Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,964 --> 00:00:05,899
Previously on SEAL Team...
2
00:00:05,922 --> 00:00:07,496
It doesn't matter
what Nate wanted.
3
00:00:07,520 --> 00:00:09,460
I made the call.
4
00:00:09,483 --> 00:00:11,256
- Where's that blood coming from?
- The fact that you refuse
5
00:00:11,280 --> 00:00:13,652
to talk about Nate's
death is telling me
6
00:00:13,676 --> 00:00:15,848
that's exactly what we
should be talking about.
7
00:00:15,872 --> 00:00:18,144
Nate's death isn't
on you. I understand
8
00:00:18,168 --> 00:00:20,539
that since the operation
in December last year,
9
00:00:20,563 --> 00:00:22,270
you and your wife
have separated.
10
00:00:22,294 --> 00:00:23,667
You know he's
sleeping on our fold-out?
11
00:00:23,691 --> 00:00:25,830
I miss seeing you
guys. It sucks that's
12
00:00:25,854 --> 00:00:28,525
the way it works. And if any of us
thought there was even a chance
13
00:00:28,549 --> 00:00:29,723
you two weren't
gonna get past this,
14
00:00:29,747 --> 00:00:30,821
we'd all be taking
it pretty hard.
15
00:00:30,845 --> 00:00:32,285
Hey, Daddy. Hi.
16
00:00:32,309 --> 00:00:33,284
It'd be great if you could
17
00:00:33,308 --> 00:00:34,415
come by one evening.
18
00:00:34,438 --> 00:00:35,545
Well, I don't live
there anymore,
19
00:00:35,569 --> 00:00:36,478
so it really doesn't
matter, right?
20
00:00:36,502 --> 00:00:38,075
I'm Clay. Stella.
21
00:00:38,099 --> 00:00:39,306
When can I see you again?
22
00:00:39,330 --> 00:00:40,337
If you are what I think you are,
23
00:00:40,361 --> 00:00:41,568
you shouldn't have too
much trouble finding me.
24
00:00:41,592 --> 00:00:43,066
Until you graduate Green Team,
25
00:00:43,090 --> 00:00:44,297
you're a member of Chalk 2,
26
00:00:44,321 --> 00:00:45,761
Alpha Platoon, SEAL Team 3.
27
00:00:45,785 --> 00:00:47,192
I'm telling you, he's not ready.
28
00:00:47,216 --> 00:00:48,257
List in order the top five
29
00:00:48,281 --> 00:00:50,718
candidates of this
Selection and Training class.
30
00:00:50,742 --> 00:00:52,582
On the other side,
list the bottom five.
31
00:00:52,605 --> 00:00:54,711
We'll post the bottom five
on the wall in the team room.
32
00:00:54,734 --> 00:00:57,672
Bottom man in the bottom
five will be immediately dropped
33
00:00:57,696 --> 00:01:00,036
from this Selection
and Training class.
34
00:01:00,060 --> 00:01:01,257
Is that clear, Mr. Spenser?
35
00:01:06,348 --> 00:01:09,418
โช We come on the sloop John B โช
36
00:01:09,442 --> 00:01:12,712
โช My grandfather and me
37
00:01:12,736 --> 00:01:20,033
โช Around Nassau
town โช We did roam
38
00:01:20,056 --> 00:01:25,024
โช Drinking all
night Uh, Dr. Clark?
39
00:01:25,047 --> 00:01:27,219
โช A fight
40
00:01:27,243 --> 00:01:29,448
I told you never
to call me here.
41
00:01:29,472 --> 00:01:31,212
And I told you never
to push your depth.
42
00:01:31,236 --> 00:01:32,709
You were close to 40 meters.
43
00:01:32,733 --> 00:01:35,105
Which, if you remember,
is where we predicted
44
00:01:35,129 --> 00:01:37,234
we'd find the highest
rate of algae depletion.
45
00:01:37,258 --> 00:01:39,729
Next time just use the drone.
46
00:01:39,753 --> 00:01:42,958
I will, if I want
contaminated samples.
47
00:01:42,982 --> 00:01:44,321
You get the bends
one time, believe me,
48
00:01:44,345 --> 00:01:45,519
you won't want a second.
49
00:01:45,543 --> 00:01:47,051
You better stop
right now, Vince,
50
00:01:47,075 --> 00:01:49,180
or I'm gonna start to think
that you care about me.
51
00:01:49,204 --> 00:01:51,010
Believe me, it's not about you.
52
00:01:51,034 --> 00:01:52,940
It's the band deposit
I'm worried about.
53
00:01:52,964 --> 00:01:54,937
That and the cake. You know,
this feels like a good moment
54
00:01:54,961 --> 00:01:57,232
to mention I never liked you.
55
00:01:57,256 --> 00:01:58,562
And yet you're marrying me.
56
00:01:58,586 --> 00:02:01,424
Speaking of which,
did you ask my...
57
00:02:01,448 --> 00:02:03,287
Julia!
58
00:02:05,441 --> 00:02:07,304
Vince.
59
00:03:00,541 --> 00:03:02,015
Okay.
60
00:03:02,039 --> 00:03:03,812
Maybe we have a
different understanding
61
00:03:03,836 --> 00:03:06,141
of the word "ready"
here. I'm basically ready.
62
00:03:06,165 --> 00:03:07,571
"Basically." No, you're
not basically ready.
63
00:03:07,595 --> 00:03:08,503
Let's go. Chop, chop. All right?
64
00:03:08,527 --> 00:03:10,101
All right? And they
say that your generation
65
00:03:10,125 --> 00:03:12,896
has a different
type of work ethic?
66
00:03:12,920 --> 00:03:15,357
It's not our fault... it's
the participation trophies.
67
00:03:15,381 --> 00:03:17,353
Okay, seriously, Emma,
isn't "late for school,"
68
00:03:17,377 --> 00:03:18,551
like, a thing anymore?
69
00:03:18,575 --> 00:03:20,947
My homeroom teacher loves me.
70
00:03:20,971 --> 00:03:22,212
I'll be two seconds.
71
00:03:22,236 --> 00:03:25,074
I'm sure she'll love you even
more if you're on time, right?
72
00:03:25,098 --> 00:03:27,160
Come on. Let's go, go, go.
73
00:03:30,221 --> 00:03:32,393
Hey. I told you you
don't have to drive her.
74
00:03:32,417 --> 00:03:34,456
Come on. I'm her dad, right?
75
00:03:34,480 --> 00:03:35,854
I like driving.
76
00:03:35,878 --> 00:03:38,515
Didn't hear the
doorbell just now.
77
00:03:38,539 --> 00:03:40,446
Used my keys.
78
00:03:40,469 --> 00:03:43,107
That's it. I'm changing
the locks. Come on, really?
79
00:03:43,131 --> 00:03:45,237
It's not like I don't
breach doors for a living.
80
00:03:45,261 --> 00:03:46,459
I can get in.
81
00:03:50,085 --> 00:03:52,814
What's with the toolbox there?
82
00:03:53,812 --> 00:03:55,020
Did you know?
83
00:03:55,044 --> 00:03:56,450
Did I know what?
84
00:03:56,474 --> 00:03:57,815
I'm sorry, you have
to catch me up here.
85
00:03:57,839 --> 00:03:58,913
All right, I started
cleaning out
86
00:03:58,937 --> 00:03:59,911
Nate and Molly's
garage yesterday...
87
00:03:59,935 --> 00:04:01,907
I told you I was gonna
clean out the garage.
88
00:04:01,931 --> 00:04:04,802
Nate was hiding a burner phone.
89
00:04:04,826 --> 00:04:07,330
Uh, I think he was
keeping it in his toolbox.
90
00:04:07,354 --> 00:04:10,791
Nate was hiding a
burner phone from his wife.
91
00:04:10,815 --> 00:04:13,020
Just to be clear here,
92
00:04:13,044 --> 00:04:15,848
you think because Nate
had a phone, he was cheating
93
00:04:15,872 --> 00:04:17,845
on Molly?
94
00:04:17,869 --> 00:04:19,875
All I'm saying is
there's a lot of reasons
95
00:04:19,899 --> 00:04:21,672
why people use a phone.
96
00:04:21,696 --> 00:04:23,967
Not necessarily
wh-what you're saying.
97
00:04:23,991 --> 00:04:25,864
All right, so was he?
98
00:04:25,888 --> 00:04:28,325
I don't know. Was he
what, having an affair?
99
00:04:28,349 --> 00:04:30,256
Well, what do you think?
100
00:04:30,280 --> 00:04:32,875
You were his friend.
101
00:04:36,868 --> 00:04:39,839
Oh, right. I'm sorry, you can't.
102
00:04:39,863 --> 00:04:42,167
'Cause-'cause I'm
just Wives' Club, right?
103
00:04:42,191 --> 00:04:44,231
It's you and the boys.
