All language subtitles for Midsomer Murders S15E02 Murder of Innocence

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,800 --> 00:00:32,550 Did you see that? 2 00:00:33,630 --> 00:00:36,550 - Good night. - We must do this again sometime. 3 00:00:39,220 --> 00:00:41,310 Evening. 4 00:01:10,500 --> 00:01:12,590 It's time. 5 00:01:38,410 --> 00:01:40,490 On the account as usual. 6 00:02:09,190 --> 00:02:12,110 We know why you're here. You scum! 7 00:02:12,110 --> 00:02:14,820 - You're not falling us! - Kyle, don't! 8 00:02:14,820 --> 00:02:17,780 Come anywhere near us and you won't know what's hit you, Felton! 9 00:02:17,780 --> 00:02:19,860 Anywhere near us and you're dead! 10 00:04:11,020 --> 00:04:13,600 Any chance of a lift to court, John? 11 00:04:13,600 --> 00:04:16,060 Jury service, remember? 12 00:04:16,060 --> 00:04:18,860 And we need to stop at the gym to book you in. 13 00:04:18,860 --> 00:04:22,110 Oh, I'm going to sort training out with Jones. 14 00:04:22,110 --> 00:04:23,610 You've been saying that 15 00:04:23,610 --> 00:04:26,620 ever since you failed to turn up and join Gareth's class with me. 16 00:04:26,620 --> 00:04:29,580 There's one week left before the Chief Constable's test. 17 00:04:29,580 --> 00:04:31,160 It's time to walk the talk! 18 00:04:31,160 --> 00:04:35,290 - I'll fix up a run with Jones this very morning. - Good. 19 00:04:35,290 --> 00:04:38,000 Then, once you've done your session with Gareth, 20 00:04:38,000 --> 00:04:41,050 you'll know exactly how much running you need to do. 21 00:05:12,540 --> 00:05:16,420 Just stay calm and leave all the talking to me. 22 00:05:21,920 --> 00:05:25,220 - Well, that's really brilliant. - So I'll bring him at six. 23 00:05:25,220 --> 00:05:27,720 - OK, cheers. - Bye. 24 00:05:34,060 --> 00:05:37,640 So that's him, is it? The personal trainer? 25 00:05:37,650 --> 00:05:39,520 It's what we're telling people. 26 00:05:40,610 --> 00:05:43,440 So, he says he can do you alongside our regular class, 27 00:05:43,440 --> 00:05:44,900 so meet here at six. 28 00:05:44,900 --> 00:05:48,910 Ah, the trouble is I haven't brought my... 29 00:05:48,910 --> 00:05:51,030 Yeah. 30 00:06:04,340 --> 00:06:07,380 - It's a disgrace! - I agree with you, Mr Denning. 31 00:06:07,380 --> 00:06:09,300 Then why let Felton back? 32 00:06:09,300 --> 00:06:12,680 - Look, if it were up to me... - You cannot allow him to stay here! 33 00:06:12,680 --> 00:06:14,770 Morning, all. Is there a problem? 34 00:06:29,160 --> 00:06:30,870 Morning! 35 00:06:50,680 --> 00:06:55,060 In 1994, Ted Denning's 17-year-old son Daniel 36 00:06:55,060 --> 00:06:57,470 was killed by Grady Felton. 37 00:06:57,480 --> 00:07:00,940 He was 16. He lived on Denning's estate at Binwell, 38 00:07:00,940 --> 00:07:03,310 when he wasn't banged up for fighting or thieving. 39 00:07:03,320 --> 00:07:05,980 - Motive? - They'd had a run-in the night before. 40 00:07:12,280 --> 00:07:15,160 Found the body buried nearby with a murder weapon, 41 00:07:15,160 --> 00:07:17,660 head smashed in, Felton's prints on everything. 42 00:07:17,660 --> 00:07:20,210 Constable! Get your sergeant. 43 00:07:22,460 --> 00:07:25,090 Now! Go on, lad! 44 00:07:25,090 --> 00:07:27,090 Is that another son? 45 00:07:27,090 --> 00:07:30,470 No. That's Kyle Gideon. 46 00:07:30,470 --> 00:07:32,970 He's lived on the estate all his life. 47 00:07:32,970 --> 00:07:36,390 Bit of a wild one in his youth, but he's Denning's gamekeeper now. 48 00:07:37,970 --> 00:07:41,770 - How long ago was Felton released? - Four years next week. 49 00:07:41,770 --> 00:07:44,480 Victim Support told them he was coming, 50 00:07:44,480 --> 00:07:46,480 but there was a cock-up at probation... 51 00:07:46,480 --> 00:07:48,610 I should have had noticed. 52 00:07:48,610 --> 00:07:51,610 It's not your job to supervise prisoners on licence. 53 00:07:51,610 --> 00:07:53,530 I did liaison with the family. 54 00:07:54,950 --> 00:07:57,990 I'm just... happier knowing where he is, sir. 55 00:08:01,040 --> 00:08:03,920 - Has Felton got family here? - No. 56 00:08:03,920 --> 00:08:08,300 His mum and her boyfriend died in a motorway accident 57 00:08:08,300 --> 00:08:10,170 just after the trial. 58 00:08:10,170 --> 00:08:14,380 Denning's been campaigning to have the cottage pulled down ever since. 59 00:08:14,390 --> 00:08:17,430 But Felton was always bad news. 60 00:08:18,640 --> 00:08:20,730 He was evil. 61 00:08:38,790 --> 00:08:40,870 I'm sorry about this, Mr Denning. 62 00:08:40,870 --> 00:08:43,040 Isn't there anything you can do? 63 00:08:43,040 --> 00:08:45,040 Apparently, he has been given permission 64 00:08:45,040 --> 00:08:47,170 to return to sell his cottage. 65 00:08:47,170 --> 00:08:49,880 And you believe that? He's here to kill us. 66 00:08:49,880 --> 00:08:52,010 Tell him. 67 00:08:52,010 --> 00:08:54,420 The local paper published a hit list 68 00:08:54,430 --> 00:08:57,550 and claimed Felton wrote it after he was convicted. 69 00:08:57,550 --> 00:08:59,930 He wouldn't have been allowed to return 70 00:08:59,930 --> 00:09:02,720 if he posed any kind of a threat to you know, Mr Gideon. 71 00:09:02,730 --> 00:09:04,980 It's bad enough having him back in the cottage, 72 00:09:04,980 --> 00:09:07,770 but letting him profit from it is indecent. 73 00:09:07,770 --> 00:09:11,570 I hear what you're saying, and we'll be keeping a close eye on him. 74 00:09:11,570 --> 00:09:13,820 But Mr Felton has served his time, 75 00:09:13,820 --> 00:09:17,070 and he has the same rights under the law as you do. 76 00:09:18,570 --> 00:09:20,910 Do what you can to persuade him to go. 77 00:09:22,500 --> 00:09:27,540 Sir. Sudden dead in Midsomer Parva. They need someone to attend. 78 00:09:33,340 --> 00:09:34,840 What's up, doc? 79 00:09:34,840 --> 00:09:38,680 AMI. House attack. Classic presentation. 80 00:09:38,680 --> 00:09:41,350 Late 50s, overweight, drinker, smoker. 81 00:09:41,350 --> 00:09:44,180 - So nothing for us, then. - Oh, disappointed? 82 00:09:44,180 --> 00:09:46,810 - Time of death? - Four-hour window. 83 00:09:46,810 --> 00:09:49,690 6:30 to 10:30 last night. 84 00:09:49,690 --> 00:09:52,110 The only weird thing is the way he's lying. 85 00:09:52,110 --> 00:09:56,450 Most sudden AMI victims I've found are on their fronts, arms to chest. 86 00:09:56,450 --> 00:09:58,700 Something to do with the way that pain strikes. 87 00:09:58,700 --> 00:10:01,580 But don't quote me on that, it's not scientific. 88 00:10:01,580 --> 00:10:04,700 - Nice place. - QC. 89 00:10:04,700 --> 00:10:06,830 Lived alone. 90 00:10:06,830 --> 00:10:09,790 Name was Giles Harrison. 91 00:10:09,790 --> 00:10:12,000 What?! 92 00:10:12,000 --> 00:10:15,630 - Are you serious? - I can do funny? 93 00:10:17,680 --> 00:10:19,590 I don't believe it. 94 00:10:23,890 --> 00:10:26,310 Harrison was Felton's brief, sir. 95 00:10:26,310 --> 00:10:28,310 One of the people on his hit list. 96 00:10:30,730 --> 00:10:33,230 - Untimely coincidence. - If it is. 97 00:10:33,230 --> 00:10:35,940 I signed off on a post-mortem. 98 00:10:35,940 --> 00:10:39,320 I thought Kate said she was 99 per cent certain it was natural causes. 99 00:10:39,320 --> 00:10:41,160 Well, there's the one per cent. 100 00:10:41,160 --> 00:10:44,830 And the press will be making a meal of it with Felton back here. 101 00:10:44,830 --> 00:10:48,670 Might be wise to pay him a visit, sir - reassure the neighbourhood. 102 00:10:57,090 --> 00:10:59,470 You don't look like estate agents. 103 00:11:01,090 --> 00:11:04,100 DCI Barnaby, Causton CID. 104 00:11:04,100 --> 00:11:06,770 - And this is... - Ben Jones. 105 00:11:09,980 --> 00:11:12,360 Mind if we come in? 106 00:11:15,020 --> 00:11:18,280 Your return has caused a stir in the village, Mr Felton. 107 00:11:19,900 --> 00:11:22,570 You're selling your property. Mind telling us why now? 108 00:11:23,620 --> 00:11:24,950 The money. 109 00:11:24,950 --> 00:11:27,080 Plot like this'll make me a packet. 110 00:11:27,080 --> 00:11:29,000 Any idea how long you'll be staying? 111 00:11:29,000 --> 00:11:32,750 Well, as soon as I've got an estate agent, I'm off. 112 00:11:32,750 --> 00:11:35,630 You're old defence brief, Giles Harrison, 113 00:11:35,630 --> 00:11:37,500 was found dead this morning. 114 00:11:37,510 --> 00:11:40,170 You swore you'd kill him once. 115 00:11:40,170 --> 00:11:41,470 Kiddie talk. 116 00:11:42,760 --> 00:11:45,350 Where were you between six and 11 last night? 117 00:11:46,640 --> 00:11:49,470 Met my probation officer, half-five, 118 00:11:49,480 --> 00:11:51,600 coach from Victoria, half-six, 119 00:11:51,600 --> 00:11:55,360 bus from Causton, got here about 10:30. 120 00:11:55,360 --> 00:11:59,940 - Anyone see you arrive? - Only half of Binwell. 121 00:11:59,940 --> 00:12:02,240 I had a welcoming party. 122 00:12:02,240 --> 00:12:06,410 Kyle Gideon threatened to... sort me out. 123 00:12:06,410 --> 00:12:09,160 We'll have a word with him. 124 00:12:09,160 --> 00:12:11,250 You can give him this back. 125 00:12:15,670 --> 00:12:19,010 Found it pinned to my door this morning. 126 00:12:22,510 --> 00:12:26,930 - Where was Daniel's body found? - About 50 yards that way. 127 00:12:26,930 --> 00:12:29,810 The Dennings' place is on the other side of the woods. 128 00:12:29,810 --> 00:12:32,020 Strange seeing him again. 129 00:12:33,100 --> 00:12:35,190 Less charming than you remember? 130 00:12:36,230 --> 00:12:39,860 It's amazing what half a lifetime in prison can do for people. 131 00:12:48,660 --> 00:12:51,290 About the Chief Constable's fitness test. 132 00:12:51,290 --> 00:12:53,960 I was thinking we could get together, do a bit of training. 133 00:12:53,960 --> 00:12:56,210 - I'm not bothering with the training. - Aren't you? 134 00:12:56,210 --> 00:12:57,920 No, I'm fit enough to pass now. 135 00:12:59,210 --> 00:13:02,420 Well, as a favour to a friend. 136 00:13:02,420 --> 00:13:05,630 Otherwise I'm stuck with Sarah and her bloke. 137 00:13:05,640 --> 00:13:09,510 You know, from the gym. She's training for the school charity run. 138 00:13:09,510 --> 00:13:11,600 I can't. I'm busy all week. 139 00:13:56,440 --> 00:13:58,520 Mr Denning! 140 00:13:58,520 --> 00:14:00,980 Have you talked to him? 141 00:14:00,980 --> 00:14:03,070 This is Miss Denning, sir. 142 00:14:03,070 --> 00:14:05,280 DCI Barnaby. 143 00:14:05,280 --> 00:14:07,070 Mrs Denning? 144 00:14:07,070 --> 00:14:09,530 Mandy Gideon. I manage the shoot. 