Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:03,130
Daniel came here to find his sister.
Zezi.
2
00:00:03,680 --> 00:00:07,130
If the family don't pay, and he
can't get her off the island,
3
00:00:07,150 --> 00:00:08,190
he'll kill her.
4
00:00:08,190 --> 00:00:09,710
You got a holiday let at Wester Skeld?
5
00:00:09,710 --> 00:00:10,790
Is there a problem?
6
00:00:10,790 --> 00:00:12,910
Cos we've found a body in the premises.
7
00:00:12,910 --> 00:00:14,990
Looks like it could be the murder weapon.
8
00:00:14,990 --> 00:00:17,630
It was blocking a drain at the
back of the guesthouse.
9
00:00:17,630 --> 00:00:20,870
I will find your daughter!
10
00:00:20,870 --> 00:00:22,980
Help!
11
00:00:22,980 --> 00:00:25,190
We're very close to finding
Zezi, I think.
12
00:00:25,190 --> 00:00:26,560
You know where she is?
13
00:00:26,560 --> 00:00:28,840
No, we're going to pay the ransom.
14
00:00:31,790 --> 00:00:32,990
He's clocked us.
15
00:00:32,990 --> 00:00:34,590
Come on, come on!
16
00:00:35,820 --> 00:00:37,340
Jesus!
17
00:00:42,310 --> 00:00:43,790
She's not in there.
18
00:00:46,550 --> 00:00:48,790
Ah, somebody must have tipped him off.
19
00:01:42,150 --> 00:01:43,350
I don't understand.
20
00:01:43,350 --> 00:01:45,390
Why wasn't she in the van?
21
00:01:45,640 --> 00:01:47,190
Where is she?
22
00:01:47,190 --> 00:01:49,750
Don't you dare give up now.
23
00:01:49,750 --> 00:01:51,350
She's alive.
24
00:01:51,350 --> 00:01:52,870
I wish I could believe that!
25
00:01:52,870 --> 00:01:54,750
He was working for somebody.
26
00:01:54,750 --> 00:01:57,390
We find the somebody, we find Zezi.
27
00:01:57,390 --> 00:01:59,950
Sir, we need to go.
28
00:02:00,280 --> 00:02:02,190
We've got an incident at Spiggie beach.
29
00:02:02,190 --> 00:02:03,840
What is it, is it Zezi?
30
00:02:03,840 --> 00:02:04,910
It's not Zezi.
31
00:02:04,910 --> 00:02:06,150
Now, sir.
32
00:02:27,100 --> 00:02:29,180
They must have been forced into a dinghy.
33
00:02:32,420 --> 00:02:35,260
I can't believe someone would do that.
34
00:02:35,600 --> 00:02:37,120
In the middle of the North Sea?
35
00:02:51,480 --> 00:02:53,000
You want to tell me what happened?
36
00:02:56,780 --> 00:02:58,290
Who are they?
37
00:02:58,300 --> 00:03:00,500
I mean, where did they come from?
38
00:03:00,840 --> 00:03:02,200
I'm not sure.
39
00:03:04,940 --> 00:03:06,970
It shouldn't be like this.
40
00:03:06,980 --> 00:03:08,300
No, it shouldn't.
41
00:03:11,180 --> 00:03:13,540
Duncan, what were you doing
down here, anyway?
42
00:03:19,210 --> 00:03:20,490
It's where I woke up.
43
00:03:25,340 --> 00:03:31,300
I had no idea my property was being
used to house people like this.
44
00:03:31,680 --> 00:03:33,120
I didn't.
45
00:03:35,540 --> 00:03:36,580
I know.
46
00:03:38,870 --> 00:03:40,230
I know.
47
00:03:41,080 --> 00:03:43,200
Come on, let's get you in the warm.
48
00:03:49,780 --> 00:03:51,210
Four men.
49
00:03:51,220 --> 00:03:52,800
Death by drowning.
50
00:03:54,080 --> 00:03:56,520
They wouldn't have lasted
20 minutes out there.
51
00:03:57,880 --> 00:03:59,160
Anything else?
52
00:04:00,180 --> 00:04:05,400
Some bruising, signs of a struggle
perhaps, I can't say for sure.
53
00:04:06,140 --> 00:04:08,970
I believe three are from the Middle East,
54
00:04:08,980 --> 00:04:11,160
and one is of African origin.
55
00:04:14,090 --> 00:04:15,290
Nigeria.
56
00:04:18,260 --> 00:04:21,930
I suspect that they were on
their way here,
57
00:04:21,940 --> 00:04:24,570
when the traffickers realised
they were compromised
58
00:04:24,580 --> 00:04:26,740
and then, they abandoned them at sea.
59
00:04:28,900 --> 00:04:30,880
Then, we have another problem.
60
00:04:31,660 --> 00:04:33,810
It's possible that we've
got a leak in the team
61
00:04:33,820 --> 00:04:37,570
and someone is passing information
to the traffickers.
62
00:04:37,580 --> 00:04:39,890
I find that hard to believe!
63
00:04:39,900 --> 00:04:42,120
McGuire knew something was up.
64
00:04:42,920 --> 00:04:45,380
And it gave him the time to delete
everything on his phone.
65
00:04:48,640 --> 00:04:50,860
Who else knew what you were planning?
66
00:04:58,270 --> 00:04:59,590
Alice.
67
00:05:02,980 --> 00:05:05,920
I... I told her.
68
00:05:08,920 --> 00:05:10,400
Not everything, but enough.
69
00:05:17,520 --> 00:05:18,720
Hey.
70
00:05:19,760 --> 00:05:21,320
Hi.
71
00:05:29,660 --> 00:05:31,660
I have to ask you something.
72
00:05:32,200 --> 00:05:33,560
Fire away.
73
00:05:36,220 --> 00:05:37,820
Did you tell...
74
00:05:38,110 --> 00:05:39,390
...anyone...
75
00:05:40,900 --> 00:05:46,040
...what I said about Zezi maybe being
back in safe hands by today?
76
00:05:46,900 --> 00:05:49,460
Did you let it slip to anyone at work?
77
00:05:49,730 --> 00:05:51,090
No.
78
00:05:52,700 --> 00:05:56,360
I knew it was part of the case
you were working on.
79
00:05:57,390 --> 00:05:58,710
What about Chris?
80
00:06:01,460 --> 00:06:05,440
Our conversation has been mainly
focused on how shit our marriage is.
81
00:06:09,340 --> 00:06:11,020
How's that going?
82
00:06:11,660 --> 00:06:12,900
Oh...
83
00:06:14,440 --> 00:06:15,960
...he's heading back to the rigs.
84
00:06:18,070 --> 00:06:20,470
He'll be away for a fortnight,
which is good.
85
00:06:22,010 --> 00:06:24,720
Gives me some time to find
a place of my own.
86
00:06:29,020 --> 00:06:31,160
I honestly believe...
87
00:06:31,650 --> 00:06:33,570
...he's happier out in the North Sea.
88
00:06:36,180 --> 00:06:38,280
Or roughnecking in Angola.
89
00:06:40,650 --> 00:06:42,920
He was away for months then, apparently.
90
00:06:50,820 --> 00:06:52,560
I have to go back to work, Jimmy.
