take care of myself. 483 00:33:08,195 --> 00:33:09,868 You know, what does that mean? 484 00:33:09,988 --> 00:33:12,286 - We've seen all your films. - They suck! 485 00:33:12,407 --> 00:33:14,580 - They're terrific. - Because I know your face. 486 00:33:14,701 --> 00:33:16,419 I know you are going to be sick. 487 00:33:16,536 --> 00:33:18,914 I'm not going to be sick. I'm just so stunned. 488 00:33:19,039 --> 00:33:21,758 I can't... You know, we discussed it and I... And I... 489 00:33:21,875 --> 00:33:24,970 I think I'm going to stay in a hotel and find an apartment. 490 00:33:25,086 --> 00:33:26,679 Honey, you're not staying in a hotel. 491 00:33:26,796 --> 00:33:29,219 The whole point was that you would leave your husband and stay with me, 492 00:33:29,341 --> 00:33:32,060 that we would live together or marry, but be together. 493 00:33:32,177 --> 00:33:34,521 - Can I have your autograph? - That's the point of it. 494 00:33:34,638 --> 00:33:35,855 You're not gonna stay at a hotel. 495 00:33:35,972 --> 00:33:37,895 - No, I... - That's ridiculous. 496 00:33:38,016 --> 00:33:40,565 No, I think it would be OK if it is like that. 497 00:33:40,685 --> 00:33:43,108 We could marry, but there is no pressure. 498 00:33:43,230 --> 00:33:46,655 I don't feel pressure. You know, I... 499 00:33:46,775 --> 00:33:51,497 It's funny. I had salmon for breakfast, you know, and I feel nauseous a little bit. 500 00:33:51,613 --> 00:33:53,741 You know, they never serve it fresh. 501 00:33:53,865 --> 00:33:58,792 I just brought up a wonderful bottle of wine and my white socks. 502 00:33:58,912 --> 00:34:00,289 You know, the ones you like. 503 00:34:00,413 --> 00:34:04,134 Isobel. Gee, I feel like such a fool. 504 00:34:04,251 --> 00:34:06,879 Excuse me, Mr Bates, could I have your autograph? 505 00:34:07,003 --> 00:34:10,633 I've seen all of your films. You're a master of despair. 506 00:34:10,757 --> 00:34:12,930 - Such a touch of Kafka. - You know, I feel sick. 507 00:34:13,051 --> 00:34:14,519 Can you give me 15 minutes? 508 00:34:14,636 --> 00:34:16,934 I will have a bath, and you will come to the room. 509 00:34:17,055 --> 00:34:21,231 - What about the children? - They are OK. They will come tomorrow. 510 00:34:30,235 --> 00:34:31,657 Hi. 511 00:34:32,904 --> 00:34:35,498 - Hi. - What are you doing here? 512 00:34:35,615 --> 00:34:38,164 I just came in to be alone for a minute, to think. 513 00:34:38,285 --> 00:34:40,754 - What are you doing here? - That's exactly what I was doing. 514 00:34:40,870 --> 00:34:44,920 - I was just sitting around thinking... - What are you thinking about? 515 00:34:45,041 --> 00:34:50,172 Me? Well, I was thinking about, should I change my movie? 516 00:34:50,297 --> 00:34:54,427 Should I change my life? You know, all kinds of, you know, serious... 517 00:34:54,551 --> 00:34:56,974 - Yeah? - What a surprise. 518 00:34:57,095 --> 00:34:59,314 You know, I had a dream about you last night. 519 00:34:59,431 --> 00:35:00,523 - Did you? - Yeah. 520 00:35:00,640 --> 00:35:03,018 - What did you dream? - I can't tell you. 521 00:35:03,143 --> 00:35:06,147 - No, come on. - No. It was really embarrassing. 522 00:35:06,271 --> 00:35:08,148 - Really? Was it one of those? - Yeah, really. It was. 523 00:35:08,273 --> 00:35:09,490 God, that's terrible. 524 00:35:09,608 --> 00:35:12,532 If I get to know you better, I'll tell you, but I can't now. 525 00:35:12,652 --> 00:35:14,529 - Can I have your autograph? - You're kidding. 526 00:35:14,654 --> 00:35:16,497 - What do you guys do? - Me, too. 527 00:35:16,615 --> 00:35:20,461 - Follow me around? - We think you're so sexy. 528 00:35:20,577 --> 00:35:23,296 I'm sexy? They think I'm sexy. 529 00:35:24,956 --> 00:35:27,584 - Come on, Dorrie. - Don't lie to me. You're attracted to her. 530 00:35:27,709 --> 00:35:30,588 I'm not attracted to her. What are you talking about? 531 00:35:30,712 --> 00:35:33,556 Staring at her all through dinner. Giving each other looks. 532 00:35:33,673 --> 00:35:35,846 - Stop it. She's 14 years old. - Don't you think I see it? 533 00:35:35,967 --> 00:35:38,345 She's not even 14, she's 13-and-a-half. 534 00:35:38,470 --> 00:35:40,893 I used to play those games with my father, so I know. 535 00:35:41,014 --> 00:35:42,732 - I've been through all that. - What kind of games? 536 00:35:42,849 --> 00:35:44,601 You think I'm flirting with your kid cousin? 537 00:35:44,726 --> 00:35:47,354 - You can't take your eyes off her! - She was sitting opposite me. 538 00:35:47,479 --> 00:35:50,608 - You smile at her! - I smile at her. I'm a friendly person. 539 00:35:50,732 --> 00:35:52,734 What do you want? She's a kid. This is stupid! 540 00:35:52,859 --> 00:35:55,032 Don't tell me it's stupid! 541 00:35:55,153 --> 00:35:58,282 I used to do that with my father, across the table, all those private jokes. I know. 542 00:35:58,406 --> 00:36:00,955 What private jokes? We were talking about movies. 543 00:36:01,076 --> 00:36:03,955 She likes funny movies, so we were discussing it. 544 00:36:04,079 --> 00:36:06,423 What? Hey, what's the matter with you? 545 00:36:06,539 --> 00:36:10,134 Dorrie, what's the matter with you? You're nuts. 546 00:36:10,251 --> 00:36:13,721 You know how ridiculous this sounds? What are you saying? 547 00:36:13,838 --> 00:36:16,887 That I'm flirting with your kid cousin? 548 00:36:17,008 --> 00:36:20,353 I mean, doesn't that sound... That's absurd. 549 00:36:20,470 --> 00:36:21,972 Come on. 550 00:36:25,308 --> 00:36:27,731 - Oh, my God! - I was in the neighbourhood. 551 00:36:27,852 --> 00:36:29,695 - I had to say hello. - Why didn't you call me? 552 00:36:29,813 --> 00:36:32,066 - I'm appearing right near here... - What a surprise? Come on in. 553 00:36:32,190 --> 00:36:34,033 - This is Isobel, this is my sister. - Hello, Isobel. 554 00:36:34,150 --> 00:36:36,573 Oh, my God! Sam's gonna die. Come on in. 555 00:36:36,695 --> 00:36:38,914 Girls! My brother! Do you believe this? 556 00:36:39,030 --> 00:36:41,874 - What are you shouting for? - My brother Sam. We're relaxed. 557 00:36:41,991 --> 00:36:43,493 Did I come at a bad time? 558 00:36:43,618 --> 00:36:46,462 No, you didn't come at a bad time. We're all doing yoga. We're all relaxed. 559 00:36:46,579 --> 00:36:48,673 You know everybody. You know Irene. 560 00:36:48,790 --> 00:36:51,589 - What happened, Irene? - It's so ironic. Look at her face. 561 00:36:51,710 --> 00:36:55,340 We moved here to get away from the crime and garbage, and look at this face. 562 00:36:55,463 --> 00:36:58,091 Someone broke into her house last week, they robbed her, they raped her... 563 00:36:58,216 --> 00:36:59,718 In the suburbs? 564 00:36:59,843 --> 00:37:02,471 Isobel, they raped her over and over again. 565 00:37:02,595 --> 00:37:04,768 - They tied her to the bed. - Horrible. With my scarf. 566 00:37:04,889 --> 00:37:06,607 - Really? - I didn't even resist. 567 00:37:06,725 --> 00:37:09,148 I'm sure you didn't resist. Knowing you, Irene, you... 568 00:37:09,269 --> 00:37:12,239 How about a drink? Isobel? Coffee? Tea? 569 00:37:12,355 --> 00:37:14,778 Sandy, you gotta go see Sam. 570 00:37:14,899 --> 00:37:18,779 - He's in the bedroom and he's meditating. - I will. I'll see Sam. 571 00:37:18,903 --> 00:37:21,952 - Hi. Would you please? - Don't bother him. 572 00:37:22,073 --> 00:37:24,246 - To Kevin and Mendel. - Kevin and Mendel? 573 00:37:24,367 --> 00:37:27,019 - What are they, children? - They're my children. 574 00:37:28,955 --> 00:37:33,005 I had two heart attacks before I got the bicycle. 575 00:37:33,126 --> 00:37:36,096 - And since then? - I also had two. 576 00:37:39,883 --> 00:37:42,557 This is us when we used to go to the seashore every summer. 577 00:37:42,677 --> 00:37:44,099 - This is Sandy? - That's Sandy. 578 00:37:44,220 --> 00:37:46,143 - And you. Where are you? - That's me, the baby. 579 00:37:46,264 --> 00:37:48,608 - Nice baby. - Yeah. My father stayed in the city. 580 00:37:48,725 --> 00:37:50,898 I think he fooled around. There he is. 581 00:37:51,019 --> 00:37:52,191 - And your mother? - That's my mother. 582 00:37:52,312 --> 00:37:55,407 They were always fighting, always screaming at each other. 583 00:37:55,523 --> 00:37:58,402 Once the police had to come. Here's Sandy in the Hebrew school play. 584 00:37:58,526 --> 00:38:00,699 Oh, my God, I haven't seen this picture in ages. 585 00:38:00,820 --> 00:38:02,822 - He's so cute. - Yeah, glasses, skinny. 586 00:38:02,947 --> 00:38:05,370 - Look how skinny he was. - Oh, yeah. 587 00:38:05,492 --> 00:38:07,620 'Remember how you got into that fight? Awful.' 588 00:38:07,744 --> 00:38:11,169 'Well, I always resented Abraham being so willing to kill his son. 589 00:38:11,289 --> 00:38:12,666 'I'm still bothered by it.' 590 00:38:12,791 --> 00:38:17,137 'I think it was jealousy. You wanted the part of God.' 591 00:38:18,922 --> 00:38:21,471 - Oh, she's a lovely girl. - I know. She's wonderful. 592 00:38:21,591 --> 00:38:24,686 - Are you gonna get married? - I guess. You know, I suppose. 