All language subtitles for Midsomer Murders S14E01 Death in the Slow Lane

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,750 --> 00:00:05,380 It's Silverstone Saturday, and all the best drivers are here. 2 00:00:05,630 --> 00:00:09,380 Tony Brooks in the Ferrari. Peter Fossett in his Lotus. 3 00:00:09,630 --> 00:00:12,680 And there's Stirling Moss. 4 00:00:12,930 --> 00:00:15,520 They get away cleanly and Brooks sets the early pace. 5 00:00:18,390 --> 00:00:20,860 But soon it's Number 47, Duncan Palmer, 6 00:00:21,100 --> 00:00:23,440 with Peter Fossett challenging strongly. 7 00:00:24,440 --> 00:00:28,030 Final lap. Fossett makes a last effort going into Lothium, 8 00:00:29,650 --> 00:00:32,620 but Palmer goes on to win in the Cooper! 9 00:00:38,160 --> 00:00:40,330 Bad luck, Peter Fossett. 10 00:00:40,580 --> 00:00:43,250 Bravo, Duncan Palmer! 11 00:01:20,660 --> 00:01:22,330 It's fantastic! 12 00:01:40,850 --> 00:01:42,390 What is it? 13 00:01:42,640 --> 00:01:44,390 I don't know. 14 00:01:48,850 --> 00:01:51,570 Eugh! That's horrible! 15 00:02:18,380 --> 00:02:20,510 That's Haskins, the electrician. 16 00:02:20,760 --> 00:02:23,980 Son's a bit of a tearaway. Over charges on call-outs. 17 00:02:27,930 --> 00:02:30,360 Oh, and that's a nice cafe. 18 00:02:30,600 --> 00:02:33,570 - Hello, Mr Douglas. - Good day to you, Mr Jones. 19 00:02:33,820 --> 00:02:36,490 Benefit fraud. 20 00:02:45,330 --> 00:02:47,380 - Hello, Ben! - Oh, hello, Peggy. 21 00:02:47,620 --> 00:02:49,970 I hear you're running the show now. 22 00:02:50,210 --> 00:02:52,800 - Well, actually... - I did like that Mr Barnaby. 23 00:02:53,040 --> 00:02:56,300 But, well... He wasn't really one of us, was he? 24 00:02:56,550 --> 00:02:58,590 Twenty years. We barely got acquainted. 25 00:02:58,840 --> 00:03:00,390 This is the new DCI Barnaby. 26 00:03:00,630 --> 00:03:03,180 Cousin of the other DCI Barnaby. 27 00:03:03,430 --> 00:03:06,480 Oh. Well... 28 00:03:06,720 --> 00:03:08,320 I must be off. 29 00:03:12,520 --> 00:03:15,150 Oh, look at that. A 1929 Bentley. 30 00:03:15,400 --> 00:03:16,950 Four and a half litre. 31 00:03:17,190 --> 00:03:20,540 Identical to the one raced by Tim Birkin at Le Mans. 32 00:03:22,530 --> 00:03:24,030 Hi, Jonesy. Won't be a sec. 33 00:03:25,870 --> 00:03:28,250 Jamie Cameron. Local businessman, councillor. 34 00:03:28,500 --> 00:03:31,000 A bit useless, but okay. 35 00:03:31,250 --> 00:03:33,130 Beautiful lines. 36 00:03:37,170 --> 00:03:38,970 Darnley Park is a girls' boarding school, 37 00:03:39,210 --> 00:03:42,640 run by a terrifying woman called Harriet Wingate. 38 00:03:42,880 --> 00:03:45,480 - Private school? - Oh, yeah. 39 00:03:45,720 --> 00:03:47,390 No peasants here. 40 00:03:56,980 --> 00:03:59,160 What's going on? 41 00:03:59,400 --> 00:04:01,820 Concours d'Elegance. 42 00:04:02,070 --> 00:04:04,040 Ah, it's a fancy car show. 43 00:04:04,280 --> 00:04:06,410 Classic cars from all over the country. 44 00:04:14,580 --> 00:04:18,550 Look at that. 45 00:04:19,590 --> 00:04:21,510 Are you interested in cars, sir? 46 00:04:21,760 --> 00:04:24,100 Only if it's got a flashing light and gets me home quickly. 47 00:04:24,340 --> 00:04:28,020 I got hooked four years ago. They found one in the barn here. 48 00:04:28,260 --> 00:04:31,190 A Cooper T45 in a terrible mess. 49 00:04:31,430 --> 00:04:33,190 I was running the case. 50 00:04:33,440 --> 00:04:35,190 Then I got involved in the restoration of the car, 51 00:04:35,440 --> 00:04:38,910 and suddenly discovered this whole world of anoraks to join. 52 00:04:39,150 --> 00:04:41,280 - The case? - Oh, suicide. 53 00:04:41,530 --> 00:04:45,030 Remains of this racing driver, Duncan Palmer. Been there since the '60s. 54 00:04:45,280 --> 00:04:47,750 The DCI was on holiday so I was running things. 55 00:04:47,990 --> 00:04:50,540 - Tom took a holiday? - Joyce threatened him. 56 00:04:53,500 --> 00:04:56,300 - Jones, dear boy! - Mrs Wingate. 57 00:04:56,540 --> 00:04:58,920 - And who's this? - DCI Barnaby. 58 00:04:59,170 --> 00:05:01,800 Why didn't they give the job to this chap? 59 00:05:03,840 --> 00:05:05,510 How can we help you, Mrs Wingate? 60 00:05:05,760 --> 00:05:09,480 Well, as you can see, we've got a car charity thing this weekend. 61 00:05:09,720 --> 00:05:11,970 And, our school being a charity, 62 00:05:12,220 --> 00:05:14,150 got Peter Fossett to come and judge! 63 00:05:14,390 --> 00:05:15,890 Know him, do you? 64 00:05:16,140 --> 00:05:19,570 - No. - He's a famous racing driver. 65 00:05:19,820 --> 00:05:22,740 And you would like us to keep an eye on things? 66 00:05:22,980 --> 00:05:26,580 Yes. With a particular eye on the yobs from the Moor Park estate. 67 00:05:26,820 --> 00:05:28,920 I know a girls' school 68 00:05:29,160 --> 00:05:31,660 is an irresistible magnet to young men. 69 00:05:31,910 --> 00:05:35,160 Eh, Jones? Ha, ha! 70 00:05:36,250 --> 00:05:38,590 Anyway, the other day, 71 00:05:38,830 --> 00:05:42,760 one of the fellows from the estate was found in the chapel cloisters. 72 00:05:43,000 --> 00:05:46,380 A Thomas Brightwell, by all accounts. 73 00:05:46,630 --> 00:05:48,850 Wouldn't say what he was doing there, 74 00:05:49,090 --> 00:05:52,940 but I suspect he was trying to sell illegal substances. 75 00:05:53,180 --> 00:05:54,930 What makes you think that? 76 00:05:55,180 --> 00:05:56,980 That's the sort of thing those types do, isn't it? 77 00:05:57,230 --> 00:05:59,950 I know his family. We'll look into it. 78 00:06:00,190 --> 00:06:02,910 Good boy. Oh, chocks away! 79 00:06:03,150 --> 00:06:06,740 Governors' meeting. Nice to meet you, Torn. 80 00:06:14,700 --> 00:06:17,710 - See what I mean? - Yes. 81 00:06:23,380 --> 00:06:27,050 The suicide, Jones. Duncan Palmer. 82 00:06:27,300 --> 00:06:30,390 - Why here? - Nobody knows. 83 00:06:31,550 --> 00:06:34,150 - How did he do it? - Shot to the head. 84 00:06:34,390 --> 00:06:36,520 The revolver was lying next to the car. 85 00:06:36,770 --> 00:06:38,520 And the body wasn't found till 40 years later. 86 00:06:38,770 --> 00:06:40,860 Yeah. 87 00:06:51,570 --> 00:06:54,000 Isn't she beautiful? 88 00:06:54,240 --> 00:06:56,920 Perfect. 89 00:06:57,160 --> 00:06:59,590 Just like you, dear girl. 90 00:07:04,840 --> 00:07:07,260 All you have to do is look at the figures in front of you. 91 00:07:07,510 --> 00:07:10,220 We are haemorrhaging cash and losing clients. 92 00:07:10,470 --> 00:07:12,940 Uh, pupils. 93 00:07:13,180 --> 00:07:15,770 Students. They're not clients. 94 00:07:16,010 --> 00:07:19,110 This is a place of learning, not a dentist's. 95 00:07:19,350 --> 00:07:23,030 Whatever. They just aren't coming to Darnley anymore. 96 00:07:23,270 --> 00:07:27,030 Then we have to modernise. Upgrade. 97 00:07:27,280 --> 00:07:30,030 Harriet, Harriet. The banks, they don't want to know. 98 00:07:30,280 --> 00:07:31,910 So, what do we do? 99 00:07:32,160 --> 00:07:34,280 It's on the table. It has been for a year. 100 00:07:34,530 --> 00:07:36,030 No! 101 00:07:36,280 --> 00:07:39,290 The Education Department will take over our debts, our mortgages... 102 00:07:39,540 --> 00:07:42,260 - And turn it into a state school. - It would still be Darnley Park. 103 00:07:42,500 --> 00:07:44,970 No! It would not! 104 00:07:49,970 --> 00:07:52,890 Jessica, what do you think? 105 00:07:53,130 --> 00:07:55,140 I'm afraid I have to agree with Jamie. 106 00:07:55,390 --> 00:07:57,140 It's the figures, Mother. 107 00:08:03,020 --> 00:08:05,740 Look at the girls that have come out of Darnley. 108 00:08:05,980 --> 00:08:08,230 Cabinet ministers, MPs, 109 00:08:08,480 --> 00:08:10,360 academics, scientists. 110 00:08:10,610 --> 00:08:13,080 This weekend, Kate Cameron, 111 00:08:13,320 --> 00:08:15,820 European businesswoman of the year, is coming down. 112 00:08:16,070 --> 00:08:17,920 What? You've invited my ex-wife? 113 00:08:18,160 --> 00:08:21,710 Well, often years, Jamie. 114 00:08:21,960 --> 00:08:25,050 Surely you're not still squabbling! 115 00:08:25,290 --> 00:08:26,880 Oh, God. 116 00:08:27,130 --> 00:08:28,930 The point I am making is 117 00:08:30,380 --> 00:08:33,680 that we have never given in. 118 00:08:36,140 --> 00:08:39,640 So are you really going to spend the rest of your lives 119 00:08:39,890 --> 00:08:41,770 hiding your heads in shame 120 00:08:42,020 --> 00:08:44,400 because you saw fit to vote it out of existence? 121 00:08:44,640 --> 00:08:47,070 Well, are you? 122 00:08:47,310 --> 00:08:49,940 Right. Let's have a vote. 123 00:08:50,190 --> 00:08:53,450 Those who want to fight on, 124 00:08:53,700 --> 00:08:55,320 raise your hands. 125 00:08:58,870 --> 00:09:00,370 Jolly good. 126 00:09:32,570 --> 00:09:35,790 The place isn't too bad. Only a handful of idiots. 