91
00:06:54,700 --> 00:06:56,100
Was there anything else?
92
00:07:12,980 --> 00:07:14,810
Just got this CCTV image from
93
00:07:14,820 --> 00:07:18,410
the domestic security camera
at Olivia's guesthouse.
94
00:07:18,420 --> 00:07:20,330
The day after the Hayes murder,
95
00:07:20,340 --> 00:07:22,800
someone stuffing the knife
down the drain.
96
00:07:23,900 --> 00:07:25,620
We've blown it up as much as we can.
97
00:07:27,870 --> 00:07:29,150
It's not Olivia.
98
00:07:30,780 --> 00:07:33,760
She was here, in custody.
99
00:07:35,020 --> 00:07:36,980
See if you can get it enhanced.
100
00:07:47,420 --> 00:07:49,650
There's going to be somebody from
the protection unit
101
00:07:49,660 --> 00:07:51,010
to meet you in Aberdeen, OK?
102
00:07:51,020 --> 00:07:53,090
They're not going to follow me
about everywhere, are they?
103
00:07:53,090 --> 00:07:55,680
No. You're not even going to
know they're there.
104
00:07:56,340 --> 00:07:59,210
Although, you didn't seem to mind
PC Grant hanging around.
105
00:07:59,220 --> 00:08:01,760
Which is handy, cos he's going with you.
106
00:08:04,100 --> 00:08:06,250
What, did you think I was going to
leave you on your own
107
00:08:06,260 --> 00:08:07,490
for 14 hours?
108
00:08:07,500 --> 00:08:09,690
This is embarrassing.
109
00:08:09,700 --> 00:08:11,020
Thanks.
110
00:08:12,180 --> 00:08:13,770
Keep an eye on Duncan, will you?
111
00:08:13,780 --> 00:08:15,050
I'm worried about him.
112
00:08:15,060 --> 00:08:16,490
And good luck with Alice.
113
00:08:16,500 --> 00:08:17,780
I'll keep you posted.
114
00:08:26,660 --> 00:08:31,290
The main criminal gang in Benin City
is known as The Black Axe.
115
00:08:31,300 --> 00:08:34,650
They seem to have connections to the
Italian mafia, Russian gangs,
116
00:08:34,660 --> 00:08:36,410
UK organised crime,
117
00:08:36,420 --> 00:08:39,970
and they're all making inroads into
trafficking in Europe.
118
00:08:39,980 --> 00:08:43,600
It's a complicated network, and
way out of our league.
119
00:08:44,940 --> 00:08:46,200
OK.
120
00:08:46,740 --> 00:08:49,280
Send everything that we've
got on these...
121
00:08:50,700 --> 00:08:53,050
...poor people to the Trafficking Unit,
122
00:08:53,060 --> 00:08:57,380
because they've got the resources
to track it back to source.
123
00:08:57,680 --> 00:09:01,410
And we can concentrate on keeping
our own house in order.
124
00:09:01,420 --> 00:09:03,080
Fiscal wants to see you.
125
00:09:06,050 --> 00:09:07,690
I've just had word.
126
00:09:08,020 --> 00:09:11,210
The PIRC have recommended to the
Assistant Chief Constable
127
00:09:11,220 --> 00:09:12,850
that Sandy be suspended.
128
00:09:12,860 --> 00:09:15,090
Now, it's not a presumption
of guilt in any way.
129
00:09:15,100 --> 00:09:19,010
They believe the investigation could
be prejudiced if he's not removed.
130
00:09:19,020 --> 00:09:21,010
That is just ridiculous.
131
00:09:21,020 --> 00:09:23,170
He did what any one of us
would have done.
132
00:09:23,180 --> 00:09:24,540
Are you sure about that?
133
00:09:27,180 --> 00:09:29,930
Rhona, I need everybody that
I've got on this.
134
00:09:29,940 --> 00:09:31,730
Jimmy, my hands are tied.
135
00:09:31,740 --> 00:09:35,090
This has come directly from the
Assistant Chief Constable.
136
00:09:35,100 --> 00:09:36,840
You have to tell him.
137
00:09:37,420 --> 00:09:39,100
Right, do I have to tell him now?
138
00:09:42,460 --> 00:09:45,850
Well, I suppose there could be
a breakdown in communication
139
00:09:45,860 --> 00:09:47,330
for a few hours.
140
00:09:47,340 --> 00:09:48,700
He'd appreciate that.
141
00:10:10,060 --> 00:10:11,330
Is everything OK?
142
00:10:11,340 --> 00:10:13,010
Oh, fine.
143
00:10:13,020 --> 00:10:14,300
Officially unemployed.
144
00:10:15,700 --> 00:10:18,360
So, what was it you wanted
to talk to me about?
145
00:10:19,700 --> 00:10:21,450
So, I just saw something.
146
00:10:21,460 --> 00:10:22,700
Laird shredding stuff.
147
00:10:24,420 --> 00:10:27,820
As you know, we're being audited, so
I thought it looked a bit dodgy.
148
00:10:30,860 --> 00:10:33,820
So, I've tried sticking some of it
back together to read it.
149
00:10:36,020 --> 00:10:38,490
Looks like you've just regurgitated that.
150
00:10:38,500 --> 00:10:41,210
Well, I'm better with computers
than sticky tape.
151
00:10:41,220 --> 00:10:43,770
But it's an invoice for consultancy work,
152
00:10:43,780 --> 00:10:45,570
but it's not on our payroll files.
153
00:10:45,580 --> 00:10:47,620
So, I went through our accounts
154
00:10:47,640 --> 00:10:49,780
and I know that we brought in new
people a couple of months ago,
155
00:10:49,800 --> 00:10:51,570
but I can't find their wages.
156
00:10:51,580 --> 00:10:53,850
And these invoices seem to
total the same amount
157
00:10:53,860 --> 00:10:55,360
that they would have been paid.
158
00:10:55,900 --> 00:10:58,240
So, the workers were getting
paid off the books?
159
00:10:58,860 --> 00:11:01,300
I'm not sure they were
getting paid at all.
160
00:11:03,740 --> 00:11:05,380
What was the name of the company?
161
00:11:06,780 --> 00:11:08,490
You having any luck, Sandy?
162
00:11:08,500 --> 00:11:11,050
The figure planting the knife
doesn't appear anywhere else
163
00:11:11,060 --> 00:11:12,490
on our CCTV that whole night.
164
00:11:12,500 --> 00:11:13,810
Thanks.
165
00:11:13,820 --> 00:11:15,720
Erm, I have something.
166
00:11:17,020 --> 00:11:19,410
I've just been up at the
plant with Donnie.
167
00:11:19,420 --> 00:11:22,850
He found out Laird had secretly
been paying a company
168
00:11:22,860 --> 00:11:25,730
called Northlands Shetland Ltd.
169
00:11:25,740 --> 00:11:27,930
He thought it could be money
that should have been
170
00:11:27,940 --> 00:11:29,130
going to some hired labour.
171
00:11:29,130 --> 00:11:31,300
So, I checked with Companies House.
172
00:11:33,420 --> 00:11:36,400
Northlands is registered in
the name of Alice Brooks.
173
00:11:52,260 --> 00:11:56,980
Put the CCTV on the back burner
for now and, um...