593 00:38:24,803 --> 00:38:26,851 What do you mean, you guess? Yes or no? 594 00:38:26,971 --> 00:38:30,191 I mean, you know, that looks like the direction we're heading in. 595 00:38:30,308 --> 00:38:33,232 - Are you in love with each other? - Yeah, I suppose so. 596 00:38:33,353 --> 00:38:36,698 You know, I don't know what to say, because it's a package deal. 597 00:38:36,815 --> 00:38:40,240 I get a wife. I get a French wife and I get two kids, overnight. 598 00:38:40,360 --> 00:38:42,158 - Yeah? - The question is do I want that? 599 00:38:42,278 --> 00:38:44,201 I like the idea she's French. That I find romantic. 600 00:38:44,322 --> 00:38:46,745 But do I want to have two kids suddenly? And, you know... 601 00:38:46,866 --> 00:38:49,710 - Oh, kids are nice, Sandy. - I know, but you have to... 602 00:38:49,828 --> 00:38:52,172 Of course, I never hear from my two older ones. 603 00:38:52,288 --> 00:38:54,711 - It's such a terrible... - You still haven't heard anything at all? 604 00:38:54,833 --> 00:38:56,881 They're 13 and 14. They hitchhiked to Texas. 605 00:38:57,001 --> 00:38:59,049 - I know. - I had the police. 606 00:38:59,170 --> 00:39:01,298 - I don't know their whereabouts. - So they can't find any trace? 607 00:39:01,422 --> 00:39:04,392 The youngest one is selling stolen cameras. I'm worried. I'm worried. 608 00:39:04,509 --> 00:39:05,761 - Take it easy. - Yeah... 609 00:39:05,885 --> 00:39:08,058 Well, Sam doesn't wanna know about it. 610 00:39:08,179 --> 00:39:11,308 He keeps having heart attacks. He never gets off the bike. 611 00:39:11,432 --> 00:39:15,983 - Do you hear from our parents at all? - Yeah. You know, they sit in Miami. 612 00:39:16,104 --> 00:39:18,277 - Dad's gonna be 80. - That's amazing. Amazing. 613 00:39:18,398 --> 00:39:21,698 Good shape. Mom's blind in one eye, deaf in one ear. 614 00:39:21,818 --> 00:39:24,867 I hope the same side of the head, right? Because that's important. So she's even. 615 00:39:24,988 --> 00:39:26,990 - Don't make jokes. - She should be even at that age. 616 00:39:27,115 --> 00:39:29,459 I miss you. I never... 617 00:39:29,576 --> 00:39:31,419 Sam! That's enough with that bell! 618 00:39:31,536 --> 00:39:33,959 I bought him a bell for Christmas and I never hear the end of it! 619 00:39:34,080 --> 00:39:35,673 So I send money to Miami all the time, 620 00:39:35,790 --> 00:39:38,384 but I don't know what else I can do for our parents. 621 00:39:38,501 --> 00:39:40,378 You're good like that. You keep up. 622 00:39:40,503 --> 00:39:43,473 You know, I like your sister. She's very nice. 623 00:39:43,590 --> 00:39:44,933 She's a little screwed up. 624 00:39:45,049 --> 00:39:47,893 - She's very funny. - She is. 625 00:39:48,011 --> 00:39:51,185 When you told her that you had been a leftist, you know, 626 00:39:51,306 --> 00:39:55,356 and that you had been in jail, her mouth was hanging open. 627 00:39:55,476 --> 00:39:57,478 She's intensely middle-class, you know. 628 00:39:57,604 --> 00:40:00,528 I find that extremely difficult to swallow, even now. 629 00:40:00,648 --> 00:40:04,744 But I told you, things were very different in this time, in '68. 630 00:40:04,861 --> 00:40:06,158 I know they were different, 631 00:40:06,279 --> 00:40:09,749 but I can't see you standing in the streets throwing rocks and bottles. 632 00:40:09,866 --> 00:40:13,120 I don't have that image of you. You're too sweet to ever think of... 633 00:40:13,244 --> 00:40:15,167 Because we had to. 634 00:40:15,288 --> 00:40:19,543 It was the only way to change the spirit of relationships between people. 635 00:40:19,667 --> 00:40:22,796 George, you're going too slow. They're gonna get you. 636 00:40:22,921 --> 00:40:24,844 I know, but it's just such an odd thing. 637 00:40:24,964 --> 00:40:29,891 I can never picture you just hanging in there with the workers and storming... 638 00:40:30,011 --> 00:40:31,854 The workers were not with us. 639 00:40:31,971 --> 00:40:36,317 They were fighting for their own salaries and own conditions of life. 640 00:40:36,434 --> 00:40:37,731 Yes. And so... 641 00:40:37,852 --> 00:40:42,323 And we were fighting for the spirit of the things and for... 642 00:40:42,440 --> 00:40:44,192 Maybe we were romantic. 643 00:40:44,317 --> 00:40:46,490 - They thought we were romantic... - Yes. 644 00:40:46,611 --> 00:40:49,364 I remember, when I was in jail, I thought it was so romantic. 645 00:40:49,489 --> 00:40:54,211 Oh, terrific. You met a lot of interesting men in jail? 646 00:40:54,327 --> 00:40:57,422 You know, men and women are separated in jail. 647 00:40:57,538 --> 00:41:00,712 I find it very, very difficult to have a commitment like that. 648 00:41:00,833 --> 00:41:04,428 I feel to survive in life, you wanna stay loose, you wanna keep flexible. 649 00:41:04,545 --> 00:41:08,175 What the hell is going on out there? What are they... 650 00:41:08,299 --> 00:41:11,803 - Hey, what's going on? - Mr Bates, how are you? 651 00:41:11,928 --> 00:41:15,307 - I've always enjoyed your films. - Thanks very much. What's he done? 652 00:41:15,431 --> 00:41:17,900 - Well, I've got a warrant for his arrest. - You're kidding! 653 00:41:18,017 --> 00:41:19,985 - For what? - Out of Pennsylvania. 654 00:41:20,103 --> 00:41:23,403 - It's for mail fraud. - Mail fraud? My chauffeur? 655 00:41:23,523 --> 00:41:25,446 Listen, do you have a licence? 656 00:41:25,566 --> 00:41:28,035 - Can you drive this car? - I can drive it if I have to. 657 00:41:28,152 --> 00:41:30,120 - Are you gonna take him down? - I have to. I'm sorry. 658 00:41:30,238 --> 00:41:33,242 - Are you sure you got the right guy? - Yes, I do. 659 00:41:33,366 --> 00:41:35,835 By the way, Mr Bates, the next time you do a film, 660 00:41:35,952 --> 00:41:37,829 how about doing one about a police sergeant? 661 00:41:37,954 --> 00:41:40,503 - Jesus! - I got a great story to tell you, OK? 662 00:41:40,623 --> 00:41:44,469 He's booking my driver for mail fraud, if you can believe that. 663 00:41:44,585 --> 00:41:47,759 Really? You're kidding. Oh, that doesn't make sense. 664 00:41:47,880 --> 00:41:50,724 I checked every reference, they're impeccable. 665 00:41:50,842 --> 00:41:54,437 How can they be impeccable? I had six chauffeurs in two years. 666 00:41:54,554 --> 00:41:57,683 You get me drunks, guys who can't understand English. 667 00:41:57,807 --> 00:42:00,060 One guy ran over an old lady with me in the car, 668 00:42:00,184 --> 00:42:02,312 and now this guy's wanted for mail fraud. 669 00:42:02,437 --> 00:42:03,984 Would you sign my left breast? 670 00:42:04,105 --> 00:42:06,528 By the way, Dr Melnikoff called. 671 00:42:06,649 --> 00:42:09,573 He said you should stop using that shampoo solution 672 00:42:09,694 --> 00:42:11,571 he gave you to rub in your hair. 673 00:42:11,696 --> 00:42:14,370 He says they just found out it causes skin cancer. 674 00:42:14,490 --> 00:42:18,040 He's had me on it for nine months. Now he tells me it causes skin cancer? 675 00:42:18,161 --> 00:42:22,132 Ed Rich. I'm with the New York City Landmarks Committee. 676 00:42:22,248 --> 00:42:26,128 - We're having a fundraiser next month. - I'll be glad to come. 677 00:42:26,252 --> 00:42:29,051 - Call me when I get to town. - It's a wonderful cause. 678 00:42:29,172 --> 00:42:30,765 - To preserve old buildings. - I'm sure. 679 00:42:30,882 --> 00:42:33,852 Call me when I get back to town. I'll be happy to make it. Really. 680 00:42:33,968 --> 00:42:38,018 - Oh. OK. Fine. Thank you. - And cheer up. 681 00:42:48,941 --> 00:42:50,568 What is that? 682 00:42:50,693 --> 00:42:54,323 What the hell is that? That's the silliest thing I've ever seen. 683 00:42:54,447 --> 00:42:55,869 What is that? 684 00:42:57,075 --> 00:42:59,999 Those people that are marching in the background. 685 00:43:00,119 --> 00:43:05,717 Those are all the people from the train that wind up in the garbage dump. 686 00:43:05,833 --> 00:43:08,211 What the hell are they doing here? 687 00:43:12,840 --> 00:43:15,684 They wind up in Jazz Heaven. It's commercial, it's upbeat. 688 00:43:15,802 --> 00:43:17,896 It's upbeat, it's commercial. 689 00:43:18,012 --> 00:43:20,515 - It's stupid. - I thought you'd like it, Sandy. 690 00:43:20,640 --> 00:43:22,062 You love jazz. 691 00:43:22,183 --> 00:43:25,027 Who is this guy anyhow to rewrite the end of my movie? 692 00:43:25,144 --> 00:43:28,068 And since when are all these guys involved? 693 00:43:28,189 --> 00:43:29,987 These are the new heads of the studio. 694 00:43:30,108 --> 00:43:33,157 What do you mean? Every six months I meet a new group of studio heads. 695 00:43:33,277 --> 00:43:35,120 It's very disconcerting to me, too, 696 00:43:35,238 --> 00:43:38,162 but, you know, the mortality rate in this business is unbelievable. 697 00:43:38,282 --> 00:43:41,252 I'll say. It's like the Black Plague. Jesus! 698 00:43:41,369 --> 00:43:43,463 I think you're wonderful. Can I have your autograph? 699 00:43:43,579 --> 00:43:45,923 I don't want anybody going to Jazz Heaven. 700 00:43:46,040 --> 00:43:48,088 That's a nitwit idea. 701 00:43:48,209 --> 00:43:51,053 You know, the whole point of the movie is that nobody is saved. 702 00:43:51,170 --> 00:43:54,765 Sandy, this is an Easter film. We don't need a movie by an atheist. 703 00:43:54,882 --> 00:43:58,056 To you, I'm an atheist. To God, I'm the loyal opposition. 