145 00:14:09,530 --> 00:14:12,910 And you are? Will Gideon, Assistant Shoot Manager. 146 00:14:12,910 --> 00:14:16,790 If you're here to tell us about Harrison, we already know. 147 00:14:17,830 --> 00:14:21,250 There's no evidence that he died in suspicious circumstances. 148 00:14:21,250 --> 00:14:23,460 We can all relax, then! Is that it? 149 00:14:23,460 --> 00:14:26,300 It's an insult to Dan's memory even having him here. 150 00:14:26,300 --> 00:14:28,470 All right, all right, Will. 151 00:14:28,470 --> 00:14:30,930 We've just spoken to Mr Felton. 152 00:14:30,930 --> 00:14:34,350 Apparently, he's only staying until he's found an estate agent. 153 00:14:34,350 --> 00:14:36,230 He shouldn't be allowed to stay at all. 154 00:14:36,230 --> 00:14:38,350 You've changed your tune. 155 00:14:38,350 --> 00:14:41,350 She's always had a soft spot for my brother's murderer. 156 00:14:41,360 --> 00:14:43,440 Deirdre. 157 00:14:51,030 --> 00:14:52,910 Get up. 158 00:14:52,910 --> 00:14:56,160 Mr Felton told us that he was threatened last night. 159 00:14:57,120 --> 00:15:01,210 And this... was on his door this morning. 160 00:15:01,210 --> 00:15:03,710 That's got nothing to do with us. 161 00:15:03,710 --> 00:15:07,550 Good. Best if you all keep it that way. 162 00:15:07,550 --> 00:15:09,800 Well, if you don't mind, Chief Inspector, 163 00:15:09,800 --> 00:15:12,640 we've got clients waiting for the next drive. 164 00:15:19,190 --> 00:15:21,770 OK, Terry, let's get them loaded up. 165 00:15:21,770 --> 00:15:24,360 - I'm sorry. - Me too. 166 00:15:25,530 --> 00:15:28,440 We've not been at our best since the letter came. 167 00:15:29,610 --> 00:15:31,820 You understand at least. 168 00:15:31,820 --> 00:15:35,120 Well, we'll make sure he stays away from you, I promise. 169 00:15:35,120 --> 00:15:38,450 Look, if you're worried, day or night, 170 00:15:38,450 --> 00:15:40,620 call me. 171 00:15:40,620 --> 00:15:42,710 Thanks. 172 00:15:42,710 --> 00:15:44,840 Fetch! 173 00:15:55,220 --> 00:15:56,720 Interesting bunch. 174 00:15:56,720 --> 00:15:59,180 They went through a lot back then, sir. 175 00:15:59,180 --> 00:16:02,440 What's the story between the two families? 176 00:16:02,440 --> 00:16:05,940 Well, Mrs Gideon lives on the estate. 177 00:16:05,940 --> 00:16:09,070 At Home Farm. She was widowed when the boys were small. 178 00:16:09,070 --> 00:16:11,700 Mr Denning looked after the whole family. 179 00:16:11,700 --> 00:16:15,620 Made Mrs Gideon Shoot Manger, and gave Will and Kyle jobs 180 00:16:15,620 --> 00:16:17,370 when they left school. 181 00:16:17,370 --> 00:16:21,660 - No Mrs Denning? - No, they divorced years ago. 182 00:16:21,660 --> 00:16:26,710 - So all the kids grew up together. - Even when they were teenagers. 183 00:16:26,710 --> 00:16:29,630 The Dennings went off to private schools, 184 00:16:29,630 --> 00:16:31,720 the Gideons went to Causton Comp. 185 00:16:31,720 --> 00:16:33,800 But out of school, they still hung out. 186 00:16:33,800 --> 00:16:35,970 There was a whole gang of them. 187 00:16:35,970 --> 00:16:39,310 Daniel was the eldest. Great lad. 188 00:16:39,310 --> 00:16:41,230 Everyone thought a lot of him. 189 00:16:43,560 --> 00:16:45,440 Shall we check in at the mortuary, sir? 190 00:16:45,440 --> 00:16:48,610 - Kate might be finished with Harrison. - Right. 191 00:16:54,160 --> 00:16:57,320 Ah, your timing's perfect. I've just confirmed AMI. 192 00:16:57,330 --> 00:17:00,450 - There you go. - But not from natural causes. 193 00:17:00,450 --> 00:17:03,830 He's got enough morphine in his body to stop an elephant. 194 00:17:03,830 --> 00:17:07,750 Any chance it was self-administered? Accidental overdose? 195 00:17:07,750 --> 00:17:09,920 There's no sign of previous misuse. 196 00:17:09,920 --> 00:17:12,760 The quantity was lethal. Have a look at the injection site. 197 00:17:14,470 --> 00:17:16,930 I didn't see it till I got him up on the slab. 198 00:17:21,180 --> 00:17:22,930 Looks like murder to me. 199 00:17:25,420 --> 00:17:29,260 - I'll be there as soon as I can. - Any progress? 200 00:17:29,260 --> 00:17:31,390 Local cab firm just called. 201 00:17:31,390 --> 00:17:33,760 Harrison was at a do at his country club, 202 00:17:33,760 --> 00:17:36,680 they dropped him back around ten-ish last night. 203 00:17:36,680 --> 00:17:38,850 - Signs of forced entry? - No. 204 00:17:38,850 --> 00:17:40,900 Windows and doors are security-locked, 205 00:17:40,900 --> 00:17:42,900 nothing's been touched. 206 00:17:42,900 --> 00:17:45,020 Harrison let the killer in. 207 00:17:45,030 --> 00:17:48,280 Or the killer was waiting, 208 00:17:48,280 --> 00:17:51,030 attacked Harrison before he got in the door, 209 00:17:51,030 --> 00:17:52,570 then dragged him inside. 210 00:17:52,570 --> 00:17:54,160 Anything from the bus station? 211 00:17:54,160 --> 00:17:58,790 CCTV shows Felton getting off the London coach 212 00:17:58,790 --> 00:18:01,210 and on the Binwell bus, just as he said. 213 00:18:01,210 --> 00:18:03,630 Arrived 10:22. 214 00:18:03,630 --> 00:18:06,210 So he's out of the picture. 215 00:18:07,800 --> 00:18:11,090 I think we should put extra patrols on his cottage, sir. 216 00:18:11,090 --> 00:18:14,220 Already done. They'll look him up every hour 217 00:18:14,220 --> 00:18:16,810 just so he knows we're keeping an eye on him. 218 00:18:21,140 --> 00:18:24,810 He's been alibied by the people who hate him most in the world. 219 00:18:25,860 --> 00:18:29,280 And barristers collect grudges like fee notes. 220 00:18:29,280 --> 00:18:32,740 Felton won't be the only defendant he's failed to get off. 221 00:18:32,740 --> 00:18:34,570 I'm sure you're right, sir. 222 00:18:41,120 --> 00:18:43,250 You're late! 223 00:18:43,250 --> 00:18:46,460 Lucky it's only three minutes' jog to the park. 224 00:18:46,460 --> 00:18:48,840 - The park?! - You've not been listening, have you? 225 00:18:48,840 --> 00:18:51,130 That's where we do boot camp training. 226 00:18:52,430 --> 00:18:54,300 Boot camp?! 227 00:18:56,470 --> 00:19:00,270 Are we going for that drink you're always promising me? 228 00:19:00,270 --> 00:19:04,770 I, er... I just wanted to check Harrison's TOD. 229 00:19:06,520 --> 00:19:08,230 6:30 to 10:30. 230 00:19:08,230 --> 00:19:09,730 Hasn't changed. 231 00:19:09,730 --> 00:19:12,610 Any chance you could have been wrong about the timing? 232 00:19:12,610 --> 00:19:16,030 No. That's why we get a window - earliest to latest. 233 00:19:16,030 --> 00:19:18,830 - You know how it works. - Yeah, yeah. Yeah, of course. 234 00:19:23,750 --> 00:19:26,210 Er... night, Ben! 235 00:19:26,210 --> 00:19:27,670 Yeah. 236 00:19:29,800 --> 00:19:31,010 Right. 237 00:19:32,800 --> 00:19:34,930 Change! 238 00:19:34,930 --> 00:19:38,260 - So when do you start with Ben? - He said he doesn't need to train. 239 00:19:38,260 --> 00:19:41,180 Maybe he's revealing a competitive side. 240 00:19:41,180 --> 00:19:44,270 Can we walk? I don't want to peak too soon. 241 00:19:44,270 --> 00:19:45,770 And change! 242 00:19:45,770 --> 00:19:47,860 - Hi, Sarah. - Hi. 243 00:19:47,860 --> 00:19:49,860 - I'm Gareth. You must be John. - Hi, Gareth. 244 00:19:49,860 --> 00:19:52,530 - Are you happy to get started? - Raring to go. 245 00:19:52,530 --> 00:19:56,610 OK, good. So, the assessment is basically a half-hour stress test. 246 00:19:56,610 --> 00:19:59,530 - When you say stress... - You'll be trying for maximum reps 247 00:19:59,530 --> 00:20:03,200 in two-minute slots, doing press-ups, squats and shuttle sprints. 248 00:20:03,200 --> 00:20:07,500 That'll give you a score, and we can develop your fitness plan from there. 249 00:20:07,500 --> 00:20:10,710 - Sound OK? - Groups two and three, change! 250 00:20:10,710 --> 00:20:13,630 Keep it going, guys! And... up! 251 00:20:13,630 --> 00:20:15,340 And breathe. 252 00:20:31,320 --> 00:20:32,440 OK? 253 00:20:37,570 --> 00:20:39,660 Thanks for caring. 254 00:21:55,440 --> 00:21:59,530 I didn't do it! I didn't do it! 255 00:22:02,240 --> 00:22:04,330 Argh! 256 00:22:07,790 --> 00:22:11,500 I will kill you all. 257 00:22:14,340 --> 00:22:17,340 I... will... kill you all. 258 00:22:18,470 --> 00:22:20,630 I will kill you all! 259 00:22:28,140 --> 00:22:29,980 'Leave a message 260 00:22:29,980 --> 00:22:32,690 - and I'll get back to you.' - Er, Miss Garret, 261 00:22:32,690 --> 00:22:35,860 it's DS Ben Jones. 262 00:22:35,860 --> 00:22:40,440 We worked together on the Daniel Denning murder back in 1994. 263 00:22:40,450 --> 00:22:44,410 Something's come up. Could you call this number as soon as possible? 264 00:22:44,410 --> 00:22:46,120 Thanks. 265 00:22:52,040 --> 00:22:54,580 'I'm afraid we're not available at the moment. 266 00:22:54,580 --> 00:22:56,630 Please leave a message after the tone.2' 267 00:22:56,630 --> 00:22:59,420 Yeah, Mr Lambert, 268 00:22:59,420 --> 00:23:02,340 it's Ben Jones, Causton CID. 269 00:23:03,510 --> 00:23:06,510 I need to talk to you as soon as you get this message. 270 00:23:07,720 --> 00:23:11,020 - Grady Felton's brief has just... - Hello? Peter? Is that you? 271 00:23:11,020 --> 00:23:13,270 - Hello? - 'Oh, I'm sorry, I thought...' 272 00:23:13,270 --> 00:23:16,650 - Hi, Mrs Lambert. - 'I'm afraid my husband's not here. 273 00:23:16,650 --> 00:23:18,440 I don't know where he is. I'm really worried.' 274 00:23:18,440 --> 00:23:19,150 What? 275 00:23:19,170 --> 00:23:22,380 'He said he'd be back, but there's no sign of him.' 276 00:23:27,530 --> 00:23:31,200 Well, if we're all finished, 277 00:23:31,200 --> 00:23:33,920 I'd like you to raise your glasses... 278 00:23:35,540 --> 00:23:37,670 to Mandy. 279 00:23:37,670 --> 00:23:40,130 A very happy birthday. 280 00:23:40,130 --> 00:23:42,510 - Happy birthday. - Happy birthday, Mum. 281 00:23:45,260 --> 00:23:47,090 Not again! 282 00:23:47,100 --> 00:23:48,640 Shall I go? 283 00:24:06,320 --> 00:24:10,290 Aren't we going to discuss the elephant in the room? 284 00:24:11,830 --> 00:24:14,210 No. Not tonight. 285 00:24:18,590 --> 00:24:20,710 Discuss what, exactly? 286 00:24:20,710 --> 00:24:23,130 What we're gonna do about Grady. 287 00:24:23,130 --> 00:24:25,840 You're not going to DO anything. 288 00:24:25,840 --> 00:24:28,890 Great. Fine. Let's just leave the front door open, shall we? 289 00:24:28,890 --> 00:24:31,720 - Hold on, Kyle. - He can drop in whenever he likes 290 00:24:31,720 --> 00:24:33,680 and slit all our throats. 291 00:24:33,680 --> 00:24:36,350 - Oh, for God's sake! - Enough! 