174
00:11:59,100 --> 00:12:01,540
...do a background check on
Alice and Chris Brooks.
175
00:12:03,540 --> 00:12:05,900
- Both?
- Aye, both.
176
00:12:44,260 --> 00:12:45,740
Duncan.
177
00:12:48,750 --> 00:12:49,990
We should talk.
178
00:12:55,820 --> 00:12:59,050
The furniture business Chris
ran in Glasgow,
179
00:12:59,060 --> 00:13:02,010
it's the same address as
Andrea Doyle's tattoo parlour.
180
00:13:02,020 --> 00:13:03,570
They were in the same building.
181
00:13:03,580 --> 00:13:05,950
The building that Benson bought
and then hiked up the rent?
182
00:13:05,980 --> 00:13:06,980
Yeah.
183
00:13:06,980 --> 00:13:10,680
It's a direct connection between
Chris, Andrea and Benson.
184
00:13:12,500 --> 00:13:14,700
Doesn't mean Chris was aware of them.
185
00:13:19,900 --> 00:13:23,480
Sandy, go and phone the rig he works
on, ask to talk to the manager.
186
00:13:26,340 --> 00:13:27,580
Is there anything else?
187
00:13:28,820 --> 00:13:30,930
He left the military in 2009,
188
00:13:30,940 --> 00:13:33,250
started his business in 2013,
189
00:13:33,260 --> 00:13:35,370
and in between, he worked
in various oil fields.
190
00:13:35,380 --> 00:13:36,930
Yeah, Angola, I know.
191
00:13:36,940 --> 00:13:38,450
No.
192
00:13:38,460 --> 00:13:39,740
Nigeria.
193
00:13:43,250 --> 00:13:45,290
You said that he worked in Angola?
194
00:13:45,500 --> 00:13:47,250
Yeah.
195
00:13:47,260 --> 00:13:50,170
Deepwater rigs, offshore.
196
00:13:50,180 --> 00:13:52,010
And what about Nigeria?
197
00:13:52,020 --> 00:13:53,920
I never mentioned Nigeria.
198
00:14:03,740 --> 00:14:05,240
That's new.
199
00:14:06,100 --> 00:14:07,920
The awkward silence.
200
00:14:08,460 --> 00:14:10,220
Never had one of them before.
201
00:14:13,580 --> 00:14:15,770
What do you now about a company
called Northlands?
202
00:14:15,780 --> 00:14:16,840
Nothing.
203
00:14:16,840 --> 00:14:18,890
You didn't set up a limited
company in that name?
204
00:14:18,910 --> 00:14:20,410
No.
205
00:14:20,420 --> 00:14:22,810
How long did you know Chris
before you married him?
206
00:14:22,820 --> 00:14:24,010
About a year.
207
00:14:24,020 --> 00:14:25,510
And he had the furniture business then?
208
00:14:25,510 --> 00:14:28,210
That's how we met, he sold me
an old toilet roll holder.
209
00:14:28,220 --> 00:14:30,130
Not quite the cute meet, but close.
210
00:14:30,140 --> 00:14:31,730
You know all this.
211
00:14:31,740 --> 00:14:34,170
Yeah, I'm just trying to get a few
things straight in my head.
212
00:14:34,180 --> 00:14:35,540
Why?
213
00:14:37,660 --> 00:14:40,690
The person who put Chris out of
business is Graeme Benson,
214
00:14:40,700 --> 00:14:43,740
and he's a person of interest in
the case that I'm working on.
215
00:14:45,300 --> 00:14:47,450
Is that why you're interviewing me,
216
00:14:47,460 --> 00:14:49,010
but pretending you're not?
217
00:14:49,020 --> 00:14:52,210
There's no pretence, Alice, I need to
know everything you do about Chris.
218
00:14:52,220 --> 00:14:54,930
He spent a lot of time in Nigeria
before he met you.
219
00:14:54,940 --> 00:14:56,170
Not Angola. He lied.
220
00:14:56,180 --> 00:14:58,360
- Well, maybe I got it wrong.
- Well, then, can you get it right?
221
00:14:58,360 --> 00:15:00,890
Because I need to find Zezi Ugara, today.
222
00:15:00,900 --> 00:15:03,290
Chris wouldn't be involved in
people trafficking, Jimmy,
223
00:15:03,300 --> 00:15:04,720
he just wouldn't!
224
00:15:05,340 --> 00:15:07,300
And if he was, I'd know!
225
00:15:14,420 --> 00:15:18,970
The processing plant is paying
a limited company, registered
226
00:15:18,980 --> 00:15:23,410
in your name, money that should be
going to the people who work there.
227
00:15:23,420 --> 00:15:25,900
So, if you didn't set it up,
then Chris did.
228
00:15:27,340 --> 00:15:28,970
And if Chris has committed a crime,
229
00:15:28,980 --> 00:15:32,350
then having the investigating
officer be involved with his wife
230
00:15:32,360 --> 00:15:33,860
would be doing him a favour.
231
00:15:35,620 --> 00:15:37,840
And it would make a conviction difficult.
232
00:15:42,460 --> 00:15:44,760
Is that what you think is going on here?
233
00:15:47,180 --> 00:15:49,400
That I'm trying to compromise you?
234
00:15:55,230 --> 00:15:56,550
No.
235
00:15:57,740 --> 00:15:59,880
Are you sure, Jimmy?
236
00:16:01,460 --> 00:16:03,480
Because I need you to be sure.
237
00:16:09,020 --> 00:16:10,220
I'm sure.
238
00:16:11,180 --> 00:16:12,580
But not about your husband.
239
00:16:15,180 --> 00:16:17,040
Then you'd better talk to him.
240
00:16:20,710 --> 00:16:22,030
I've got work to do.
241
00:16:29,540 --> 00:16:31,650
How long were you in Nigeria for?
242
00:16:31,660 --> 00:16:33,180
About three years, off and on.
243
00:16:34,620 --> 00:16:37,930
Alice seems to think it
was Angola, offshore.
244
00:16:37,940 --> 00:16:40,000
No. It was in Niger Delta.
245
00:16:40,460 --> 00:16:41,690
Odd that she'd say something
246
00:16:41,700 --> 00:16:44,370
as specific as deepwater rigs,
though, isn't it?
247
00:16:44,380 --> 00:16:45,890
Maybe we talked about it.
248
00:16:45,900 --> 00:16:48,040
I did think about going there,
at one point.
249
00:16:48,700 --> 00:16:50,280
You ever been to Benin City?
250
00:16:51,500 --> 00:16:53,280
Yes, I have.
251
00:16:54,100 --> 00:16:56,400
You met a lot of people there,
I would imagine.
252
00:16:57,180 --> 00:16:59,010
Made contacts.
253
00:16:59,020 --> 00:17:00,260
No, I wouldn't say that.
254
00:17:02,660 --> 00:17:05,090
I can't believe you think that I'm
involved in all of this.
255
00:17:05,100 --> 00:17:07,010
Well, Chris, I can't
ignore the fact you've got
256
00:17:07,020 --> 00:17:09,450
a connection to the missing girl,
the country she came from,
257
00:17:09,460 --> 00:17:11,040
and the people who were
holding her hostage.
258
00:17:11,040 --> 00:17:14,340
You can connect anybody to anyone,
if you try hard enough.