127 00:09:36,030 --> 00:09:38,000 Hello, Freddy. How's it going? 128 00:09:38,240 --> 00:09:40,460 If you ain't got the footage, mate, it weren't me! 129 00:09:42,040 --> 00:09:45,510 Car chopper. Does drama classes with Jessica Wingate. 130 00:09:45,750 --> 00:09:47,290 Really? 131 00:09:47,540 --> 00:09:49,630 Yeah, Council funds a lot of arts programmes in poorer areas. 132 00:09:49,880 --> 00:09:52,380 - Is that good? - Oh, yeah. 133 00:09:52,630 --> 00:09:56,300 There's some really fine actors and artists in Causton nick. 134 00:09:56,550 --> 00:09:59,270 - Liberal thinker, are you, Jones? - Definitely, sir. 135 00:09:59,510 --> 00:10:01,510 Counsellors and cuddles all round, I say. 136 00:10:01,760 --> 00:10:04,610 - And Thomas Brightwell? - Yeah, he's in with Jessica's lot too. 137 00:10:04,850 --> 00:10:06,690 Comes from a duff family though. 138 00:10:08,140 --> 00:10:10,190 You're the local. You take it. 139 00:10:15,990 --> 00:10:18,700 Thomas, it's not a hard question. 140 00:10:18,950 --> 00:10:20,750 What were you doing up at Darnley Park? 141 00:10:20,990 --> 00:10:22,540 I was lost, weren't I? 142 00:10:22,780 --> 00:10:25,790 Don't wind me up. A waste of time. 143 00:10:27,290 --> 00:10:29,790 - Peddling a little dope, were you, Thomas? - Are you kidding? 144 00:10:30,040 --> 00:10:33,550 Selling drugs to school kids? Do I look totally stupid? 145 00:10:33,800 --> 00:10:36,300 Just passing through. I didn't do nothing. 146 00:10:36,550 --> 00:10:39,180 And that's it? All you have to say? 147 00:10:39,430 --> 00:10:41,520 Yeah. Are you done? 148 00:10:46,180 --> 00:10:49,280 Stay away from that school or you're in big trouble. 149 00:11:01,360 --> 00:11:02,870 - What was the play? - What? 150 00:11:06,950 --> 00:11:09,670 Guys And Dolls. I was Sky Masterson. 151 00:11:10,920 --> 00:11:14,590 - Directed by Jessica Wingate. - Yeah. 152 00:11:14,840 --> 00:11:16,590 Maybe you were going to see her. 153 00:11:16,840 --> 00:11:19,510 No. I wasn't going to see anyone. 154 00:11:22,970 --> 00:11:24,720 Bye, Thomas. 155 00:11:36,360 --> 00:11:38,950 - 3:24. - Sir? 156 00:11:39,190 --> 00:11:42,120 Should we ever have to find out who he called the moment we left. 157 00:11:42,360 --> 00:11:44,370 Oh, yeah, right. 158 00:11:46,700 --> 00:11:48,580 Welcome to Darnley! 159 00:11:48,830 --> 00:11:51,080 Harriet Wingate, my father Peter Fossett. 160 00:11:51,330 --> 00:11:53,960 - Mr Fossett! - Peter, please. 161 00:11:54,210 --> 00:11:55,710 My pleasure. 162 00:11:55,960 --> 00:11:59,840 Katie was telling me what an attractive woman you are. By golly, she was right! 163 00:12:00,090 --> 00:12:01,680 Oh, yes, yes, yes. 164 00:12:01,930 --> 00:12:05,020 I know all about you racing car chappies. 165 00:12:07,140 --> 00:12:08,770 Come along. 166 00:12:10,060 --> 00:12:11,650 Let me show you round. 167 00:12:11,890 --> 00:12:13,990 Excellent. I can't wait to see Duncan's old Cooper. 168 00:12:14,230 --> 00:12:17,480 Ah, well, there's this old barn, you see... 169 00:12:19,820 --> 00:12:22,990 Kate! What are you doing here?! This is my weekend! 170 00:12:23,240 --> 00:12:25,160 I'm not here for her! 171 00:12:25,410 --> 00:12:28,000 I'm here to beat you to best in show. 172 00:12:28,240 --> 00:12:31,340 - Oh, you're such a number! - Aren't I, darling?! 173 00:12:31,580 --> 00:12:33,170 Just you stay out of my way! 174 00:12:33,410 --> 00:12:35,710 - Don't touch my car! - Nor you mine! 175 00:12:44,760 --> 00:12:47,230 Hi, Mummy. 176 00:12:47,470 --> 00:12:49,440 Bring nice presents from Europe? 177 00:12:49,680 --> 00:12:51,310 How did you do with the last lot? 178 00:12:55,480 --> 00:12:57,780 - That's it? - Market prices. 179 00:13:01,570 --> 00:13:03,990 Got the key, then? 180 00:13:04,240 --> 00:13:05,780 I think I should deal directly with your friend. 181 00:13:06,030 --> 00:13:07,530 Why? 182 00:13:07,780 --> 00:13:09,880 Because I'm not sure I'm doing the right thing, as your mother. 183 00:13:31,310 --> 00:13:34,060 Are you sure you don't want a hand? 184 00:13:34,310 --> 00:13:37,530 No, no. There's just a couple more bits to unpack and I'll be set. 185 00:13:37,770 --> 00:13:40,490 Well, I'm going to go back to school, help with the cars. 186 00:13:40,730 --> 00:13:42,990 - See you later, then. - Okay. 187 00:13:50,200 --> 00:13:52,750 Hello. You haven't unpacked much. 188 00:13:57,580 --> 00:14:01,300 The thing is, I totally see Jones's point of view. 189 00:14:01,540 --> 00:14:03,420 Ambitious lad, talented. 190 00:14:03,670 --> 00:14:06,850 Now blocked by some old bloke being dumped in his parish. 191 00:14:07,090 --> 00:14:09,970 I'd be hacked off too. 192 00:14:10,220 --> 00:14:12,140 So how do I handle it? 193 00:14:12,390 --> 00:14:15,980 Slap him down? Try and get him on-side? 194 00:14:18,140 --> 00:14:20,940 Play it by ear? Yeah, you're probably right. 195 00:14:25,530 --> 00:14:27,070 The Robinsons have moved! 196 00:14:45,380 --> 00:14:47,510 - Yes? - Mr Barnaby? 197 00:14:47,760 --> 00:14:49,850 I'm June Carter, three doors down, 198 00:14:50,090 --> 00:14:51,970 and I brought you a "welcome to Causton" cake. 199 00:14:52,220 --> 00:14:53,810 It's lemon drizzle. 200 00:14:54,060 --> 00:14:56,900 Thank you. Most kind. 201 00:14:57,140 --> 00:14:58,810 I could murder a cup of tea. 202 00:14:59,060 --> 00:15:00,980 Or shouldn't one say that to a policeman? 203 00:15:01,230 --> 00:15:03,230 Oh. Oh, no. 204 00:15:03,480 --> 00:15:05,030 Sorry, it's, urn, 205 00:15:05,270 --> 00:15:07,370 my medication time. 206 00:15:07,610 --> 00:15:09,110 Sorry. 207 00:15:09,360 --> 00:15:11,080 Thank you so much. 208 00:15:11,320 --> 00:15:13,000 Bye. 209 00:15:13,240 --> 00:15:14,790 Bye-bye. 210 00:15:37,270 --> 00:15:39,690 So did you know Duncan Palmer well? 211 00:15:39,930 --> 00:15:42,530 Yes. I knew Duncan. 212 00:15:44,270 --> 00:15:46,620 He was my best friend. 213 00:15:46,860 --> 00:15:50,080 Must have been a terrible blow to hear of his death. 214 00:15:50,320 --> 00:15:53,740 It was bad enough when they found his car in Coniston Water, 215 00:15:53,990 --> 00:15:57,960 but when they discovered him here, 216 00:15:58,200 --> 00:16:00,710 all those years later. 217 00:16:00,960 --> 00:16:02,710 I was confused. 218 00:16:02,960 --> 00:16:05,180 - Whole thing made no sense. - Mr Fossett. 219 00:16:07,750 --> 00:16:10,470 Local copper. Jones. 220 00:16:10,720 --> 00:16:13,220 It's a great privilege. 221 00:16:13,470 --> 00:16:16,640 Mr Jones. I also helped with the restoration. 222 00:16:16,890 --> 00:16:18,730 Do tell! 223 00:16:18,970 --> 00:16:21,100 Well, the chassis was solid enough. 224 00:16:21,350 --> 00:16:24,780 But when we hoisted the engine out, we found it was completely seized. 225 00:16:25,020 --> 00:16:26,820 So we had to start from the bottom up, 226 00:16:27,060 --> 00:16:29,490 replacing parts from contemporary salvage jobs. 227 00:16:29,730 --> 00:16:32,240 - Who owns it now? - A tricky one. 228 00:16:32,490 --> 00:16:34,240 When Mr Palmer died, he didn't leave a will. 229 00:16:34,490 --> 00:16:37,120 So we're just sort of looking after it. 230 00:16:37,370 --> 00:16:39,240 I mean, a pristine Cooper is worth about £100,000. 231 00:16:39,490 --> 00:16:41,290 Yes, thank you, Jones. 232 00:16:41,540 --> 00:16:44,840 I must drag you away. The other judge is here. 233 00:16:49,380 --> 00:16:53,300 Oh, uh, yes. Who is it? I know most of them. 234 00:17:00,350 --> 00:17:02,570 Yo! Yo! 235 00:17:02,810 --> 00:17:04,360 Wassup, my bitches? 236 00:17:04,600 --> 00:17:06,480 I don't know that one. 237 00:17:06,730 --> 00:17:09,230 You ready for the Doggy Dog man giving you some boom boom cha! 238 00:17:09,480 --> 00:17:12,740 Yo, Jessie! My main ho! How you shaking, baby? 239 00:17:14,740 --> 00:17:17,370 I'd like you to meet your co-judge. 240 00:17:17,620 --> 00:17:19,740 Mother, Mr Fossett, 241 00:17:19,990 --> 00:17:21,490 this is Dave Dogboy Day. 242 00:17:21,740 --> 00:17:24,340 You can call me "Doggy". 243 00:17:24,580 --> 00:17:26,500 How you been? You're going to have to give me 244 00:17:26,750 --> 00:17:29,840 the knowledge on this car stuff, man! I'm well keen, innit. 245 00:17:30,090 --> 00:17:33,760 Oh! You got to give me the dope on this baby. 246 00:17:37,720 --> 00:17:39,390 What are you playing at? 247 00:17:39,640 --> 00:17:41,640 You suggested we get a local celebrity. 248 00:17:41,890 --> 00:17:45,810 I meant a novelist or a weather forecaster or someone. 249 00:17:46,060 --> 00:17:48,650 Where in God's name did you find this creature? 250 00:17:48,900 --> 00:17:51,870 He's doing voluntary work at Moor Park with me. 251 00:17:52,110 --> 00:17:54,240 He's also a well-known DJ. 252 00:17:54,490 --> 00:17:57,740 Jessica, I don't pretend to understand your perverse needs. 