Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,132 --> 00:00:10,148
-Чего ты ждёшь от себя сегодня?
2
00:00:10,533 --> 00:00:13,937
Готова ли ты начать жить
заместо того, чтобы просто мечтать?
3
00:00:14,188 --> 00:00:15,688
-Вместо.
4
00:00:16,025 --> 00:00:17,525
Вместо того.
5
00:00:18,705 --> 00:00:20,205
-Ну сейчас, погоди!
6
00:00:20,738 --> 00:00:22,238
Так.
7
00:00:22,750 --> 00:00:25,820
Я стою на сцене, за штурвалом.
Ну, я же Капитанова.
8
00:00:26,351 --> 00:00:31,335
С последних рядов спускаются
огромные синие полотна. Ну, типа волны.
9
00:00:31,851 --> 00:00:33,351
И я такая...
10
00:00:36,592 --> 00:00:38,272
Окунись в океан успеха!
11
00:00:39,086 --> 00:00:42,328
Почувствуй, как его энергия
текёт внутри тебя!
12
00:00:43,661 --> 00:00:45,513
Ну как?
-Здорово, только...
13
00:00:47,015 --> 00:00:48,851
Здорово!
-Как ты думаешь,
14
00:00:49,102 --> 00:00:50,923
Рома даст денег на такое шоу?
15
00:00:51,254 --> 00:00:54,494
-А зачем тебе Рома?
Ты же можешь у Вселенной попросить.
16
00:00:55,492 --> 00:00:58,063
-Ладно. Я поеду, у меня тренинг.
17
00:00:58,344 --> 00:00:59,844
-Угу.
-Возьму?
18
00:01:01,718 --> 00:01:03,218
-Хорошего тебе дня.
19
00:01:03,469 --> 00:01:06,071
На Вселенную надейся, а сама не плошай!
20
00:01:07,180 --> 00:01:08,860
-И фразу эту тоже возьму.
21
00:01:10,336 --> 00:01:12,563
(звонок телефона)
22
00:01:19,837 --> 00:01:21,337
-Алло?
23
00:01:21,588 --> 00:01:25,068
-Ольга Павловна, зайдите ко мне сегодня,
если не затруднит.
24
00:01:26,051 --> 00:01:27,731
-Здравствуйте. А зачем?
25
00:01:28,751 --> 00:01:30,431
-Явку с повинной написать.
26
00:01:31,924 --> 00:01:33,499
-А...
(короткие гудки)
27
00:01:55,071 --> 00:01:57,601
-Думал, не дождусь.
Два раза совещание подвинул.
28
00:01:57,852 --> 00:02:01,820
-У девочек это называется "быстро
помыть голову перед важной встречей".
29
00:02:02,071 --> 00:02:06,342
-Я рад, что ты называешь это
важной встречей.
30
00:02:07,440 --> 00:02:10,340
-Я про встречу с новым дизайнером
нашей квартиры.
31
00:02:11,365 --> 00:02:12,865
Ты же Сашу уволил?
32
00:02:15,682 --> 00:02:17,422
Ты же Сашу уволил?
33
00:02:18,217 --> 00:02:20,125
-Будет лучше, если ты сама её уволишь.
34
00:02:20,376 --> 00:02:22,938
Бывший увольняет бывшую -
как-то это по-мексикански.
35
00:02:23,189 --> 00:02:25,251
А ты для неё человек посторонний.
36
00:02:25,685 --> 00:02:28,435
(по-английски)
Ничего личного, просто бизнес.
37
00:02:29,031 --> 00:02:30,531
-Хорошо.
38
00:02:31,558 --> 00:02:35,086
-После такого "хорошо",
как я понимаю, можно одеваться?
39
00:02:36,828 --> 00:02:39,563
(по-английски)
-Ничего личного, просто бизнес.
40
00:02:44,500 --> 00:02:46,000
-Салют, разведёнка!
41
00:02:46,251 --> 00:02:48,626
-Вить, блин, с самого загса не смешно!
42
00:02:49,260 --> 00:02:53,367
Что у тебя за щепетильный разговор?
Опять на алименты занять хочешь?
43
00:02:53,618 --> 00:02:55,118
-Да нет.
44
00:02:55,530 --> 00:02:57,030
Хотя...
45
00:02:58,123 --> 00:02:59,623
Короче, Маня.
46
00:03:00,806 --> 00:03:03,926
Ты можешь нам с Димоном
больше голубцов не привозить?
47
00:03:04,580 --> 00:03:07,023
-А что, пронесло кого?
Вроде всё свежее было.
