All language subtitles for Seal Team - S01E03 - Boarding Party.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,964 --> 00:00:05,899 Previously on SEAL Team... 2 00:00:05,922 --> 00:00:07,496 It doesn't matter what Nate wanted. 3 00:00:07,520 --> 00:00:09,460 I made the call. 4 00:00:09,483 --> 00:00:11,256 - Where's that blood coming from? - The fact that you refuse 5 00:00:11,280 --> 00:00:13,652 to talk about Nate's death is telling me 6 00:00:13,676 --> 00:00:15,848 that's exactly what we should be talking about. 7 00:00:15,872 --> 00:00:18,144 Nate's death isn't on you. I understand 8 00:00:18,168 --> 00:00:20,539 that since the operation in December last year, 9 00:00:20,563 --> 00:00:22,270 you and your wife have separated. 10 00:00:22,294 --> 00:00:23,667 You know he's sleeping on our fold-out? 11 00:00:23,691 --> 00:00:25,830 I miss seeing you guys. It sucks that's 12 00:00:25,854 --> 00:00:28,525 the way it works. And if any of us thought there was even a chance 13 00:00:28,549 --> 00:00:29,723 you two weren't gonna get past this, 14 00:00:29,747 --> 00:00:30,821 we'd all be taking it pretty hard. 15 00:00:30,845 --> 00:00:32,285 Hey, Daddy. Hi. 16 00:00:32,309 --> 00:00:33,284 It'd be great if you could 17 00:00:33,308 --> 00:00:34,415 come by one evening. 18 00:00:34,438 --> 00:00:35,545 Well, I don't live there anymore, 19 00:00:35,569 --> 00:00:36,478 so it really doesn't matter, right? 20 00:00:36,502 --> 00:00:38,075 I'm Clay. Stella. 21 00:00:38,099 --> 00:00:39,306 When can I see you again? 22 00:00:39,330 --> 00:00:40,337 If you are what I think you are, 23 00:00:40,361 --> 00:00:41,568 you shouldn't have too much trouble finding me. 24 00:00:41,592 --> 00:00:43,066 Until you graduate Green Team, 25 00:00:43,090 --> 00:00:44,297 you're a member of Chalk 2, 26 00:00:44,321 --> 00:00:45,761 Alpha Platoon, SEAL Team 3. 27 00:00:45,785 --> 00:00:47,192 I'm telling you, he's not ready. 28 00:00:47,216 --> 00:00:48,257 List in order the top five 29 00:00:48,281 --> 00:00:50,718 candidates of this Selection and Training class. 30 00:00:50,742 --> 00:00:52,582 On the other side, list the bottom five. 31 00:00:52,605 --> 00:00:54,711 We'll post the bottom five on the wall in the team room. 32 00:00:54,734 --> 00:00:57,672 Bottom man in the bottom five will be immediately dropped 33 00:00:57,696 --> 00:01:00,036 from this Selection and Training class. 34 00:01:00,060 --> 00:01:01,257 Is that clear, Mr. Spenser? 35 00:01:06,348 --> 00:01:09,418 โ™ช We come on the sloop John B โ™ช 36 00:01:09,442 --> 00:01:12,712 โ™ช My grandfather and me 37 00:01:12,736 --> 00:01:20,033 โ™ช Around Nassau town โ™ช We did roam 38 00:01:20,056 --> 00:01:25,024 โ™ช Drinking all night Uh, Dr. Clark? 39 00:01:25,047 --> 00:01:27,219 โ™ช A fight 40 00:01:27,243 --> 00:01:29,448 I told you never to call me here. 41 00:01:29,472 --> 00:01:31,212 And I told you never to push your depth. 42 00:01:31,236 --> 00:01:32,709 You were close to 40 meters. 43 00:01:32,733 --> 00:01:35,105 Which, if you remember, is where we predicted 44 00:01:35,129 --> 00:01:37,234 we'd find the highest rate of algae depletion. 45 00:01:37,258 --> 00:01:39,729 Next time just use the drone. 46 00:01:39,753 --> 00:01:42,958 I will, if I want contaminated samples. 47 00:01:42,982 --> 00:01:44,321 You get the bends one time, believe me, 48 00:01:44,345 --> 00:01:45,519 you won't want a second. 49 00:01:45,543 --> 00:01:47,051 You better stop right now, Vince, 50 00:01:47,075 --> 00:01:49,180 or I'm gonna start to think that you care about me. 51 00:01:49,204 --> 00:01:51,010 Believe me, it's not about you. 52 00:01:51,034 --> 00:01:52,940 It's the band deposit I'm worried about. 53 00:01:52,964 --> 00:01:54,937 That and the cake. You know, this feels like a good moment 54 00:01:54,961 --> 00:01:57,232 to mention I never liked you. 55 00:01:57,256 --> 00:01:58,562 And yet you're marrying me. 56 00:01:58,586 --> 00:02:01,424 Speaking of which, did you ask my... 57 00:02:01,448 --> 00:02:03,287 Julia! 58 00:02:05,441 --> 00:02:07,304 Vince. 59 00:03:00,541 --> 00:03:02,015 Okay. 60 00:03:02,039 --> 00:03:03,812 Maybe we have a different understanding 61 00:03:03,836 --> 00:03:06,141 of the word "ready" here. I'm basically ready. 62 00:03:06,165 --> 00:03:07,571 "Basically." No, you're not basically ready. 63 00:03:07,595 --> 00:03:08,503 Let's go. Chop, chop. All right? 64 00:03:08,527 --> 00:03:10,101 All right? And they say that your generation 65 00:03:10,125 --> 00:03:12,896 has a different type of work ethic? 66 00:03:12,920 --> 00:03:15,357 It's not our fault... it's the participation trophies. 67 00:03:15,381 --> 00:03:17,353 Okay, seriously, Emma, isn't "late for school," 68 00:03:17,377 --> 00:03:18,551 like, a thing anymore? 69 00:03:18,575 --> 00:03:20,947 My homeroom teacher loves me. 70 00:03:20,971 --> 00:03:22,212 I'll be two seconds. 71 00:03:22,236 --> 00:03:25,074 I'm sure she'll love you even more if you're on time, right? 72 00:03:25,098 --> 00:03:27,160 Come on. Let's go, go, go. 73 00:03:30,221 --> 00:03:32,393 Hey. I told you you don't have to drive her. 74 00:03:32,417 --> 00:03:34,456 Come on. I'm her dad, right? 75 00:03:34,480 --> 00:03:35,854 I like driving. 76 00:03:35,878 --> 00:03:38,515 Didn't hear the doorbell just now. 77 00:03:38,539 --> 00:03:40,446 Used my keys. 78 00:03:40,469 --> 00:03:43,107 That's it. I'm changing the locks. Come on, really? 79 00:03:43,131 --> 00:03:45,237 It's not like I don't breach doors for a living. 80 00:03:45,261 --> 00:03:46,459 I can get in. 81 00:03:50,085 --> 00:03:52,814 What's with the toolbox there? 82 00:03:53,812 --> 00:03:55,020 Did you know? 83 00:03:55,044 --> 00:03:56,450 Did I know what? 84 00:03:56,474 --> 00:03:57,815 I'm sorry, you have to catch me up here. 85 00:03:57,839 --> 00:03:58,913 All right, I started cleaning out 86 00:03:58,937 --> 00:03:59,911 Nate and Molly's garage yesterday... 87 00:03:59,935 --> 00:04:01,907 I told you I was gonna clean out the garage. 88 00:04:01,931 --> 00:04:04,802 Nate was hiding a burner phone. 89 00:04:04,826 --> 00:04:07,330 Uh, I think he was keeping it in his toolbox. 90 00:04:07,354 --> 00:04:10,791 Nate was hiding a burner phone from his wife. 91 00:04:10,815 --> 00:04:13,020 Just to be clear here, 92 00:04:13,044 --> 00:04:15,848 you think because Nate had a phone, he was cheating 93 00:04:15,872 --> 00:04:17,845 on Molly? 94 00:04:17,869 --> 00:04:19,875 All I'm saying is there's a lot of reasons 95 00:04:19,899 --> 00:04:21,672 why people use a phone. 96 00:04:21,696 --> 00:04:23,967 Not necessarily wh-what you're saying. 97 00:04:23,991 --> 00:04:25,864 All right, so was he? 98 00:04:25,888 --> 00:04:28,325 I don't know. Was he what, having an affair? 99 00:04:28,349 --> 00:04:30,256 Well, what do you think? 100 00:04:30,280 --> 00:04:32,875 You were his friend. 101 00:04:36,868 --> 00:04:39,839 Oh, right. I'm sorry, you can't. 102 00:04:39,863 --> 00:04:42,167 'Cause-'cause I'm just Wives' Club, right? 