292 00:24:36,350 --> 00:24:38,440 Look, if we can't talk about this rationally, 293 00:24:38,440 --> 00:24:41,820 - let's not talk about it at all. - Chance would be a fine thing. 294 00:24:41,820 --> 00:24:45,440 - Shut up, Deirdre! - Leave Grady Felton to me! 295 00:24:45,450 --> 00:24:48,110 - Do you understand? - What happens when he decides to... 296 00:24:48,110 --> 00:24:50,280 I said enough! 297 00:24:59,380 --> 00:25:01,420 Well, I'm tired. 298 00:25:02,590 --> 00:25:04,630 I'd quite like to go home. 299 00:25:04,630 --> 00:25:07,930 - I'll collect the plates. - Leave the plates, Mandy! 300 00:25:07,930 --> 00:25:10,010 Will, take your mother home. 301 00:25:29,700 --> 00:25:33,580 Look, either I get the cash tonight or everything's off. 302 00:25:33,580 --> 00:25:36,870 'Yeah, I'll tell him. It'll be fine. Don't worry.' 303 00:25:36,870 --> 00:25:38,960 Yeah, you do that. 304 00:25:39,670 --> 00:25:42,340 All right, see you then. 305 00:25:43,130 --> 00:25:45,170 Thanks for that. Just keep me informed, OK? 306 00:25:45,170 --> 00:25:47,840 Still nothing? 307 00:25:47,840 --> 00:25:51,550 Well, try not to worry, Mrs Lambert. 308 00:25:51,550 --> 00:25:53,350 I'll call back in an hour, OK? 309 00:25:53,350 --> 00:25:57,060 He threatened to kill everyone that was involved in the trial. 310 00:25:57,060 --> 00:25:59,770 To be allowed back into the very place where he committed... 311 00:26:03,020 --> 00:26:05,110 There is no justice. 312 00:26:06,070 --> 00:26:08,940 Sorry, mate. 313 00:26:08,950 --> 00:26:10,320 Wally! 314 00:26:10,320 --> 00:26:12,950 Sorry, Mr Denning, we'll have to do that again. 315 00:26:12,950 --> 00:26:17,330 There is no justice for the victims of violence or their families. 316 00:26:17,330 --> 00:26:20,580 It makes a mockery of the whole justice system. 317 00:26:21,540 --> 00:26:24,670 Sir, I think we've got a problem with DCI Lambert. 318 00:26:24,670 --> 00:26:28,470 He was SIO on the case, he's on Felton's list. 319 00:26:30,680 --> 00:26:32,470 It's his wife. 320 00:26:32,470 --> 00:26:34,600 - Yes, Mrs... - 'Hello, is that DS Jones?' 321 00:26:34,600 --> 00:26:35,930 Mr Lambert! 322 00:26:35,930 --> 00:26:38,720 'I gather you've been trying to get in touch with me.' 323 00:26:38,730 --> 00:26:40,850 Yes, I have. 324 00:26:40,850 --> 00:26:43,480 I know. 325 00:26:54,120 --> 00:26:56,660 - Mr Lambert is? - Fine. 326 00:26:56,660 --> 00:26:58,410 False alarm. 327 00:26:58,410 --> 00:27:01,870 His wife missed a message and jumped to conclusions. 328 00:27:03,040 --> 00:27:05,170 This is my good news. 329 00:27:05,170 --> 00:27:08,500 They found it in Harrison's safe first thing. 330 00:27:08,510 --> 00:27:10,920 30 or more letters and emails... 331 00:27:10,920 --> 00:27:13,680 some are just angry, some are death threats. 332 00:27:14,760 --> 00:27:18,060 It'd be useful to know if he'd had any trouble recently. 333 00:27:21,310 --> 00:27:23,440 Apparently, 334 00:27:23,440 --> 00:27:26,060 Mr Felton has left messages. 335 00:27:26,060 --> 00:27:28,150 He wants to see me. 336 00:27:41,040 --> 00:27:43,120 Surprised you bothered. 337 00:27:44,750 --> 00:27:46,840 It's my job, Mr Felton. 338 00:27:48,300 --> 00:27:50,250 Want to tell me what happened? 339 00:27:50,260 --> 00:27:53,470 Had an estate agent round yesterday. 340 00:27:54,840 --> 00:27:57,800 And he agreed to take the sale on. 341 00:27:59,310 --> 00:28:01,430 Phone call this morning, 342 00:28:01,430 --> 00:28:04,140 and he changed his mind. 343 00:28:04,980 --> 00:28:06,480 I go into Causton, 344 00:28:06,480 --> 00:28:10,780 slog round all the rest of them, and nobody will touch it. 345 00:28:12,150 --> 00:28:13,820 That's not a police matter. 346 00:28:13,820 --> 00:28:17,200 I want that money. 347 00:28:17,200 --> 00:28:20,910 They have got no right to take it from me. 348 00:28:22,750 --> 00:28:25,000 You murdered a young man here, Mr Felton. 349 00:28:25,000 --> 00:28:28,920 Did you expect buyers to be tripping over each other? 350 00:28:30,960 --> 00:28:35,300 Maybe I'll just... stay here. 351 00:28:36,220 --> 00:28:38,300 Do the place up. 352 00:28:39,510 --> 00:28:43,180 Watch their faces when they realise... 353 00:28:44,600 --> 00:28:48,310 they're never getting rid of me. 354 00:28:48,310 --> 00:28:51,780 Personally, I wouldn't recommend it. 355 00:28:59,820 --> 00:29:02,620 Fred called again. He's threatening to bail. 356 00:29:02,620 --> 00:29:05,080 He's all mouth. 357 00:29:05,080 --> 00:29:08,500 - And he needs the money. - Well, are you gonna sort it, or not? 358 00:29:08,500 --> 00:29:10,500 I've said, haven't I? 359 00:29:11,670 --> 00:29:13,380 Haven't you got work to be doing? 360 00:29:14,760 --> 00:29:17,380 Harrison was murdered. It's official. 361 00:29:20,640 --> 00:29:23,010 Those feeders need stocking. 362 00:29:23,010 --> 00:29:24,520 Yeah, yeah, I'm on it. 363 00:30:16,610 --> 00:30:19,030 You've just got time to fix your makeup. 364 00:30:19,030 --> 00:30:21,990 For the gentlemen of the press. 365 00:30:21,990 --> 00:30:25,240 - Oh, yeah. - How did it go with the CPS? 366 00:30:25,240 --> 00:30:27,370 Yeah, fine. 367 00:30:27,370 --> 00:30:29,200 What did Felton want? 368 00:30:29,210 --> 00:30:32,670 He's claiming the local estate agent had been warned off. 369 00:30:32,670 --> 00:30:36,130 - They hardly need warning. - That's exactly what they said. 370 00:30:36,130 --> 00:30:39,010 Did you know Felton had three appeals turned down? 371 00:30:39,010 --> 00:30:42,550 He'd have been out a lot earlier if he'd admitted it 372 00:30:42,550 --> 00:30:44,600 and shown remorse from the start. 373 00:30:44,600 --> 00:30:47,010 Obviously remorse isn't his style, sir. 374 00:30:49,140 --> 00:30:52,140 You didn't mention that Ted Denning was a suspect. 375 00:30:52,150 --> 00:30:54,270 He wasn't. 376 00:30:54,270 --> 00:30:56,770 Felton made some allegation. 377 00:30:56,780 --> 00:30:59,780 He claimed that Denning used to beat Daniel black and blue. 378 00:30:59,780 --> 00:31:01,280 Yeah, I know what he claimed. 379 00:31:01,280 --> 00:31:03,660 And that he'd seen Denning having a go at Daniel 380 00:31:03,660 --> 00:31:06,490 - just a few days before the murder. - Well, he's lying, sir. 381 00:31:08,750 --> 00:31:12,210 Denning doesn't seem like the sort of person who likes to be crossed. 382 00:31:12,210 --> 00:31:15,670 The one being knocked about was Felton, not Daniel. 383 00:31:16,630 --> 00:31:19,710 His mum's boyfriend was a drunken thug called Ross. 384 00:31:19,710 --> 00:31:21,800 Used to lay into them regularly. 385 00:31:23,010 --> 00:31:24,720 Tough life. 386 00:31:24,720 --> 00:31:27,680 That doesn't excuse what he did to Daniel Denning, sir. 387 00:31:29,520 --> 00:31:33,140 Any arrests in the Harrison case yet, Chief Inspector? 388 00:31:34,310 --> 00:31:37,230 Keep it going, guys! Lift those knees! 389 00:31:37,230 --> 00:31:41,190 Final push! Push, push, push, push, push, push, push, push, push, push! 390 00:31:41,190 --> 00:31:43,320 Good pace! 391 00:31:43,320 --> 00:31:46,870 - How are you feeling? - In need of oxygen. 392 00:31:46,870 --> 00:31:48,370 Maybe an ambulance. 393 00:31:48,370 --> 00:31:51,200 Whatever doesn't kill you makes you stronger. 394 00:31:51,200 --> 00:31:53,960 You ready for one more? Come on, breathe it in. 395 00:31:53,960 --> 00:31:56,080 Breathe with it, come on. 396 00:31:56,080 --> 00:31:59,460 Breathe in, go with the breath. Come on. Come on! 397 00:31:59,460 --> 00:32:01,670 There we go, that's better. 398 00:32:21,690 --> 00:32:24,740 Caroline Garrett? You're not still on your hit list?! 399 00:32:26,160 --> 00:32:29,280 She was the prosecuting counsel at Felton's trial. 400 00:32:29,280 --> 00:32:32,410 She didn't call me back, so I was just trying to find her address. 401 00:32:32,410 --> 00:32:35,170 What, so you can camp outside on guard? 402 00:32:38,960 --> 00:32:42,550 Because I spent so much time with the family after it happened, 403 00:32:42,550 --> 00:32:44,840 and I saw what they all went through... 404 00:32:45,880 --> 00:32:49,720 Oh, I just don't want anyone else to get hurt, that's all. 405 00:32:49,720 --> 00:32:51,350 I get it. 406 00:32:51,350 --> 00:32:55,600 I just... don't want to play Murder in the Dark anymore. 407 00:33:01,690 --> 00:33:03,280 OK. 408 00:33:30,300 --> 00:33:32,220 So, are we set? 409 00:34:35,830 --> 00:34:39,410 Damn, it's a fire call. 410 00:34:41,580 --> 00:34:44,210 Sorry. Sorry! 411 00:34:51,680 --> 00:34:53,050 Yeah? 412 00:35:05,400 --> 00:35:07,400 Get that for me, will you, Sykes? 413 00:35:10,110 --> 00:35:12,200 Oh, all right. 414 00:35:18,580 --> 00:35:19,870 Jones? 415 00:35:19,870 --> 00:35:23,290 It's Felton, sir. The cottage is on fire! 416 00:35:25,250 --> 00:35:27,500 - Two in and two out. - Yeah, let's go. 417 00:35:29,340 --> 00:35:30,800 Stand back. 418 00:35:34,800 --> 00:35:36,890 Anthony, stand clear. 419 00:35:38,600 --> 00:35:41,310 Watch yourself. 420 00:35:41,310 --> 00:35:44,190 OK, confined space evacuation. 421 00:35:53,560 --> 00:35:57,190 He's in a coma, sir. He wasn't breathing when they found him. 422 00:35:57,190 --> 00:36:00,770 - What does the fire team think? - By-the-book arson. 423 00:36:00,770 --> 00:36:03,990 Someone poured fuel through the letterbox and lit it. 424 00:36:05,700 --> 00:36:08,700 - Excuse me, is it OK to go inside? - Yes. 425 00:36:08,700 --> 00:36:11,330 - But you'll need to put these on, sir. - Thank you... 426 00:36:14,410 --> 00:36:16,500 Officer Bellingham. 427 00:36:31,760 --> 00:36:34,520 Apparently, this door was closed when they came in. 428 00:36:34,520 --> 00:36:36,810 It stopped the fire, but not the smoke. 429 00:36:40,560 --> 00:36:42,690 What are you thinking? 430 00:36:42,690 --> 00:36:45,240 That we should never have let this happen. 431 00:36:45,240 --> 00:36:47,860 There's nothing more we could have done, sir. 432 00:36:49,410 --> 00:36:51,490 I hope you're right about that. 433 00:36:57,540 --> 00:37:01,290 So how long have you been seeing the lovely Officer Bellingham? 434 00:37:02,670 --> 00:37:04,760 How did you know? 435 00:37:06,720 --> 00:37:08,930 I'm a detective, Jones. 436 00:37:11,600 --> 00:37:13,720 It's been a few months. 437 00:37:13,720 --> 00:37:16,310 I met her when she transferred in the summer. 438 00:37:16,310 --> 00:37:18,100 Going well? 439 00:37:19,810 --> 00:37:21,860 I moved a few things in this week, 440 00:37:21,860 --> 00:37:23,900 so... yeah. 441 00:37:23,900 --> 00:37:26,610 Trying to keep it quiet? 