You wouldn't tell me
104
00:04:44,254 --> 00:04:46,160
even if you knew. I'm
not doing this right now.
105
00:04:46,184 --> 00:04:49,578
Emma, come on! There was a time
you would have told me, you know?
106
00:04:52,373 --> 00:04:53,814
I looked at the history.
107
00:04:53,838 --> 00:04:55,867
All the calls are to
and from one number.
108
00:04:58,162 --> 00:04:59,803
Did you call it?
109
00:04:59,827 --> 00:05:02,032
Disconnected. Okay,
look, I'll take care of this.
110
00:05:02,056 --> 00:05:03,928
Easy. I'll take care
of this, all right?
111
00:05:03,952 --> 00:05:04,959
Just don't say anything,
'cause I don't want anything
112
00:05:04,983 --> 00:05:06,956
getting back to Molly,
all right? Trust me,
113
00:05:06,980 --> 00:05:09,585
I'm not looking to talk about
this, especially with Molly.
114
00:05:09,609 --> 00:05:11,648
Not looking to talk about what?
115
00:05:11,672 --> 00:05:12,812
Grown-up stuff?
116
00:05:12,836 --> 00:05:14,776
Grown-up stuff. Exactly, huh?
117
00:05:14,800 --> 00:05:16,639
Talking about grown-up
stuff. Come on, let's go.
118
00:05:16,663 --> 00:05:18,769
We'll talk about it in the
car, 'cause you are late.
119
00:05:18,793 --> 00:05:20,865
I got to get you going.
A lot of grown-up stuff.
120
00:05:20,889 --> 00:05:23,949
Too much grown-up stuff.
121
00:05:27,710 --> 00:05:29,773
Step out, I got it.
122
00:05:31,302 --> 00:05:33,242
I got this, Clay. No, I'm good.
123
00:05:33,266 --> 00:05:34,872
Swap with Jonesy, he needs
a break, let's go. Come on!
124
00:05:34,896 --> 00:05:36,203
Swap with Jonesy
because he needs a break.
125
00:05:36,227 --> 00:05:37,734
You got to be kidding me, right?
126
00:05:37,758 --> 00:05:39,032
Hey, look, man, you
can't deny the kid's talent.
127
00:05:39,056 --> 00:05:40,562
Or his ego.
128
00:05:40,586 --> 00:05:42,559
His ego 'cause he's
refusing to check out.
129
00:05:42,583 --> 00:05:44,622
Yeah, to prevent his
teammates from puking.
130
00:05:44,646 --> 00:05:45,886
No, I think he's
overcompensating
131
00:05:45,909 --> 00:05:46,585
because he's hit
the bottom five.
132
00:05:46,609 --> 00:05:47,882
That's why. You know what?
133
00:05:47,906 --> 00:05:48,980
He keeps pressing
the red like that,
134
00:05:49,004 --> 00:05:50,244
you know what he's gonna do?
135
00:05:50,268 --> 00:05:51,243
He's gonna hit a
wall, he's gonna slow
136
00:05:51,266 --> 00:05:52,241
his whole team down.
137
00:05:52,265 --> 00:05:53,771
You sure you're not threatened
138
00:05:53,795 --> 00:05:54,737
- '- cause he's faster than you?
- Threatened?
139
00:05:54,761 --> 00:05:56,700
You gotta be kidding
me. Triple my rucksack,
140
00:05:56,724 --> 00:05:59,561
and I'll still beat his
ass up that hill, Ray.
141
00:05:59,585 --> 00:06:00,859
What was that you were
just saying about ego?
142
00:06:00,882 --> 00:06:02,256
Nothing. Jason Hayes,
143
00:06:02,280 --> 00:06:04,252
you said something
about ego a second ago.
144
00:06:04,276 --> 00:06:05,475
Come on, Ray-dawg.
145
00:06:13,027 --> 00:06:16,489
Come on, let's go.
No slack, boys, let's go!
146
00:06:21,612 --> 00:06:23,552
You missed your exfil window
147
00:06:23,576 --> 00:06:25,148
and are now in enemy hands.
148
00:06:25,172 --> 00:06:26,712
Congratulations,
149
00:06:26,736 --> 00:06:29,165
you've won the
chance to run it again.
150
00:06:31,694 --> 00:06:34,165
You know, Mr. Spenser,
there's such a thing
151
00:06:34,189 --> 00:06:35,696
as being too unselfish.
152
00:06:35,720 --> 00:06:39,147
Team's only as fast
as its slowest guy.
153
00:06:50,727 --> 00:06:53,663
The Centaurus, a
U.S.-flagged research vessel
154
00:06:53,687 --> 00:06:56,393
doing oxygen-level surveys
in the South China Sea.
155
00:06:56,417 --> 00:06:58,022
We think it was
hijacked this morning.
156
00:06:58,046 --> 00:06:59,752
Wait a second, you think?
157
00:06:59,776 --> 00:07:01,483
What do you mean, you don't
know? Well, whoever took it
158
00:07:01,507 --> 00:07:02,747
hasn't made contact yet.
159
00:07:02,771 --> 00:07:04,734
How do we know anyone took it?
160
00:07:08,760 --> 00:07:09,635
This is Dr. Vincent Barbour,
161
00:07:09,658 --> 00:07:11,997
aboard the research
vessel Centaurus.
162
00:07:12,021 --> 00:07:13,661
We're approximately 100
miles off the coast of Iloilo.
163
00:07:13,685 --> 00:07:15,458
We're being overtaken by
what appears to be a gang of...
164
00:07:15,482 --> 00:07:17,687
Oh, God! No, no, no, no!
165
00:07:17,711 --> 00:07:19,517
No, please, no!
166
00:07:19,541 --> 00:07:22,511
What do you want?
167
00:07:22,535 --> 00:07:25,705
What do you want? Who are you?
168
00:07:36,909 --> 00:07:38,017
Dr. Vincent Barbour, professor
of Ocean and Climate Science
169
00:07:38,041 --> 00:07:40,912
at Stanford.
170
00:07:40,936 --> 00:07:42,874
We believe it's his voice
on the sat recording.
171
00:07:42,898 --> 00:07:45,604
Dr. Julia Clark,
also from Stanford.
172
00:07:45,628 --> 00:07:47,533
These two are due to
get married next month.
173
00:07:47,557 --> 00:07:49,430
There's more photos
on your laptops,
174
00:07:49,454 --> 00:07:51,593
plus full bios
for the scientists.
175
00:07:51,617 --> 00:07:52,890
They don't ask crew
members to post bios
176
00:07:52,914 --> 00:07:55,052
on the faculty Web site.
You know that's right.
177
00:07:55,076 --> 00:07:57,482
- Mm-hmm. - You two best watch
178
00:07:57,506 --> 00:07:59,045
the "exploitation of
the working man" talk.
179
00:07:59,069 --> 00:08:00,876
People might get the
idea you've gone commie.
180
00:08:00,900 --> 00:08:03,737
Oh, please. What
the hell'd you just say?
181
00:08:03,761 --> 00:08:06,765
So that's the hostages,
and now we come
182
00:08:06,789 --> 00:08:07,996
to the hostage-takers,
and for that,
183
00:08:08,020 --> 00:08:09,726
this is my colleague,
Sam Roberts.
184
00:08:09,750 --> 00:08:13,354
Sam's the Agency's top analyst
on Southeast Asian piracy.
185
00:08:13,378 --> 00:08:14,784
Wow, you got more
than one expert
186
00:08:14,808 --> 00:08:16,614
on Southeast Asia piracy.
187
00:08:16,638 --> 00:08:19,508
Okay. No offense,
bud. None taken.
188
00:08:19,532 --> 00:08:21,704
Uh, actually, although
189
00:08:21,728 --> 00:08:23,967
the Horn of Africa still
gets the most attention,
190
00:08:23,991 --> 00:08:25,664
the waters of Southeast
Asia have become
191
00:08:25,688 --> 00:08:26,762
the most dangerous in the world.
192
00:08:26,786 --> 00:08:28,592
Now, the good
news for us is that,
193
00:08:28,616 --> 00:08:31,820
unlike the Horn, the
region surrounding this area
194
00:08:31,844 --> 00:08:33,483
is relatively stable.
195
00:08:33,507 --> 00:08:34,880
There's just not a lot
of harbors for pirates
196
00:08:34,904 --> 00:08:37,244
to hole up in and
negotiate ransom.
197
00:08:37,268 --> 00:08:39,639
Most of the local pros
use the Anambas Islands.
198
00:08:39,663 --> 00:08:42,334
Centaurus's GPS
shows her 400 miles east
199
00:08:42,358 --> 00:08:44,597
of Vietnam, headed
south-southwest.
200
00:08:44,621 --> 00:08:46,195
Puts her in the Anambas
day after tomorrow.
201
00:08:46,219 --> 00:08:47,625
Okay, that's great. How
long till we're greenlit?
