All language subtitles for Phantoms 1998 1080p BluRay 5.1 YTS.MX-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,046 --> 00:01:42,173 Ronnie? Hey, it's Lis. 2 00:01:42,591 --> 00:01:43,592 I know, I know. 3 00:01:43,925 --> 00:01:50,765 I want to, baby... but I can't. I've basically been abducted. 4 00:01:52,684 --> 00:01:54,770 Gee I don't know. She looks like my older sister. 5 00:01:55,605 --> 00:01:56,731 The Surgeon General. 6 00:01:58,316 --> 00:01:59,650 You know... 7 00:02:01,861 --> 00:02:02,987 Me too. 8 00:02:03,946 --> 00:02:04,989 Ditto. 9 00:02:05,364 --> 00:02:06,908 Listen, I can't talk here. 10 00:02:07,158 --> 00:02:08,701 Take my number. Call me back. 11 00:02:09,535 --> 00:02:11,495 It's area code 303-560... 12 00:02:11,871 --> 00:02:12,997 Ronnie? 13 00:02:15,708 --> 00:02:16,709 That was low. 14 00:02:17,293 --> 00:02:19,045 That was really low. 15 00:02:19,503 --> 00:02:20,923 Thank you so much. 16 00:02:29,306 --> 00:02:30,224 Okay, fine. 17 00:02:30,515 --> 00:02:33,685 I'll stay a month. A month won't be so bad, right? 18 00:02:34,102 --> 00:02:37,856 No offense, is just that I don't think Snowfield can exactly compare to L.A. 19 00:02:38,190 --> 00:02:39,733 You know, activity-wise. 20 00:02:40,359 --> 00:02:41,818 And besides... 21 00:02:42,402 --> 00:02:43,695 Mom's gonna need me to go back soon. 22 00:02:44,238 --> 00:02:46,907 Mom will be fine, Lisa. 23 00:02:47,574 --> 00:02:50,119 Anyway, it's healthier up here. 24 00:02:50,411 --> 00:02:52,830 Less smog, less gunfire. 25 00:02:53,206 --> 00:02:54,624 I like smog, I like gunfire. 26 00:02:54,832 --> 00:02:57,043 - Less Ronnie. - You don't even know him. 27 00:02:57,335 --> 00:02:58,753 I know the type. 28 00:03:01,339 --> 00:03:02,257 He's cute. 29 00:03:02,674 --> 00:03:04,259 They always are. 30 00:03:28,534 --> 00:03:29,326 Well how many people live here? 31 00:03:29,618 --> 00:03:31,287 400, in the winter. 32 00:03:31,537 --> 00:03:35,291 In the summer, with the tourists, it can be 4,000. 33 00:03:37,876 --> 00:03:40,879 I guess, it's kind of cute, in a dorky sort of way. 34 00:03:41,630 --> 00:03:43,300 Is it always this quiet? 35 00:03:43,592 --> 00:03:44,801 No. 36 00:03:45,719 --> 00:03:47,137 No, it isn't. 37 00:04:35,394 --> 00:04:37,481 Hilda, we're home! 38 00:04:37,814 --> 00:04:40,525 You'll love Hilda. Housekeeper of the Gods. 39 00:04:41,485 --> 00:04:44,488 When I left this morning, she was promising apple pie. 40 00:04:57,125 --> 00:04:58,794 No message. 41 00:05:04,676 --> 00:05:06,177 Jenny! 42 00:05:06,678 --> 00:05:09,055 Go. Go stand over there. Go. 43 00:05:18,815 --> 00:05:21,859 Looks like someone beat the shit out of her. 44 00:05:24,153 --> 00:05:25,989 She died suddenly. 45 00:05:26,573 --> 00:05:27,991 How do you know? 46 00:05:28,324 --> 00:05:29,742 There's no blood. 47 00:05:31,829 --> 00:05:34,582 There's no sign of struggle. 48 00:05:49,471 --> 00:05:51,140 What's going on? 49 00:05:52,600 --> 00:05:54,310 Phone's dead. 50 00:05:54,810 --> 00:05:58,106 Out of order now, it's strange, don't you think? 51 00:06:00,734 --> 00:06:02,402 What if she was killed? 52 00:06:04,654 --> 00:06:07,324 What if the killer's still in the house? 53 00:06:22,839 --> 00:06:24,342 Shit! 54 00:06:26,761 --> 00:06:28,554 Police station's four blocks. 55 00:06:28,804 --> 00:06:30,097 We'll walk. 56 00:06:40,107 --> 00:06:42,693 - You okay? - I just feel like I'll be sick. 57 00:06:42,944 --> 00:06:45,029 We're almost there. It's just around the corner. 58 00:07:02,089 --> 00:07:04,132 - It's a disease. - Just wait. 59 00:07:04,466 --> 00:07:05,842 I don't want to die like this. 60 00:07:07,844 --> 00:07:09,346 We're not going to die. 61 00:07:09,638 --> 00:07:10,222 Let go! 62 00:07:11,098 --> 00:07:12,474 - Calm down. - Why? 63 00:07:12,808 --> 00:07:14,017 You brought me here! 64 00:07:18,564 --> 00:07:19,482 I'm sorry. 65 00:07:20,525 --> 00:07:22,277 You're just scared. 66 00:07:23,152 --> 00:07:24,195 I am too. 67 00:07:26,322 --> 00:07:27,949 Just let me do this. 68 00:07:31,160 --> 00:07:32,495 Here, check the phone. 69 00:07:46,594 --> 00:07:48,012 Anybody... 70 00:07:54,518 --> 00:07:55,352 Nothing. 71 00:08:01,275 --> 00:08:04,528 You weren't shooting at a disease, were you Paul? 72 00:08:05,988 --> 00:08:08,657 - He got off three rounds. - More. 73 00:08:08,908 --> 00:08:11,911 He's a pro, right? He hits what he aims at. 74 00:08:12,537 --> 00:08:13,413 So? 75 00:08:13,830 --> 00:08:15,582 Where's the blood, Jenny? 76 00:08:23,465 --> 00:08:24,883 It's a disease what do you need a gun for? 77 00:08:25,216 --> 00:08:26,176 For whatever. 78 00:08:28,219 --> 00:08:29,262 Do you know how to use it? 79 00:08:29,554 --> 00:08:31,890 I understand the concept. 80 00:08:34,643 --> 00:08:36,144 It's like this. 81 00:08:42,318 --> 00:08:44,236 See? L.A.'s good for something. 82 00:09:09,471 --> 00:09:11,265 Everybody's dead. 83 00:09:12,182 --> 00:09:14,101 No, it can't be. 84 00:09:14,685 --> 00:09:16,645 Not a whole town. 85 00:09:17,229 --> 00:09:18,981 Is there a nuke plant around? 86 00:09:19,231 --> 00:09:20,399 No. 87 00:09:21,316 --> 00:09:22,776 Big military base? 88 00:09:23,110 --> 00:09:24,569 No. 89 00:09:25,737 --> 00:09:27,281 Thought maybe... 90 00:09:27,990 --> 00:09:29,908 it's radiation? 91 00:09:31,868 --> 00:09:33,788 Radiation doesn't kill in a blink. 92 00:09:34,956 --> 00:09:36,416 Besides... 93 00:09:36,749 --> 00:09:39,085 there'd be burns, lesions. 94 00:09:47,427 --> 00:09:49,470 It was running before. 95 00:09:50,221 --> 00:09:51,598 I saw it. 96 00:09:58,771 --> 00:10:02,526 Jacob and Anna live in them. It's their bakery. They're always here. 97 00:10:07,615 --> 00:10:09,450 Let's go around in back. 98 00:10:39,773 --> 00:10:40,732 Something's up there. 99 00:10:41,107 --> 00:10:42,817 Keep moving! 100 00:10:49,157 --> 00:10:50,825 Jacob! 101 00:10:51,743 --> 00:10:53,245 Anna? 102 00:11:01,712 --> 00:11:02,880 What the hell? 103 00:11:06,842 --> 00:11:09,136 The stump's, like, cauterized. 104 00:11:09,845 --> 00:11:12,014 It's some freaking maniac. 105 00:11:13,099 --> 00:11:15,064 One maniac can not wipe out a whole town. 106 00:11:40,043 --> 00:11:41,128 Just a Bundt cake. 107 00:11:42,129 --> 00:11:43,630 It's just a Bundt cake. 108 00:12:14,203 --> 00:12:15,997 Not that way. Out the front! 