48
00:03:07,274 --> 00:03:08,962
-Нет, голубцы просто огонь.
49
00:03:10,818 --> 00:03:14,438
Мы с Димой только подружились.
Ты приехала - опять напряг.
50
00:03:15,099 --> 00:03:17,849
А если хочешь нас накормить,
то сюда привози.
51
00:03:18,576 --> 00:03:20,151
Это вот для голубцов.
52
00:03:25,091 --> 00:03:26,741
-Сами голубцы крутите!
53
00:03:26,992 --> 00:03:30,157
С Димоном! Друг другу! Под караоке!
54
00:03:30,847 --> 00:03:32,875
-Ну понятно, что нет, Мань, что.
55
00:03:49,805 --> 00:03:52,328
-Хотите? Грибной, вкусный.
56
00:04:09,635 --> 00:04:11,266
-Может, вам лучше...
57
00:04:12,672 --> 00:04:14,172
-К делу.
58
00:04:15,170 --> 00:04:16,670
-Вы правы.
59
00:04:21,063 --> 00:04:23,750
-Я тут вашу зарядку
случайно вчера присвоил.
60
00:04:35,460 --> 00:04:36,960
-Всё?
61
00:04:39,562 --> 00:04:41,569
-Всё?
-Да.
62
00:04:42,702 --> 00:04:44,202
-У меня заварилось.
63
00:04:46,163 --> 00:04:48,874
-Ой, у меня просто как камень с души.
64
00:04:50,343 --> 00:04:52,437
Я искала её всё утро.
65
00:04:55,087 --> 00:04:56,587
Пойду?
66
00:04:56,985 --> 00:04:58,485
Пойду.
67
00:05:09,147 --> 00:05:10,811
-"Признаю свою вину
68
00:05:11,242 --> 00:05:13,819
и надеюсь на снисхождение Фемиды
69
00:05:14,383 --> 00:05:18,468
по причине того, что Игорь
был сбит мной не специально".
70
00:05:20,312 --> 00:05:22,678
-Он пошутил насчёт явки, а я...
71
00:05:22,929 --> 00:05:26,616
-А ты ещё раз скажешь, напишешь
или подумаешь об этом -
72
00:05:26,882 --> 00:05:28,452
и я тебя сдам. Доступно?
73
00:05:31,710 --> 00:05:33,210
-Что это такое-то?
74
00:05:33,663 --> 00:05:35,163
-Завещание Олькино.
75
00:05:40,780 --> 00:05:43,123
Полезешь проверять?
-Сама бомжиха!
76
00:05:45,968 --> 00:05:47,648
-Извините, мы ненадолго.
77
00:05:51,270 --> 00:05:54,020
-Мы требуем существенно
поднять нам зарплату.
78
00:05:54,329 --> 00:05:56,579
-Действительно ненадолго. Ответ - нет.
79
00:05:58,443 --> 00:06:01,068
Как будто кто-то не вышел из кабинета, да?
80
00:06:01,319 --> 00:06:04,929
-Нет, ну можно и несущественно.
Хотя бы процентов на 10.
81
00:06:05,209 --> 00:06:08,149
-Нет, Тань. На Вселенную надейся,
а сам не плошай.
82
00:06:08,923 --> 00:06:10,423
На 30!
83
00:06:11,153 --> 00:06:13,153
-Вы на Ленин марафон записались?
84
00:06:13,404 --> 00:06:14,904
-Марафон?
85
00:06:17,312 --> 00:06:21,632
-Короче, если эта Вселенная нам откажет,
мы обратимся к другой Вселенной.
86
00:06:25,615 --> 00:06:27,851
-Если вы не повысите,
мы уйдём в другой салон.
87
00:06:28,102 --> 00:06:29,689
-Я поняла метафору.
88
00:06:29,940 --> 00:06:31,440
Будет по-вашему.
89
00:06:34,294 --> 00:06:35,794
Пишите.
90
00:06:36,045 --> 00:06:39,530
Заявление по собственному.
Вас же не устраивает ваш оклад?
91
00:06:40,254 --> 00:06:41,754
Или...
92
00:06:47,338 --> 00:06:48,838
-И напишем.
93
00:06:56,989 --> 00:07:00,702
-А может, всё-таки стоило повысить?
Хотя бы на 10 процентов.
94
00:07:01,739 --> 00:07:04,225
-Оль, ты видела нашу отчётность по доходам?
95
00:07:04,476 --> 00:07:06,789
-Да там кабзда полная! Куда повышать?
96
00:07:07,853 --> 00:07:09,353
-А ты видела?