103 00:04:42,191 --> 00:04:44,231 It's you and the boys. You wouldn't tell me 104 00:04:44,254 --> 00:04:46,160 even if you knew. I'm not doing this right now. 105 00:04:46,184 --> 00:04:49,578 Emma, come on! There was a time you would have told me, you know? 106 00:04:52,373 --> 00:04:53,814 I looked at the history. 107 00:04:53,838 --> 00:04:55,867 All the calls are to and from one number. 108 00:04:58,162 --> 00:04:59,803 Did you call it? 109 00:04:59,827 --> 00:05:02,032 Disconnected. Okay, look, I'll take care of this. 110 00:05:02,056 --> 00:05:03,928 Easy. I'll take care of this, all right? 111 00:05:03,952 --> 00:05:04,959 Just don't say anything, 'cause I don't want anything 112 00:05:04,983 --> 00:05:06,956 getting back to Molly, all right? Trust me, 113 00:05:06,980 --> 00:05:09,585 I'm not looking to talk about this, especially with Molly. 114 00:05:09,609 --> 00:05:11,648 Not looking to talk about what? 115 00:05:11,672 --> 00:05:12,812 Grown-up stuff? 116 00:05:12,836 --> 00:05:14,776 Grown-up stuff. Exactly, huh? 117 00:05:14,800 --> 00:05:16,639 Talking about grown-up stuff. Come on, let's go. 118 00:05:16,663 --> 00:05:18,769 We'll talk about it in the car, 'cause you are late. 119 00:05:18,793 --> 00:05:20,865 I got to get you going. A lot of grown-up stuff. 120 00:05:20,889 --> 00:05:23,949 Too much grown-up stuff. 121 00:05:27,710 --> 00:05:29,773 Step out, I got it. 122 00:05:31,302 --> 00:05:33,242 I got this, Clay. No, I'm good. 123 00:05:33,266 --> 00:05:34,872 Swap with Jonesy, he needs a break, let's go. Come on! 124 00:05:34,896 --> 00:05:36,203 Swap with Jonesy because he needs a break. 125 00:05:36,227 --> 00:05:37,734 You got to be kidding me, right? 126 00:05:37,758 --> 00:05:39,032 Hey, look, man, you can't deny the kid's talent. 127 00:05:39,056 --> 00:05:40,562 Or his ego. 128 00:05:40,586 --> 00:05:42,559 His ego 'cause he's refusing to check out. 129 00:05:42,583 --> 00:05:44,622 Yeah, to prevent his teammates from puking. 130 00:05:44,646 --> 00:05:45,886 No, I think he's overcompensating 131 00:05:45,909 --> 00:05:46,585 because he's hit the bottom five. 132 00:05:46,609 --> 00:05:47,882 That's why. You know what? 133 00:05:47,906 --> 00:05:48,980 He keeps pressing the red like that, 134 00:05:49,004 --> 00:05:50,244 you know what he's gonna do? 135 00:05:50,268 --> 00:05:51,243 He's gonna hit a wall, he's gonna slow 136 00:05:51,266 --> 00:05:52,241 his whole team down. 137 00:05:52,265 --> 00:05:53,771 You sure you're not threatened 138 00:05:53,795 --> 00:05:54,737 - '- cause he's faster than you? - Threatened? 139 00:05:54,761 --> 00:05:56,700 You gotta be kidding me. Triple my rucksack, 140 00:05:56,724 --> 00:05:59,561 and I'll still beat his ass up that hill, Ray. 141 00:05:59,585 --> 00:06:00,859 What was that you were just saying about ego? 142 00:06:00,882 --> 00:06:02,256 Nothing. Jason Hayes, 143 00:06:02,280 --> 00:06:04,252 you said something about ego a second ago. 144 00:06:04,276 --> 00:06:05,475 Come on, Ray-dawg. 145 00:06:13,027 --> 00:06:16,489 Come on, let's go. No slack, boys, let's go! 146 00:06:21,612 --> 00:06:23,552 You missed your exfil window 147 00:06:23,576 --> 00:06:25,148 and are now in enemy hands. 148 00:06:25,172 --> 00:06:26,712 Congratulations, 149 00:06:26,736 --> 00:06:29,165 you've won the chance to run it again. 150 00:06:31,694 --> 00:06:34,165 You know, Mr. Spenser, there's such a thing 151 00:06:34,189 --> 00:06:35,696 as being too unselfish. 152 00:06:35,720 --> 00:06:39,147 Team's only as fast as its slowest guy. 153 00:06:50,727 --> 00:06:53,663 The Centaurus, a U.S.-flagged research vessel 154 00:06:53,687 --> 00:06:56,393 doing oxygen-level surveys in the South China Sea. 155 00:06:56,417 --> 00:06:58,022 We think it was hijacked this morning. 156 00:06:58,046 --> 00:06:59,752 Wait a second, you think? 157 00:06:59,776 --> 00:07:01,483 What do you mean, you don't know? Well, whoever took it 158 00:07:01,507 --> 00:07:02,747 hasn't made contact yet. 159 00:07:02,771 --> 00:07:04,734 How do we know anyone took it? 160 00:07:08,760 --> 00:07:09,635 This is Dr. Vincent Barbour, 161 00:07:09,658 --> 00:07:11,997 aboard the research vessel Centaurus. 162 00:07:12,021 --> 00:07:13,661 We're approximately 100 miles off the coast of Iloilo. 163 00:07:13,685 --> 00:07:15,458 We're being overtaken by what appears to be a gang of... 164 00:07:15,482 --> 00:07:17,687 Oh, God! No, no, no, no! 165 00:07:17,711 --> 00:07:19,517 No, please, no! 166 00:07:19,541 --> 00:07:22,511 What do you want? 167 00:07:22,535 --> 00:07:25,705 What do you want? Who are you? 168 00:07:36,909 --> 00:07:38,017 Dr. Vincent Barbour, professor of Ocean and Climate Science 169 00:07:38,041 --> 00:07:40,912 at Stanford. 170 00:07:40,936 --> 00:07:42,874 We believe it's his voice on the sat recording. 171 00:07:42,898 --> 00:07:45,604 Dr. Julia Clark, also from Stanford. 172 00:07:45,628 --> 00:07:47,533 These two are due to get married next month. 173 00:07:47,557 --> 00:07:49,430 There's more photos on your laptops, 174 00:07:49,454 --> 00:07:51,593 plus full bios for the scientists. 175 00:07:51,617 --> 00:07:52,890 They don't ask crew members to post bios 176 00:07:52,914 --> 00:07:55,052 on the faculty Web site. You know that's right. 177 00:07:55,076 --> 00:07:57,482 - Mm-hmm. - You two best watch 178 00:07:57,506 --> 00:07:59,045 the "exploitation of the working man" talk. 179 00:07:59,069 --> 00:08:00,876 People might get the idea you've gone commie. 180 00:08:00,900 --> 00:08:03,737 Oh, please. What the hell'd you just say? 181 00:08:03,761 --> 00:08:06,765 So that's the hostages, and now we come 182 00:08:06,789 --> 00:08:07,996 to the hostage-takers, and for that, 183 00:08:08,020 --> 00:08:09,726 this is my colleague, Sam Roberts. 184 00:08:09,750 --> 00:08:13,354 Sam's the Agency's top analyst on Southeast Asian piracy. 185 00:08:13,378 --> 00:08:14,784 Wow, you got more than one expert 186 00:08:14,808 --> 00:08:16,614 on Southeast Asia piracy. 187 00:08:16,638 --> 00:08:19,508 Okay. No offense, bud. None taken. 188 00:08:19,532 --> 00:08:21,704 Uh, actually, although 189 00:08:21,728 --> 00:08:23,967 the Horn of Africa still gets the most attention, 190 00:08:23,991 --> 00:08:25,664 the waters of Southeast Asia have become 191 00:08:25,688 --> 00:08:26,762 the most dangerous in the world. 192 00:08:26,786 --> 00:08:28,592 Now, the good news for us is that, 193 00:08:28,616 --> 00:08:31,820 unlike the Horn, the region surrounding this area 194 00:08:31,844 --> 00:08:33,483 is relatively stable. 195 00:08:33,507 --> 00:08:34,880 There's just not a lot of harbors for pirates 196 00:08:34,904 --> 00:08:37,244 to hole up in and negotiate ransom. 197 00:08:37,268 --> 00:08:39,639 Most of the local pros use the Anambas Islands. 198 00:08:39,663 --> 00:08:42,334 Centaurus's GPS shows her 400 miles east 199 00:08:42,358 --> 00:08:44,597 of Vietnam, headed south-southwest. 200 00:08:44,621 --> 00:08:46,195 Puts her in the Anambas day after tomorrow. 