259
00:17:16,020 --> 00:17:19,520
You wouldn't be trying to ruin
me, so you could steal my wife,
260
00:17:19,980 --> 00:17:21,040
would you?
261
00:17:23,420 --> 00:17:25,690
And my lawyer would be very interested
262
00:17:25,700 --> 00:17:27,320
to hear about your relationship.
263
00:17:28,140 --> 00:17:29,260
So, you need a lawyer?
264
00:17:31,580 --> 00:17:34,260
I do if I'm dealing with a cop
that's shagging my wife.
265
00:17:38,340 --> 00:17:40,930
Maybe I should take over the interview,
266
00:17:40,940 --> 00:17:44,130
his lawyer will make the most
of you and Alice.
267
00:17:44,140 --> 00:17:45,360
Tosh...
268
00:17:46,190 --> 00:17:48,670
...there is no "me and Alice".
269
00:17:48,820 --> 00:17:50,410
He's playing games with us.
270
00:17:50,420 --> 00:17:51,780
That's all.
271
00:17:53,300 --> 00:17:55,410
- Trust me.
- OK.
272
00:17:55,420 --> 00:17:57,890
I just spoke to the
manager on Brent Alpha.
273
00:17:57,900 --> 00:18:01,490
He has no record of a
Chris Brooks on his rig.
274
00:18:01,500 --> 00:18:02,760
Ever.
275
00:18:03,620 --> 00:18:07,140
Wherever he's going for two weeks
every month, it's not the North Sea.
276
00:18:09,020 --> 00:18:10,370
So, if you haven't been on Alpha,
277
00:18:10,380 --> 00:18:13,400
or any other rig in the Brent
Field, where have you been?
278
00:18:15,460 --> 00:18:17,280
It's not a hard question, Chris.
279
00:18:22,060 --> 00:18:24,860
I was at the house on Yell, trying
to knock it into shape.
280
00:18:26,700 --> 00:18:28,920
So, why did you tell Alice
you were working?
281
00:18:29,700 --> 00:18:30,950
Because I didn't have the heart to admit
282
00:18:30,980 --> 00:18:33,240
I'd made a mistake in buying the place.
283
00:18:34,260 --> 00:18:37,000
It's falling apart, dry rot.
284
00:18:38,340 --> 00:18:41,300
So, I borrowed instead, to give me
the time to fix it up.
285
00:18:41,600 --> 00:18:43,410
And you didn't tell Alice any of this?
286
00:18:43,420 --> 00:18:46,410
No, she'd go ape shit if she knew
I'd taken out another loan.
287
00:18:46,420 --> 00:18:49,070
We'll need the details of the
loan, to confirm your story.
288
00:18:49,100 --> 00:18:50,120
Aye.
289
00:18:51,780 --> 00:18:53,800
What about the money from Gavin Laird?
290
00:18:54,340 --> 00:18:55,730
What money?
291
00:18:55,740 --> 00:18:56,980
Northlands.
292
00:19:00,100 --> 00:19:03,120
That, that was for work I did
up at his place.
293
00:19:07,500 --> 00:19:09,740
And I put it in Alice's
name, to avoid tax.
294
00:19:10,740 --> 00:19:12,160
It's quite a lot of money.
295
00:19:13,420 --> 00:19:15,530
Wasn't for supplying slave labour?
296
00:19:15,540 --> 00:19:17,200
No, it wasn't!
297
00:19:17,900 --> 00:19:20,210
Look, I'm not answering any
more questions.
298
00:19:20,210 --> 00:19:22,500
This is harassment, pure and simple!
299
00:19:25,780 --> 00:19:28,580
I don't think he'll win businessman
of the year, but...
300
00:19:29,840 --> 00:19:31,640
...he could be telling the truth.
301
00:19:33,290 --> 00:19:35,170
I don't buy it.
302
00:19:38,700 --> 00:19:41,800
He didn't need to hide the house
on Yell from Alice.
303
00:19:47,780 --> 00:19:49,940
I going to have to see it for myself.
304
00:19:55,180 --> 00:19:59,130
Give me an hour, and then let him go.
305
00:19:59,140 --> 00:20:00,540
But have Sandy follow him.
306
00:20:33,480 --> 00:20:35,120
You're free to go.
307
00:21:29,780 --> 00:21:32,930
- Sandy.
- Chris Brooks is in The Lounge.
308
00:21:32,940 --> 00:21:35,730
Right, keep an eye on him. I'll let
you know if I find anything.
309
00:21:35,740 --> 00:21:37,300
OK.
310
00:22:48,500 --> 00:22:50,360
Oh, God.
311
00:23:46,040 --> 00:23:47,560
Zezi?
312
00:24:12,100 --> 00:24:13,900
Oh, Christ!
313
00:24:19,380 --> 00:24:20,930
Oh!
314
00:24:20,940 --> 00:24:23,600
Zezi? Zezi?
315
00:24:25,620 --> 00:24:28,530
It's OK. It's OK.
316
00:24:28,540 --> 00:24:30,770
You're safe now. I'm a policeman.
317
00:24:30,780 --> 00:24:32,820
I'm a policeman.
318
00:24:35,380 --> 00:24:37,250
I've been looking for you.
319
00:24:38,940 --> 00:24:40,930
You're safe now.
320
00:24:40,940 --> 00:24:42,980
OK? You're safe.
321
00:24:44,060 --> 00:24:45,850
Just wait a minute.
322
00:25:32,210 --> 00:25:33,710
I've got her.
323
00:25:34,350 --> 00:25:36,070
She's alive.
324
00:26:10,740 --> 00:26:12,520
- Sir?
- Sandy.
325
00:26:13,260 --> 00:26:15,010
Arrest Chris Brooks.
326
00:26:15,020 --> 00:26:16,460
Will do.
327
00:26:20,020 --> 00:26:22,940
I need backup at The Lounge, now.
328
00:26:27,130 --> 00:26:28,820
Oh, shit!
329
00:26:47,580 --> 00:26:49,620
I was at school in Lagos.
330
00:26:51,620 --> 00:26:53,420
The American school.
331
00:26:55,780 --> 00:26:57,460
I was happy there.
332
00:26:59,300 --> 00:27:04,620
But my father died, and my brother
and I, we couldn't survive so well.
333
00:27:08,380 --> 00:27:11,050
There was a man in my church
saying that he could take me
334
00:27:11,060 --> 00:27:14,080
to Paris, could get me a job,
335
00:27:15,960 --> 00:27:18,340
working with his sister in a restaurant.
336
00:27:21,700 --> 00:27:23,300
Good money.
337
00:27:24,340 --> 00:27:26,060
I decided to go.
338
00:27:27,620 --> 00:27:29,620
But my brother didn't want me to go.
339
00:27:31,220 --> 00:27:33,180
I was taken to Benin City.
340
00:27:34,900 --> 00:27:36,660
And there I was told...
341
00:27:38,580 --> 00:27:41,240
...I was to be sold in a market,
342
00:27:42,340 --> 00:27:44,180
like a slave.
343
00:27:45,580 --> 00:27:51,440
Then a European bought me
and told me everything would be OK.
344
00:27:53,180 --> 00:27:57,240
But then he took my passport
and my papers.