704 00:43:58,177 --> 00:43:59,303 Ha, Jesus! 705 00:43:59,428 --> 00:44:01,476 I'm your biggest fan. I think you're terrific. 706 00:44:01,597 --> 00:44:03,816 - Thank you. - His public adores him. 707 00:44:03,933 --> 00:44:06,402 Yeah, today they adore you, and tomorrow it's one of these. 708 00:44:06,519 --> 00:44:09,443 - He's paranoid. - You're being a little paranoid. 709 00:44:09,564 --> 00:44:12,317 No, you know what I'm being? I'm being realistic. 710 00:44:12,441 --> 00:44:15,741 - That's why you don't like the movie. - It's not a matter of what I like. 711 00:44:15,862 --> 00:44:18,866 Listen, I've been on this side of the business for four years now. 712 00:44:18,990 --> 00:44:21,618 Too much reality is not what the people want. 713 00:44:21,742 --> 00:44:24,621 Jazz Heaven! That is the stupidest thing I've ever heard. 714 00:44:24,745 --> 00:44:27,123 You can't control life. It doesn't wind up perfectly. 715 00:44:27,248 --> 00:44:30,627 Only art you can control. Art and masturbation. 716 00:44:30,751 --> 00:44:33,755 Two areas in which I am an absolute expert. 717 00:44:39,010 --> 00:44:41,229 - I feel very tired. - Yeah? 718 00:44:41,345 --> 00:44:44,315 Isobel, I want you to come and live with me. 719 00:44:44,432 --> 00:44:47,936 - Can we not talk about it tonight? - No, I wanna talk about it. 720 00:44:48,060 --> 00:44:50,529 I've been thinking about it all day. You know... 721 00:44:50,646 --> 00:44:53,024 I was just very, very surprised before, that's all. 722 00:44:53,149 --> 00:44:57,154 But when I think it over, it's a very, very important thing to me. 723 00:44:57,278 --> 00:45:00,282 - You know, you don't have to say that. - I know I don't have to say it. 724 00:45:00,406 --> 00:45:04,627 But I feel that way. I have very, very complicated feelings towards you. 725 00:45:04,744 --> 00:45:09,875 I like to be with you and I don't want to screw up this relationship. 726 00:45:09,999 --> 00:45:12,468 You know that I love you, I trust you, you know. 727 00:45:12,585 --> 00:45:16,715 You're one of the few people that I really have fun with. 728 00:45:16,839 --> 00:45:22,141 Gee, if it wasn't for you this past year, I'd have been absolutely, you know... 729 00:45:23,804 --> 00:45:26,603 What are you doing? I'm pouring my heart out here 730 00:45:26,724 --> 00:45:29,193 and you're behaving like a crazy person. 731 00:45:29,310 --> 00:45:32,814 Isobel, will you stop that for a minute? 732 00:45:32,939 --> 00:45:34,941 Yes, but I'm just doing my exercise. 733 00:45:35,066 --> 00:45:37,865 Yes. But this is important, what I'm saying. 734 00:45:37,985 --> 00:45:39,908 - Can you...? - Yes, but my exercise, too. 735 00:45:40,029 --> 00:45:41,997 - Yes. I know, but... - I need it for my muscle. 736 00:45:42,114 --> 00:45:44,742 - You look like you're having a fit. - No, I'm not. 737 00:45:44,867 --> 00:45:48,713 Isobel. Isobel, I'm serious. I want you to move in with me. 738 00:45:48,829 --> 00:45:51,002 I'm serious. 739 00:45:51,123 --> 00:45:53,546 I think that you should live with me 740 00:45:53,668 --> 00:45:57,047 and I think we would have a lot of fun together. 741 00:45:57,171 --> 00:46:01,051 - I'm not sure about anything, you know? - What do you mean? 742 00:46:01,175 --> 00:46:05,055 I'm just thinking of it. It's such a big decision for me, too. 743 00:46:05,179 --> 00:46:06,726 I know it's a big decision for you, too. 744 00:46:06,847 --> 00:46:11,068 It wasn't so easy to leave my husband, and now to think of the children... 745 00:46:11,185 --> 00:46:13,153 It's good that you left your husband, though. 746 00:46:13,271 --> 00:46:16,491 - I think it's a good thing. - Yes, I'm sure of it, too. 747 00:46:16,607 --> 00:46:19,781 But I'm not sure about the rest, you know. 748 00:46:19,902 --> 00:46:21,904 It frightens me, too. 749 00:46:24,949 --> 00:46:27,418 I think we have to think about it. 750 00:46:27,535 --> 00:46:30,459 I see. So now that I feel that you should live with me, 751 00:46:30,579 --> 00:46:32,752 now, all of a sudden, you feel differently, right? 752 00:46:32,873 --> 00:46:35,251 But it is not so clear. 753 00:46:35,376 --> 00:46:39,301 But don't you see? To me, you may be the perfect woman. 754 00:46:45,344 --> 00:46:49,394 You're mad. You're a respected, well-known, established New York doctor. 755 00:46:49,515 --> 00:46:51,438 How could you get involved in something like this? 756 00:46:51,559 --> 00:46:53,277 But I've never been able to fall in love. 757 00:46:53,394 --> 00:46:55,488 I've never been able to find the perfect woman. 758 00:46:55,604 --> 00:46:57,857 There's always something wrong. And then I met Doris. 759 00:46:57,982 --> 00:47:00,110 A wonderful woman, great personality. 760 00:47:00,234 --> 00:47:04,034 But, for some reason, I'm just not turned on sexually by her. Don't ask me why. 761 00:47:04,155 --> 00:47:07,955 And then I met Rita. An animal. Nasty, mean, trouble. 762 00:47:08,075 --> 00:47:09,668 And I love going to bed with her. 763 00:47:09,785 --> 00:47:12,834 Though afterward, I always wished that I was back with Doris. 764 00:47:12,955 --> 00:47:17,085 Then I thought to myself, if only I could put Doris's brain in Rita's body. 765 00:47:17,209 --> 00:47:18,461 Wouldn't that be wonderful? 766 00:47:18,586 --> 00:47:20,964 And I thought, why not? What the hell? I'm a surgeon. 767 00:47:21,088 --> 00:47:23,716 Surgeon? Where'd you study medicine, in Transylvania? 768 00:47:23,841 --> 00:47:27,436 So I performed the operation and everything went perfectly. 769 00:47:27,553 --> 00:47:31,933 I switched their personalities and I took all the badness and put it over there, 770 00:47:32,058 --> 00:47:35,312 and I made Rita into a warm, wonderful, charming, sexy, sweet, 771 00:47:35,436 --> 00:47:37,063 giving, mature woman. 772 00:47:37,188 --> 00:47:39,441 And then I fell in love with Doris. 773 00:47:41,108 --> 00:47:43,907 Do you really feel there's such a thing as a perfect mate? 774 00:47:44,028 --> 00:47:48,454 I mean, don't you think the basis of any mature relationship is really compromise? 775 00:47:48,574 --> 00:47:51,168 I think any relationship is not based 776 00:47:51,285 --> 00:47:54,084 on either compromise or maturity or perfection or any of that. 777 00:47:54,205 --> 00:47:56,799 It's really based on luck. You know, that's the key thing. 778 00:47:56,916 --> 00:47:59,840 People don't like to acknowledge that, because it means a loss of control, 779 00:47:59,960 --> 00:48:01,962 but you really have to be lucky. 780 00:48:02,088 --> 00:48:04,011 I have a question for Mr Roberts. 781 00:48:04,131 --> 00:48:06,805 Was the scene between you and Sandy Bates at the wax museum 782 00:48:06,926 --> 00:48:10,976 a homage to Vincent Price's horror movie "The House of Wax"? 783 00:48:11,097 --> 00:48:15,301 An homage? Not exactly. We just stole the idea outright. 784 00:48:31,117 --> 00:48:33,916 You set things up so you can play a little golf, 785 00:48:34,036 --> 00:48:37,256 you get a little poon, you smoke some good grass... 786 00:48:37,373 --> 00:48:39,592 - Yeah, keep going. - And that's what life's about. 787 00:48:39,708 --> 00:48:42,837 - It's shallow. It's shallow. - Shallow? 788 00:48:42,962 --> 00:48:44,964 Did you see the shallow girl that I'm with? 789 00:48:45,089 --> 00:48:46,807 - No, I haven't. - "Playboy" centrefold. 790 00:48:46,924 --> 00:48:50,554 - Perfect. You met her in a hot tub, right? - She's a lovely girl. She's very healthy. 791 00:48:50,678 --> 00:48:54,148 - Into massage, right? - She won't eat meat, sweets. 792 00:48:54,265 --> 00:48:56,267 - Just amphetamines. - Yeah, exactly. 793 00:48:56,392 --> 00:48:59,566 You don't make such good picks. A lot of your picks left a lot to be desired. 794 00:48:59,687 --> 00:49:02,281 Like what? Like Dorrie? Dorrie was fabulous. 795 00:49:02,398 --> 00:49:03,866 - Dorrie was a loony. - Dorrie was great. 796 00:49:03,983 --> 00:49:07,157 - She was bright, she was quick... - She was bright, there's no question. 797 00:49:07,278 --> 00:49:09,201 Yeah. She had a perfect personality. 798 00:49:09,321 --> 00:49:12,370 She was completely self-conscious out of bed, 799 00:49:12,491 --> 00:49:14,619 and when you got her in bed she was completely unselfconscious. 800 00:49:14,743 --> 00:49:15,995 It's a perfect balance. 801 00:49:16,120 --> 00:49:18,669 Yeah, she could be very fine and funny and bright 802 00:49:18,789 --> 00:49:20,507 and wonderful two days a month. 803 00:49:20,624 --> 00:49:24,379 - The other 28, she was lost. - But what a two days, let me tell you. 804 00:49:24,503 --> 00:49:27,302 When she was on, she was a 10. She was dynamite. 805 00:49:28,883 --> 00:49:30,931 'Remember when we went to that place with the pipes?' 806 00:49:31,051 --> 00:49:33,554 'Her photography period. That was hilarious.' 807 00:49:33,679 --> 00:49:37,479 - 'You bought her a camera.' - 'She kept hinting for a camera.' 808 00:49:37,600 --> 00:49:39,568 'And graphics, that's all she talked about.' 809 00:49:39,685 --> 00:49:42,234 'She was obsessed. Well, you like to pose for pictures. 810 00:49:42,354 --> 00:49:44,356 'You were in all your hammy glory.' 811 00:49:44,482 --> 00:49:47,736 'I wanted to go hear jazz and you wanted to go home and rehearse.' 