Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,260 --> 00:00:09,930
* Radio Midsomer
2
00:00:09,930 --> 00:00:10,900
You're listening to
3
00:00:10,900 --> 00:00:12,900
Late Night with Jordan Briggs.
4
00:00:12,900 --> 00:00:14,900
The phone lines are
open so don't be shy.
5
00:00:14,900 --> 00:00:19,330
Ah, next up we have Karen,
from Carber Valley, Karen?
6
00:00:19,330 --> 00:00:20,700
- Yeah, hi.
- Hi.
7
00:00:20,700 --> 00:00:21,700
I'm sorry,
I disagree with you
8
00:00:21,700 --> 00:00:23,200
about the war on drugs.
9
00:00:23,200 --> 00:00:24,530
You think they
should all be legalized,
10
00:00:24,530 --> 00:00:25,730
party time for everyone?
11
00:00:25,730 --> 00:00:26,960
Well, no,
not all of them,
12
00:00:26,960 --> 00:00:28,530
but definitely cannabis.
13
00:00:28,530 --> 00:00:30,030
I mean, it's harmless, isn't it?
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,730
It's linked to
serious psychiatric disorders,
15
00:00:31,730 --> 00:00:33,200
Karen, if you can't
see the harm in that
16
00:00:33,200 --> 00:00:36,430
then obviously your drug
use has had an impact.
17
00:00:36,430 --> 00:00:40,060
Barry, you're live
on Midsomer FM.
18
00:00:40,060 --> 00:00:43,100
* Coming home
19
00:00:43,100 --> 00:00:47,800
* Coming home
20
00:00:47,800 --> 00:00:52,760
* Oh, feels like coming home
21
00:00:54,730 --> 00:00:58,460
* Coming home
22
00:00:58,460 --> 00:01:03,430
* Coming home
23
00:01:03,430 --> 00:01:08,430
* Oh, feels like coming home
24
00:01:11,060 --> 00:01:14,800
* Feeling taking over,
I feel it carry me *
25
00:01:14,800 --> 00:01:18,700
* Somewhere or another,
gonna get the bell to ring *
26
00:01:18,700 --> 00:01:23,700
* Oh, feels like comin' home
27
00:01:26,500 --> 00:01:30,260
* I feel the night risin',
fear of the night *
28
00:01:30,260 --> 00:01:34,360
* Feel like I'm comin' but it
feels like you've been gone *
29
00:01:34,360 --> 00:01:39,360
* Oh, feels like comin' home
30
00:01:41,060 --> 00:01:43,660
* Comin' home
31
00:01:43,660 --> 00:01:46,100
- So what, legalize it
all and hope for the best?
32
00:01:46,100 --> 00:01:47,600
- No, I--
- Great logic.
33
00:01:47,600 --> 00:01:49,060
You think you're
so clever, don't you?
34
00:01:49,060 --> 00:01:50,730
You're like an
expert on everything
35
00:01:50,730 --> 00:01:53,460
but you don't know what
you're talking about.
36
00:01:53,460 --> 00:01:54,760
- Oh, personal insults already.
37
00:01:54,760 --> 00:01:56,060
Well done, Barry,
you win the prize,
38
00:01:56,060 --> 00:01:58,530
most moronic call
of the show so far.
39
00:01:58,530 --> 00:02:01,200
Hmm, 11 prat points to you.
40
00:02:01,200 --> 00:02:03,460
More calls, after
the travel news.
41
00:02:12,830 --> 00:02:16,130
- So, how long you been
on the force now, then?
42
00:02:16,130 --> 00:02:17,860
- Getting on for 25 years.
43
00:02:17,860 --> 00:02:19,060
No, thank you.
44
00:02:19,060 --> 00:02:20,530
- Seriously, of everyone
at universities,
45
00:02:20,530 --> 00:02:23,500
you're the last one you'd
pick is a police officer.
46
00:02:24,830 --> 00:02:26,860
- Well, they're meant to
be tough, aren't they?
47
00:02:26,860 --> 00:02:28,460
You aren't exactly
an action hero,
48
00:02:28,460 --> 00:02:31,300
unless the action involved a
game of Scrabble.
49
00:02:31,300 --> 00:02:32,730
Richard, thank you
so much for coming,
50
00:02:32,730 --> 00:02:35,300
do you have a drink?
- No, I haven't actually.
51
00:02:40,060 --> 00:02:42,260
- Now that's why I stay at
home when you meet up with her.
52
00:02:42,260 --> 00:02:45,130
- She didn't mean it, it's
just her sense of humor.
53
00:02:45,130 --> 00:02:46,200
- Hilarious!
54
00:02:47,400 --> 00:02:49,700
If she's so much fun,
why do you only see her
55
00:02:49,700 --> 00:02:51,330
once in a blue moon?
56
00:02:51,330 --> 00:02:52,130
- I'm very busy.
57
00:02:53,830 --> 00:02:56,330
She's not that bad, anyway,
I've known her forever.
58
00:02:59,400 --> 00:03:00,260
Stop it!
59
00:03:02,700 --> 00:03:04,360
- I'm so proud of you!
60
00:03:06,200 --> 00:03:09,060
- Oh, darn, you're going
to start me off again.
61
00:03:09,060 --> 00:03:09,900
Come on.
62
00:03:11,460 --> 00:03:13,130
Thank you.
63
00:03:14,060 --> 00:03:15,060
All right?
64
00:03:15,060 --> 00:03:16,400
- Bye-bye!
- Bye!
65
00:03:45,100 --> 00:03:46,330
- We need everyone outside
66
00:03:46,330 --> 00:03:48,430
for fireworks in
15 minutes, okay?
67
00:03:52,800 --> 00:03:57,160
That number
again, 03454 040492.
68
00:03:57,160 --> 00:03:59,100
I'm ready to take your calls.
69
00:03:59,100 --> 00:04:03,060
This is yours truly, Jordan
Briggs, on Midsomer FM.
70
00:04:12,960 --> 00:04:13,900
- Excuse me.
71
00:04:13,900 --> 00:04:16,100
Thank you, thank you so much.
72
00:04:16,100 --> 00:04:18,930
Oh, bride, groom?
73
00:04:18,930 --> 00:04:20,700
Maybe they're, you know?
74
00:04:22,060 --> 00:04:24,900
- Oh, Gavin, good, any
idea where Laurel's got to?
75
00:04:26,930 --> 00:04:28,960
- Oh, she's gone to get
changed, hasn't she?
76
00:04:28,960 --> 00:04:30,430
- Has she, I'll go.
77
00:04:30,430 --> 00:04:31,930
No, no, no,
I'm not losing you again,
78
00:04:31,930 --> 00:04:34,560
could someone who is not
part of the wedding party
79
00:04:34,560 --> 00:04:36,060
please fetch Laurel?
80
00:04:37,500 --> 00:04:39,300
Oh, the Queen
Anne suite, thank you.
81
00:04:47,860 --> 00:04:48,700
Laurel?
82
00:04:50,260 --> 00:04:51,460
We want to
hear different voices
83
00:04:51,460 --> 00:04:53,060
from around Midsomer County,
84
00:04:53,060 --> 00:04:55,160
telling us about
your experiences.
85
00:05:53,260 --> 00:05:56,330
- She's fine.
86
00:05:56,330 --> 00:05:57,800
Honestly, she said she's fine.
87
00:05:57,800 --> 00:05:59,160
I didn't want
to come to this thing
88
00:05:59,160 --> 00:06:01,600
in the first place,
we hardly know anyone.
89
00:06:01,600 --> 00:06:02,930
- Sarah said that
you were friends
90
00:06:02,930 --> 00:06:04,900
with the groom's
mother, Hazel Webster?
91
00:06:04,900 --> 00:06:07,500
- Sarah was when we
were all at university,
92
00:06:07,500 --> 00:06:09,300
they were best friends.
93
00:06:09,300 --> 00:06:11,060
Hazel was never my biggest fan.
94
00:06:23,600 --> 00:06:27,330
Her name's Laurel Newman, or
Laurel Webster now, I suppose.
95
00:06:27,330 --> 00:06:30,230
She's been married to Gavin
Webster for about eight hours.
96
00:06:32,760 --> 00:06:33,600
- Ribbon.
97
00:06:34,700 --> 00:06:35,730
Looks like it
might have been cut
98
00:06:35,730 --> 00:06:37,400
from the lacing on her corset.
99
00:06:41,200 --> 00:06:43,400
Okay, that's different.
100
00:06:43,400 --> 00:06:46,260
Tied in a
bow around her tongue?
101
00:06:46,260 --> 00:06:49,630
- Laurel was a talk show
host on Midsomer FM.
102
00:06:49,630 --> 00:06:52,600
When Sarah found her the
radio was on full blast
103
00:06:52,600 --> 00:06:54,300
and tuned to her station.
104
00:06:54,300 --> 00:06:56,500
- Well, that's sends a
pretty clear message.
105
00:06:57,630 --> 00:06:59,660
Any thoughts
on cause of death?
106
00:07:01,530 --> 00:07:04,230
But, from the way this
dress has been tightened,
107
00:07:04,230 --> 00:07:06,600
she might have been
squeezed to death?
108
00:07:07,730 --> 00:07:09,560
- Extreme constriction
of the corset,
109
00:07:09,560 --> 00:07:13,330
causing internal damage,
a collapsed lung, maybe?
110
00:07:13,330 --> 00:07:15,800
It happened in the
late 18th century.
111
00:07:15,800 --> 00:07:18,900
Society's obsession
with tiny waisted women.
112
00:07:18,900 --> 00:07:20,460
- That's insane.
113
00:07:22,060 --> 00:07:23,300
Just
114
00:07:23,300 --> 00:07:26,160
Botox and exploding
breast implants
115
00:07:26,160 --> 00:07:27,830
to worry about these days.
116
00:07:31,830 --> 00:07:34,230
- Beads, three of them.
117
00:07:35,700 --> 00:07:37,260
They're not trodden
into the carpet yet,
118
00:07:37,260 --> 00:07:38,960
so they can't have
been here long?
119
00:07:56,900 --> 00:07:58,660
- I should be with
her, she's my wife.
120
00:07:58,660 --> 00:08:00,400
- I can't let you see
her yet, I'm sorry.
121
00:08:00,400 --> 00:08:02,300
- Gavin, they're
just doing their job!
122
00:08:02,300 --> 00:08:04,600
- If they'd done their
job, she'd be alive!
123
00:08:04,600 --> 00:08:06,300
- Gavin!
- No, Mum!
124
00:08:06,300 --> 00:08:09,530
Three times we went to the
police, and what did you do?
125
00:08:11,060 --> 00:08:13,060
- Months of trolling online.
126
00:08:13,060 --> 00:08:14,960
And these packages
started turnin' up,
127
00:08:14,960 --> 00:08:17,330
roadkill, dead animals.
128
00:08:17,330 --> 00:08:20,060
"Keep a log," that's
all you lot had to say.
129
00:08:20,060 --> 00:08:22,060
- It started happening
at our house, too,
130
00:08:22,060 --> 00:08:23,400
after they had moved in with us.
131
00:08:23,400 --> 00:08:25,060
- You still have any
of these packages?
132
00:08:25,060 --> 00:08:27,300
- I kept one, it's in
the freezer at my shop.
133
00:08:27,300 --> 00:08:29,060
- Do you have any idea
who would do this?
134
00:08:29,060 --> 00:08:30,760
- They get some weirdos
calling the radio show,
135
00:08:30,760 --> 00:08:32,260
it could be any of them?
136
00:08:32,260 --> 00:08:33,100
- Okay.
137
00:08:34,260 --> 00:08:36,300
You said Laurel walked
her friend, Marcia,
138
00:08:36,300 --> 00:08:39,060
out to a taxi at 10:30,
where did you go after that?
139
00:08:40,200 --> 00:08:43,460
- There's a, there's a
cottage on the grounds.
140
00:08:43,460 --> 00:08:45,700
We meant to stay there
tonight, I went to decorate it.
141
00:08:45,700 --> 00:08:46,800
- Yes!
142
00:08:47,900 --> 00:08:49,800
Why isn't someone
turnin' that thing off?
143
00:08:55,100 --> 00:08:56,660
- We'll let him get some sleep.
144
00:08:57,860 --> 00:08:59,700
Are you feeling any
better now, Philip?
145
00:08:59,700 --> 00:09:01,830
- Your headache.
146
00:09:01,830 --> 00:09:04,400
You said it was why you missed
the ceremony this afternoon.
147
00:09:04,400 --> 00:09:05,730
- Oh, the, the migraines.
148
00:09:05,730 --> 00:09:07,660
No, they get better
in the evening.
149
00:09:09,560 --> 00:09:11,460
- How did you both
get on with Laurel?
150
00:09:13,930 --> 00:09:17,660
Most of the time, but have
you heard her radio show?
151
00:09:19,260 --> 00:09:20,260
She was very
152
00:09:21,100 --> 00:09:22,230
opinionated.
153
00:09:23,660 --> 00:09:27,400
Argumentative, really, it's
not always easy to deal with.
154
00:09:27,400 --> 00:09:29,060
- You're saying
she made enemies?
155
00:09:29,060 --> 00:09:30,230
- None of her whole family here,
156
00:09:30,230 --> 00:09:32,060
it's classic
distancing behavior.
157
00:09:32,060 --> 00:09:34,060
- You're not at work now!
158
00:09:34,060 --> 00:09:35,360
Ever the psychologist.
159
00:09:35,360 --> 00:09:36,330
- Oh, John knows what
I'm talking about,
160
00:09:36,330 --> 00:09:37,530
he did the same course.
161
00:09:37,530 --> 00:09:39,060
No family on her big day,
162
00:09:39,060 --> 00:09:41,800
difficulty maintaining
key relationships.
163
00:09:41,800 --> 00:09:43,260
What does that tell you?
164
00:09:43,260 --> 00:09:46,460
- Were you happy that your
son was marrying Laurel today?
165
00:09:48,800 --> 00:09:50,500
- We were happy
that he was happy.
166
00:09:51,960 --> 00:09:54,060
- And I thought my
in-laws didn't like me.
167
00:09:55,530 --> 00:09:57,060
- Do you think that's why
he wasn't at the ceremony?
168
00:09:57,060 --> 00:09:59,060
Couldn't bear to watch?
169
00:09:59,060 --> 00:10:01,230
But run his details,
he's got form.
170
00:10:01,230 --> 00:10:03,530
- Fraud.
171
00:10:03,530 --> 00:10:06,060
He was a solicitor, he
stole from his clients.
172
00:10:06,060 --> 00:10:07,730
Sarah said he's only been
out of prison a few months.
173
00:10:07,730 --> 00:10:10,630
- Juliet Evans,
Perfect Love Weddings.
174
00:10:10,630 --> 00:10:12,700
This is my assistant,
Grace Briggs.
175
00:10:12,700 --> 00:10:16,100
I've put together some
information, staff contact list,
176
00:10:16,100 --> 00:10:18,800
timetable, master guest list.
177
00:10:18,800 --> 00:10:20,930
Key members of the wedding
party highlighted in pink,
178
00:10:20,930 --> 00:10:22,160
no-shows in green.
179
00:10:23,160 --> 00:10:24,360
- Right, thank you.
180
00:10:24,360 --> 00:10:26,260
- As you can see,
there is no Best Man,
181
00:10:26,260 --> 00:10:29,200
but the Maid of
Honor's over there.
182
00:10:30,400 --> 00:10:32,400
Aisha Khalique.
183
00:10:32,400 --> 00:10:34,800
- Ah, yes, I remember
her from the speeches,
184
00:10:34,800 --> 00:10:36,930
she was pretty far gone by then.
185
00:10:36,930 --> 00:10:38,260
- Every wedding,
there's always one.
186
00:10:38,260 --> 00:10:40,430
That's why I come prepared.
187
00:10:44,930 --> 00:10:45,730
- Good luck.
188
00:10:48,830 --> 00:10:53,000
- Did either of you see Laurel
or Gavin after about 10:30?
189
00:10:53,000 --> 00:10:54,460
- They both disappeared.
190
00:10:54,460 --> 00:10:57,300
- And this, photo shoot at 10:45
191
00:10:57,300 --> 00:10:58,760
in front of the
projection screen,
192
00:10:58,760 --> 00:11:00,430
I assume that didn't happen?
193
00:11:00,430 --> 00:11:01,930
- No, but that's
what made me realize
194
00:11:01,930 --> 00:11:04,060
she'd gone to get changed,
she wanted those photos
195
00:11:04,060 --> 00:11:06,260
to show off her second dress.
196
00:11:08,600 --> 00:11:10,630
- Lots of brides do it,
traditional white for the day,
197
00:11:10,630 --> 00:11:13,060
something more
glamorous for dancing.
198
00:11:14,500 --> 00:11:16,200
- Do you know what this
second dress looked liked?
199
00:11:16,200 --> 00:11:17,660
Was it beaded?
200
00:11:17,660 --> 00:11:20,200
- No idea, sorry, but it must
have been pretty special,
201
00:11:20,200 --> 00:11:22,700
she wanted to make
a big entrance.
202
00:11:24,260 --> 00:11:25,860
There's no
other dress in the room.