97
00:07:18,866 --> 00:07:20,366
Так, у меня встреча.
98
00:07:20,617 --> 00:07:24,382
Без меня никому ничего не повышать
и не понижать.
99
00:07:26,929 --> 00:07:30,265
-"Без меня никому ничего не повышать
и не понижать!"
100
00:07:32,105 --> 00:07:34,793
-Оль, скажи ей,
что пока непохоже пародирует.
101
00:07:38,464 --> 00:07:40,902
-Я начала жить. Жить, а не ждать жизни.
102
00:07:41,153 --> 00:07:43,295
И с этого момента я ничего не боюсь.
103
00:07:43,546 --> 00:07:46,749
Потому что когда ты действуешь,
ты думаешь про результат.
104
00:07:47,000 --> 00:07:48,758
Тебе некогда думать про страх.
105
00:07:49,009 --> 00:07:51,459
-Никого из сотрудников
в свою секту не брать,
106
00:07:51,710 --> 00:07:53,803
кого взяла - исключить. Узнаю - убью.
107
00:07:55,351 --> 00:07:56,851
Успеха!
108
00:07:58,140 --> 00:07:59,640
Успеха!
109
00:08:03,685 --> 00:08:05,185
-Негативный заряд видели?
110
00:08:05,436 --> 00:08:08,741
Вот что бывает с теми, кто прошёл
пробное занятие, а курс не оплатил.
111
00:08:12,944 --> 00:08:14,514
-У нас камеры где-то, что ли?
112
00:08:14,765 --> 00:08:18,054
-Нет, у вас просто обычно всегда
к 10 орешки заканчиваются.
113
00:08:19,232 --> 00:08:20,982
-Во Ирка троглодит, да, Оль?
114
00:08:22,179 --> 00:08:24,679
-Вы простите, что я не в своё дело лезу.
115
00:08:25,618 --> 00:08:31,082
К вам же Таня и Катя заходили?
Ну, насчёт повышения зарплаты.
116
00:08:31,929 --> 00:08:33,889
Повысили?
-Куда мы им повысим-то?
117
00:08:34,140 --> 00:08:36,717
Ты нашу отчётность по доходам видел?
-Беда.
118
00:08:37,780 --> 00:08:41,077
Им просто соседний салон предложил.
119
00:08:41,389 --> 00:08:45,045
Но они ему отказали.
Были уверены, что вы повысите.
120
00:08:45,390 --> 00:08:46,890
Теперь точно уйдут.
121
00:08:47,141 --> 00:08:48,641
-Не уйдут.
122
00:08:50,609 --> 00:08:52,109
Я с ними поговорю.
123
00:08:53,726 --> 00:08:55,585
И вообще, проводите меня.
124
00:08:56,702 --> 00:08:58,202
До них.
125
00:08:58,773 --> 00:09:00,273
-А, конечно.
126
00:09:00,600 --> 00:09:02,100
Да, пойдёмте.
127
00:09:08,671 --> 00:09:11,791
-Я насчёт того видео поговорить хотела,
ну, с камеры.
128
00:09:12,352 --> 00:09:13,852
-Какой камеры?
129
00:09:14,533 --> 00:09:17,976
-С той. Камеры наблюдения,
что на дорогу выходит.
130
00:09:18,778 --> 00:09:20,903
-Не было у нас там никакой камеры.
131
00:09:25,684 --> 00:09:27,184
-Как это не было?
132
00:09:27,435 --> 00:09:30,123
-Даже если и была, она там ничего не сняла.
133
00:09:31,171 --> 00:09:33,881
-Да как же так?
-Да вот так, вот так, вот так.
134
00:09:34,132 --> 00:09:36,045
-Вы что из меня дурочку делаете?
135
00:09:36,296 --> 00:09:38,710
Вы же сами Ире эту запись показывали.
-Оля!
136
00:09:39,163 --> 00:09:43,819
Ольга Павловна, я же вам
и так, и так, и так намекаю.
137
00:09:44,701 --> 00:09:46,201
Стёр я это видео.
138
00:09:46,521 --> 00:09:48,208
Нет его. И никогда не было.
139
00:09:48,757 --> 00:09:50,483
-Ой, спасибо вам огромное!
140
00:09:50,864 --> 00:09:54,788
А я думаю, что это значит?
А это вы про камеру, да?
141
00:09:55,897 --> 00:09:57,397
-Да.
142
00:09:57,648 --> 00:09:59,148
-Которой не было.
143
00:10:02,505 --> 00:10:04,576
-Ну, посмотри, какие красотки.