202
00:08:47,649 --> 00:08:49,454
Working on it now.
203
00:08:49,478 --> 00:08:51,186
Apparently, they're
having one of those office
204
00:08:51,210 --> 00:08:53,746
politics situations
up at CentCom.
205
00:08:53,770 --> 00:08:56,476
A couple "two stars" trying
to show who's got more juice.
206
00:08:56,500 --> 00:08:57,906
You're kidding
me, right? I wish.
207
00:08:57,930 --> 00:08:59,204
War on terror.
War on terror, yeah.
208
00:08:59,228 --> 00:09:00,668
We should be airborne right now.
209
00:09:00,692 --> 00:09:03,653
Well, you know I'm trying.
210
00:09:09,808 --> 00:09:14,409
โช Snatch me up to your side...
211
00:09:14,433 --> 00:09:16,572
Ah... all right.
212
00:09:16,596 --> 00:09:18,593
Mm...
213
00:09:21,854 --> 00:09:23,692
You know what they call
a guy who graduates last
214
00:09:23,716 --> 00:09:25,556
in his med school class?
215
00:09:25,580 --> 00:09:27,619
Why's it got to be a guy?
216
00:09:27,643 --> 00:09:29,682
Is that how you chatted
up Miss Gender Studies?
217
00:09:29,706 --> 00:09:30,738
You "white knight" it?
218
00:09:32,700 --> 00:09:34,308
She's studying literature.
219
00:09:34,332 --> 00:09:35,705
She's here, you know.
220
00:09:35,729 --> 00:09:37,558
Yep.
221
00:09:39,787 --> 00:09:41,527
They call him "Doctor."
222
00:09:41,551 --> 00:09:44,389
Him or her. Hmm.
223
00:09:44,413 --> 00:09:46,509
Thank you. Mm.
224
00:09:48,506 --> 00:09:50,345
Come on, man, you
got to shake this off.
225
00:09:50,369 --> 00:09:52,241
You got to shake it off.
226
00:09:52,265 --> 00:09:53,672
You're still here, all right?
227
00:09:53,696 --> 00:09:54,736
Make it through Selection,
228
00:09:54,760 --> 00:09:56,434
get drafted to a
Tier One squadron.
229
00:09:56,457 --> 00:09:57,432
It doesn't matter how many times
230
00:09:57,456 --> 00:09:58,488
you got bottom-fived.
231
00:10:01,383 --> 00:10:02,756
Look, most of the guys
232
00:10:02,780 --> 00:10:05,318
in our Selection
class just put my name
233
00:10:05,342 --> 00:10:07,314
on a list of guys that they
think don't belong here.
234
00:10:07,338 --> 00:10:08,446
I'm supposed to
just get past that
235
00:10:08,470 --> 00:10:09,577
and just go back to
operating next to them?
236
00:10:09,601 --> 00:10:12,339
Means I know you want to
blame that vote on jealousy.
237
00:10:12,363 --> 00:10:13,303
Guys putting you
in the bottom five
238
00:10:13,327 --> 00:10:14,102
because your daddy
wrote a book, or 'cause
239
00:10:14,126 --> 00:10:15,466
you're faster than a damn rabbit
240
00:10:15,490 --> 00:10:16,431
through the shoot house.
241
00:10:16,455 --> 00:10:18,693
Yeah, damn right I
am. Yeah, you are, man.
242
00:10:18,717 --> 00:10:21,256
But maybe you might want
to consider the possibility
243
00:10:21,280 --> 00:10:22,786
that nobody is
trying to punish you.
244
00:10:22,810 --> 00:10:24,483
That guys only listed
you 'cause of the way
245
00:10:24,507 --> 00:10:26,413
you've been acting since
the second we got here.
246
00:10:26,437 --> 00:10:28,200
How have I been acting?
247
00:10:29,332 --> 00:10:32,369
You know, all the years that
we were together at Team 3,
248
00:10:32,393 --> 00:10:35,497
you are the only guy
that I was 100% certain
249
00:10:35,521 --> 00:10:38,225
was gonna be a Tier
1 operator one day.
250
00:10:38,249 --> 00:10:39,480
The only guy.
251
00:10:42,409 --> 00:10:45,579
Not a SEAL alive wouldn't
want to operate next to that guy.
252
00:10:45,603 --> 00:10:47,931
I'd be interested to know
what happened to him.
253
00:10:57,614 --> 00:10:58,588
Hello, sailor.
254
00:10:58,612 --> 00:11:00,418
Sailor, huh?
255
00:11:00,442 --> 00:11:03,147
That's funny. Thank you.
256
00:11:03,171 --> 00:11:05,509
Thought of it all by myself.
257
00:11:05,533 --> 00:11:09,137
Got tired of waiting for
you to come over there.
258
00:11:09,160 --> 00:11:11,266
Got tired of waiting
for you to call, too.
259
00:11:11,289 --> 00:11:13,594
I guess you really are
not Dog the Bounty Hunter.
260
00:11:13,618 --> 00:11:15,391
No. No, I tried to tell you.
261
00:11:15,415 --> 00:11:19,218
But you are a
SEAL, though, right?
262
00:11:19,242 --> 00:11:21,081
Or is that something
you're not allowed to admit?
263
00:11:21,105 --> 00:11:22,279
No, it's allowed.
264
00:11:22,303 --> 00:11:25,497
Groovy.
265
00:11:28,126 --> 00:11:31,429
So, are you a-a... a
color or a number?
266
00:11:31,453 --> 00:11:34,092
I'm sorry?
267
00:11:34,115 --> 00:11:36,619
Just something that I
heard some frog hogs say.
268
00:11:36,643 --> 00:11:38,583
You're familiar with frog hogs?
269
00:11:38,607 --> 00:11:40,912
You're familiar with frog hogs?
270
00:11:40,936 --> 00:11:43,507
Uh, yeah, around here,
you can't avoid them.
271
00:11:43,531 --> 00:11:45,237
So why come here then?
272
00:11:45,261 --> 00:11:48,266
What do you mean?
273
00:11:48,290 --> 00:11:50,494
Uh, I mean, you're from...
you're from Hudson State.
274
00:11:50,518 --> 00:11:53,057
That's up north, right,
near-near Williamsburg?
275
00:11:53,081 --> 00:11:54,155
So?
276
00:11:54,179 --> 00:11:56,916
Well, so, I mean, there
must be bars in Williamsburg.
277
00:11:56,940 --> 00:11:59,312
There's one a few
blocks from my apartment.
278
00:11:59,336 --> 00:12:01,974
Hmm. Never occurred to you
279
00:12:01,998 --> 00:12:03,871
to maybe just do
your drinking there?
280
00:12:03,895 --> 00:12:06,598
I mean, you wouldn't even
need a designated driver.
281
00:12:10,084 --> 00:12:12,388
You know, a suspicious
mind might think
282
00:12:12,412 --> 00:12:14,352
that you're implying
that I'm a frog hog.
283
00:12:14,375 --> 00:12:16,514
No, I know what you are.
284
00:12:16,538 --> 00:12:20,208
An intelligent and
charming individual
285
00:12:20,232 --> 00:12:23,269
who transcends any
attempt at lazy generalization?
286
00:12:23,292 --> 00:12:25,265
No, you're a tourist.
287
00:12:25,289 --> 00:12:28,227
No, you're just looking
for a little adventure
288
00:12:28,251 --> 00:12:30,989
before you settle down
in your ivory-tower life.
289
00:12:31,013 --> 00:12:34,116
You know, some stories to
tell the kids from your seminar.
290
00:12:34,140 --> 00:12:36,502
Let 'em know you
were the cool professor.
291
00:12:39,064 --> 00:12:41,336
Wow. Okay, that's, um...
292
00:12:41,360 --> 00:12:44,464
that's a really
terrible thing to say.
293
00:12:44,488 --> 00:12:47,459
And to think I came over
here hoping to have some fun.
294
00:12:47,483 --> 00:12:49,355
Well, I'm sorry to disappoint.
295
00:12:49,379 --> 00:12:51,984
Oh, no, no, no, you did
not disappoint me, Clay.
296
00:12:52,008 --> 00:12:54,171
You just stopped surprising me.
297
00:12:57,198 --> 00:12:59,004
Oh, I guess we decided
298
00:12:59,028 --> 00:13:01,102
to go the other way on
the whole white-knight thing.
299
00:13:03,088 --> 00:13:06,125
Warships, I can see, but yachts?
300
00:13:06,149 --> 00:13:08,854
Yeah, who wants to build a
model of a research vessel?
301
00:13:08,878 --> 00:13:10,218
Bunch of nerds. Not me.
302
00:13:10,242 --> 00:13:12,015
Good news is, you can
buy 'em already assembled
303
00:13:12,039 --> 00:13:13,712
if you want to
pay a little extra.