109 00:12:38,228 --> 00:12:39,688 Who are you? 110 00:12:41,273 --> 00:12:43,526 - What do you want? - What is it? 111 00:12:45,070 --> 00:12:46,529 Come on. 112 00:13:20,648 --> 00:13:21,691 How you doing? 113 00:13:24,360 --> 00:13:25,861 Alright, what the hell is going on around here? 114 00:13:34,036 --> 00:13:36,080 Stu, let's go! 115 00:13:46,466 --> 00:13:48,135 Stu, you okay? 116 00:13:51,722 --> 00:13:52,889 Yeah. 117 00:13:55,517 --> 00:13:56,685 Fine. 118 00:13:59,813 --> 00:14:01,356 Can we go yet? 119 00:14:01,732 --> 00:14:03,191 No, not yet. 120 00:14:03,483 --> 00:14:05,403 I want to get a forensic here. 121 00:14:05,778 --> 00:14:07,238 Right? Get a coroner. 122 00:14:07,488 --> 00:14:08,615 You can't do that. 123 00:14:08,865 --> 00:14:10,450 At least 3 more deputies. So we can go door to door... 124 00:14:10,950 --> 00:14:12,118 Sheriff Hammond? 125 00:14:12,452 --> 00:14:13,870 You can't bring more people in here. 126 00:14:14,537 --> 00:14:15,913 There could be a toxic component. 127 00:14:16,247 --> 00:14:17,707 Toxic? Yeah. 128 00:14:17,999 --> 00:14:20,376 Whatever got those two, definitely toxic. 129 00:14:20,835 --> 00:14:21,920 Those people were decapitated. 130 00:14:25,757 --> 00:14:27,425 Not your deputy, Henderson. 131 00:14:27,717 --> 00:14:30,136 Or my housekeeper. That was something else. 132 00:14:38,103 --> 00:14:39,438 We should get them out. 133 00:14:39,730 --> 00:14:41,106 You don't know what you're dealing with. 134 00:14:41,440 --> 00:14:42,733 Just calm down. 135 00:14:43,067 --> 00:14:44,276 All I'm saying is you gotta be certain... you don't want to risk... 136 00:14:44,568 --> 00:14:47,154 Doctor, I'm in charge here! All right? 137 00:14:48,948 --> 00:14:50,824 I'm gonna go outside and I'm gonna get on the radio. 138 00:14:51,533 --> 00:14:53,285 I'm gonna figure this thing out. 139 00:15:01,461 --> 00:15:02,170 Good. Let's go. 140 00:15:03,713 --> 00:15:07,842 Henderson was on the phone at headquarters. The line just went dead. 141 00:15:08,134 --> 00:15:09,803 We got here as soon as we could. 142 00:15:10,095 --> 00:15:12,597 He used to be FBI, like me and Bryce. 143 00:15:13,890 --> 00:15:15,267 He was a good cop. 144 00:15:15,517 --> 00:15:17,936 If Paul was attacked... why didn't he see it coming? 145 00:15:20,397 --> 00:15:21,439 Paul didn't make mistakes. 146 00:15:21,731 --> 00:15:22,649 Just one. 147 00:15:23,233 --> 00:15:24,192 Excuse me? 148 00:16:30,595 --> 00:16:33,306 If anybody was alive, wouldn't that have brought them out? 149 00:16:37,268 --> 00:16:39,187 Those lights are the Candleglow Inn. 150 00:16:41,564 --> 00:16:43,107 Steve, bring them along. 151 00:16:50,699 --> 00:16:52,159 Stu! Are you okay? 152 00:16:53,786 --> 00:16:54,995 Yeah. 153 00:16:56,914 --> 00:17:00,250 Okay, because I need you to be okay here. 154 00:17:00,960 --> 00:17:02,294 All right? 155 00:17:04,546 --> 00:17:05,756 I'm okay. 156 00:17:06,048 --> 00:17:07,341 You okay? 157 00:17:08,008 --> 00:17:09,260 Yeah. 158 00:17:12,179 --> 00:17:13,472 Okay, then. 159 00:17:14,307 --> 00:17:16,643 Since you've been here have you heard any barking? 160 00:17:16,893 --> 00:17:18,561 Barking? No. 161 00:17:19,854 --> 00:17:22,983 - Seen any dogs or cats? - No. 162 00:17:29,322 --> 00:17:31,700 It's off-season. There are only 4 rooms booked. 163 00:17:31,992 --> 00:17:33,451 All upstairs. 164 00:17:33,743 --> 00:17:37,080 There might be someone in the manager's apartment. 165 00:17:37,747 --> 00:17:38,707 Where you want start... 166 00:17:39,374 --> 00:17:40,583 chief? 167 00:19:29,990 --> 00:19:31,116 Nothing. 168 00:19:32,659 --> 00:19:33,827 All right. 169 00:19:58,227 --> 00:19:59,687 Holy shit! 170 00:21:19,520 --> 00:21:20,521 Hi. 171 00:21:26,235 --> 00:21:28,279 You want to tell me what happened here? 172 00:21:45,880 --> 00:21:46,548 What are you doing? 173 00:21:50,218 --> 00:21:51,594 Jesus. 174 00:21:52,178 --> 00:21:53,138 I was just... 175 00:21:53,555 --> 00:21:54,639 Looking for clues? 176 00:21:54,931 --> 00:21:55,849 Yeah. 177 00:21:57,350 --> 00:21:58,560 Watch the hallway. 178 00:22:11,991 --> 00:22:13,159 Are you okay? 179 00:22:13,451 --> 00:22:14,410 You feel sick? 180 00:22:14,702 --> 00:22:15,745 I feel good. 181 00:22:18,748 --> 00:22:19,498 Doctor? 182 00:22:24,253 --> 00:22:25,671 Stay here. 183 00:22:27,381 --> 00:22:28,549 Be careful. 184 00:22:28,924 --> 00:22:30,676 Watch the hallway, Stu. 185 00:22:32,428 --> 00:22:34,764 This door was locked from the inside. 186 00:22:35,056 --> 00:22:36,682 I had to break it open. 187 00:22:38,476 --> 00:22:41,188 Nobody in there. So how'd she get out? 188 00:22:42,940 --> 00:22:44,733 - Through a window? - There is no window. 189 00:22:45,859 --> 00:22:46,777 Look at this. 190 00:22:57,371 --> 00:22:58,872 You want to see something? 191 00:23:00,290 --> 00:23:01,291 What? 192 00:23:01,708 --> 00:23:03,251 You want to see something? 193 00:23:03,543 --> 00:23:04,628 No. 194 00:23:04,920 --> 00:23:06,422 Who's Timothy Flyte? 195 00:23:06,673 --> 00:23:09,175 I've no idea. I was hoping you would know. 196 00:23:09,759 --> 00:23:11,427 He's no one local. 197 00:23:12,804 --> 00:23:14,931 - Do you think it's one of the killers? - It seems so. 198 00:23:15,264 --> 00:23:18,768 Woman locks herself in here, to get away from him, and writes his name on the mirror... 199 00:23:19,268 --> 00:23:21,562 Why be obscure? Why not write a clear message? 200 00:23:21,854 --> 00:23:23,231 She wrote it in lipstick. 201 00:23:24,315 --> 00:23:26,067 But where's the tube? 202 00:23:27,860 --> 00:23:29,028 Vanished. 203 00:23:29,320 --> 00:23:30,571 along with whoever used it... 204 00:23:30,863 --> 00:23:32,908 from a locked, windowless room. 205 00:24:10,822 --> 00:24:12,073 What is this? 206 00:24:16,244 --> 00:24:18,413 Whatever it is, it wasn't here before. 207 00:24:20,749 --> 00:24:22,042 That's a gold tooth. 208 00:24:22,876 --> 00:24:24,461 Like Nazis. 209 00:24:24,794 --> 00:24:27,381 In the camps, they'd leave anything of value. 210 00:24:27,632 --> 00:24:28,215 This is junk. 211 00:24:28,466 --> 00:24:29,342 Don't touch it. 212 00:24:29,925 --> 00:24:31,260 Buttons. 213 00:24:31,677 --> 00:24:33,346 Strips them to their skins. 214 00:24:34,263 --> 00:24:35,431 Beyond the skin. 215 00:24:36,223 --> 00:24:38,726 Jenny, what is that? 216 00:24:40,144 --> 00:24:41,145 It's a pacemaker. 