144
00:10:05,233 --> 00:10:07,390
Здесь мы играем на контрасте,
145
00:10:07,866 --> 00:10:10,585
а здесь мы перекликаемся с джакузи.
146
00:10:10,836 --> 00:10:12,336
Что думаешь?
147
00:10:12,797 --> 00:10:14,447
-Ну... Обе интересные.
148
00:10:15,210 --> 00:10:17,773
Эта на сплевывательную у дантиста похожа,
149
00:10:18,335 --> 00:10:20,765
а та на писсуар.
150
00:10:22,125 --> 00:10:23,625
-Интересное видение.
151
00:10:24,142 --> 00:10:26,205
Может быть, что-то ещё посмотрим?
152
00:10:27,117 --> 00:10:29,804
-А мы с этих начали, потому что они лучшие?
153
00:10:30,655 --> 00:10:33,318
-Я поняла. Давай я сразу
сама просто уволюсь.
154
00:10:33,569 --> 00:10:36,850
Не хочу портить ваши с Ильёй отношения.
Так будет лучше.
155
00:10:38,410 --> 00:10:41,830
-Саш, при чём здесь отношения?
Я тебя не поэтому увольняю.
156
00:10:42,910 --> 00:10:44,723
-То есть всё-таки увольняешь?
157
00:10:46,561 --> 00:10:49,560
-Давай по кофе и спокойно поговорим?
-Давай, ты платишь.
158
00:10:49,811 --> 00:10:51,673
Это будет мой золотой парашют.
159
00:10:52,474 --> 00:10:53,974
-Девочки!
160
00:10:55,511 --> 00:10:58,768
Перед тем, как вы навсегда
покинете эти стены...
161
00:10:59,019 --> 00:11:02,764
-Мы остаёмся.
-Дослушайте. Это очень важно.
162
00:11:03,536 --> 00:11:08,194
Родной коллектив в судьбе человека
встречается не так часто.
163
00:11:08,524 --> 00:11:12,928
А быть может, и вовсе даётся один раз -
как любовь!
164
00:11:13,179 --> 00:11:15,456
-Ольга Павловна. Мы остаёмся.
165
00:11:17,633 --> 00:11:19,716
-Как остаётесь?
-Ну куда мы пойдём?
166
00:11:19,967 --> 00:11:21,890
Тут родное всё, и люди хорошие.
167
00:11:22,141 --> 00:11:25,041
-И даже клиенты постоянные
уже как родственники.
168
00:11:25,344 --> 00:11:27,751
Ну... А вдруг нас там разделят?
169
00:11:28,581 --> 00:11:30,156
Куда я без Катьки-то?
170
00:11:30,407 --> 00:11:31,907
Мы же как сёстры.
171
00:11:32,158 --> 00:11:33,658
-Как вы.
-Угу.
172
00:11:35,345 --> 00:11:36,845
-Ольга Павловна...
173
00:11:37,096 --> 00:11:38,971
Вам там соринка в глаз попала.
174
00:11:39,222 --> 00:11:41,373
-А, это на пыльцу аллергия.
175
00:11:46,640 --> 00:11:48,327
-Саш, отношения тут ни при чём.
176
00:11:48,578 --> 00:11:51,710
-К чему эта аффирмация?
Ты повторяешь это уже третий раз.
177
00:11:51,983 --> 00:11:55,491
Хочешь убедить себя в том,
что увольняешь меня не из-за Ильи?
178
00:11:55,742 --> 00:11:59,855
-Нет. Но ему, кстати, тоже не нравится
то, что ты предлагаешь.
179
00:12:00,106 --> 00:12:01,606
-М-м-м?
180
00:12:03,187 --> 00:12:04,867
Отправила ему варианты.
181
00:12:05,798 --> 00:12:07,298
И тот и тот - ок.
182
00:12:07,764 --> 00:12:11,844
-Он всегда пишет "ок", когда ему некогда
и он даже не читал сообщения.
183
00:12:13,710 --> 00:12:15,460
-Скажи, а это правда сложно?
184
00:12:19,093 --> 00:12:21,993
-Что?
-Признать, что я не такой плохой дизайнер.
185
00:12:23,579 --> 00:12:25,229
-Ты отличный дизайнер.
186
00:12:29,148 --> 00:12:30,798
Просто проект не твой.
187
00:12:31,479 --> 00:12:34,291
Жаль, что у тебя не получилось.
Я закрою счёт.
188
00:12:40,245 --> 00:12:41,745
-Маш, получилось!
189
00:12:42,245 --> 00:12:44,645
Ты что делаешь?
-Туалетную бумагу собираю.