201 00:08:46,219 --> 00:08:47,625 Okay, that's great. How long till we're greenlit? 202 00:08:47,649 --> 00:08:49,454 Working on it now. 203 00:08:49,478 --> 00:08:51,186 Apparently, they're having one of those office 204 00:08:51,210 --> 00:08:53,746 politics situations up at CentCom. 205 00:08:53,770 --> 00:08:56,476 A couple "two stars" trying to show who's got more juice. 206 00:08:56,500 --> 00:08:57,906 You're kidding me, right? I wish. 207 00:08:57,930 --> 00:08:59,204 War on terror. War on terror, yeah. 208 00:08:59,228 --> 00:09:00,668 We should be airborne right now. 209 00:09:00,692 --> 00:09:03,653 Well, you know I'm trying. 210 00:09:09,808 --> 00:09:14,409 โ™ช Snatch me up to your side... 211 00:09:14,433 --> 00:09:16,572 Ah... all right. 212 00:09:16,596 --> 00:09:18,593 Mm... 213 00:09:21,854 --> 00:09:23,692 You know what they call a guy who graduates last 214 00:09:23,716 --> 00:09:25,556 in his med school class? 215 00:09:25,580 --> 00:09:27,619 Why's it got to be a guy? 216 00:09:27,643 --> 00:09:29,682 Is that how you chatted up Miss Gender Studies? 217 00:09:29,706 --> 00:09:30,738 You "white knight" it? 218 00:09:32,700 --> 00:09:34,308 She's studying literature. 219 00:09:34,332 --> 00:09:35,705 She's here, you know. 220 00:09:35,729 --> 00:09:37,558 Yep. 221 00:09:39,787 --> 00:09:41,527 They call him "Doctor." 222 00:09:41,551 --> 00:09:44,389 Him or her. Hmm. 223 00:09:44,413 --> 00:09:46,509 Thank you. Mm. 224 00:09:48,506 --> 00:09:50,345 Come on, man, you got to shake this off. 225 00:09:50,369 --> 00:09:52,241 You got to shake it off. 226 00:09:52,265 --> 00:09:53,672 You're still here, all right? 227 00:09:53,696 --> 00:09:54,736 Make it through Selection, 228 00:09:54,760 --> 00:09:56,434 get drafted to a Tier One squadron. 229 00:09:56,457 --> 00:09:57,432 It doesn't matter how many times 230 00:09:57,456 --> 00:09:58,488 you got bottom-fived. 231 00:10:01,383 --> 00:10:02,756 Look, most of the guys 232 00:10:02,780 --> 00:10:05,318 in our Selection class just put my name 233 00:10:05,342 --> 00:10:07,314 on a list of guys that they think don't belong here. 234 00:10:07,338 --> 00:10:08,446 I'm supposed to just get past that 235 00:10:08,470 --> 00:10:09,577 and just go back to operating next to them? 236 00:10:09,601 --> 00:10:12,339 Means I know you want to blame that vote on jealousy. 237 00:10:12,363 --> 00:10:13,303 Guys putting you in the bottom five 238 00:10:13,327 --> 00:10:14,102 because your daddy wrote a book, or 'cause 239 00:10:14,126 --> 00:10:15,466 you're faster than a damn rabbit 240 00:10:15,490 --> 00:10:16,431 through the shoot house. 241 00:10:16,455 --> 00:10:18,693 Yeah, damn right I am. Yeah, you are, man. 242 00:10:18,717 --> 00:10:21,256 But maybe you might want to consider the possibility 243 00:10:21,280 --> 00:10:22,786 that nobody is trying to punish you. 244 00:10:22,810 --> 00:10:24,483 That guys only listed you 'cause of the way 245 00:10:24,507 --> 00:10:26,413 you've been acting since the second we got here. 246 00:10:26,437 --> 00:10:28,200 How have I been acting? 247 00:10:29,332 --> 00:10:32,369 You know, all the years that we were together at Team 3, 248 00:10:32,393 --> 00:10:35,497 you are the only guy that I was 100% certain 249 00:10:35,521 --> 00:10:38,225 was gonna be a Tier 1 operator one day. 250 00:10:38,249 --> 00:10:39,480 The only guy. 251 00:10:42,409 --> 00:10:45,579 Not a SEAL alive wouldn't want to operate next to that guy. 252 00:10:45,603 --> 00:10:47,931 I'd be interested to know what happened to him. 253 00:10:57,614 --> 00:10:58,588 Hello, sailor. 254 00:10:58,612 --> 00:11:00,418 Sailor, huh? 255 00:11:00,442 --> 00:11:03,147 That's funny. Thank you. 256 00:11:03,171 --> 00:11:05,509 Thought of it all by myself. 257 00:11:05,533 --> 00:11:09,137 Got tired of waiting for you to come over there. 258 00:11:09,160 --> 00:11:11,266 Got tired of waiting for you to call, too. 259 00:11:11,289 --> 00:11:13,594 I guess you really are not Dog the Bounty Hunter. 260 00:11:13,618 --> 00:11:15,391 No. No, I tried to tell you. 261 00:11:15,415 --> 00:11:19,218 But you are a SEAL, though, right? 262 00:11:19,242 --> 00:11:21,081 Or is that something you're not allowed to admit? 263 00:11:21,105 --> 00:11:22,279 No, it's allowed. 264 00:11:22,303 --> 00:11:25,497 Groovy. 265 00:11:28,126 --> 00:11:31,429 So, are you a-a... a color or a number? 266 00:11:31,453 --> 00:11:34,092 I'm sorry? 267 00:11:34,115 --> 00:11:36,619 Just something that I heard some frog hogs say. 268 00:11:36,643 --> 00:11:38,583 You're familiar with frog hogs? 269 00:11:38,607 --> 00:11:40,912 You're familiar with frog hogs? 270 00:11:40,936 --> 00:11:43,507 Uh, yeah, around here, you can't avoid them. 271 00:11:43,531 --> 00:11:45,237 So why come here then? 272 00:11:45,261 --> 00:11:48,266 What do you mean? 273 00:11:48,290 --> 00:11:50,494 Uh, I mean, you're from... you're from Hudson State. 274 00:11:50,518 --> 00:11:53,057 That's up north, right, near-near Williamsburg? 275 00:11:53,081 --> 00:11:54,155 So? 276 00:11:54,179 --> 00:11:56,916 Well, so, I mean, there must be bars in Williamsburg. 277 00:11:56,940 --> 00:11:59,312 There's one a few blocks from my apartment. 278 00:11:59,336 --> 00:12:01,974 Hmm. Never occurred to you 279 00:12:01,998 --> 00:12:03,871 to maybe just do your drinking there? 280 00:12:03,895 --> 00:12:06,598 I mean, you wouldn't even need a designated driver. 281 00:12:10,084 --> 00:12:12,388 You know, a suspicious mind might think 282 00:12:12,412 --> 00:12:14,352 that you're implying that I'm a frog hog. 283 00:12:14,375 --> 00:12:16,514 No, I know what you are. 284 00:12:16,538 --> 00:12:20,208 An intelligent and charming individual 285 00:12:20,232 --> 00:12:23,269 who transcends any attempt at lazy generalization? 286 00:12:23,292 --> 00:12:25,265 No, you're a tourist. 287 00:12:25,289 --> 00:12:28,227 No, you're just looking for a little adventure 288 00:12:28,251 --> 00:12:30,989 before you settle down in your ivory-tower life. 289 00:12:31,013 --> 00:12:34,116 You know, some stories to tell the kids from your seminar. 290 00:12:34,140 --> 00:12:36,502 Let 'em know you were the cool professor. 291 00:12:39,064 --> 00:12:41,336 Wow. Okay, that's, um... 292 00:12:41,360 --> 00:12:44,464 that's a really terrible thing to say. 293 00:12:44,488 --> 00:12:47,459 And to think I came over here hoping to have some fun. 294 00:12:47,483 --> 00:12:49,355 Well, I'm sorry to disappoint. 295 00:12:49,379 --> 00:12:51,984 Oh, no, no, no, you did not disappoint me, Clay. 296 00:12:52,008 --> 00:12:54,171 You just stopped surprising me. 297 00:12:57,198 --> 00:12:59,004 Oh, I guess we decided 298 00:12:59,028 --> 00:13:01,102 to go the other way on the whole white-knight thing. 299 00:13:03,088 --> 00:13:06,125 Warships, I can see, but yachts? 300 00:13:06,149 --> 00:13:08,854 Yeah, who wants to build a model of a research vessel? 