217 00:24:43,147 --> 00:24:44,190 You gotta be kidding me. 218 00:24:46,108 --> 00:24:47,610 Now this guy... 219 00:24:47,985 --> 00:24:50,071 this guy's got an edge. 220 00:24:51,197 --> 00:24:53,532 There's been no guest Timothy Flyte. 221 00:24:53,824 --> 00:24:56,203 There are 7 people in those 4 rooms. 222 00:24:56,536 --> 00:24:57,704 Only found one body. 223 00:24:58,163 --> 00:24:59,414 Where's everybody? 224 00:24:59,706 --> 00:25:01,166 Maybe they're still alive... 225 00:25:01,792 --> 00:25:03,085 somewhere. 226 00:25:11,510 --> 00:25:13,887 I don't think it was a mistake. I think we were supposed to come here... 227 00:25:14,638 --> 00:25:16,306 and find that message on the mirror. 228 00:25:17,975 --> 00:25:21,312 I'll run the name Flyte by headquarters and see what it does. 229 00:25:21,854 --> 00:25:22,772 What? 230 00:25:23,398 --> 00:25:24,315 I don't like this man. 231 00:25:25,817 --> 00:25:27,568 - That was not here before! - No way. 232 00:25:27,860 --> 00:25:28,861 We'd have seen it. 233 00:25:47,380 --> 00:25:49,383 I fall to pieces... 234 00:25:54,221 --> 00:25:55,139 Help! 235 00:25:55,431 --> 00:25:56,974 - Help me! - Bryce, cover me. 236 00:25:57,182 --> 00:25:58,142 Steve, wait! 237 00:26:18,455 --> 00:26:21,750 The message read: "Timothy Flyte, The Ancient Enemy." 238 00:26:22,042 --> 00:26:24,711 - That's Flyte: F-L-Y-T-E. - 10-4, Sheriff. 239 00:26:24,961 --> 00:26:26,880 Set up a roadblock at the Snowfield turnoff, 240 00:26:27,130 --> 00:26:29,341 and just close the entire town down tight. 241 00:26:29,633 --> 00:26:31,384 Nothing comes in, nothing gets out. 242 00:26:31,718 --> 00:26:32,969 And I want federal assistance. 243 00:26:33,261 --> 00:26:35,805 - Armed federal specialists. - 10-1. 244 00:26:36,139 --> 00:26:37,641 Receiving poorly, Sheriff. 245 00:26:38,099 --> 00:26:42,313 Fort Sherwood has an anti-terrorist unit for chemical/bacteriological threats. 246 00:26:42,605 --> 00:26:43,689 Breaking up! Repeat. 247 00:26:44,774 --> 00:26:47,902 Fort Sherwood, all right? I want the whole strike force. 248 00:26:48,194 --> 00:26:50,404 Big firepower, full analytical assistance... 249 00:26:50,655 --> 00:26:52,156 Send everyone they have. 250 00:26:52,406 --> 00:26:54,158 One, possibly two officers dead. 251 00:26:54,450 --> 00:26:55,993 I may have hundreds dead. 252 00:26:58,120 --> 00:26:58,996 Jesus! Joe! 253 00:26:59,372 --> 00:27:01,082 Come on, Joe! 254 00:27:01,374 --> 00:27:02,541 Hello?! 255 00:27:11,343 --> 00:27:12,052 What is this? 256 00:27:12,844 --> 00:27:13,720 Same thing on the phone. 257 00:27:17,975 --> 00:27:19,101 They didn't get the message. 258 00:27:20,060 --> 00:27:21,561 There won't be any help coming. 259 00:27:22,479 --> 00:27:24,064 Of course there will, Lisa. 260 00:27:25,983 --> 00:27:27,359 Not in time. 261 00:27:30,237 --> 00:27:31,238 So... 262 00:27:32,739 --> 00:27:34,449 Guess we're on our own. 263 00:27:35,534 --> 00:27:36,995 Wait a minute, Stu. 264 00:27:40,164 --> 00:27:43,084 Nobody's going off on their own here. We still have a chain of command. 265 00:27:44,127 --> 00:27:46,337 This has to be a managed response. 266 00:27:48,089 --> 00:27:50,008 "Managed response?" 267 00:27:51,009 --> 00:27:52,593 I'm sorry, Sheriff. 268 00:27:52,885 --> 00:27:55,555 Don't have my book on me. Is that an FBI term? 269 00:27:55,972 --> 00:27:56,931 What's your problem? 270 00:27:58,057 --> 00:27:59,350 Nothing. 271 00:28:00,059 --> 00:28:03,564 I'm just trying to learn to be a better cop. 272 00:28:28,839 --> 00:28:31,593 You know what? That doctor sure is cute. 273 00:28:32,177 --> 00:28:34,846 I'm not going to have this conversation with you. 274 00:28:35,722 --> 00:28:36,848 What conversation is that, Sheriff? 275 00:28:37,432 --> 00:28:39,267 - Any conversation. - I'm saying... 276 00:28:39,643 --> 00:28:41,770 it seems like you two are hitting it off. 277 00:28:42,103 --> 00:28:44,314 I don't know what your problem is. 278 00:28:44,648 --> 00:28:47,108 I know what you are trying, so cut it off. 279 00:28:48,151 --> 00:28:50,070 I like the little sister, though. 280 00:28:52,656 --> 00:28:53,531 Stop! 281 00:28:54,783 --> 00:28:56,660 Shut up, all right? Enough! 282 00:28:58,496 --> 00:29:00,164 Easy, chief. 283 00:29:00,414 --> 00:29:01,666 Easy. 284 00:29:03,417 --> 00:29:04,543 I got witnesses. 285 00:29:07,755 --> 00:29:09,465 Why don't you calm down. 286 00:29:18,349 --> 00:29:20,226 Sheriff is that what you meant when you said... 287 00:29:20,518 --> 00:29:21,978 a "managed response"? 288 00:30:04,814 --> 00:30:05,690 Who are you? 289 00:30:27,713 --> 00:30:28,756 What was that? 290 00:30:29,256 --> 00:30:30,341 It came from over here. 291 00:30:30,591 --> 00:30:31,508 No, it's over here. 292 00:30:31,800 --> 00:30:32,635 The window! 293 00:30:37,890 --> 00:30:38,891 Was that a bird? 294 00:30:39,266 --> 00:30:39,975 No way. 295 00:31:26,691 --> 00:31:28,985 If help's coming, it won't be till daybreak. 296 00:31:31,988 --> 00:31:32,905 I wouldn't worry. 297 00:31:33,698 --> 00:31:36,909 Whatever it was won't be coming back in here. 298 00:31:39,203 --> 00:31:40,914 What makes you so sure? 299 00:31:43,208 --> 00:31:45,085 Well, for one thing... 300 00:31:45,335 --> 00:31:48,547 we probably just shot it about thirty times, Sheriff. 301 00:31:51,425 --> 00:31:53,135 That doesn't mean it's dead. 302 00:33:31,237 --> 00:33:33,990 It ate through his face... 303 00:33:35,157 --> 00:33:36,867 consumed the eyes... 304 00:33:38,703 --> 00:33:40,997 most of the soft tissue... 305 00:33:42,289 --> 00:33:43,457 and the entire brain. 306 00:33:44,542 --> 00:33:47,712 Which is impossible. The brain alone weighs 6 or 7 pounds. 307 00:33:48,004 --> 00:33:50,798 It just devoured it in seconds. 308 00:33:53,759 --> 00:33:55,304 It almost got Lisa. 309 00:33:56,930 --> 00:33:57,931 No. 310 00:33:59,141 --> 00:34:01,560 It wanted Deputy Wargle first. 311 00:34:02,936 --> 00:34:05,230 It wants men like him most of all. 312 00:34:05,605 --> 00:34:07,649 What do you mean, "men like him"? 313 00:34:08,608 --> 00:34:10,944 It's the devil, don't you think? 314 00:34:11,361 --> 00:34:13,363 Come up from hell tonight. 315 00:34:16,116 --> 00:34:18,577 I think he wants to dance with us. 316 00:35:18,181 --> 00:35:19,683 Dr. Flyte? 317 00:35:20,600 --> 00:35:22,185 Wilson and Hawthorne. 318 00:35:22,435 --> 00:35:23,645 FBI. 319 00:35:24,854 --> 00:35:26,356 We're here to ask you a few questions... 