345
00:28:03,260 --> 00:28:04,980
Is this the man?
346
00:28:06,300 --> 00:28:08,340
That wasn't the man that bought me.
347
00:28:08,550 --> 00:28:10,350
He was here when we landed.
348
00:28:18,670 --> 00:28:20,270
Was it this man?
349
00:28:21,680 --> 00:28:24,120
Yes. That's him.
350
00:28:30,730 --> 00:28:34,410
I tried to leave messages for my
brother anywhere I could...
351
00:28:36,340 --> 00:28:39,800
...leave a trail that he could follow,
352
00:28:41,560 --> 00:28:43,600
but I don't think he saw them.
353
00:28:45,240 --> 00:28:46,760
No, I think he did.
354
00:28:49,700 --> 00:28:52,460
He came here to try to find you.
355
00:28:55,700 --> 00:28:57,970
Is he here now?
356
00:28:57,980 --> 00:28:59,720
Can I speak to him?
357
00:29:02,220 --> 00:29:03,900
I'm very sorry, Zezi.
358
00:29:05,920 --> 00:29:08,260
I have bad news about your brother.
359
00:29:09,570 --> 00:29:11,290
Daniel's dead.
360
00:29:15,060 --> 00:29:22,800
He was killed... because he was
asking too many questions...
361
00:29:24,020 --> 00:29:27,280
...and I think he made
the traffickers nervous.
362
00:29:28,420 --> 00:29:32,140
This... this is my fault.
363
00:29:32,160 --> 00:29:33,890
I should have listened to him.
364
00:29:33,900 --> 00:29:38,970
No, no. None of this is your fault.
365
00:29:38,980 --> 00:29:42,320
Now, please, don't think like that.
366
00:29:45,100 --> 00:29:50,160
There's someone else here who
wants to see you.
367
00:29:50,540 --> 00:29:52,140
Er...
368
00:29:54,100 --> 00:29:56,020
...it's your mother.
369
00:30:00,270 --> 00:30:02,660
Well, would you like to see her?
370
00:30:02,660 --> 00:30:06,820
- No.
- OK. That's OK, it's OK.
371
00:30:07,900 --> 00:30:12,570
Now we can organise
somewhere for you to stay tonight,
372
00:30:12,580 --> 00:30:15,650
- where you'll be safe.
- Here.
373
00:30:15,660 --> 00:30:17,480
I want to stay here.
374
00:30:21,660 --> 00:30:26,730
Get Chris Brooks' photo out to
the ferry ports and to Sumburgh.
375
00:30:26,740 --> 00:30:28,900
Nobody goes home until we find him.
376
00:30:31,180 --> 00:30:34,040
Then bring Alice Brooks
in for questioning.
377
00:30:37,340 --> 00:30:38,860
Are you OK?
378
00:30:43,220 --> 00:30:45,010
Yeah, I'm OK.
379
00:30:56,780 --> 00:30:58,420
Olivia, I'm sorry.
380
00:31:00,300 --> 00:31:02,720
Zezi doesn't want to see you.
381
00:31:04,400 --> 00:31:05,800
Not now.
382
00:31:08,660 --> 00:31:11,040
- I need to talk to her.
- I know you do.
383
00:31:12,990 --> 00:31:15,190
She's been through a hell of a lot.
384
00:31:17,440 --> 00:31:19,200
But you've got her back.
385
00:31:21,820 --> 00:31:24,980
That's the important thing, isn't it?
386
00:31:25,630 --> 00:31:29,330
And now you've got
a chance to make things right.
387
00:31:29,340 --> 00:31:33,560
So, just give her a wee bit of time.
388
00:31:37,180 --> 00:31:39,890
Chris hasn't been working on the rigs.
389
00:31:39,900 --> 00:31:44,850
He's been trafficking people,
using his contacts in Nigeria.
390
00:31:44,860 --> 00:31:46,660
It doesn't make any sense.
391
00:31:48,870 --> 00:31:51,230
- You must have got this wrong, Jimmy.
- I'm sorry.
392
00:31:53,060 --> 00:31:58,240
I could never,
never care for a man like that!
393
00:32:05,320 --> 00:32:09,090
Are you saying he killed Daniel
and the others?
394
00:32:09,100 --> 00:32:10,400
I don't know that yet,
395
00:32:11,220 --> 00:32:13,240
but I know he was involved.
396
00:32:25,490 --> 00:32:26,930
Did you know?
397
00:32:33,610 --> 00:32:35,170
Oh, Jimmy...
398
00:32:42,000 --> 00:32:43,520
No.
399
00:32:50,000 --> 00:32:51,680
Do you know where he is now?
400
00:32:54,260 --> 00:32:56,120
I'd tell you if I did.
401
00:32:56,980 --> 00:33:00,860
If he gets in contact with you,
can you call me? Will you do that?
402
00:33:08,240 --> 00:33:09,720
You've got a visitor.
403
00:33:11,220 --> 00:33:13,140
Hello. Hey.
404
00:33:16,260 --> 00:33:18,640
So, I just wondered if you still
fancied something to eat.
405
00:33:18,650 --> 00:33:20,730
Chicken or scampi? Either/or.
406
00:33:20,740 --> 00:33:23,250
So, don't say I don't spoil you.
407
00:33:23,260 --> 00:33:25,680
Oh, I'm sorry, I can't.
408
00:33:26,110 --> 00:33:28,430
I'm going to be here all night.
409
00:33:29,000 --> 00:33:32,160
Ach, no worries. I've got to pack anyway.
410
00:33:33,260 --> 00:33:36,770
- When are you leaving?
- Tomorrow.
411
00:33:36,780 --> 00:33:39,330
No point putting it off, and, well,
412
00:33:39,340 --> 00:33:41,460
there's nothing keeping me here now.
413
00:33:44,320 --> 00:33:45,720
No.
414
00:33:46,300 --> 00:33:48,820
- I don't suppose there is.
- Aye.
415
00:33:50,900 --> 00:33:52,500
Er, sorry, I...
416
00:33:52,520 --> 00:33:56,200
Yeah, sure, it's OK, fine.
I'll let you go.
417
00:33:59,740 --> 00:34:02,260
Uh... Right.
418
00:34:11,660 --> 00:34:14,880
- Have you heard from Chris?
- No. Why? Is there a problem?
419
00:34:14,880 --> 00:34:16,050
Because I need to find him,
420
00:34:16,080 --> 00:34:18,170
so if you've got any idea where
he might be, then tell me.
421
00:34:18,170 --> 00:34:19,900
I've no idea where he is.
422
00:34:22,720 --> 00:34:24,200
What are you doing?
423
00:34:25,740 --> 00:34:29,170
I can't stop thinking about those
people on the beach.
424
00:34:29,180 --> 00:34:31,850
How desperate they were
to have a better life.
425
00:34:31,860 --> 00:34:35,560
I had that, and you're right,
I threw it away.
426
00:34:37,780 --> 00:34:40,290
So, I'm selling up.
427
00:34:40,300 --> 00:34:42,570
Time for a change of scenery.
428
00:34:42,580 --> 00:34:45,140
Is that your idea or Graeme Benson's?
429
00:34:48,260 --> 00:34:51,450
Your accountant's been giving you
bad advice, Duncan.