301 00:13:08,878 --> 00:13:10,218 Bunch of nerds. Not me. 302 00:13:10,242 --> 00:13:12,015 Good news is, you can buy 'em already assembled 303 00:13:12,039 --> 00:13:13,712 if you want to pay a little extra. 304 00:13:13,736 --> 00:13:15,042 Isn't it your patriotic duty 305 00:13:15,066 --> 00:13:16,207 to build it there, Davis, you know, 306 00:13:16,231 --> 00:13:18,070 save Uncle Sam some cash? 307 00:13:18,094 --> 00:13:19,834 Sonny, you do realize it's my job 308 00:13:19,858 --> 00:13:21,098 to pack your parachutes, right? Ooh! 309 00:13:21,122 --> 00:13:23,694 Is she allowed to joke about that? 310 00:13:23,718 --> 00:13:26,055 Probably not. Well, you gonna write her up? 311 00:13:26,079 --> 00:13:27,786 Well, no. She packs my chutes, too. 312 00:13:27,810 --> 00:13:29,982 Come on, you got to give her props, man. 313 00:13:30,006 --> 00:13:31,812 At least she's got the manners not to bring up your dive gear. 314 00:13:31,836 --> 00:13:33,010 I'm not evil. 315 00:13:33,034 --> 00:13:34,707 You ever think of how dumb it is 316 00:13:34,731 --> 00:13:36,304 to join the Navy when you're afraid of the water? 317 00:13:36,328 --> 00:13:38,133 Pretty interesting. I think someone's afraid to swim. 318 00:13:38,157 --> 00:13:40,230 I'm not afraid to swim, okay? 319 00:13:40,254 --> 00:13:43,025 It's just not my first choice. Okay. 320 00:13:43,049 --> 00:13:46,219 Now, if I was a dirt bag, I'd hide 321 00:13:46,243 --> 00:13:48,814 the passengers right in here. 322 00:13:48,838 --> 00:13:52,741 Why? No windows, good egress point to move the hostages quickly. 323 00:13:52,765 --> 00:13:54,072 And defendable, in case they get boarded. 324 00:13:54,096 --> 00:13:55,636 Yeah, but where are the bathrooms? 325 00:13:55,660 --> 00:13:56,967 Mm-hmm. The worst thing about being 326 00:13:56,991 --> 00:13:58,197 a hostage-taker's got to be the hostages. 327 00:13:58,221 --> 00:14:00,028 I mean, they need food, water, bathroom breaks. 328 00:14:00,052 --> 00:14:01,858 - She got a good point. - I mean, you keep 'em there, 329 00:14:01,882 --> 00:14:03,088 you're gonna be spending all your time 330 00:14:03,112 --> 00:14:04,686 taking them to and back from the head. 331 00:14:04,710 --> 00:14:05,884 So how do you want to board this? 332 00:14:05,908 --> 00:14:08,978 Wait till the boat makes harbor, dive in. Combat swim op. 333 00:14:09,002 --> 00:14:10,242 Old school frogman style. There you go. 334 00:14:10,266 --> 00:14:11,773 I don't suppose I could interest 335 00:14:11,797 --> 00:14:13,969 any of you in an under-way boarding? 336 00:14:13,993 --> 00:14:15,600 I mean, we got the helo pad right here. 337 00:14:15,624 --> 00:14:17,962 We chopper in, surprise 'em while they're sleeping. 338 00:14:17,986 --> 00:14:20,158 That'd be great if we knew the location of the hostages. I know that. 339 00:14:20,181 --> 00:14:22,288 It's just... Come on, get excited, brother. 340 00:14:22,311 --> 00:14:23,319 Going swimming in it. Get excited. 341 00:14:23,343 --> 00:14:24,949 It's happening. We're doing it. 342 00:14:24,973 --> 00:14:25,981 Fine. We'll swim in. 343 00:14:26,005 --> 00:14:27,911 All right, guys, look, 344 00:14:27,935 --> 00:14:29,741 assuming the boat's docked bow-in, 345 00:14:29,765 --> 00:14:31,038 our hook-point should be at the stern. 346 00:14:31,062 --> 00:14:33,101 It'll be less likely to have hostiles back there. 347 00:14:33,125 --> 00:14:35,297 Plus, it's got nice shielding from the shore. 348 00:14:35,321 --> 00:14:36,927 This helo pad's gonna provide 349 00:14:36,951 --> 00:14:38,559 great concealment from the bridge. 350 00:14:38,583 --> 00:14:39,889 Keep in mind this thing's been at sea for a few weeks, 351 00:14:39,913 --> 00:14:41,554 so the deck's gonna be a slip-and-slide. 352 00:14:41,577 --> 00:14:42,983 Gonna have to watch your footing. 353 00:14:43,007 --> 00:14:44,248 Slow is smooth and smooth is fast. 354 00:14:44,272 --> 00:14:45,945 Yeah, it is. 355 00:14:45,969 --> 00:14:47,642 We figure two assault teams with sniper overwatch? 356 00:14:47,666 --> 00:14:49,938 Alpha Team gets set to hit the bridge while we 357 00:14:49,962 --> 00:14:51,735 find out where the hostages are being held. 358 00:14:51,759 --> 00:14:53,265 Then we coordinate over comms, simultaneous assault. 359 00:14:53,289 --> 00:14:54,530 Take out the bad guys on the bridge 360 00:14:54,554 --> 00:14:55,728 before they can call the cavalry. 361 00:14:55,752 --> 00:14:58,223 Take out the guards before they start smoking the hostages. 362 00:14:58,247 --> 00:15:00,818 Bam. Gonna need... Draegers, nav boards, 363 00:15:00,842 --> 00:15:01,982 painters' poles, hooks. 364 00:15:02,006 --> 00:15:04,236 She's on it. 365 00:15:06,232 --> 00:15:07,906 Doesn't bother you that the only reason why 366 00:15:07,929 --> 00:15:09,802 we're sitting here on our asses, 367 00:15:09,826 --> 00:15:11,931 instead of in a C-17 on our way to the... "La Bambas" 368 00:15:11,955 --> 00:15:14,560 to start setting up our welcome for Captain Jack Sparrow 369 00:15:14,584 --> 00:15:16,922 and his merry men is because of a pair of two-star generals 370 00:15:16,946 --> 00:15:18,886 who are having some type of bureaucratic power struggle? 371 00:15:18,910 --> 00:15:20,549 Pretty sure one of them was an admiral. 372 00:15:20,573 --> 00:15:23,610 Okay, of course, it bothers me, Ray. 373 00:15:23,634 --> 00:15:25,707 You did that whole, uh, new 374 00:15:25,731 --> 00:15:27,902 NSA surveillance thing last year in D.C., right? 375 00:15:27,926 --> 00:15:29,600 Ugh. Yeah. Those guys are terrifying. 376 00:15:29,624 --> 00:15:31,163 Made me scared to walk past my computer. Right. 377 00:15:31,187 --> 00:15:33,160 They teach you how to track phones and stuff like that? 378 00:15:33,184 --> 00:15:35,988 Look, man, I know things are weird between you guys 379 00:15:36,012 --> 00:15:38,916 right now, but stalking your wife's a rabbit hole, trust me. 380 00:15:38,939 --> 00:15:41,545 No. It's Nate. 381 00:15:41,569 --> 00:15:43,707 Well, Nate... him, you definitely don't need to track. 382 00:15:43,731 --> 00:15:45,837 From my understanding, he's gonna stay put a while, 383 00:15:45,861 --> 00:15:47,200 like End of Times. 384 00:15:47,224 --> 00:15:49,863 Oh, Nate was hiding a burner phone in his toolbox, okay? 385 00:15:49,887 --> 00:15:52,191 Alana found it when she was cleaning out their garage. 386 00:15:52,215 --> 00:15:53,889 Oh, she thinks it's a ho phone. 387 00:15:53,912 --> 00:15:55,053 What else is it gonna be? 388 00:15:55,077 --> 00:15:56,684 Maybe he was talking to a reporter, 389 00:15:56,708 --> 00:15:58,481 like, Deep-Throat style? 390 00:15:58,505 --> 00:16:00,044 Partying with Lee Harvey Oswald 391 00:16:00,068 --> 00:16:03,871 and the breakdancing kid from that Pepsi ad, right? 392 00:16:03,894 --> 00:16:07,764 What do you care if Nate was stepping out anyway? 