253 00:17:57,990 --> 00:18:01,160 But I do not want our girls contaminated 254 00:18:01,410 --> 00:18:04,330 by the dross that crawls out of that estate! 255 00:18:04,580 --> 00:18:06,800 Understand? 256 00:18:16,340 --> 00:18:18,060 Show us again. 257 00:18:21,600 --> 00:18:23,690 Oh, my God, isn't she a shocker?! 258 00:18:23,930 --> 00:18:26,180 I bet they didn't mean us to film them doing that! 259 00:18:26,430 --> 00:18:30,030 A video diary is meant to be a true account of events as they are presented to you. 260 00:18:30,270 --> 00:18:32,620 Oi! Charlie's Angels! In here now! 261 00:18:37,190 --> 00:18:39,700 Does everyone dress like you in your village? 262 00:18:39,950 --> 00:18:42,370 - We dress all right. - Of course you do. 263 00:18:42,620 --> 00:18:44,210 You're gorgeous. 264 00:18:44,450 --> 00:18:47,630 We're very privileged to have you here. 265 00:18:47,870 --> 00:18:50,170 I've got a new mission for Charlie's Angels. 266 00:18:53,420 --> 00:18:55,840 You're to take this to my little povvo friend on the estate. 267 00:18:56,090 --> 00:18:59,560 - Ain't he got a screwdriver?! - It's not a screwdriver. 268 00:18:59,800 --> 00:19:02,970 - It's a sword drawn from stone. - Excalibur-like! 269 00:19:03,220 --> 00:19:06,570 Right. And he's the young King Arthur, 270 00:19:06,810 --> 00:19:09,730 and he must perform great deeds to win the fair Guinevere. 271 00:19:09,980 --> 00:19:11,980 Fantastic! 272 00:19:12,230 --> 00:19:15,480 - Do you accept your mission? - Oh, yes, Charlie. 273 00:19:15,730 --> 00:19:17,610 We'll be brilliant. 274 00:19:17,860 --> 00:19:20,330 Well, bye-bye, then. 275 00:19:24,830 --> 00:19:28,050 Come on, girls! In we go! 276 00:19:28,290 --> 00:19:30,380 The thing about classic cars 277 00:19:30,620 --> 00:19:34,340 is they're as much a work of art as pictures in a gallery. 278 00:19:34,590 --> 00:19:36,090 Yeah, I got your vibe, man. 279 00:19:36,340 --> 00:19:38,090 It's like my mojo. 280 00:19:38,340 --> 00:19:42,190 So preservation and provenance are equally important. 281 00:19:42,430 --> 00:19:44,900 Yeah, whatever. You give it to me, man, 282 00:19:45,140 --> 00:19:47,390 like the knowledge. Know what I'm saying? 283 00:19:47,640 --> 00:19:49,190 Ice? 284 00:19:55,820 --> 00:19:57,990 See, if I was handling the questioning, 285 00:19:58,230 --> 00:19:59,830 I'd have followed up stronger on the Jessica Wingate line. 286 00:20:00,070 --> 00:20:01,620 Oh, yeah? 287 00:20:01,860 --> 00:20:04,790 Yeah, but he says, "We're not here to police the morals of the middle classes. 288 00:20:05,030 --> 00:20:07,540 Let them eat their skis," he says. 289 00:20:07,790 --> 00:20:09,960 He's weird. 290 00:20:10,200 --> 00:20:11,750 Oh, no wonder. 291 00:20:12,000 --> 00:20:15,500 Look, our new DCI has a degree in psychology. 292 00:20:15,750 --> 00:20:19,260 Well, pardon me for being such a thick prat. 293 00:20:20,380 --> 00:20:22,430 His team also had the most successful 294 00:20:22,680 --> 00:20:24,640 serious crime clear-up rate in the southern counties. 295 00:20:24,890 --> 00:20:27,140 For ten years in a row. 296 00:20:27,390 --> 00:20:29,940 Yeah, well, he was in Brighton, wasn't he? 297 00:20:30,180 --> 00:20:31,900 Fish in a barrel! 298 00:20:37,190 --> 00:20:41,040 Why would a man stage his own death in the Lake District 299 00:20:41,280 --> 00:20:44,160 but actually do the deed down here? 300 00:20:57,080 --> 00:21:00,210 Mr Barnaby, hello. Welcome to the neighbourhood. 301 00:21:00,460 --> 00:21:02,720 Dandelion wine? 302 00:21:02,970 --> 00:21:04,590 Thank you. 303 00:21:06,890 --> 00:21:10,360 So you have to make sure their engines fire at first crack. 304 00:21:10,600 --> 00:21:12,190 Right. 305 00:21:12,430 --> 00:21:16,360 So you advance the ignition, or spark, as we call it. 306 00:21:16,600 --> 00:21:20,580 You pump the accelerator to prime the engine. 307 00:21:20,820 --> 00:21:23,950 You make sure that the handbrake is on and the car isn't in gear. 308 00:21:24,200 --> 00:21:26,040 Course. 309 00:21:26,280 --> 00:21:29,710 Then you cup the crank in your hand. 310 00:21:29,950 --> 00:21:33,080 Don't grip it with your thumb. 311 00:21:33,330 --> 00:21:35,460 Because when the beast starts, 312 00:21:35,710 --> 00:21:38,130 it could kick with a force that could break your bones. 313 00:21:42,880 --> 00:21:45,380 One firm crank. 314 00:21:47,720 --> 00:21:49,850 Presto. We have lift-off. 315 00:21:50,100 --> 00:21:52,560 That is cool, man! 316 00:21:52,810 --> 00:21:54,940 Respect! 317 00:21:55,180 --> 00:21:57,150 Yes, and respect to you too! 318 00:22:14,540 --> 00:22:16,080 Thanks. Cheers. 319 00:22:16,330 --> 00:22:19,760 I thought if I was going to get to know the place, I ought to start in the pub. 320 00:22:20,000 --> 00:22:22,920 Nice to meet you. 321 00:22:23,170 --> 00:22:26,850 So, a bit of a stitch-up, was it? 322 00:22:28,130 --> 00:22:30,760 - What? - You getting the job here. 323 00:22:31,010 --> 00:22:33,890 Being a member of the Barnaby dynasty, like. 324 00:22:34,140 --> 00:22:36,360 Oh, no, no. 325 00:22:36,600 --> 00:22:39,650 I got the job through the normal channels. 326 00:22:39,900 --> 00:22:43,620 And by sleeping with the commissioner. 327 00:22:43,860 --> 00:22:46,110 That's a joke, ain't it? 328 00:22:46,360 --> 00:22:48,360 Absolutely not. 329 00:22:52,910 --> 00:22:55,540 That's a good 'un! 330 00:22:55,790 --> 00:22:57,380 That's a good 'un! 331 00:23:17,810 --> 00:23:20,980 You, uh, want a hand? 332 00:23:22,060 --> 00:23:25,490 - Who are you? - Dave Day. Dogboy Doggy. 333 00:23:25,730 --> 00:23:27,240 The other judge with your old man. 334 00:23:27,480 --> 00:23:29,330 Dear God. 335 00:23:29,570 --> 00:23:32,540 Do you know anything about cars? 336 00:23:32,780 --> 00:23:35,910 Not much. Just doing my bit for the school charity. 337 00:23:36,990 --> 00:23:39,040 How much do you want? 338 00:23:39,290 --> 00:23:42,760 - I'm sorry? - To give me best in show. 339 00:23:44,340 --> 00:23:47,810 How much? 340 00:23:48,050 --> 00:23:50,890 I can't take bungs. It's for charity. 341 00:23:51,130 --> 00:23:53,510 Damn brute won't start anyway. 342 00:23:53,760 --> 00:23:56,510 The thing is to get the spark just right. 343 00:23:56,760 --> 00:23:59,730 Then you sort of tickle her into life. 344 00:24:01,270 --> 00:24:03,650 Know what I mean? 345 00:24:03,900 --> 00:24:07,280 Look, I have to attend a game of lacrosse. 346 00:24:08,780 --> 00:24:11,500 Why don't you just get her started? 347 00:24:11,740 --> 00:24:14,040 - Me? - But guard her with your life. 348 00:24:14,280 --> 00:24:17,130 These people are very competitive. 349 00:24:22,920 --> 00:24:25,130 How long are you going to be? 350 00:24:45,480 --> 00:24:48,280 Yo, Jazz! 351 00:24:48,520 --> 00:24:50,240 Yo, Jazz! ls that you? 352 00:24:51,990 --> 00:24:55,410 Oh, my days, it is you! What are you doing dressed up like a St. Trinians, girl? 353 00:24:55,660 --> 00:24:57,250 Where's the party at? 354 00:24:57,490 --> 00:25:01,170 Oh, my clays. You're still in school, innit? 355 00:25:03,750 --> 00:25:06,590 You're a bad girl. 356 00:25:06,830 --> 00:25:10,010 It's all right, it's all right. Your secret's safe with me. 357 00:25:10,250 --> 00:25:13,260 I won't say a word to no one about nothing. 358 00:25:16,590 --> 00:25:19,270 "She said she was 25, Your Honour." 359 00:25:40,370 --> 00:25:43,090 Well played, Charlie! 360 00:25:43,330 --> 00:25:47,000 - God, this takes me back. - I bet it does. 361 00:25:47,250 --> 00:25:49,000 Darnley did so much for me. 362 00:25:49,250 --> 00:25:52,800 Well, maybe you could do something for Darnley. 363 00:25:53,050 --> 00:25:55,520 I'd love to. But with my company on the verge of collapse, 364 00:25:55,760 --> 00:25:57,480 I can't spare a penny. 365 00:25:57,720 --> 00:26:01,310 I was actually wondering if you'd like to be on the board of governors. 366 00:26:01,560 --> 00:26:05,150 Me? Why me? 367 00:26:05,390 --> 00:26:08,020 I need some support. 368 00:26:08,270 --> 00:26:11,150 Strong girls together. 369 00:26:11,400 --> 00:26:14,320 What about Jamie? Isn't he chairman? 370 00:26:14,570 --> 00:26:16,740 Well, for the moment. 371 00:26:20,450 --> 00:26:22,170 I'm your girl. 372 00:26:22,410 --> 00:26:24,910 You always were. 373 00:26:44,350 --> 00:26:46,190 - What? - This is your sword. 374 00:26:46,430 --> 00:26:49,280 Charlie says you've got to go and slay a dragon for her! 375 00:26:49,520 --> 00:26:51,940 Or you won't be getting any. 376 00:26:52,190 --> 00:26:55,360 - She never said that! - That's what she meant though, wasn't it? 377 00:27:05,450 --> 00:27:08,960 Of course I can't do it. I haven't got the key. 378 00:27:10,370 --> 00:27:13,170 She's my mother. 