442 00:37:26,610 --> 00:37:29,570 It's early days... I didn't want anyone to know about it yet. 443 00:37:29,570 --> 00:37:32,820 - You won't say anything, will you? - No, no, course not. 444 00:37:32,830 --> 00:37:34,030 Cheers. 445 00:37:34,030 --> 00:37:38,790 - Though, of course, one good turn... - I'm getting all the exercise I need. 446 00:37:40,250 --> 00:37:42,210 But I need a credible alternative 447 00:37:42,210 --> 00:37:45,040 to Gareth's torture-in-the-park sessions, 448 00:37:45,050 --> 00:37:47,130 and you're it. 449 00:37:48,590 --> 00:37:50,340 It's the smoke inhalation. 450 00:37:50,340 --> 00:37:54,100 His respiratory system is severely impaired. 451 00:37:54,100 --> 00:37:57,890 And there is a small chance of damage to his cognitive functions. 452 00:37:57,890 --> 00:37:59,980 Thank you. 453 00:38:02,270 --> 00:38:04,400 What are the chances he'll wake up? 454 00:38:04,400 --> 00:38:08,190 Too soon to say, apparently. We'd better get a guard organised. 455 00:38:08,190 --> 00:38:10,950 We don't want anyone trying to finish the job. 456 00:38:10,950 --> 00:38:13,070 I probably shouldn't say this, but 457 00:38:13,070 --> 00:38:15,910 it's a relief to know he won't be going anywhere. 458 00:38:30,840 --> 00:38:32,970 I'm just gonna take a shower. 459 00:38:32,970 --> 00:38:36,100 I'm not back on till two. Any chance of lunch later? 460 00:38:36,100 --> 00:38:38,430 I'm in court. 461 00:38:39,850 --> 00:38:42,100 Maybe I'll come and watch you perform. 462 00:38:42,100 --> 00:38:43,900 Yeah? 463 00:38:43,900 --> 00:38:47,150 Regina vs Frederick Burns, if you're interested. Court one. 464 00:38:47,150 --> 00:38:49,240 Piece of cake. 465 00:39:19,930 --> 00:39:22,180 If you had anything to do with this... 466 00:39:22,180 --> 00:39:24,850 - Of course I didn't! - Or you know anyone who did. 467 00:39:24,850 --> 00:39:27,810 Whoever started that fire did us all a favour. 468 00:39:27,820 --> 00:39:31,150 How can you say that? He's probably going to die! 469 00:39:31,150 --> 00:39:34,400 - He killed my son! - That was 18 years ago, Ted! 470 00:39:34,410 --> 00:39:37,910 - One of these days you're going to have to let go. - Oh, for pity's sake! 471 00:39:37,910 --> 00:39:40,830 I've worked! I've waited! All that time! 472 00:39:40,830 --> 00:39:43,870 I even put up with that waste-of-space daughter of yours... 473 00:39:47,590 --> 00:39:49,920 They're here about the fire. 474 00:39:51,340 --> 00:39:55,010 In light of which, I need to know where everyone was 475 00:39:55,010 --> 00:39:57,090 at midnight last night. 476 00:39:58,600 --> 00:40:00,890 We had supper late, 477 00:40:00,890 --> 00:40:05,140 I heard the engines go by as Mandy and the boys were leaving. 478 00:40:05,140 --> 00:40:08,770 No-one else was with you at supper who could confirm that? 479 00:40:08,770 --> 00:40:11,770 Are you doubting my word, Chief Inspector? 480 00:40:11,780 --> 00:40:14,490 I'm doing my job, Mr Denning. 481 00:40:14,490 --> 00:40:17,160 There was no-one else, there was just us. 482 00:40:18,410 --> 00:40:21,870 I understand you have a private fuel supply on the estate. 483 00:40:21,870 --> 00:40:23,540 We need a sample. 484 00:40:23,540 --> 00:40:25,620 Thanks for your cooperation. 485 00:40:38,050 --> 00:40:39,970 Is anyone here stupid enough 486 00:40:39,970 --> 00:40:42,180 to commit arson with their own fuel, sir? 487 00:40:42,180 --> 00:40:44,720 Well, not stupid. 488 00:40:44,730 --> 00:40:47,850 But angry maybe, or desperate. 489 00:40:49,360 --> 00:40:51,070 You get this sample back to the lab 490 00:40:51,070 --> 00:40:53,530 while I have a quiet word with Mandy Gideon. 491 00:41:12,840 --> 00:41:16,130 You and Mr Denning are obviously, um, close. 492 00:41:18,680 --> 00:41:20,970 We've been together for 20 years now. 493 00:41:20,970 --> 00:41:23,260 But you don't live together? 494 00:41:25,100 --> 00:41:28,600 Daniel's death changed a lot of things between us. 495 00:41:29,770 --> 00:41:31,860 In a way... 496 00:41:32,770 --> 00:41:36,440 we're still living with the consequences, even now. 497 00:41:38,030 --> 00:41:39,950 And is that true of the children too? 498 00:41:41,620 --> 00:41:44,290 Will's all right, he just gets on with it. 499 00:41:45,910 --> 00:41:48,040 But not Kyle and Deirdre? 500 00:41:48,040 --> 00:41:52,080 Daniel's death affected them in ways 501 00:41:52,080 --> 00:41:54,710 we didn't really understand at the time. 502 00:41:54,710 --> 00:41:59,090 Deirdre said that you always had a soft spot for Grady Felton. 503 00:41:59,090 --> 00:42:01,550 Well, I felt sorry for him, that's all. 504 00:42:02,640 --> 00:42:06,100 He and his mother suffered violence every day of their lives. 505 00:42:06,100 --> 00:42:09,520 I just didn't think he was always as bad as people made out. 506 00:42:12,020 --> 00:42:14,770 Did you ever doubt that he'd killed Daniel? 507 00:42:16,860 --> 00:42:18,940 No. 508 00:42:21,280 --> 00:42:24,740 Have you any idea who might have set the fire at his cottage? 509 00:42:24,740 --> 00:42:27,580 No! No, I don't! 510 00:42:27,580 --> 00:42:31,000 I just wish you'd never let him come back here, that's all. 511 00:42:43,890 --> 00:42:46,930 - You stupid sod. What have you done? - What are you talking about? 512 00:42:46,930 --> 00:42:48,430 - You set the fire. - No way! 513 00:42:48,430 --> 00:42:50,390 Why did you do it? Did Ted tell you to? 514 00:42:50,390 --> 00:42:52,230 No. It wasn't me. 515 00:42:52,230 --> 00:42:55,190 There was a fuel can missing from the pump shed this morning. 516 00:42:55,190 --> 00:42:57,400 - I've just replaced it. - Nothing to do with me. 517 00:42:57,400 --> 00:43:00,360 I heard you leaving last night. Where else would you be going? 518 00:43:00,360 --> 00:43:03,990 It's none of your business. It'll be the police's business. 519 00:43:03,990 --> 00:43:05,950 Only if you tell them. 520 00:43:08,080 --> 00:43:09,700 I've never understood you. 521 00:43:09,700 --> 00:43:12,870 Half your life you've had it on a plate from Mum and Ted, 522 00:43:12,870 --> 00:43:15,000 but all you can do is find trouble 523 00:43:15,000 --> 00:43:17,630 and then use other people to get you out of it. 524 00:43:21,550 --> 00:43:23,510 You'd better talk to Deirdre! 525 00:43:24,550 --> 00:43:28,430 Yeah. Talk to Daddy's girl about last night. 526 00:43:28,430 --> 00:43:31,680 And while you're at it, ask her about Fred Burns. 527 00:43:43,320 --> 00:43:47,370 I don't see why you couldn't have done this with Sarah or what's-his-name. 528 00:43:47,370 --> 00:43:51,000 I can't cope with all the smiles and friendly encouragement. 529 00:43:54,330 --> 00:43:57,580 So, assuming for the moment that the fire wasn't set by 530 00:43:57,590 --> 00:44:00,420 the Dennings or the Gideons, who else is there? 531 00:44:00,420 --> 00:44:02,010 Almost anyone in Binwell. 532 00:44:02,010 --> 00:44:05,880 But who else cared enough about Daniel to kill? 533 00:44:05,890 --> 00:44:07,800 Did he have a girlfriend? 534 00:44:09,430 --> 00:44:11,060 No-one steady. 535 00:44:12,390 --> 00:44:14,020 Anyone else in their gang? 536 00:44:14,020 --> 00:44:17,690 Well, it was Fred Burns, the guy I've got up in court later. 537 00:44:17,690 --> 00:44:22,320 - What's he up for? - Intent to supply Class A's. 538 00:44:22,320 --> 00:44:26,740 Way out of his comfort zone of five-quid dope deals to school kids. 539 00:44:27,490 --> 00:44:30,700 Doesn't sound like the sort of mate Ted Denning would approve of 540 00:44:30,700 --> 00:44:32,830 for his children. 541 00:44:32,830 --> 00:44:35,250 Well, he was all right as a teenager. 542 00:44:35,250 --> 00:44:39,170 He just fell in with the wrong crowd later in life. 543 00:44:39,170 --> 00:44:41,290 Worth a visit? 544 00:44:41,300 --> 00:44:43,670 Yeah. Best leave that one to you, though, sir, 545 00:44:43,670 --> 00:44:45,930 until I've given evidence against him. 546 00:44:49,720 --> 00:44:51,810 Right. 547 00:45:06,490 --> 00:45:08,610 - Fred Burns? - Yeah? 548 00:45:08,610 --> 00:45:11,240 DCI Barnaby, Causton CID. 549 00:45:11,240 --> 00:45:14,620 Make it quick, I've got somewhere to go. 550 00:45:14,620 --> 00:45:16,830 Court, I understand. 551 00:45:17,960 --> 00:45:21,210 I'm assuming you know about the fire at Grady Felton's cottage? 552 00:45:21,210 --> 00:45:22,840 Everyone knows. 553 00:45:22,840 --> 00:45:25,920 You and Daniel Denning used to be good mates, I hear. 554 00:45:25,920 --> 00:45:27,170 So? 555 00:45:27,170 --> 00:45:30,090 Good enough to want to even the score for him now? 556 00:45:30,090 --> 00:45:31,680 I was nowhere near his place. 557 00:45:31,680 --> 00:45:33,970 So where were you at midnight last night? 558 00:45:33,970 --> 00:45:36,600 Home. Turned in early. 559 00:45:36,600 --> 00:45:39,060 Can anyone confirm that? 560 00:45:40,940 --> 00:45:44,730 Look, I've got to go. If you need to talk to me about anything else, 561 00:45:44,730 --> 00:45:47,400 I'll have my brief with me, OK? 562 00:46:04,040 --> 00:46:06,960 I thought you should see. SOCO's found it. 563 00:46:06,960 --> 00:46:10,010 Anything from Harrison's dissatisfied clients? 564 00:46:10,010 --> 00:46:13,640 Everyone they've traced so far is in prison, unsurprisingly. 565 00:46:14,970 --> 00:46:17,600 Fred Burns isn't currently employed, is he? 566 00:46:17,600 --> 00:46:20,230 Not unless you call small-town dealing a job. 567 00:46:20,230 --> 00:46:23,860 Which made me wonder about that flash car he's driving. 568 00:46:23,860 --> 00:46:25,400 So I checked with his bank. 569 00:46:25,400 --> 00:46:29,190 He deposited Ј1500 in cash early this morning. 570 00:46:29,200 --> 00:46:31,320 Blood money? 571 00:46:31,320 --> 00:46:35,120 Well, unless he can tell us something different, it's a theory. 572 00:46:35,120 --> 00:46:38,750 Well, this is it. There's a cigarette butt under every marker. 573 00:46:38,750 --> 00:46:42,120 All the same brand, all fresh, 48 hours old at the most. 574 00:46:42,120 --> 00:46:44,290 Which is when Felton arrived. 575 00:46:44,290 --> 00:46:46,420 He doesn't smoke, does he? 576 00:46:46,420 --> 00:46:48,550 No, sir. 577 00:46:48,550 --> 00:46:50,670 Good spot for keeping watch. 578 00:46:50,670 --> 00:46:52,760 Or scoping your target. 579 00:46:54,430 --> 00:46:55,890 Fred Burns smokes. 580 00:46:57,390 --> 00:46:59,480 So does Deirdre Denning. 581 00:47:11,530 --> 00:47:13,150 Hi! 582 00:47:13,160 --> 00:47:15,450 Inspecting someone else? 583 00:47:15,450 --> 00:47:18,240 No, I just forgot you were on jury service. 