393 00:16:07,788 --> 00:16:09,694 It's Alana, okay? 394 00:16:09,718 --> 00:16:11,723 You think that if it turns out they were a lie, 395 00:16:11,747 --> 00:16:14,510 she's that much less likely to give you two another shot? 396 00:16:16,639 --> 00:16:17,979 Look, man, nobody wants 397 00:16:18,003 --> 00:16:19,975 to see you back with Alana more than I do, 398 00:16:19,999 --> 00:16:21,838 get your ass back home 399 00:16:21,862 --> 00:16:24,833 instead of lounging around my living room all day, 400 00:16:24,857 --> 00:16:27,794 but Nate's phone's not gonna get you there. 401 00:16:27,818 --> 00:16:32,653 Besides, NSA wants to track you, they go straight to your nav. 402 00:16:32,677 --> 00:16:35,381 The nav in Nate's car? 403 00:16:35,405 --> 00:16:37,044 Yeah, it's like riding around in a digital snitch. 404 00:16:37,068 --> 00:16:40,572 What you're saying is that the nav in Nate's car 405 00:16:40,595 --> 00:16:43,334 has got a record of everywhere he's been? 406 00:16:43,358 --> 00:16:44,963 No. That's not what you're saying? 407 00:16:44,987 --> 00:16:47,725 No, no, I'm saying it's the Lord's car now, man. I... 408 00:16:47,749 --> 00:16:50,321 Molly donated it to their church. I know. I'm driving. Come on. 409 00:16:50,345 --> 00:16:51,651 Jason. Let's go. Come on. 410 00:16:51,675 --> 00:16:53,349 Let's make sure 411 00:16:53,373 --> 00:16:54,845 I have this right. Something of yours was left 412 00:16:54,869 --> 00:16:57,807 in your friend's car at the time it was donated, 413 00:16:57,831 --> 00:17:01,700 and I can't call the donor to have her vouch for you? 414 00:17:01,724 --> 00:17:04,362 And I can't go looking for the item myself 415 00:17:04,386 --> 00:17:07,390 'cause you can't tell me what it is? 416 00:17:07,414 --> 00:17:08,654 Yes, ma'am, exactly. See, it's a personal... 417 00:17:08,678 --> 00:17:11,615 "Of a personal nature." I heard you. 418 00:17:11,639 --> 00:17:13,878 Son, is there pornography in that car? 419 00:17:13,902 --> 00:17:16,639 No, ma'am, there's no pornography in the car. 420 00:17:16,663 --> 00:17:19,002 You know what they say about a man that lets his tongue 421 00:17:19,026 --> 00:17:21,498 drip falsehoods in the house of the Lord? 422 00:17:21,522 --> 00:17:25,723 "He that worketh deceit shall not dwell in my house, 423 00:17:25,747 --> 00:17:27,320 nor tarry in my sight." 424 00:17:27,344 --> 00:17:29,017 You know your Psalms. 425 00:17:29,041 --> 00:17:30,015 Yes, ma'am, I do. 426 00:17:30,039 --> 00:17:31,612 You do. I do, yeah. 427 00:17:31,636 --> 00:17:33,543 Listen, Nancy, we give you our word, 428 00:17:33,567 --> 00:17:35,306 there's no pornography in the car. 429 00:17:35,330 --> 00:17:37,625 There's no pornography. No. 430 00:17:42,716 --> 00:17:44,589 Thanks, Nancy. 431 00:17:44,613 --> 00:17:46,984 Don't make me come looking for you. 432 00:17:47,008 --> 00:17:49,638 Not in this heat. 433 00:17:52,598 --> 00:17:54,405 Thank you, Miss Nancy. 434 00:17:54,429 --> 00:17:56,767 Mm-hmm. 435 00:17:56,791 --> 00:17:59,785 Find a date with multiple calls. 436 00:18:01,816 --> 00:18:05,409 May 1... five calls. 437 00:18:10,500 --> 00:18:11,839 Norfolk? 438 00:18:11,863 --> 00:18:14,303 What's in Norfolk? 439 00:18:14,326 --> 00:18:15,567 Not much, if memory serves. 440 00:18:15,591 --> 00:18:18,562 Pick another date with multiple calls. 441 00:18:18,586 --> 00:18:20,482 April 24... four calls. 442 00:18:22,179 --> 00:18:23,453 It's Norfolk again. 443 00:18:23,477 --> 00:18:25,449 It's the same address. 444 00:18:25,473 --> 00:18:27,303 That's it. 445 00:18:31,329 --> 00:18:33,435 What do you mean it disappeared? 446 00:18:33,459 --> 00:18:35,397 I mean, one second, I'm looking right at it. 447 00:18:35,421 --> 00:18:36,762 The next, it's just... What disappeared? 448 00:18:36,785 --> 00:18:39,789 The Centauru We were tracking it to the Anambas Islands. 449 00:18:39,813 --> 00:18:41,444 Its GPS just turned off. 450 00:18:42,475 --> 00:18:44,472 Oh, my God. 451 00:19:06,432 --> 00:19:08,338 Looks like the pirates have finally figured out 452 00:19:08,362 --> 00:19:10,767 how to disable the Centaurus's GPS. 453 00:19:10,791 --> 00:19:12,630 Last known position was here. 454 00:19:12,654 --> 00:19:15,592 By now, they could be anywhere within this circle. 455 00:19:15,616 --> 00:19:18,220 And by the time we get you over there... 456 00:19:18,244 --> 00:19:19,518 I'm sorry. Excuse me. 457 00:19:19,541 --> 00:19:21,448 How big is that area? 458 00:19:21,472 --> 00:19:23,411 About the size of the continental United States, 459 00:19:23,435 --> 00:19:25,099 give or take Ohio. 460 00:19:34,548 --> 00:19:36,022 We need to figure out where they're going. 461 00:19:36,046 --> 00:19:37,419 If they were headed to the Anambas, 462 00:19:37,443 --> 00:19:38,550 why weren't they bearing west 463 00:19:38,574 --> 00:19:40,280 before the GPS went offline? 464 00:19:40,304 --> 00:19:42,443 Trying to throw us off maybe? 465 00:19:42,467 --> 00:19:45,172 Typhoon season intensifies the currents, yeah? 466 00:19:45,196 --> 00:19:47,002 Considerably. All right. 467 00:19:47,026 --> 00:19:49,563 Well, wouldn't you expect any halfway competent captain 468 00:19:49,587 --> 00:19:51,494 to avoid heading directly into 469 00:19:51,518 --> 00:19:53,324 a strong current? 470 00:19:53,348 --> 00:19:56,518 Lieutenant Commander Blackburn, as a Navy man? 471 00:19:56,542 --> 00:19:58,148 If he's trying to save fuel, sure. 472 00:19:58,172 --> 00:20:00,444 Well, pirate captain may not be interested in that. 473 00:20:00,468 --> 00:20:02,607 Plus, most of them aren't too competent. 474 00:20:02,631 --> 00:20:05,435 Well, this one was competent enough to switch off his GPS. 475 00:20:05,459 --> 00:20:06,966 These guys likely know the waters. 476 00:20:06,990 --> 00:20:09,095 They're in a hurry to find some shade. 477 00:20:09,119 --> 00:20:10,460 Can we plot what their trajectory would look like 478 00:20:10,484 --> 00:20:13,312 if they were maximizing their use of currents? 479 00:20:17,636 --> 00:20:19,576 Philippines. 480 00:20:19,600 --> 00:20:21,131 What I'm thinking. 481 00:20:42,591 --> 00:20:44,265 Ready, ready. 482 00:20:44,289 --> 00:20:45,387 Burning. 483 00:21:06,615 --> 00:21:07,913 Grenade! 484 00:21:09,610 --> 00:21:11,582 Hold there. 485 00:21:11,606 --> 00:21:14,235 Role-players, out. 486 00:21:16,265 --> 00:21:17,904 Come on, let's go. 487 00:21:17,928 --> 00:21:20,267 Some real Chuck Norris action, Spenser. 488 00:21:20,291 --> 00:21:22,430 Dive on the grenade. 489 00:21:22,454 --> 00:21:24,426 Make a great chapter in your book. 490 00:21:24,450 --> 00:21:26,988 Problem is, unlike your daddy, 491 00:21:27,012 --> 00:21:30,448 you're too dead to write one. 492 00:21:30,472 --> 00:21:32,307 Want to tell us what the hell you're thinking? 493 00:21:34,298 --> 00:21:36,994 I was thinking I need to save a hostage and my teammate. 494 00:21:38,525 --> 00:21:41,395 Spenser, this isn't Guadalcanal. 495 00:21:41,419 --> 00:21:43,858 Your mission, for which the American taxpayer 496 00:21:43,881 --> 00:21:45,289 is sending you across the world, 497 00:21:45,312 --> 00:21:47,484 is to get the hostage to safety, 498 00:21:47,508 --> 00:21:49,847 not go medal jumping. 