379 00:27:13,420 --> 00:27:15,640 I do not steal off my mother. 380 00:27:17,670 --> 00:27:21,600 Well, only big stuff. 381 00:27:21,840 --> 00:27:24,140 Just do it, Thomas, or no sweeties. 382 00:27:32,310 --> 00:27:33,990 Did you get it going? 383 00:27:35,190 --> 00:27:36,910 - No. I think it's, um... - Plugs. 384 00:27:37,150 --> 00:27:39,950 The gaps have to be .019. 385 00:27:40,200 --> 00:27:42,320 Right. 386 00:27:42,570 --> 00:27:46,080 Look, I have to go out for dinner. I'll be back about elevenish. 387 00:27:46,330 --> 00:27:49,830 If you've got her going, who knows what will be in store for you. 388 00:28:03,550 --> 00:28:05,430 Phones are quiet. 389 00:28:05,680 --> 00:28:07,930 After five, sir. Villains are having their tea now. 390 00:28:08,180 --> 00:28:09,810 Get back to work later. 391 00:28:11,810 --> 00:28:13,310 Right. 392 00:28:57,730 --> 00:29:01,490 - Evening! - What are you doing? 393 00:29:01,740 --> 00:29:04,490 - Trying to start your wife's car. - Ex-wife. 394 00:29:04,740 --> 00:29:06,830 Whatever. 395 00:29:07,910 --> 00:29:09,790 In the middle of the night? 396 00:29:10,040 --> 00:29:12,380 She promised to give you one, has she? 397 00:29:12,620 --> 00:29:16,500 What? No. Honest. 398 00:29:16,750 --> 00:29:19,380 I'm surprised. That's her usual way of getting what she wants. 399 00:29:19,630 --> 00:29:21,850 No, really. 400 00:29:22,090 --> 00:29:26,090 Just remember, she likes to kill and eat her mates when she's finished with them. 401 00:29:34,140 --> 00:29:35,770 I'll bear that in mind. 402 00:29:50,200 --> 00:29:53,450 Right. Pump accelerator. 403 00:29:55,790 --> 00:29:58,010 Advance ignition. 404 00:29:58,250 --> 00:30:00,970 Check not in gear. 405 00:30:09,140 --> 00:30:11,310 Cradle in palm of hand. 406 00:30:15,810 --> 00:30:17,650 Say a little prayer. 407 00:30:26,150 --> 00:30:29,620 You beauty! I adore you! 408 00:30:29,870 --> 00:30:32,840 I am going to shag your mistress! 409 00:30:38,830 --> 00:30:40,460 Yo! Hello! 410 00:31:22,130 --> 00:31:24,720 I'm just observing. 411 00:31:24,960 --> 00:31:26,460 Looks like an accident. 412 00:31:26,710 --> 00:31:30,640 Started the car in gear and got shafted by the crank handle. 413 00:31:30,880 --> 00:31:32,890 Right. Right. 414 00:31:33,140 --> 00:31:34,980 So let's check for fingerprints, then. 415 00:31:35,220 --> 00:31:38,440 Why? 416 00:31:38,680 --> 00:31:40,230 Because that's what I want. 417 00:31:44,650 --> 00:31:46,200 All going well, is it? 418 00:31:46,440 --> 00:31:47,990 - Fine. - Good. 419 00:31:48,240 --> 00:31:51,460 Fingerprints, for some reason. 420 00:32:03,580 --> 00:32:06,840 As I said, Peter, tragic accident. 421 00:32:07,090 --> 00:32:09,390 It was me who showed him how to use that damn crank. 422 00:32:09,630 --> 00:32:12,890 - If I hadn't... - You cannot blame yourself. 423 00:32:16,300 --> 00:32:19,020 - Can I get to my car, please? - Not yet, Mrs Cameron, no. 424 00:32:19,270 --> 00:32:21,390 - But I have to check it. - I'm sorry. 425 00:32:23,600 --> 00:32:25,950 - Where's the crank handle? - It's... 426 00:32:26,190 --> 00:32:27,690 You can have it back later. 427 00:32:27,940 --> 00:32:29,910 Don't touch anything you don't need to! 428 00:32:30,150 --> 00:32:32,250 - So stupid. - I beg your pardon? 429 00:32:32,490 --> 00:32:35,040 You left a novice in charge of a five-litre tank! 430 00:32:35,280 --> 00:32:37,500 He knew what he was doing! He was a judge. 431 00:32:37,740 --> 00:32:39,620 He was a local DJ! 432 00:32:39,870 --> 00:32:42,790 - Well, I didn't know that. - Of course you didn't. 433 00:32:43,040 --> 00:32:46,540 Stop it! Please! A man has died here! 434 00:32:46,790 --> 00:32:48,670 Sorry, Jessie. You're right, of course. 435 00:32:48,920 --> 00:32:51,590 It's not my fault. Will you stop that, please! 436 00:32:51,840 --> 00:32:53,390 Yes, please, girls. Come on. 437 00:32:53,630 --> 00:32:57,140 So, who's going to, uh, do the judging now'? 438 00:32:58,640 --> 00:33:00,890 You're still going ahead with the event?! 439 00:33:01,140 --> 00:33:03,820 Well, I'm sure that's what Mr Day would have wanted. 440 00:33:08,730 --> 00:33:11,110 Come along, Peter. 441 00:33:11,360 --> 00:33:13,080 It's the boarding school thing. 442 00:33:13,320 --> 00:33:16,490 Leaves them unacquainted with normal human emotions. 443 00:33:19,080 --> 00:33:21,000 Psychology studies, is that, sir? 444 00:33:23,080 --> 00:33:25,670 Common sense, Jones. 445 00:33:25,920 --> 00:33:28,290 Look forward to reading your report. 446 00:33:57,700 --> 00:33:59,920 Hello, girls. 447 00:34:00,160 --> 00:34:02,630 - Hello. - You take a lot of photos. 448 00:34:02,870 --> 00:34:06,290 - Oh, videos. - We have to make a video diary. 449 00:34:06,540 --> 00:34:08,630 So you see everything that goes on, eh? 450 00:34:08,880 --> 00:34:10,420 Oh, yeah! 451 00:34:10,670 --> 00:34:12,670 Not that anything really happens round here. 452 00:34:12,920 --> 00:34:15,340 Well, keep it up. 453 00:34:34,650 --> 00:34:36,450 - Oh, Jamie. - Hi, Jess. 454 00:34:41,740 --> 00:34:44,240 - Are you okay? - Yes. 455 00:34:44,490 --> 00:34:46,170 - Just a bit... - I know. I know. 456 00:34:46,410 --> 00:34:48,710 It's awful. 457 00:34:48,960 --> 00:34:50,500 He was doing really well in London. 458 00:34:50,750 --> 00:34:53,550 But he always came back to help out. 459 00:34:53,800 --> 00:34:57,640 - And... - And he was one of you. 460 00:34:58,760 --> 00:35:00,510 Halfway decent people. 461 00:35:13,980 --> 00:35:17,030 - You okay? - Oh, yes. 462 00:35:17,280 --> 00:35:20,280 Ooh, you naughty girl. 463 00:35:20,530 --> 00:35:23,280 Yes. 464 00:35:31,540 --> 00:35:33,040 - Oh, wait. Wait. - What? 465 00:35:33,290 --> 00:35:36,050 I meant to tell you. My mother was talking to Kate. 466 00:35:36,300 --> 00:35:39,220 She wants Kate to help her save the school and oust you from the board. 467 00:35:39,470 --> 00:35:42,690 - What? Jess. - I'm sorry, I was going to tell you. 468 00:35:42,930 --> 00:35:45,310 But once you started... I'm sorry. 469 00:35:45,560 --> 00:35:47,520 It's fine. It's okay. 470 00:35:47,770 --> 00:35:50,140 Women like them always find each other. 471 00:35:50,390 --> 00:35:52,490 It's not your fault. 472 00:36:14,500 --> 00:36:17,680 - Did you get it? - I certainly did. 473 00:36:20,630 --> 00:36:22,430 Good boy! 474 00:36:22,680 --> 00:36:24,900 So are you going to keep your end of the bargain? 475 00:36:30,770 --> 00:36:33,270 - That's enough for now. - Oh, come on! 476 00:36:33,520 --> 00:36:36,190 Peasants don't get their princesses 477 00:36:36,440 --> 00:36:38,860 until they've finished their daring deeds. 478 00:36:40,110 --> 00:36:43,110 See you Friday night. Pick me up at the usual place around 10:00. 479 00:36:53,870 --> 00:36:56,670 So you want to sign off on this, do you? 480 00:36:56,920 --> 00:36:58,890 Accident? 481 00:36:59,130 --> 00:37:01,300 The final's down to the coroner. 482 00:37:01,550 --> 00:37:03,770 But they usually go along with what we tell them. 483 00:37:06,140 --> 00:37:07,680 Why the fingerprinting? 484 00:37:07,930 --> 00:37:11,150 Just being thorough, sir. 485 00:37:11,390 --> 00:37:13,140 We found plenty of Doggy's. 486 00:37:13,390 --> 00:37:17,110 His fingers were oily from fiddling with the engine. 487 00:37:17,360 --> 00:37:19,280 What about the prints on the gear lever? 488 00:37:19,520 --> 00:37:21,240 There weren't any. 489 00:37:26,200 --> 00:37:27,740 Sir? 490 00:37:33,750 --> 00:37:35,670 How did he put the car in gear without leaving any prints? 491 00:37:35,920 --> 00:37:39,510 And, small point, you can't crank-start a car if it's in gear. 492 00:37:39,750 --> 00:37:41,720 Yes, I know that. 493 00:37:41,960 --> 00:37:43,640 So, I guess he must have got the car started, 494 00:37:43,880 --> 00:37:45,980 then put it in gear, 495 00:37:46,220 --> 00:37:50,020 set the throttle on slow, wiped the prints off the gear lever, 496 00:37:50,260 --> 00:37:52,390 then ran back round to the front of the vehicle, 497 00:37:52,640 --> 00:37:55,690 dropped to his knees and let the crank handle run through his chest. 498 00:37:55,940 --> 00:37:59,360 So it was either a really complex suicide, or... 499 00:37:59,610 --> 00:38:02,740 Someone else put the car in gear. 500 00:38:05,490 --> 00:38:07,030 Now there's a thought. 501 00:38:26,510 --> 00:38:28,260 - It wasn't me! - Oh, come on. The whole lot's gone! 502 00:38:28,510 --> 00:38:31,230 - Nobody else knew. - Maybe it was that dead Doggy bloke. 503 00:38:31,470 --> 00:38:33,770 He was too stupid! 504 00:38:34,020 --> 00:38:35,610 Do something. 505 00:38:39,980 --> 00:38:42,400 Mrs Cameron! What are you doing? 506 00:38:42,650 --> 00:38:44,240 That could have been involved in a crime! 507 00:38:44,480 --> 00:38:46,160 You said it was cleared. 