584 00:47:18,240 --> 00:47:21,870 I've just been dismissed without seeing the inside of a courtroom. 585 00:47:21,870 --> 00:47:23,870 Detective Sergeant Jones to court number one. 586 00:47:23,900 --> 00:47:24,940 Yes. 587 00:47:25,020 --> 00:47:27,420 Come and see how the pros do it. 588 00:47:27,420 --> 00:47:29,510 - Come on. - OK. 589 00:47:39,560 --> 00:47:42,310 House fire! Persons reported! 590 00:48:05,510 --> 00:48:07,640 Half a mile from Binwell Heath. 591 00:48:07,640 --> 00:48:09,770 And why did you decide to go there? 592 00:48:09,770 --> 00:48:12,100 I recognised the defendant's vehicle. 593 00:48:12,100 --> 00:48:13,600 You were sure it was his? 594 00:48:13,610 --> 00:48:15,980 I've known the defendant a number of years. 595 00:48:15,980 --> 00:48:19,820 I followed the track down to an old gamekeeper's hut 596 00:48:19,820 --> 00:48:24,910 and found the defendant with 80 grams of marijuana and 20 grams of cocaine. 597 00:48:24,910 --> 00:48:28,080 Thank you, DS Jones. Remain standing. 598 00:48:47,600 --> 00:48:51,180 The victim's believed to be Caroline Garrett. 599 00:48:51,180 --> 00:48:54,350 Caroline Garrett? That's G-A-R-R-E-T-T? 600 00:48:54,350 --> 00:48:56,310 - That's correct, yeah. - Right. 601 00:49:09,950 --> 00:49:13,870 You mentioned to my learned friend that the defendant was known to you. 602 00:49:13,870 --> 00:49:17,330 - Do you like him? - Not particularly. 603 00:49:17,330 --> 00:49:20,710 - Why not? - He's not my type. 604 00:49:22,720 --> 00:49:26,800 But his girlfriend IS your type, is she not, Sergeant Jones? 605 00:49:27,510 --> 00:49:29,050 I don't know his girlfriend. 606 00:49:34,810 --> 00:49:39,190 Susanna Bellingham of 37 Isabelle Gardens? 607 00:49:39,190 --> 00:49:43,860 The fire fighter. You're sleeping with her these days, aren't you? 608 00:49:47,070 --> 00:49:49,370 Quiet, please. 609 00:49:49,370 --> 00:49:53,290 Perhaps you need a moment to reconsider your answer. 610 00:49:57,210 --> 00:50:00,130 Yes, it's true. We're seeing each other. 611 00:50:00,130 --> 00:50:03,510 - But I don't see why that's relevant. - For the reason I just gave, 612 00:50:03,510 --> 00:50:05,970 DS Jones. 613 00:50:05,970 --> 00:50:08,680 You don't like my client. 614 00:50:10,470 --> 00:50:13,930 In fact, as I understand it, there is a fair degree of rivalry 615 00:50:13,930 --> 00:50:16,560 - between you... - If you're trying to insinuate... 616 00:50:16,560 --> 00:50:19,310 I'm trying... that I planted drugs on the defendant 617 00:50:19,310 --> 00:50:21,190 so I could steal his girlfriend...?! 618 00:50:24,900 --> 00:50:26,820 You need to watch less television. 619 00:50:28,950 --> 00:50:31,450 Quiet in court. 620 00:50:31,450 --> 00:50:33,330 Excuse me. 621 00:50:33,330 --> 00:50:36,370 If I might ask the court's indulgence... 622 00:50:36,370 --> 00:50:38,460 Ben! 623 00:50:40,210 --> 00:50:43,250 - I can't believe it! - That's what barristers get paid for. 624 00:50:43,250 --> 00:50:45,710 It wasn't the ambush. 625 00:50:46,670 --> 00:50:50,180 So you... you hadn't discussed prior relationships? 626 00:50:50,180 --> 00:50:52,300 Well... 627 00:50:52,300 --> 00:50:54,600 It might be time for that chat. 628 00:51:03,980 --> 00:51:06,030 Yeah. 629 00:51:10,450 --> 00:51:13,320 Why didn't you tell me you were seeing a known criminal? 630 00:51:13,330 --> 00:51:16,540 I wasn't seeing anyone. I met him when I first moved here. 631 00:51:16,540 --> 00:51:17,870 I went out with him once. 632 00:51:17,870 --> 00:51:21,040 I didn't even know he'd been arrested until you said last night. 633 00:51:21,040 --> 00:51:24,170 You should have said last night, then. You cost me the case! 634 00:51:24,170 --> 00:51:25,460 Ben, I... 635 00:51:26,550 --> 00:51:28,670 I didn't just come to... 636 00:51:28,670 --> 00:51:32,550 Look, we've just attended a gas explosion, a female fatality. 637 00:51:32,550 --> 00:51:35,350 - What? - The dead woman was a barrister. 638 00:51:35,350 --> 00:51:37,100 Caroline Garrett. 639 00:51:38,310 --> 00:51:40,390 She's on your list, isn't she? 640 00:51:43,060 --> 00:51:46,070 FIO's prepared to bet on a leaking appliance. 641 00:51:46,070 --> 00:51:49,240 The victim was out for the night, got back lunchtime. 642 00:51:49,240 --> 00:51:51,530 If there was a leak while she was away, 643 00:51:51,530 --> 00:51:54,780 gas builds up, she presses the ignition... bang. 644 00:51:54,780 --> 00:51:57,120 - Thank you. - No problem. 645 00:52:02,920 --> 00:52:05,750 - Are you OK? - Yeah. 646 00:52:08,170 --> 00:52:11,340 She never got back to me. I should have... 647 00:52:11,340 --> 00:52:14,180 As far as anyone knows, her death was accidental. 648 00:52:15,260 --> 00:52:18,770 That's two names off Felton's list dead in three days, sir. 649 00:52:18,770 --> 00:52:20,930 If Garrett's house was empty last night, 650 00:52:20,940 --> 00:52:23,690 he could have got over there before the arson attack. 651 00:52:23,690 --> 00:52:26,810 He was being watched at the cottage every hour. 652 00:52:26,820 --> 00:52:30,190 - He slipped out between patrols. - Then what, he phoned for a cab? 653 00:52:30,190 --> 00:52:34,660 His cottage is miles away. It's not humanly possible 654 00:52:34,660 --> 00:52:37,200 to get over to Garrett's place, sabotage the gas, 655 00:52:37,200 --> 00:52:39,620 and get back again in time to be incinerated. 656 00:52:39,620 --> 00:52:42,790 - I thought you didn't like coincidences. - I don't. 657 00:52:42,790 --> 00:52:45,000 But the evidence just isn't there 658 00:52:45,000 --> 00:52:47,500 to make Felton a suspect for either death. 659 00:52:49,920 --> 00:52:51,630 Here he is. 660 00:52:51,630 --> 00:52:54,340 I'm gonna go, or I might hit him. 661 00:52:55,970 --> 00:52:59,720 Mr Burns! Got five minutes for a chat? 662 00:52:59,720 --> 00:53:01,680 Not with you. 663 00:53:01,680 --> 00:53:03,640 Or we could talk at the station. 664 00:53:11,150 --> 00:53:15,240 Where did the Ј1500 come from? What was it for? 665 00:53:15,240 --> 00:53:19,780 I'm in business... I respect client confidentiality. 666 00:53:19,790 --> 00:53:22,080 You need to sell a lot of ten-quid deals 667 00:53:22,080 --> 00:53:24,160 to make that sort of money in an evening. 668 00:53:24,170 --> 00:53:27,000 'Ey, I'm no playground dealer. 669 00:53:27,000 --> 00:53:30,630 I'm investigating an attempted murder, Fred, 670 00:53:30,630 --> 00:53:33,840 and I'm wondering if someone paid you to take on the job. 671 00:53:33,840 --> 00:53:35,970 It was a debt. 672 00:53:35,970 --> 00:53:37,590 A friend who owed me. 673 00:53:37,600 --> 00:53:39,680 You can't prove otherwise. 674 00:53:41,020 --> 00:53:43,140 So I'm out of here. 675 00:54:07,290 --> 00:54:09,790 - Thanks for the drink. - Thanks for the lift. 676 00:54:09,790 --> 00:54:11,920 Pleasure's mine. 677 00:54:11,920 --> 00:54:15,970 Um, I was hoping for a gold star from my favourite teacher. 678 00:54:15,970 --> 00:54:19,220 I'm a very happily married woman, Gareth. 679 00:54:19,220 --> 00:54:21,350 Sure, I... 680 00:54:21,350 --> 00:54:24,390 - I didn't mean... - Yes, you did. 681 00:54:24,390 --> 00:54:28,650 And I'm flattered, but, um... the competition's just too tough. 682 00:54:28,650 --> 00:54:32,940 My car wouldn't start, so, er... Gareth brought me home. 683 00:54:32,940 --> 00:54:35,030 Good for Gareth. 684 00:54:37,240 --> 00:54:38,490 I'm gonna go. 685 00:54:38,490 --> 00:54:41,570 Er... see yous later. 686 00:54:41,580 --> 00:54:43,200 See you. 687 00:54:44,750 --> 00:54:47,160 - Guess what? - He just tried it on with you. 688 00:54:47,160 --> 00:54:50,880 - How did you... - Unparalleled powers of observation. 689 00:54:50,880 --> 00:54:54,380 You're not jealous? It's kind of cool if you are. 690 00:55:01,510 --> 00:55:03,300 Hey, Sykesie! 691 00:55:03,310 --> 00:55:05,770 Well, that looks promising. 692 00:55:05,770 --> 00:55:07,930 I knew you'd be late. 693 00:55:07,940 --> 00:55:10,060 How was court? 694 00:55:10,060 --> 00:55:14,400 Oh, I struggled to keep faith in the perfectibility of humankind. 695 00:55:14,400 --> 00:55:17,190 - That's criminals for you. - Actually, I meant the lawyers 696 00:55:17,190 --> 00:55:18,440 in Ben's case. 697 00:55:18,450 --> 00:55:21,240 The defence claimed they were looking for the truth, 698 00:55:21,240 --> 00:55:23,280 but what they actually did was rewrite it 699 00:55:23,290 --> 00:55:24,990 to undermine Ben's testimony. 700 00:55:24,990 --> 00:55:27,200 Welcome to my world. 701 00:55:28,460 --> 00:55:31,540 - How was your day? - Oh, I've had better. 702 00:55:31,540 --> 00:55:34,790 There's been another death on Felton's hit-list. 703 00:55:34,800 --> 00:55:37,460 No evidence of foul play, 704 00:55:37,470 --> 00:55:39,970 or any way Felton could have been involved. 705 00:55:43,350 --> 00:55:45,140 What is it? 706 00:55:47,390 --> 00:55:50,270 Jones is also on the list. 707 00:55:50,270 --> 00:55:52,690 I can't afford to make a mistake. 708 00:55:56,030 --> 00:55:59,530 Did you know he had a fit, fire-fighting girlfriend? 709 00:55:59,530 --> 00:56:01,610 Not till last night. 710 00:56:10,120 --> 00:56:12,250 Ben did well in court. 711 00:56:12,250 --> 00:56:14,540 He managed to get the jury back on his side. 712 00:56:14,540 --> 00:56:17,340 Shame the same can't be said for Grady Felton. 713 00:56:17,340 --> 00:56:19,960 - Meaning? - Everyone keeps telling me 714 00:56:19,970 --> 00:56:23,010 there's no doubt about who killed Daniel Denning. 715 00:56:23,010 --> 00:56:27,140 The answer's in here somewhere, it's got to be. 716 00:56:27,140 --> 00:56:31,850 Bonfire night, 1994, and most of the village is there. 717 00:56:31,850 --> 00:56:36,480 Including the kids from The Hall, the Gideons from Home Farm, 718 00:56:36,480 --> 00:56:40,240 Fred Burns, and Grady Felton. 719 00:56:40,240 --> 00:56:41,860 You behave yourself. 720 00:56:41,860 --> 00:56:46,030 But Daniel's not staying. He's soon off, looking for poachers. 721 00:56:46,030 --> 00:56:48,370 That was about 8:30. 722 00:56:52,210 --> 00:56:55,170 Fireworks go off, beer and burgers are eaten. 723 00:56:56,630 --> 00:56:59,300 Ten o'clock, and they all set off home. 724 00:56:59,300 --> 00:57:04,380 But later, Will, Kyle, Deirdre and Fred 725 00:57:04,390 --> 00:57:08,100 all testified that Grady was no longer around the bonfire. 