304
00:13:13,736 --> 00:13:15,042
Isn't it your patriotic duty
305
00:13:15,066 --> 00:13:16,207
to build it there,
Davis, you know,
306
00:13:16,231 --> 00:13:18,070
save Uncle Sam some cash?
307
00:13:18,094 --> 00:13:19,834
Sonny, you do
realize it's my job
308
00:13:19,858 --> 00:13:21,098
to pack your
parachutes, right? Ooh!
309
00:13:21,122 --> 00:13:23,694
Is she allowed to
joke about that?
310
00:13:23,718 --> 00:13:26,055
Probably not. Well,
you gonna write her up?
311
00:13:26,079 --> 00:13:27,786
Well, no. She packs
my chutes, too.
312
00:13:27,810 --> 00:13:29,982
Come on, you got to
give her props, man.
313
00:13:30,006 --> 00:13:31,812
At least she's got the manners
not to bring up your dive gear.
314
00:13:31,836 --> 00:13:33,010
I'm not evil.
315
00:13:33,034 --> 00:13:34,707
You ever think of how dumb it is
316
00:13:34,731 --> 00:13:36,304
to join the Navy when
you're afraid of the water?
317
00:13:36,328 --> 00:13:38,133
Pretty interesting. I think
someone's afraid to swim.
318
00:13:38,157 --> 00:13:40,230
I'm not afraid to swim, okay?
319
00:13:40,254 --> 00:13:43,025
It's just not my
first choice. Okay.
320
00:13:43,049 --> 00:13:46,219
Now, if I was a
dirt bag, I'd hide
321
00:13:46,243 --> 00:13:48,814
the passengers right in here.
322
00:13:48,838 --> 00:13:52,741
Why? No windows, good egress
point to move the hostages quickly.
323
00:13:52,765 --> 00:13:54,072
And defendable, in
case they get boarded.
324
00:13:54,096 --> 00:13:55,636
Yeah, but where
are the bathrooms?
325
00:13:55,660 --> 00:13:56,967
Mm-hmm. The worst
thing about being
326
00:13:56,991 --> 00:13:58,197
a hostage-taker's
got to be the hostages.
327
00:13:58,221 --> 00:14:00,028
I mean, they need food,
water, bathroom breaks.
328
00:14:00,052 --> 00:14:01,858
- She got a good point.
- I mean, you keep 'em there,
329
00:14:01,882 --> 00:14:03,088
you're gonna be
spending all your time
330
00:14:03,112 --> 00:14:04,686
taking them to and
back from the head.
331
00:14:04,710 --> 00:14:05,884
So how do you
want to board this?
332
00:14:05,908 --> 00:14:08,978
Wait till the boat makes
harbor, dive in. Combat swim op.
333
00:14:09,002 --> 00:14:10,242
Old school frogman
style. There you go.
334
00:14:10,266 --> 00:14:11,773
I don't suppose I could interest
335
00:14:11,797 --> 00:14:13,969
any of you in an
under-way boarding?
336
00:14:13,993 --> 00:14:15,600
I mean, we got the
helo pad right here.
337
00:14:15,624 --> 00:14:17,962
We chopper in, surprise
'em while they're sleeping.
338
00:14:17,986 --> 00:14:20,158
That'd be great if we knew the
location of the hostages. I know that.
339
00:14:20,181 --> 00:14:22,288
It's just... Come on,
get excited, brother.
340
00:14:22,311 --> 00:14:23,319
Going swimming
in it. Get excited.
341
00:14:23,343 --> 00:14:24,949
It's happening. We're doing it.
342
00:14:24,973 --> 00:14:25,981
Fine. We'll swim in.
343
00:14:26,005 --> 00:14:27,911
All right, guys, look,
344
00:14:27,935 --> 00:14:29,741
assuming the
boat's docked bow-in,
345
00:14:29,765 --> 00:14:31,038
our hook-point
should be at the stern.
346
00:14:31,062 --> 00:14:33,101
It'll be less likely to
have hostiles back there.
347
00:14:33,125 --> 00:14:35,297
Plus, it's got nice
shielding from the shore.
348
00:14:35,321 --> 00:14:36,927
This helo pad's gonna provide
349
00:14:36,951 --> 00:14:38,559
great concealment
from the bridge.
350
00:14:38,583 --> 00:14:39,889
Keep in mind this thing's
been at sea for a few weeks,
351
00:14:39,913 --> 00:14:41,554
so the deck's gonna
be a slip-and-slide.
352
00:14:41,577 --> 00:14:42,983
Gonna have to
watch your footing.
353
00:14:43,007 --> 00:14:44,248
Slow is smooth
and smooth is fast.
354
00:14:44,272 --> 00:14:45,945
Yeah, it is.
355
00:14:45,969 --> 00:14:47,642
We figure two assault
teams with sniper overwatch?
356
00:14:47,666 --> 00:14:49,938
Alpha Team gets set
to hit the bridge while we
357
00:14:49,962 --> 00:14:51,735
find out where the
hostages are being held.
358
00:14:51,759 --> 00:14:53,265
Then we coordinate over
comms, simultaneous assault.
359
00:14:53,289 --> 00:14:54,530
Take out the bad
guys on the bridge
360
00:14:54,554 --> 00:14:55,728
before they can
call the cavalry.
361
00:14:55,752 --> 00:14:58,223
Take out the guards before
they start smoking the hostages.
362
00:14:58,247 --> 00:15:00,818
Bam. Gonna need...
Draegers, nav boards,
363
00:15:00,842 --> 00:15:01,982
painters' poles, hooks.
364
00:15:02,006 --> 00:15:04,236
She's on it.
365
00:15:06,232 --> 00:15:07,906
Doesn't bother you
that the only reason why
366
00:15:07,929 --> 00:15:09,802
we're sitting here on our asses,
367
00:15:09,826 --> 00:15:11,931
instead of in a C-17 on our
way to the... "La Bambas"
368
00:15:11,955 --> 00:15:14,560
to start setting up our welcome
for Captain Jack Sparrow
369
00:15:14,584 --> 00:15:16,922
and his merry men is because
of a pair of two-star generals
370
00:15:16,946 --> 00:15:18,886
who are having some type of
bureaucratic power struggle?
371
00:15:18,910 --> 00:15:20,549
Pretty sure one of
them was an admiral.
372
00:15:20,573 --> 00:15:23,610
Okay, of course,
it bothers me, Ray.
373
00:15:23,634 --> 00:15:25,707
You did that whole, uh, new
374
00:15:25,731 --> 00:15:27,902
NSA surveillance thing
last year in D.C., right?
375
00:15:27,926 --> 00:15:29,600
Ugh. Yeah. Those
guys are terrifying.
376
00:15:29,624 --> 00:15:31,163
Made me scared to walk
past my computer. Right.
377
00:15:31,187 --> 00:15:33,160
They teach you how to track
phones and stuff like that?
378
00:15:33,184 --> 00:15:35,988
Look, man, I know things
are weird between you guys
379
00:15:36,012 --> 00:15:38,916
right now, but stalking your
wife's a rabbit hole, trust me.
380
00:15:38,939 --> 00:15:41,545
No. It's Nate.
381
00:15:41,569 --> 00:15:43,707
Well, Nate... him, you
definitely don't need to track.
382
00:15:43,731 --> 00:15:45,837
From my understanding,
he's gonna stay put a while,
383
00:15:45,861 --> 00:15:47,200
like End of Times.
384
00:15:47,224 --> 00:15:49,863
Oh, Nate was hiding a burner
phone in his toolbox, okay?
385
00:15:49,887 --> 00:15:52,191
Alana found it when she
was cleaning out their garage.
386
00:15:52,215 --> 00:15:53,889
Oh, she thinks it's a ho phone.
387
00:15:53,912 --> 00:15:55,053
What else is it gonna be?
388
00:15:55,077 --> 00:15:56,684
Maybe he was
talking to a reporter,
389
00:15:56,708 --> 00:15:58,481
like, Deep-Throat style?
390
00:15:58,505 --> 00:16:00,044
Partying with Lee Harvey Oswald
391
00:16:00,068 --> 00:16:03,871
and the breakdancing kid
from that Pepsi ad, right?
392
00:16:03,894 --> 00:16:07,764
What do you care if Nate
was stepping out anyway?
393
00:16:07,788 --> 00:16:09,694
It's Alana, okay?
394
00:16:09,718 --> 00:16:11,723
You think that if it
turns out they were a lie,
395
00:16:11,747 --> 00:16:14,510
she's that much less likely
to give you two another shot?
396
00:16:16,639 --> 00:16:17,979
Look, man, nobody wants
397
00:16:18,003 --> 00:16:19,975
to see you back with
Alana more than I do,
398
00:16:19,999 --> 00:16:21,838
get your ass back home
399
00:16:21,862 --> 00:16:24,833
instead of lounging around
my living room all day,
400
00:16:24,857 --> 00:16:27,794
but Nate's phone's
not gonna get you there.