203
00:11:25,860 --> 00:11:28,060
- We need to find out
what happened to it?
204
00:11:28,060 --> 00:11:29,800
Did you get any sense
out of Aisha Khalique?
205
00:11:29,800 --> 00:11:31,500
- Only that she
worked with Laurel
206
00:11:31,500 --> 00:11:34,800
and that she was her bestest,
best, best mate ever.
207
00:11:34,800 --> 00:11:36,900
I arranged for a taxi to take
her back to Little Denton.
208
00:11:36,900 --> 00:11:38,630
- Let's try again tomorrow.
209
00:11:38,630 --> 00:11:40,760
- I did speak to the
hotel manager, though.
210
00:11:40,760 --> 00:11:44,060
There's no CCTV, but the
system records every time
211
00:11:44,060 --> 00:11:45,900
that a key card is used.
212
00:11:45,900 --> 00:11:47,760
Laurel's hotel room was accessed
213
00:11:47,760 --> 00:11:50,200
at 10:36 using her own key card.
214
00:11:50,200 --> 00:11:52,800
It suggests a willingness
to let the killer in.
215
00:11:52,800 --> 00:11:54,830
- Or they forced
her to use her card?
216
00:11:56,630 --> 00:11:59,400
We need to speak to this
man, too, Jordan Briggs.
217
00:11:59,400 --> 00:12:02,530
He was due to come then
canceled at the last minute.
218
00:12:02,530 --> 00:12:05,760
- What, Jordan Briggs, the
prat points DJ on the radio?
219
00:12:07,130 --> 00:12:08,960
- I tried to once when
Betty was teething,
220
00:12:08,960 --> 00:12:10,260
but I had to switch him off,
221
00:12:10,260 --> 00:12:12,230
before we both
ended up screaming.
222
00:12:30,830 --> 00:12:32,100
- I was out with friends.
223
00:12:32,100 --> 00:12:33,530
We lost track of time.
224
00:12:33,530 --> 00:12:34,360
- Um-hmm,
225
00:12:35,260 --> 00:12:36,100
which friends?
226
00:12:39,100 --> 00:12:39,960
Grace,
227
00:12:40,960 --> 00:12:42,660
which friends?
228
00:12:44,260 --> 00:12:47,260
- You're in no position to upset
me right now, are you, Dad?
229
00:13:07,930 --> 00:13:09,130
- Gavin.
230
00:13:09,130 --> 00:13:11,060
- Ah, maybe just
give him some space?
231
00:14:16,500 --> 00:14:18,830
We've had a break in.
232
00:14:18,830 --> 00:14:20,930
- Look!
- Oh, goodness!
233
00:14:26,560 --> 00:14:28,060
- Oh, better leave that!
234
00:14:28,060 --> 00:14:29,500
- We have to report it!
235
00:14:29,500 --> 00:14:32,060
- I said, leave it!
236
00:14:32,060 --> 00:14:32,900
No police!
237
00:14:37,660 --> 00:14:40,400
Cause of death was
massive internal bleeding.
238
00:14:41,760 --> 00:14:43,860
The tightening of the
corset caused a rib to snap
239
00:14:43,860 --> 00:14:45,900
which ruptured a spleen.
240
00:14:45,900 --> 00:14:47,100
- What kind of force
would that take?
241
00:14:47,100 --> 00:14:49,160
- A fair bit.
242
00:14:50,560 --> 00:14:52,830
- I'd say the ribbon was
tied around it post-mortem.
243
00:14:54,600 --> 00:14:57,560
I haven't been able to
identify that residue yet.
244
00:14:58,730 --> 00:15:00,760
I've sent a sample
off to the lab.
245
00:15:02,260 --> 00:15:03,860
- It would be good if that
meringue could be collected.
246
00:15:03,860 --> 00:15:06,260
It's bringing back memories
of my first wedding.
247
00:15:07,400 --> 00:15:08,860
- I didn't know
you'd been married?
248
00:15:08,860 --> 00:15:12,560
I've been down
the aisle a few times.
249
00:15:12,560 --> 00:15:14,760
Although it wasn't
an aisle, as such.
250
00:15:15,960 --> 00:15:16,800
In Vegas.
251
00:15:20,360 --> 00:15:23,530
* Radio Midsomer
252
00:15:23,530 --> 00:15:25,760
- Jordan Briggs,
Laurel's cohost.
253
00:15:25,760 --> 00:15:26,600
- Hi.
- Hi.
254
00:15:27,660 --> 00:15:29,800
- Hi, we're all, um,
255
00:15:30,930 --> 00:15:33,060
struggling to get our
heads around this?
256
00:15:33,060 --> 00:15:34,930
- How long had you
been working together?
257
00:15:34,930 --> 00:15:37,630
- Three years, she started
as a regular guest,
258
00:15:37,630 --> 00:15:39,900
but then they wanted
more female presenters,
259
00:15:39,900 --> 00:15:41,530
you know what it's like.
260
00:15:43,060 --> 00:15:45,860
- Good, you know, we laid
into each other on air
261
00:15:45,860 --> 00:15:47,400
but that's the job.
262
00:15:47,400 --> 00:15:50,430
I mean we'd have no show
if we agreed on everything.
263
00:15:50,430 --> 00:15:51,860
Please, come this way.
264
00:15:53,130 --> 00:15:54,900
- You were due to be at
the wedding yesterday,
265
00:15:54,900 --> 00:15:56,400
is that right?
266
00:15:56,400 --> 00:15:57,960
- Yeah, but then we decided I
should do the show on my own
267
00:15:57,960 --> 00:16:00,060
and, sort of, keep
some consistency.
268
00:16:02,930 --> 00:16:06,160
I believe my daughter
was there, though?
269
00:16:06,160 --> 00:16:07,430
Grace Briggs?
270
00:16:07,430 --> 00:16:09,100
- Oh, yeah, she was
working for Juliet.
271
00:16:09,100 --> 00:16:11,060
- So she was there.
272
00:16:12,930 --> 00:16:15,060
- No, no problem.
273
00:16:15,060 --> 00:16:15,830
Please?
274
00:16:20,830 --> 00:16:24,300
- Um, this is
Aisha, our producer.
275
00:16:24,300 --> 00:16:25,860
- We met last night.
276
00:16:27,930 --> 00:16:30,060
Oh, yeah,
of course, sorry.
277
00:16:32,330 --> 00:16:35,200
- And you remember the last
time you saw Laurel yesterday?
278
00:16:35,200 --> 00:16:38,260
- We were dancing together,
no idea what time it was?
279
00:16:39,430 --> 00:16:41,800
Just remember she
looked so happy.
280
00:16:41,800 --> 00:16:44,800
- Did she mention changing into
a second dress at any point?
281
00:16:44,800 --> 00:16:46,800
- She didn't have
a second dress.
282
00:16:46,800 --> 00:16:48,300
Not that I saw.
283
00:16:48,300 --> 00:16:52,400
- Her husband mentioned some
unpleasant things in the post?
284
00:16:52,400 --> 00:16:54,060
- It had her really freaked out.
285
00:16:55,530 --> 00:16:58,130
- Yeah, foxes and badgers.
286
00:16:58,130 --> 00:17:00,560
Oh, a rat once.
287
00:17:00,560 --> 00:17:02,100
- Did any of your callers
288
00:17:02,100 --> 00:17:05,060
seem particularly
fixated on Laurel?
289
00:17:05,060 --> 00:17:06,530
- Several.
290
00:17:06,530 --> 00:17:09,160
When you host a late night
phone-in you find out
291
00:17:09,160 --> 00:17:11,760
how many nutters
there are out there.
292
00:17:11,760 --> 00:17:14,060
Some of them call
in every night.
293
00:17:14,060 --> 00:17:17,760
- Did Laurel mention the name
of her wedding venue on air?
294
00:17:18,900 --> 00:17:21,660
- She did, yeah, more than once.
295
00:17:21,660 --> 00:17:24,600
- Okay, we'll need the
station's phone records
296
00:17:24,600 --> 00:17:27,900
and a list of those frequent
callers with time codes.
297
00:17:27,900 --> 00:17:29,530
- Do you really think
it's a listener?
298
00:17:29,530 --> 00:17:31,060
- We can't rule it out.
299
00:17:31,060 --> 00:17:32,800
- It's just, has
anyone spoken to you
300
00:17:32,800 --> 00:17:34,100
about Serena Madison?
301
00:17:34,100 --> 00:17:35,300
- Oh, come on!
302
00:17:35,300 --> 00:17:37,560
She hated her!
303
00:17:37,560 --> 00:17:39,960
- Gavin's ex-fiancee, he
left her two years ago
304
00:17:39,960 --> 00:17:41,200
to be with Laurel.
305
00:17:41,200 --> 00:17:42,800
Actually jilted
her at the altar.
306
00:17:42,800 --> 00:17:45,360
And she's been findin' ways to
get back at them ever since.
307
00:17:46,600 --> 00:17:49,060
- Serena's father owned
a stake in Midsomer FM
308
00:17:49,060 --> 00:17:51,100
and she inherited his share.
309
00:17:51,100 --> 00:17:54,860
Laurel thought she was trying
to get our show canceled.
310
00:17:56,700 --> 00:17:59,400
That name was inside
Laurel's wedding dress.
311
00:17:59,400 --> 00:18:01,560
- It's what she does, she's
a bridal wear designer.
312
00:18:01,560 --> 00:18:03,400
- Did Serena know that
Laurel was getting married
313
00:18:03,400 --> 00:18:04,660
in one of her dresses?
314
00:18:04,660 --> 00:18:06,860
- Oh, yeah, she knew.
315
00:18:06,860 --> 00:18:09,160
It's probably what
pushed her over the edge.
316
00:18:10,760 --> 00:18:12,430
It's about
giving people control--
317
00:18:13,360 --> 00:18:15,560
- Yes, it's from her final show.
318
00:18:15,560 --> 00:18:17,500
But, some
people can't be saved
319
00:18:17,500 --> 00:18:19,060
and don't want to be!
320
00:18:19,060 --> 00:18:21,700
What you're arguing for
is denying them a choice.
321
00:18:21,700 --> 00:18:23,230
Right, and
what you're arguing for
322
00:18:23,230 --> 00:18:24,560
is putting people down,
323
00:18:24,560 --> 00:18:26,230
or maybe someone should
put you down, eh?
324
00:18:26,230 --> 00:18:28,200
Thanks,
Steve, ever the charmer.
325
00:18:28,200 --> 00:18:30,200
- Every caller with an
attitude like that needs
326
00:18:30,200 --> 00:18:32,100
to be identified
and interviewed.
327
00:18:33,560 --> 00:18:35,060
Any luck with her family?
328
00:18:35,060 --> 00:18:37,500
- Um, Hazel was right
about lack of contact.
329
00:18:37,500 --> 00:18:39,160
Mother and sister down
in Devon didn't even know
330
00:18:39,160 --> 00:18:40,360
she was gettin' married.
331
00:18:43,630 --> 00:18:45,400
- No sign of it
in the hotel room.
332
00:18:45,400 --> 00:18:48,360
Forensics did find this,
though, in her purse.
333
00:18:50,060 --> 00:18:51,160
Madam X.
334
00:18:52,530 --> 00:18:54,960
- The number's for an
unregistered, pay-as-you-go.
335
00:18:59,460 --> 00:19:01,060
- Happier when I can't hear any.
336
00:19:01,060 --> 00:19:02,500
Why?
337
00:19:02,500 --> 00:19:06,260
- There's this strange
bit, just as she signs off.
338
00:19:06,260 --> 00:19:07,530
That's it for me,
339
00:19:07,530 --> 00:19:10,060
I'm off to get my beauty
sleep before my wedding.
340
00:19:10,060 --> 00:19:11,760
What's that,
Laurel, you're getting married?
341
00:19:11,760 --> 00:19:13,060
Ooh, you never mentioned it.
342
00:19:13,060 --> 00:19:15,160
Oh, shush,
I've not been that bad!
343
00:19:15,160 --> 00:19:18,630
But, before I go, I know we
don't usually play music,
344
00:19:18,630 --> 00:19:19,560
but there's a record I'd like
345
00:19:19,560 --> 00:19:21,800
to dedicate to someone special.
346
00:19:21,800 --> 00:19:23,930
Someone I was honored to help.
347
00:19:23,930 --> 00:19:27,330
This is for you.
348
00:19:27,330 --> 00:19:28,860
- Worth finding
out what that is?
349
00:19:28,860 --> 00:19:29,830
- Yeah, just a sec.
350
00:19:34,060 --> 00:19:39,060
- It's called "Loving
and Letting Go" by
the Tiger Quartet.
351
00:19:41,760 --> 00:19:43,700
- From now on, it's
a pound in there
352
00:19:43,700 --> 00:19:45,330
every time you make me feel old.
353
00:19:46,630 --> 00:19:47,830
- I'm not made of money.
354
00:19:49,230 --> 00:19:52,100
So, who do we think
this someone special is?
355
00:19:52,100 --> 00:19:55,400
- I don't know, but
"Loving and Letting Go"?
356
00:19:56,560 --> 00:19:58,430
It sounds like a
message to an ex?
357
00:20:03,460 --> 00:20:06,360
Serena Madison, I'm
DCI Barnaby, this is--
358
00:20:06,360 --> 00:20:08,230
- Shoes off, please, you'll
have to wait a moment.
359
00:20:09,230 --> 00:20:12,330
Take a seat.
360
00:20:29,100 --> 00:20:30,430
- Bit behind on my laundry.
361
00:20:39,200 --> 00:20:41,000
- Thank you so much, darling.
362
00:20:41,000 --> 00:20:42,560
You look absolutely spectacular!
363
00:20:50,630 --> 00:20:52,060
How can I help you gentlemen?
364
00:20:53,560 --> 00:20:56,100
- Yes.
365
00:20:56,100 --> 00:20:57,730
Oh, this
366
00:20:57,730 --> 00:21:00,400
This is the tactical tear.
367
00:21:00,400 --> 00:21:02,460
The bride tries on a dress
slightly over budget,
368
00:21:02,460 --> 00:21:05,130
ideally in front of the
mother and you well up,
369
00:21:05,130 --> 00:21:07,330
simply overwhelmed
by how perfect it is.
370
00:21:07,330 --> 00:21:08,900
Everyone does it.
371
00:21:08,900 --> 00:21:09,730
Probably.
372
00:21:11,330 --> 00:21:13,800
- We're hear to talk to
you about Laurel Newman.
373
00:21:15,060 --> 00:21:17,400
Why would I
want to talk about her?
374
00:21:17,400 --> 00:21:20,730
She was murdered
last night at her wedding.
375
00:21:27,960 --> 00:21:29,930
- Well, what do you
expect me to say?
376
00:21:29,930 --> 00:21:31,060
You obviously know
what she did to me
377
00:21:31,060 --> 00:21:32,360
otherwise you wouldn't be here.
378
00:21:34,430 --> 00:21:37,060
- At the Christmas party
for the radio station.
379
00:21:37,060 --> 00:21:38,800
I introduced them.
380
00:21:38,800 --> 00:21:40,100
Then they went behind
my back for months
381
00:21:40,100 --> 00:21:43,060
before he humiliated
me on my wedding day.
382
00:21:43,060 --> 00:21:45,260
That must
have been difficult?
383
00:21:45,260 --> 00:21:46,830
- I drove around that
church for an hour,
384
00:21:46,830 --> 00:21:48,100
I couldn't believe he'd done it.
385
00:21:48,100 --> 00:21:50,400
- Have you seen
Laurel since then?
386
00:21:50,400 --> 00:21:52,630
- Zero contact with
either of them.
387
00:21:52,630 --> 00:21:55,830
- I have to ask, where
were you last night?
388
00:21:55,830 --> 00:21:57,430
- I was at home.
389
00:21:57,430 --> 00:22:00,660
On my own, drinking gin,
watching mutual friends
390
00:22:00,660 --> 00:22:02,800
post Gavin's wedding
photos on Facebook.
391
00:22:02,800 --> 00:22:04,560
It was quite the
evening, I can tell you.
392
00:22:04,560 --> 00:22:06,800
- Were you aware that
Laurel was getting married
393
00:22:06,800 --> 00:22:07,930
in one of your dresses?
394
00:22:09,130 --> 00:22:11,430
- I tried to stop
that, believe me.
395
00:22:11,430 --> 00:22:14,560
That entire wedding was paid
for by a magazine competition.
396
00:22:14,560 --> 00:22:17,700
Under my PR deal, I had to
provide the winner with a dress.
397
00:22:17,700 --> 00:22:20,360
- They won their
wedding in a magazine?
398
00:22:22,530 --> 00:22:23,800
Well, I suppose it is
frightening enough.
399
00:22:23,800 --> 00:22:25,060
That's why it had to
happen on a Friday.
400
00:22:25,060 --> 00:22:26,800
- Why do you think Laurel agreed
401
00:22:26,800 --> 00:22:28,900
to wear one of your designs?
402
00:22:28,900 --> 00:22:30,630
Given the situation?
403
00:22:30,630 --> 00:22:32,430
It's
part of the prize.