812 00:49:47,860 --> 00:49:51,285 'We're artists. We had work to do that night.' 813 00:49:51,405 --> 00:49:53,248 'I can imagine.' 814 00:49:59,371 --> 00:50:02,921 Hey, Sandy. Jerry Abraham. Remember me? We grew up together. 815 00:50:03,042 --> 00:50:06,672 Of course. You asked me this the other day. Why should I forget you? 816 00:50:06,795 --> 00:50:09,674 Well, people grow up, they become big hotshots, they forget. 817 00:50:09,798 --> 00:50:12,426 - We played stickball together, right? - Yeah. We went to Hebrew school, too. 818 00:50:12,551 --> 00:50:15,851 - So what are you doing? - Know what I do now? I drive a cab. 819 00:50:15,971 --> 00:50:18,269 You look good. There's nothing wrong with that. 820 00:50:18,390 --> 00:50:20,563 Yeah, but look at me compared to you. 821 00:50:20,684 --> 00:50:23,107 - Jesus! - All those beautiful broads. 822 00:50:23,229 --> 00:50:25,152 - That's great. - What do you want me to say? 823 00:50:25,272 --> 00:50:27,741 I was the kid in the neighbourhood that told the jokes, right? 824 00:50:27,858 --> 00:50:32,364 So we live in a society that puts a big value on jokes, you know? 825 00:50:32,488 --> 00:50:34,115 Think of it this way. 826 00:50:34,240 --> 00:50:37,961 If I had been an Apache Indian, they didn't need comedians at all, right? 827 00:50:38,077 --> 00:50:40,421 - So I'd be out of work. - Oh, come on. 828 00:50:40,538 --> 00:50:43,633 That doesn't help me feel better, you know. 829 00:50:43,749 --> 00:50:45,922 I don't know what to say. I got such a headache. 830 00:50:46,043 --> 00:50:47,966 It's luck. It's all luck. I was lucky. 831 00:50:48,087 --> 00:50:50,431 I'm the first to admit I was a lucky bum. 832 00:50:50,548 --> 00:50:53,677 If I was not born in Brooklyn, if I had been born in Poland or Berlin, 833 00:50:53,801 --> 00:50:55,724 I'd be a lampshade today, right? 834 00:50:55,844 --> 00:50:57,562 It could happen just like that. 835 00:50:57,680 --> 00:51:00,399 So, you know, be thankful that you're not Nat Bernstein. 836 00:51:00,516 --> 00:51:02,735 - Nat Bernstein? - Yeah, wasted away. 837 00:51:02,851 --> 00:51:04,478 Incurable disease. 838 00:51:04,603 --> 00:51:07,527 - It was absolutely terrible. - Oh, wow. 839 00:51:37,219 --> 00:51:42,146 Well, yes, of course, Harvey. No, I understand that. Of course. 840 00:51:42,266 --> 00:51:46,487 The point is, it's immoral for them to touch the end of my film. 841 00:51:46,937 --> 00:51:49,941 Jesus. Well, I don't know what to say. 842 00:51:50,065 --> 00:51:52,113 So then we'll sue them. 843 00:51:52,234 --> 00:51:57,331 Can you call me back later this afternoon at the hotel and find out? 844 00:51:57,448 --> 00:52:01,123 Well, yes, I'll be... Later this afternoon. 845 00:52:01,243 --> 00:52:02,995 OK, OK. 846 00:52:04,079 --> 00:52:07,003 The thing is, I'm kind of crazy right now. 847 00:52:07,124 --> 00:52:10,628 I just don't seem to be able to sleep, you know? 848 00:52:10,753 --> 00:52:13,097 I have to do some practising on the violin, 849 00:52:13,213 --> 00:52:17,218 cos I got to go back to the philharmonic in a couple of weeks. 850 00:52:17,343 --> 00:52:19,721 But, you know... 851 00:52:19,845 --> 00:52:24,976 Last night I had a migraine, and so I took some Darvon, 852 00:52:25,100 --> 00:52:30,527 and that made me so nervous that I took 40mgs of Valium, you know. 853 00:52:30,648 --> 00:52:34,653 And then I still couldn't sleep. I was up all night. 854 00:52:34,777 --> 00:52:36,654 Yeah, well... 855 00:52:37,529 --> 00:52:41,284 Well, I got a message on my service that Sarah called. 856 00:52:41,408 --> 00:52:44,127 Yeah, I know. I haven't talked to her in about a year. 857 00:52:44,244 --> 00:52:48,215 And I got upset, I started eating. 858 00:52:48,332 --> 00:52:50,710 I ate a pound of cookies last night. 859 00:52:50,834 --> 00:52:53,587 Yeah, I'm really fat. Really fat. 860 00:52:53,712 --> 00:52:57,717 Jack was so sweet about it. 861 00:52:57,841 --> 00:53:01,015 No, he doesn't know about my relationship with her. 862 00:53:01,136 --> 00:53:06,142 He knows that we lived together in Israel, but he doesn't know the... 863 00:53:06,266 --> 00:53:09,236 He was so affectionate last night in bed. 864 00:53:09,353 --> 00:53:11,026 You know, he wanted... 865 00:53:11,146 --> 00:53:13,399 I told him I had herpes. 866 00:53:14,566 --> 00:53:17,695 Yeah. No, take the call. I'll hold on. 867 00:53:17,820 --> 00:53:19,914 No, I'll hold on a second. 868 00:53:21,490 --> 00:53:24,039 I don't like the idea of your kids riding on the train alone. 869 00:53:24,159 --> 00:53:25,536 They'll be OK, I'm sure. 870 00:53:25,661 --> 00:53:27,584 Who knows what goes on in those things? 871 00:53:27,705 --> 00:53:30,584 There's a lot of weird people out there. A lot of perverts and crazies. 872 00:53:30,708 --> 00:53:32,927 They're liable to get molested or robbed. 873 00:53:33,043 --> 00:53:35,592 Not my children! Maybe the other way around. 874 00:53:35,713 --> 00:53:38,683 If I knew exactly when they're coming, my chauffeur could've picked them up. 875 00:53:38,799 --> 00:53:40,597 He could've broken out of jail and got them. 876 00:53:40,718 --> 00:53:42,470 - Are you Sandy Bates? - No. 877 00:53:42,594 --> 00:53:44,562 - The kids'll probably be starved. - Yes, you are. 878 00:53:44,680 --> 00:53:45,727 No, no, no. 879 00:53:45,848 --> 00:53:48,601 My mother buys meat in the same butcher's your mother does. 880 00:53:48,726 --> 00:53:50,478 - Great. - Can I have your autograph? 881 00:53:50,602 --> 00:53:51,728 Oh, jeez! 882 00:53:51,854 --> 00:53:53,902 Could you write, "To Phyllis Weinstein, 883 00:53:54,022 --> 00:53:55,945 "you unfaithful, lying bitch"? 884 00:54:00,696 --> 00:54:02,073 OK, OK. 885 00:54:02,573 --> 00:54:04,917 We can sit by the window. It'll be nice. 886 00:54:07,619 --> 00:54:10,338 We'll sit by the window and have a nice time. 887 00:54:10,456 --> 00:54:14,256 Don't attract attention. Don't attract too much attention. 888 00:54:14,376 --> 00:54:16,344 OK, OK. 889 00:54:17,045 --> 00:54:19,719 Uncle Sandy... Can I put you down first? 890 00:54:19,840 --> 00:54:22,889 Heavy kid! Jeez, she's really heavy. 891 00:54:23,010 --> 00:54:25,104 Uncle Sandy... 892 00:54:31,977 --> 00:54:34,696 We don't want to attract too much attention. 893 00:54:37,274 --> 00:54:38,901 Blonde kids. 894 00:54:49,119 --> 00:54:52,123 - Shh! Shh! - Ice cream! 895 00:55:10,015 --> 00:55:11,858 - Thank you. - Happy birthday, boy. 896 00:55:11,975 --> 00:55:14,023 You didn't have to do that. 897 00:55:14,144 --> 00:55:15,566 Wow! 898 00:55:18,690 --> 00:55:21,569 - What are you thinking about? - I'm knocked out by this. 899 00:55:21,693 --> 00:55:23,912 You know, you really didn't have to do this. 900 00:55:24,029 --> 00:55:25,622 - I never forget a birthday. - This is so great. 901 00:55:25,739 --> 00:55:28,117 But how did you know it's exactly what I wanted? 902 00:55:28,242 --> 00:55:29,789 - You always wanted to learn. - Yeah... 903 00:55:29,910 --> 00:55:31,628 Will this play the Mozart Flute Concerto? 904 00:55:31,745 --> 00:55:34,794 - You have to do that. - I have to do it? You mean it doesn't... 905 00:55:34,915 --> 00:55:37,759 Oh, Dorrie, this is a big day for me here. 906 00:55:39,044 --> 00:55:41,593 "The Way of Zen", what are you trying to tell me? 907 00:55:41,713 --> 00:55:44,762 That I'm not at peace, right? I think I need more than a Zen book. 908 00:55:44,883 --> 00:55:49,935 I need either a good rabbi analyst or interplanetary genius to... 909 00:55:50,055 --> 00:55:53,810 What is that? Oh, Dorrie, what... 910 00:55:54,476 --> 00:55:59,482 Unbelievable. How did you get that? I thought the museum was gonna buy it. 911 00:55:59,606 --> 00:56:02,280 - Yeah, well, I knew you loved it. - This must've cost you a fortune. 912 00:56:02,401 --> 00:56:05,029 How could you do that? It's so extravagant. 913 00:56:05,696 --> 00:56:08,074 That's... Gee, I... 914 00:56:08,198 --> 00:56:11,077 You got nothing else for me? I mean, just three? 915 00:56:11,201 --> 00:56:14,250 When I was a kid, the thing that I always wanted was an elephant. 916 00:56:14,371 --> 00:56:16,590 I could never convince my mother to get one for me. 917 00:56:16,707 --> 00:56:20,132 - I'd have got you an elephant. - Yeah, but where were you? 918 00:56:20,252 --> 00:56:23,051 - Hey, look who it is. - Hey, hi. 919 00:56:23,171 --> 00:56:25,265 - Hi, you guys. - Hi, Sandy. 920 00:56:25,382 --> 00:56:28,761 This is Isobel. And this is Daisy and Jack. 921 00:56:28,886 --> 00:56:32,516 We were just at the train station. Her kids just came in. 922 00:56:32,639 --> 00:56:34,858 - Great-looking kids. - Yeah, they're wonderful. 923 00:56:34,975 --> 00:56:39,856 We got them some ice cream. What have you guys been doing? 924 00:56:39,980 --> 00:56:41,982 - We were walking around town. - It's dead, isn't it? 925 00:56:42,107 --> 00:56:44,201 Did you know "The Bicycle Thief" is playing? 926 00:56:44,318 --> 00:56:46,787 - That would be a great... - I've never seen it. 927 00:56:46,904 --> 00:56:50,249 - You've never seen "The Bicycle Thief"? - It's a movie I've seen five times. 928 00:56:50,365 --> 00:56:52,367 We should see it. Wanna see "The Bicycle Thief"? 