508 00:38:46,400 --> 00:38:48,660 Would you stop that?! 509 00:38:50,620 --> 00:38:53,160 - The presentation is this afternoon! - Let go! 510 00:38:54,160 --> 00:38:57,160 What is going on here? Jones? 511 00:39:00,170 --> 00:39:04,090 The cause of Mr Day's death has not been fully verified as yet. 512 00:39:05,710 --> 00:39:07,760 Has he cocked it up? 513 00:39:08,010 --> 00:39:10,140 Mrs Wingate, this is now a criminal investigation. 514 00:39:10,390 --> 00:39:13,890 In due course, we would like to talk to you. Meanwhile, thank you. 515 00:39:17,810 --> 00:39:19,440 Whole family are bolshies! 516 00:39:19,690 --> 00:39:23,160 Jones, would you like to have a chat with Mr Fossett? 517 00:39:23,400 --> 00:39:25,370 - Yes, sir. - I have to do the judging. 518 00:39:25,610 --> 00:39:28,110 That's okay. We can talk as you go round. 519 00:39:33,530 --> 00:39:36,040 Charlotte, I need to talk to your mother. 520 00:39:40,370 --> 00:39:42,090 See you, Mummy. 521 00:39:52,720 --> 00:39:55,270 - Charming girl. - She's got balls. 522 00:39:55,510 --> 00:39:58,310 Unlike her father. 523 00:39:58,560 --> 00:40:00,900 What caused the break-up of your marriage? 524 00:40:01,140 --> 00:40:02,650 What's that got to do with anything? 525 00:40:02,900 --> 00:40:05,990 I like to look at the big picture. 526 00:40:06,230 --> 00:40:09,490 When we first met, we were both mad about cars. 527 00:40:09,740 --> 00:40:13,240 And Jamie was thrilled that the great Peter Fossett was my father. 528 00:40:13,490 --> 00:40:15,330 It looked perfect. 529 00:40:15,580 --> 00:40:18,040 But Jamie was never a real player. 530 00:40:18,290 --> 00:40:20,080 He was too dumb. 531 00:40:20,330 --> 00:40:22,000 He told me about deals he was involved with, 532 00:40:22,250 --> 00:40:24,170 and then got miffed when I got in ahead of him. 533 00:40:24,420 --> 00:40:27,510 - How very careless of him. - Oh, yes, I know. 534 00:40:27,750 --> 00:40:30,220 I'm a bitch. 535 00:40:30,470 --> 00:40:32,010 And he was rubbish in bed. 536 00:40:32,260 --> 00:40:34,060 - Really? - Couldn't get it up. 537 00:40:34,300 --> 00:40:37,150 Said I emasculated him. 538 00:40:37,390 --> 00:40:40,020 So I had to play away. 539 00:40:40,270 --> 00:40:42,440 Well, thank you. 540 00:40:42,690 --> 00:40:44,190 You wanted the big picture. 541 00:40:44,440 --> 00:40:47,740 - Not that big. - Oh, I do love the middle classes! 542 00:40:47,980 --> 00:40:50,280 So quaintly moralistic. 543 00:40:54,110 --> 00:40:56,210 What is your business? 544 00:40:56,450 --> 00:41:00,170 I'm the only woman in the country running a major trucking company. 545 00:41:00,410 --> 00:41:02,540 Contrary to my kind, I believe in hard work. 546 00:41:02,790 --> 00:41:04,710 Doing all right, is it, this company? 547 00:41:04,960 --> 00:41:07,550 Today? You're kidding. 548 00:41:07,790 --> 00:41:11,260 Fuel prices, EU regulations, East European cowboys. 549 00:41:11,510 --> 00:41:13,430 I'm hanging on by my teeth. 550 00:41:13,680 --> 00:41:16,050 And this is an expensive hobby. 551 00:41:16,300 --> 00:41:18,560 Life's expensive, Mr Barnaby. 552 00:41:18,810 --> 00:41:20,810 We all have to pay for it somehow, don't we? 553 00:41:26,940 --> 00:41:28,910 So you didn't know Mr Day before, then? 554 00:41:29,150 --> 00:41:32,370 Did you know that there were only six original 555 00:41:32,610 --> 00:41:34,200 Bugatti Royales ever made? 556 00:41:34,450 --> 00:41:35,950 I have read that, sir. 557 00:41:36,200 --> 00:41:38,830 However, by collecting spare parts from all over the world, 558 00:41:39,080 --> 00:41:41,170 they were able to build up a whole new one. 559 00:41:41,410 --> 00:41:44,790 Of course, we weren't allowed to accept it as a genuine Royale. 560 00:41:45,040 --> 00:41:48,890 Do you think that's some kind of metaphor for modern life? 561 00:41:49,130 --> 00:41:51,630 Mr Day, sir? 562 00:41:51,880 --> 00:41:54,100 He told me he came from this estate place originally. 563 00:41:54,340 --> 00:41:56,510 Then when he'd made a few bob, he went back to help them out. 564 00:41:56,760 --> 00:41:58,680 I think he was a thoroughly decent fellow. 565 00:42:00,350 --> 00:42:03,400 That mudguard has more filler than a pork pie. 566 00:42:03,640 --> 00:42:06,690 Honestly, I think they must think I'm senile. 567 00:42:08,940 --> 00:42:12,610 Do you have any idea why Duncan Palmer ended his life here? 568 00:42:12,860 --> 00:42:15,280 No, I don't. 569 00:42:15,530 --> 00:42:18,000 But I do think it's an amazing coincidence 570 00:42:18,240 --> 00:42:20,330 that Duncan and his car 571 00:42:20,580 --> 00:42:24,050 should end up in a barn in my daughter's old school. 572 00:42:24,290 --> 00:42:26,960 In fact, it would have been there when your daughter Kate was at the school. 573 00:42:27,210 --> 00:42:30,510 Yes, I suppose you're right. I never thought of that. 574 00:42:30,750 --> 00:42:32,350 That's rather spooky. 575 00:42:32,590 --> 00:42:34,130 - I'm sorry, sir. I... - No, no, no. 576 00:42:34,380 --> 00:42:35,930 Just me being a bit senior. 577 00:43:03,330 --> 00:43:06,830 Kate is a ball-busting bitch! 578 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 All she ever does is stab people in the back. 579 00:43:10,250 --> 00:43:12,170 And her bad points? 580 00:43:12,420 --> 00:43:14,840 Ruthless corporate raider. 581 00:43:15,090 --> 00:43:18,180 Look at the way she's mopping up her opposition during the recession. 582 00:43:18,420 --> 00:43:20,100 Where is she getting the money for that? 583 00:43:20,340 --> 00:43:23,100 Probably sleeping with venture capitalists from here to Prague. 584 00:43:24,310 --> 00:43:26,150 How does she get on with her father? 585 00:43:26,390 --> 00:43:29,890 Those two, thick as thieves with their little secrets. 586 00:43:31,230 --> 00:43:34,360 She was always saying I was nothing compared to Daddy. 587 00:43:34,610 --> 00:43:37,660 That's how she judges everyone. By their tangible successes. 588 00:43:37,900 --> 00:43:41,280 Never mind their character or common decency. 589 00:43:41,530 --> 00:43:44,130 And do you know a lot about common decency? 590 00:43:44,370 --> 00:43:46,460 I'm learning. 591 00:43:46,700 --> 00:43:48,250 Taking lessons, actually. 592 00:43:48,500 --> 00:43:51,630 Gentlemen, here's a thing of great beauty. 593 00:43:51,870 --> 00:43:53,750 A real showstopper. 594 00:43:54,000 --> 00:43:56,050 And the car ain't half bad either! 595 00:43:56,300 --> 00:43:59,420 So let's give her the onceover. 596 00:44:01,430 --> 00:44:03,770 Daddy going to give you first prize, is he? 597 00:44:04,010 --> 00:44:06,430 - If I ask him to. - Obvious bias. 598 00:44:06,680 --> 00:44:08,430 I'll object. Make a fuss. 599 00:44:18,030 --> 00:44:19,870 - Are you sure? - Yeah. 600 00:44:21,820 --> 00:44:24,320 Gentlemen, here's a bit of a turn-up. 601 00:44:24,570 --> 00:44:28,550 Kate Cameron has shown her true and decent colours 602 00:44:28,790 --> 00:44:31,210 by insisting that she rule herself out 603 00:44:31,540 --> 00:44:33,090 from winning best of show. 604 00:44:33,330 --> 00:44:36,050 Because the main judge, me, 605 00:44:36,290 --> 00:44:38,170 also happens to be her father. 606 00:44:38,420 --> 00:44:41,970 I think such a noble sacrifice deserves a round of applause. 607 00:44:44,510 --> 00:44:46,180 What are you up to? 608 00:44:58,070 --> 00:44:59,660 Mr Barnaby. 609 00:45:10,120 --> 00:45:11,620 I don't believe it! 610 00:45:16,630 --> 00:45:19,970 - What's your problem? - I told you I didn't want to see you here. 611 00:45:20,210 --> 00:45:21,810 I'm not doing anything wrong. 612 00:45:22,050 --> 00:45:24,020 I'm a member of the public looking at old cars. 613 00:45:24,260 --> 00:45:26,260 I love old cars. 614 00:45:26,510 --> 00:45:29,760 See that MGA? It's up for sale. 615 00:45:30,010 --> 00:45:31,730 I might just get in there. 616 00:45:31,970 --> 00:45:33,520 I'm watching you. 617 00:45:33,770 --> 00:45:36,610 All afternoon. Wherever you are. 618 00:46:02,840 --> 00:46:04,340 Girls. 619 00:46:04,590 --> 00:46:06,840 This one was owned by the Sultan of Brunei! 620 00:46:07,090 --> 00:46:09,270 Richest man in the world, he is. 621 00:46:10,300 --> 00:46:13,310 So, what do you do with your video diary? 622 00:46:13,560 --> 00:46:17,060 Upload most of it onto the English Studies computer for assessment. 623 00:46:17,310 --> 00:46:18,810 Not all of them! 624 00:46:19,060 --> 00:46:21,940 - Nerys! - What? 625 00:46:22,190 --> 00:46:25,120 So some bits are not suitable for general viewing, eh? 626 00:46:25,360 --> 00:46:28,370 No, it's just... She's a bit simple in the head. 627 00:46:29,780 --> 00:46:31,630 I am not! 628 00:46:41,500 --> 00:46:43,850 You're such an idiot! Come on! 629 00:46:44,090 --> 00:46:46,470 Why do you have to open your mouth all the time?! 630 00:46:47,880 --> 00:46:51,060 Well, it was a close one today. 