404
00:22:32,430 --> 00:22:34,530
Well, and I do make
beautiful dresses.
405
00:22:34,530 --> 00:22:37,530
- You didn't think she was
rubbing your nose in it?
406
00:22:39,300 --> 00:22:41,660
- Someone at the radio
station suggested
407
00:22:41,660 --> 00:22:43,830
that you were making
trouble for Laurel?
408
00:22:43,830 --> 00:22:45,330
Forcing her show off the air?
409
00:22:45,330 --> 00:22:47,300
Well, someone
at the radio station
410
00:22:47,300 --> 00:22:49,560
overestimates my power.
411
00:22:49,560 --> 00:22:51,860
I'm not the majority
shareholder.
412
00:22:51,860 --> 00:22:54,960
And besides, vengeance
really isn't my style.
413
00:23:00,660 --> 00:23:03,060
- Speak to the Tech team, see
if any of the trolling came
414
00:23:03,060 --> 00:23:04,260
from her IP address.
415
00:23:04,260 --> 00:23:05,760
- I will do.
416
00:23:05,760 --> 00:23:07,660
- And have you got an address
for Marcia Jackson in there,
417
00:23:07,660 --> 00:23:10,530
this friend that Laurel
was walking to the taxi?
418
00:23:10,530 --> 00:23:13,430
- Uh, yeah, but this is weird.
419
00:23:13,430 --> 00:23:15,660
Juliet Evans, the
wedding planner,
420
00:23:15,660 --> 00:23:18,230
she left her laptop in
Laurel's hotel room,
421
00:23:18,230 --> 00:23:19,730
so it was processed
with everything else.
422
00:23:19,730 --> 00:23:22,060
But, apparently, we
can't get into it?
423
00:23:23,430 --> 00:23:25,660
- It's got some sort of serious
encryption software on it.
424
00:23:25,660 --> 00:23:28,530
The sort of thing you
see with organized crime.
425
00:23:28,530 --> 00:23:31,400
- Why would a wedding planner
need that level of security?
426
00:23:32,830 --> 00:23:34,060
But when I ran the
names of the guests
427
00:23:34,060 --> 00:23:36,300
through the PNC,
only two came back.
428
00:23:36,300 --> 00:23:38,360
Philip Webster, for fraud,
429
00:23:38,360 --> 00:23:41,500
and Juliet Evans for violent
assault against an ex.
430
00:23:44,130 --> 00:23:45,830
- See ya Monday!
- Bye!
431
00:23:51,900 --> 00:23:53,060
I got your messages,
432
00:23:53,060 --> 00:23:54,760
I'm not having a
conversation about this.
433
00:23:54,760 --> 00:23:55,960
- She's my daughter!
434
00:23:55,960 --> 00:23:58,060
- Yes, your 18-year
old daughter.
435
00:23:58,060 --> 00:24:00,060
She can do what she likes.
436
00:24:00,060 --> 00:24:00,760
- Now you,
437
00:24:01,700 --> 00:24:04,060
you stay away from her!
438
00:24:05,700 --> 00:24:06,530
- Excuse me.
439
00:24:16,930 --> 00:24:19,260
- You and Laurel
were obviously close?
440
00:24:19,260 --> 00:24:22,060
- Oh, yes, we were best friends.
441
00:24:22,060 --> 00:24:23,100
- Can you take us
through what happened
442
00:24:23,100 --> 00:24:25,260
when you said goodbye to Laurel?
443
00:24:25,260 --> 00:24:28,130
- She came out with
me to the taxi.
444
00:24:28,130 --> 00:24:32,500
I waived as we drove off,
and she went the other way.
445
00:24:33,430 --> 00:24:35,600
- To the side of the hotel.
446
00:24:35,600 --> 00:24:37,600
I think there was someone there?
447
00:24:37,600 --> 00:24:39,060
She seemed to know them.
448
00:24:40,560 --> 00:24:43,860
- It was dark, but
they had a cigarette,
449
00:24:43,860 --> 00:24:45,500
I could see it glowing.
450
00:24:45,500 --> 00:24:48,400
I think they had a
sort of hunchback?
451
00:24:50,060 --> 00:24:53,930
- Oh, I couldn't see,
my eyes are terrible!
452
00:24:53,930 --> 00:24:56,900
- That's okay, thank
you for your help.
453
00:24:56,900 --> 00:24:58,860
- Oh, another cup of
tea before you go?
454
00:24:58,860 --> 00:25:01,560
- I'd love to, but
we need to get on.
455
00:25:01,560 --> 00:25:04,060
Oh, um, there's one
other question, though.
456
00:25:04,060 --> 00:25:06,130
Laurel finished her show
with a record called
457
00:25:06,130 --> 00:25:08,060
"Loving and Letting Go",
458
00:25:08,060 --> 00:25:10,400
she said it was for
someone special?
459
00:25:10,400 --> 00:25:12,130
- Oh, that would be for Gavin.
460
00:25:12,130 --> 00:25:15,160
- Maybe, but is there anyone
else we should be aware of?
461
00:25:15,160 --> 00:25:17,260
- Oh, she'd never
do the dirty on him,
462
00:25:17,260 --> 00:25:18,700
if that's what you mean?
463
00:25:18,700 --> 00:25:22,160
No, if there was someone
special, it was Gavin.
464
00:25:28,400 --> 00:25:30,730
Does that look
like zero contact to you?
465
00:25:32,860 --> 00:25:34,930
- I hate jazz, so did Laurel.
466
00:25:34,930 --> 00:25:36,730
I got no idea why
she'd play that?
467
00:25:36,730 --> 00:25:39,060
- So who do you
think it was for?
468
00:25:39,060 --> 00:25:41,430
Is she still in contact
with any ex
469
00:25:46,460 --> 00:25:48,700
I don't even know why I'm here?
470
00:25:50,130 --> 00:25:51,730
I thought it might calm me down.
471
00:25:54,400 --> 00:25:56,060
We saw her leaving just now.
472
00:25:57,600 --> 00:26:00,300
- She brought flowers
to a flower shop?
473
00:26:04,100 --> 00:26:06,600
- Chrysanthemum, that
represents fidelity,
474
00:26:06,600 --> 00:26:07,900
dahlia for betrayal.
475
00:26:09,060 --> 00:26:10,260
Couldn't keep the
smirk off her face.
476
00:26:10,260 --> 00:26:12,460
- What happened
between you and Serena?
477
00:26:12,460 --> 00:26:17,230
Basically,
I behaved very badly.
478
00:26:18,630 --> 00:26:21,400
We'd been together four
years and things were okay.
479
00:26:21,400 --> 00:26:26,400
Then I met Laurel and, it was
totally different, you know?
480
00:26:27,330 --> 00:26:28,260
I wanted to call
things off then,
481
00:26:28,260 --> 00:26:30,060
but I felt like it was too late.
482
00:26:32,330 --> 00:26:33,260
- I still couldn't tell her.
483
00:26:33,260 --> 00:26:36,300
I sent my brother Noel to do it.
484
00:26:36,300 --> 00:26:37,760
I remember justifying
it to myself like,
485
00:26:37,760 --> 00:26:40,830
"Noel's a medical student, he's
trained to break bad news."
486
00:26:41,900 --> 00:26:43,300
I'm not proud of it.
487
00:26:43,300 --> 00:26:45,200
- Did Serena blame
Laurel for what happened?
488
00:26:45,200 --> 00:26:46,200
- Of course she did.
489
00:26:47,600 --> 00:26:50,130
But, I know her, she's not
got it in her to kill anyone.
490
00:26:51,560 --> 00:26:53,300
- Did you ever wonder if
it might have been Serena
491
00:26:53,300 --> 00:26:54,660
who was sending those packages?
492
00:26:54,660 --> 00:26:56,100
- No, there's no way
she could have done it,
493
00:26:56,100 --> 00:26:57,530
even if she wanted to.
494
00:26:57,530 --> 00:26:59,760
She's a massive animal
lover, a vegan and all that.
495
00:26:59,760 --> 00:27:01,330
She could never mess
around with them.
496
00:27:04,100 --> 00:27:07,600
- Got one here.
497
00:27:19,800 --> 00:27:20,660
Serena wouldn't be
able to touch it,
498
00:27:20,660 --> 00:27:21,860
let alone do that to it.
499
00:27:24,860 --> 00:27:27,100
- Yeah.
500
00:27:27,100 --> 00:27:30,760
Different animals, but all with
ribbons around their tongue.
501
00:27:41,700 --> 00:27:43,800
- Actually, Sir, as
the senior officer,
502
00:27:43,800 --> 00:27:44,760
I think you should ask her.
503
00:27:44,760 --> 00:27:45,960
- Nice try.
504
00:27:45,960 --> 00:27:48,360
- Toxicology report,
it's all clear.
505
00:27:48,360 --> 00:27:51,400
In terms of DNA, we've got
dozens of different profiles,
506
00:27:51,400 --> 00:27:53,230
but that's to be expected.
507
00:27:53,230 --> 00:27:55,100
With everyone hugging
and kissing the bride.
508
00:27:55,100 --> 00:27:57,130
- What about that
residue around her mouth?
509
00:27:57,130 --> 00:27:58,330
- Talc.
510
00:27:58,330 --> 00:28:01,600
From a common brand
of latex glove.
511
00:28:01,600 --> 00:28:03,830
- So, the murderer
came prepared?
512
00:28:03,830 --> 00:28:04,660
- Looks like it.
513
00:28:09,460 --> 00:28:11,630
I'll let you know if
there's anything else.
514
00:28:13,330 --> 00:28:16,060
- Oh, actually, um.
515
00:28:16,060 --> 00:28:20,600
We were hoping to get
your expertise on this.
516
00:28:25,260 --> 00:28:27,400
- Gas Mark six for 90 minutes,
517
00:28:27,400 --> 00:28:30,060
it'd be lovely with
a bit of fennel.
518
00:28:30,060 --> 00:28:32,700
- It was sent to the victim
and we'd be very grateful
519
00:28:32,700 --> 00:28:36,600
if you could, um...
520
00:28:46,230 --> 00:28:50,230
- The subject is
female, well-nourished.
521
00:28:50,230 --> 00:28:51,430
Partially defrosted.
522
00:28:52,900 --> 00:28:56,100
Evidence of trauma to the
right side of the head,
523
00:28:56,100 --> 00:28:57,800
possibly an RTC?
524
00:28:59,800 --> 00:29:00,660
Caught her, huh?
525
00:29:01,860 --> 00:29:04,360
I think Flopsy, here,
might be microchipped?
526
00:29:05,330 --> 00:29:06,160
Pass me that.
527
00:29:07,300 --> 00:29:08,130
No,
528
00:29:09,060 --> 00:29:09,830
the scalpel.
529
00:29:13,260 --> 00:29:15,330
Thank you.
530
00:29:25,700 --> 00:29:29,400
There you go, get that to a
vet and he'll scan it for you.
531
00:29:29,400 --> 00:29:31,430
- Your boyfriend's a vet,
isn't he, we'll take it to him.
532
00:29:31,430 --> 00:29:33,800
- Oh, no, I ended
that weeks ago.
533
00:29:35,200 --> 00:29:38,360
Although the smell of
livestock really lingers.
534
00:29:41,830 --> 00:29:46,830
- Laurel's room
card was used 10:36
535
00:29:48,130 --> 00:29:51,260
and her body was
discovered just after 11.
536
00:29:51,260 --> 00:29:54,600
So, we're looking at
a very tight window.
537
00:29:55,730 --> 00:29:57,660
How you getting on with
those phone records
538
00:29:57,660 --> 00:29:59,130
from the radio station?
539
00:29:59,130 --> 00:30:02,730
- So far, we've identified
seven regular callers.
540
00:30:02,730 --> 00:30:04,130
Their alibis check out.
541
00:30:04,130 --> 00:30:06,600
There are at least three
others on unregistered mobiles.
542
00:30:06,600 --> 00:30:09,160
- Okay, we need a team
listening to those calls.
543
00:30:09,160 --> 00:30:12,260
See if they give away any
details about themselves?
544
00:30:12,260 --> 00:30:16,000
- But, if the person that
Marcia saw was the killer,
545
00:30:16,000 --> 00:30:17,660
then it was someone
that Laurel knew,
546
00:30:17,660 --> 00:30:19,760
it wasn't some, anonymous troll.
547
00:30:21,430 --> 00:30:24,660
Laurel might have known
this troll in real life?
548
00:30:26,260 --> 00:30:28,460
Did we get any DNA
off those beads?
549
00:30:28,460 --> 00:30:30,000
- Nothing usable.
550
00:30:30,000 --> 00:30:32,700
They don't match any of the
outfits worn by the guests.
551
00:30:32,700 --> 00:30:35,000
Their old, apparently, 1920s.
552
00:30:36,230 --> 00:30:39,130
- Sounds like the kind
of thing Serena sells.
553
00:30:39,130 --> 00:30:42,430
So, assuming, for a minute
that those beads came off
554
00:30:42,430 --> 00:30:45,230
Laurel's second dress,
what happened to it?
555
00:30:46,700 --> 00:30:48,360
- The killer got rid of it
in case their DNA was on it?
556
00:30:51,330 --> 00:30:53,000
We need to find that dress.
557
00:30:54,530 --> 00:30:56,360
- Hello, come in,
come in, sorry!
558
00:31:02,060 --> 00:31:05,300
Bad timing, I'm just
dissolving some sugar,
559
00:31:05,300 --> 00:31:06,500
I don't want it to burn.
560
00:31:08,830 --> 00:31:11,100
Pear and
ginger chutney, nice.
561
00:31:11,100 --> 00:31:14,130
- Yes, now the secret
is a decent pan
562
00:31:14,130 --> 00:31:16,860
and a nice even simmer.
563
00:31:18,300 --> 00:31:20,760
- That's the idea, yes.
564
00:31:20,760 --> 00:31:23,460
I am the chutney
king!
565
00:31:23,460 --> 00:31:25,400
A bit of a change of career.
566
00:31:25,400 --> 00:31:26,660
So what can I do for you?
567
00:31:35,630 --> 00:31:37,700
- Doesn't hurt to do it again.
568
00:31:37,700 --> 00:31:39,460
- No, of course.
569
00:31:43,700 --> 00:31:45,400
- Oh, that's ancient.
570
00:31:46,360 --> 00:31:48,060
The joys of bringing up sons.
571
00:31:50,360 --> 00:31:52,830
- Right, I'll be in the
greenhouse if you need me.
572
00:31:55,730 --> 00:31:58,460
- How long have Laurel
and Gavin been staying?
573
00:31:58,460 --> 00:31:59,760
- About two months.
574
00:31:59,760 --> 00:32:01,430
She'd sold her flat,
but they were looking
575
00:32:01,430 --> 00:32:02,800
for the right place to buy.
576
00:32:04,230 --> 00:32:06,300
- We think Laurel planned to
change into a second dress
577
00:32:06,300 --> 00:32:08,560
at the reception,
did she mention that?
578
00:32:08,560 --> 00:32:10,630
- Like some kind
of surprise reveal?
579
00:32:12,430 --> 00:32:13,260
I don't know?
580
00:32:14,560 --> 00:32:17,160
But that does sound very Laurel.
581
00:32:18,360 --> 00:32:20,060
Are these
all carnivorous plants?
582
00:32:20,060 --> 00:32:21,530
- Mostly, yes.
583
00:32:21,530 --> 00:32:23,600
Hazel and Noel used
to call it creepy.
584
00:32:23,600 --> 00:32:25,600
But Gavin appreciates them.
585
00:32:25,600 --> 00:32:27,160
- They're fascinating.
586
00:32:27,160 --> 00:32:28,630
Does it close?
587
00:32:28,630 --> 00:32:31,260
- No, no, no, most of
these are pitcher plants.
588
00:32:31,260 --> 00:32:34,130
Now with these, the insects,
589
00:32:34,130 --> 00:32:37,600
they just slide in, see?
590
00:32:37,600 --> 00:32:41,800
They want the nectar so much
they ignore how slippery it is,
591
00:32:41,800 --> 00:32:43,560
and by the time
they've gone inside,
592
00:32:43,560 --> 00:32:45,900
see their little insect
friends dissolving
593
00:32:45,900 --> 00:32:47,930
in the juices, too late.
594
00:32:51,160 --> 00:32:54,100
- Oh, no, Robert's
the prison chaplain.
595
00:32:54,100 --> 00:32:56,760
Now he wants one for
his counseling sessions.
596
00:32:56,760 --> 00:33:00,960
It's a metaphor, apparently,
for addiction or something.
597
00:33:00,960 --> 00:33:03,130
- I wanted to ask you
again about the wedding.
598
00:33:03,130 --> 00:33:05,600
It seems unusual that you
didn't attend the ceremony,
599
00:33:05,600 --> 00:33:07,060
even with the headache?
600
00:33:07,060 --> 00:33:11,200
- Well, things haven't
been easy since my release.
601
00:33:11,200 --> 00:33:15,460
Our son, Noel, died when
I was inside, epilepsy.
602
00:33:16,460 --> 00:33:17,860
And when my family needed me,
603
00:33:17,860 --> 00:33:20,060
well, I just wasn't
there for them.