401
00:16:27,818 --> 00:16:32,653
Besides, NSA wants to track
you, they go straight to your nav.
402
00:16:32,677 --> 00:16:35,381
The nav in Nate's car?
403
00:16:35,405 --> 00:16:37,044
Yeah, it's like riding
around in a digital snitch.
404
00:16:37,068 --> 00:16:40,572
What you're saying is
that the nav in Nate's car
405
00:16:40,595 --> 00:16:43,334
has got a record of
everywhere he's been?
406
00:16:43,358 --> 00:16:44,963
No. That's not
what you're saying?
407
00:16:44,987 --> 00:16:47,725
No, no, I'm saying it's the
Lord's car now, man. I...
408
00:16:47,749 --> 00:16:50,321
Molly donated it to their church.
I know. I'm driving. Come on.
409
00:16:50,345 --> 00:16:51,651
Jason. Let's go. Come on.
410
00:16:51,675 --> 00:16:53,349
Let's make sure
411
00:16:53,373 --> 00:16:54,845
I have this right.
Something of yours was left
412
00:16:54,869 --> 00:16:57,807
in your friend's car at
the time it was donated,
413
00:16:57,831 --> 00:17:01,700
and I can't call the donor
to have her vouch for you?
414
00:17:01,724 --> 00:17:04,362
And I can't go looking
for the item myself
415
00:17:04,386 --> 00:17:07,390
'cause you can't
tell me what it is?
416
00:17:07,414 --> 00:17:08,654
Yes, ma'am, exactly.
See, it's a personal...
417
00:17:08,678 --> 00:17:11,615
"Of a personal
nature." I heard you.
418
00:17:11,639 --> 00:17:13,878
Son, is there
pornography in that car?
419
00:17:13,902 --> 00:17:16,639
No, ma'am, there's no
pornography in the car.
420
00:17:16,663 --> 00:17:19,002
You know what they say
about a man that lets his tongue
421
00:17:19,026 --> 00:17:21,498
drip falsehoods in
the house of the Lord?
422
00:17:21,522 --> 00:17:25,723
"He that worketh deceit
shall not dwell in my house,
423
00:17:25,747 --> 00:17:27,320
nor tarry in my sight."
424
00:17:27,344 --> 00:17:29,017
You know your Psalms.
425
00:17:29,041 --> 00:17:30,015
Yes, ma'am, I do.
426
00:17:30,039 --> 00:17:31,612
You do. I do, yeah.
427
00:17:31,636 --> 00:17:33,543
Listen, Nancy, we
give you our word,
428
00:17:33,567 --> 00:17:35,306
there's no
pornography in the car.
429
00:17:35,330 --> 00:17:37,625
There's no pornography. No.
430
00:17:42,716 --> 00:17:44,589
Thanks, Nancy.
431
00:17:44,613 --> 00:17:46,984
Don't make me
come looking for you.
432
00:17:47,008 --> 00:17:49,638
Not in this heat.
433
00:17:52,598 --> 00:17:54,405
Thank you, Miss Nancy.
434
00:17:54,429 --> 00:17:56,767
Mm-hmm.
435
00:17:56,791 --> 00:17:59,785
Find a date with multiple calls.
436
00:18:01,816 --> 00:18:05,409
May 1... five calls.
437
00:18:10,500 --> 00:18:11,839
Norfolk?
438
00:18:11,863 --> 00:18:14,303
What's in Norfolk?
439
00:18:14,326 --> 00:18:15,567
Not much, if memory serves.
440
00:18:15,591 --> 00:18:18,562
Pick another date
with multiple calls.
441
00:18:18,586 --> 00:18:20,482
April 24... four calls.
442
00:18:22,179 --> 00:18:23,453
It's Norfolk again.
443
00:18:23,477 --> 00:18:25,449
It's the same address.
444
00:18:25,473 --> 00:18:27,303
That's it.
445
00:18:31,329 --> 00:18:33,435
What do you mean it disappeared?
446
00:18:33,459 --> 00:18:35,397
I mean, one second,
I'm looking right at it.
447
00:18:35,421 --> 00:18:36,762
The next, it's just...
What disappeared?
448
00:18:36,785 --> 00:18:39,789
The Centauru We were
tracking it to the Anambas Islands.
449
00:18:39,813 --> 00:18:41,444
Its GPS just turned off.
450
00:18:42,475 --> 00:18:44,472
Oh, my God.
451
00:19:06,432 --> 00:19:08,338
Looks like the pirates
have finally figured out
452
00:19:08,362 --> 00:19:10,767
how to disable the
Centaurus's GPS.
453
00:19:10,791 --> 00:19:12,630
Last known position was here.
454
00:19:12,654 --> 00:19:15,592
By now, they could be
anywhere within this circle.
455
00:19:15,616 --> 00:19:18,220
And by the time we
get you over there...
456
00:19:18,244 --> 00:19:19,518
I'm sorry. Excuse me.
457
00:19:19,541 --> 00:19:21,448
How big is that area?
458
00:19:21,472 --> 00:19:23,411
About the size of the
continental United States,
459
00:19:23,435 --> 00:19:25,099
give or take Ohio.
460
00:19:34,548 --> 00:19:36,022
We need to figure out
where they're going.
461
00:19:36,046 --> 00:19:37,419
If they were headed
to the Anambas,
462
00:19:37,443 --> 00:19:38,550
why weren't they bearing west
463
00:19:38,574 --> 00:19:40,280
before the GPS went offline?
464
00:19:40,304 --> 00:19:42,443
Trying to throw us off maybe?
465
00:19:42,467 --> 00:19:45,172
Typhoon season intensifies
the currents, yeah?
466
00:19:45,196 --> 00:19:47,002
Considerably. All right.
467
00:19:47,026 --> 00:19:49,563
Well, wouldn't you expect
any halfway competent captain
468
00:19:49,587 --> 00:19:51,494
to avoid heading directly into
469
00:19:51,518 --> 00:19:53,324
a strong current?
470
00:19:53,348 --> 00:19:56,518
Lieutenant Commander
Blackburn, as a Navy man?
471
00:19:56,542 --> 00:19:58,148
If he's trying to
save fuel, sure.
472
00:19:58,172 --> 00:20:00,444
Well, pirate captain may
not be interested in that.
473
00:20:00,468 --> 00:20:02,607
Plus, most of them
aren't too competent.
474
00:20:02,631 --> 00:20:05,435
Well, this one was competent
enough to switch off his GPS.
475
00:20:05,459 --> 00:20:06,966
These guys likely
know the waters.
476
00:20:06,990 --> 00:20:09,095
They're in a hurry
to find some shade.
477
00:20:09,119 --> 00:20:10,460
Can we plot what their
trajectory would look like
478
00:20:10,484 --> 00:20:13,312
if they were maximizing
their use of currents?
479
00:20:17,636 --> 00:20:19,576
Philippines.
480
00:20:19,600 --> 00:20:21,131
What I'm thinking.
481
00:20:42,591 --> 00:20:44,265
Ready, ready.
482
00:20:44,289 --> 00:20:45,387
Burning.
483
00:21:06,615 --> 00:21:07,913
Grenade!
484
00:21:09,610 --> 00:21:11,582
Hold there.
485
00:21:11,606 --> 00:21:14,235
Role-players, out.
486
00:21:16,265 --> 00:21:17,904
Come on, let's go.
487
00:21:17,928 --> 00:21:20,267
Some real Chuck
Norris action, Spenser.
488
00:21:20,291 --> 00:21:22,430
Dive on the grenade.
489
00:21:22,454 --> 00:21:24,426
Make a great
chapter in your book.
490
00:21:24,450 --> 00:21:26,988
Problem is, unlike your daddy,
491
00:21:27,012 --> 00:21:30,448
you're too dead to write one.
492
00:21:30,472 --> 00:21:32,307
Want to tell us what
the hell you're thinking?
493
00:21:34,298 --> 00:21:36,994
I was thinking I need to save
a hostage and my teammate.
494
00:21:38,525 --> 00:21:41,395
Spenser, this isn't Guadalcanal.
495
00:21:41,419 --> 00:21:43,858
Your mission, for which
the American taxpayer
496
00:21:43,881 --> 00:21:45,289
is sending you across the world,
497
00:21:45,312 --> 00:21:47,484
is to get the hostage to safety,
498
00:21:47,508 --> 00:21:49,847
not go medal jumping.
499
00:21:49,871 --> 00:21:52,010
Grenade goes live, you get low,
500
00:21:52,034 --> 00:21:53,340
out of the blast range,
501
00:21:53,364 --> 00:21:55,271
hope your armor
catches most of the flak.
502
00:21:55,294 --> 00:21:56,968
At least that way you're
giving yourself a chance
503
00:21:56,992 --> 00:21:59,064
instead of dry
humping that explosive
504
00:21:59,088 --> 00:22:00,385
all the way to the afterlife.
505
00:22:03,845 --> 00:22:05,186
Are we clear?