499 00:21:49,871 --> 00:21:52,010 Grenade goes live, you get low, 500 00:21:52,034 --> 00:21:53,340 out of the blast range, 501 00:21:53,364 --> 00:21:55,271 hope your armor catches most of the flak. 502 00:21:55,294 --> 00:21:56,968 At least that way you're giving yourself a chance 503 00:21:56,992 --> 00:21:59,064 instead of dry humping that explosive 504 00:21:59,088 --> 00:22:00,385 all the way to the afterlife. 505 00:22:03,845 --> 00:22:05,186 Are we clear? 506 00:22:05,210 --> 00:22:07,182 Are we clear?! 507 00:22:07,206 --> 00:22:08,347 Clear. Clear. 508 00:22:08,371 --> 00:22:09,910 Good. 509 00:22:09,934 --> 00:22:11,774 Run it again. 510 00:22:14,493 --> 00:22:16,299 According to my source in Mindanao, 511 00:22:16,322 --> 00:22:18,861 the Centaur is headed for the Philippines. Iligan City. 512 00:22:18,885 --> 00:22:20,325 Don't you mean "Iligan's Island"? 513 00:22:20,349 --> 00:22:22,322 Iligan City has been the flash point 514 00:22:22,346 --> 00:22:24,818 for a long-running terror campaign. 515 00:22:24,842 --> 00:22:26,314 My source hears that they're headed there 516 00:22:26,338 --> 00:22:27,945 to meet a buyer for the hostages. 517 00:22:27,969 --> 00:22:29,874 Your source know who the buyer is? 518 00:22:29,898 --> 00:22:32,004 Yeah. Thurston Howell III. 519 00:22:32,028 --> 00:22:33,268 Eduardo Mercado. 520 00:22:33,292 --> 00:22:36,396 We believe his organization is responsible 521 00:22:36,420 --> 00:22:38,393 for the ferry bombing last month killed 70 people. 522 00:22:38,416 --> 00:22:40,156 Mercado's been looking for a way to announce himself 523 00:22:40,180 --> 00:22:41,920 as a player on the world stage. 524 00:22:41,944 --> 00:22:43,684 Figures he'll buy some American hostages, 525 00:22:43,708 --> 00:22:45,680 cut their heads off on the Internet. 526 00:22:45,704 --> 00:22:47,376 Cheap way to get publicity, huh? 527 00:22:47,400 --> 00:22:49,139 All right, brother Ray. 528 00:22:49,163 --> 00:22:50,936 You want to tell everybody again 529 00:22:50,960 --> 00:22:52,667 how we're gonna get these people home safe? 530 00:22:52,691 --> 00:22:54,230 We hit the boat as soon as it docks. 531 00:22:54,254 --> 00:22:56,360 Once we secure the hostages, we call for the fast boats, 532 00:22:56,384 --> 00:22:59,121 exfil before anybody in port knows we were there. Petty Officer Davis, 533 00:22:59,145 --> 00:23:01,052 you do realize that we will be swimming 534 00:23:01,076 --> 00:23:02,715 in some of the migratory routes 535 00:23:02,739 --> 00:23:04,646 of some of the world's deadliest sharks. 536 00:23:04,670 --> 00:23:07,340 Yes, indeed. Yes. These are the very same waters 537 00:23:07,364 --> 00:23:10,102 where the USS Indianapolis sank in 1945. 538 00:23:10,125 --> 00:23:12,797 Hundreds of American crewmen survived the sinking 539 00:23:12,821 --> 00:23:15,825 only to end up, sadly, eaten by sharks. 540 00:23:15,849 --> 00:23:18,021 Well, you have to assume that those sharks passed down 541 00:23:18,045 --> 00:23:20,383 their love of sailor flesh to their shark grandbabies, yeah? 542 00:23:20,407 --> 00:23:21,781 - Gotta assume. - Gotta assume. 543 00:23:21,805 --> 00:23:23,777 I've been punched, shot and stabbed. 544 00:23:23,801 --> 00:23:26,306 Got frag in my shoulder twice, an RPG almost geld me. 545 00:23:26,330 --> 00:23:29,134 You think I'm afraid of some stupid-ass fish? 546 00:23:29,158 --> 00:23:30,632 Uh, yes. Yeah. Yeah, I do. 547 00:23:30,656 --> 00:23:31,996 Absolutely. Uh-huh. We all do. 548 00:23:32,020 --> 00:23:33,826 Unbelievable. 549 00:23:42,168 --> 00:23:43,765 Did you pack it? 550 00:23:48,989 --> 00:23:51,161 Is this the "it" that you're referring to? 551 00:23:51,185 --> 00:23:52,692 Oh, yes. 552 00:23:52,716 --> 00:23:54,556 So these teeny, tiny magnets 553 00:23:54,580 --> 00:23:56,917 are supposed to protect you from a 2,000 pound shark? Mm-hmm. 554 00:23:56,941 --> 00:23:58,614 The ad says it's a proven deterrent. 555 00:23:58,638 --> 00:24:00,211 Okay. 556 00:24:00,235 --> 00:24:02,307 Officer's Training School? 557 00:24:02,331 --> 00:24:04,638 What the hell's this about? Oh, nothing. 558 00:24:04,661 --> 00:24:06,933 My friend, Gina, from Admin was asking, so I thought 559 00:24:06,957 --> 00:24:09,062 I'd do a little investigation for her. 560 00:24:09,086 --> 00:24:10,127 Oh, you ain't a good friend if you're 561 00:24:10,151 --> 00:24:11,725 helping her become a cake-eater. 562 00:24:11,749 --> 00:24:14,553 Officers are a bunch of do-nothing politicians 563 00:24:14,577 --> 00:24:17,547 whose only purpose is dreaming up new ways to get us killed. 564 00:24:17,571 --> 00:24:19,743 And that is precisely what I told her. 565 00:24:19,767 --> 00:24:20,774 Good. And by the way, 566 00:24:20,798 --> 00:24:22,571 this bracelet is not bogus. 567 00:24:22,595 --> 00:24:25,124 Aquaman's trident has nothing on this thing. 568 00:24:31,046 --> 00:24:32,153 I got to say something, brother. 569 00:24:32,177 --> 00:24:34,150 What's that? 570 00:24:34,174 --> 00:24:36,513 It doesn't seem right poking around Nate's life like this. 571 00:24:36,537 --> 00:24:38,542 Man's got a right to be buried with his secrets. 572 00:24:38,566 --> 00:24:40,006 All right? Just forget we ever found 573 00:24:40,030 --> 00:24:41,504 that address inside the truck. 574 00:24:41,528 --> 00:24:43,733 Tell Alana that the phone was a dead-end. 575 00:24:43,757 --> 00:24:45,197 You can see it as lying, 576 00:24:45,221 --> 00:24:49,846 or you can see it as... easing her burden. 577 00:24:51,143 --> 00:24:53,007 What good's telling her gonna do? 578 00:25:01,958 --> 00:25:03,597 I count four pirates on deck. 579 00:25:03,621 --> 00:25:06,092 Any sign of the buyers? Nothing. 580 00:25:06,116 --> 00:25:08,423 Any luck, we'll get on board before they arrive. 581 00:25:08,446 --> 00:25:10,718 How long till we're there? 582 00:25:10,742 --> 00:25:11,916 Based on the current, we calculated 583 00:25:11,940 --> 00:25:13,912 a 45 to 50 minute swim from the launch point 584 00:25:13,936 --> 00:25:16,973 to the Centaurus and they've been under 40 minutes almost. 585 00:25:16,996 --> 00:25:18,728 All right. I'm gonna update command. 586 00:25:20,724 --> 00:25:24,526 Hey, um, I just want to tell you that was smart. 587 00:25:24,550 --> 00:25:26,590 You know, figuring out an alternate destination 588 00:25:26,614 --> 00:25:28,486 for the boat, contacting your people on the ground, 589 00:25:28,510 --> 00:25:30,116 that was resourceful. 590 00:25:30,140 --> 00:25:32,174 All this time around you must be rubbing off on me. 591 00:25:35,064 --> 00:25:38,101 I see three vehicles pulling up. 592 00:25:38,125 --> 00:25:39,400 Got to be our buyer. 593 00:25:39,424 --> 00:25:41,994 Eyes on four men, all armed. 594 00:25:42,018 --> 00:25:44,557 Well, four on deck, that makes eight hostiles. 595 00:25:44,581 --> 00:25:47,052 No, no, no. Oh, my God. 596 00:25:47,076 --> 00:25:48,616 Who the hell are those guys? 597 00:25:48,640 --> 00:25:50,812 Brave 1, this is TOC. 598 00:25:50,836 --> 00:25:52,875 Abort infil. Repeat, abort infil. They're under. 599 00:25:52,899 --> 00:25:54,933 Their comms aren't gonna work until they resurface. 