190
00:12:44,896 --> 00:12:46,725
Так врываешься - пригодится мне!
191
00:12:47,053 --> 00:12:52,022
-Ой, извини. Я попросила Галину Ивановну
чуть-чуть поднять Кате и Тане зарплату.
192
00:12:52,312 --> 00:12:54,155
Надо беречь преданных людей.
193
00:12:54,921 --> 00:12:57,499
-Ну что, ура.
Ирка только узнает - развоняется.
194
00:12:57,750 --> 00:13:00,827
-И пусть разванивается.
Мы тоже руководство.
195
00:13:01,343 --> 00:13:03,390
Ты же меня поддержишь?
-Конечно.
196
00:13:04,381 --> 00:13:06,444
Но по факту это твоё решение.
197
00:13:07,663 --> 00:13:11,923
-Вы, конечно, извините! С фига Таньке
четыре тыщи прибавили, а мне три?
198
00:13:12,174 --> 00:13:15,452
Это прям вообще днище!
-"Днище" это "спасибо" по-ихнему.
199
00:13:16,374 --> 00:13:18,811
О! Так, что, махач будет?
-Девочки!
200
00:13:20,051 --> 00:13:22,873
Мы обеим подняли зарплату на 10 процентов.
201
00:13:23,124 --> 00:13:26,135
В чём, как вы выражаетесь,
несправедливость?
202
00:13:26,755 --> 00:13:28,935
-Офигеть! Она ещё и больше меня получает?
203
00:13:29,186 --> 00:13:31,655
Эта курица ни разу на работу
вовремя не пришла.
204
00:13:31,906 --> 00:13:34,022
-Зато я дома крашусь, а не при клиентах.
205
00:13:34,273 --> 00:13:36,929
-Если б я 40 тысяч получала,
я бы тоже в такси красилась!
206
00:13:37,180 --> 00:13:39,350
Прикиньте, она на работу на такси гоняет.
207
00:13:39,601 --> 00:13:42,374
А ещё кофе с кухни ворует.
-Ты тогда на шухере стояла!
208
00:13:42,625 --> 00:13:45,435
А помните, после корпоратива искали,
кто в герань наблевал?
209
00:13:45,686 --> 00:13:48,498
-Девочки, не ссорьтесь. Вы же как сёстры.
210
00:13:48,749 --> 00:13:51,641
-Чмо! -Чмище!
-Так, чмо, чмы, всё!
211
00:13:52,304 --> 00:13:56,084
Обе - по сорокету, и за дверь работать.
Башка уже от вас трещит.
212
00:13:56,626 --> 00:13:58,306
-Спасибо, Мария Павловна.
213
00:13:59,228 --> 00:14:03,142
-Стоп! Теперь получается,
что Кате прибавили, а мне нет?
214
00:14:03,557 --> 00:14:06,557
Я тогда уволюсь.
-Я тоже. Чтоб с тобой не работать.
215
00:14:06,808 --> 00:14:08,488
-Девочки, не ссорьтесь!
216
00:14:09,135 --> 00:14:10,635
Давайте так.
217
00:14:11,456 --> 00:14:12,956
Обе получают по 40,
218
00:14:13,507 --> 00:14:16,905
и плюс премия каждой по четыре тысячи.
219
00:14:21,159 --> 00:14:22,839
-Так норм. Пойдём, Танюш.
220
00:14:23,640 --> 00:14:26,975
-Пипец! Это получается,
тебе на 14 прибавили, а мне на 4!
221
00:14:27,226 --> 00:14:29,366
-Блин, Тань, ты что такая из-за денег?
222
00:14:30,803 --> 00:14:32,719
-Не делай людям добра, не получишь...
223
00:14:32,970 --> 00:14:35,937
-Пожалуйста, не продолжай.
-...говна! О, время обеда.
224
00:14:36,188 --> 00:14:38,954
Я кудряшами отравлюсь.
Грибной, вкусный. Будешь?
225
00:14:40,101 --> 00:14:43,655
-Я отлучусь на часок?
-Да хоть на два шатай.
226
00:14:43,906 --> 00:14:47,866
Только в бухгалтерию забеги,
а то я забыла, что мы кому наповышали.
227
00:14:57,238 --> 00:15:00,122
-Ку-ку! Это Али-Баба и 40 роз...
228
00:15:00,874 --> 00:15:02,374
...бойников.
229
00:15:02,625 --> 00:15:04,592
-Вау!
-Блин! Что-то не подумал.
230
00:15:04,976 --> 00:15:06,499
40 же чётное.
231
00:15:07,580 --> 00:15:09,080
А, нет, подумал.