320 00:35:26,690 --> 00:35:28,733 about series of articles you've written. 321 00:35:30,318 --> 00:35:33,071 The FBI reads Wide World News? 322 00:35:33,446 --> 00:35:35,198 Only if it's about... 323 00:35:35,949 --> 00:35:37,117 "The Ancient Enemy". 324 00:35:37,492 --> 00:35:40,453 They're based on a treatise I published while at Oxford university. 325 00:35:40,745 --> 00:35:41,788 Got you kicked off the faculty. 326 00:35:42,163 --> 00:35:44,959 They weren't that rude. No boot to the bottom. 327 00:35:45,292 --> 00:35:47,253 You gotta admit doc... It's a pretty radical theory. 328 00:35:47,586 --> 00:35:48,879 I used to believe in any theory... 329 00:35:49,213 --> 00:35:52,633 once published with supporting evidence then became open to discussion and debate. 330 00:35:54,552 --> 00:35:59,015 But I've learned how envious, vindictive and vicious the academic community can be. 331 00:35:59,265 --> 00:36:02,977 They're swine. Polite swine, but swine, nonetheless. 332 00:36:03,311 --> 00:36:06,105 Convincing the world fairly to consider a new idea... 333 00:36:06,355 --> 00:36:09,275 takes patience, perseverance, and willingness to fight... 334 00:36:09,608 --> 00:36:11,862 in any media forum one can find. 335 00:36:13,363 --> 00:36:14,990 Which is why a bigtime... 336 00:36:15,282 --> 00:36:17,659 paleobiologist, like yourself, works here. 337 00:36:17,993 --> 00:36:19,661 No. I need the money. 338 00:36:19,953 --> 00:36:21,288 Doctor, we need you to come with us. 339 00:36:21,580 --> 00:36:24,166 Whatever for? I merely exercised my 1st amendment rights to... 340 00:36:24,416 --> 00:36:25,876 It's a matter of national security. 341 00:36:55,239 --> 00:36:56,240 You okay? 342 00:37:16,261 --> 00:37:18,222 How do you think your sister's holding up? 343 00:37:18,472 --> 00:37:19,723 I don't know. 344 00:37:20,265 --> 00:37:22,309 She had a rough time. 345 00:37:23,852 --> 00:37:26,313 Our mother is not exactly... 346 00:37:26,855 --> 00:37:28,190 the best role model. 347 00:37:28,565 --> 00:37:31,068 - How do you mean? - She drinks. 348 00:37:31,987 --> 00:37:36,199 But I thought bringing Lisa up here would help. 349 00:37:37,242 --> 00:37:38,159 Help you, or her? 350 00:37:40,370 --> 00:37:42,038 Both of us. 351 00:37:43,748 --> 00:37:46,251 I have this need to... 352 00:37:46,543 --> 00:37:47,502 take charge. 353 00:37:47,919 --> 00:37:48,837 I noticed that. 354 00:38:07,898 --> 00:38:09,150 So... 355 00:38:09,442 --> 00:38:10,818 Harvard... 356 00:38:11,694 --> 00:38:13,612 a few years with the FBI. 357 00:38:15,156 --> 00:38:16,824 What are you doing here? 358 00:38:22,288 --> 00:38:23,414 Yeah. 359 00:38:24,206 --> 00:38:25,499 See... 360 00:38:33,967 --> 00:38:35,594 He had a gun. 361 00:38:37,220 --> 00:38:39,306 He was hiding in a closet. 362 00:38:42,267 --> 00:38:44,478 And the gun turned out to be a toy. 363 00:38:52,110 --> 00:38:53,780 Carrying his picture with you... 364 00:38:55,740 --> 00:38:57,784 Why torture yourself? 365 00:38:59,619 --> 00:39:00,995 He shouldn't be forgotten. 366 00:39:08,920 --> 00:39:09,754 I need an escort. 367 00:39:11,589 --> 00:39:12,632 I'll do it. 368 00:39:30,859 --> 00:39:32,569 Okay, you're all set. 369 00:39:33,904 --> 00:39:35,489 This is so embarrassing. 370 00:39:35,781 --> 00:39:37,282 I'll be right outside. 371 00:40:16,157 --> 00:40:18,034 That was stupid. 372 00:41:10,797 --> 00:41:11,839 Want to see something? 373 00:41:17,637 --> 00:41:19,889 You are so fucking cute. 374 00:41:21,766 --> 00:41:23,351 My God, he's in there! 375 00:41:41,537 --> 00:41:43,038 There's nobody in there. 376 00:41:43,330 --> 00:41:44,415 Yes, there was. 377 00:41:54,800 --> 00:41:56,552 They couldn't just evaporate. 378 00:41:56,802 --> 00:42:00,347 It's like that bathroom. No windows, a locked door... 379 00:42:18,033 --> 00:42:19,034 Yes! 380 00:42:21,161 --> 00:42:23,538 - They're here! - Thank God! 381 00:42:35,926 --> 00:42:37,053 What the hell? 382 00:42:37,303 --> 00:42:38,471 Come on! 383 00:42:43,851 --> 00:42:44,977 Reconnaissance. 384 00:42:45,227 --> 00:42:47,938 Infrared photography. It's not going to stop. 385 00:42:55,863 --> 00:42:58,283 New plan. Get your stuff. I'm gonna get you guys out of here. 386 00:43:02,245 --> 00:43:06,249 I am a legal resident of the United States therefore I have the same civil rights as you 387 00:43:06,583 --> 00:43:09,002 If I'm under arrest I have the right to consult an attorney. 388 00:43:09,336 --> 00:43:12,255 If I'm not under arrest, this could be easily be construed... 389 00:43:12,631 --> 00:43:13,965 as kidnapping. 390 00:43:16,968 --> 00:43:19,888 If you people really know where Elvis is... 391 00:43:20,138 --> 00:43:21,556 we'd like to know. 392 00:43:23,810 --> 00:43:24,727 What? 393 00:43:25,895 --> 00:43:28,398 We've been looking for him a long time. 394 00:43:29,357 --> 00:43:30,775 Yes, sir. 395 00:43:31,943 --> 00:43:33,528 The King sure is slippery. 396 00:43:41,661 --> 00:43:44,956 You can't stay here alone, 40 miles from anyplace. 397 00:43:45,248 --> 00:43:46,916 Someone has to be here when the Feds show up. 398 00:43:47,250 --> 00:43:48,918 Just go, okay? 399 00:43:52,172 --> 00:43:54,717 - Come on! - AIl right, pop the hood. 400 00:43:59,638 --> 00:44:00,889 You got to be kidding me. 401 00:44:02,307 --> 00:44:04,893 Looks like it's been crushed in a hydraulic press. 402 00:44:06,979 --> 00:44:09,648 Help me! Somebody! Please! 403 00:44:09,898 --> 00:44:13,360 Please! For God's sake! Help me! 404 00:44:14,528 --> 00:44:16,363 No one's really out there. 405 00:44:16,613 --> 00:44:18,283 It's just trying to bait us. 406 00:44:18,616 --> 00:44:20,493 Like your deputy at the inn. 407 00:44:23,079 --> 00:44:24,414 Let's go back inside. 408 00:44:30,628 --> 00:44:32,005 Gun's won't do it, General. 409 00:44:32,255 --> 00:44:34,007 We're not just about guns. 410 00:44:35,842 --> 00:44:38,720 Why not shoot me dead right here, right now... 411 00:44:39,054 --> 00:44:40,221 and save a lot of trouble? 412 00:44:41,973 --> 00:44:45,186 Do you people hire only stunt drivers? 413 00:44:45,603 --> 00:44:47,605 We're interested in "The Ancient Enemy". 414 00:44:47,897 --> 00:44:50,399 Not the tabloid stuff. The hard science. 415 00:44:51,984 --> 00:44:55,655 History is filled with mysterious disappearances... 