631 00:46:51,300 --> 00:46:54,430 We had a splendid array of fine classics, 632 00:46:54,680 --> 00:46:58,560 and judging best of show was a very hard task indeed. 633 00:46:58,810 --> 00:47:00,780 But we finally decided on one 634 00:47:01,020 --> 00:47:03,490 that was not only excellent in every way, 635 00:47:03,730 --> 00:47:07,530 but seemed to have captured the heart of the local community here. 636 00:47:07,780 --> 00:47:11,410 A car that I knew when I was a young man. 637 00:47:11,660 --> 00:47:14,540 A car that belonged to the best pal 638 00:47:14,790 --> 00:47:16,500 a chap could ever have. 639 00:47:16,750 --> 00:47:18,620 And even though it came here 640 00:47:18,870 --> 00:47:22,250 in a circuitous and seemingly tragic route, 641 00:47:22,500 --> 00:47:26,350 we have no hesitation in awarding best of show 642 00:47:28,010 --> 00:47:31,140 to the Cooper T45! 643 00:47:32,300 --> 00:47:33,850 Yes! 644 00:47:34,100 --> 00:47:36,100 And now, I'd like to present the cup 645 00:47:36,350 --> 00:47:39,690 to the Causton restoration group. 646 00:47:39,940 --> 00:47:41,690 Yeah! 647 00:47:44,070 --> 00:47:45,690 You should join them. 648 00:47:46,730 --> 00:47:48,990 Congratulations. There you are. You're taking it? Well clone. 649 00:47:49,240 --> 00:47:50,780 Thank you, sir. Well done. 650 00:48:12,180 --> 00:48:14,680 This Duncan Palmer thing. 651 00:48:14,930 --> 00:48:17,060 I hate coincidences. 652 00:48:17,310 --> 00:48:19,150 So did your predecessor. 653 00:48:19,390 --> 00:48:21,490 Right. He taught me, "John, if it smells..." 654 00:48:21,730 --> 00:48:24,650 "It's probably off." Yeah. 655 00:48:24,900 --> 00:48:27,150 The estate, the school, what's the relationship? 656 00:48:27,400 --> 00:48:30,240 Wary. Harriet hates the estate kids, 657 00:48:30,490 --> 00:48:32,530 while Jessica wants to encompass them. Share the privileges. 658 00:48:32,780 --> 00:48:34,750 She's not just trying to stick it to her mother? 659 00:48:34,990 --> 00:48:36,540 There could be a bit of that. 660 00:48:36,780 --> 00:48:40,510 And there have been rumours of more personal liaisons across the social divide. 661 00:48:40,750 --> 00:48:42,870 - Jessica? - Yeah. 662 00:48:43,120 --> 00:48:44,800 Aye-aye. 663 00:48:46,960 --> 00:48:49,590 Look at that! Little toe rag! 664 00:48:49,840 --> 00:48:51,340 Where is he getting the money? 665 00:48:51,590 --> 00:48:53,470 Better ask him. 666 00:48:53,720 --> 00:48:57,140 I will. Are you coming? 667 00:48:57,390 --> 00:48:59,730 I'm going to go through this again. 668 00:48:59,970 --> 00:49:01,940 There's nothing in there. 669 00:49:02,180 --> 00:49:04,280 I expect you're right. 670 00:49:16,320 --> 00:49:18,750 See you later. Mother? 671 00:49:18,990 --> 00:49:22,120 You stupid, stupid girl! 672 00:49:22,370 --> 00:49:24,840 I don't think you should talk to me like that. 673 00:49:25,080 --> 00:49:28,380 Watch this. 674 00:49:28,630 --> 00:49:30,930 Lyn Wilson was ploughing through her class's video diaries, 675 00:49:31,170 --> 00:49:32,890 when she came across this. 676 00:49:33,130 --> 00:49:35,130 Thought I should see it. 677 00:49:42,310 --> 00:49:45,900 Now I see why my own daughter was betraying me. 678 00:49:46,150 --> 00:49:47,860 It wasn't enough that you should carry on 679 00:49:48,110 --> 00:49:49,730 with those ghastly creatures from the estate. 680 00:49:49,980 --> 00:49:52,610 - That's not true. - But you also had to conjoin 681 00:49:52,860 --> 00:49:55,080 with a hostile member of my own board. 682 00:49:55,320 --> 00:49:57,950 This has nothing to do with you. 683 00:49:58,200 --> 00:50:00,420 I love Jamie. 684 00:50:00,660 --> 00:50:02,580 He loves me. 685 00:50:02,830 --> 00:50:04,380 See? 686 00:50:04,620 --> 00:50:08,340 Don't be ridiculous! 687 00:50:08,580 --> 00:50:11,180 What would a man like him see in a woman like you? 688 00:50:11,420 --> 00:50:14,140 In me? 689 00:50:14,380 --> 00:50:18,260 In me, he sees someone who doesn't abuse and humiliate him. 690 00:50:18,510 --> 00:50:21,310 The same thing as I see in him. 691 00:50:21,560 --> 00:50:24,100 - I don't know what you mean. - No. 692 00:50:24,350 --> 00:50:26,400 You don't. 693 00:50:26,640 --> 00:50:28,320 That's your problem. 694 00:50:28,560 --> 00:50:31,070 You've never seen what you really are. 695 00:50:32,820 --> 00:50:36,570 Well, you'll have to go. 696 00:50:36,820 --> 00:50:39,070 I can't have you here after this. 697 00:50:39,320 --> 00:50:42,750 The girls, the school. 698 00:50:42,990 --> 00:50:45,870 Imagine the damage if this got into the gutter press! 699 00:51:08,480 --> 00:51:11,200 - He's not here. - How are you, Gran? 700 00:51:11,440 --> 00:51:12,990 He's not here. 701 00:51:13,230 --> 00:51:16,240 - Have you see him today? - He's not here! 702 00:51:18,110 --> 00:51:20,830 He's not there. 703 00:51:21,070 --> 00:51:23,200 Oh, Nick The Money. You after him as well? 704 00:51:23,450 --> 00:51:25,420 - No. - Don't tell me he doesn't owe you. 705 00:51:25,660 --> 00:51:27,330 Not a penny. Paid it all off. 706 00:51:27,580 --> 00:51:29,130 Bought himself a fancy motor and all. 707 00:51:29,370 --> 00:51:30,920 So? 708 00:51:31,170 --> 00:51:33,170 So he must be engaged in suitable employment. 709 00:51:33,420 --> 00:51:35,010 Or is he dealing? 710 00:51:35,250 --> 00:51:37,220 Or did his auntie leave him a gold mine in South Africa? 711 00:51:37,460 --> 00:51:40,560 See, that's the problem with you people round here. 712 00:51:40,800 --> 00:51:42,350 You think you're so smart. 713 00:51:42,600 --> 00:51:44,100 Yeah, we heard you got passed over for the top job. 714 00:51:44,350 --> 00:51:46,850 - It's because I was too young! - Course you were. We knew that. 715 00:51:47,100 --> 00:51:48,650 Only you that didn't. 716 00:51:54,060 --> 00:51:57,110 Usually photographed with a hat on. 717 00:51:58,110 --> 00:51:59,700 Why do you suppose that was, Sykes? 718 00:52:04,870 --> 00:52:07,710 A-ha. That's why. 719 00:52:07,950 --> 00:52:10,420 Look at that. 720 00:52:10,660 --> 00:52:13,090 See? He was only 30, 721 00:52:13,330 --> 00:52:15,550 but half his hair was gone and the rest was ginger. 722 00:52:15,790 --> 00:52:19,390 Maybe it was suicide after all. 723 00:52:19,630 --> 00:52:22,730 My wicked old uncle used to say 724 00:52:22,970 --> 00:52:24,970 they're all sex-mad and bad-tempered. 725 00:52:26,640 --> 00:52:30,140 Ah, now. See, she... 726 00:52:30,390 --> 00:52:32,140 She would call herself "auburn". 727 00:52:32,390 --> 00:52:34,150 But we know, don't we? 728 00:52:37,480 --> 00:52:40,740 Ah, Jones. Can I help? 729 00:52:40,990 --> 00:52:44,910 Sorry, I thought you were talking to someone. 730 00:52:45,160 --> 00:52:47,500 I was talking to this dog. 731 00:52:47,740 --> 00:52:49,590 He's a Sprechhund. 732 00:52:49,830 --> 00:52:52,130 That's German for a dog you talk to. 733 00:52:54,250 --> 00:52:57,250 I discuss cases with him. 734 00:52:57,500 --> 00:52:59,880 Sort of thinking out loud. 735 00:53:00,130 --> 00:53:02,550 Yes. Yes. 736 00:53:02,800 --> 00:53:05,970 You could always do that with a person, if you liked. 737 00:53:06,220 --> 00:53:08,060 Hm, I suppose I could. 738 00:53:10,220 --> 00:53:12,520 So, what did you learn at the estate? 739 00:53:14,350 --> 00:53:17,400 Thomas has got a lot of money and seems to have done a runner. 740 00:53:19,110 --> 00:53:20,660 So what do we make of that? 741 00:53:49,760 --> 00:53:51,360 I am so sorry, Jess. 742 00:53:51,600 --> 00:53:53,650 It doesn't worry me. 743 00:53:53,890 --> 00:53:56,820 That's the way I like it. 744 00:53:59,110 --> 00:54:01,360 Whatever happened to Miss Shrinking Violet of yesteryear? 745 00:54:01,610 --> 00:54:03,490 I dumped her. For you. 746 00:54:05,200 --> 00:54:06,820 That must have been about two weeks ago. 747 00:54:07,070 --> 00:54:10,580 See? Golf club tie. Midsomer Parva Cup day. 748 00:54:10,830 --> 00:54:13,050 Who took this? 749 00:54:13,290 --> 00:54:15,420 Some little horror from upper fifth. 750 00:54:15,660 --> 00:54:17,920 They're doing a video diary project. 751 00:54:19,750 --> 00:54:22,880 So, what do you think of my plan? 752 00:54:25,420 --> 00:54:27,180 Suppose she calls your bluff? 753 00:54:27,430 --> 00:54:30,480 She won't. I know her. 754 00:54:30,720 --> 00:54:32,560 We could do all the things we've talked about. 755 00:54:32,810 --> 00:54:34,350 You've talked about. 756 00:54:34,600 --> 00:54:37,020 Please! 757 00:54:39,150 --> 00:54:42,450 The Robinsons have moved! 758 00:54:50,450 --> 00:54:53,870 - Yes? - Henry Parsons, rugby club. 759 00:54:55,160 --> 00:54:56,660 - How can I help? - Just saying hi. 760 00:54:56,910 --> 00:54:58,420 Welcome to the neighbourhood. 