929 00:56:52,492 --> 00:56:54,244 No, thanks. I have to get the children home. 930 00:56:54,369 --> 00:56:55,621 She's never seen it? 931 00:56:55,746 --> 00:56:57,794 Why don't you guys go see "The Bicycle Thief"? 932 00:56:57,915 --> 00:56:59,792 I'll go and read my Agatha Christie. 933 00:56:59,917 --> 00:57:01,840 I would love to see it. I've seen it, but I would love to. 934 00:57:01,960 --> 00:57:04,429 I can take you back in the car if you don't wanna go. 935 00:57:21,980 --> 00:57:26,110 It's a great film. It's great. But you gotta look at it in context. 936 00:57:26,234 --> 00:57:29,033 - It's about survival in post-war Italy. - I was looking at it in context. 937 00:57:29,154 --> 00:57:31,373 Right. But you can't divorce it from its social roots. 938 00:57:31,490 --> 00:57:33,743 But it's much deeper than a social problem. 939 00:57:33,867 --> 00:57:36,290 There's so many wonderful ambiguities in it. 940 00:57:36,411 --> 00:57:39,130 - It's much more profound. - But the conflict is clear. Right? 941 00:57:39,247 --> 00:57:41,716 He's got to have the bicycle or he's gonna starve to death. 942 00:57:41,833 --> 00:57:44,928 Yes. Of course. But forget about a social problem for a minute. 943 00:57:45,045 --> 00:57:48,094 I mean, you know, obviously... What is this place? 944 00:57:48,215 --> 00:57:50,889 Obviously if you don't have enough to eat or something, 945 00:57:51,009 --> 00:57:54,138 that becomes a major problem, the issues become very clear-cut. 946 00:57:54,262 --> 00:57:57,732 But what happens if you're living in a more affluent society 947 00:57:57,849 --> 00:58:01,149 and you're lucky enough to not have to worry about that, you're surviving? 948 00:58:01,269 --> 00:58:04,944 So then your problems become how can I fall in love, 949 00:58:05,065 --> 00:58:07,443 or why can't I fall in love, more accurately, 950 00:58:07,567 --> 00:58:10,195 and why do I age and die, 951 00:58:10,320 --> 00:58:12,618 and what meaning can my life possibly have? 952 00:58:12,739 --> 00:58:15,868 The issues become very complex for you. 953 00:58:15,993 --> 00:58:17,870 For a guy who makes a lot of funny movies, 954 00:58:17,995 --> 00:58:19,963 you're kind of a depressive, you know. 955 00:58:20,080 --> 00:58:23,129 I'm not a depressive. I have a good time. I have laughs. 956 00:58:23,250 --> 00:58:24,968 - Do you? - Why? Do you not think so? 957 00:58:25,085 --> 00:58:27,884 I don't know. Like what do you do, for example, for laughs? 958 00:58:28,005 --> 00:58:31,976 What do I do? The usual, you know. Read, walk, communicate, all that stuff. 959 00:58:32,092 --> 00:58:36,017 Get undressed and perform the Heimlich manoeuvre on a loved one. 960 00:58:36,138 --> 00:58:38,732 I was having a good time this afternoon. 961 00:58:38,849 --> 00:58:42,479 Why, has this been dreary for you? Have I been boring? Tell me the truth. 962 00:58:42,602 --> 00:58:45,630 No, I've been having a really good time. Really. 963 00:58:45,755 --> 00:58:47,233 Sandy? 964 00:58:52,195 --> 00:58:55,415 Charlotte. Charlotte Ames. 965 00:58:55,532 --> 00:58:57,455 Your mother. 966 00:58:57,576 --> 00:59:01,001 How you doing? I just knew that was you back there. 967 00:59:02,873 --> 00:59:06,047 - Ah, you don't recognise me, right? - Sure I do. 968 00:59:06,168 --> 00:59:08,796 It's OK. I had some face work done. 969 00:59:11,089 --> 00:59:14,343 - You look astounding. - Would you believe it? 970 00:59:14,468 --> 00:59:17,142 Would you believe I played your mother in a movie? 971 00:59:17,262 --> 00:59:19,515 - I'm amazed. - Thank you. 972 00:59:19,639 --> 00:59:21,641 What a funny coincidence. 973 00:59:21,767 --> 00:59:24,737 I had my face done. I had my breasts done. I had my ass done. 974 00:59:24,853 --> 00:59:27,231 I got some procaine and silicone, some nipping and tucking. 975 00:59:27,355 --> 00:59:29,858 That's more work than they do on the West Side Highway. 976 00:59:29,983 --> 00:59:31,985 - Well... - But why? I don't understand you. 977 00:59:32,110 --> 00:59:35,034 You were always a wonderful-looking... 978 00:59:35,155 --> 00:59:38,830 You know! I'm an actress, you got to keep young. 979 00:59:38,950 --> 00:59:41,874 - Otherwise the public loses interest. - You always looked great to me. 980 00:59:41,995 --> 00:59:43,997 - Let me tell you. - Wow. That's sweet. 981 00:59:44,122 --> 00:59:46,545 Listen, tell me, what the hell are you doing up here? 982 00:59:46,666 --> 00:59:49,465 I was just driving through. We were at the movies. 983 00:59:49,586 --> 00:59:52,055 I'm still stunned to see you, I must say. 984 00:59:52,172 --> 00:59:56,894 You got to tell me whatever happened to what's-her-name? That actress. Dorrie. 985 00:59:57,010 --> 00:59:59,058 Dorrie? Dorrie's OK. 986 00:59:59,179 --> 01:00:03,480 Dorrie's living in Hawaii, and she's married, and she's fine. 987 01:00:03,600 --> 01:00:06,228 - I liked her. She was special. - She was great. 988 01:00:06,353 --> 01:00:08,276 I mean, I really dug her. 989 01:00:10,232 --> 01:00:12,280 I can't play this. I don't have that kind of flair. 990 01:00:12,400 --> 01:00:15,074 Will you stop it? You're fine. You just refuse to trust yourself. 991 01:00:15,195 --> 01:00:16,913 I'm no good. I don't know what you see in me. 992 01:00:17,030 --> 01:00:19,783 Will you relax? You're a bundle of nerves. You're great. 993 01:00:19,908 --> 01:00:22,206 I should be playing Cynthia's role, she should be playing mine. 994 01:00:22,327 --> 01:00:24,250 She's much funnier and a lot more beautiful. 995 01:00:24,371 --> 01:00:26,044 She's fine, but you're great, too. 996 01:00:26,164 --> 01:00:28,212 The crew laughs at her. They can't take their eyes off her. 997 01:00:28,333 --> 01:00:31,212 - Oh, stop it. What are you taking? - My diet pill. 998 01:00:31,336 --> 01:00:33,589 - That's speed. - I don't wanna be fat! 999 01:00:33,713 --> 01:00:36,136 Fat? How can you be fat? There's no chance... 1000 01:00:36,258 --> 01:00:38,852 I am, I'm overweight. You just refuse to see my bad points. 1001 01:00:38,969 --> 01:00:40,812 You're killing yourself with those diets. 1002 01:00:40,929 --> 01:00:43,978 First it's no pills, then it's all pills, then it was no steak, 1003 01:00:44,099 --> 01:00:47,478 and then it was six steaks a day and twelve glasses of water. 1004 01:00:47,602 --> 01:00:49,354 - I'm tired of feeling gross. - You're not gross. 1005 01:00:49,479 --> 01:00:52,232 Obviously you're gonna kill your appetite if you take speed, 1006 01:00:52,357 --> 01:00:55,031 but then you can't sleep nights, you got to take those terrible sleeping pills. 1007 01:00:55,152 --> 01:00:56,870 And you mix that garbage with your anti-depressants... 1008 01:00:56,987 --> 01:00:58,989 - The doctor said it was fine. - You never asked the doctor. 1009 01:00:59,114 --> 01:01:02,709 Stop telling me. Is she fat? Is she fat? Talk to her. 1010 01:01:02,826 --> 01:01:05,875 - Talk to her. I can't believe... - Listen, Dorrie. Listen to me. 1011 01:01:05,996 --> 01:01:09,000 You are such a sweet, young and beautiful... 1012 01:01:09,124 --> 01:01:10,501 Anything you do looks right. 1013 01:01:10,625 --> 01:01:13,003 Honestly, you're at the age where you can't do anything wrong. 1014 01:01:13,128 --> 01:01:17,304 Hey, come on. If you had scar tissue, it would be beautiful. 1015 01:01:17,424 --> 01:01:20,098 Listen, I'm the one with crow's feet on her crow's feet, huh? 1016 01:01:20,218 --> 01:01:23,347 You're wonderful! The picture's almost over. 1017 01:01:23,471 --> 01:01:25,394 Why don't we go away for a while? We could drop out. 1018 01:01:25,515 --> 01:01:28,519 - We can have a kid. - You know I'd like that. 1019 01:01:28,643 --> 01:01:31,112 All right. Of course, we'd have to fool around a little bit, 1020 01:01:31,229 --> 01:01:33,823 but you could swing that if you put your mind to it. 1021 01:01:33,940 --> 01:01:37,695 Oh, shit! Now my skin hurts. That's a sure sign I'm getting depressed. 1022 01:01:40,530 --> 01:01:43,534 So do I really remind you of an old girlfriend? 1023 01:01:43,658 --> 01:01:46,377 That's not bad for a little violinist from Winnetka, you know. 1024 01:01:46,494 --> 01:01:48,917 Yeah, I got to give you my one classical music joke, 1025 01:01:49,039 --> 01:01:53,010 which I put in every single picture, and I invariably cut it out. 1026 01:01:54,002 --> 01:01:56,004 I don't know much about classical music. 1027 01:01:56,129 --> 01:01:57,802 For years, I thought the Goldberg Variations 1028 01:01:57,923 --> 01:02:00,893 were something Mr and Mrs Goldberg tried on their wedding night. 1029 01:02:01,009 --> 01:02:04,183 - See why it goes out of the picture. - Great gag. 1030 01:02:04,304 --> 01:02:06,306 So, how do I remind you of Dorrie? 1031 01:02:06,431 --> 01:02:07,648 - How? - Yeah. 1032 01:02:07,766 --> 01:02:12,738 You guys are both, you know, sort of seductive and attractive. 1033 01:02:12,854 --> 01:02:16,074 Stop me if this gets nauseating. And, you know, beautiful. 1034 01:02:16,191 --> 01:02:18,740 And there's a... Not a tragic sense, I wouldn't say, 1035 01:02:18,860 --> 01:02:21,704 but there's kind of, you know, a lost feeling. 