416 00:44:55,946 --> 00:44:58,949 and neither archeologists nor anthropologists can provide... 417 00:44:59,283 --> 00:45:00,951 - adequate logical explanations. - For instance? 418 00:45:01,285 --> 00:45:04,747 December 10th, 1939, in the hills outside Nanking, China... 419 00:45:05,081 --> 00:45:06,999 an army of 3,000 Chinese soldiers... 420 00:45:07,333 --> 00:45:09,418 vanished without a trace... 421 00:45:09,627 --> 00:45:11,629 long before reaching the battlefield. 422 00:45:11,921 --> 00:45:14,841 No bodies. No graves. No witnesses. 423 00:45:16,593 --> 00:45:20,514 Consider the Mayan cities of Cop๏ฟฝn, Piedras Negras, Palenque... 424 00:45:20,806 --> 00:45:23,517 back in 60 A.D. Deserted overnight. 425 00:45:23,809 --> 00:45:26,478 Hundreds of thousands of Mayans missing. 426 00:45:26,812 --> 00:45:29,481 Conventional theories of disease or war don't explain... 427 00:45:29,731 --> 00:45:32,192 why there were no mass graves. There's ample evidence... 428 00:45:32,526 --> 00:45:34,403 that Mayan families vanished 429 00:45:34,736 --> 00:45:38,073 after preparing elaborate dinners, but before eating them. 430 00:45:38,448 --> 00:45:41,202 There is the disappearance of the English colony... 431 00:45:41,536 --> 00:45:43,913 on Roanoke Island, in 1590. 432 00:45:44,330 --> 00:45:45,790 Many others. Many. 433 00:45:47,917 --> 00:45:49,794 Just what is this thing? 434 00:45:50,545 --> 00:45:51,754 Chaos. 435 00:45:52,171 --> 00:45:53,923 Chaos in the flesh. 436 00:46:01,806 --> 00:46:03,641 You're looking at our field lab. 437 00:46:03,891 --> 00:46:05,518 It's bacteriologically secure. 438 00:46:05,810 --> 00:46:08,480 It's armored to withstand point-blank mortar fire. 439 00:46:08,731 --> 00:46:10,315 No terrorist can take it out. 440 00:46:10,566 --> 00:46:11,775 We operate on the basis of... 441 00:46:12,067 --> 00:46:14,069 very broken communication, 442 00:46:14,361 --> 00:46:16,822 and an aerial recon. Both inconclusive. 443 00:46:17,740 --> 00:46:20,909 This is our scientific team, grouped for every possible contingency. 444 00:46:21,201 --> 00:46:25,414 Let me remind you that Dr. Flyte's name was found in Snowfield. 445 00:46:25,789 --> 00:46:27,207 A victim scrawled it on a mirror. 446 00:46:28,000 --> 00:46:29,668 Now it was a desperate, dying act. 447 00:46:29,918 --> 00:46:33,465 The victim must've seen something to lend credence to Dr. Flyte's theory. 448 00:46:56,613 --> 00:46:57,614 Got a little... 449 00:46:57,906 --> 00:46:59,574 breakfast and dinner here. 450 00:47:00,033 --> 00:47:02,953 We're never going to get out of here. None of us. 451 00:47:03,287 --> 00:47:04,872 Hey, listen. 452 00:47:05,247 --> 00:47:06,582 I don't know what the hell this thing is... 453 00:47:07,333 --> 00:47:08,709 but it's playing with us. 454 00:47:09,085 --> 00:47:10,670 The lights, noises on the phone... 455 00:47:11,295 --> 00:47:12,463 the moth with Wargle. 456 00:47:12,797 --> 00:47:16,717 I don't know, but if we keep our heads straight, we'll get out. 457 00:47:17,218 --> 00:47:20,179 - I promise you. - How can you be so sure? 458 00:48:32,463 --> 00:48:34,340 Maybe we are going to make it. 459 00:48:36,425 --> 00:48:37,468 Sheriff Hammond? 460 00:48:38,177 --> 00:48:40,220 Deputies Wargle and Shannon were here? 461 00:48:40,846 --> 00:48:43,891 They were. They were killed during the night. 462 00:48:44,224 --> 00:48:45,392 Then it is ongoing. 463 00:48:47,144 --> 00:48:49,397 The name on the mirror. How do you fit into this? 464 00:48:49,689 --> 00:48:50,940 Reluctantly. 465 00:48:51,232 --> 00:48:53,234 First thing we need to know is what we're dealing with. 466 00:48:53,735 --> 00:48:55,362 What kind of threat it is. 467 00:48:55,737 --> 00:48:56,988 Biological, chemical or other. 468 00:49:01,409 --> 00:49:02,827 I'm leaning toward "other." 469 00:49:16,550 --> 00:49:20,638 Bernstein house, 214 Vail Street. 470 00:49:21,013 --> 00:49:24,266 They were evidently about to have dinner... 471 00:49:26,560 --> 00:49:28,104 when something happened. 472 00:49:28,688 --> 00:49:31,565 Recording. Residence of Dr. Jennifer Pailey. 473 00:49:31,899 --> 00:49:34,610 Kitchen. Evidence of severe trauma, perhaps... 474 00:49:34,902 --> 00:49:36,112 toxicological injury. 475 00:49:42,744 --> 00:49:43,662 In the 48 hours... 476 00:49:43,996 --> 00:49:47,541 prior to these events, did you get reports of power failures... 477 00:49:47,833 --> 00:49:49,960 phone interruptions, strange lights? 478 00:49:50,335 --> 00:49:52,921 We haven't seen flying saucers, if that's what you mean. 479 00:49:58,719 --> 00:50:01,013 Should be a junction box here. 480 00:50:01,388 --> 00:50:03,473 We'll tap into it, power up the lab. 481 00:50:26,497 --> 00:50:27,457 Doctor! 482 00:50:33,463 --> 00:50:34,339 Look at this. 483 00:50:38,469 --> 00:50:41,847 Recording. At the base of the statue of Mary... 484 00:50:42,389 --> 00:50:45,142 almost like an offering... 485 00:50:45,642 --> 00:50:48,395 there's a large accumulation of metal buttons... 486 00:50:49,063 --> 00:50:51,398 wristwatches, jewelry... 487 00:50:51,690 --> 00:50:52,649 Everything metal. 488 00:50:52,941 --> 00:50:54,401 Not an offering. 489 00:50:55,235 --> 00:50:57,112 Undigested remains. 490 00:51:00,199 --> 00:51:02,076 And a little something preserved... 491 00:51:02,368 --> 00:51:04,579 and put aside for later... 492 00:51:04,954 --> 00:51:07,707 like a spider might do it. 493 00:51:09,668 --> 00:51:10,585 Got something. 494 00:51:12,462 --> 00:51:14,714 Looks like a breach in the trunk lines. 495 00:51:15,548 --> 00:51:17,509 That's the interrupted phone service. 496 00:51:38,572 --> 00:51:42,451 Little ones to Him are drawn. 497 00:51:43,202 --> 00:51:44,995 They are weak. 498 00:51:45,371 --> 00:51:47,206 But he is strong. 499 00:51:47,498 --> 00:51:48,624 Where's it coming from? 500 00:51:48,833 --> 00:51:51,293 Yes, Jesus loves me. 501 00:52:46,642 --> 00:52:47,852 It's nothing. 502 00:52:50,480 --> 00:52:52,065 Oh, God! Oh, God! 503 00:52:52,441 --> 00:52:53,734 Hold it, goddamn it! 504 00:53:02,618 --> 00:53:04,328 It's sludge, man. 505 00:53:04,661 --> 00:53:05,704 It's just... 506 00:53:06,038 --> 00:53:08,207 plain, old stinking sewage. 507 00:53:36,736 --> 00:53:38,196 Oh, my God. 508 00:54:27,205 --> 00:54:28,540 You make that connection? 509 00:54:28,915 --> 00:54:30,834 - Something here. - What do you got? 510 00:54:31,835 --> 00:54:33,336 In the next tunnel. 