506
00:22:05,210 --> 00:22:07,182
Are we clear?!
507
00:22:07,206 --> 00:22:08,347
Clear. Clear.
508
00:22:08,371 --> 00:22:09,910
Good.
509
00:22:09,934 --> 00:22:11,774
Run it again.
510
00:22:14,493 --> 00:22:16,299
According to my
source in Mindanao,
511
00:22:16,322 --> 00:22:18,861
the Centaur is headed for
the Philippines. Iligan City.
512
00:22:18,885 --> 00:22:20,325
Don't you mean
"Iligan's Island"?
513
00:22:20,349 --> 00:22:22,322
Iligan City has
been the flash point
514
00:22:22,346 --> 00:22:24,818
for a long-running
terror campaign.
515
00:22:24,842 --> 00:22:26,314
My source hears that
they're headed there
516
00:22:26,338 --> 00:22:27,945
to meet a buyer
for the hostages.
517
00:22:27,969 --> 00:22:29,874
Your source know
who the buyer is?
518
00:22:29,898 --> 00:22:32,004
Yeah. Thurston Howell III.
519
00:22:32,028 --> 00:22:33,268
Eduardo Mercado.
520
00:22:33,292 --> 00:22:36,396
We believe his
organization is responsible
521
00:22:36,420 --> 00:22:38,393
for the ferry bombing
last month killed 70 people.
522
00:22:38,416 --> 00:22:40,156
Mercado's been looking for
a way to announce himself
523
00:22:40,180 --> 00:22:41,920
as a player on the world stage.
524
00:22:41,944 --> 00:22:43,684
Figures he'll buy some
American hostages,
525
00:22:43,708 --> 00:22:45,680
cut their heads
off on the Internet.
526
00:22:45,704 --> 00:22:47,376
Cheap way to get publicity, huh?
527
00:22:47,400 --> 00:22:49,139
All right, brother Ray.
528
00:22:49,163 --> 00:22:50,936
You want to tell everybody again
529
00:22:50,960 --> 00:22:52,667
how we're gonna get
these people home safe?
530
00:22:52,691 --> 00:22:54,230
We hit the boat
as soon as it docks.
531
00:22:54,254 --> 00:22:56,360
Once we secure the hostages,
we call for the fast boats,
532
00:22:56,384 --> 00:22:59,121
exfil before anybody in port knows
we were there. Petty Officer Davis,
533
00:22:59,145 --> 00:23:01,052
you do realize that
we will be swimming
534
00:23:01,076 --> 00:23:02,715
in some of the migratory routes
535
00:23:02,739 --> 00:23:04,646
of some of the world's
deadliest sharks.
536
00:23:04,670 --> 00:23:07,340
Yes, indeed. Yes. These
are the very same waters
537
00:23:07,364 --> 00:23:10,102
where the USS
Indianapolis sank in 1945.
538
00:23:10,125 --> 00:23:12,797
Hundreds of American
crewmen survived the sinking
539
00:23:12,821 --> 00:23:15,825
only to end up,
sadly, eaten by sharks.
540
00:23:15,849 --> 00:23:18,021
Well, you have to assume
that those sharks passed down
541
00:23:18,045 --> 00:23:20,383
their love of sailor flesh to
their shark grandbabies, yeah?
542
00:23:20,407 --> 00:23:21,781
- Gotta assume. - Gotta assume.
543
00:23:21,805 --> 00:23:23,777
I've been punched,
shot and stabbed.
544
00:23:23,801 --> 00:23:26,306
Got frag in my shoulder
twice, an RPG almost geld me.
545
00:23:26,330 --> 00:23:29,134
You think I'm afraid of
some stupid-ass fish?
546
00:23:29,158 --> 00:23:30,632
Uh, yes. Yeah. Yeah, I do.
547
00:23:30,656 --> 00:23:31,996
Absolutely. Uh-huh. We all do.
548
00:23:32,020 --> 00:23:33,826
Unbelievable.
549
00:23:42,168 --> 00:23:43,765
Did you pack it?
550
00:23:48,989 --> 00:23:51,161
Is this the "it" that
you're referring to?
551
00:23:51,185 --> 00:23:52,692
Oh, yes.
552
00:23:52,716 --> 00:23:54,556
So these teeny, tiny magnets
553
00:23:54,580 --> 00:23:56,917
are supposed to protect you from
a 2,000 pound shark? Mm-hmm.
554
00:23:56,941 --> 00:23:58,614
The ad says it's a
proven deterrent.
555
00:23:58,638 --> 00:24:00,211
Okay.
556
00:24:00,235 --> 00:24:02,307
Officer's Training School?
557
00:24:02,331 --> 00:24:04,638
What the hell's this
about? Oh, nothing.
558
00:24:04,661 --> 00:24:06,933
My friend, Gina, from Admin
was asking, so I thought
559
00:24:06,957 --> 00:24:09,062
I'd do a little
investigation for her.
560
00:24:09,086 --> 00:24:10,127
Oh, you ain't a
good friend if you're
561
00:24:10,151 --> 00:24:11,725
helping her become a cake-eater.
562
00:24:11,749 --> 00:24:14,553
Officers are a bunch
of do-nothing politicians
563
00:24:14,577 --> 00:24:17,547
whose only purpose is dreaming
up new ways to get us killed.
564
00:24:17,571 --> 00:24:19,743
And that is precisely
what I told her.
565
00:24:19,767 --> 00:24:20,774
Good. And by the way,
566
00:24:20,798 --> 00:24:22,571
this bracelet is not bogus.
567
00:24:22,595 --> 00:24:25,124
Aquaman's trident has
nothing on this thing.
568
00:24:31,046 --> 00:24:32,153
I got to say something, brother.
569
00:24:32,177 --> 00:24:34,150
What's that?
570
00:24:34,174 --> 00:24:36,513
It doesn't seem right poking
around Nate's life like this.
571
00:24:36,537 --> 00:24:38,542
Man's got a right to be
buried with his secrets.
572
00:24:38,566 --> 00:24:40,006
All right? Just
forget we ever found
573
00:24:40,030 --> 00:24:41,504
that address inside the truck.
574
00:24:41,528 --> 00:24:43,733
Tell Alana that the
phone was a dead-end.
575
00:24:43,757 --> 00:24:45,197
You can see it as lying,
576
00:24:45,221 --> 00:24:49,846
or you can see it as...
easing her burden.
577
00:24:51,143 --> 00:24:53,007
What good's telling
her gonna do?
578
00:25:01,958 --> 00:25:03,597
I count four pirates on deck.
579
00:25:03,621 --> 00:25:06,092
Any sign of the buyers? Nothing.
580
00:25:06,116 --> 00:25:08,423
Any luck, we'll get on
board before they arrive.
581
00:25:08,446 --> 00:25:10,718
How long till we're there?
582
00:25:10,742 --> 00:25:11,916
Based on the
current, we calculated
583
00:25:11,940 --> 00:25:13,912
a 45 to 50 minute swim
from the launch point
584
00:25:13,936 --> 00:25:16,973
to the Centaurus and they've
been under 40 minutes almost.
585
00:25:16,996 --> 00:25:18,728
All right. I'm gonna
update command.
586
00:25:20,724 --> 00:25:24,526
Hey, um, I just want to
tell you that was smart.
587
00:25:24,550 --> 00:25:26,590
You know, figuring out
an alternate destination
588
00:25:26,614 --> 00:25:28,486
for the boat, contacting
your people on the ground,
589
00:25:28,510 --> 00:25:30,116
that was resourceful.
590
00:25:30,140 --> 00:25:32,174
All this time around you
must be rubbing off on me.
591
00:25:35,064 --> 00:25:38,101
I see three vehicles pulling up.
592
00:25:38,125 --> 00:25:39,400
Got to be our buyer.
593
00:25:39,424 --> 00:25:41,994
Eyes on four men, all armed.
594
00:25:42,018 --> 00:25:44,557
Well, four on deck, that
makes eight hostiles.
595
00:25:44,581 --> 00:25:47,052
No, no, no. Oh, my God.
596
00:25:47,076 --> 00:25:48,616
Who the hell are those guys?
597
00:25:48,640 --> 00:25:50,812
Brave 1, this is TOC.
598
00:25:50,836 --> 00:25:52,875
Abort infil. Repeat,
abort infil. They're under.
599
00:25:52,899 --> 00:25:54,933
Their comms aren't gonna
work until they resurface.
600
00:25:59,986 --> 00:26:02,315
At which time they'll
be facing an army.
601
00:26:16,823 --> 00:26:18,819
โช
602
00:26:38,649 --> 00:26:40,646
โช
603
00:27:04,869 --> 00:27:06,865
โช
604
00:27:34,648 --> 00:27:35,756
All right, looks like the party
605
00:27:35,780 --> 00:27:36,720
got a lot bigger
than expected, huh?