600 00:25:59,986 --> 00:26:02,315 At which time they'll be facing an army. 601 00:26:16,823 --> 00:26:18,819 โ™ช 602 00:26:38,649 --> 00:26:40,646 โ™ช 603 00:27:04,869 --> 00:27:06,865 โ™ช 604 00:27:34,648 --> 00:27:35,756 All right, looks like the party 605 00:27:35,780 --> 00:27:36,720 got a lot bigger than expected, huh? 606 00:27:36,744 --> 00:27:38,784 That's what happens when people don't RSVP. 607 00:27:38,808 --> 00:27:40,913 How long until we reestablish comms? 608 00:27:40,937 --> 00:27:42,245 At least a few minutes. 609 00:27:42,269 --> 00:27:43,642 Our situation has changed. 610 00:27:43,666 --> 00:27:44,905 Can't get to the hostages unseen. 611 00:27:44,929 --> 00:27:45,871 Gonna have to do this quick and dirty. 612 00:27:45,895 --> 00:27:48,391 My two favorite words: "quick" and "dirty." 613 00:27:58,871 --> 00:28:00,835 On you, Ray. 614 00:28:16,473 --> 00:28:19,302 โ™ช 615 00:28:32,279 --> 00:28:34,650 Bravo 1, this is TOC. 616 00:28:34,674 --> 00:28:37,378 Be advised, multiple hostiles have boarded the Centaurus. 617 00:28:37,402 --> 00:28:38,509 Yeah, we got that. 618 00:28:38,533 --> 00:28:40,539 Moved infil to starboard side. 619 00:28:40,563 --> 00:28:43,534 Bravo 1, we got 12 hostiles on deck. 620 00:28:43,558 --> 00:28:45,098 Any visual on the hostages? 621 00:28:45,122 --> 00:28:45,962 None topside, 622 00:28:45,986 --> 00:28:48,026 but four hostiles just went inside. 623 00:28:48,050 --> 00:28:49,489 They're rounding them up for transport. 624 00:28:49,513 --> 00:28:51,286 Bravo Team, this is Alpha. 625 00:28:51,310 --> 00:28:52,617 We're in position on the stern. 626 00:28:52,641 --> 00:28:54,081 Alpha, hold. 627 00:28:54,105 --> 00:28:57,210 None of these mopes have suppressers. 628 00:28:57,234 --> 00:29:00,204 It's gonna get real loud if they start firing. 629 00:29:00,228 --> 00:29:02,266 TOC, this is Bravo 1. You better get our exfil up 630 00:29:02,290 --> 00:29:04,696 and going 'cause this whole island is about to know we're here. 631 00:29:04,720 --> 00:29:06,658 Copy that. 632 00:29:06,682 --> 00:29:09,154 Alpha, want you to beeline for the bridge. 633 00:29:09,178 --> 00:29:11,184 We're going below decks. Stand by. 634 00:29:11,208 --> 00:29:13,147 Roger that. 635 00:29:13,171 --> 00:29:14,502 Move. 636 00:29:49,605 --> 00:29:52,642 Bravo Team making entry. Bravo Team making entry. 637 00:29:52,666 --> 00:29:56,028 Alpha Team is going to the bridge. 638 00:30:23,444 --> 00:30:25,407 Go. 639 00:30:34,990 --> 00:30:36,466 Alpha Team is approaching the bridge. 640 00:30:50,362 --> 00:30:52,168 Clear. All clear. 641 00:30:52,192 --> 00:30:53,923 Bravo 1, this is Alpha 1. 642 00:30:55,121 --> 00:30:56,261 Go for Bravo 1. 643 00:30:56,284 --> 00:30:57,925 Bridge is secure, over. 644 00:30:57,949 --> 00:30:59,155 Copy, Alpha 1. 645 00:30:59,179 --> 00:31:00,253 Bad guys know we're here. 646 00:31:00,277 --> 00:31:01,975 Hostages don't have much time. 647 00:31:06,067 --> 00:31:07,931 Bravo 1, this is TOC. 648 00:31:09,029 --> 00:31:10,769 Go for Bravo 1. 649 00:31:10,793 --> 00:31:12,498 Your exfil boats are four mikes out. 650 00:31:12,522 --> 00:31:13,863 Hold what you got. 651 00:31:13,887 --> 00:31:15,323 We haven't located the hostages yet. 652 00:31:31,521 --> 00:31:34,027 Hey! 653 00:31:34,051 --> 00:31:36,846 Vince! Vince! Vince! One on me. 654 00:31:39,506 --> 00:31:41,978 U.S. military. Stay calm and get prepared to move. 655 00:31:43,999 --> 00:31:46,837 TOC, this is Bravo 4. 656 00:31:46,861 --> 00:31:47,967 11 hostages secured. 657 00:31:47,991 --> 00:31:50,097 Bravo 1 and 2 pursuing the last. 658 00:31:50,121 --> 00:31:51,261 Roger, Bravo 4. 659 00:31:51,285 --> 00:31:53,192 Your boats are one mike out. 660 00:31:53,216 --> 00:31:55,154 We'll get him back. Don't worry. 661 00:31:55,178 --> 00:31:56,918 Help! Help me! 662 00:31:59,904 --> 00:32:01,377 Help! Help! Help! 663 00:32:09,952 --> 00:32:11,292 We breach, the hostage dies. 664 00:32:11,316 --> 00:32:12,657 Can't leave him here. Maybe we can talk him out. 665 00:32:12,681 --> 00:32:13,855 TOC to Bravo 1. 666 00:32:13,879 --> 00:32:15,917 I have multiple hostiles inbound. 667 00:32:15,941 --> 00:32:16,882 Two minutes from the port. 668 00:32:16,906 --> 00:32:18,812 You need to exfil those hostages immediately. 669 00:32:18,836 --> 00:32:20,975 So much for talking him out. 670 00:32:20,999 --> 00:32:22,938 Sniper overwatch, anyone got a shot? 671 00:32:22,962 --> 00:32:25,799 Negative. Bravo has the only breach point. 672 00:32:27,320 --> 00:32:29,792 Oh, no. It's that look again. 673 00:32:29,816 --> 00:32:31,048 It's not the only way in. 674 00:32:43,026 --> 00:32:44,932 Well, that's a pretty tight shot, brother. 675 00:32:44,956 --> 00:32:47,959 Well, you know what... I've made tighter. 676 00:32:47,983 --> 00:32:49,256 Sure you have, Romeo. 677 00:32:49,280 --> 00:32:50,821 Bravo 1, this is TOC. 678 00:32:50,845 --> 00:32:52,351 You've got trucks rolling up at your dock. 679 00:32:52,375 --> 00:32:54,881 They are not friendly. I repeat: they are not friendly. 680 00:32:54,905 --> 00:32:55,912 Buy us some time, Ray. 681 00:32:55,936 --> 00:32:57,133 Copy that. 682 00:33:03,855 --> 00:33:05,851 โ™ช 683 00:33:32,070 --> 00:33:34,076 Bravo 2 to Bravo 1. 684 00:33:34,100 --> 00:33:35,907 Not gonna be able to hold them all off. 685 00:33:35,931 --> 00:33:38,202 Boss, you need to take that shot. 686 00:34:03,114 --> 00:34:05,078 Let's go. Get him out of there. Now. 687 00:34:17,122 --> 00:34:18,596 Time to go! 688 00:34:18,620 --> 00:34:20,192 Bravo team, this is Alpha. 689 00:34:20,216 --> 00:34:21,581 We'll cover your exfil. 690 00:34:26,639 --> 00:34:28,911 With me, with me! 691 00:34:28,935 --> 00:34:29,932 Cover the rear! 692 00:34:40,048 --> 00:34:41,489 Go, go, go, go, go! 693 00:34:41,512 --> 00:34:42,919 Move, move, move! 694 00:34:42,942 --> 00:34:44,573 Move! Let's go! 695 00:34:46,104 --> 00:34:47,111 Move! 696 00:34:47,135 --> 00:34:48,442 Come on. Let's move! 697 00:34:48,466 --> 00:34:49,640 Go, go, go! 698 00:34:49,664 --> 00:34:50,895 Go! 699 00:34:59,945 --> 00:35:01,309 Let's go. 700 00:35:05,535 --> 00:35:06,832 Alpha boat, coming in hot. 701 00:35:23,103 --> 00:35:25,075 โ™ช 702 00:35:25,099 --> 00:35:27,829 It's okay. 703 00:35:30,457 --> 00:35:32,596 Everybody okay? 704 00:35:32,620 --> 00:35:33,328 Thank you. 705 00:35:33,352 --> 00:35:34,925 Couple of hostages are dinged up, 706 00:35:34,949 --> 00:35:38,019 but overall, we're good. 707 00:35:38,043 --> 00:35:41,371 Just like we drew it up, huh? 708 00:35:43,067 --> 00:35:45,662 โ™ช 709 00:36:01,900 --> 00:36:03,573 Man, you were just trying to help 710 00:36:03,597 --> 00:36:05,911 and I was kind of being a dick the other night, I'm sorry. 711 00:36:07,423 --> 00:36:08,555 "Kind of"? 712 00:36:10,751 --> 00:36:14,421 I'm sorry, too. I was being real preachy. 713 00:36:14,445 --> 00:36:17,548 Well, I, um... I should've listened. 