511 00:54:36,631 --> 00:54:39,885 What the hell is that? Move your ass out of there now! 512 00:54:44,265 --> 00:54:45,266 Get out of there! 513 00:54:45,600 --> 00:54:46,601 Move it! Now! 514 00:54:57,820 --> 00:54:58,946 Reach, man! 515 00:55:08,957 --> 00:55:10,250 Jesus Christ! 516 00:55:15,631 --> 00:55:18,425 Sergeant Harker, meet me outside CWB, right now. 517 00:55:23,681 --> 00:55:26,558 I'm registering no toxic fumes of any kind. 518 00:55:40,490 --> 00:55:41,491 Here fella. 519 00:55:42,701 --> 00:55:43,660 Here, boy! 520 00:55:43,993 --> 00:55:45,286 He lived through it. 521 00:55:45,620 --> 00:55:46,746 Come on! 522 00:55:47,414 --> 00:55:49,416 But how did he live through it? 523 00:55:55,755 --> 00:55:57,173 That's a good dog. 524 00:55:57,799 --> 00:56:00,093 It's okay. That's a good dog. 525 00:56:00,385 --> 00:56:02,596 That's a good boy. It's okay, yeah. 526 00:56:02,972 --> 00:56:03,848 Better... 527 00:56:05,099 --> 00:56:06,684 Better get away from him. 528 00:56:08,561 --> 00:56:10,021 You like that, don't you? 529 00:56:17,361 --> 00:56:18,654 Jesus, what the hell? 530 00:56:18,946 --> 00:56:20,281 What is it? 531 00:56:34,171 --> 00:56:35,714 Lockland, get out! 532 00:56:36,131 --> 00:56:37,799 - Get away! - Soldier, get up here! 533 00:56:38,467 --> 00:56:39,801 Now! 534 00:57:56,548 --> 00:57:57,549 Flyte. 535 00:58:08,977 --> 00:58:12,313 You were brought here, Dr. Flyte. Do your research. 536 00:58:12,814 --> 00:58:14,899 Write the gospel. 537 00:58:15,191 --> 00:58:16,192 Go. 538 00:58:41,177 --> 00:58:42,094 It's here. 539 00:58:42,386 --> 00:58:44,765 It's everywhere! All around us! 540 00:58:51,146 --> 00:58:52,856 Holy Jesus! 541 00:58:56,610 --> 00:58:57,903 Dr. Flyte, what is this? 542 01:00:01,510 --> 01:00:02,928 My flesh. 543 01:00:04,346 --> 01:00:05,807 Study it. 544 01:00:06,474 --> 01:00:08,268 Write the gospel. 545 01:00:09,769 --> 01:00:12,480 But do not try to leave. 546 01:00:13,690 --> 01:00:16,401 Witnesses to the miracle. 547 01:00:37,339 --> 01:00:39,675 I have to run an analysis. 548 01:00:40,760 --> 01:00:43,471 And that's what I was born to do. 549 01:00:43,888 --> 01:00:47,183 The lab is a tank. We are getting out of here. 550 01:00:48,309 --> 01:00:51,062 Against this thing, the lab's vulnerable. 551 01:00:51,354 --> 01:00:53,064 There are a hundred ways... 552 01:00:53,397 --> 01:00:55,358 it could stop us. 553 01:01:09,581 --> 01:01:13,043 Why aren't we dead, like the rest of them? 554 01:01:15,170 --> 01:01:16,421 It needed us... 555 01:01:17,381 --> 01:01:18,965 to get to Flyte. 556 01:01:20,634 --> 01:01:22,302 It's like he's some kind of... 557 01:01:22,844 --> 01:01:24,262 disciple or something. 558 01:01:25,305 --> 01:01:26,557 "Write the gospel". 559 01:01:27,809 --> 01:01:29,852 And now Flyte's here. 560 01:01:36,192 --> 01:01:40,446 If it can think, really think, then we're finished. 561 01:01:42,407 --> 01:01:44,033 Maybe it's like... 562 01:01:44,450 --> 01:01:45,576 flatworm learning. 563 01:01:46,077 --> 01:01:46,911 Like what? 564 01:01:47,161 --> 01:01:49,747 Certain flatworms can learn to negotiate a maze. 565 01:01:50,123 --> 01:01:51,457 If you grind them up... 566 01:01:51,833 --> 01:01:54,962 and feed them to another batch of flatworms, batch two 567 01:01:55,254 --> 01:01:57,548 can run the same maze on the first try. 568 01:01:57,840 --> 01:02:00,551 They absorb the knowledge with the flesh. 569 01:02:12,187 --> 01:02:13,897 They gave me a tour on the way. 570 01:02:20,279 --> 01:02:23,283 The oldest living thing on the planet. 571 01:02:23,616 --> 01:02:26,327 We would have heard of it by now. It wasn't exactly shy. 572 01:02:26,619 --> 01:02:29,080 It lives out of sight, in the earth... 573 01:02:29,330 --> 01:02:31,750 in deep geological structures. 574 01:02:32,125 --> 01:02:34,836 - But if it comes up to feed... - Rarely. 575 01:02:35,336 --> 01:02:39,049 Mostly it sifts life forms from the soil... 576 01:02:39,340 --> 01:02:41,926 like a whale sifts tiny krill and plankton... 577 01:02:42,260 --> 01:02:45,972 from the ocean. No doubt it feeds on marine life too. 578 01:02:46,264 --> 01:02:50,227 It may lie dormant between feeding for years or decades. 579 01:02:51,062 --> 01:02:53,647 Over centuries, only a tiny percentage 580 01:02:54,023 --> 01:02:56,275 of its prey has been human beings. 581 01:02:56,525 --> 01:02:58,444 From them it has absorbed knowledge... 582 01:02:58,903 --> 01:03:00,863 acquired intelligence. 583 01:03:01,197 --> 01:03:05,076 This thing can assume the shape or form of anything it's absorbed? 584 01:03:05,534 --> 01:03:07,411 Maybe even imaginary creatures. 585 01:03:08,120 --> 01:03:09,955 Anything the victim may have seen in a movie 586 01:03:10,664 --> 01:03:12,458 or even dreamed about. 587 01:03:12,792 --> 01:03:14,669 It must know everything that people in this town knew 588 01:03:15,504 --> 01:03:17,047 about you, Dr. Flyte... 589 01:03:17,714 --> 01:03:19,091 and about me. 590 01:03:44,409 --> 01:03:45,368 What's happening? 591 01:03:46,369 --> 01:03:48,329 Vocal mode initiated. 592 01:03:51,207 --> 01:03:54,669 Tell the world the end begins here. 593 01:03:55,044 --> 01:03:56,045 Who are you. 594 01:03:57,380 --> 01:03:58,589 I am Baal. 595 01:03:58,923 --> 01:04:00,383 I am Belial. 596 01:04:00,925 --> 01:04:02,677 Demons. Devils. 597 01:04:03,010 --> 01:04:06,347 Some victims must have thought it was the devil. 598 01:04:06,764 --> 01:04:09,768 It absorbed that concept from them... 599 01:04:10,352 --> 01:04:12,187 and believes that's what it is. 600 01:04:12,563 --> 01:04:13,647 Why kill those people? 601 01:04:14,440 --> 01:04:15,816 They are cattle. 602 01:04:16,275 --> 01:04:17,276 But you let us live. 603 01:04:18,026 --> 01:04:20,738 One of your species has theorized my existence. 604 01:04:21,488 --> 01:04:24,199 It's like a pet monkey learning a difficult trick. 605 01:04:26,493 --> 01:04:27,661 He is my Matthew... 606 01:04:28,037 --> 01:04:30,706 Mark, Luke and John. 607 01:04:30,998 --> 01:04:34,543 Only in me can you achieve immortality. 608 01:04:34,877 --> 01:04:36,254 Not in God... 609 01:04:36,504 --> 01:04:37,547 not in Christ... 610 01:04:38,131 --> 01:04:39,716 only in me. 611 01:04:43,219 --> 01:04:45,138 If we do what you say... 612 01:04:45,638 --> 01:04:46,681 will you let us live? 613 01:04:53,772 --> 01:04:55,774 - Hold on! - What's happening? 