606
00:27:36,744 --> 00:27:38,784
That's what happens
when people don't RSVP.
607
00:27:38,808 --> 00:27:40,913
How long until we
reestablish comms?
608
00:27:40,937 --> 00:27:42,245
At least a few minutes.
609
00:27:42,269 --> 00:27:43,642
Our situation has changed.
610
00:27:43,666 --> 00:27:44,905
Can't get to the
hostages unseen.
611
00:27:44,929 --> 00:27:45,871
Gonna have to do
this quick and dirty.
612
00:27:45,895 --> 00:27:48,391
My two favorite words:
"quick" and "dirty."
613
00:27:58,871 --> 00:28:00,835
On you, Ray.
614
00:28:16,473 --> 00:28:19,302
โช
615
00:28:32,279 --> 00:28:34,650
Bravo 1, this is TOC.
616
00:28:34,674 --> 00:28:37,378
Be advised, multiple hostiles
have boarded the Centaurus.
617
00:28:37,402 --> 00:28:38,509
Yeah, we got that.
618
00:28:38,533 --> 00:28:40,539
Moved infil to starboard side.
619
00:28:40,563 --> 00:28:43,534
Bravo 1, we got
12 hostiles on deck.
620
00:28:43,558 --> 00:28:45,098
Any visual on the hostages?
621
00:28:45,122 --> 00:28:45,962
None topside,
622
00:28:45,986 --> 00:28:48,026
but four hostiles
just went inside.
623
00:28:48,050 --> 00:28:49,489
They're rounding
them up for transport.
624
00:28:49,513 --> 00:28:51,286
Bravo Team, this is Alpha.
625
00:28:51,310 --> 00:28:52,617
We're in position on the stern.
626
00:28:52,641 --> 00:28:54,081
Alpha, hold.
627
00:28:54,105 --> 00:28:57,210
None of these mopes
have suppressers.
628
00:28:57,234 --> 00:29:00,204
It's gonna get real
loud if they start firing.
629
00:29:00,228 --> 00:29:02,266
TOC, this is Bravo 1.
You better get our exfil up
630
00:29:02,290 --> 00:29:04,696
and going 'cause this whole
island is about to know we're here.
631
00:29:04,720 --> 00:29:06,658
Copy that.
632
00:29:06,682 --> 00:29:09,154
Alpha, want you to
beeline for the bridge.
633
00:29:09,178 --> 00:29:11,184
We're going below
decks. Stand by.
634
00:29:11,208 --> 00:29:13,147
Roger that.
635
00:29:13,171 --> 00:29:14,502
Move.
636
00:29:49,605 --> 00:29:52,642
Bravo Team making entry.
Bravo Team making entry.
637
00:29:52,666 --> 00:29:56,028
Alpha Team is
going to the bridge.
638
00:30:23,444 --> 00:30:25,407
Go.
639
00:30:34,990 --> 00:30:36,466
Alpha Team is
approaching the bridge.
640
00:30:50,362 --> 00:30:52,168
Clear. All clear.
641
00:30:52,192 --> 00:30:53,923
Bravo 1, this is Alpha 1.
642
00:30:55,121 --> 00:30:56,261
Go for Bravo 1.
643
00:30:56,284 --> 00:30:57,925
Bridge is secure, over.
644
00:30:57,949 --> 00:30:59,155
Copy, Alpha 1.
645
00:30:59,179 --> 00:31:00,253
Bad guys know we're here.
646
00:31:00,277 --> 00:31:01,975
Hostages don't have much time.
647
00:31:06,067 --> 00:31:07,931
Bravo 1, this is TOC.
648
00:31:09,029 --> 00:31:10,769
Go for Bravo 1.
649
00:31:10,793 --> 00:31:12,498
Your exfil boats
are four mikes out.
650
00:31:12,522 --> 00:31:13,863
Hold what you got.
651
00:31:13,887 --> 00:31:15,323
We haven't located
the hostages yet.
652
00:31:31,521 --> 00:31:34,027
Hey!
653
00:31:34,051 --> 00:31:36,846
Vince! Vince! Vince! One on me.
654
00:31:39,506 --> 00:31:41,978
U.S. military. Stay calm
and get prepared to move.
655
00:31:43,999 --> 00:31:46,837
TOC, this is Bravo 4.
656
00:31:46,861 --> 00:31:47,967
11 hostages secured.
657
00:31:47,991 --> 00:31:50,097
Bravo 1 and 2 pursuing the last.
658
00:31:50,121 --> 00:31:51,261
Roger, Bravo 4.
659
00:31:51,285 --> 00:31:53,192
Your boats are one mike out.
660
00:31:53,216 --> 00:31:55,154
We'll get him back. Don't worry.
661
00:31:55,178 --> 00:31:56,918
Help! Help me!
662
00:31:59,904 --> 00:32:01,377
Help! Help! Help!
663
00:32:09,952 --> 00:32:11,292
We breach, the hostage dies.
664
00:32:11,316 --> 00:32:12,657
Can't leave him here.
Maybe we can talk him out.
665
00:32:12,681 --> 00:32:13,855
TOC to Bravo 1.
666
00:32:13,879 --> 00:32:15,917
I have multiple
hostiles inbound.
667
00:32:15,941 --> 00:32:16,882
Two minutes from the port.
668
00:32:16,906 --> 00:32:18,812
You need to exfil those
hostages immediately.
669
00:32:18,836 --> 00:32:20,975
So much for talking him out.
670
00:32:20,999 --> 00:32:22,938
Sniper overwatch,
anyone got a shot?
671
00:32:22,962 --> 00:32:25,799
Negative. Bravo has
the only breach point.
672
00:32:27,320 --> 00:32:29,792
Oh, no. It's that look again.
673
00:32:29,816 --> 00:32:31,048
It's not the only way in.
674
00:32:43,026 --> 00:32:44,932
Well, that's a pretty
tight shot, brother.
675
00:32:44,956 --> 00:32:47,959
Well, you know what...
I've made tighter.
676
00:32:47,983 --> 00:32:49,256
Sure you have, Romeo.
677
00:32:49,280 --> 00:32:50,821
Bravo 1, this is TOC.
678
00:32:50,845 --> 00:32:52,351
You've got trucks
rolling up at your dock.
679
00:32:52,375 --> 00:32:54,881
They are not friendly. I
repeat: they are not friendly.
680
00:32:54,905 --> 00:32:55,912
Buy us some time, Ray.
681
00:32:55,936 --> 00:32:57,133
Copy that.
682
00:33:03,855 --> 00:33:05,851
โช
683
00:33:32,070 --> 00:33:34,076
Bravo 2 to Bravo 1.
684
00:33:34,100 --> 00:33:35,907
Not gonna be able
to hold them all off.
685
00:33:35,931 --> 00:33:38,202
Boss, you need
to take that shot.
686
00:34:03,114 --> 00:34:05,078
Let's go. Get him
out of there. Now.
687
00:34:17,122 --> 00:34:18,596
Time to go!
688
00:34:18,620 --> 00:34:20,192
Bravo team, this is Alpha.
689
00:34:20,216 --> 00:34:21,581
We'll cover your exfil.
690
00:34:26,639 --> 00:34:28,911
With me, with me!
691
00:34:28,935 --> 00:34:29,932
Cover the rear!
692
00:34:40,048 --> 00:34:41,489
Go, go, go, go, go!
693
00:34:41,512 --> 00:34:42,919
Move, move, move!
694
00:34:42,942 --> 00:34:44,573
Move! Let's go!
695
00:34:46,104 --> 00:34:47,111
Move!
696
00:34:47,135 --> 00:34:48,442
Come on. Let's move!
697
00:34:48,466 --> 00:34:49,640
Go, go, go!
698
00:34:49,664 --> 00:34:50,895
Go!
699
00:34:59,945 --> 00:35:01,309
Let's go.
700
00:35:05,535 --> 00:35:06,832
Alpha boat, coming in hot.
701
00:35:23,103 --> 00:35:25,075
โช
702
00:35:25,099 --> 00:35:27,829
It's okay.
703
00:35:30,457 --> 00:35:32,596
Everybody okay?
704
00:35:32,620 --> 00:35:33,328
Thank you.
705
00:35:33,352 --> 00:35:34,925
Couple of hostages
are dinged up,
706
00:35:34,949 --> 00:35:38,019
but overall, we're good.
707
00:35:38,043 --> 00:35:41,371
Just like we drew it up, huh?
708
00:35:43,067 --> 00:35:45,662
โช
709
00:36:01,900 --> 00:36:03,573
Man, you were
just trying to help
710
00:36:03,597 --> 00:36:05,911
and I was kind of being a
dick the other night, I'm sorry.
711
00:36:07,423 --> 00:36:08,555
"Kind of"?
712
00:36:10,751 --> 00:36:14,421
I'm sorry, too. I was
being real preachy.
713
00:36:14,445 --> 00:36:17,548
Well, I, um... I
should've listened.