604
00:33:21,430 --> 00:33:23,660
It's, I don't know,
605
00:33:25,100 --> 00:33:27,300
do marriages recover
from a thing like that?
606
00:33:28,130 --> 00:33:29,100
- I think they can.
607
00:33:30,830 --> 00:33:33,730
- Anyway, I've been getting
these panic attacks.
608
00:33:33,730 --> 00:33:35,430
- Is that what
happened on Friday?
609
00:33:36,600 --> 00:33:39,930
- In fact, that's what
happened in the bedroom.
610
00:33:39,930 --> 00:33:42,760
I think Hazel was trying to
spare my blushes just now.
611
00:33:44,060 --> 00:33:47,500
- Yeah, well, not so
much a panic attack,
612
00:33:47,500 --> 00:33:49,200
more of a temper-tantrum.
613
00:33:49,200 --> 00:33:50,460
I was getting the bedroom ready
614
00:33:50,460 --> 00:33:52,230
for Laurel and Gavin to move in,
615
00:33:52,230 --> 00:33:55,630
hit my finger with a
hammer and I just lost it.
616
00:33:57,530 --> 00:33:58,730
- He admits he's violent
617
00:33:58,730 --> 00:34:00,630
but he's got no
obvious motive, has he?
618
00:34:00,630 --> 00:34:02,130
- It's worth speaking
to that chaplain
619
00:34:02,130 --> 00:34:03,960
and find out about
Philip's time in prison.
620
00:34:03,960 --> 00:34:05,160
- I'll track him down.
621
00:34:05,160 --> 00:34:06,800
- I'm gonna have a chat
with Serena Madison,
622
00:34:06,800 --> 00:34:08,630
see what she knows
about those beads.
623
00:34:12,460 --> 00:34:15,400
- You off now, give my
best to Sarah, won't you?
624
00:34:17,930 --> 00:34:19,360
- Hazel, you are remembering
625
00:34:19,360 --> 00:34:21,530
this is a police
investigation, aren't you?
626
00:34:21,530 --> 00:34:23,230
- Obviously, I
don't know what you?
627
00:34:23,230 --> 00:34:25,060
- The fact that you know
my wife won't get you
628
00:34:25,060 --> 00:34:26,630
off the hook if you lie to me.
629
00:34:27,730 --> 00:34:30,660
Phil told me what really
happened in there.
630
00:34:32,600 --> 00:34:34,130
That he did it.
631
00:34:34,130 --> 00:34:37,130
I'm sorry,
632
00:34:38,860 --> 00:34:40,400
it's been a stressful time.
633
00:34:41,660 --> 00:34:43,500
But you're right, obviously.
634
00:34:46,800 --> 00:34:47,900
- Thank you.
635
00:34:47,900 --> 00:34:49,100
- You know, I never thought
636
00:34:49,100 --> 00:34:50,200
that Sarah would
end up marrying you?
637
00:34:55,730 --> 00:34:57,560
- I don't mean it
unkindly, I'm glad she did.
638
00:34:58,430 --> 00:34:59,560
She seems happy.
639
00:35:04,630 --> 00:35:06,900
- I'll let you know if
we need anything else.
640
00:35:56,330 --> 00:35:58,060
I told Gavin we'd help
him with the wedding fair.
641
00:35:59,630 --> 00:36:02,200
About the damage upstairs?
642
00:36:03,800 --> 00:36:05,530
- What you said was a lie, too.
643
00:36:05,530 --> 00:36:07,860
- But they didn't believe you.
644
00:36:07,860 --> 00:36:12,060
My lie was better!
645
00:36:13,160 --> 00:36:15,160
- Well, they're beautiful.
646
00:36:15,160 --> 00:36:16,500
They didn't come from here.
647
00:36:17,660 --> 00:36:18,860
You're welcome to check
my stock if you like,
648
00:36:18,860 --> 00:36:19,900
but half of it's already
at the wedding fair
649
00:36:19,900 --> 00:36:20,930
for the catwalk show.
650
00:36:22,130 --> 00:36:24,060
- I saw you visited
Gavin earlier today.
651
00:36:25,260 --> 00:36:27,460
- It just seemed like
the right thing to do.
652
00:36:27,460 --> 00:36:28,730
You were there
653
00:36:28,730 --> 00:36:30,300
to express sympathy
then, nothing else?
654
00:36:30,300 --> 00:36:33,100
- I was trying to be the
bigger person, to be kind.
655
00:36:36,130 --> 00:36:38,530
Do you have any idea
how offensive this is?
656
00:36:38,530 --> 00:36:39,730
- I'm simply asking
the question.
657
00:36:39,730 --> 00:36:42,060
- No, I'm not gonna
stand for this!
658
00:36:42,060 --> 00:36:44,530
Laurel is dead, so she
is absolved of all sin
659
00:36:44,530 --> 00:36:46,330
yet I am the monster?
660
00:36:46,330 --> 00:36:48,800
Can we just remember who
Laurel was for a moment?
661
00:36:50,160 --> 00:36:52,960
She knew that Gavin was engaged
yet that didn't stop her.
662
00:36:52,960 --> 00:36:56,360
She was a narcissist,
and a bully, ask Juliet.
663
00:36:57,830 --> 00:37:01,360
- Yes, Laurel made her life
hell over that wedding.
664
00:37:01,360 --> 00:37:03,060
Even on the day itself,
she was shouting at her
665
00:37:03,060 --> 00:37:04,930
about some chair
covers or something.
666
00:37:04,930 --> 00:37:06,800
Screaming at her in front
of her entire staff,
667
00:37:06,800 --> 00:37:09,060
I mean, that's who Laurel was.
668
00:37:10,430 --> 00:37:11,800
- Juliet texted me.
669
00:37:11,800 --> 00:37:13,630
- If you don't believe me.
670
00:37:19,060 --> 00:37:22,830
Obviously, the way Juliet
put it, she was joking.
671
00:37:34,930 --> 00:37:36,530
- I was blowing off steam.
672
00:37:36,530 --> 00:37:40,600
I mean, this is a
dream job, obviously,
673
00:37:40,600 --> 00:37:43,530
I get to be a part of all
these amazing love stories.
674
00:37:43,530 --> 00:37:45,560
But, it is stressful.
675
00:37:45,560 --> 00:37:47,400
- You had a public
row with the victim
676
00:37:47,400 --> 00:37:48,500
and didn't tell us about it?
677
00:37:48,500 --> 00:37:50,060
- Because it wasn't a big deal.
678
00:37:51,160 --> 00:37:55,330
See her, looks nice,
doesn't she, reasonable?
679
00:37:55,330 --> 00:37:59,060
Demanded 12 puppies died
pink to match her flowers.
680
00:37:59,060 --> 00:38:01,460
Oh, that bridegroom
smacked the photographer
681
00:38:01,460 --> 00:38:04,500
for taking too many
photos of the bride.
682
00:38:04,500 --> 00:38:06,760
Honestly, in the grand
scheme of bridezillas,
683
00:38:07,600 --> 00:38:09,100
Laurel wasn't that bad.
684
00:38:09,100 --> 00:38:12,300
- What can you tell us about
the encryption on your laptop?
685
00:38:13,760 --> 00:38:16,760
- There's an unusually high
level of security on it.
686
00:38:16,760 --> 00:38:18,860
- Well, I hold client's
personal information,
687
00:38:18,860 --> 00:38:20,660
I have to take that seriously.
688
00:38:20,660 --> 00:38:22,330
- When did you
have it installed?
689
00:38:24,930 --> 00:38:27,630
This is about
my record, isn't it?
690
00:38:27,630 --> 00:38:30,260
- We are aware you have a
history of violence, yes.
691
00:38:30,260 --> 00:38:32,160
- It was seven years ago.
692
00:38:32,160 --> 00:38:35,100
I caught my boyfriend cheating
and, okay, I lashed out,
693
00:38:35,100 --> 00:38:37,330
but I'm not a violent person.
694
00:38:37,330 --> 00:38:41,300
So, unless
you're going to arrest me
695
00:38:41,300 --> 00:38:44,300
for sending a text, I
think we're finished.
696
00:38:50,500 --> 00:38:52,860
- It's Sarah, she's
in the pub with Fleur.
697
00:38:52,860 --> 00:38:54,430
Wants to know if we're
coming to join them?
698
00:38:57,230 --> 00:38:59,060
It sounds like a
terrifying alliance.
699
00:39:00,330 --> 00:39:01,730
Thank you.
700
00:39:01,730 --> 00:39:03,230
- Five years in med
school, six years post-grad
701
00:39:03,230 --> 00:39:07,100
and that's what I'm good
for, butchering Bugs Bunny.
702
00:39:08,360 --> 00:39:10,060
- We found a mobile
number in the chip,
703
00:39:10,060 --> 00:39:11,760
so yeah, it might be.
704
00:39:12,860 --> 00:39:14,060
- So, I hear you're looking
705
00:39:14,060 --> 00:39:16,200
for a hunchbacked
smoker who likes jazz?
706
00:39:16,200 --> 00:39:17,630
- Among other things.
707
00:39:17,630 --> 00:39:20,060
- Well, Jordan
Briggs likes jazz.
708
00:39:22,230 --> 00:39:23,630
- Well, I spent a bit of time
709
00:39:23,630 --> 00:39:25,800
on the radio station's
Facebook page this afternoon.
710
00:39:27,230 --> 00:39:30,060
- Okay, well, several
hours, but I was interested.
711
00:39:30,060 --> 00:39:31,500
Anyway, there's seems
to be this running joke
712
00:39:31,500 --> 00:39:34,060
where Laurel teases Jordan
for being into jazz.
713
00:39:34,060 --> 00:39:34,960
Several of the listeners thought
714
00:39:34,960 --> 00:39:36,700
they were flirting about it.
715
00:39:38,300 --> 00:39:39,400
- You do it tomorrow.
716
00:39:39,400 --> 00:39:40,930
But while we're at the bar,
717
00:39:40,930 --> 00:39:43,100
Sarah agreed to
answer a question.
718
00:39:45,600 --> 00:39:47,900
- Yesterday, you said
719
00:39:47,900 --> 00:39:51,630
that Hazel wasn't your
biggest fan at university?
720
00:39:53,100 --> 00:39:55,600
- Yeah, you did, you said
it at the crime scene.
721
00:39:55,600 --> 00:39:57,830
And it made me wonder,
722
00:39:58,930 --> 00:40:00,330
what were you like?
723
00:40:25,530 --> 00:40:27,800
And that was the first time
that you laid eyes on him?
724
00:40:27,800 --> 00:40:30,300
- Yep, he'd really gone for it.
725
00:40:30,300 --> 00:40:32,000
Brown tights.
726
00:40:32,000 --> 00:40:33,800
Paper mache shell, the works!
727
00:40:33,800 --> 00:40:35,300
- Can I just point out this was
728
00:40:35,300 --> 00:40:38,130
a charity fundraising
event in the student bar.
729
00:40:38,130 --> 00:40:39,300
You
seduced your wife
730
00:40:39,300 --> 00:40:40,730
while dressed as a tortoise,
731
00:40:40,730 --> 00:40:42,530
that's as much as
I need to know.
732
00:40:42,530 --> 00:40:44,400
- He wanted to chat me up,
but he waited 'til he saw
733
00:40:44,400 --> 00:40:46,630
me and Hazel leaving the bar.
734
00:40:46,630 --> 00:40:49,030
Only, only
he forgot he'd have
735
00:40:49,030 --> 00:40:51,960
to turn sideways to
get through the door.
736
00:40:53,500 --> 00:40:56,600
- I was wedged in by myself,
Sarah had to help dislodge me.
737
00:40:56,600 --> 00:40:57,760
And this
worked for you, did it,
738
00:40:57,760 --> 00:40:59,500
as a courtship technique?
739
00:40:59,500 --> 00:41:01,200
I think
I found it endearing.
740
00:41:02,700 --> 00:41:04,460
She told you not to go out
with me 'cause I was weird.
741
00:41:04,460 --> 00:41:06,100
- That still bothers
you, doesn't it?
742
00:41:06,100 --> 00:41:08,660
- Well, it's not
nice, or accurate.
743
00:41:09,830 --> 00:41:14,560
(Sarah, Fleur and
Jamie laughing)
744
00:41:16,800 --> 00:41:17,900
Grace?
745
00:41:17,900 --> 00:41:19,500
- I'm just getting changed, Dad.
746
00:41:20,860 --> 00:41:25,330
Um, I'm not feeling too
well, so I'm gonna go to bed.
747
00:41:27,800 --> 00:41:31,130
Ah, it's just
the time of the month.
748
00:41:33,130 --> 00:41:36,060
Okay, um,
749
00:41:36,060 --> 00:41:36,860
'night!
750
00:41:38,060 --> 00:41:38,830
- 'Night!
751
00:42:18,800 --> 00:42:20,930
- No, it's okay.
752
00:42:23,560 --> 00:42:26,800
What's that?
- Pepper spray, just in case.
753
00:42:28,160 --> 00:42:30,460
- No, but it might be necessary.
754
00:42:41,660 --> 00:42:44,560
- Well, that's great,
thank you, Reverend.
755
00:42:47,400 --> 00:42:48,330
Cake for breakfast?
756
00:42:48,330 --> 00:42:50,230
- It Sunday, it's allowed.
757
00:42:50,230 --> 00:42:51,530
Was that the prison chaplain?
758
00:42:51,530 --> 00:42:55,130
- Yeah, apparently Phil
was the model prisoner.
759
00:42:55,130 --> 00:42:57,630
Teaching literacy,
helping at the farm shop.
760
00:42:57,630 --> 00:42:59,400
Still goes back
there most weeks.
761
00:43:00,830 --> 00:43:02,330
- Some sort of mentoring scheme.
762
00:43:02,330 --> 00:43:04,800
But the thing is, is his
most recent visit was
763
00:43:04,800 --> 00:43:06,130
the morning of the wedding.
764
00:43:06,130 --> 00:43:09,100
- So that and the whole
panic attack story?
765
00:43:09,100 --> 00:43:10,730
- Sound like a lie to me.
766
00:43:10,730 --> 00:43:12,860
He's got another visiting
order this afternoon.
767
00:43:15,060 --> 00:43:17,630
We'll need to talk to Gavin
first, though, look at this.
768
00:43:17,630 --> 00:43:20,930
You guys
make such a cute couple
769
00:43:20,930 --> 00:43:23,060
and, Laurel,
770
00:43:23,060 --> 00:43:24,900
you look amazing!
771
00:43:24,900 --> 00:43:29,060
- It's footage for the wedding
video recorded at 10:39.
772
00:43:29,060 --> 00:43:30,600
Behind her, see?
773
00:43:31,800 --> 00:43:35,400
It's Gavin.
774
00:43:36,830 --> 00:43:38,300
Thought he was meant to
be decorating the cottage?
775
00:43:38,300 --> 00:43:40,930
- And the hotel are saying that
the cottage wasn't accessed
776
00:43:40,930 --> 00:43:43,300
at all during the evening.
777
00:43:43,300 --> 00:43:44,430
He wasn't there.
778
00:43:46,200 --> 00:43:47,960
- I've already told you
I was at the cottage.
779
00:43:47,960 --> 00:43:49,960
If their system didn't
register my key card
780
00:43:49,960 --> 00:43:51,200
it must be faulty.
781
00:43:51,200 --> 00:43:53,160
- You were there
from 10:30 to 11?
782
00:43:53,160 --> 00:43:54,300
- I looked to my watch
783
00:43:54,300 --> 00:43:55,500
because I knew I
couldn't take too long,
784
00:43:55,500 --> 00:43:56,900
this is all in my statement?
785
00:44:00,360 --> 00:44:03,360
- Oh, her, I spoke to
her on my way over there.
786
00:44:03,360 --> 00:44:04,530
- But this was 10 minutes
787
00:44:04,530 --> 00:44:06,060
after you said you
arrived at the cottage?
788
00:44:06,060 --> 00:44:07,560
I thought you looked
at your watch?
789
00:44:07,560 --> 00:44:09,060
- Then I must have
misremembered?
790
00:44:09,060 --> 00:44:10,300
I wasn't expecting to have
791
00:44:10,300 --> 00:44:12,060
to recall all this
information, was I?
792
00:44:12,060 --> 00:44:13,600
- It looks like you're
arguing with her?
793
00:44:16,300 --> 00:44:19,260
- I thought I saw her steal
a bottle of champagne.
794
00:44:19,260 --> 00:44:21,330
I had a go at her and then
I thought better of it,
795
00:44:21,330 --> 00:44:23,530
it was all free with the
magazine prize anyway.
796
00:44:23,530 --> 00:44:25,760
- But, to be clear, you're
now changing your statement
797
00:44:25,760 --> 00:44:28,760
about your movements during
the time of your wife's murder?
798
00:44:28,760 --> 00:44:30,300
- It was a two
minute conversation,
799
00:44:30,300 --> 00:44:32,300
I forgot about it,
now I've remembered.
800
00:44:32,300 --> 00:44:34,960
- Did Laurel tell you she was
going up to her hotel room?
801
00:44:34,960 --> 00:44:36,430
Did you know that
she'd be there alone?