232
00:15:09,994 --> 00:15:11,494
Погнали пообедаем?
233
00:15:11,956 --> 00:15:13,769
-Да. Только я себяшку запилю.
234
00:15:28,538 --> 00:15:31,351
-С днюхой вас, Елена...
-Сергеевна. -Ага.
235
00:15:31,602 --> 00:15:33,866
-У меня уже был, спасибо. А вы...
236
00:15:34,117 --> 00:15:37,733
-А мы, это самое, хотели
на этот ваш марафон записаться.
237
00:15:37,984 --> 00:15:41,644
-Угу. Осознали, что мы заслуживаем
большего - в плане лавэшки.
238
00:15:42,694 --> 00:15:44,344
-Ценю ваше стремление.
239
00:15:44,954 --> 00:15:48,494
Но я приняла решение
не проводить марафон среди сотрудников.
240
00:15:48,964 --> 00:15:51,089
Ну, конфликт интересов, понимаете?
241
00:15:51,340 --> 00:15:52,840
-Ага!
242
00:15:53,221 --> 00:15:56,062
То есть Катя с Таней, получается, марафон.
243
00:15:56,364 --> 00:15:58,764
А мы с ребятами так, в углу накакано, да?
244
00:15:59,015 --> 00:16:03,635
-Просто Катя с Таней были в фокус-группе
тест-проекта до официального релиза.
245
00:16:06,898 --> 00:16:08,578
-А что значат эти слова?
246
00:16:08,920 --> 00:16:10,420
-Это Роман.
247
00:16:10,671 --> 00:16:12,734
Самый молодой миллионер Саратова.
248
00:16:13,332 --> 00:16:14,832
-Привет, нищета!
249
00:16:16,804 --> 00:16:18,379
Шутка, для атмосферы.
250
00:16:18,678 --> 00:16:20,178
-Короче.
251
00:16:20,750 --> 00:16:22,430
Либо ты проводишь тренинг.
252
00:16:25,274 --> 00:16:29,354
Либо мы докладываем наверх,
что ты в рабочее время проводишь тренинг.
253
00:16:29,941 --> 00:16:31,441
-Это что, шантаж?
254
00:16:35,042 --> 00:16:37,780
А что, механизм волевой
саморегуляции заморозился?
255
00:16:38,031 --> 00:16:41,966
-Да что они говорят? Я ни слова не понимаю.
-Совести у вас нет, вот что говорят.
256
00:16:42,217 --> 00:16:43,897
Ладно, проведу я тренинг.
257
00:16:45,351 --> 00:16:47,279
-Я понял. Пиццу закажу сюда.
258
00:16:47,530 --> 00:16:49,030
-А мне с грибами.
259
00:16:49,281 --> 00:16:52,483
-И о том, что здесь было...
-Да ясен красен, никому.
260
00:16:55,468 --> 00:16:58,460
(стук в дверь)
-Мария Павловна, мы к вам, можно?
261
00:16:58,850 --> 00:17:01,498
-Ой! Что же весь день, как мухи-то на...
262
00:17:03,331 --> 00:17:04,831
Что хотели?
263
00:17:06,471 --> 00:17:09,096
-Миш, к директору пришли,
что ты не переобулся-то?
264
00:17:10,778 --> 00:17:12,640
А, это грибной? Вкусный.
265
00:17:15,132 --> 00:17:19,552
-Это... К нам пришёл инсайт,
что мы заслуживаем большего.
266
00:17:20,651 --> 00:17:23,338
И существенно требуем
повысить нам зарплату.
267
00:17:24,210 --> 00:17:26,226
-Вот Лена тварь.
-Нет! -Нет!
268
00:17:26,477 --> 00:17:27,977
-Да понятно!
269
00:17:30,569 --> 00:17:32,069
(стук в дверь)
270
00:17:32,703 --> 00:17:34,429
-Батор, да прикрой ты меня!
271
00:17:34,973 --> 00:17:36,473
Слева заходи!
272
00:17:43,187 --> 00:17:45,499
Вы здесь зачем?
-А я еды вам принесла.
273
00:17:45,750 --> 00:17:49,050
Ресторанная. Всё лучше,
чем та гадость из шкафа.
274
00:17:49,301 --> 00:17:50,951
-Угу. Большое спасибо.
275
00:17:55,672 --> 00:17:57,172
Было очень вкусно.
276
00:17:58,779 --> 00:18:00,279
Что-то ещё?
277
00:18:01,898 --> 00:18:05,738
План эвакуации при входе изучили?
Как покинуть помещение, знаете.