726 00:57:09,890 --> 00:57:12,560 11:30, and Daniel still isn't back at The Hall 727 00:57:12,560 --> 00:57:15,850 for the family's Guy Fawkes supper, 728 00:57:15,860 --> 00:57:19,650 so Ted, Will and Kyle go looking for him. 729 00:57:19,650 --> 00:57:21,490 They call in the police. 730 00:57:23,110 --> 00:57:27,990 His body's found just before dawn covered in Grady's fingerprints. 731 00:57:27,990 --> 00:57:29,910 So where's the doubt there? 732 00:57:29,910 --> 00:57:32,330 There were no witnesses. 733 00:57:32,330 --> 00:57:36,790 In Grady's version, he said that he found Daniel already dead 734 00:57:36,790 --> 00:57:40,750 in his kitchen. He assumed that one of Ted Denning's beatings 735 00:57:40,750 --> 00:57:44,340 - had gone too far, and he panicked... - Daniel! 736 00:57:44,340 --> 00:57:46,470 Thinking that he would be blamed. 737 00:57:46,470 --> 00:57:51,100 So, he buried the body and the murder weapon in the woods. 738 00:57:51,100 --> 00:57:53,890 Are you saying that you believe Felton's innocent? 739 00:57:53,890 --> 00:57:56,100 You'd really be Mr Popular in Binwell! 740 00:57:56,100 --> 00:57:59,150 I'm wondering if Grady might have been telling the truth 741 00:57:59,150 --> 00:58:01,900 about Ted Denning's violence towards Daniel. 742 00:58:03,070 --> 00:58:06,490 - You think the father killed the son? - I don't know. 743 00:58:07,740 --> 00:58:10,410 But if Grady didn't do it, then it's possible 744 00:58:10,410 --> 00:58:12,540 there's a killer in Binwell 745 00:58:12,540 --> 00:58:15,960 who's been living with the murder all these years. 746 00:58:17,290 --> 00:58:19,040 And now he's killing again. 747 00:58:29,430 --> 00:58:31,510 Ben. 748 00:58:33,180 --> 00:58:34,930 You're not taking my calls. 749 00:58:36,850 --> 00:58:39,400 Um... I've been really busy. 750 00:58:40,940 --> 00:58:43,070 Look, um, I'm not chasing you, 751 00:58:43,070 --> 00:58:45,320 I just thought you might want the heads-up 752 00:58:45,320 --> 00:58:47,950 before the FIO's report went out officially. 753 00:58:49,530 --> 00:58:52,620 The feed pipe to the gas fire in Caroline Garrett's house 754 00:58:52,620 --> 00:58:54,080 was tampered with. 755 00:58:54,080 --> 00:58:56,160 It's definitely murder. 756 00:59:31,820 --> 00:59:33,580 What are you doing here? 757 01:00:05,510 --> 01:00:07,640 What happened? 758 01:00:07,640 --> 01:00:10,470 He went out to feed the pheasants and didn't come back. 759 01:00:10,470 --> 01:00:12,600 Will found him just after dawn. 760 01:00:12,600 --> 01:00:17,310 Morning, Ben. Any more of this and I will be the nation's expert. 761 01:00:17,310 --> 01:00:19,730 He's got a puncture wound to his neck 762 01:00:19,730 --> 01:00:23,570 and I'd put money on his body being pumped full of morphine. 763 01:00:25,280 --> 01:00:27,530 - If you're gonna tell me... - No, Jones. 764 01:00:27,530 --> 01:00:29,740 I read the Garrett report too. 765 01:00:31,790 --> 01:00:35,160 Three murders in five days and one person linking them... 766 01:00:35,160 --> 01:00:36,660 Grady Felton. 767 01:00:36,670 --> 01:00:39,790 But we know he was in Binwell when Harrison and Garrett died, 768 01:00:39,790 --> 01:00:42,000 and assuming he can't kill people remotely 769 01:00:42,000 --> 01:00:43,710 from his bed in intensive care... 770 01:00:43,710 --> 01:00:46,050 Someone's taking his revenge for him. 771 01:00:46,050 --> 01:00:49,970 Someone who sympathised, who thought the same as Felton... 772 01:00:49,970 --> 01:00:52,100 that he'd been scapegoated. 773 01:00:52,100 --> 01:00:54,930 Mrs Gideon admitted having a soft spot for him. 774 01:00:54,930 --> 01:00:57,020 Soft enough to kill her own son? 775 01:00:57,940 --> 01:01:00,150 Or Fred Burns. 776 01:01:00,150 --> 01:01:02,650 He's from the right side of the social tracks. 777 01:01:02,650 --> 01:01:07,200 Maybe the money he banked was payment from Felton himself. 778 01:01:07,200 --> 01:01:09,030 So while we've been watching Felton, 779 01:01:09,030 --> 01:01:12,370 Fred's been ticking people off a list for cash? 780 01:01:12,370 --> 01:01:14,040 It's a theory. 781 01:01:36,140 --> 01:01:38,270 - Can you give me the dates? - Where? 782 01:01:38,270 --> 01:01:40,770 Can you email that? That's great. Thanks. 783 01:01:40,770 --> 01:01:42,190 OK, let me know. 784 01:01:42,190 --> 01:01:44,940 A red fuel can's been recovered near Felton's cottage. 785 01:01:44,940 --> 01:01:46,400 It's on its way to the lab. 786 01:01:46,400 --> 01:01:49,570 Guess who visited Felton at Causton Young Offenders 787 01:01:49,570 --> 01:01:51,660 when he was first banged up? 788 01:01:54,730 --> 01:01:59,450 I knew the bloke. What's illegal about a couple of visits? 789 01:01:59,450 --> 01:02:02,820 Log records four visits, seven letters. 790 01:02:02,830 --> 01:02:05,740 You don't seem like the letter-writing type, Fred. 791 01:02:05,750 --> 01:02:07,450 You must have cared. 792 01:02:07,460 --> 01:02:12,630 Three murders - Giles Harrison, Caroline Garrett, Kyle Gideon. 793 01:02:12,630 --> 01:02:14,750 I've killed no-one. 794 01:02:14,750 --> 01:02:17,960 You said the money you got came from a friend. 795 01:02:17,970 --> 01:02:19,470 So? 796 01:02:19,470 --> 01:02:23,390 New friend? Old friend? Grady Felton? 797 01:02:24,430 --> 01:02:26,640 I don't know what you're talking about. 798 01:02:28,310 --> 01:02:32,440 When Daniel Denning was murdered, did you believe Felton was guilty? 799 01:02:32,440 --> 01:02:35,570 Or did you think he'd been stitched up by the people at The Hall, 800 01:02:35,570 --> 01:02:37,110 as he claimed? 801 01:02:37,110 --> 01:02:39,070 Or were you settling some old scores? 802 01:02:39,070 --> 01:02:41,200 Look, 803 01:02:41,200 --> 01:02:43,950 I felt sorry for the scumbag. 804 01:02:43,950 --> 01:02:45,870 It don't mean I killed anyone. 805 01:02:45,870 --> 01:02:47,660 Help us out then, Fred. 806 01:02:47,660 --> 01:02:52,750 Who cares enough about Grady Felton to commit multiple murder for him? 807 01:02:57,710 --> 01:02:59,840 Inform him of his rights. 808 01:02:59,840 --> 01:03:03,090 We'll take him to the station when the judge dismisses the court. 809 01:03:03,090 --> 01:03:05,550 What?! But I'm on trial! 810 01:03:06,970 --> 01:03:10,430 Doesn't mean you can't be charged for something else, Fred. 811 01:03:12,140 --> 01:03:15,020 It wasn't me. 812 01:03:15,020 --> 01:03:17,320 It was his friend. 813 01:03:23,530 --> 01:03:26,660 We've recovered a red fuel can with a number nine on it 814 01:03:26,660 --> 01:03:29,200 from the back of Felton's cottage. 815 01:03:29,200 --> 01:03:33,250 We also have CCTV of you, Mr Gideon, 816 01:03:33,250 --> 01:03:36,840 buying a similar can at a petrol station on the Causton Road 817 01:03:36,840 --> 01:03:38,960 early yesterday morning. 818 01:03:38,960 --> 01:03:41,880 I was in the pump shed and I noticed we'd lost one. 819 01:03:41,880 --> 01:03:43,470 I replaced it. 820 01:03:43,470 --> 01:03:46,050 The fuel from inside the recovered can 821 01:03:46,050 --> 01:03:50,310 is an exact match to the samples we recovered from the fire 822 01:03:50,310 --> 01:03:52,890 and to your own supply. 823 01:03:52,890 --> 01:03:57,150 If it's our can, then it'll have our fuel in it. 824 01:03:57,150 --> 01:04:00,360 We've had theft in the pump yard before. 825 01:04:00,360 --> 01:04:02,400 It could have been taken from anywhere... 826 01:04:02,400 --> 01:04:04,780 an estate vehicle, one of the bikes. 827 01:04:04,780 --> 01:04:08,200 We'll need formal statements from everyone. 828 01:04:08,200 --> 01:04:13,580 This is a warrant for a full search of your property, house and land. 829 01:04:13,580 --> 01:04:16,460 We'll also need fingerprints and DNA swabs. 830 01:04:16,460 --> 01:04:19,170 - We'll get started right away. - Hold on. Hold on a sec. 831 01:04:19,170 --> 01:04:22,380 Kyle was murdered last night! Why aren't you after his killer? 832 01:04:23,630 --> 01:04:27,430 All right, boys, let's do it - house, grounds. 833 01:04:27,430 --> 01:04:29,810 Er, Constable, you come with me. 834 01:04:35,650 --> 01:04:38,770 I don't see why I have to be corralled in here. 835 01:04:38,770 --> 01:04:43,030 When I was here yesterday, you said you felt sorry for Grady Felton 836 01:04:43,030 --> 01:04:45,650 because he was the victim of violent abuse. 837 01:04:45,660 --> 01:04:48,740 Felton insisted that Mr Denning abused Daniel. 838 01:04:48,740 --> 01:04:52,870 So, if Deirdre grew up in a similar atmosphere of violence, 839 01:04:52,870 --> 01:04:55,210 how did she feel about Felton? 840 01:04:55,210 --> 01:04:57,330 Grady was making things up all the time, 841 01:04:57,330 --> 01:04:59,130 nobody every believed him. 842 01:04:59,130 --> 01:05:02,050 I'm sure they didn't, but I'm asking you now, Mrs Gideon. 843 01:05:02,050 --> 01:05:05,300 Did Felton and Deirdre have something in common after all? 844 01:05:23,610 --> 01:05:25,700 Sir? 845 01:05:36,580 --> 01:05:38,670 Time for my grilling? 846 01:05:39,920 --> 01:05:42,000 No smile - must be serious. 847 01:05:46,220 --> 01:05:48,630 We've been talking to Fred Burns. 848 01:05:48,630 --> 01:05:52,470 Was it worth it? He's not the sharpest knife. 849 01:05:53,720 --> 01:05:55,560 I'd be nice about him if I were you. 850 01:05:55,560 --> 01:05:57,100 He's been able to clear you 851 01:05:57,100 --> 01:06:00,440 - of any involvement in the fire at the cottage. - How sweet! 852 01:06:00,440 --> 01:06:03,360 He says you were at his place when the cottage caught fire, 853 01:06:03,360 --> 01:06:05,940 paying him compensation for the longer sentence. 854 01:06:05,940 --> 01:06:09,530 He says the Class A's I caught him with were for you and Kyle. 855 01:06:10,620 --> 01:06:12,950 Nasty little blackmailer. 856 01:06:12,950 --> 01:06:17,410 We'd also like to talk about Grady Felton, Miss Denning. 857 01:06:17,410 --> 01:06:20,370 This is a post log from Belmarsh prison, 858 01:06:20,370 --> 01:06:23,710 where Felton was held between '97 and 2001. 859 01:06:23,710 --> 01:06:27,470 It shows the letters he received. I've highlighted the ones from you. 860 01:06:29,180 --> 01:06:31,300 I was bored. 861 01:06:31,300 --> 01:06:36,390 Felt bad about poor little Grady in his awful little cell... 862 01:06:36,390 --> 01:06:39,060 It passed. 863 01:06:39,060 --> 01:06:42,400 So you didn't continue to have feelings for him, then? 864 01:06:42,400 --> 01:06:46,070 I never had feelings for him. He was trailer trash - why would I? 865 01:06:46,070 --> 01:06:50,400 Oh, but you wrote to him again in Wormwood Scrubs 866 01:06:50,400 --> 01:06:53,120 just before his release. What was that about? 