614 01:04:56,566 --> 01:04:57,734 It's playing with us. 615 01:04:58,068 --> 01:05:00,320 Warning. Lab stability threatened. 616 01:05:00,653 --> 01:05:01,738 All right, enough! 617 01:05:02,072 --> 01:05:05,326 It's not a god, it's not a devil. It's just a fucking animal! 618 01:05:05,534 --> 01:05:06,619 Any living thing can be killed! 619 01:05:06,911 --> 01:05:08,871 It is what wiped out the dinosaurs... 620 01:05:09,163 --> 01:05:11,248 which were pretty tough customers! 621 01:05:11,624 --> 01:05:14,460 I'm just saying I know it's got a weakness! 622 01:05:14,877 --> 01:05:16,295 - What weakness! - Ego! 623 01:05:16,670 --> 01:05:17,671 It thinks its Satan. 624 01:05:18,756 --> 01:05:21,425 Satan had the biggest ego of all. 625 01:05:21,759 --> 01:05:22,760 And he took a fall. 626 01:05:23,094 --> 01:05:24,220 Right! 627 01:05:25,262 --> 01:05:27,014 And turned the town into a fun house. 628 01:05:27,348 --> 01:05:30,477 It manipulates us into bringing you here, Dr. Flyte. 629 01:05:30,977 --> 01:05:33,688 It wanted you to see it. It wanted you to! 630 01:05:34,189 --> 01:05:36,775 Show me how to kill this fucking thing. 631 01:05:37,109 --> 01:05:40,987 If there were a way, we wouldn't have been given the tissue sample! 632 01:05:41,405 --> 01:05:43,990 You're not listening. It thinks it's all-powerful! 633 01:05:44,324 --> 01:05:46,743 It's lived too long without fear. 634 01:05:47,035 --> 01:05:50,664 For years nothing could kill it! That makes it vulnerable. 635 01:06:26,702 --> 01:06:29,288 What are these other things we've seen? 636 01:06:29,705 --> 01:06:31,248 Drones, phantoms... 637 01:06:31,540 --> 01:06:32,875 detached, sent on a task. 638 01:06:34,126 --> 01:06:35,836 They return to the mother mass... 639 01:06:36,170 --> 01:06:37,337 underground. 640 01:06:40,132 --> 01:06:42,968 Warning. Lab stability threatened. 641 01:06:43,260 --> 01:06:44,511 Guess so. 642 01:06:45,721 --> 01:06:47,097 How big is this thing? 643 01:06:48,098 --> 01:06:49,099 Big. 644 01:06:49,391 --> 01:06:51,144 How do you know for sure? 645 01:06:51,561 --> 01:06:52,562 Logical deduction. 646 01:06:52,896 --> 01:06:54,314 Logical deduction, yeah. 647 01:06:54,647 --> 01:06:57,317 From a guy who writes about Bigfoot for a living. 648 01:06:57,734 --> 01:06:59,819 What about chemicals or acid? 649 01:07:00,111 --> 01:07:01,529 You'd need a truckload. 650 01:07:01,821 --> 01:07:04,324 And how would you deliver it to the target? 651 01:07:05,033 --> 01:07:05,992 Maybe nukes? 652 01:07:06,242 --> 01:07:07,744 Same problem. 653 01:07:07,994 --> 01:07:10,663 How do you find the target, deliver a bomb to it... 654 01:07:10,914 --> 01:07:12,499 and be sure you got it all? 655 01:07:20,925 --> 01:07:23,594 Warning. Microbe sample vault is open. 656 01:08:06,596 --> 01:08:07,806 Thank you. 657 01:08:09,933 --> 01:08:11,393 You're welcome. 658 01:08:19,402 --> 01:08:20,361 You okay? 659 01:08:20,862 --> 01:08:22,822 I was just wondering... 660 01:08:23,156 --> 01:08:24,031 What? 661 01:08:24,323 --> 01:08:27,160 Do you think all those people it's taken... 662 01:08:27,452 --> 01:08:29,162 they're still trapped and aware? 663 01:08:29,537 --> 01:08:30,580 No. 664 01:08:31,247 --> 01:08:33,207 No. They're gone. 665 01:08:33,499 --> 01:08:34,542 Dead and gone. 666 01:08:35,793 --> 01:08:39,047 Being trapped inside of it would be like being in hell. 667 01:08:41,050 --> 01:08:42,843 It's not that way. 668 01:08:50,476 --> 01:08:52,394 I don't want to go to hell. 669 01:08:59,860 --> 01:09:00,861 What? 670 01:09:02,946 --> 01:09:04,031 Got something? 671 01:09:16,002 --> 01:09:17,587 Petrolatum. 672 01:09:17,962 --> 01:09:21,466 It's a lot more complex than the composition... 673 01:09:21,883 --> 01:09:23,760 of petroleum jelly, of course. 674 01:09:24,010 --> 01:09:27,389 But there are similarities in the ratio of hydrocarbons. 675 01:09:27,680 --> 01:09:31,684 And a longer list of minerals and chemicals than in the human body. 676 01:09:32,602 --> 01:09:34,730 Hydrocarbons. 677 01:09:38,025 --> 01:09:39,402 I wonder... 678 01:09:46,617 --> 01:09:50,121 - What is it? - Samples of bacteria, virus... 679 01:09:50,454 --> 01:09:53,541 Plus a selection of man-made microbes. 680 01:09:53,833 --> 01:09:56,085 Oh, glorious day! 681 01:10:02,426 --> 01:10:05,303 CBW 123, this is command post. Do you copy? 682 01:10:06,304 --> 01:10:07,305 What do you got? 683 01:10:07,556 --> 01:10:10,642 CBW hasn't reported in. I can't raise them. 684 01:10:10,976 --> 01:10:12,978 Major, you'd better check this out. 685 01:10:32,165 --> 01:10:34,959 It could hear us through the electronics, not now. 686 01:10:35,293 --> 01:10:36,377 What's in the vial? 687 01:10:36,669 --> 01:10:40,298 Biosan-14. A genetically engineered bacteria. 688 01:10:40,673 --> 01:10:42,216 - A man-made disease? - No. 689 01:10:42,550 --> 01:10:45,011 Harmless to us, it's a working bacterium. 690 01:10:45,261 --> 01:10:48,890 Eats crude oil and excretes harmless byproducts. 691 01:10:49,140 --> 01:10:51,726 They use it to break up oil spills. 692 01:10:51,976 --> 01:10:55,189 Biosan-14 is new, the most aggressive strain yet. 693 01:10:55,439 --> 01:10:58,567 It can survive only in an oil-rich environment. But then... 694 01:10:58,942 --> 01:11:03,155 each microorganism reproduces itself every 11 seconds. 695 01:11:03,655 --> 01:11:04,907 That would swarm through oil. 696 01:11:05,157 --> 01:11:08,160 Since the Gulf War, they've carried a sample in case... 697 01:11:08,494 --> 01:11:11,121 terrorists contaminate an oil field with it. 698 01:11:11,497 --> 01:11:14,708 You're saying that we can use this stuff... 699 01:11:15,000 --> 01:11:17,002 to attack The Ancient Enemy... 700 01:11:17,294 --> 01:11:20,339 like it was an oil spill, and infect it? 701 01:11:21,173 --> 01:11:24,719 If its hydrocarbon structures are similar to petroleum... 702 01:11:24,969 --> 01:11:28,556 It's a big stretch, but... 703 01:11:29,599 --> 01:11:31,768 It'll wonder why the power's off. 704 01:11:32,310 --> 01:11:35,730 - It'll know we're up to something. - It doesn't fear us. 705 01:11:36,064 --> 01:11:37,357 It believes it's immortal. 706 01:11:37,607 --> 01:11:38,691 Maybe it is. 707 01:11:38,942 --> 01:11:41,111 Is one vial enough? 