278
00:18:17,163 --> 00:18:20,335
-Почему какая-то баба с ресепшен
получает почти как я?
279
00:18:20,586 --> 00:18:24,155
-Да! Почему пэтэушники больше людей
с высшим образованием получают?
280
00:18:24,406 --> 00:18:27,202
-Да у твоего вуза
главный корпус в подвале был.
281
00:18:27,812 --> 00:18:31,832
-Давайте разделим всех на грейды.
У каждого грейда будет свой левел.
282
00:18:32,185 --> 00:18:34,350
-Давайте. Только я ни хрена не понял!
283
00:18:34,601 --> 00:18:37,898
-Да вы по-русски можете сказать,
нам зарплату повысят или нет?
284
00:18:38,149 --> 00:18:41,483
-Да, по выполнению всех KPI.
-Да уберите вы его уже!
285
00:18:41,935 --> 00:18:45,163
Ирина Павловна, почему кому-то
зарплату повысили, а кому-то нет?
286
00:18:45,414 --> 00:18:48,491
(все шумят)
-Сейчас разберёмся. А пока заткнитесь!
287
00:18:49,991 --> 00:18:51,491
Ну, кто орёт.
288
00:18:58,519 --> 00:19:00,264
Я слушаю, Маш.
-Что я?
289
00:19:00,515 --> 00:19:03,627
Это марафонщица со своим папиком.
-Рома - молодой.
290
00:19:03,878 --> 00:19:08,476
Это Роман, мой бойфренд. И это не он
поднимал девочкам с ресепшен зарплату.
291
00:19:08,811 --> 00:19:11,505
-А кто поднимал?
-Ольга Павловна попросила.
292
00:19:11,756 --> 00:19:13,256
-И уехала!
293
00:19:15,073 --> 00:19:16,573
-Так.
294
00:19:18,983 --> 00:19:22,780
У кого какие претензии по зарплате?
Говорим по поднятой руке.
295
00:19:24,460 --> 00:19:25,960
Угу.
296
00:19:28,522 --> 00:19:30,866
Я показываю, вы говорите. Раиса Ивановна?
297
00:19:31,117 --> 00:19:35,397
-Ирина Павловна, я тут узнала,
кто сколько получает, и у меня вопрос.
298
00:19:35,913 --> 00:19:40,318
Почему слесаря,
которые весь день балду пинают,
299
00:19:40,569 --> 00:19:42,219
60 тысяч заколачивают,
300
00:19:42,470 --> 00:19:45,927
а я, которая весь день
за ними дерьмо убираю - 20?
301
00:19:46,178 --> 00:19:48,710
-Потому что мы для салона
деньги зарабатываем,
302
00:19:48,961 --> 00:19:53,186
а ты пыль туда-сюда возюкаешь.
-Клюв захлопни, человек на 30 лет старше!
303
00:19:53,437 --> 00:19:55,678
-А эти за 40 косарей
просто стоят и лыбятся!
304
00:19:55,929 --> 00:19:57,459
-Да мы лицо салона!
305
00:19:57,710 --> 00:19:59,677
-А мы что, жопа?
-С таким лицом - да!
306
00:19:59,928 --> 00:20:01,428
-Заткнулись все.
307
00:20:02,898 --> 00:20:04,904
Если все недовольны своим окладом,
308
00:20:05,155 --> 00:20:07,822
мы готовы поднять его
каждому на 10 процентов.
309
00:20:09,866 --> 00:20:11,827
Но так как мы современная компания,
310
00:20:12,078 --> 00:20:15,233
эти 10 процентов мы будем жертвовать
в фонд помощи детям.
311
00:20:18,426 --> 00:20:20,114
-Да пошли на хрен эти дети!
312
00:20:20,365 --> 00:20:22,335
(все одобрительно гудят)
313
00:20:23,086 --> 00:20:27,186
-Тогда по одному поднимаемся в кабинет
для персональной беседы.
314
00:20:27,437 --> 00:20:30,146
-Понятно. Персональных люлей
будут выписывать.
315
00:20:30,397 --> 00:20:33,512
-NDA подпишете.
Роман, объясните им, что такое NDA.
316
00:20:34,199 --> 00:20:36,262
-Non-disclosure agreement.
317
00:20:36,819 --> 00:20:38,366
-Не, я его сейчас у***.
318
00:20:38,617 --> 00:20:40,297
-Документ о неразглашении.
319
00:20:40,548 --> 00:20:42,048
-А!
320
00:20:42,299 --> 00:20:44,569
(переговариваются)
321
00:20:55,217 --> 00:20:56,717
-Ну что?