1036 01:02:21,821 --> 01:02:23,869 - Really? - Little bit. Yeah. 1037 01:02:23,990 --> 01:02:27,290 A sort of... I don't know you well enough to say that, 1038 01:02:27,410 --> 01:02:31,460 but, you know, I would guess it's just kind of a lost quality. 1039 01:02:31,581 --> 01:02:32,833 Hmm. Yeah. 1040 01:02:32,958 --> 01:02:37,304 - Oh, Jesus. - What's the matter? What's going on? 1041 01:02:37,420 --> 01:02:40,469 Yeah. The goddamn chauffeur never takes care of the car. 1042 01:02:40,590 --> 01:02:44,060 Hang on. Oh, brother! I got to... Yeah. 1043 01:02:44,177 --> 01:02:47,977 Oh, Jesus. Really annoying. 1044 01:02:53,687 --> 01:02:55,530 - No, I know. - This is absurd. 1045 01:02:55,647 --> 01:02:58,696 You know, it's starting to get dark, there's no people, there's no... 1046 01:02:58,817 --> 01:03:00,034 There's, you know... 1047 01:03:00,151 --> 01:03:03,496 Well, I'm sure we're gonna find something very soon. 1048 01:03:03,613 --> 01:03:05,365 - I don't know. - There's got to be something around here. 1049 01:03:05,490 --> 01:03:08,118 They're gonna find us wandering in the woods six months from now, 1050 01:03:08,243 --> 01:03:10,986 living on locusts and wild honey. 1051 01:03:11,447 --> 01:03:12,752 What the hell is that? 1052 01:03:17,168 --> 01:03:21,719 In the Earth's trinity there are three signs, the Taurus, the Virgo, the Capricorn. 1053 01:03:21,840 --> 01:03:24,844 The Taureans are determined, the Virgos analytical, 1054 01:03:24,968 --> 01:03:26,811 and the Capricorneans persevering. 1055 01:03:26,928 --> 01:03:28,726 We're not discussing astrology. This is science. 1056 01:03:28,847 --> 01:03:31,771 - Oh, come on! Science has failed. - How can you say it's failed? 1057 01:03:31,891 --> 01:03:33,985 You're just saying that because it hasn't solved every problem. 1058 01:03:34,102 --> 01:03:35,820 - Look at penicillin. - And space satellites. 1059 01:03:35,937 --> 01:03:37,860 Open-heart surgery, heart transplants. 1060 01:03:37,981 --> 01:03:41,485 My husband's alive, six months now, using a different person's heart. 1061 01:03:41,609 --> 01:03:43,828 It's a Japanese heart, but he seems happy. 1062 01:03:43,945 --> 01:03:47,620 Can we get back to the subject of UFOs? That's what this party's for, isn't it? 1063 01:03:47,741 --> 01:03:51,211 - Is it true that you're a UFO freak? - No, no. Our car broke down. 1064 01:03:51,328 --> 01:03:53,456 - I really admire your work, sir. - Thanks very much. 1065 01:03:53,580 --> 01:03:55,423 - You have such a degenerate mind. - Thank you. 1066 01:03:55,540 --> 01:03:58,259 They're in all different sizes and they're in all different shapes. 1067 01:03:58,376 --> 01:04:00,253 - You actually see them? - Every night. 1068 01:04:00,378 --> 01:04:01,595 Is this your girlfriend? 1069 01:04:01,713 --> 01:04:03,841 - She's just a friend. - Are you both into Martians? 1070 01:04:03,965 --> 01:04:06,889 I know you don't like to do this, but can I kiss you? 1071 01:04:07,010 --> 01:04:09,889 Hey, you should make a film about flying saucers. 1072 01:04:10,013 --> 01:04:13,142 You only make films about people with personality disorders. 1073 01:04:13,266 --> 01:04:16,110 I can prove that if there's life anywhere else in the universe, 1074 01:04:16,227 --> 01:04:17,774 they will have a Marxist economy. 1075 01:04:17,896 --> 01:04:21,491 Mr Bates? Excuse me. I'm an occult nutritionist. I was wondering... 1076 01:04:21,608 --> 01:04:24,737 Mr Bates? Excuse me. What have you got against intellectuals? 1077 01:04:24,861 --> 01:04:28,161 - Intellectuals? Nothing. Why? - Mr Bates, I've seen all your films. 1078 01:04:28,281 --> 01:04:30,750 - You really feel threatened by them. - Threatened? You're kidding. 1079 01:04:30,867 --> 01:04:33,620 I've always said they're like the Mafia. They only kill their own. 1080 01:04:33,745 --> 01:04:36,419 That's exactly the attitude I was talking about. 1081 01:04:36,539 --> 01:04:39,008 You believe in magic. I know, I've read all your interviews. 1082 01:04:39,125 --> 01:04:43,130 No, I used to do magic tricks when I was a kid, but no more. 1083 01:04:43,254 --> 01:04:46,804 So you guys are here to see flying saucers land? Is that gonna happen? 1084 01:04:46,925 --> 01:04:49,519 When they arrive, it'll be the dawn of a whole new civilisation. 1085 01:04:49,636 --> 01:04:52,389 Space creatures conspiring with the Soviet government 1086 01:04:52,514 --> 01:04:55,893 already control our thoughts by sending out electrical currents 1087 01:04:56,017 --> 01:04:59,442 from the top of the Empire State Building, and I'm the only one that knows. 1088 01:04:59,562 --> 01:05:01,530 If you're alienated, can you still have children? 1089 01:05:01,648 --> 01:05:03,616 Sure. Alienation only affects the mind. 1090 01:05:03,733 --> 01:05:06,612 It has nothing to do with the rest of your body. 1091 01:05:06,736 --> 01:05:10,536 Sandy! Sandy, you know, this is exactly like one of your satires. 1092 01:05:10,657 --> 01:05:12,955 It's like we're all characters in some film 1093 01:05:13,076 --> 01:05:15,849 being watched in God's private screening room. 1094 01:05:17,205 --> 01:05:19,503 - So, I thought I saw a UFO once. - Really? 1095 01:05:19,624 --> 01:05:22,673 Yeah, but I'd taken a lot of mescaline at the time, so I don't know. 1096 01:05:22,794 --> 01:05:24,262 Well, that will do it to you. 1097 01:05:24,379 --> 01:05:26,381 I was down in Mexico with my English professor. 1098 01:05:26,506 --> 01:05:28,508 We were having an affair, he was married. 1099 01:05:28,633 --> 01:05:30,931 - It was a really terrible situation. - You thought you saw a UFO? 1100 01:05:31,052 --> 01:05:35,649 - Yeah, we both really thought we did. - Well, that's a delusion. 1101 01:05:35,765 --> 01:05:38,518 I didn't know you did magic tricks. 1102 01:05:38,643 --> 01:05:41,692 Yeah, when I was a kid. I always practised to be popular. 1103 01:05:41,813 --> 01:05:45,158 - So, I used to... I'm getting drunk. - So can you show me one? 1104 01:05:45,275 --> 01:05:48,028 - You wanna see one? - Sure. 1105 01:06:13,720 --> 01:06:16,394 - Our son's a genius. - He doesn't take after you for damn sure. 1106 01:06:16,514 --> 01:06:18,562 He surely doesn't take after your side of the family! 1107 01:06:18,683 --> 01:06:20,185 - Go to hell! - Shut up! 1108 01:06:20,310 --> 01:06:22,904 If he's such a genius, how come he can't make funny movies? 1109 01:06:23,021 --> 01:06:26,321 Sandy, we'll sue them if they touch one frame of your film. 1110 01:06:26,441 --> 01:06:27,943 I promise you, you won't win. 1111 01:06:28,067 --> 01:06:31,492 - By the way, we got killed by the IRS. - They started looking at the back taxes. 1112 01:06:31,613 --> 01:06:35,083 You're my brother. You got to help me change my life. I'm a mess. 1113 01:06:35,200 --> 01:06:38,830 And don't forget lunch with the editors of those high school newspapers. 1114 01:06:38,953 --> 01:06:41,331 What about the Cancer Foundation, and the leukaemia victims, 1115 01:06:41,456 --> 01:06:43,299 and the political prisoners all over the world? 1116 01:06:43,416 --> 01:06:47,296 What about the Jews? The persecution in Europe, in Russia... 1117 01:06:47,420 --> 01:06:50,799 All those silly magic tricks you do couldn't help your friend Nat Bernstein. 1118 01:06:50,924 --> 01:06:53,552 And what about Dorrie? You know what that was like. 1119 01:06:53,676 --> 01:06:55,553 Remember the last time you saw her? 1120 01:07:01,184 --> 01:07:05,940 There's a doctor here that thinks I'm beautiful and interesting. 1121 01:07:07,649 --> 01:07:11,153 There's a doctor here that thinks I'm beautiful and interesting. 1122 01:07:13,404 --> 01:07:15,577 Are you seeing anyone? 1123 01:07:19,035 --> 01:07:20,503 You look thin. 1124 01:07:22,163 --> 01:07:25,007 There's a doctor here that's crazy about me. 1125 01:07:25,917 --> 01:07:29,137 Are you seeing any... There's... People's... 1126 01:07:30,255 --> 01:07:31,757 ...be too close. 1127 01:07:31,881 --> 01:07:35,226 I used to swim a lot. I can't feel anything. Yeah, me too. 1128 01:07:35,343 --> 01:07:38,472 I can't concentrate. There's no point. Too much. Some fresh air. 1129 01:07:38,596 --> 01:07:40,189 I feel better. 1130 01:07:48,648 --> 01:07:51,242 You were always searching for the perfect woman. 1131 01:07:51,359 --> 01:07:53,953 You wound up falling in love with me. 1132 01:07:54,696 --> 01:07:56,664 I can't be alone. 1133 01:07:59,450 --> 01:08:01,452 But I can't be too close. 1134 01:08:02,954 --> 01:08:07,255 It's not you, I... I just can't feel anything. 1135 01:08:09,919 --> 01:08:11,967 Are you going with anyone? 1136 01:08:13,840 --> 01:08:15,763 Are you seeing anyone? 1137 01:08:17,385 --> 01:08:19,638 Are you in love with anyone? 1138 01:08:28,271 --> 01:08:30,114 How do I look? 1139 01:08:45,079 --> 01:08:48,424 Wait a minute. Don't go! I've got some questions. 1140 01:08:48,541 --> 01:08:50,760 We can't breathe your air. 1141 01:08:50,877 --> 01:08:53,756 Yeah, at the rate we're going, we're not gonna be able to, either. 1142 01:08:53,880 --> 01:08:57,305 You guys got to tell me, why is there so much human suffering? 1143 01:08:57,425 --> 01:08:59,473 This is unanswerable. 1144 01:08:59,594 --> 01:09:03,189 - Is there a God? - These are the wrong questions. 