430
00:34:51,460 --> 00:34:53,170
He works for Benson.
431
00:34:53,180 --> 00:34:55,080
Don't ask me how I know, I just do.
432
00:34:55,700 --> 00:34:59,400
He sabotages businesses and then
he steps in to "save" them.
433
00:35:00,990 --> 00:35:02,710
You've been played.
434
00:35:11,340 --> 00:35:12,760
Tosh.
435
00:35:13,180 --> 00:35:15,530
We got a sighting of Chris Brooks
down at the harbour,
436
00:35:15,540 --> 00:35:16,660
near Calum's boat.
437
00:35:16,680 --> 00:35:18,730
Right, he's going to try
and leave the island.
438
00:35:18,740 --> 00:35:21,220
Look, I'm close.
I'll head down there now.
439
00:35:51,300 --> 00:35:52,820
You looking for me?
440
00:35:57,020 --> 00:35:59,530
I can't let you take this boat out.
You know that, right?
441
00:35:59,540 --> 00:36:01,970
Oh, so I'm going to spend
the rest of my life in jail, then?
442
00:36:01,980 --> 00:36:03,540
Oh, I hope so.
443
00:36:06,090 --> 00:36:08,080
That's not happening.
444
00:36:12,760 --> 00:36:14,480
I want you to know one thing.
445
00:36:16,300 --> 00:36:17,980
I love my wife.
446
00:36:19,220 --> 00:36:21,580
More than you can ever imagine.
447
00:36:23,740 --> 00:36:26,890
So, why were you so happy for her
to have an affair, then?
448
00:36:26,900 --> 00:36:29,620
What, you think I wanted
the two of you to get together?
449
00:36:31,900 --> 00:36:34,400
I just took advantage of the situation.
450
00:36:37,420 --> 00:36:39,880
I didnae wreck your marriage, Chris.
451
00:36:40,700 --> 00:36:44,370
You destroyed it
when you started trafficking people,
452
00:36:44,380 --> 00:36:46,420
when you killed Daniel Ugara.
453
00:36:47,540 --> 00:36:49,180
That was his own fault.
454
00:36:50,510 --> 00:36:53,230
I gave him the chance to get his
sister back. He didn't want to pay!
455
00:36:53,250 --> 00:36:55,490
Yeah, that's
because she's not a second-hand car!
456
00:36:55,540 --> 00:36:57,610
Nobody was supposed to die!
457
00:36:57,620 --> 00:37:02,570
Nobody! You left Zezi Ugara to
suffocate! What about Niki?!
458
00:37:02,580 --> 00:37:04,890
What about the people that
washed up on our beach?!
459
00:37:04,910 --> 00:37:09,520
Were they just
past their sell-by date?! Eh?
460
00:37:17,300 --> 00:37:19,820
I never wanted to get
involved in any of this.
461
00:37:22,180 --> 00:37:24,570
I went back to Benin City to work,
462
00:37:24,580 --> 00:37:27,960
and I got into debt to these...
463
00:37:30,460 --> 00:37:32,520
...local businessmen.
464
00:37:33,260 --> 00:37:35,930
They said I had to set up
a pipeline into the UK or
465
00:37:35,940 --> 00:37:37,440
they were gonnae kill me.
466
00:37:42,620 --> 00:37:44,460
You don't know these people.
467
00:37:46,020 --> 00:37:47,700
I didn't have a choice.
468
00:37:50,060 --> 00:37:51,260
Aye, you did.
469
00:37:51,280 --> 00:37:54,920
Judge and jury, you sanctimonious prick!
470
00:37:58,340 --> 00:37:59,570
You know what?
471
00:37:59,570 --> 00:38:02,890
I'm gonnae go out in a blaze of
glory, take you with me.
472
00:38:02,900 --> 00:38:05,520
Why not?
See what Alice thinks about that.
473
00:38:06,880 --> 00:38:08,820
All right, come on. Come on, then.
474
00:38:12,060 --> 00:38:13,820
What's the matter?
475
00:38:17,820 --> 00:38:20,090
You havnae done this before, have you?
476
00:38:20,100 --> 00:38:22,810
No, you got McGuire
to do your dirty work for you.
477
00:38:22,820 --> 00:38:25,050
Did you get him
to cut up the body as well?
478
00:38:25,060 --> 00:38:27,050
And kill Carla
and Prentice Hayes, cos, what,
479
00:38:27,060 --> 00:38:29,420
they were blackmailing you?
480
00:38:30,620 --> 00:38:33,150
Aye, you didnae have the
stomach for any of it, did you?
481
00:38:34,980 --> 00:38:37,300
And you don't have the stomach
for it now.
482
00:38:44,330 --> 00:38:45,890
Drop it.
483
00:39:01,380 --> 00:39:04,440
You're not as smart as you
think you are, Perez.
484
00:39:04,440 --> 00:39:09,930
I had nothing to do with Prentice
and Carla Hayes. Nothing.
485
00:39:09,940 --> 00:39:12,980
Help him off this boat. Take him away.
486
00:39:35,260 --> 00:39:37,930
He's pretty much given us the set-up.
487
00:39:37,940 --> 00:39:40,570
He made the contacts, brought people in.
488
00:39:40,580 --> 00:39:42,890
Some went to Laird
at the processing plant,
489
00:39:42,900 --> 00:39:44,350
most to Claire McGuire,
490
00:39:44,380 --> 00:39:46,730
who farmed them out through
her agency in Glasgow.
491
00:39:46,730 --> 00:39:48,300
Benson wasn't involved.
492
00:39:50,700 --> 00:39:52,670
Charge all three in concert.
493
00:39:52,670 --> 00:39:55,570
Chris Brooks, Claire McGuire
and Gavin Laird.
494
00:39:55,580 --> 00:39:58,380
Kidnapping, trafficking, murder.
The whole shebang.
495
00:40:02,420 --> 00:40:03,680
What is it?
496
00:40:04,340 --> 00:40:05,800
It's fine.
497
00:40:06,620 --> 00:40:08,260
It's fine.
498
00:40:09,540 --> 00:40:11,390
Just to see the people who
are really behind this,
499
00:40:11,410 --> 00:40:12,540
they're still out there.
500
00:40:12,560 --> 00:40:14,650
That's what gets me. This is just,
501
00:40:14,660 --> 00:40:16,380
just a drop in the ocean.
502
00:40:19,470 --> 00:40:21,030
What about the Hayes?
503
00:40:22,700 --> 00:40:25,250
Claims he had nothing to do
with their murder.
504
00:40:25,260 --> 00:40:27,890
Who else would have a stronger
motive to kill them?
505
00:40:27,900 --> 00:40:30,000
Rhona, we don't have a motive.
506
00:40:31,060 --> 00:40:33,340
All we have is the murder weapon.
507
00:40:37,490 --> 00:40:38,850
Tosh.
508
00:40:41,060 --> 00:40:44,980
All that CCTV footage that you
checked around the guesthouse...
509
00:40:46,940 --> 00:40:49,420
We were only looking for Olivia, right?
510
00:40:49,440 --> 00:40:50,620
Mm-hmm.
511
00:40:51,050 --> 00:40:54,520
Is it possible that we've missed someone?
512
00:40:56,140 --> 00:40:58,120
Do you want to run through it all again?