802
00:44:36,430 --> 00:44:38,230
- So this is starting
to get ridiculous now!
803
00:44:38,230 --> 00:44:39,460
- Please, answer the question.
804
00:44:41,100 --> 00:44:42,900
What are you doing to
investigate the harassment
805
00:44:42,900 --> 00:44:45,160
I reported months
before her death?
806
00:44:45,160 --> 00:44:47,330
Do you know who was
abusing her online?
807
00:44:47,330 --> 00:44:49,900
Who was leaving dead
animals on our doorstep?
808
00:44:49,900 --> 00:44:52,060
- I'd appreciate it if
you'd put that down.
809
00:44:59,660 --> 00:45:01,760
He's aggressive, he
lied about his movements
810
00:45:01,760 --> 00:45:04,060
but we don't have a
motive for him yet.
811
00:45:04,060 --> 00:45:06,130
- Did you see the bank
statements that we got from him?
812
00:45:06,130 --> 00:45:08,400
He's got 15 grans worth
of credit card debt.
813
00:45:08,400 --> 00:45:09,800
- But, if he wanted to inherit,
814
00:45:09,800 --> 00:45:11,960
he have been better off
marrying Serena and killer her.
815
00:45:11,960 --> 00:45:13,630
But he didn't, he walked away?
816
00:45:13,630 --> 00:45:15,060
- Yeah, that's true.
817
00:45:15,060 --> 00:45:17,060
- Why didn't he tell us about
his argument with Grace?
818
00:45:17,060 --> 00:45:18,960
It gives him an alibi
for at least a part
819
00:45:18,960 --> 00:45:21,060
of the timeframe
for Laurel's murder.
820
00:45:22,530 --> 00:45:24,330
- Let's find out where Grace is,
821
00:45:24,330 --> 00:45:26,930
there's obviously something
he doesn't want us to know.
822
00:45:30,530 --> 00:45:32,060
- Hi.
823
00:45:32,060 --> 00:45:33,760
I saw you were open so I thought
824
00:45:33,760 --> 00:45:35,360
I could give you a helping hand.
825
00:45:35,360 --> 00:45:37,530
- Thanks, Marcia, but you
don't need too, Mum's helping.
826
00:45:37,530 --> 00:45:41,700
- Um, it's just that, Laurel
was a good friend to me
827
00:45:41,700 --> 00:45:43,300
and I feel I've let her down.
828
00:45:44,230 --> 00:45:45,900
All I could tell them was that
829
00:45:45,900 --> 00:45:48,830
there was someone
smoking a cigarette.
830
00:45:49,660 --> 00:45:51,300
Oh, that looks nasty.
831
00:46:03,760 --> 00:46:05,460
You're not, are you?
832
00:46:05,460 --> 00:46:07,700
Come here.
833
00:46:07,700 --> 00:46:09,400
- I'm just so
worried about Gavin.
834
00:46:10,800 --> 00:46:12,500
He won't talk, it's
like he's shutting down.
835
00:46:12,500 --> 00:46:14,160
I, I don't know what to say?
836
00:46:14,160 --> 00:46:17,100
- You don't have to
say anything, you're
a brilliant mum,
837
00:46:17,100 --> 00:46:18,800
he knows you're there for him.
838
00:46:18,800 --> 00:46:20,330
- Thanks.
839
00:46:20,330 --> 00:46:21,800
- Look, if there's
anything I can do,
840
00:46:21,800 --> 00:46:22,960
you will tell me, okay?
841
00:46:24,400 --> 00:46:27,100
- Actually, there
might be one thing.
842
00:46:28,260 --> 00:46:30,260
Do you remember Marcia
from the wedding?
843
00:46:47,360 --> 00:46:50,700
- Grace is modeling in
Serena's catwalk show.
844
00:46:52,200 --> 00:46:53,630
Fashion, Main Hall.
845
00:46:54,830 --> 00:46:58,330
Over there.
846
00:46:59,800 --> 00:47:03,230
Ladies, this is
your five minute warning.
847
00:47:03,230 --> 00:47:04,530
The bridal fashion show was
848
00:47:04,530 --> 00:47:06,060
our most popular
event yesterday,
849
00:47:06,060 --> 00:47:08,260
so take your seats.
850
00:47:14,530 --> 00:47:16,060
I need to speak to you.
851
00:47:16,060 --> 00:47:18,330
Our listeners know about
Laurel, we're gettin' calls.
852
00:47:18,330 --> 00:47:20,500
I don't know what
I can tell them?
853
00:47:20,500 --> 00:47:21,600
- Okay, hold on.
854
00:47:21,600 --> 00:47:23,730
You talk to Grace on your own.
855
00:47:28,930 --> 00:47:32,100
- Oh, it was just one
little bottle of champagne.
856
00:47:32,100 --> 00:47:34,360
You're not gonna arrest
me, are you, Officer?
857
00:47:36,700 --> 00:47:39,500
- How long were you
talking to Gavin?
858
00:47:39,500 --> 00:47:41,060
- A minute or two.
859
00:47:41,060 --> 00:47:42,060
I thought he was
gonna have me fired
860
00:47:42,060 --> 00:47:43,360
but he told me to keep it.
861
00:47:43,360 --> 00:47:45,560
- Did you see where
he went afterwards?
862
00:47:45,560 --> 00:47:47,160
- No, I went back inside,
863
00:47:47,160 --> 00:47:49,060
I was getting people
out for the fireworks.
864
00:47:49,060 --> 00:47:51,360
- Earlier in the day, did
you witness a confrontation
865
00:47:51,360 --> 00:47:53,330
between Juliet
Evans and the bride?
866
00:47:55,930 --> 00:47:58,460
Yeah,
that was hilarious!
867
00:47:58,460 --> 00:48:00,600
Juliet seemed like she
was gonna smack her!
868
00:48:02,400 --> 00:48:03,930
- She keeps it together at work,
869
00:48:03,930 --> 00:48:06,560
must have a voodoo doll of a
bride or something at home?
870
00:48:07,860 --> 00:48:09,530
- Your father doesn't
seem too happy
871
00:48:09,530 --> 00:48:10,800
about you working with her?
872
00:48:10,800 --> 00:48:13,200
- Yeah, well, if I
earn my own money,
873
00:48:13,200 --> 00:48:14,700
he can't control me, can he?
874
00:48:14,700 --> 00:48:16,330
He can't just buy me a handbag
875
00:48:16,330 --> 00:48:18,100
and pretend that makes
him father of the year.
876
00:48:18,100 --> 00:48:19,460
Did you dad
get on with Laurel?
877
00:48:19,460 --> 00:48:21,330
- Sorry for interrupting,
we're starting.
878
00:48:26,400 --> 00:48:27,560
- You've got my number.
879
00:48:28,930 --> 00:48:30,700
- If you'd like to know
Jordan's dirty little secrets,
880
00:48:30,700 --> 00:48:32,100
we should have a chat.
881
00:48:32,100 --> 00:48:33,900
The man's a grade A hypocrite.
882
00:48:35,130 --> 00:48:35,860
- Come and find
me after the show.
883
00:48:41,530 --> 00:48:42,830
- Marcia, hi!
884
00:48:42,830 --> 00:48:45,130
- Oh, what a lovely surprise!
885
00:48:45,130 --> 00:48:45,960
Oh, come in!
886
00:48:47,160 --> 00:48:50,700
Hello!
887
00:49:00,100 --> 00:49:01,860
We get all
sorts of crazy speculation
888
00:49:01,860 --> 00:49:04,630
on our Facebook page, but there
was definitely no flirting,
889
00:49:04,630 --> 00:49:06,860
not on Laurel's part, anyway.
890
00:49:08,100 --> 00:49:10,200
- I'm sure he's tried
it on her at some point,
891
00:49:10,200 --> 00:49:11,300
he can't help himself.
892
00:49:14,360 --> 00:49:16,360
Why do you think he
pulled out of the wedding?
893
00:49:16,360 --> 00:49:17,960
That was his
chance to prove he could
894
00:49:17,960 --> 00:49:19,460
do the show without Laurel.
895
00:49:19,460 --> 00:49:21,260
- He wanted to get
rid of her, too?
896
00:49:21,260 --> 00:49:23,560
- In Jordan's head, it's
always been his show.
897
00:49:24,600 --> 00:49:26,960
- What an incredible collection!
898
00:49:26,960 --> 00:49:29,830
And now, the designer
of these stunning gowns,
899
00:49:29,830 --> 00:49:34,460
Miss Serena Madison!
900
00:49:48,060 --> 00:49:48,900
- She's been shot!
901
00:50:04,700 --> 00:50:09,300
- Come on, babe.
902
00:50:09,300 --> 00:50:10,760
- The paramedics
tried to save her,
903
00:50:10,760 --> 00:50:12,700
but she was declared
dead 30 minutes ago.
904
00:50:12,700 --> 00:50:14,660
We think that was the weapon.
905
00:50:14,660 --> 00:50:16,160
A confetti gun?
906
00:50:16,160 --> 00:50:19,630
- Yeah, it used pressurized
gas to force the confetti out.
907
00:50:19,630 --> 00:50:21,230
It looks like someone rigged it.
908
00:50:22,130 --> 00:50:23,700
These were on the runway.
909
00:50:23,700 --> 00:50:26,730
Paramedics said that there
were several in her chest.
910
00:50:27,730 --> 00:50:31,130
- Right, right, number two.
911
00:50:31,130 --> 00:50:32,030
Let's have a look.
912
00:50:35,800 --> 00:50:37,530
- Whoever interfered
with that cannon
913
00:50:37,530 --> 00:50:39,930
must have known that
Serena would stand
914
00:50:39,930 --> 00:50:42,230
directly in front of it.
915
00:50:42,230 --> 00:50:43,900
Did she do the same
show yesterday?
916
00:50:43,900 --> 00:50:46,030
- Yeah, to a packed
hall, apparently.
917
00:50:47,500 --> 00:50:49,130
- We're assuming this is
connected to Laurel's murder?
918
00:50:49,130 --> 00:50:51,300
- I think we have
to, at least for now.
919
00:50:53,130 --> 00:50:56,760
Have we located Serena's
mobile yet, or her wallet?
920
00:50:56,760 --> 00:50:58,500
- She had a bag
with her backstage.
921
00:51:08,100 --> 00:51:08,930
- Phone.
922
00:51:13,300 --> 00:51:14,130
Purse.
923
00:51:17,800 --> 00:51:21,300
And these, same as
the one Laurel had?
924
00:51:22,930 --> 00:51:25,360
So, Serena was Madam X?
925
00:51:26,860 --> 00:51:31,200
- Well, it could be a madam
as in, you know, a madam?
926
00:51:33,500 --> 00:51:35,060
I suppose we can't rule it out.
927
00:51:36,200 --> 00:51:38,600
Either way, we need to
speak to Jordan Briggs.
928
00:51:40,600 --> 00:51:42,700
- I hardly knew Serena,
are you sure it was me
929
00:51:42,700 --> 00:51:43,630
she was talking about?
930
00:51:43,630 --> 00:51:45,430
Positive.
931
00:51:46,860 --> 00:51:49,300
maybe she didn't like
something I said on air?
932
00:51:49,300 --> 00:51:50,100
It happens.
933
00:51:51,300 --> 00:51:53,130
Am I allowed to go and
comfort my daughter now?
934
00:51:53,130 --> 00:51:54,060
Go ahead.
935
00:51:58,330 --> 00:52:00,060
Serena knew
something damaging about him,
936
00:52:00,060 --> 00:52:02,560
it wasn't just something
he said on air.
937
00:52:02,560 --> 00:52:04,760
- Let's get searches
organized for her property,
938
00:52:04,760 --> 00:52:06,760
see if that turns anything up?
939
00:52:06,760 --> 00:52:10,230
And find out who benefits
from Serena's will,
940
00:52:10,230 --> 00:52:12,360
because someone's about
to win the lottery.
941
00:52:17,730 --> 00:52:19,200
- If you gave me
longer than 10 minutes,
942
00:52:19,200 --> 00:52:21,330
I might have something for you.
943
00:52:23,460 --> 00:52:27,100
- I've pulled eight of those
out of her torso so far.
944
00:52:27,100 --> 00:52:29,060
They acted like bullets.
945
00:52:29,060 --> 00:52:31,600
Most likely, cause of death
was catastrophic injury
946
00:52:31,600 --> 00:52:32,830
to the pulmonary artery.
947
00:52:34,600 --> 00:52:36,060
They're just ball bearings.
948
00:52:36,060 --> 00:52:38,060
- Easy enough to get hold off.
949
00:52:38,060 --> 00:52:39,600
- Her organ health
was notably poor
950
00:52:39,600 --> 00:52:41,560
for a woman of her age.
951
00:52:41,560 --> 00:52:43,800
Heart and kidneys in particular.
952
00:52:43,800 --> 00:52:45,060
Was she ill?
953
00:52:45,060 --> 00:52:48,060
- It's consistent with
long term drug use.
954
00:52:48,060 --> 00:52:50,660
Given the slight
damage to her septum,
955
00:52:50,660 --> 00:52:53,060
I say she had a
regular cocaine habit.
956
00:52:57,300 --> 00:52:59,330
- Oh, I spoke to
Serena's lawyer.
957
00:52:59,330 --> 00:53:02,730
She had an appointment next
Thursday to revise her will.
958
00:53:02,730 --> 00:53:05,830
But, as it stands, Gavin
inherits everything.
959
00:53:09,230 --> 00:53:10,900
- She was planning to,
960
00:53:10,900 --> 00:53:12,700
four days later and
you'd get nothing.
961
00:53:12,700 --> 00:53:14,530
- There was no way I
could have known that?
962
00:53:14,530 --> 00:53:16,730
- I can think of several ways.
963
00:53:16,730 --> 00:53:18,700
- This is startin' to
feel like harassment.
964
00:53:18,700 --> 00:53:21,700
- Two women with very close
links to you have been murdered
965
00:53:21,700 --> 00:53:24,800
in the past 48 hours
and you stand to gain
966
00:53:24,800 --> 00:53:26,060
from both their deaths.
967
00:53:26,060 --> 00:53:28,100
- You think I gained
from Laurel's death?
968
00:53:28,100 --> 00:53:30,160
- We know you're in debt, Gavin.
969
00:53:30,160 --> 00:53:33,960
Laurel recently sold her
flat, so put that together
970
00:53:33,960 --> 00:53:36,600
with the inheritance from Serena
971
00:53:36,600 --> 00:53:38,100
and you're a rich man.
972
00:53:38,100 --> 00:53:41,100
- I can't believe we're even
having this conversation.
973
00:53:48,300 --> 00:53:51,160
We've recovered
Gavin's deleted emails.
974
00:53:51,160 --> 00:53:53,700
Three weeks ago,
he was sent this.
975
00:53:56,300 --> 00:53:58,060
Grace Briggs again?
976
00:53:58,060 --> 00:54:00,230
- It was sent from this
anonymous web account.
977
00:54:00,230 --> 00:54:01,600
There's just a phone number.
978
00:54:10,660 --> 00:54:13,500
- I don't need to see it again.
979
00:54:13,500 --> 00:54:14,360
It wasn't...
980
00:54:16,060 --> 00:54:17,230
It wasn't what?
981
00:54:19,130 --> 00:54:21,060
- I was gonna say
it wasn't my fault,
982
00:54:22,230 --> 00:54:23,300
but of course it was.
983
00:54:27,530 --> 00:54:29,060
It was a test and I failed it.
984
00:54:31,400 --> 00:54:32,300
- A honey trap.
985
00:54:35,300 --> 00:54:36,930
Laurel knew I'd messed
around in the past,
986
00:54:36,930 --> 00:54:39,730
I guess she just
needed reassurance?
987
00:54:39,730 --> 00:54:41,900
- Laurel paid Grace
to seduce you?
988
00:54:41,900 --> 00:54:42,800
- Not directly.
989
00:54:43,930 --> 00:54:45,730
Grace worked for
some sort of agency.
990
00:54:46,860 --> 00:54:48,300
The first I knew about
it was this email,
991
00:54:48,300 --> 00:54:50,060
a thousand pounds
to make it go away.
992
00:54:51,500 --> 00:54:53,460
- Yeah, Grace said she'd
tell them nothing happened
993
00:54:53,460 --> 00:54:55,360
and I'd never have
to see her again
994
00:54:55,360 --> 00:54:56,760
and there she was at my wedding.
995
00:54:56,760 --> 00:54:58,400
- So that's what
your row was about?
996
00:54:58,400 --> 00:55:00,160
- She was tryin' to apologize,
997
00:55:00,160 --> 00:55:01,300
so I told her what
I thought about it
998
00:55:01,300 --> 00:55:02,860
and she threw
champagne all over me.
999
00:55:02,860 --> 00:55:04,360
And then?
1000
00:55:04,360 --> 00:55:07,200
- I went to the nearest
bathroom to dry my shirt.
1001
00:55:07,200 --> 00:55:09,130
That's where I was
until the fireworks.
1002
00:55:10,760 --> 00:55:11,730
- I was ashamed.
1003
00:55:13,260 --> 00:55:15,060
- And then you got
Grace to back you up
1004
00:55:15,060 --> 00:55:18,730
with that story about
stealing champagne?