1145 01:09:03,306 --> 01:09:06,901 Look, here's my point. If nothing lasts, why am I bothering to make films, 1146 01:09:07,018 --> 01:09:08,816 or do anything, for that matter? 1147 01:09:08,936 --> 01:09:12,986 We enjoy your films. Particularly the early funny ones. 1148 01:09:13,107 --> 01:09:15,610 But the human condition is so discouraging. 1149 01:09:15,735 --> 01:09:18,363 - There are some nice moments, too. - Yeah, with Dorrie. 1150 01:09:18,488 --> 01:09:21,867 - That's right. And Isobel. Be honest. - You prefer Isobel? 1151 01:09:21,991 --> 01:09:24,665 There's no comparison, she's a mature woman. 1152 01:09:24,786 --> 01:09:26,914 Mature woman? What are you, my rabbi? 1153 01:09:27,038 --> 01:09:28,915 Hey, I'm a super-intelligent being. 1154 01:09:29,040 --> 01:09:31,213 By Earth standards, I have an IQ of 1600, 1155 01:09:31,334 --> 01:09:33,428 and I can't even understand what you expected 1156 01:09:33,544 --> 01:09:35,137 from that relationship with Dorrie. 1157 01:09:35,254 --> 01:09:37,097 - I loved her. - Yeah, I know. 1158 01:09:37,215 --> 01:09:39,809 And two days a month, she was the most exciting woman in the world, 1159 01:09:39,926 --> 01:09:42,349 but the rest of the time she was a basket case. 1160 01:09:42,470 --> 01:09:45,144 On the other hand, Isobel is someone that you can count on. 1161 01:09:45,264 --> 01:09:48,313 But shouldn't I stop making movies and do something that counts, 1162 01:09:48,434 --> 01:09:51,938 like helping blind people, or becoming a missionary or something? 1163 01:09:52,063 --> 01:09:55,112 Let me tell you, you're not the missionary type. You'd never last. 1164 01:09:55,233 --> 01:09:58,112 And incidentally, you're also not Superman, you're a comedian. 1165 01:09:58,236 --> 01:10:01,786 You wanna do mankind a real service? Tell funnier jokes. 1166 01:10:01,906 --> 01:10:04,750 Yeah, but I've gotta find meaning. 1167 01:11:23,154 --> 01:11:25,782 Wouldn't you know it, that there would be hot air balloons? 1168 01:11:25,907 --> 01:11:29,081 - You didn't really expect saucers? - I did, yeah. I was hoping... 1169 01:11:29,202 --> 01:11:33,127 I had some very, very profound questions that I wanted to ask. 1170 01:11:35,333 --> 01:11:38,587 You look incredibly beautiful to me. 1171 01:11:38,711 --> 01:11:42,887 Well, thanks. We should go back to the hotel, don't you think? 1172 01:11:43,007 --> 01:11:46,432 - No, I don't want to. - Come on, we've been away for hours. 1173 01:11:46,552 --> 01:11:49,897 - They're gonna be worried about us. - I never wanna go back to the hotel. 1174 01:11:50,014 --> 01:11:51,812 What I wanna do is run away with you. 1175 01:11:51,933 --> 01:11:55,483 I'm serious. I wanna get in the car and just give up everything. 1176 01:11:55,603 --> 01:11:58,447 I just wanna give up everything, and just... We'll move in together. 1177 01:11:58,564 --> 01:12:00,032 I would be no fun to live with. 1178 01:12:00,149 --> 01:12:02,743 You'd be nothing but fun. You'd be great. 1179 01:12:02,860 --> 01:12:06,615 I would be very bad trouble, believe me. You don't know me. 1180 01:12:06,739 --> 01:12:10,039 - Why? What are your problems? - I just... Men. 1181 01:12:10,159 --> 01:12:13,003 - I have terrible trouble with men. - Why? Why? 1182 01:12:13,120 --> 01:12:16,420 It's just that whenever a man gets close, I get crazy. 1183 01:12:16,541 --> 01:12:18,885 - Well, you go with Jack. - That's something else. 1184 01:12:19,001 --> 01:12:20,878 He's very sweet, and he really cares about me. 1185 01:12:21,003 --> 01:12:23,756 And it's solid, you know. I need that. 1186 01:12:24,549 --> 01:12:26,551 As soon as I saw you in the lobby, 1187 01:12:26,676 --> 01:12:28,929 I thought that you'd be absolutely fun for me. 1188 01:12:29,053 --> 01:12:30,771 You have an incredible sixth sense 1189 01:12:30,888 --> 01:12:33,141 to pick me out of the whole crowd of people. 1190 01:12:33,266 --> 01:12:37,897 - I'm nothing but trouble. - Nothing but...? I can handle it. 1191 01:12:39,522 --> 01:12:42,275 There they are! What is going on here, Sandy? 1192 01:12:42,400 --> 01:12:45,825 We sent the police! I thought something terrible had happened. 1193 01:12:45,945 --> 01:12:49,119 - The car broke down. - Out here carousing. I don't believe this! 1194 01:12:49,240 --> 01:12:51,959 What does everybody want from me? Leave me alone. 1195 01:12:52,076 --> 01:12:54,670 I don't wanna go back. I'm tired of everything. 1196 01:12:54,787 --> 01:12:59,293 I'm tired of my lawyer and my accountant, and I can't help anybody. 1197 01:12:59,417 --> 01:13:01,590 I can't help the Cancer Society, 1198 01:13:01,711 --> 01:13:05,056 and I can't help the blind people and the kidney victims. 1199 01:13:05,172 --> 01:13:07,925 I can't help my sister, and I don't wanna get married, Isobel. 1200 01:13:08,050 --> 01:13:12,305 The last thing I need now is a family and a commitment and a... 1201 01:13:12,430 --> 01:13:14,558 - Isobel! - Sandy? 1202 01:13:14,682 --> 01:13:16,605 You know you're my hero. 1203 01:13:34,702 --> 01:13:37,296 - Oh, my God! - He's dead! 1204 01:13:39,874 --> 01:13:42,127 It's a shame. Poor fool, he's dead. 1205 01:13:42,251 --> 01:13:44,925 And he never really found out the meaning of life. 1206 01:13:50,343 --> 01:13:53,973 I treated him. He was a complicated patient. 1207 01:13:55,389 --> 01:13:59,986 He saw reality too clearly. Faulty denial mechanism. 1208 01:14:00,102 --> 01:14:04,608 Failed to block out the terrible truths of existence. 1209 01:14:04,732 --> 01:14:10,705 In the end, his inability to push away the awful facts of being in the world 1210 01:14:10,821 --> 01:14:13,244 rendered his life meaningless. 1211 01:14:13,366 --> 01:14:16,245 Or as one great Hollywood producer said, 1212 01:14:16,369 --> 01:14:20,215 "Too much reality is not what the people want." 1213 01:14:20,331 --> 01:14:25,883 Sandy Bates suffered a depression, common to many artists in middle age. 1214 01:14:26,796 --> 01:14:30,391 In my latest paper for the "Psychoanalytic Journal", 1215 01:14:30,508 --> 01:14:34,603 I have named it "Ozymandias Melancholia". 1216 01:14:35,554 --> 01:14:38,307 Thank you very much. Thank you. 1217 01:14:40,101 --> 01:14:44,277 Well, Sandy Bates' works will live on after him. 1218 01:14:44,397 --> 01:14:47,742 But what good is it if I can't pinch any women or hear any music? 1219 01:14:47,858 --> 01:14:51,704 And now in this classic scene from his Academy Award winning motion picture... 1220 01:14:51,821 --> 01:14:54,040 I would trade that Oscar for one more second of life. 1221 01:14:54,156 --> 01:14:58,707 ...he deals with the subject of immortality, a subject that plagued him. 1222 01:14:58,828 --> 01:15:01,047 In this film, he played the part of God. 1223 01:15:01,163 --> 01:15:03,006 This was not easy, folks, because, you know, 1224 01:15:03,124 --> 01:15:06,048 I didn't know what the hell I was doing, and I don't have a good voice for God. 1225 01:15:06,168 --> 01:15:08,466 He received an Academy Award nomination 1226 01:15:08,587 --> 01:15:10,806 for his convincing portrayal of God, 1227 01:15:10,923 --> 01:15:13,597 although they had to use another actor's voice. 1228 01:15:13,718 --> 01:15:17,723 And though this plaque is not an Academy Award, 1229 01:15:17,847 --> 01:15:20,396 and its presentation is posthumous, 1230 01:15:20,516 --> 01:15:25,022 I want to present it to that great comedian, the late Sandy Bates. 1231 01:15:25,146 --> 01:15:27,490 - Here you go, Sandy. - Thank you very much. 1232 01:15:29,525 --> 01:15:33,405 Thank you so much. I'm very honoured to get this, you can imagine. 1233 01:15:33,529 --> 01:15:38,330 You know, some time ago I had a love affair that ended sort of unhappily, 1234 01:15:38,451 --> 01:15:42,877 and just a little while back, just before I died, in fact, 1235 01:15:42,997 --> 01:15:46,718 I was on the operating table, and I was searching to try and find 1236 01:15:46,834 --> 01:15:51,055 something to hang on to, you know. Cos when you're dying, 1237 01:15:51,172 --> 01:15:53,641 your life suddenly really does become very authentic. 1238 01:15:53,758 --> 01:15:56,853 And I was reaching for something to give my life meaning, 1239 01:15:56,969 --> 01:15:59,438 and a memory flashed through my mind. 1240 01:16:05,519 --> 01:16:09,194 'It was one of those great spring days, a Sunday, 1241 01:16:09,315 --> 01:16:12,285 'and you knew summer would be coming soon. 1242 01:16:12,401 --> 01:16:16,281 'I remember that morning Dorrie and I had gone for a walk in the park. 1243 01:16:16,405 --> 01:16:19,784 'We came back to the apartment, we were just sort of sitting around, 1244 01:16:19,909 --> 01:16:24,085 'and I put on a record of Louis Armstrong, which was music that I grew up loving. 1245 01:16:24,205 --> 01:16:28,176 'It was very, very pretty, and I happened to glance over, 1246 01:16:28,292 --> 01:16:31,421 'and I saw Dorrie sitting there. 1247 01:16:31,545 --> 01:16:34,799 'And I remember thinking to myself, how terrific she was 1248 01:16:34,924 --> 01:16:36,676 'and how much I loved her. 1249 01:16:36,801 --> 01:16:39,145 'And I guess it was the combination of everything, 1250 01:16:39,261 --> 01:16:42,515 'the sound of that music and the breeze, 1251 01:16:42,640 --> 01:16:46,144 'and how beautiful Dorrie looked to me. 1252 01:16:46,268 --> 01:16:50,023 'And for one brief moment, everything just seemed to come together perfectly, 1253 01:16:50,147 --> 01:16:52,070 'and I felt happy. 