708 01:11:41,736 --> 01:11:45,573 If it reproduces every 11 seconds, we can have a lot in 1 hour. 709 01:11:45,907 --> 01:11:46,825 True. 710 01:11:48,201 --> 01:11:50,329 We need to find a way to get at the mother mass... 711 01:11:50,579 --> 01:11:52,039 and we need some kind of a... 712 01:11:52,248 --> 01:11:54,417 delivery system for this stuff. 713 01:11:54,708 --> 01:11:56,335 But if we do that... 714 01:11:57,461 --> 01:11:58,713 will it kill it at all? 715 01:11:58,963 --> 01:12:00,923 Unless there's a small inner core... 716 01:12:01,173 --> 01:12:04,468 that can tear loose from the mass and survive on its own. 717 01:12:05,177 --> 01:12:07,513 I really just wanted you to say yes. 718 01:14:27,283 --> 01:14:29,201 Jesus Christ. 719 01:16:34,665 --> 01:16:36,375 I only want to tell the world. 720 01:17:55,290 --> 01:17:58,085 So how do you propose to draw... 721 01:17:58,460 --> 01:17:59,711 the whole mass to us? 722 01:18:02,339 --> 01:18:03,382 What? 723 01:18:09,848 --> 01:18:11,141 No. 724 01:18:15,103 --> 01:18:16,688 Oh, no. 725 01:18:57,688 --> 01:18:59,190 I'm here. 726 01:19:01,067 --> 01:19:03,904 Your witness. 727 01:19:07,074 --> 01:19:10,952 If I'm to tell the world, I need to see... 728 01:19:12,579 --> 01:19:13,955 all of you... 729 01:19:14,247 --> 01:19:16,083 not just a drone. 730 01:19:25,759 --> 01:19:28,345 You wonder what's going on in there? 731 01:19:29,138 --> 01:19:31,849 They're preparing a weapon... 732 01:19:32,350 --> 01:19:35,520 possibly a means to destroy you. 733 01:19:35,853 --> 01:19:38,523 I don't believe him. He's selling us out. 734 01:19:38,898 --> 01:19:40,942 He's trying to save his own ass. 735 01:19:41,734 --> 01:19:43,486 Wait for him to play his hand. 736 01:19:44,153 --> 01:19:47,573 Specifically, it's a genetically engineered bacterium... 737 01:19:47,782 --> 01:19:50,701 capable of devouring your flesh. 738 01:19:51,035 --> 01:19:52,954 Capable, they think, 739 01:19:53,162 --> 01:19:54,539 of killing you. 740 01:19:57,543 --> 01:20:00,671 They don't understand that death is for mortals... 741 01:20:01,004 --> 01:20:03,424 not for gods. 742 01:20:03,799 --> 01:20:07,010 Even after all they've witnessed tonight... 743 01:20:07,344 --> 01:20:11,473 they still don't believe. They still think you are an animal... 744 01:20:11,723 --> 01:20:13,559 only a thing. 745 01:20:20,315 --> 01:20:22,860 Show yourself. 746 01:20:24,779 --> 01:20:28,158 Gods have nothing to fear. 747 01:20:35,039 --> 01:20:37,375 Or do they? 748 01:21:47,031 --> 01:21:48,157 Now. 749 01:21:48,950 --> 01:21:51,828 Now would be a good time. 750 01:22:07,385 --> 01:22:08,344 It's pissed off. 751 01:22:08,636 --> 01:22:09,846 Infected. 752 01:22:11,598 --> 01:22:12,641 Get in the lab. 753 01:22:19,398 --> 01:22:20,107 Run! 754 01:22:23,861 --> 01:22:24,987 I think we got it. 755 01:22:25,237 --> 01:22:27,030 We got to get off the street. 756 01:22:33,412 --> 01:22:34,621 I think it's infected. 757 01:22:34,913 --> 01:22:35,831 Maybe. 758 01:22:36,123 --> 01:22:38,375 Come on. It's crawling away to die. 759 01:22:38,668 --> 01:22:40,837 Makes it even more dangerous. 760 01:22:42,714 --> 01:22:44,507 Fuck you! 761 01:22:49,471 --> 01:22:50,513 Dead yet? 762 01:23:33,433 --> 01:23:34,810 Let's go. 763 01:23:48,407 --> 01:23:49,950 Come on, you bastard. 764 01:23:59,710 --> 01:24:00,962 You got some guns. 765 01:24:01,629 --> 01:24:02,547 Ladies... 766 01:24:03,131 --> 01:24:05,216 you wouldn't shoot an unarmed man. Will you? 767 01:24:07,802 --> 01:24:09,011 A dumb question. 768 01:24:29,700 --> 01:24:30,868 I fall... 769 01:24:31,201 --> 01:24:32,703 ...to pieces... 770 01:24:37,040 --> 01:24:39,710 each time I see you again. 771 01:24:46,258 --> 01:24:47,509 You want to see something? 772 01:25:08,198 --> 01:25:09,657 It's limbo time! 773 01:25:09,866 --> 01:25:11,576 How low can you go? 774 01:25:11,951 --> 01:25:13,036 Get down! 775 01:25:16,831 --> 01:25:18,416 Go! Go! 776 01:25:36,477 --> 01:25:38,938 You girls slip me a Mickey? 777 01:26:40,460 --> 01:26:41,461 Why are you killing me? 778 01:26:59,438 --> 01:27:00,481 Help! 779 01:27:49,240 --> 01:27:50,616 I'm going to let you live. 780 01:27:51,742 --> 01:27:53,035 Let you live in me. 781 01:27:53,494 --> 01:27:54,370 Forever. 782 01:27:54,620 --> 01:27:55,704 Fuck you. 783 01:28:21,648 --> 01:28:24,234 Always that urge to shoot little boys. 784 01:28:24,901 --> 01:28:27,112 No. This time I'm going to miss. 785 01:29:41,231 --> 01:29:42,649 It's all right. 786 01:29:44,901 --> 01:29:45,944 It's gone. 787 01:29:48,655 --> 01:29:50,740 All those souls, maybe... 788 01:29:51,617 --> 01:29:53,119 they're at peace. 789 01:29:53,494 --> 01:29:54,703 Yes. 790 01:29:55,121 --> 01:29:56,872 One wonders. 791 01:29:57,373 --> 01:29:59,291 Still... it won. 792 01:29:59,750 --> 01:30:00,876 What do you mean? 793 01:30:01,127 --> 01:30:03,129 It wanted me to tell the world... 794 01:30:03,754 --> 01:30:06,173 and that's what I'm going to do. 795 01:30:17,726 --> 01:30:20,063 The Earth endures. 796 01:30:20,522 --> 01:30:24,568 Over the eons, countless species have flourished... 797 01:30:24,776 --> 01:30:26,528 then perished. 798 01:30:26,778 --> 01:30:29,322 In the town of Snowfield, the four of us... 799 01:30:29,614 --> 01:30:33,535 met and bested an inhuman intelligence... 800 01:30:34,661 --> 01:30:38,248 not from the stars... but from the deep and secret realms... 801 01:30:38,457 --> 01:30:42,210 of our own infinitely mysterious world. 802 01:30:43,462 --> 01:30:48,718 This supremely powerful life force... so adaptable, seemingly immortal... 803 01:30:49,051 --> 01:30:50,720 is it gone? 804 01:30:52,096 --> 01:30:53,681 If not... 805 01:30:54,348 --> 01:30:58,519 it may one day be the cause of humanity's extinction. 806 01:30:59,228 --> 01:31:00,146 You believe that crap? 807 01:31:00,646 --> 01:31:03,149 I don't know, Frank. Stranger things have happened. 808 01:31:03,483 --> 01:31:05,818 I mean, Patti said Glen was abducted by aliens. 809 01:31:06,194 --> 01:31:08,404 Glen wasn't abducted. He run off to L.A. 810 01:31:08,654 --> 01:31:11,115 And you would too if you was married to Patti. 811 01:31:14,453 --> 01:31:15,871 Does that sound funny to you... 812 01:31:16,747 --> 01:31:18,123 officer? 813 01:31:20,876 --> 01:31:22,211 No, ma'am. 814 01:31:26,256 --> 01:31:27,591 You want to see something? 55177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.