1005
00:55:18,730 --> 00:55:20,260
How much did she want for that?
1006
00:55:21,260 --> 00:55:22,260
- Another 500.
1007
00:55:24,860 --> 00:55:26,200
Though I know I should have
been straight with you,
1008
00:55:26,200 --> 00:55:27,460
I guess, I just,
1009
00:55:29,600 --> 00:55:31,900
I wanted to keep pretending.
1010
00:55:33,260 --> 00:55:35,230
- That I would have
been a good husband.
1011
00:55:36,330 --> 00:55:37,160
Faithful.
1012
00:55:40,330 --> 00:55:42,300
I just can't do it,
even for Laurel.
1013
00:55:44,400 --> 00:55:46,500
One way or another I
would have messed it up.
1014
00:55:50,760 --> 00:55:52,660
- Even if that's true, he
still doesn't have an alibi
1015
00:55:52,660 --> 00:55:54,060
at the crucial time.
1016
00:55:54,060 --> 00:55:55,730
- If anything, it
gives him more motive.
1017
00:55:55,730 --> 00:55:58,560
Maybe Laurel found out he'd
cheated and confronted him?
1018
00:55:58,560 --> 00:56:01,600
- And then, he killed Serena
two days later for the money?
1019
00:56:01,600 --> 00:56:04,530
- Or because Serena somehow
knew that he'd killed Laurel?
1020
00:56:11,830 --> 00:56:14,160
Don't let your mother see
you drinking too much.
1021
00:56:14,160 --> 00:56:15,600
You'll only upset her.
1022
00:56:18,560 --> 00:56:22,730
- What upset her, Dad, is you
abandoning us for two years.
1023
00:56:22,730 --> 00:56:24,900
And now you're out,
we're still waiting
1024
00:56:24,900 --> 00:56:25,960
for you to pull
yourself together.
1025
00:56:25,960 --> 00:56:28,500
- Well, I'm trying, Gavin.
1026
00:56:28,500 --> 00:56:29,460
It's not easy.
1027
00:56:32,930 --> 00:56:34,060
- This isn't trying!
1028
00:56:35,300 --> 00:56:36,430
This is pathetic!
1029
00:56:42,330 --> 00:56:44,360
I don't sleep
with them or anything
1030
00:56:44,360 --> 00:56:46,160
and they can always
turn me down.
1031
00:56:46,160 --> 00:56:47,800
- Who sent you
out to trap Gavin?
1032
00:56:49,130 --> 00:56:52,660
- I can't say.
1033
00:56:52,660 --> 00:56:53,560
Why not?
1034
00:56:55,360 --> 00:56:57,600
- Because Madam X
wouldn't like it?
1035
00:56:59,260 --> 00:57:03,060
This is a business card for the
honey trap agency, isn't it?
1036
00:57:03,060 --> 00:57:04,600
Who was running it, Serena?
1037
00:57:05,730 --> 00:57:07,400
- No, she was just
another honey.
1038
00:57:07,400 --> 00:57:09,160
There are about 10 of us.
1039
00:57:12,130 --> 00:57:13,630
- Two women are dead.
1040
00:57:14,530 --> 00:57:16,060
- I know.
1041
00:57:16,060 --> 00:57:18,060
- So why are you shrugging
your shoulders at me?
1042
00:57:18,060 --> 00:57:20,860
You're not so loyal
to this Madam X
1043
00:57:20,860 --> 00:57:23,960
that you wouldn't
blackmail her targets.
1044
00:57:23,960 --> 00:57:25,800
So, tell me who she is?
1045
00:57:25,800 --> 00:57:26,960
- Seriously,
1046
00:57:27,800 --> 00:57:28,700
I can't.
1047
00:57:31,960 --> 00:57:33,300
- Why is your father so upset
1048
00:57:33,300 --> 00:57:35,400
about you waitressing
for Juliet Evans?
1049
00:57:38,060 --> 00:57:39,160
He found out the full extent
1050
00:57:39,160 --> 00:57:40,760
of your work for her, didn't he?
1051
00:57:41,700 --> 00:57:43,360
Juliet Evans
1052
00:57:43,360 --> 00:57:45,060
is Madam X.
1053
00:57:46,330 --> 00:57:48,860
- He acted like it was
sex work or something.
1054
00:57:50,430 --> 00:57:53,330
- I've been waitressing
for her since I was 17,
1055
00:57:53,330 --> 00:57:56,600
and I always get hit on by
some drunk uncle or whatever,
1056
00:57:56,600 --> 00:57:58,060
and when I turned 18,
1057
00:57:58,060 --> 00:58:00,230
she said I could make
some money out of it.
1058
00:58:00,230 --> 00:58:01,430
It's just a bit of fun.
1059
00:58:01,430 --> 00:58:03,230
- Did you talk to
Laurel at the wedding?
1060
00:58:03,230 --> 00:58:04,300
Tell her about Gavin?
1061
00:58:04,300 --> 00:58:05,960
- Oh, no!
1062
00:58:05,960 --> 00:58:07,660
- This is important!
1063
00:58:07,660 --> 00:58:09,860
- As far as Laurel
was concerned,
1064
00:58:09,860 --> 00:58:11,560
I was just another waitress.
1065
00:58:20,060 --> 00:58:23,960
Juliet won't find out I
told you this, will she?
1066
00:58:26,460 --> 00:58:29,500
- No, it's just,
1067
00:58:33,800 --> 00:58:37,900
when Serena threatened to
expose her, she went crazy.
1068
00:58:40,660 --> 00:58:41,900
- It's just ringing out.
1069
00:58:41,900 --> 00:58:43,300
- Okay, let's try her office.
1070
00:58:43,300 --> 00:58:44,760
- What about Philip
Webster's prison visit?
1071
00:58:44,760 --> 00:58:46,060
You still want to monitor that?
1072
00:58:46,060 --> 00:58:48,160
- Yes, you go, I'll
catch up with you
1073
00:58:48,160 --> 00:58:49,800
when I've spoken
to Juliet Evans.
1074
00:58:54,460 --> 00:58:56,500
It's all
perfectly legal.
1075
00:58:56,500 --> 00:58:57,700
- Hardly a compliment to
1076
00:58:57,700 --> 00:58:59,600
your other business,
though, does it?
1077
00:58:59,600 --> 00:59:02,060
Day one of happy ever after?
1078
00:59:02,060 --> 00:59:05,400
Divorced, divorced,
1079
00:59:05,400 --> 00:59:08,130
separated, bigamist.
1080
00:59:08,130 --> 00:59:09,400
Do this job long enough,
1081
00:59:09,400 --> 00:59:12,160
you start to see the
gap in the market.
1082
00:59:12,160 --> 00:59:16,530
- So the Madam X persona,
that's to keep things separate?
1083
00:59:16,530 --> 00:59:20,060
- Precisely, we offer them a
referral to a trusted contact.
1084
00:59:20,060 --> 00:59:22,060
- Hence, the encryption
on your laptop?
1085
00:59:23,700 --> 00:59:26,630
When did Laurel ask
you to test Gavin?
1086
00:59:26,630 --> 00:59:29,860
- Well, she didn't, I gave her
a card but she was offended.
1087
00:59:29,860 --> 00:59:32,360
Then, her maid of
honor got in touch.
1088
00:59:33,900 --> 00:59:37,300
- She wanted to check if her
friend was making a mistake.
1089
00:59:38,530 --> 00:59:41,760
- Well, no, Grace
said he passed.
1090
00:59:41,760 --> 00:59:44,460
How was I to know she was
lying through her teeth?
1091
00:59:45,960 --> 00:59:49,160
- If this little sideline
ever came to light?
1092
00:59:49,160 --> 00:59:51,330
- It would take some explaining.
1093
00:59:52,630 --> 00:59:54,430
- Wasn't Serena
threatening to expose it?
1094
00:59:54,430 --> 00:59:57,260
- We had a disagreement,
it was resolved.
1095
00:59:59,900 --> 01:00:02,160
- All my honeys have their
reasons for doing this,
1096
01:00:02,160 --> 01:00:06,460
but for Serena it was
like a moral crusade.
1097
01:00:06,460 --> 01:00:09,160
We had a few incidents.
1098
01:00:09,160 --> 01:00:11,500
- Screaming at men
who'd been unfaithful,
1099
01:00:11,500 --> 01:00:13,600
befriending clients.
1100
01:00:13,600 --> 01:00:16,100
- But Serena had the power
to destroy your business?
1101
01:00:16,100 --> 01:00:18,830
- Like I said, it was
resolved, we were friends.
1102
01:00:20,300 --> 01:00:21,700
I'm afraid we're gonna
have to leave it at that.
1103
01:00:22,960 --> 01:00:24,860
My next set of lovebirds.
1104
01:01:00,100 --> 01:01:02,600
- Through here, Sir.
- Thank you.
1105
01:01:02,600 --> 01:01:04,400
Have I missed anything?
- Nothing much.
1106
01:01:04,400 --> 01:01:06,060
He went straight
into the farm shop.
1107
01:01:06,060 --> 01:01:08,200
That's one of the inmates
that he's mentoring.
1108
01:01:09,400 --> 01:01:11,560
- Low security, category D.
1109
01:01:11,560 --> 01:01:12,860
The farm shop's
run by the inmates
1110
01:01:12,860 --> 01:01:14,060
that are approaching release.
1111
01:01:14,060 --> 01:01:16,300
Oh, hold on.
1112
01:01:16,300 --> 01:01:17,860
Can we stay with him, please?
1113
01:01:23,300 --> 01:01:24,500
What's he doing?
1114
01:01:33,060 --> 01:01:34,560
Get someone to detain him, now.
1115
01:01:49,330 --> 01:01:51,430
- They didn't get there
in time, he's gone.
1116
01:01:55,900 --> 01:01:57,060
- Pear and ginger.
1117
01:01:58,560 --> 01:02:00,800
It's the stuff he
was making at home.
1118
01:02:21,060 --> 01:02:22,560
That's not ginger.
1119
01:02:27,760 --> 01:02:29,860
You know what that
is, don't you?
1120
01:02:29,860 --> 01:02:32,500
The test strip turns blue
in the presence of cocaine.
1121
01:02:33,930 --> 01:02:36,460
- I didn't have any choice.
- I'm not interested in that.
1122
01:02:36,460 --> 01:02:38,800
The drug squad
have been informed.
1123
01:02:38,800 --> 01:02:41,960
I just want to know how
long you've been doing this?
1124
01:02:41,960 --> 01:02:45,360
- Since my release,
about three months.
1125
01:02:45,360 --> 01:02:47,500
- So, while Laurel
was living here?
1126
01:02:47,500 --> 01:02:49,200
- Oh, no, she didn't
know anything about it!
1127
01:02:50,400 --> 01:02:51,830
Was she involved?
1128
01:02:51,830 --> 01:02:53,060
- No, of course not!
1129
01:02:54,160 --> 01:02:56,160
I don't know who
was running things,
1130
01:02:56,160 --> 01:02:57,960
I just do what I'm told.
1131
01:02:59,500 --> 01:03:02,430
- Well, a courier
delivers the stuff
1132
01:03:02,430 --> 01:03:05,360
and then I cook it
into the chutney
1133
01:03:05,360 --> 01:03:07,360
and they tell me when to visit.
1134
01:03:12,700 --> 01:03:14,860
You promised!
1135
01:03:14,860 --> 01:03:16,300
Sorry!
1136
01:03:16,300 --> 01:03:17,830
- There are boys in there
trying to get clean,
1137
01:03:17,830 --> 01:03:18,900
what hope do they have with
you bringing that filth in?
1138
01:03:20,060 --> 01:03:21,300
- Oh, only since Friday,
we had a break in
1139
01:03:21,300 --> 01:03:22,600
and he didn't want me
going to the police.
1140
01:03:22,600 --> 01:03:24,900
He promised he
wouldn't do it again!
1141
01:03:24,900 --> 01:03:26,700
- Well, what do
you want me to do?
1142
01:03:26,700 --> 01:03:29,330
It's not as if people are
queuing up to employ me?
1143
01:03:29,330 --> 01:03:31,630
- You have to give it time.
1144
01:03:31,630 --> 01:03:34,800
When people look
at me they see a criminal.
1145
01:03:34,800 --> 01:03:37,260
It doesn't matter what
I do so why bother?
1146
01:03:38,730 --> 01:03:41,060
If that's what they think I
am then that's what I'll be.
1147
01:03:42,600 --> 01:03:47,200
- Assuming these murders are
linked, was Serena killed
1148
01:03:47,200 --> 01:03:50,660
because she knew the
identity of Laurel's killer
1149
01:03:50,660 --> 01:03:54,200
or because of some other
connection between them?
1150
01:03:54,200 --> 01:03:56,700
The only obviously
common ground is Gavin
1151
01:03:56,700 --> 01:03:58,660
and the radio station.
1152
01:03:58,660 --> 01:04:02,460
There was no suggestion that
anyone was trolling Serena.
1153
01:04:02,460 --> 01:04:07,460
- No, although, the murderer
might have used the trolling
1154
01:04:07,460 --> 01:04:10,260
as a smoke screen with Laurel?
1155
01:04:11,600 --> 01:04:12,860
Well, Gavin was
pretty keen for us
1156
01:04:12,860 --> 01:04:13,930
to focus on it, wasn't he?
1157
01:04:13,930 --> 01:04:15,800
- Yeah, I guess.
1158
01:04:15,800 --> 01:04:18,300
There's something about
Jordan and Serena, though.
1159
01:04:18,300 --> 01:04:20,260
She's boasting about
his dirty secrets
1160
01:04:20,260 --> 01:04:21,960
and five minutes
later she's dead.
1161
01:04:23,430 --> 01:04:26,960
- But, his alibi for
Laurel is watertight.
1162
01:04:26,960 --> 01:04:30,300
If Jordan's involved,
he's not working alone.
1163
01:04:30,300 --> 01:04:32,830
- Aisha Khalique lives in
Little Denton, doesn't she?
1164
01:04:34,730 --> 01:04:37,460
- That's where the owners
of that pet rabbit live.
1165
01:04:37,460 --> 01:04:40,900
They're saying that it was
run over outside their house
1166
01:04:40,900 --> 01:04:42,100
and by the time they went out
1167
01:04:42,100 --> 01:04:44,400
to deal with it, it disappeared.
1168
01:04:48,500 --> 01:04:50,860
- This is absurd, why
would I send dead animals
1169
01:04:50,860 --> 01:04:52,400
to my best friend?
1170
01:04:52,400 --> 01:04:55,130
You deny taking this from
the road near your house?
1171
01:04:55,130 --> 01:04:56,400
- Yes, I deny it!
1172
01:04:56,400 --> 01:04:57,630
- I need to make you aware that
1173
01:04:57,630 --> 01:04:58,900
we have a warrant
to search your home.
1174
01:05:01,160 --> 01:05:02,560
- Well, it won't be
a problem, will it?
1175
01:05:02,560 --> 01:05:03,760
You have nothing
to do with this,
1176
01:05:03,760 --> 01:05:05,960
so it's not as if
we're gonna find hairs
1177
01:05:05,960 --> 01:05:08,100
from the animal, any of its DNA?
1178
01:05:10,460 --> 01:05:13,230
- I think I'd like
to speak to a lawyer.
1179
01:05:13,230 --> 01:05:15,300
- That's fine, in the meantime
1180
01:05:15,300 --> 01:05:16,860
we'll go ahead with the search.
1181
01:05:19,230 --> 01:05:24,100
- I wasn't trying to hurt her.
1182
01:05:24,100 --> 01:05:26,360
But you
did send the packages?
1183
01:05:28,200 --> 01:05:30,200
Why, were you jealous?
1184
01:05:31,100 --> 01:05:33,060
- No, not jealous.
1185
01:05:35,600 --> 01:05:39,260
I was in love with her.
1186
01:05:39,260 --> 01:05:42,360
When she started to get
these nasty comments online,
1187
01:05:42,360 --> 01:05:45,700
she turned to me for
support and I liked it.
1188
01:05:47,060 --> 01:05:49,700
So, I wrote some myself.
1189
01:05:49,700 --> 01:05:51,530
And then things
just got out of hand.
1190
01:05:51,530 --> 01:05:53,330
- That's why you arranged
the honey trap for Gavin?
1191
01:05:53,330 --> 01:05:55,060
You wanted to break them up.
1192
01:05:55,060 --> 01:05:57,400
- He didn't deserve her.
1193
01:05:59,500 --> 01:06:01,830
Did you ever tell Laurel
how you felt about her?
1194
01:06:01,830 --> 01:06:02,660
- No.
1195
01:06:03,830 --> 01:06:05,530
- You didn't tell
her at the wedding?
1196
01:06:06,900 --> 01:06:07,860
Because you wouldn't have taken
1197
01:06:07,860 --> 01:06:09,400
that rejection well, would you?
1198
01:06:11,530 --> 01:06:13,430
- I'm telling the
truth, I promise.
1199
01:06:14,960 --> 01:06:17,600
- If you told the truth, we
wouldn't be in this position.