1254 01:16:52,191 --> 01:16:54,785 'Almost indestructible, in a way. 1255 01:16:54,902 --> 01:16:58,372 'And it's funny, that simple little moment of contact 1256 01:16:58,489 --> 01:17:02,665 'moved me in a very, very profound way.' 1257 01:17:02,785 --> 01:17:07,712 # Sometimes, I wonder why I spend the lonely night 1258 01:17:08,207 --> 01:17:11,177 # Oh, baby, oh, I know 1259 01:17:11,293 --> 01:17:15,594 # Dreaming of a song melody in my memory 1260 01:17:15,714 --> 01:17:18,433 # And I am once again with you 1261 01:17:18,551 --> 01:17:21,930 # When our love was new, oh, baby 1262 01:17:22,054 --> 01:17:25,649 # Each kiss an inspiration 1263 01:17:25,766 --> 01:17:28,269 # That was long ago 1264 01:17:28,394 --> 01:17:30,772 # Now my consolation 1265 01:17:30,896 --> 01:17:33,490 # Is in the stardust of a song 1266 01:17:33,607 --> 01:17:36,577 # Beside a garden wall 1267 01:17:36,694 --> 01:17:41,916 # When stars are bright, you were in my arms, baby 1268 01:17:42,032 --> 01:17:45,662 # The nightingale tells his fairy tale 1269 01:17:45,786 --> 01:17:49,086 # Of paradise where roses grow 1270 01:17:49,206 --> 01:17:51,959 # Though I dream in vain, oh, baby 1271 01:17:52,084 --> 01:17:56,464 # In my heart it will remain 1272 01:17:56,589 --> 01:17:58,967 # My stardust melody 1273 01:17:59,091 --> 01:18:02,391 # The memory of love's refrain 1274 01:18:02,511 --> 01:18:04,764 # The memory of love's refrain # 1275 01:18:07,266 --> 01:18:09,018 Cop-out artist! 1276 01:18:09,143 --> 01:18:11,487 That was so beautiful. 1277 01:18:11,604 --> 01:18:15,575 Why do all comedians turn out to be sentimental bores? 1278 01:18:16,358 --> 01:18:19,953 He's all right, he just fainted. I'm sure it's just nervous tension. 1279 01:18:20,070 --> 01:18:24,450 He had some hallucination about being shot with a .32 pistol by a fan. 1280 01:18:24,575 --> 01:18:25,997 Dorrie... 1281 01:18:28,412 --> 01:18:30,881 Isobel. Isobel! 1282 01:18:31,749 --> 01:18:33,717 - I wanna talk to you. - I don't want to talk to you. 1283 01:18:33,834 --> 01:18:34,926 Don't be silly... 1284 01:18:35,044 --> 01:18:37,046 I came to invite you to my brother's restaurant. 1285 01:18:37,171 --> 01:18:39,344 My brother Ozzy's got a terrific restaurant. 1286 01:18:39,465 --> 01:18:42,344 - Armenian food. My mother's the cook. - I don't eat Armenian food. 1287 01:18:42,468 --> 01:18:44,516 We need a picture of you, maybe sitting at a table. 1288 01:18:44,637 --> 01:18:46,480 - No, no, no. - It'd really be terrific. 1289 01:18:46,597 --> 01:18:49,476 - What's the matter? - The Rolls-Royce. 1290 01:18:49,600 --> 01:18:52,149 Yeah, it's mine. This is mine. I already went through that. 1291 01:18:52,269 --> 01:18:56,319 - Well, we found a .32 calibre pistol. - That's mine, too. I carry a pistol. 1292 01:18:56,440 --> 01:18:59,284 I have a thing about Nazis. 1293 01:18:59,401 --> 01:19:03,281 - It's a little paranoid weakness I have. - You have a permit, I'm sure. 1294 01:19:03,405 --> 01:19:05,499 I don't need a permit. I never shoot the gun. 1295 01:19:05,616 --> 01:19:09,462 But, you know, I've had family that's had problems, so I... 1296 01:19:09,578 --> 01:19:12,798 - I'm sorry, but... - It's strictly a Nazi... 1297 01:19:12,915 --> 01:19:15,759 Sorry, but we'll have to have you come down and answer a few questions. 1298 01:19:15,876 --> 01:19:18,220 That won't be necessary. Really. 1299 01:19:18,337 --> 01:19:21,511 You can make an exception in my case. I'm a celebrity. 1300 01:19:43,946 --> 01:19:46,495 Listen, I want you to come and live with me. 1301 01:19:46,615 --> 01:19:48,117 No, thank you. 1302 01:19:48,242 --> 01:19:52,213 - Really... Don't be ridiculous. - You make me feel ridiculous. 1303 01:19:52,329 --> 01:19:54,627 I've been under stress lately. You know what I mean? 1304 01:19:54,748 --> 01:19:57,217 Our broken romance and the death of a friend. 1305 01:19:57,334 --> 01:20:01,760 - Go find Dorrie. She's better for you. - No, no. Dorrie. That's over, believe me. 1306 01:20:02,715 --> 01:20:04,763 I don't want to hear you! 1307 01:20:06,802 --> 01:20:10,227 I love you. I mean, I've really thought everything over. 1308 01:20:24,862 --> 01:20:27,866 I'm telling you, this has been a very, very interesting weekend for me. 1309 01:20:27,990 --> 01:20:30,709 A lot of very strange thoughts went through my mind. 1310 01:20:30,826 --> 01:20:32,624 And I feel very differently about a lot of things. 1311 01:20:32,745 --> 01:20:34,418 - I am not your type. - Yes. No... 1312 01:20:34,538 --> 01:20:36,916 You like those dark women with all their problems. 1313 01:20:37,041 --> 01:20:38,258 Those dark women? No. 1314 01:20:38,375 --> 01:20:41,003 - They give you a hard time and you like. - And you think I like that? Right? 1315 01:20:41,128 --> 01:20:42,380 No, you're wrong. 1316 01:20:42,504 --> 01:20:45,974 I'm telling you, I was thinking about a lot of unusual things on the weekend, 1317 01:20:46,091 --> 01:20:48,640 and I feel much... I feel lighter. Do you know what I mean? 1318 01:20:48,761 --> 01:20:52,811 And I had a very, very remarkable idea 1319 01:20:52,931 --> 01:20:55,275 for a new ending for my movie, you know? 1320 01:20:55,392 --> 01:20:58,987 We're on a train, and there are many sad people on it, you know. 1321 01:20:59,104 --> 01:21:00,902 And I have no idea where it's heading. 1322 01:21:01,023 --> 01:21:04,027 Could be anywhere. Could be the same junkyard. And... 1323 01:21:04,151 --> 01:21:07,246 But it's not as terrible as I originally thought it was, 1324 01:21:07,363 --> 01:21:09,582 because, you know, we like each other, 1325 01:21:09,698 --> 01:21:11,325 and we have some laughs, 1326 01:21:11,450 --> 01:21:14,124 and there's a lot of closeness and the whole thing is a lot easier to take. 1327 01:21:14,244 --> 01:21:16,372 I don't like it. It's too sentimental. 1328 01:21:16,497 --> 01:21:18,841 So? But so what? It's the good sentimental. 1329 01:21:18,957 --> 01:21:21,631 That's what you... You know, it's... And you're... 1330 01:21:21,752 --> 01:21:26,303 There's this character that's based on you that's very warm and very giving, 1331 01:21:26,423 --> 01:21:30,678 and you're absolutely nuts over me, you're just crazy about me. 1332 01:21:30,803 --> 01:21:33,022 You just think I'm the most wonderful thing in the world. 1333 01:21:33,138 --> 01:21:36,984 And you're in love with me, and despite the fact I do a lot of foolish things, 1334 01:21:37,101 --> 01:21:41,527 cos you realise that down deep, I'm not evil or anything, 1335 01:21:41,647 --> 01:21:44,867 just sort of floundering around, just ridiculous, maybe. 1336 01:21:44,983 --> 01:21:47,987 - Just searching, OK? - I don't think it's realistic. 1337 01:21:48,112 --> 01:21:51,582 Now? Now you're gonna bring up realism, after... 1338 01:21:51,698 --> 01:21:53,871 This is a hell of a time to... 1339 01:21:53,992 --> 01:21:56,836 I know one thing, that a huge, big, wet kiss 1340 01:21:56,954 --> 01:21:59,958 would go a long way to selling this idea. 1341 01:22:00,707 --> 01:22:02,459 I'm very serious. 1342 01:22:02,584 --> 01:22:06,589 I think this is a big, big finish, you know? 1343 01:22:38,370 --> 01:22:41,840 - It just killed me. Did you feel that? - I think it was great. 1344 01:22:41,957 --> 01:22:46,463 I just can't believe the stuff he gets into. It's so deep. 1345 01:22:46,587 --> 01:22:50,888 All that stuff about life and how everybody should love each other. 1346 01:22:51,008 --> 01:22:53,636 I mean, he's telling us heavy, original things here. 1347 01:22:53,760 --> 01:22:55,603 He's always been heavy. 1348 01:22:55,721 --> 01:22:58,600 What did you think the significance of the Rolls-Royce was? 1349 01:22:58,724 --> 01:23:03,195 - I think that's... It represents his car. - Really? 1350 01:23:03,312 --> 01:23:06,111 - I look fat. - Fat? Come on, you're not fat. 1351 01:23:06,231 --> 01:23:10,577 I am. I mean, it's just so ridiculous. I'm gonna have to go on another diet. 1352 01:23:10,694 --> 01:23:15,450 I tried to play the role sympathetically, but the role was just too thin. 1353 01:23:15,574 --> 01:23:19,374 He said to me, "Wear this moustache, it'll be funny." So I listened to him. 1354 01:23:19,495 --> 01:23:23,796 - You looked so beautiful. - Thank you. But you can hear me? 1355 01:23:23,916 --> 01:23:27,966 - Have you heard my English? - Your English was fine. 1356 01:23:28,086 --> 01:23:29,963 By the way, I wanna ask you, 1357 01:23:30,088 --> 01:23:33,592 did you find when you did kissing scenes with him, 1358 01:23:33,717 --> 01:23:36,812 did he open his mouth and wiggle his tongue around? 1359 01:23:36,929 --> 01:23:39,557 - And he never lets you go. - The most irritating thing, right? 1360 01:23:39,681 --> 01:23:41,058 It's funny. 1361 01:23:41,850 --> 01:23:45,855 It's amazing, Rash. From this he makes a living? 1362 01:23:45,979 --> 01:23:50,655 I like a melodrama, a musical comedy with a plot.120529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.