761 00:54:58,670 --> 00:55:00,840 I heard the old duck brigade had been round. 762 00:55:01,080 --> 00:55:04,510 Thought I should present a more normal side. 763 00:55:04,760 --> 00:55:07,380 Oh. Right. 764 00:55:07,630 --> 00:55:09,310 Well, come in. 765 00:55:18,190 --> 00:55:20,650 You girls, inside. 766 00:55:20,900 --> 00:55:22,990 Prep time. 767 00:55:23,230 --> 00:55:25,230 What's gotten into her? 768 00:55:25,480 --> 00:55:27,280 Probably some bit of rough off the estate. 769 00:55:37,160 --> 00:55:40,710 I have nothing more to say to you. 770 00:55:43,540 --> 00:55:46,590 Well, I have plenty to say to you. 771 00:55:46,840 --> 00:55:48,430 I don't think that's wise. 772 00:55:48,670 --> 00:55:52,470 First, I'd like to thank you for this DVD, 773 00:55:52,720 --> 00:55:56,020 which I have decided I am going to release to the local press. 774 00:55:56,270 --> 00:55:58,940 Or maybe the national dailies. 775 00:55:59,180 --> 00:56:00,940 You're not serious?! 776 00:56:01,190 --> 00:56:03,310 Lam. 777 00:56:03,560 --> 00:56:05,110 That would destroy you! 778 00:56:05,360 --> 00:56:07,230 So? Who am I? 779 00:56:07,480 --> 00:56:10,280 Nobody at all. 780 00:56:10,530 --> 00:56:12,580 But you, Mummy dearest, 781 00:56:12,820 --> 00:56:15,450 are a well-known educationalist. 782 00:56:15,700 --> 00:56:18,300 Chairman of the Headmasters' Conference. 783 00:56:18,540 --> 00:56:20,630 Won't look too good in your world 784 00:56:20,870 --> 00:56:23,000 when they see that members of your staff 785 00:56:23,250 --> 00:56:25,130 shag the parents all over the premises. 786 00:56:25,380 --> 00:56:26,970 Please don't be crude. 787 00:56:27,210 --> 00:56:29,180 Sorry. 788 00:56:29,420 --> 00:56:32,300 - You won't do it! - Yes, I will. 789 00:56:32,550 --> 00:56:34,140 I promise you. 790 00:56:34,390 --> 00:56:38,190 Jessie, after your father left, I found it very hard... 791 00:56:38,430 --> 00:56:40,180 Mother! 792 00:56:40,430 --> 00:56:43,060 You won't even tell me who my father was. 793 00:56:43,310 --> 00:56:45,060 So don't try that line of emotional blackmail. 794 00:56:45,310 --> 00:56:49,240 - It won't wash. - What do you want? 795 00:56:50,780 --> 00:56:54,450 - We want you to retire. - What?! 796 00:56:54,700 --> 00:56:57,450 That old racing car seems to be worth 797 00:56:57,700 --> 00:56:59,420 a surprising amount of money. 798 00:56:59,660 --> 00:57:02,410 So we want you to sell it, 799 00:57:02,660 --> 00:57:05,090 assuming it's yours to sell. 800 00:57:05,330 --> 00:57:07,180 And swan off to your place in Brittany, 801 00:57:07,420 --> 00:57:10,920 leaving Jamie and I to bring in the local education people, 802 00:57:11,170 --> 00:57:14,520 and turn this place into a proper school. 803 00:57:14,760 --> 00:57:17,930 For everyone. 804 00:57:18,180 --> 00:57:20,060 Or you'll... 805 00:57:20,390 --> 00:57:22,810 Yes. 806 00:57:24,100 --> 00:57:27,700 I just wanted to mould you 807 00:57:27,940 --> 00:57:29,690 in the Darnley tradition. 808 00:57:29,980 --> 00:57:32,360 But it didn't suit. Did it? 809 00:57:35,490 --> 00:57:37,660 I'm so sorry, Jessie. 810 00:57:41,830 --> 00:57:44,330 I'm sorry I got it so wrong. 811 00:57:50,590 --> 00:57:52,210 So you don't play any sports, then? 812 00:57:52,460 --> 00:57:54,680 No, I don't think so. 813 00:57:54,970 --> 00:57:57,520 Chess? That's not... No. 814 00:57:57,800 --> 00:57:59,400 You go to a gym? 815 00:57:59,640 --> 00:58:01,730 Actually, no. No, not gyms. 816 00:58:03,600 --> 00:58:05,730 It's just that there's a gang of us guys, 817 00:58:06,020 --> 00:58:09,240 you know, golfers, rugger-buggers, a few local businessmen, 818 00:58:09,520 --> 00:58:11,370 we kind of get together some evenings, 819 00:58:11,650 --> 00:58:14,750 as a group of 820 00:58:14,990 --> 00:58:17,120 men. 821 00:58:19,070 --> 00:58:22,080 - Are you Masons? - No! No. 822 00:58:22,330 --> 00:58:25,170 It's a bit more... It's a bit more fun than that. 823 00:58:28,790 --> 00:58:30,920 Can I bring my wife? 824 00:58:31,210 --> 00:58:32,960 She's a teacher, you see. She's joining me 825 00:58:33,260 --> 00:58:35,930 at the end of the summer term, when she moves to Causton. 826 00:58:36,170 --> 00:58:39,640 To live with me. Together. But she likes to get out and meet people. 827 00:58:45,810 --> 00:58:48,400 You look amazing. 828 00:58:48,690 --> 00:58:50,660 - Yes. - What is it tonight, then? 829 00:58:50,940 --> 00:58:53,070 The club where the royal prince is? 830 00:58:53,360 --> 00:58:54,990 Eyebrows. 831 00:58:55,240 --> 00:58:56,780 - Are you going on the train? - No. 832 00:58:57,030 --> 00:58:58,950 I'll have my little minder take me. 833 00:59:01,410 --> 00:59:02,910 Frock, please. 834 00:59:13,880 --> 00:59:15,850 Oh, watch the hair. 835 00:59:20,430 --> 00:59:23,150 I could kiss you myself! 836 00:59:23,430 --> 00:59:25,150 Coat and bag. 837 00:59:34,860 --> 00:59:36,950 - Right, who's covering for me? - I am, me. 838 00:59:37,240 --> 00:59:39,490 I'll be in your bed tonight. 839 00:59:39,780 --> 00:59:41,700 I love that. 840 00:59:41,990 --> 00:59:44,120 - Good night, angels. - Night, Charlie! 841 00:59:47,750 --> 00:59:50,120 - She's amazing! - Just get in the bed. 842 01:00:45,470 --> 01:00:47,350 Give us a lift? 843 01:00:57,730 --> 01:00:59,730 You seem a bit distracted. 844 01:01:03,490 --> 01:01:05,740 Something is puzzling me. 845 01:01:06,030 --> 01:01:09,210 Like who broke the lock on your battery box? 846 01:01:09,490 --> 01:01:12,250 Well spotted. 847 01:01:12,500 --> 01:01:16,000 Maybe we should go back to the hotel. 848 01:01:17,420 --> 01:01:19,420 Yes, Daddy. 849 01:01:19,710 --> 01:01:21,640 Why not? 850 01:01:51,870 --> 01:01:55,000 Charlie and her chum are scamming me. 851 01:01:55,290 --> 01:01:57,790 They were just raking a bit off the top. 852 01:01:58,080 --> 01:02:00,210 But now they've got very greedy. 853 01:02:00,500 --> 01:02:03,600 It's the sort of thing I'd have done. 854 01:02:03,880 --> 01:02:05,980 Naughty though. 855 01:02:06,260 --> 01:02:09,310 Someone's going to get a bit of a slap. 856 01:02:09,600 --> 01:02:11,600 You're not going to sleep, are you? 857 01:02:11,890 --> 01:02:14,730 Not on your life. 858 01:03:02,360 --> 01:03:05,700 Track rod in from the steering column almost cut through. 859 01:03:05,940 --> 01:03:09,540 First turn of the wheel, it shears off, causing total loss of steering. 860 01:03:09,820 --> 01:03:13,580 Hence the poor boy not making the bend. 861 01:03:20,170 --> 01:03:23,920 - Where does this road go? - Right past Darnley Park. 862 01:03:24,210 --> 01:03:25,930 Do you think he was headed there? 863 01:03:26,210 --> 01:03:29,890 Maybe. Maybe going to see his drama coach. 864 01:03:30,140 --> 01:03:32,890 - Do you think so? - I told you there were rumours. 865 01:03:33,140 --> 01:03:35,730 Shall we go and ask her? 866 01:03:40,600 --> 01:03:42,150 You ask her. 867 01:03:44,150 --> 01:03:46,490 Why would Thomas be coming to see me? 868 01:03:46,780 --> 01:03:50,250 I just thought, what with your connections to the estate, 869 01:03:50,490 --> 01:03:52,540 that... 870 01:03:52,820 --> 01:03:55,120 That what? 871 01:03:55,410 --> 01:03:57,290 That, urn, 872 01:03:57,580 --> 01:03:59,960 with all your good work there, maybe... 873 01:04:00,250 --> 01:04:01,750 Oh, dear God. 874 01:04:02,040 --> 01:04:03,720 Contrary to popular opinion, 875 01:04:04,000 --> 01:04:07,550 I am not some desperate woman who'll get it wherever she can. 876 01:04:07,840 --> 01:04:10,590 - Oh, I didn't mean to imply... - Of course you did. 877 01:04:10,880 --> 01:04:13,930 I hear the snide stuff too, you know. 878 01:04:14,180 --> 01:04:17,150 "Jessie's very friendly with the estate boys, isn't she?" 879 01:04:17,430 --> 01:04:21,230 Well, look at this. 880 01:04:22,850 --> 01:04:24,450 That's me. 881 01:04:24,730 --> 01:04:28,280 - And that's my lover. - Yes, right, thank you. 882 01:04:28,530 --> 01:04:30,240 Does he look like someone from the estate? 883 01:04:30,490 --> 01:04:31,990 No. 884 01:04:42,460 --> 01:04:44,590 Do you mind?! 885 01:04:44,880 --> 01:04:46,800 Murder inquiry, Miss Wingate. 886 01:04:47,090 --> 01:04:48,630 Sorry. 887 01:04:54,510 --> 01:04:56,230 I feel terrible. 888 01:04:56,510 --> 01:04:58,810 I virtually told her she was a slag. 889 01:04:59,060 --> 01:05:02,440 Well, we can't always be sensitive, caring, and diplomatic. 890 01:05:02,730 --> 01:05:04,950 Sometimes we're just woodentops. 891 01:05:05,230 --> 01:05:08,280 Get this down to Bullock and get him to find out all about it. 892 01:05:08,570 --> 01:05:10,990 - Bullard, sir. - Thank you. 893 01:05:11,280 --> 01:05:13,330 I'm going to have words with Harriet Wingate. 