1200
01:06:17,600 --> 01:06:20,160
But as it is, your lies
have seriously hampered
1201
01:06:20,160 --> 01:06:22,300
the search for Laurel's killer!
1202
01:06:42,960 --> 01:06:46,200
Can we not
talk about it for a minute?
1203
01:06:47,930 --> 01:06:49,100
I better not tell you who
1204
01:06:49,100 --> 01:06:50,800
that jazz dedication
was for, then.
1205
01:06:52,060 --> 01:06:53,230
- I mean, if you'd
rather just switch off?
1206
01:06:56,300 --> 01:06:58,800
- Well, I bumped
into Hazel earlier
1207
01:06:58,800 --> 01:07:00,560
and she asked me to
have a word with Marcia
1208
01:07:00,560 --> 01:07:02,530
about giving them some space.
1209
01:07:03,900 --> 01:07:06,060
- Well, I do now, I was
there for three hours.
1210
01:07:06,060 --> 01:07:07,630
She was telling me about
her husband, Eddie,
1211
01:07:07,630 --> 01:07:10,060
who played saxophone
in a jazz quartet.
1212
01:07:10,060 --> 01:07:13,330
He died a year ago to the
day of Laurel's final show.
1213
01:07:16,060 --> 01:07:17,630
- Oh, you brilliant woman.
1214
01:07:19,060 --> 01:07:22,230
- It wasn't difficult, I
just listened and smiled.
1215
01:07:24,300 --> 01:07:25,960
- Come on, then.
1216
01:07:25,960 --> 01:07:27,430
Where we going?
1217
01:07:27,430 --> 01:07:30,230
- To continue your excellent
detective work, she trusts you.
1218
01:07:33,600 --> 01:07:35,760
I'm sorry to call so late.
1219
01:07:35,760 --> 01:07:37,860
Oh,
it's fine, really.
1220
01:07:37,860 --> 01:07:40,260
Would you like sugar
in your hot chocolate?
1221
01:07:40,260 --> 01:07:41,700
- Not for me, thanks.
1222
01:07:43,460 --> 01:07:45,400
Here we are.
1223
01:07:51,060 --> 01:07:52,060
- Let me take those.
1224
01:08:00,200 --> 01:08:02,330
That dedication was for you.
1225
01:08:03,660 --> 01:08:07,530
- Marcia, if you know
something you have to tell us.
1226
01:08:09,730 --> 01:08:12,500
- I didn't want people
to think badly of her.
1227
01:08:14,060 --> 01:08:16,160
She only did it to help me.
1228
01:08:18,660 --> 01:08:23,200
- He weighed seven stone,
he was in so much pain,
1229
01:08:23,200 --> 01:08:26,630
I couldn't let him
go on like that!
1230
01:08:29,360 --> 01:08:32,800
- She got hold of
the drug, that's all.
1231
01:08:32,800 --> 01:08:34,700
I mean, all the rest was me.
1232
01:08:35,630 --> 01:08:37,330
We lay in bed and
1233
01:08:39,130 --> 01:08:44,130
I held him just like
I have for 62 years.
1234
01:08:48,230 --> 01:08:49,360
- I'm so sorry, Marcia.
1235
01:08:53,060 --> 01:08:54,700
Because you have to report it.
1236
01:08:56,600 --> 01:08:58,360
But, that's all right.
1237
01:08:59,500 --> 01:09:03,160
Whatever happens, I know
I did right for him.
1238
01:09:06,700 --> 01:09:07,960
Thanks again, Molly.
1239
01:09:10,100 --> 01:09:11,900
I'm ready
to take your calls,
1240
01:09:11,900 --> 01:09:16,430
this is yours truly, Jordan
Briggs, on Midsomer FM.
1241
01:09:17,600 --> 01:09:19,360
- Percy was a little
angel, apparently.
1242
01:09:19,360 --> 01:09:20,260
Not a peep.
1243
01:09:28,860 --> 01:09:32,100
Oh, and we have a winner,
1244
01:09:32,100 --> 01:09:34,060
thickest caller
so far with, ooh,
1245
01:09:34,060 --> 01:09:37,060
17 prat points coming your way.
1246
01:09:37,060 --> 01:09:37,830
- Sorry.
1247
01:09:39,360 --> 01:09:41,100
Not in the mood
for people arguing.
1248
01:09:42,060 --> 01:09:45,900
- She was right.
1249
01:09:48,960 --> 01:09:50,500
I will have to report it.
1250
01:09:56,900 --> 01:09:57,730
- I know.
1251
01:09:59,830 --> 01:10:01,100
- Unbelievable.
1252
01:10:02,200 --> 01:10:04,500
Are you actually
vetting these people?
1253
01:10:04,500 --> 01:10:05,500
- I'm doing my best.
1254
01:10:05,500 --> 01:10:07,760
- Really, well that's a worry.
1255
01:10:10,700 --> 01:10:13,760
- Late Talk with Jordan
Briggs, this is Aisha.
1256
01:10:31,960 --> 01:10:34,430
You're
listening to Jordan Briggs
1257
01:10:34,430 --> 01:10:36,100
who would like to remind
you that this is a special
1258
01:10:36,100 --> 01:10:38,030
Sunday edition of our program.
1259
01:10:38,030 --> 01:10:40,700
Part of a day of tributes
to our friend and colleague,
1260
01:10:40,700 --> 01:10:42,530
Laurel Newman, who was, sadly,
1261
01:10:42,530 --> 01:10:44,460
taken from us on Friday night.
1262
01:10:48,260 --> 01:10:50,100
I'll be back with
more of your calls
1263
01:10:50,100 --> 01:10:51,300
after the midnight news.
1264
01:10:53,900 --> 01:10:55,600
* Radio Midsomer
1265
01:10:55,600 --> 01:10:57,900
Good morning,
and happy Monday.
1266
01:10:57,900 --> 01:11:00,700
Welcome to a new week,
we've got a packed schedule
1267
01:11:00,700 --> 01:11:05,060
for you today on Midsomer FM.
1268
01:11:22,300 --> 01:11:24,900
It's definitely
her car over there.
1269
01:11:24,900 --> 01:11:27,330
And I think that
is a part of her shirt.
1270
01:11:30,560 --> 01:11:32,500
- It's starting
to look that way.
1271
01:11:32,500 --> 01:11:34,600
'Cause she was
guilty of two murders?
1272
01:11:34,600 --> 01:11:35,630
Or because of the shame
1273
01:11:35,630 --> 01:11:37,860
she felt about the trolling?
1274
01:11:37,860 --> 01:11:39,630
I was hard on her yesterday.
1275
01:11:39,630 --> 01:11:41,060
That's not your fault.
1276
01:11:41,060 --> 01:11:43,060
- No, I'm not saying that, but.
1277
01:11:45,400 --> 01:11:47,830
Fleur, is there any
anti-climb paint
1278
01:11:47,830 --> 01:11:50,060
on her pants or clothes?
1279
01:11:50,060 --> 01:11:53,830
- No, and I need to talk
to you about this lividity.
1280
01:11:59,430 --> 01:12:01,460
You see the way it's
started to fix here?
1281
01:12:03,200 --> 01:12:04,600
That suggests she was laying
1282
01:12:04,600 --> 01:12:08,130
on her side after her
death, not on her back.
1283
01:12:08,130 --> 01:12:10,930
- So, she was killed
elsewhere and moved.
1284
01:12:14,360 --> 01:12:16,230
- Her shift finished at 1 a.m.
1285
01:12:17,130 --> 01:12:19,230
And she logged out at 1:05.
1286
01:12:22,400 --> 01:12:25,060
- And then I've got her
leaving the car park at 1:17.
1287
01:12:26,730 --> 01:12:28,530
- I need a list of calls
for last night's show
1288
01:12:28,530 --> 01:12:30,930
and a log of her
computer activity.
1289
01:12:30,930 --> 01:12:32,430
Hang on, she
seems to have accessed
1290
01:12:32,430 --> 01:12:35,430
our dead air bank.
1291
01:12:35,430 --> 01:12:37,260
- It's for emergencies,
we keep eight hours
1292
01:12:37,260 --> 01:12:39,300
of pre-recorded material
all ready to go.
1293
01:12:40,860 --> 01:12:43,900
But now it seems there's
only seven hours left.
1294
01:12:47,700 --> 01:12:50,700
- No, no she accessed
the file last night,
1295
01:12:50,700 --> 01:12:52,460
but the hour was played
1296
01:12:52,460 --> 01:12:56,230
between 10:30 and
11:30 p.m. on Friday.
1297
01:12:58,400 --> 01:13:00,300
- When Jordan was
broadcasting alone.
1298
01:13:02,060 --> 01:13:04,360
Get Friday night up on there.
1299
01:13:11,060 --> 01:13:13,130
- Ah, there he is, 10:33.
1300
01:13:15,400 --> 01:13:17,100
He lied about his alibi
for Laurel's murder.
1301
01:13:17,100 --> 01:13:20,060
- And the last thing Aisha
did was discover that.
1302
01:13:20,060 --> 01:13:23,400
Go through his email and
get his vehicle on ANPR.
1303
01:13:23,400 --> 01:13:24,700
- Yes, Sir.
1304
01:13:24,700 --> 01:13:26,130
- Well, he didn't
come home last night
1305
01:13:26,130 --> 01:13:28,330
and he's not
answering the phone.
1306
01:13:28,330 --> 01:13:30,500
- Excuse me.
- Hey!
1307
01:13:30,500 --> 01:13:34,060
Hey, you can't just...
1308
01:13:39,200 --> 01:13:43,300
Dad, call me as soon as you
get this, the police are here.
1309
01:13:51,760 --> 01:13:52,700
- He's not here.
1310
01:13:52,700 --> 01:13:53,930
- Did we have a connection
1311
01:13:53,930 --> 01:13:56,430
between Jordan Briggs
and Philip Webster?
1312
01:13:57,700 --> 01:13:58,960
- Well, Philip's
been emailing him,
1313
01:13:58,960 --> 01:14:00,760
except the email's
don't say anything.
1314
01:14:00,760 --> 01:14:04,260
He just sends a
number, like on Friday,
1315
01:14:05,360 --> 01:14:09,600
it was 11, and
then yesterday, 17.
1316
01:14:09,600 --> 01:14:11,060
What time
is yesterday's email?
1317
01:14:11,060 --> 01:14:13,230
Quarter past five.
1318
01:14:13,230 --> 01:14:14,960
- So, after Philip's
prison visit,
1319
01:14:14,960 --> 01:14:17,400
but before he knew
we were on to him?
1320
01:14:20,060 --> 01:14:22,160
It was 17 grams he smuggled
yesterday, wasn't it?
1321
01:14:22,160 --> 01:14:23,700
And 17 in the email.
1322
01:14:23,700 --> 01:14:25,300
- And you think
he's telling Jordan
1323
01:14:25,300 --> 01:14:27,630
the weight of the drugs, why?
1324
01:14:27,630 --> 01:14:29,100
- Because prisoners
don't have phones,
1325
01:14:29,100 --> 01:14:31,330
at least they're
not supposed to,
1326
01:14:31,330 --> 01:14:33,660
but they do have radios.
1327
01:14:33,660 --> 01:14:34,730
You know that prat points thing
1328
01:14:34,730 --> 01:14:37,300
that Jordan does on his show?
1329
01:14:37,300 --> 01:14:39,830
It was 17 last night.
1330
01:14:39,830 --> 01:14:42,300
17 prat
points to the caller
1331
01:14:42,300 --> 01:14:45,400
means 17 grams in the chutney.
1332
01:14:45,400 --> 01:14:47,160
- If you're running
drugs in a prison,
1333
01:14:47,160 --> 01:14:49,530
you want to know exactly
how much is coming in.
1334
01:14:53,700 --> 01:14:54,660
I'll call you back.
1335
01:15:07,960 --> 01:15:09,400
- Hi.
1336
01:15:09,400 --> 01:15:11,400
I'm sorry, I didn't
mean to disturb you.
1337
01:15:13,860 --> 01:15:16,060
I just thought you might
not feel like cooking.
1338
01:15:16,060 --> 01:15:18,760
- It's really kind, come in.
1339
01:15:18,760 --> 01:15:20,330
- Really, I don't
want to intrude?
1340
01:15:20,330 --> 01:15:22,260
- I could do with the company.
1341
01:15:22,260 --> 01:15:23,100
- Okay.
1342
01:15:28,060 --> 01:15:31,100
- I'm telling you, I wasn't
anywhere near that wedding.
1343
01:15:31,100 --> 01:15:34,100
- But you admit leaving the
radio station on Friday night?
1344
01:15:34,100 --> 01:15:35,700
You admit lying and you admit
1345
01:15:35,700 --> 01:15:38,430
that Aisha confronted
you about it.
1346
01:15:38,430 --> 01:15:39,730
- I know how it looks, but I--
1347
01:15:39,730 --> 01:15:42,060
- It looks like Laurel died
1348
01:15:42,060 --> 01:15:43,730
because she knew
something about you.
1349
01:15:43,730 --> 01:15:45,760
The same thing that Serena knew.
1350
01:15:45,760 --> 01:15:48,500
You'd seen those packages,
so you tied a ribbon
1351
01:15:48,500 --> 01:15:51,830
around Laurel's tongue to make
us think it was the troll.
1352
01:15:51,830 --> 01:15:54,330
Is that why you left Aisha
at the radio mast, too?
1353
01:15:58,560 --> 01:16:00,330
Aisha was found
dead this morning.
1354
01:16:00,330 --> 01:16:01,100
- Oh, my God!
1355
01:16:02,530 --> 01:16:05,430
No, I, I honestly didn't know,
1356
01:16:05,430 --> 01:16:07,900
she said she was
going to the police,
1357
01:16:07,900 --> 01:16:09,730
I thought that was
why you were here?
1358
01:16:09,730 --> 01:16:11,830
- She never made it
to the police station.
1359
01:16:11,830 --> 01:16:16,600
- I, I told her everything,
but she, she didn't believe me.
1360
01:16:22,660 --> 01:16:24,700
- So where did you
go on Friday night?
1361
01:16:26,300 --> 01:16:27,600
- Phil Webster's house.
1362
01:16:30,800 --> 01:16:32,100
I was breaking in.
1363
01:16:32,100 --> 01:16:35,600
It, it, it's it's complicated.
1364
01:16:35,600 --> 01:16:37,300
- I'm a reasonably
intelligent person,
1365
01:16:37,300 --> 01:16:38,730
I'll do my best to follow it.
1366
01:16:40,260 --> 01:16:41,960
- He's been blackmailing me.
1367
01:16:41,960 --> 01:16:44,060
I did something silly
a few months ago,
1368
01:16:45,460 --> 01:16:49,160
I got my daughter to take a
few speeding points for me.
1369
01:16:50,700 --> 01:16:54,530
The problem was, Grace
has therapy sessions
1370
01:16:54,530 --> 01:16:56,600
with Hazel Webster, has
done since her mother died--
1371
01:16:56,600 --> 01:16:59,200
- So, Grace told Hazel,
Hazel told Philip
1372
01:16:59,200 --> 01:17:02,530
and Philip forced you to
broadcast messages about drugs,
1373
01:17:02,530 --> 01:17:04,530
your prat points catchphrase?
1374
01:17:04,530 --> 01:17:06,630
- Yeah, but I had no
idea it was drugs,
1375
01:17:06,630 --> 01:17:09,530
that's why I broke in, I wanted
to know what was going on?
1376
01:17:12,260 --> 01:17:15,230
- Can you prove what
time you broke in?
1377
01:17:15,230 --> 01:17:18,460
No, but
I'm telling the truth.
1378
01:17:18,460 --> 01:17:22,730
- Then the fact remains,
Aisha died after discovering
1379
01:17:22,730 --> 01:17:25,260
that your alibi for
Laurel's murder was fake.
1380
01:17:25,260 --> 01:17:27,300
She was going to the police,
you wanted to stop her.
1381
01:17:27,300 --> 01:17:28,230
- Listen, please--
1382
01:17:31,200 --> 01:17:32,430
- Did she discover
that you were lying?
1383
01:17:32,430 --> 01:17:33,530
- I don't know what
Serena had on me?
1384
01:17:33,530 --> 01:17:35,060
- I told Serena--
- Grace!
1385
01:17:35,060 --> 01:17:36,760
- About the speeding points,
it must have been that, Dad.
1386
01:17:36,760 --> 01:17:37,860
You need
to go upstairs, Grace.
1387
01:17:37,860 --> 01:17:38,860
- I'm sorry.
1388
01:17:38,860 --> 01:17:39,660
But you didn't do this!
- Grace!
1389
01:17:39,660 --> 01:17:40,600
- And you can prove it!
1390
01:17:41,400 --> 01:17:42,930
- The, the camera thing!
1391
01:17:42,930 --> 01:17:44,400
On the dashboard!
1392
01:17:44,400 --> 01:17:47,060
Yes, of course.
1393
01:17:47,060 --> 01:17:49,160
Oh my God, the dash cam.
1394
01:18:02,130 --> 01:18:03,230
- Hmm, 10:47.
1395
01:18:04,630 --> 01:18:05,760
He's telling the truth.