322
00:20:56,968 --> 00:20:59,226
Прибавили? И не расскажешь?
323
00:21:00,429 --> 00:21:02,608
-Ир, ну вынудили. Шантаж, понимаешь?
324
00:21:02,859 --> 00:21:05,710
-Понимаю. По полторы тысячи
тебе за тренинг кинули.
325
00:21:06,140 --> 00:21:09,108
-А меня никто не вынуждал. Я сама повысила.
326
00:21:09,391 --> 00:21:10,891
Даже мы.
327
00:21:14,116 --> 00:21:15,616
-Мазитов Н. Ю.
328
00:21:16,231 --> 00:21:17,731
-Длинный - Мазитов?
329
00:21:20,702 --> 00:21:22,460
-Заполнить и расписаться.
330
00:21:25,663 --> 00:21:28,069
-О, заебумба! Премия три косаря!
331
00:21:28,647 --> 00:21:30,222
Что, а остальным как?
332
00:21:44,194 --> 00:21:45,694
-Ещё что?
333
00:21:45,945 --> 00:21:48,952
-Давайте дружно скажем спасибо.
Три-четыре.
334
00:21:49,364 --> 00:21:51,319
(хором)
-Спасибо!
335
00:21:52,467 --> 00:21:53,967
Лена!
336
00:21:56,881 --> 00:21:59,866
-Я думаю, это как бы, ну, нам всем.
337
00:22:00,117 --> 00:22:02,799
-Нет-нет, Лен, тебе.
Из твоей же зарплаты премию выдаём.
338
00:22:03,050 --> 00:22:04,700
-Ир, а это не слишком?
339
00:22:04,951 --> 00:22:07,326
-Алло?
-Ир, что у тебя завтра по плану?
340
00:22:09,241 --> 00:22:11,866
-Хотя бы раз поработать без факапов.
-Понял.
341
00:22:12,663 --> 00:22:15,241
Просто у Саши график
освободился неожиданно.
342
00:22:15,492 --> 00:22:18,640
Поэтому мы с тобой, Сашей и Артёмом
завтра едем за город.
343
00:22:18,891 --> 00:22:22,077
-Ну это прямо дар -
советуясь, ставить перед фактом.
344
00:22:22,668 --> 00:22:26,332
-Ир, факт в том, что Артём мой сын,
и он редко видит папу.
345
00:22:26,712 --> 00:22:28,462
Завтра вместе едем за город.
346
00:22:31,718 --> 00:22:33,293
(хлопает дверь)
-Мань!
347
00:22:33,684 --> 00:22:36,559
А можешь рецепт своих голубцов скинуть?
-Зачем?
348
00:22:36,810 --> 00:22:39,122
-Димке понравились, хочу приготовить.
349
00:22:39,582 --> 00:22:41,707
-Так давайте я завтра вам...
-Мань.
350
00:22:42,261 --> 00:22:43,836
Мы же договаривались.
351
00:22:57,429 --> 00:22:58,929
-Ольга Павловна!
352
00:23:00,562 --> 00:23:04,562
Я, простите, днём вспылил. Работа, нервы.
353
00:23:06,077 --> 00:23:08,538
Вы меня извините. Всё было очень вкусно.
354
00:23:08,789 --> 00:23:11,178
-Вы что, из мусорки поели?
355
00:23:12,538 --> 00:23:14,812
-Ну да. Еда же в коробке была.
356
00:23:15,675 --> 00:23:17,175
-Ну да.
357
00:23:18,296 --> 00:23:19,796
Что значит "ну да"?
358
00:23:20,780 --> 00:23:22,350
Как вы к себе относитесь?
359
00:23:22,601 --> 00:23:24,866
Вы же просто наплевали на себя.
360
00:23:25,452 --> 00:23:28,132
Так, вам нужен режим, спорт
361
00:23:28,733 --> 00:23:30,233
и здоровое питание.
362
00:23:31,694 --> 00:23:33,344
Я в это не верю, но...
363
00:23:33,710 --> 00:23:35,210
Давай, Вселенная!
364
00:23:39,605 --> 00:23:42,737
У меня восьмиклассники из неполных семей
курить бросали.
365
00:23:42,988 --> 00:23:47,253
Так что завтра у подъезда в 8 утра.
Жду вас. И без отговорок. Бегать начнём.
366
00:23:47,504 --> 00:23:51,706
-Ольга Павловна, товарищ следователь,
это я сбил Игоря. Меня сажайте.
367
00:23:53,316 --> 00:23:56,128
(Алёна Свиридова -
"Никаких больше вечеринок")
37079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.