714
00:36:17,572 --> 00:36:19,412
You know, I just, uh...
715
00:36:19,436 --> 00:36:21,474
man, I kept digging
myself in deeper and deeper
716
00:36:21,498 --> 00:36:22,805
these last few days.
717
00:36:22,829 --> 00:36:24,802
You know, there's just...
718
00:36:24,826 --> 00:36:26,664
I don't know. There's something
about the Selection process
719
00:36:26,688 --> 00:36:28,196
that just makes me...
720
00:36:28,220 --> 00:36:30,724
Need to prove that you're
better than the rest of us?
721
00:36:30,748 --> 00:36:31,889
No.
722
00:36:31,913 --> 00:36:34,451
No, it's not that, it's...
723
00:36:34,475 --> 00:36:37,878
It's just-it's just making
DEVGRU is the only thing
724
00:36:37,902 --> 00:36:39,775
I've ever dreamed
of doing my entire life,
725
00:36:39,799 --> 00:36:41,771
and now, suddenly, I'm wondering
what my life might look like
726
00:36:41,795 --> 00:36:43,326
if I don't make it.
727
00:36:44,490 --> 00:36:47,461
That's an awful lot of
weight to put on your back
728
00:36:47,485 --> 00:36:50,157
every time you got to go
out and run the O course.
729
00:36:50,180 --> 00:36:52,153
Yeah, you're right.
730
00:36:54,705 --> 00:36:56,511
I just need to worry
about the mission,
731
00:36:56,535 --> 00:36:57,875
guys to my left,
guys to my right.
732
00:36:57,899 --> 00:36:59,406
Yeah, man.
733
00:36:59,430 --> 00:37:00,637
Do that,
734
00:37:00,661 --> 00:37:03,356
there's not a SEAL alive who
wouldn't want to roll with you.
735
00:37:09,346 --> 00:37:12,616
While we're on the
subject of apologies,
736
00:37:12,639 --> 00:37:14,612
probably owe Stella one.
737
00:37:18,196 --> 00:37:19,403
Yeah, that was some,
738
00:37:19,427 --> 00:37:22,797
some serious only-child
sulking the other night, wasn't it?
739
00:37:22,821 --> 00:37:24,560
Yeah. Yeah. Oh, man.
740
00:37:26,315 --> 00:37:27,422
She'd be good for you, though.
741
00:37:27,446 --> 00:37:29,352
Good for all of us, really.
742
00:37:29,375 --> 00:37:30,184
How's that?
743
00:37:30,208 --> 00:37:31,647
She might be the
only person on Earth
744
00:37:31,671 --> 00:37:33,777
that can keep your ego in check.
745
00:37:35,664 --> 00:37:37,437
Get out of here, man.
746
00:37:37,461 --> 00:37:39,591
Night, brother. All right.
747
00:37:54,696 --> 00:37:56,370
Hey.
748
00:37:56,394 --> 00:37:59,065
You know, I'm gonna grab a
drink with Sonny a little bit later,
749
00:37:59,089 --> 00:38:00,363
if you want to join.
750
00:38:00,386 --> 00:38:01,560
Oh, thanks. I-I, uh,
751
00:38:01,584 --> 00:38:02,758
think I'm gonna head home.
752
00:38:02,782 --> 00:38:04,422
Okay, cool.
753
00:38:04,446 --> 00:38:06,352
I don't know if I'd want to
hang out with Sonny myself,
754
00:38:06,376 --> 00:38:07,616
if I didn't know him.
755
00:38:07,640 --> 00:38:11,110
It's not because I don't want to
hang out with you. Believe me.
756
00:38:11,134 --> 00:38:13,173
My role here makes
it complicated.
757
00:38:13,197 --> 00:38:14,138
Yeah, I get it.
758
00:38:14,162 --> 00:38:16,301
You know, it's better
to stay on the outside.
759
00:38:16,325 --> 00:38:18,662
It used to drive me crazy.
760
00:38:18,686 --> 00:38:21,092
Do all the work getting
a bead on a target,
761
00:38:21,116 --> 00:38:22,456
just to have to
hand off to the boys
762
00:38:22,479 --> 00:38:24,352
once it was time to
actually take it down.
763
00:38:24,376 --> 00:38:26,307
My control issues?
764
00:38:28,070 --> 00:38:33,403
I located the hostages,
and it was nearly a disaster.
765
00:38:33,427 --> 00:38:35,233
They could've all been killed.
766
00:38:35,257 --> 00:38:37,196
Yeah, well, they
weren't. They could've.
767
00:38:37,220 --> 00:38:38,485
And some have been.
768
00:38:39,516 --> 00:38:41,089
I mean, it's a lot to bear.
769
00:38:41,113 --> 00:38:43,252
I keep my distance
because I need to.
770
00:38:43,276 --> 00:38:44,283
Not because I want to.
771
00:38:44,307 --> 00:38:46,247
Well, you never send
me into the line of fire,
772
00:38:46,271 --> 00:38:48,443
so... offer stands.
773
00:38:49,597 --> 00:38:51,661
Next time. Okay.
774
00:38:56,717 --> 00:38:58,191
I was projecting my
fear of failure at work
775
00:38:58,215 --> 00:38:59,922
onto a fear of failure with you.
776
00:38:59,946 --> 00:39:02,019
You're really gonna
feed me psychobabble?
777
00:39:02,042 --> 00:39:04,015
Really?
778
00:39:04,039 --> 00:39:06,376
It depends. Is it working?
779
00:39:06,400 --> 00:39:08,930
I don't know.
780
00:39:10,959 --> 00:39:15,227
All right. Well, you
said that you're sorry.
781
00:39:15,251 --> 00:39:17,248
Now what?
782
00:39:21,208 --> 00:39:23,280
What's this?
783
00:39:23,304 --> 00:39:25,466
Villette by Charlotte Bronte.
784
00:39:29,027 --> 00:39:30,467
Nice. Actually wrote my...
785
00:39:30,491 --> 00:39:32,896
Your thesis on it.
786
00:39:32,920 --> 00:39:34,051
You're a hell of a writer.
787
00:39:39,108 --> 00:39:41,114
Is this a first edition?
788
00:39:41,138 --> 00:39:42,212
No.
789
00:39:42,236 --> 00:39:43,943
No.
790
00:39:43,967 --> 00:39:45,905
You know, now-now's actually,
probably a good time for me
791
00:39:45,929 --> 00:39:47,126
to tell you how little I make.
792
00:39:49,989 --> 00:39:52,993
Well, as far as
apologies go, this is, um,
793
00:39:53,016 --> 00:39:54,157
this is pretty good.
794
00:39:54,181 --> 00:39:55,521
Probably a B-plus.
795
00:39:55,545 --> 00:39:57,176
B-plus?
796
00:39:58,107 --> 00:40:00,014
Tough grader.
797
00:40:00,038 --> 00:40:01,477
How can I possibly
give you an "A"
798
00:40:01,501 --> 00:40:03,473
when flowers are the
universal way of saying
799
00:40:03,497 --> 00:40:05,936
"Sorry for being
such a jackass"?
800
00:40:05,960 --> 00:40:07,900
I'd have given you flowers, but
then, you would've accused me
801
00:40:07,924 --> 00:40:10,361
of equating my apology to
your reproductive organs.
802
00:40:10,385 --> 00:40:12,824
Or violating your safe space.
803
00:40:12,848 --> 00:40:15,161
Would you please leave my
reproductive organs out of this?
804
00:40:21,066 --> 00:40:24,103
I, uh... I should hit the road.
805
00:40:24,127 --> 00:40:25,768
No, no. I mean...
806
00:40:26,989 --> 00:40:28,295
I mean, you just
drove all the way here.
807
00:40:28,319 --> 00:40:31,747
You might as well just
come in for, like, a minute.
808
00:40:48,184 --> 00:40:51,121
You know, SEALs
prepare for all scenarios.
809
00:40:51,145 --> 00:40:53,142
Mm-hmm.
810
00:40:55,171 --> 00:40:57,011
Shames me to
admit this, but, um,
811
00:40:57,035 --> 00:40:58,741
I find it kind of
hot that you, uh,
812
00:40:58,765 --> 00:41:01,303
used your ninja
skills to break in here.
813
00:41:01,327 --> 00:41:03,964
Would it ruin the
moment if I told you
814
00:41:03,988 --> 00:41:05,461
that I left the flowers
with your roommate?
815
00:41:05,485 --> 00:41:08,091
Definitely.
816
00:41:08,115 --> 00:41:11,718
โช
817
00:41:11,742 --> 00:41:19,719
โช Oh, how I want
you โช So curious now
818
00:41:22,189 --> 00:41:24,827
โช You give power to me
819
00:41:26,981 --> 00:41:32,812
โช And your voice
โช Sings through me
820
00:41:32,836 --> 00:41:37,029
โช Oh, how I want you.
57340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.