867 01:06:54,160 --> 01:06:55,910 Can't remember. 868 01:06:56,910 --> 01:06:58,080 A good-luck card? 869 01:06:59,620 --> 01:07:02,040 Fred says that your feelings for Felton 870 01:07:02,040 --> 01:07:03,880 amounted to more than passing pity. 871 01:07:03,880 --> 01:07:07,750 Fred had a crush on me for years. 872 01:07:07,760 --> 01:07:11,550 - But you weren't interested in Fred. - Hardly. 873 01:07:11,550 --> 01:07:15,050 Because Grady Felton was the one who, um, 874 01:07:15,050 --> 01:07:17,560 interested you, wasn't he? 875 01:07:17,560 --> 01:07:20,430 Well, Fred says that... 876 01:07:20,430 --> 01:07:23,480 Fred says! Fred says! 877 01:07:28,860 --> 01:07:33,030 According to the official kennels log, 878 01:07:33,030 --> 01:07:36,350 there's some morphine missing from your medical cabinet. 879 01:07:36,370 --> 01:07:37,490 What? 880 01:07:37,490 --> 01:07:39,790 Where were you on the night Harrison died, 881 01:07:39,790 --> 01:07:43,040 the night that Grady Felton came back? 882 01:07:43,040 --> 01:07:45,670 I was with the others in the village. 883 01:07:45,670 --> 01:07:48,380 No, you weren't. 884 01:07:48,380 --> 01:07:50,460 We checked. 885 01:07:55,970 --> 01:07:57,470 I was in Oxford. 886 01:07:58,600 --> 01:08:02,810 If you must know... I was buying some weed. 887 01:08:07,730 --> 01:08:10,780 If her alibi checks out, we're back at square one, sir... 888 01:08:10,780 --> 01:08:14,570 she didn't set fire to Felton's cottage, she didn't kill anyone. 889 01:08:14,570 --> 01:08:17,530 Well, the friend theory's still the best one we've got. 890 01:08:17,530 --> 01:08:19,870 Maybe Deirdre just isn't the friend. 891 01:08:24,000 --> 01:08:25,830 What he hell's going on? 892 01:08:25,830 --> 01:08:29,540 Your daughter's been found in possession of drugs, Mr Denning. 893 01:08:29,550 --> 01:08:31,210 What?! 894 01:08:31,210 --> 01:08:34,170 And we need to verify certain things she's told us 895 01:08:34,180 --> 01:08:35,840 concerning her whereabouts. 896 01:08:35,840 --> 01:08:38,680 I told you she had nothing to do with the fire! 897 01:08:38,680 --> 01:08:40,560 She's not a suspect for the fire, sir. 898 01:08:40,560 --> 01:08:43,560 I'll let you know what's happening as soon as I can. 899 01:08:48,360 --> 01:08:50,440 Right. Thanks for that. 900 01:08:51,730 --> 01:08:55,450 That was the hospital, sir. There's been a change in Felton's condition. 901 01:08:55,450 --> 01:08:57,280 He might be coming out of the coma. 902 01:09:58,510 --> 01:10:02,390 - He's got no output. - OK. 903 01:10:09,690 --> 01:10:11,810 OK, I'm gonna shock him. 904 01:10:11,810 --> 01:10:15,190 - Everyone stand clear. - On to generate. 905 01:10:15,190 --> 01:10:16,940 Charging. 906 01:10:16,940 --> 01:10:19,280 Shocking. 907 01:10:21,410 --> 01:10:23,530 Hello? 908 01:10:23,530 --> 01:10:25,620 Oh, hi. 909 01:10:26,870 --> 01:10:30,790 He's what?! How did that happen? I thought... 910 01:10:30,790 --> 01:10:33,630 No, I'm just in the car park. I'll be straight up. 911 01:10:43,140 --> 01:10:45,640 I think we should stop. Does everyone agree? 912 01:10:45,640 --> 01:10:47,770 - Yeah. - Yeah, agree. 913 01:10:47,770 --> 01:10:49,850 Time of death - 19:04. 914 01:11:04,560 --> 01:11:07,060 How's the PC? 915 01:11:08,310 --> 01:11:10,440 Woozy, but he'll live. 916 01:11:10,440 --> 01:11:13,570 He didn't see who injected him? No, sir. 917 01:11:13,570 --> 01:11:15,700 He felt something on the back of his neck, 918 01:11:15,700 --> 01:11:17,280 then it's a blank. 919 01:11:18,910 --> 01:11:21,030 Are you OK? 920 01:11:21,040 --> 01:11:22,830 Yeah. 921 01:11:23,870 --> 01:11:25,460 What did you see? 922 01:11:25,460 --> 01:11:28,040 I saw a grey hatchback coming at me. 923 01:11:28,040 --> 01:11:30,880 Before I realised what was happening, it was gone. 924 01:11:32,710 --> 01:11:34,840 It just makes no sense. 925 01:11:34,840 --> 01:11:37,720 Why would Felton's avenger want to kill Felton? 926 01:11:37,720 --> 01:11:40,850 Good question. At least now we have a lead. 927 01:11:40,850 --> 01:11:44,640 - The hatchback. - Let's focus on finding it. 928 01:11:44,640 --> 01:11:48,060 I'll talk to hospital security, see what the cameras picked up. 929 01:11:48,060 --> 01:11:50,480 Or you could do the sensible thing and go home 930 01:11:50,480 --> 01:11:53,440 - while I organise some protection. - No, thanks. 931 01:11:53,440 --> 01:11:56,530 You're a target, Ben. The killer's already had one go. 932 01:11:56,530 --> 01:11:58,620 I'll be more careful next time. 933 01:12:34,440 --> 01:12:37,150 Anything from the hospital CCTV? 934 01:12:37,150 --> 01:12:41,450 It caught a grey hatchback, but side on from 50 yards. 935 01:12:41,450 --> 01:12:43,910 Can't even tell if the driver's male or female. 936 01:12:43,910 --> 01:12:45,910 There's a camera at the main entrance. 937 01:12:45,910 --> 01:12:48,460 With hundreds of people going in and out all day. 938 01:12:48,460 --> 01:12:51,500 This is the lab report on the DNA from the cigarette stubs 939 01:12:51,500 --> 01:12:54,840 at Felton's cottage. It's a match to Deirdre's swab. 940 01:12:54,840 --> 01:12:58,760 Well, maybe she's like me, sir - happier knowing where he is. 941 01:12:58,760 --> 01:13:00,550 - I need a word with them. - OK. 942 01:13:00,550 --> 01:13:03,300 House call. This can't be good news. 943 01:13:03,300 --> 01:13:07,100 Suck in the guts, guys. I've got a googly to throw you. 944 01:13:07,100 --> 01:13:10,810 Grady Felton's now a murder victim, so I took routine prints and DNA 945 01:13:10,810 --> 01:13:14,400 as soon as they brought him down. Checked them through the database, 946 01:13:14,400 --> 01:13:17,610 and he came back as two people. 947 01:13:22,530 --> 01:13:24,320 How is that possible? 948 01:13:24,330 --> 01:13:26,200 I don't have a clue. 949 01:13:26,200 --> 01:13:30,120 The prints of the guy on the slab match Grady Felton's print record 950 01:13:30,120 --> 01:13:32,250 on the national database. 951 01:13:32,250 --> 01:13:34,670 But put his DNA through the same system, 952 01:13:34,670 --> 01:13:37,380 and he comes back a completely different person. 953 01:13:41,550 --> 01:13:45,220 Keith Mulory. Served 11 years for murdering his wife. 954 01:13:45,220 --> 01:13:47,470 Released a year before Felton. 955 01:13:47,470 --> 01:13:51,060 They shared a cell for his last three years at Scrubs. 956 01:13:51,940 --> 01:13:54,150 Here's his probation file. 957 01:14:03,660 --> 01:14:07,740 You were right. I checked the scar and the tattoo. They're recent. 958 01:14:07,740 --> 01:14:11,620 And he's had laser surgery on both eyes in the last few months. 959 01:14:11,620 --> 01:14:14,460 Did you check with the database administrators? 960 01:14:14,460 --> 01:14:16,210 You were right about that, too. 961 01:14:16,210 --> 01:14:18,000 In the past 18 months, 962 01:14:18,000 --> 01:14:21,220 the fingerprints of all convicted criminals were digitised, 963 01:14:21,220 --> 01:14:24,340 which meant everyone had to go back and be reprinted. 964 01:14:26,180 --> 01:14:29,390 According to this, Mulory's prints and Felton's are identical. 965 01:14:29,390 --> 01:14:31,520 And a match to our dead guy. 966 01:14:31,520 --> 01:14:36,310 So Mulory must have gone back in to be reprinted 967 01:14:36,310 --> 01:14:38,520 posing as Felton. 968 01:14:38,530 --> 01:14:40,650 It's the only logical explanation. 969 01:14:40,650 --> 01:14:44,990 These are Felton's fingerprints from the original paper case file, 970 01:14:44,990 --> 01:14:47,450 and they don't match anything we've got. 971 01:14:47,450 --> 01:14:50,790 So this is definitely Keith Mulory. 972 01:14:50,790 --> 01:14:53,120 And Felton's been out there all along. 973 01:14:53,120 --> 01:14:55,210 Great! 974 01:14:57,750 --> 01:14:59,840 Yeah, thank you. 975 01:15:01,050 --> 01:15:04,470 The Wing Manager at the Scrubs confirmed they both looked alike. 976 01:15:04,470 --> 01:15:07,390 They used to wind new screws up pretending to be each other. 977 01:15:07,390 --> 01:15:09,310 Maybe that's where they got the idea. 978 01:15:09,310 --> 01:15:11,520 They must have spent months planning it, 979 01:15:11,520 --> 01:15:13,350 organising the surgery and stuff. 980 01:15:13,350 --> 01:15:15,640 They were in a cell together for three years. 981 01:15:15,650 --> 01:15:17,850 - But why would Mulory agree to do it? - Money? 982 01:15:17,860 --> 01:15:19,940 Maybe they agreed to split the proceeds 983 01:15:19,940 --> 01:15:21,900 from the sale of the cottage. 984 01:15:21,900 --> 01:15:23,860 Do you know, it didn't even occur to me 985 01:15:23,860 --> 01:15:26,240 the man I saw wasn't Grady Felton. 986 01:15:26,240 --> 01:15:28,990 18 years, Jones. 987 01:15:28,990 --> 01:15:33,330 And, like you say, you had no reason to question his identity. 988 01:15:55,480 --> 01:15:58,230 I keep thinking he's out at the pens. 989 01:15:58,230 --> 01:16:00,320 That he'll just walk in the door. 990 01:16:02,570 --> 01:16:04,240 I know, darling. 991 01:16:05,570 --> 01:16:07,660 I know. 992 01:16:10,030 --> 01:16:13,040 If Mulory was impersonating Felton at the cottage 993 01:16:13,040 --> 01:16:17,000 so the real Felton was free to kill, why kill Mulory? 994 01:16:17,000 --> 01:16:19,370 When Mulory couldn't sell the cottage, 995 01:16:19,380 --> 01:16:22,290 he was so angry he threatened to stay and do the place up. 996 01:16:22,300 --> 01:16:24,630 Maybe that made him a threat to Felton. 997 01:16:24,630 --> 01:16:28,260 We need to brief Protection and get a search started. 998 01:16:28,260 --> 01:16:31,350 You get over to Binwell. And watch your back... 999 01:16:31,350 --> 01:16:33,430 Felton knows we're onto him now. 1000 01:16:34,640 --> 01:16:37,140 And Denning must be top of his list. 1001 01:16:41,110 --> 01:16:43,980 Well, if you think that's at all necessary. 1002 01:16:44,980 --> 01:16:46,610 Thank you. 1003 01:16:50,070 --> 01:16:52,990 The police seem to think that we need protection. 1004 01:16:54,410 --> 01:16:56,500 They'll be here shortly. 1005 01:17:01,380 --> 01:17:03,710 I want to now who killed my son. 1006 01:17:06,670 --> 01:17:10,430 - I need to know if Deirdre... - Deirdre didn't kill Kyle 1007 01:17:10,430 --> 01:17:12,300 or anybody else. 1008 01:17:12,300 --> 01:17:15,220 Well, Barnaby seems to think she had feelings for Grady. 1009 01:17:17,480 --> 01:17:19,600 Don't be ridiculous. 