513
00:40:58,900 --> 00:41:00,300
Hmm.
514
00:41:09,060 --> 00:41:11,440
Your instincts on Laird were bang-on.
515
00:41:13,580 --> 00:41:15,540
Well, it doesn't give me any pleasure.
516
00:41:16,980 --> 00:41:18,970
Try the camera on Market Cross.
517
00:41:18,980 --> 00:41:20,700
Oh, we did.
518
00:41:20,700 --> 00:41:22,720
There was no-one in a hoodie, though.
519
00:41:23,220 --> 00:41:25,020
Just a group of girls.
520
00:41:26,460 --> 00:41:27,920
Hang on.
521
00:41:28,380 --> 00:41:32,760
Are they a group, though?
That one behind. Is she with them?
522
00:42:08,620 --> 00:42:12,940
So, we have the man behind the
trafficking.
523
00:42:15,020 --> 00:42:18,880
He's confessed to ordering
the killing of Daniel Ugara.
524
00:42:21,420 --> 00:42:27,130
But he claims he wasn't involved
with the death of Carla or Prentice.
525
00:42:27,140 --> 00:42:28,660
And you believe him?
526
00:42:30,250 --> 00:42:31,880
Aye, I do.
527
00:42:33,940 --> 00:42:37,140
And so I thought about who else
528
00:42:37,140 --> 00:42:39,530
would have a motive to kill them,
529
00:42:39,540 --> 00:42:43,240
apart from the traffickers,
and I couldn't think of anybody.
530
00:42:45,700 --> 00:42:47,380
Apart from you.
531
00:42:49,630 --> 00:42:51,110
Me?
532
00:42:53,300 --> 00:42:56,040
- What are you talking about?
- There's no point denying it.
533
00:42:56,780 --> 00:42:59,730
We know that you planted the murder
weapon at the guesthouse, to make
534
00:42:59,740 --> 00:43:03,560
us think that it was Olivia Lennox
that killed Carla and Prentice.
535
00:43:04,780 --> 00:43:07,650
Now, I know that that doesn't mean
that you killed them,
536
00:43:07,660 --> 00:43:10,060
because you could have been
protecting Jamie.
537
00:43:11,940 --> 00:43:17,290
But you see, the thing is,
Rosie, I realised that I was there
538
00:43:17,300 --> 00:43:20,810
when you got the idea.
In fact, I gave it to you
539
00:43:20,820 --> 00:43:23,640
when I told you that
Prentice was under suspicion.
540
00:43:25,100 --> 00:43:27,460
- I don't know what you're on about.
- Aye, you do.
541
00:43:29,460 --> 00:43:32,930
He's tangled up in a crime,
someone kills him in revenge,
542
00:43:32,940 --> 00:43:35,290
everybody thinks that they're connected,
543
00:43:35,300 --> 00:43:40,640
and nobody, but nobody,
would be looking at you.
544
00:43:43,500 --> 00:43:47,690
Well, like you said,
so what if I had the knife?
545
00:43:47,700 --> 00:43:51,060
- It doesn't mean I did it.
- You know, I can help you.
546
00:43:53,340 --> 00:43:57,090
- Not if you lie to me.
- Why would I kill Prentice?
547
00:43:57,100 --> 00:43:59,260
I know that you had your reasons.
548
00:44:01,540 --> 00:44:03,120
So, tell me.
549
00:44:05,300 --> 00:44:07,860
Tell me and I'll do what I can for you.
550
00:44:10,620 --> 00:44:12,380
We just want to be together.
551
00:44:14,040 --> 00:44:16,640
- Prentice wouldn't let that happen.
- Shut up, Jamie!
552
00:44:25,620 --> 00:44:28,410
Did you know that she was planning
to kill your brother?
553
00:44:28,420 --> 00:44:30,330
Don't answer that, Jamie.
554
00:44:30,340 --> 00:44:35,360
She must have stabbed him
while he was sleeping, right there.
555
00:44:38,340 --> 00:44:41,210
And then your mum got in the way.
556
00:44:41,220 --> 00:44:43,860
I mean, I'm guessing
that's what happened.
557
00:44:47,660 --> 00:44:52,040
Can you live with that?
Is that who you are?
558
00:44:54,600 --> 00:44:58,080
I mean, it's one thing killing Prentice.
Everybody knew what he was like.
559
00:44:58,860 --> 00:45:02,120
But... you know, your mum?
560
00:45:03,710 --> 00:45:05,630
Everybody loved your mum.
561
00:45:08,100 --> 00:45:11,500
I bet that she even tried to protect
you from Prentice, didn't she?
562
00:45:14,460 --> 00:45:15,850
Yeah, of course she did,
563
00:45:15,850 --> 00:45:19,560
cos, you know, she's your mum.
564
00:45:21,300 --> 00:45:24,610
And maybe you thought that
that's what Rosie was trying to do.
565
00:45:24,620 --> 00:45:31,370
OK. But... are you sure?
566
00:45:31,380 --> 00:45:33,440
Don't listen to him, Jamie!
567
00:45:33,450 --> 00:45:36,140
Because you would have to be sure
568
00:45:36,160 --> 00:45:38,650
to let her get away
with killing your mum.
569
00:45:38,660 --> 00:45:40,730
- It was an accident!
- Jamie!
570
00:45:40,760 --> 00:45:43,160
Sit... down!
571
00:45:44,180 --> 00:45:45,660
Now!
572
00:45:50,660 --> 00:45:54,780
She, she didn't mean to stab Mum.
She didn't.
573
00:45:54,800 --> 00:45:56,730
But are you sure? I mean, were you there?
574
00:45:56,740 --> 00:45:59,610
- She was defending herself!
- Oh, for fuck's sake, Jamie, shut up!
575
00:45:59,620 --> 00:46:01,680
You were! You were!
576
00:46:15,900 --> 00:46:18,600
By the time I realised what had
happened, it...
577
00:46:20,040 --> 00:46:21,640
...it was too late.
578
00:46:23,860 --> 00:46:29,200
We knew that I'd get the blame
if I wasn't injured, so...
579
00:46:34,060 --> 00:46:35,620
...I let her cut me.
580
00:46:43,400 --> 00:46:45,040
Prentice was an animal.
581
00:46:46,660 --> 00:46:48,460
He hurt people for fun.
582
00:46:51,740 --> 00:46:54,100
I don't suppose that makes
a difference to you.
583
00:46:58,180 --> 00:46:59,940
It makes a difference.
584
00:47:03,870 --> 00:47:06,270
It just doesn't change the law.
585
00:48:01,820 --> 00:48:04,160
She just wants to say hello.
586
00:48:05,020 --> 00:48:06,780
What do you think?
587
00:48:25,910 --> 00:48:28,390
You can come and live with me
in London if you want.
588
00:48:31,140 --> 00:48:35,260
I'll sign any papers that you need,
so you can get a passport.
589
00:48:38,220 --> 00:48:39,900
I've even got a sofa bed.
590
00:48:43,220 --> 00:48:47,600
I want to go home, to Nigeria.
591
00:48:52,180 --> 00:48:53,660
Well, after, then.
592
00:48:55,340 --> 00:48:57,320
You could come for a visit.
593
00:48:57,940 --> 00:49:00,120
Or I could come and see you.