1396
01:18:07,800 --> 01:18:10,060
- So we're back
to the beginning.
1397
01:18:10,060 --> 01:18:11,730
It was someone at that wedding.
1398
01:18:17,660 --> 01:18:20,160
No second dress in any of these.
1399
01:18:21,330 --> 01:18:22,260
You still
think that's relevant?
1400
01:18:27,860 --> 01:18:30,360
Oh, hang on.
1401
01:18:30,360 --> 01:18:32,260
Somethings old.
1402
01:18:32,260 --> 01:18:35,360
Something new.
1403
01:18:35,360 --> 01:18:36,760
Something blue.
1404
01:18:38,930 --> 01:18:41,060
Are you meant to have
something borrowed as well?
1405
01:18:41,060 --> 01:18:42,700
- I think so, usually.
1406
01:18:42,700 --> 01:18:44,830
- No, you definitely are.
1407
01:18:44,830 --> 01:18:45,900
Sarah borrowed.
1408
01:18:49,200 --> 01:18:51,230
Sarah borrowed her veil.
1409
01:18:53,630 --> 01:18:57,760
What if that's what Laurel
did for her evening outfit?
1410
01:18:57,760 --> 01:18:59,860
- How would that
make a difference?
1411
01:18:59,860 --> 01:19:02,660
- Oh, we assumed that
the dress was missing
1412
01:19:02,660 --> 01:19:06,530
because it had DNA on it, or
the murderer wanted a trophy.
1413
01:19:09,660 --> 01:19:13,060
But what if they took it back
because it belonged to them?
1414
01:19:16,500 --> 01:19:18,830
I guess, if the murderer
lent Laurel the dress
1415
01:19:18,830 --> 01:19:20,700
then they knew that she
planned to get changed.
1416
01:19:20,700 --> 01:19:22,400
They knew that she
would be alone.
1417
01:19:25,560 --> 01:19:27,560
- Laurel was meant to be
here next, wasn't she?
1418
01:19:27,560 --> 01:19:30,700
She wanted photos in her dress
1419
01:19:31,860 --> 01:19:33,930
in front of the
projection screen.
1420
01:19:38,660 --> 01:19:40,200
What was on that screen?
1421
01:19:46,060 --> 01:19:47,630
Great-Grandmother-in-law,
I'd guess.
1422
01:19:50,700 --> 01:19:52,660
Then, several decades later,
1423
01:19:54,760 --> 01:19:55,660
mother-in-law.
1424
01:19:56,600 --> 01:19:58,430
Gold-beaded dress.
1425
01:20:05,160 --> 01:20:06,700
- Well, that'd be
Mum and Dad back.
1426
01:20:06,700 --> 01:20:09,160
- Okay, well, I'll
just say a quick hello
1427
01:20:10,160 --> 01:20:11,560
and then I better get going.
1428
01:20:21,260 --> 01:20:22,630
Hazel?
1429
01:20:22,630 --> 01:20:24,200
Hi!
1430
01:20:24,200 --> 01:20:25,030
- Hi.
1431
01:20:31,330 --> 01:20:33,530
- I just came to see
how you were all doing?
1432
01:20:35,100 --> 01:20:36,400
But then I remembered Betty's
1433
01:20:36,400 --> 01:20:38,860
playdate finishes at three, so.
1434
01:20:38,860 --> 01:20:40,430
- Yes.
1435
01:20:42,330 --> 01:20:46,630
Just, I didn't know you'd
started smoking again?
1436
01:20:46,630 --> 01:20:48,630
We had such a hard
time giving up at uni.
1437
01:20:57,930 --> 01:21:00,860
I've got to go.
1438
01:21:00,860 --> 01:21:02,830
- No, no, no don't.
- Let me go!
1439
01:21:02,830 --> 01:21:04,160
- Please let me explain!
1440
01:21:04,160 --> 01:21:05,560
- You need to let me explain!
- Mum!
1441
01:21:05,560 --> 01:21:06,930
- Get off me!
- Hazel, no!
1442
01:21:06,930 --> 01:21:08,130
- Mum, let go of her!
- Hazel!
1443
01:21:08,130 --> 01:21:10,560
- Hazel!
- Let me go!
1444
01:21:10,560 --> 01:21:11,800
Get off me!
1445
01:21:11,800 --> 01:21:13,060
Hazel, this
has gone too far!
1446
01:21:13,060 --> 01:21:14,300
You need
to let me explain.
1447
01:21:14,300 --> 01:21:17,060
No, no, no, Sarah,
you have to listen.
1448
01:21:17,930 --> 01:21:21,060
- Get off her!
1449
01:21:22,930 --> 01:21:25,930
Hazel Webster, I'm arresting
you for the murders
1450
01:21:25,930 --> 01:21:30,300
of Laurel Newman, Serena
Madison and Aisha Khalique,
1451
01:21:30,300 --> 01:21:32,460
and for the assault of my wife.
1452
01:21:47,200 --> 01:21:48,730
Three women, Hazel.
1453
01:21:50,260 --> 01:21:51,460
Three, young women.
1454
01:21:53,300 --> 01:21:54,760
- Say, something, what the
hell is wrong with you?
1455
01:21:54,760 --> 01:21:56,060
- Gavin, no!
1456
01:21:56,060 --> 01:21:57,200
You knew about this?
1457
01:21:57,200 --> 01:21:59,060
- Not at the beginning,
and I'm sorry!
1458
01:22:01,130 --> 01:22:03,930
This is
my youngest, Noel.
1459
01:22:03,930 --> 01:22:06,760
- Noel, of course,
this is about Noel.
1460
01:22:06,760 --> 01:22:07,960
How many times?
1461
01:22:07,960 --> 01:22:10,460
Laurel had nothing
to do with his death.
1462
01:22:10,460 --> 01:22:13,630
- Your son didn't die from
an epileptic seizure, did he?
1463
01:22:13,630 --> 01:22:14,900
- No, he was an addict.
1464
01:22:14,900 --> 01:22:17,060
- He wouldn't just overdose.
1465
01:22:17,060 --> 01:22:19,430
He'd moved into his own flat,
he'd been clean for months.
1466
01:22:19,430 --> 01:22:20,630
- Then he went back to it,
1467
01:22:20,630 --> 01:22:22,500
that's what it means
to be an addict.
1468
01:22:22,500 --> 01:22:24,900
- And you blamed Laurel
for Noel's death?
1469
01:22:24,900 --> 01:22:27,560
- She never understood
what we were trying to do.
1470
01:22:28,700 --> 01:22:30,860
But he was training
to be a doctor.
1471
01:22:30,860 --> 01:22:32,130
It's all he ever wanted.
1472
01:22:34,200 --> 01:22:35,900
- He was incredibly talented.
1473
01:22:36,930 --> 01:22:38,700
And Hazel, well, we both thought
1474
01:22:38,700 --> 01:22:42,360
that if we could just
get him into recovery,
1475
01:22:42,360 --> 01:22:45,800
keep it in the family,
it wouldn't have
to ruin his future.
1476
01:22:46,960 --> 01:22:48,800
He could just
suspend his studies.
1477
01:22:48,800 --> 01:22:50,230
You were
hiding his addiction?
1478
01:22:50,230 --> 01:22:52,430
- They facilitated it,
they bought him drugs.
1479
01:22:52,430 --> 01:22:54,460
- Only so we could control it.
1480
01:22:54,460 --> 01:22:56,260
You have to reduce it gradually.
1481
01:22:56,260 --> 01:22:58,300
- And when that didn't work,
he locked him into his room
1482
01:22:58,300 --> 01:23:00,330
to detox until he punched
a hole in the wall.
1483
01:23:00,330 --> 01:23:02,660
- We were trying to
do the right thing.
1484
01:23:02,660 --> 01:23:04,660
- They spent every
penny they had.
1485
01:23:04,660 --> 01:23:06,630
Ask him why the
house is for sale?
1486
01:23:06,630 --> 01:23:07,960
Why he committed fraud?
1487
01:23:07,960 --> 01:23:09,230
- And why you were so willing
1488
01:23:09,230 --> 01:23:11,330
to smuggle drugs into a prison.
1489
01:23:11,330 --> 01:23:14,500
- We owed money to
some dangerous people.
1490
01:23:14,500 --> 01:23:15,960
Noel's dealer,
they said that was
1491
01:23:15,960 --> 01:23:17,630
the only way to pay them back.
1492
01:23:17,630 --> 01:23:21,460
- So, Laurel objected
to this secret rehab?
1493
01:23:21,460 --> 01:23:23,260
- She always had an opinion.
1494
01:23:23,260 --> 01:23:24,700
She went on and on about how,
1495
01:23:24,700 --> 01:23:26,900
"Some people can't be saved
and don't want to be."
1496
01:23:26,900 --> 01:23:28,630
Like it was her catch
phrase or something.
1497
01:23:28,630 --> 01:23:30,730
- And that was your
proof, was it, Mum?
1498
01:23:32,100 --> 01:23:34,160
That was enough for
you to kill my wife?
1499
01:23:34,160 --> 01:23:35,900
- Something was never right.
1500
01:23:35,900 --> 01:23:38,200
She was the one
who found the body.
1501
01:23:38,200 --> 01:23:41,060
And then, the night before
the wedding, I heard her show.
1502
01:23:42,230 --> 01:23:46,060
She was talking
about euthanasia.
1503
01:23:46,060 --> 01:23:49,060
She said it again, "Some
people can't be saved
1504
01:23:49,060 --> 01:23:50,430
"and don't want to be."
1505
01:23:52,300 --> 01:23:53,830
That's how she felt about Noel.
1506
01:23:54,860 --> 01:23:56,400
That he shouldn't be alive.
1507
01:23:57,900 --> 01:24:02,860
- No, I was willing to kill
her, I set out to get the truth!
1508
01:24:07,130 --> 01:24:09,560
You'd arranged to
lend her a dress, hadn't you?
1509
01:24:10,900 --> 01:24:13,160
But instead of helping
her get changed,
1510
01:24:14,330 --> 01:24:15,900
you tortured her.
1511
01:24:15,900 --> 01:24:17,430
- I thought she'd killed Noel.
1512
01:24:18,660 --> 01:24:21,100
I only wanted to know the truth.
1513
01:24:27,960 --> 01:24:29,460
She said it wasn't her.
1514
01:24:31,460 --> 01:24:33,060
She said
1515
01:24:33,060 --> 01:24:34,830
Serena
1516
01:24:34,830 --> 01:24:36,230
encouraged him,
1517
01:24:37,100 --> 01:24:38,800
taking him on drug binges,
1518
01:24:38,800 --> 01:24:42,600
as revenge for what
his brother did to her.
1519
01:24:42,600 --> 01:24:44,230
- She could have
been making that up.
1520
01:24:44,230 --> 01:24:45,400
- No, she wasn't.
1521
01:24:45,400 --> 01:24:46,660
I looked back at Noel's phone
1522
01:24:46,660 --> 01:24:48,130
and the texts between
them, that made sense.
1523
01:24:48,130 --> 01:24:50,830
- Well, if you believed Laurel
why didn't you let her go?
1524
01:24:50,830 --> 01:24:53,660
- It was too late,
she's still moving,
1525
01:24:53,660 --> 01:24:54,900
I didn't know what to do?
1526
01:24:55,930 --> 01:24:57,530
- You knew exactly what to do.
1527
01:24:58,930 --> 01:25:01,260
You cut the ribbon
from Laurel's corset
1528
01:25:01,260 --> 01:25:04,500
and tied it around her
tongue to mislead us.
1529
01:25:06,200 --> 01:25:08,660
And then you moved on to Serena.
1530
01:25:10,360 --> 01:25:12,830
You'd seen her
first catwalk show
1531
01:25:12,830 --> 01:25:14,400
and you were helping Gavin.
1532
01:25:16,060 --> 01:25:18,760
You knew she'd be
in the firing line.
1533
01:25:20,660 --> 01:25:22,430
But why did Aisha have to die?
1534
01:25:22,430 --> 01:25:24,460
- No, she didn't, that
was an accident, I swear.
1535
01:25:24,460 --> 01:25:25,700
I'm sorry.
1536
01:25:25,700 --> 01:25:27,730
- I just needed
to talk to Hazel.
1537
01:25:27,730 --> 01:25:29,400
I knew that she
hadn't been where
1538
01:25:29,400 --> 01:25:31,830
she said she'd been
when Laurel died.
1539
01:25:32,960 --> 01:25:34,200
She told me everything.
1540
01:25:35,730 --> 01:25:38,060
And then there was this
noise out on the balcony.
1541
01:25:38,060 --> 01:25:39,200
Tell Gavin for God's--
- Shh, shh!
1542
01:25:48,960 --> 01:25:50,960
She'd obviously
heard everything.
1543
01:25:50,960 --> 01:25:52,600
What are you doing here?
1544
01:25:52,600 --> 01:25:53,800
- I, I was just--
1545
01:25:53,800 --> 01:25:55,300
- What are you
doing here, Aisha?
1546
01:25:55,300 --> 01:25:57,830
- Jordan Briggs said he
broke in on Friday night,
1547
01:25:57,830 --> 01:25:58,760
he said he was here.
1548
01:25:58,760 --> 01:26:00,060
I'm sorry, I just, I just--
1549
01:26:00,060 --> 01:26:01,260
- What are you
doing here, Aisha?
1550
01:26:01,260 --> 01:26:02,500
- I just wanted to
see if it was true?
1551
01:26:04,530 --> 01:26:05,730
- I needed to stop
her from leaving
1552
01:26:05,730 --> 01:26:08,100
but I didn't want to hurt her.
1553
01:26:09,260 --> 01:26:10,230
She fell!
1554
01:26:15,060 --> 01:26:17,230
I don't expect you
to forgive me, Gavin.
1555
01:26:17,230 --> 01:26:20,600
- Shut up, just stop talking.
1556
01:26:20,600 --> 01:26:22,960
You have no idea
how wrong you are!
1557
01:26:22,960 --> 01:26:23,930
How stupid!
1558
01:26:26,060 --> 01:26:30,230
Laurel wasn't the one who
found Noel, it was me.
1559
01:26:31,930 --> 01:26:35,300
And you know what,
he was still alive.
1560
01:26:36,700 --> 01:26:38,830
- Last time he overdosed,
he said he wished
1561
01:26:38,830 --> 01:26:40,230
he hadn't come back, remember?
1562
01:26:40,230 --> 01:26:41,330
- He didn't mean that!
1563
01:26:41,330 --> 01:26:42,160
- He did!
1564
01:26:43,860 --> 01:26:46,160
Because he could see it,
even if you couldn't!
1565
01:26:47,060 --> 01:26:49,060
He was never getting better,
1566
01:26:49,060 --> 01:26:51,100
he was gonna keep
bringing you to your knees
1567
01:26:51,100 --> 01:26:53,500
time and time again,
he was destroying you.
1568
01:26:56,100 --> 01:26:56,930
- Nothing,
1569
01:26:58,260 --> 01:26:59,600
absolutely nothing.
1570
01:27:01,060 --> 01:27:02,130
I just walked away.
1571
01:27:03,800 --> 01:27:05,900
And you know why I did that?
1572
01:27:05,900 --> 01:27:08,800
For you.
1573
01:27:20,500 --> 01:27:24,260
- Right, we got burgers,
sausages and beer.
1574
01:27:24,260 --> 01:27:26,330
John, did you manage
to get the ice?
1575
01:27:28,360 --> 01:27:30,200
Betty, where's your Daddy?
1576
01:27:30,200 --> 01:27:34,160
- There!
1577
01:27:38,060 --> 01:27:39,960
- Oh, hi.
1578
01:27:39,960 --> 01:27:41,760
We came across this when
1579
01:27:41,760 --> 01:27:44,230
we were digging out
the barbeque stuff.
1580
01:27:44,230 --> 01:27:45,130
Look!
1581
01:27:47,130 --> 01:27:49,060
It still fits!
1582
01:27:51,060 --> 01:27:51,860
- Ah, yeah.
1583
01:27:53,200 --> 01:27:55,860
I tried to tell her that
tortoises don't make much noise,
1584
01:27:55,860 --> 01:27:58,060
but you wanted roaring,
didn't you, so !
1585
01:27:58,930 --> 01:28:01,060
So, we're gonna have a race now,
1586
01:28:01,060 --> 01:28:03,860
the tortoise versus the hare,
like in your story book.
1587
01:28:03,860 --> 01:28:05,330
- You see, this is
why I married him.
1588
01:28:05,330 --> 01:28:08,800
- Whatever works for you,
I'm not here to judge.
1589
01:28:08,800 --> 01:28:10,930
- Then keep it to
yourselves, any talk of this
1590
01:28:10,930 --> 01:28:13,200
down at the station and I'll
know where it came from.
1591
01:28:13,200 --> 01:28:15,400
- I don't think anyone
would believe us?
1592
01:28:15,400 --> 01:28:16,500
Come on, then.
1593
01:28:16,500 --> 01:28:18,100
On your marks, Betty.
1594
01:28:19,060 --> 01:28:22,260
Get set, go!
1595
01:28:22,260 --> 01:28:24,300
- Come on, Betty!
- Come on, Betty, come on!
121067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.