1010 01:17:19,600 --> 01:17:21,520 He thinks she was drawn to him 1011 01:17:21,520 --> 01:17:23,940 because of what you were doing to Daniel. 1012 01:17:26,400 --> 01:17:29,360 - What are you talking about? - I was there, remember? 1013 01:17:31,200 --> 01:17:33,530 You couldn't cope with him challenging you. 1014 01:17:35,870 --> 01:17:38,330 You lost control. 1015 01:17:40,580 --> 01:17:43,330 That's got nothing to do with anything. 1016 01:17:46,420 --> 01:17:48,510 Ted. 1017 01:17:49,380 --> 01:17:51,470 We both lost a son. 1018 01:17:53,050 --> 01:17:55,890 Don't you think it's time we faced the truth? 1019 01:17:56,930 --> 01:17:58,520 However painful it is. 1020 01:18:02,230 --> 01:18:04,310 Damn lights. 1021 01:18:05,770 --> 01:18:07,610 I'll go. 1022 01:18:31,260 --> 01:18:33,260 Miss Denning? 1023 01:18:33,260 --> 01:18:35,930 I'm bailing you pending further inquiries. 1024 01:18:38,220 --> 01:18:42,730 - But I need your help. - Office is closed. 1025 01:18:42,730 --> 01:18:45,690 Grady Felton is alive and well. 1026 01:18:48,070 --> 01:18:50,190 He used a double. 1027 01:18:50,190 --> 01:18:52,440 The man you saw at the cottage wasn't Felton, 1028 01:18:52,450 --> 01:18:55,570 it was a former cellmate of his called Keith Mulory. 1029 01:18:56,870 --> 01:18:59,740 The real Felton has already killed three people 1030 01:18:59,740 --> 01:19:02,500 and tried to kill DS Jones. 1031 01:19:02,500 --> 01:19:05,330 Now he knows that we're close... 1032 01:19:08,210 --> 01:19:11,130 I think your father will be next. 1033 01:19:37,070 --> 01:19:38,450 Argh! 1034 01:20:05,520 --> 01:20:08,060 The protection officers are on their way. 1035 01:20:08,060 --> 01:20:10,270 - Is Mr Denning here? - He's in the powerhouse. 1036 01:20:10,270 --> 01:20:12,650 - The lights went out. - Where is the powerhouse? 1037 01:20:12,650 --> 01:20:16,570 - He'll be back in a minute. - Just tell me the way, Mrs Gideon! 1038 01:20:19,990 --> 01:20:23,330 You've got no chance... whoever you are. 1039 01:20:24,790 --> 01:20:26,870 The police are on the way. 1040 01:20:31,210 --> 01:20:34,340 When you were kids, did you have any secret hangouts? 1041 01:20:38,430 --> 01:20:40,510 We used the old powerhouse. 1042 01:20:41,550 --> 01:20:43,680 Grady hated it. 1043 01:20:45,180 --> 01:20:47,690 Wicked old Ross used to lock him up in there... 1044 01:20:48,940 --> 01:20:50,900 and leave him alone all night. 1045 01:20:50,900 --> 01:20:53,020 Why? 1046 01:20:53,020 --> 01:20:55,190 - And these. - Teach him a lesson. 1047 01:20:56,990 --> 01:21:00,490 Whatever doesn't kill you makes you stronger. 1048 01:21:04,790 --> 01:21:06,450 What? 1049 01:21:08,620 --> 01:21:10,460 Where did you hear that? 1050 01:21:10,460 --> 01:21:12,290 Grady. 1051 01:21:13,590 --> 01:21:17,720 Ross used to say it to him whenever he dished out punishment. 1052 01:21:33,110 --> 01:21:35,860 - Who are you? - I'm Gareth, Causton gym. 1053 01:21:35,860 --> 01:21:38,740 What are you doing here? 1054 01:21:40,320 --> 01:21:42,990 Argh! 1055 01:21:44,280 --> 01:21:46,450 Come on, Jones. Pick up, for God's sake. 1056 01:21:48,830 --> 01:21:52,170 I'm making... it right. 1057 01:21:55,300 --> 01:21:59,090 It's Barnaby. I need backup at Binwell Hall. Armed response. 1058 01:22:05,850 --> 01:22:08,650 How long ago did Jones go to the powerhouse? 1059 01:22:08,650 --> 01:22:11,400 About ten minutes. And Ted's still not answering. 1060 01:22:11,400 --> 01:22:14,820 Neither is Jones. Stay inside the house, Mrs Gideon. 1061 01:22:26,370 --> 01:22:28,460 What are you doing? 1062 01:22:30,880 --> 01:22:33,840 Isn't it obvious, Ted? 1063 01:22:33,840 --> 01:22:35,920 Grady? 1064 01:22:44,720 --> 01:22:46,810 Stay in the car, OK? 1065 01:23:23,140 --> 01:23:25,810 Welcome back, Jonesy. 1066 01:23:27,430 --> 01:23:29,850 Nearly got you at the hospital. 1067 01:23:32,360 --> 01:23:34,650 But this... 1068 01:23:37,030 --> 01:23:41,360 Oh, this... is perfect. 1069 01:23:42,660 --> 01:23:46,240 I mean, you should have upgraded years ago, Ted. 1070 01:23:47,500 --> 01:23:53,250 See, "dodgy electrics killed them," they'll say. 1071 01:23:53,250 --> 01:23:56,880 And that's the beauty of it. 1072 01:23:56,880 --> 01:23:59,920 Why are you doing this, Grady? 1073 01:23:59,920 --> 01:24:02,680 You killed Daniel. Then you... 1074 01:24:02,680 --> 01:24:08,390 I did not... kill... Daniel... Denning! 1075 01:24:10,980 --> 01:24:13,100 Do you get it? 1076 01:24:13,100 --> 01:24:16,150 Have you got it yet, Jones? 1077 01:24:18,940 --> 01:24:20,570 Right. 1078 01:24:25,580 --> 01:24:27,450 Stop there! 1079 01:24:28,750 --> 01:24:30,660 Or we all go up. 1080 01:24:37,800 --> 01:24:40,800 Or did you just come for another training session? 1081 01:24:48,220 --> 01:24:51,730 Did you bring the beautiful wife? 1082 01:24:53,940 --> 01:24:56,230 So, how long have you been at the gym? 1083 01:24:57,650 --> 01:24:59,780 18 months. 1084 01:24:59,780 --> 01:25:02,320 I had a few things to do first. 1085 01:25:02,320 --> 01:25:06,070 Lose weight and the tats - you know, get fit. 1086 01:25:06,070 --> 01:25:08,780 A bit of surgery on the scar. 1087 01:25:08,790 --> 01:25:11,250 Who's Gareth Dunbar? 1088 01:25:13,460 --> 01:25:15,540 That's a clean skin I bought. 1089 01:25:16,670 --> 01:25:19,630 You meet a lot of useful people in prison, John. 1090 01:25:19,630 --> 01:25:22,510 No remorse? No pangs of conscience? 1091 01:25:22,510 --> 01:25:24,930 You should ask him that question. 1092 01:25:25,800 --> 01:25:28,800 You see, there's the man who murdered his own son 1093 01:25:28,810 --> 01:25:31,640 and you lot, you fitted me up for it. 1094 01:25:31,640 --> 01:25:34,690 He's lying. He killed my son! 1095 01:25:34,690 --> 01:25:37,060 No, Daniel and me, we were all right! 1096 01:25:38,570 --> 01:25:43,030 You see, we understood each other. 1097 01:25:43,030 --> 01:25:46,490 What can you possibly understand about my son? 1098 01:25:46,490 --> 01:25:50,830 Cos I knew what it was like to feel the belt... across my back. 1099 01:25:50,830 --> 01:25:54,960 Just like Dan, eh, Ted? 1100 01:26:08,930 --> 01:26:13,430 Everyone trusts a Scot. I was a regular, never a moment's doubt. 1101 01:26:13,430 --> 01:26:15,980 Get out of here, Miss Denning! 1102 01:26:21,400 --> 01:26:23,940 Are you going to kill me too, Grady? 1103 01:26:23,940 --> 01:26:25,450 Do what he said. 1104 01:26:27,610 --> 01:26:30,030 - Get out. - No. 1105 01:26:30,030 --> 01:26:33,700 Look, he is the one that I want. He murdered your brother! 1106 01:26:33,700 --> 01:26:35,580 - No, he didn't. - Oh, sure he didn't! 1107 01:26:35,580 --> 01:26:38,920 Fred Burns remembers that night very well. 1108 01:26:38,920 --> 01:26:41,750 He was keen to spend the evening with Deirdre. 1109 01:26:43,000 --> 01:26:45,920 But she only had eyes for you. 1110 01:26:53,770 --> 01:26:57,520 Fred says that Daniel was happy to chase the girls... 1111 01:26:58,560 --> 01:27:03,360 but wasn't so keen on his little sister having fun. 1112 01:27:03,360 --> 01:27:05,240 What are you talking about? 1113 01:27:06,860 --> 01:27:11,240 So I was wondering if you went to find Grady 1114 01:27:11,240 --> 01:27:14,490 at the cottage that night. 1115 01:27:15,410 --> 01:27:17,290 What are you saying? 1116 01:27:22,340 --> 01:27:24,420 He's telling the truth. 1117 01:27:30,430 --> 01:27:33,760 - What are you doing here? - I'm just... 1118 01:27:33,760 --> 01:27:35,140 Just what? 1119 01:27:39,270 --> 01:27:42,690 - Oh, you and Grady?! - There's no me and Grady. 1120 01:27:42,690 --> 01:27:45,690 Liar. You're screwing him, I can see it in your face. 1121 01:27:45,690 --> 01:27:48,110 - Look, Dan, I'm not. - You wait till Dad finds out. 1122 01:27:49,530 --> 01:27:51,200 Don't you dare tell him. 1123 01:27:51,200 --> 01:27:52,780 Watch me. 1124 01:28:03,790 --> 01:28:05,880 Dan. 1125 01:28:11,970 --> 01:28:14,890 He was your brother! 1126 01:28:14,890 --> 01:28:17,470 It was an accident. 1127 01:28:21,480 --> 01:28:23,850 I am so sorry, Grady. 1128 01:28:23,860 --> 01:28:26,070 Stop it, Deirdre! 1129 01:28:30,400 --> 01:28:32,610 You stole my life. 1130 01:28:33,950 --> 01:28:36,780 You've suffered a terrible injustice... 1131 01:28:36,790 --> 01:28:38,910 I was just so scared. 1132 01:28:38,910 --> 01:28:41,370 But the killing has to stop. 1133 01:28:41,370 --> 01:28:44,500 I just thought they'd let you go after a while. 1134 01:28:44,500 --> 01:28:50,300 - You stole... my whole... life. - I just thought it would all just... 1135 01:28:54,430 --> 01:28:57,350 I poisoned all our lives. 1136 01:29:17,120 --> 01:29:20,410 - Can I get some help in here? - Coming, sir! 1137 01:29:21,330 --> 01:29:24,040 All right! 1138 01:29:24,040 --> 01:29:25,380 All right, keep still. 1139 01:29:25,380 --> 01:29:27,500 Grady Felton, 1140 01:29:27,500 --> 01:29:30,550 you are under arrest for the murders of Giles Harrison, 1141 01:29:30,550 --> 01:29:34,680 Keith Mulory, Caroline Garrett and Kyle Gideon. 1142 01:29:37,180 --> 01:29:39,260 I am so sorry. 1143 01:30:05,580 --> 01:30:07,710 Hi. 1144 01:30:07,710 --> 01:30:09,420 Hey. 1145 01:30:09,420 --> 01:30:11,380 Are you OK? 1146 01:30:11,380 --> 01:30:13,470 Yeah, I'm fine. 1147 01:30:16,930 --> 01:30:19,100 - Susie... - Listen, er... 1148 01:30:20,810 --> 01:30:23,350 I've been thinking about it, and, um... 1149 01:30:23,350 --> 01:30:27,440 maybe you being a copper and me being... 1150 01:30:28,690 --> 01:30:30,690 I just... 1151 01:30:30,690 --> 01:30:32,440 - I don't know. - Call me. 1152 01:30:36,360 --> 01:30:38,450 I'll call you. 1153 01:30:56,720 --> 01:31:00,640 That's good. Last stretch. The final exercise. 1154 01:31:01,680 --> 01:31:04,970 Come on, you're nearly there! Counting down! 1155 01:31:04,980 --> 01:31:07,350 15 seconds! 1156 01:31:07,350 --> 01:31:09,690 14, 13. 1157 01:31:09,690 --> 01:31:11,980 Push! Push! 1158 01:31:11,980 --> 01:31:14,070 Well done. Excellent work. 1159 01:31:17,900 --> 01:31:19,660 Well done, sir, you're through. 1160 01:31:24,450 --> 01:31:27,710 - Are you OK? - Oh, I'm feeling sick. 1161 01:31:29,210 --> 01:31:31,330 It must be the concussion. 1162 01:31:31,330 --> 01:31:33,670 - Did I pass? - Just. 1163 01:31:33,670 --> 01:31:36,420 - I feel terrible! - Well done, gentlemen. 1164 01:31:36,420 --> 01:31:38,550 I think I've knackered my ankle. 1165 01:31:38,550 --> 01:31:41,050 My knee's seizing up. 1166 01:31:41,050 --> 01:31:42,930 Well, whatever doesn't kill you... 90885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.