594
00:49:04,700 --> 00:49:06,220
At least let me write to you.
595
00:49:09,180 --> 00:49:12,600
You had 18 years to do that!
596
00:49:16,980 --> 00:49:20,520
My family were a danger to kids, Zezi.
597
00:49:23,340 --> 00:49:25,640
And if I could go back in time...
598
00:49:30,700 --> 00:49:36,280
...I would give you up all over
again, to keep you safe.
599
00:49:38,140 --> 00:49:41,020
I was just trying to protect you,
the only way I knew how.
600
00:49:48,340 --> 00:49:49,820
You have to believe that.
601
00:49:53,740 --> 00:49:55,380
You can write.
602
00:49:59,780 --> 00:50:01,540
I'll read your letters.
603
00:50:26,380 --> 00:50:27,900
Sandy.
604
00:50:28,700 --> 00:50:30,240
I've got some bad news.
605
00:50:31,220 --> 00:50:34,620
You've been suspended from
duty, effective immediately.
606
00:50:36,460 --> 00:50:41,650
I'm really sorry. I'm going to need
your warrant card,
607
00:50:41,660 --> 00:50:45,680
your access card, your force-issued
phone, and your laptop.
608
00:50:55,760 --> 00:50:57,360
They... they just told you now?
609
00:50:58,620 --> 00:51:00,100
Yesterday.
610
00:51:18,780 --> 00:51:20,500
Thanks.
611
00:51:23,380 --> 00:51:25,640
Thanks for letting me
see this right through.
612
00:51:42,220 --> 00:51:44,890
I know I look like shit.
613
00:51:44,900 --> 00:51:47,810
I'm so tired, my right eye is
twitching involuntarily.
614
00:51:47,820 --> 00:51:52,200
So, I'm either having a stroke or
I really need my bed.
615
00:51:53,580 --> 00:51:58,720
In which, by the way,
I keep my socks on and earplugs in.
616
00:52:00,580 --> 00:52:05,080
Either way, I don't want you to go.
617
00:52:07,100 --> 00:52:09,880
Stay. Please?
618
00:52:10,620 --> 00:52:12,900
At least till your money runs out.
619
00:52:18,200 --> 00:52:20,360
Well, since you put it like that.
620
00:52:36,220 --> 00:52:38,700
How could I not see what was going on,
621
00:52:39,200 --> 00:52:41,550
what kind of man he was?
622
00:52:41,550 --> 00:52:43,540
Come on. You can't blame
yourself for that.
623
00:52:43,560 --> 00:52:45,290
- Oh, I can.
- Sure.
624
00:52:45,300 --> 00:52:46,580
No problem.
625
00:52:47,980 --> 00:52:51,300
Wasn't like he didn't know what
he was getting himself mixed up in.
626
00:52:54,460 --> 00:52:55,900
OK, so...
627
00:52:57,140 --> 00:52:58,400
...what about us?
628
00:53:00,120 --> 00:53:01,840
What are we going to do?
629
00:53:03,350 --> 00:53:04,910
I don't know, Jimmy.
630
00:53:08,060 --> 00:53:11,100
There was a point there, when
you thought I was setting you up.
631
00:53:12,500 --> 00:53:17,280
Didn't you? Just for a moment?
632
00:53:25,300 --> 00:53:26,960
That's hard to take.
633
00:53:28,860 --> 00:53:32,020
- I had to ask the question. I had to.
- Mm-hmm.
634
00:53:34,340 --> 00:53:36,920
Doesn't change the way I feel about you.
635
00:53:37,460 --> 00:53:40,290
Even though my husband's going to prison?
636
00:53:40,300 --> 00:53:43,000
I, I, I think they stopped burning
637
00:53:43,000 --> 00:53:45,330
the wives along with the husbands
a wee while ago.
638
00:53:45,340 --> 00:53:47,570
- Oh, really?
- Yeah.
639
00:53:47,580 --> 00:53:50,130
I thought they still did that up here.
640
00:53:50,140 --> 00:53:51,980
Vikings and all that.
641
00:53:56,420 --> 00:53:59,220
Maybe, doing what you do,
it's better to be alone.
642
00:54:01,820 --> 00:54:04,260
Especially here,
where everyone's connected.
643
00:54:06,780 --> 00:54:09,220
That's how you really feel, isn't it?
644
00:54:11,380 --> 00:54:13,960
It's not about the past. It's about now.
645
00:54:16,820 --> 00:54:19,420
You need to be apart from the rest of us.
646
00:54:20,940 --> 00:54:25,520
Just admit it, Jimmy,
because it's your choice.
647
00:54:29,980 --> 00:54:32,300
Come over tomorrow night.
I'll cook you dinner.
648
00:54:43,780 --> 00:54:45,980
I don't think that's a good idea.
649
00:55:30,260 --> 00:55:32,220
So, are you still going
through with this, then?
650
00:55:32,700 --> 00:55:34,180
Aye.
651
00:55:36,500 --> 00:55:38,460
I'm not part of anything here any more.
652
00:55:40,380 --> 00:55:41,980
That's just not true.
653
00:55:43,740 --> 00:55:49,170
I'm not going to lie to you, Duncan.
Watching you live your life
654
00:55:49,180 --> 00:55:55,280
is like watching Scotland trying
to qualify for the World Cup.
655
00:55:56,730 --> 00:55:58,480
It's frustrating,
656
00:55:59,140 --> 00:56:01,120
embarrassing,
657
00:56:02,100 --> 00:56:05,000
at times, excruciating,
658
00:56:05,900 --> 00:56:09,050
but ultimately, I live in hope that
659
00:56:09,060 --> 00:56:10,940
you'll get there in the end.
660
00:56:12,780 --> 00:56:15,730
How many World Cups do you
think we've got left at our age?
661
00:56:15,740 --> 00:56:17,120
Three?
662
00:56:17,660 --> 00:56:19,140
Away you go.
663
00:56:20,500 --> 00:56:23,770
- We've got six or seven at least.
- Huh.
664
00:56:26,320 --> 00:56:28,720
Yeah, that's the difference between
me and you.
665
00:56:29,460 --> 00:56:31,260
You're an optimist at heart.
666
00:56:38,340 --> 00:56:43,040
Don't go. Don't sell to Benson.
667
00:56:46,390 --> 00:56:48,510
I'll gie you the cash for the bistro.
668
00:56:52,000 --> 00:56:53,540
What?
669
00:56:55,000 --> 00:56:58,000
Well, I need to do something with all
that money I've squirreled away.
670
00:57:10,710 --> 00:57:12,150
I've...
671
00:57:16,140 --> 00:57:17,960
I've got, uh...
672
00:57:20,500 --> 00:57:23,260
I've got an artist's impression
you could look at.
673
00:57:24,620 --> 00:57:28,090
Uh, a mood board. You should see what
you're, what you're investing in.
674
00:57:28,100 --> 00:57:30,930
Aye, I'll take a look at them later.
675
00:57:30,940 --> 00:57:33,330
Do you want me
to phone in a pizza or something?
676
00:57:33,340 --> 00:57:35,340
Aye, aye, that'd be great, Mary.
677
00:57:40,710 --> 00:57:42,430
Oh, don't mention it, Fran.
49994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.