714 00:36:17,572 --> 00:36:19,412 You know, I just, uh... 715 00:36:19,436 --> 00:36:21,474 man, I kept digging myself in deeper and deeper 716 00:36:21,498 --> 00:36:22,805 these last few days. 717 00:36:22,829 --> 00:36:24,802 You know, there's just... 718 00:36:24,826 --> 00:36:26,664 I don't know. There's something about the Selection process 719 00:36:26,688 --> 00:36:28,196 that just makes me... 720 00:36:28,220 --> 00:36:30,724 Need to prove that you're better than the rest of us? 721 00:36:30,748 --> 00:36:31,889 No. 722 00:36:31,913 --> 00:36:34,451 No, it's not that, it's... 723 00:36:34,475 --> 00:36:37,878 It's just-it's just making DEVGRU is the only thing 724 00:36:37,902 --> 00:36:39,775 I've ever dreamed of doing my entire life, 725 00:36:39,799 --> 00:36:41,771 and now, suddenly, I'm wondering what my life might look like 726 00:36:41,795 --> 00:36:43,326 if I don't make it. 727 00:36:44,490 --> 00:36:47,461 That's an awful lot of weight to put on your back 728 00:36:47,485 --> 00:36:50,157 every time you got to go out and run the O course. 729 00:36:50,180 --> 00:36:52,153 Yeah, you're right. 730 00:36:54,705 --> 00:36:56,511 I just need to worry about the mission, 731 00:36:56,535 --> 00:36:57,875 guys to my left, guys to my right. 732 00:36:57,899 --> 00:36:59,406 Yeah, man. 733 00:36:59,430 --> 00:37:00,637 Do that, 734 00:37:00,661 --> 00:37:03,356 there's not a SEAL alive who wouldn't want to roll with you. 735 00:37:09,346 --> 00:37:12,616 While we're on the subject of apologies, 736 00:37:12,639 --> 00:37:14,612 probably owe Stella one. 737 00:37:18,196 --> 00:37:19,403 Yeah, that was some, 738 00:37:19,427 --> 00:37:22,797 some serious only-child sulking the other night, wasn't it? 739 00:37:22,821 --> 00:37:24,560 Yeah. Yeah. Oh, man. 740 00:37:26,315 --> 00:37:27,422 She'd be good for you, though. 741 00:37:27,446 --> 00:37:29,352 Good for all of us, really. 742 00:37:29,375 --> 00:37:30,184 How's that? 743 00:37:30,208 --> 00:37:31,647 She might be the only person on Earth 744 00:37:31,671 --> 00:37:33,777 that can keep your ego in check. 745 00:37:35,664 --> 00:37:37,437 Get out of here, man. 746 00:37:37,461 --> 00:37:39,591 Night, brother. All right. 747 00:37:54,696 --> 00:37:56,370 Hey. 748 00:37:56,394 --> 00:37:59,065 You know, I'm gonna grab a drink with Sonny a little bit later, 749 00:37:59,089 --> 00:38:00,363 if you want to join. 750 00:38:00,386 --> 00:38:01,560 Oh, thanks. I-I, uh, 751 00:38:01,584 --> 00:38:02,758 think I'm gonna head home. 752 00:38:02,782 --> 00:38:04,422 Okay, cool. 753 00:38:04,446 --> 00:38:06,352 I don't know if I'd want to hang out with Sonny myself, 754 00:38:06,376 --> 00:38:07,616 if I didn't know him. 755 00:38:07,640 --> 00:38:11,110 It's not because I don't want to hang out with you. Believe me. 756 00:38:11,134 --> 00:38:13,173 My role here makes it complicated. 757 00:38:13,197 --> 00:38:14,138 Yeah, I get it. 758 00:38:14,162 --> 00:38:16,301 You know, it's better to stay on the outside. 759 00:38:16,325 --> 00:38:18,662 It used to drive me crazy. 760 00:38:18,686 --> 00:38:21,092 Do all the work getting a bead on a target, 761 00:38:21,116 --> 00:38:22,456 just to have to hand off to the boys 762 00:38:22,479 --> 00:38:24,352 once it was time to actually take it down. 763 00:38:24,376 --> 00:38:26,307 My control issues? 764 00:38:28,070 --> 00:38:33,403 I located the hostages, and it was nearly a disaster. 765 00:38:33,427 --> 00:38:35,233 They could've all been killed. 766 00:38:35,257 --> 00:38:37,196 Yeah, well, they weren't. They could've. 767 00:38:37,220 --> 00:38:38,485 And some have been. 768 00:38:39,516 --> 00:38:41,089 I mean, it's a lot to bear. 769 00:38:41,113 --> 00:38:43,252 I keep my distance because I need to. 770 00:38:43,276 --> 00:38:44,283 Not because I want to. 771 00:38:44,307 --> 00:38:46,247 Well, you never send me into the line of fire, 772 00:38:46,271 --> 00:38:48,443 so... offer stands. 773 00:38:49,597 --> 00:38:51,661 Next time. Okay. 774 00:38:56,717 --> 00:38:58,191 I was projecting my fear of failure at work 775 00:38:58,215 --> 00:38:59,922 onto a fear of failure with you. 776 00:38:59,946 --> 00:39:02,019 You're really gonna feed me psychobabble? 777 00:39:02,042 --> 00:39:04,015 Really? 778 00:39:04,039 --> 00:39:06,376 It depends. Is it working? 779 00:39:06,400 --> 00:39:08,930 I don't know. 780 00:39:10,959 --> 00:39:15,227 All right. Well, you said that you're sorry. 781 00:39:15,251 --> 00:39:17,248 Now what? 782 00:39:21,208 --> 00:39:23,280 What's this? 783 00:39:23,304 --> 00:39:25,466 Villette by Charlotte Bronte. 784 00:39:29,027 --> 00:39:30,467 Nice. Actually wrote my... 785 00:39:30,491 --> 00:39:32,896 Your thesis on it. 786 00:39:32,920 --> 00:39:34,051 You're a hell of a writer. 787 00:39:39,108 --> 00:39:41,114 Is this a first edition? 788 00:39:41,138 --> 00:39:42,212 No. 789 00:39:42,236 --> 00:39:43,943 No. 790 00:39:43,967 --> 00:39:45,905 You know, now-now's actually, probably a good time for me 791 00:39:45,929 --> 00:39:47,126 to tell you how little I make. 792 00:39:49,989 --> 00:39:52,993 Well, as far as apologies go, this is, um, 793 00:39:53,016 --> 00:39:54,157 this is pretty good. 794 00:39:54,181 --> 00:39:55,521 Probably a B-plus. 795 00:39:55,545 --> 00:39:57,176 B-plus? 796 00:39:58,107 --> 00:40:00,014 Tough grader. 797 00:40:00,038 --> 00:40:01,477 How can I possibly give you an "A" 798 00:40:01,501 --> 00:40:03,473 when flowers are the universal way of saying 799 00:40:03,497 --> 00:40:05,936 "Sorry for being such a jackass"? 800 00:40:05,960 --> 00:40:07,900 I'd have given you flowers, but then, you would've accused me 801 00:40:07,924 --> 00:40:10,361 of equating my apology to your reproductive organs. 802 00:40:10,385 --> 00:40:12,824 Or violating your safe space. 803 00:40:12,848 --> 00:40:15,161 Would you please leave my reproductive organs out of this? 804 00:40:21,066 --> 00:40:24,103 I, uh... I should hit the road. 805 00:40:24,127 --> 00:40:25,768 No, no. I mean... 806 00:40:26,989 --> 00:40:28,295 I mean, you just drove all the way here. 807 00:40:28,319 --> 00:40:31,747 You might as well just come in for, like, a minute. 808 00:40:48,184 --> 00:40:51,121 You know, SEALs prepare for all scenarios. 809 00:40:51,145 --> 00:40:53,142 Mm-hmm. 810 00:40:55,171 --> 00:40:57,011 Shames me to admit this, but, um, 811 00:40:57,035 --> 00:40:58,741 I find it kind of hot that you, uh, 812 00:40:58,765 --> 00:41:01,303 used your ninja skills to break in here. 813 00:41:01,327 --> 00:41:03,964 Would it ruin the moment if I told you 814 00:41:03,988 --> 00:41:05,461 that I left the flowers with your roommate? 815 00:41:05,485 --> 00:41:08,091 Definitely. 816 00:41:08,115 --> 00:41:11,718 โ™ช 817 00:41:11,742 --> 00:41:19,719 โ™ช Oh, how I want you โ™ช So curious now 818 00:41:22,189 --> 00:41:24,827 โ™ช You give power to me 819 00:41:26,981 --> 00:41:32,812 โ™ช And your voice โ™ช Sings through me 820 00:41:32,836 --> 00:41:37,029 โ™ช Oh, how I want you. 57340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.