894 01:05:27,790 --> 01:05:31,140 Your starter for ten. 895 01:05:31,420 --> 01:05:33,550 - What? - Who is he? 896 01:05:33,840 --> 01:05:36,140 Duncan Palmer. 897 01:05:36,430 --> 01:05:38,650 Who else is he? 898 01:05:38,930 --> 01:05:40,930 I don't know what you're talking about. 899 01:05:54,360 --> 01:05:56,110 It was the Sixties. 900 01:05:56,410 --> 01:06:00,210 How many times have I heard that as an excuse for interesting behaviour? 901 01:06:02,370 --> 01:06:04,500 He was very attractive. 902 01:06:06,710 --> 01:06:09,340 But hopeless. 903 01:06:09,630 --> 01:06:11,550 I could never have married him. 904 01:06:11,800 --> 01:06:14,050 Did he ask you to? 905 01:06:14,300 --> 01:06:17,050 Well... 906 01:06:17,340 --> 01:06:20,220 Yes. 907 01:06:20,510 --> 01:06:22,440 That's why he killed himself here. 908 01:06:22,720 --> 01:06:25,980 He wanted to be close to me. 909 01:06:26,270 --> 01:06:28,070 And his daughter. 910 01:06:30,730 --> 01:06:32,730 - Yes. - Does Jessica know? 911 01:06:33,030 --> 01:06:35,650 We've never 912 01:06:35,950 --> 01:06:37,740 talked very well together. 913 01:06:37,990 --> 01:06:40,910 She's always been a bit unlikely as my daughter. 914 01:06:41,200 --> 01:06:43,040 I bet. 915 01:06:43,330 --> 01:06:45,300 But lately, she's taken 916 01:06:45,580 --> 01:06:48,250 a more positive line in her life. 917 01:06:48,500 --> 01:06:51,600 In what way? 918 01:06:51,880 --> 01:06:55,470 She's fired me from my own school. 919 01:06:57,010 --> 01:06:58,510 - No, no. Down. - You've got to move it so... 920 01:06:58,760 --> 01:07:00,260 Down. 921 01:07:02,510 --> 01:07:04,230 Ahem. 922 01:07:04,520 --> 01:07:06,390 - Hi, girls. - Hello, sir. 923 01:07:06,680 --> 01:07:10,560 I've been looking at some of your class video diaries. 924 01:07:10,860 --> 01:07:13,860 - What did you find? - The rude bits. 925 01:07:14,150 --> 01:07:17,150 - Oh, God. - It's just a joke. 926 01:07:17,450 --> 01:07:20,950 But it's what I didn't find that really interests me. 927 01:07:21,240 --> 01:07:23,290 You're Charlotte Cameron's friends, aren't you? 928 01:07:23,540 --> 01:07:26,250 Not so much her friends as her pets. 929 01:07:26,540 --> 01:07:28,460 Scholarship girls, we are. 930 01:07:28,710 --> 01:07:30,500 You mean she patronises you to death. 931 01:07:30,790 --> 01:07:32,790 She's really nice to our faces. 932 01:07:33,090 --> 01:07:35,210 But laughs at us behind our backs. 933 01:07:35,510 --> 01:07:38,380 So, urn, what else have you got? 934 01:07:41,890 --> 01:07:45,060 Jessica is Duncan Palmer's daughter?! 935 01:07:45,350 --> 01:07:47,900 Yes, but I don't know if Jessica is aware 936 01:07:48,180 --> 01:07:49,730 of this interesting little snippet. 937 01:07:49,980 --> 01:07:51,820 - Are you going to tell her? - Oh, God, no. 938 01:07:52,060 --> 01:07:53,820 Not police business. 939 01:07:54,110 --> 01:07:57,910 Personal stuff, I stand aside and let the bus go by. 940 01:07:58,190 --> 01:08:01,660 Well, that would explain why he suicided in the school barn. 941 01:08:01,950 --> 01:08:04,420 Not necessarily. 942 01:08:04,700 --> 01:08:07,830 - Why not? - It's too pat, too neat. 943 01:08:10,210 --> 01:08:11,800 What? 944 01:08:12,040 --> 01:08:15,010 Tom Barnaby couldn't bear a death not being a murder either. 945 01:08:15,250 --> 01:08:17,970 Well, it does sort of undermine our raison d'étre. 946 01:08:18,300 --> 01:08:20,350 But in this case... 947 01:08:20,630 --> 01:08:23,100 DS Jones. 948 01:08:27,770 --> 01:08:30,230 Sir, West End Central. 949 01:08:30,520 --> 01:08:32,860 Can we confirm a Charlotte Cameron is one of ours. 950 01:08:33,150 --> 01:08:34,690 - What's she done? - Hang on. 951 01:08:34,980 --> 01:08:36,570 Tried to sell cocaine to an undercover. 952 01:08:38,690 --> 01:08:41,040 Tell them to keep her in isolation 953 01:08:41,280 --> 01:08:43,280 till we get there. No lawyers. 954 01:08:43,570 --> 01:08:46,040 - Is that legal? - Don't know, don't care. 955 01:08:47,620 --> 01:08:50,370 Keep her in isolation until we get there. Thank you. 956 01:09:04,640 --> 01:09:06,310 What's going to happen to me? 957 01:09:08,010 --> 01:09:09,940 What's going to happen to me? 958 01:09:17,110 --> 01:09:19,070 You had a sizeable stash. 959 01:09:20,320 --> 01:09:22,290 Dealer sizeable. 960 01:09:24,360 --> 01:09:28,240 Of course, any co-operation will be taken into consideration. 961 01:09:30,410 --> 01:09:32,080 It was Thomas Brightwell. 962 01:09:32,370 --> 01:09:34,420 He made me take the stuff round the smarter clubs. 963 01:09:34,710 --> 01:09:37,090 I had the kind of connections he'd never get near. 964 01:09:37,380 --> 01:09:39,430 He threatened you? 965 01:09:39,670 --> 01:09:42,390 Yes, that's right. He threatened me. 966 01:09:44,880 --> 01:09:47,430 Well, I'm afraid Thomas was killed last night, 967 01:09:47,680 --> 01:09:49,520 in a vehicle accident. 968 01:09:49,760 --> 01:09:51,310 - Really? - I'm sorry. 969 01:09:51,600 --> 01:09:54,940 - Oh, my God. - Was he coming to meet you? 970 01:09:55,190 --> 01:09:56,940 Urn, yes. 971 01:09:57,190 --> 01:09:59,820 So why were you carrying the drugs? 972 01:10:00,110 --> 01:10:01,700 Because of you. 973 01:10:01,980 --> 01:10:03,580 He said you were always on his case 974 01:10:03,820 --> 01:10:05,660 and he couldn't get caught carrying. 975 01:10:05,950 --> 01:10:08,250 He said... 976 01:10:08,530 --> 01:10:11,630 He said he'd cut my face if I didn't do what he said. 977 01:10:13,660 --> 01:10:16,920 It's all right, Charlotte. It's all right. 978 01:10:17,210 --> 01:10:18,960 Poor kid. 979 01:10:19,250 --> 01:10:22,220 Still, family money, good lawyer, should see her right. 980 01:10:22,510 --> 01:10:26,390 Are you serious? She is lying through her perfect little teeth. 981 01:10:26,680 --> 01:10:28,180 - Really? - Yes. 982 01:10:28,470 --> 01:10:31,560 - She seemed genuine to me. - That is because she is a pretty girl, 983 01:10:31,850 --> 01:10:34,650 and you are a young man, and your brains are still in your trousers. 984 01:10:34,890 --> 01:10:37,150 - Thank you, sir. - I, on the other hand, 985 01:10:37,400 --> 01:10:41,320 being a desiccated old goat, don't fall for that crapola for one second. 986 01:10:41,570 --> 01:10:43,110 Oh, good. 987 01:10:44,240 --> 01:10:46,610 I don't know, Jonesy. I don't know anything at all. 988 01:10:46,860 --> 01:10:48,460 Honest. 989 01:10:55,000 --> 01:10:57,290 - What are you doing?! - Answer my simple question, 990 01:10:57,580 --> 01:11:01,300 - or I jump up and down. - All right! I was just kidding! 991 01:11:01,590 --> 01:11:03,460 There's no need to get all Sweeney on me! 992 01:11:03,760 --> 01:11:06,300 - Talk! - All right. 993 01:11:06,590 --> 01:11:08,590 There's very good stuff all over. 994 01:11:08,890 --> 01:11:11,100 I'm not grassing him up because he's dead, 995 01:11:11,390 --> 01:11:13,360 but Thomas was definitely the man. 996 01:11:16,680 --> 01:11:18,530 Thank you for your co-operation, sir. 997 01:11:24,150 --> 01:11:26,700 But if the product was so good, 998 01:11:26,940 --> 01:11:28,700 why wasn't Thomas cutting it? 999 01:11:28,990 --> 01:11:31,710 It's where he's getting the Class A's that I can't figure. 1000 01:11:33,790 --> 01:11:36,410 Oh, I'm as blind as a bat! 1001 01:11:36,660 --> 01:11:38,260 Sir? 1002 01:11:38,540 --> 01:11:40,920 It isn't always the poor preying on the rich. 1003 01:11:41,210 --> 01:11:42,930 Sometimes the water runs uphill. 1004 01:11:43,170 --> 01:11:44,670 Sorry? 1005 01:11:44,960 --> 01:11:46,510 Lao-Tzu. He founded Taoism. 1006 01:11:47,970 --> 01:11:51,440 - Not round here he didn't. - Via my place, please. 1007 01:12:16,330 --> 01:12:18,050 He hasn't had a walk for days. 1008 01:12:20,410 --> 01:12:22,460 Harriet, what the hell are you talking about?! 1009 01:12:22,750 --> 01:12:25,250 I've changed my mind. 1010 01:12:25,500 --> 01:12:29,380 I've been wrong all these years. 1011 01:12:29,670 --> 01:12:32,180 Training thoroughbreds is easy. 1012 01:12:32,470 --> 01:12:34,770 The real challenge would have been to get amongst 1013 01:12:35,010 --> 01:12:37,310 the mongrels and bring them up to the mark. 1014 01:12:37,600 --> 01:12:39,150 What patronising tosh! 1015 01:12:40,520 --> 01:12:44,320 You've been got at. What's Jamie been saying to you? 1016 01:12:44,610 --> 01:12:48,160 Nothing. I haven't even spoken to him. 1017 01:12:48,440 --> 01:12:51,620 - I've been talking to my daughter. - Who's having an affair with Jamie. 1018 01:12:51,900 --> 01:12:53,620 Same thing. Two washouts together. 1019 01:12:53,870 --> 01:12:56,460 Don't talk about Jessie like that. 1020 01:12:56,700 --> 01:12:58,870 She's a fine girl. 1021 01:12:59,160 --> 01:13:01,460 You've given up, haven't you? 1022 01:13:01,710 --> 01:13:04,630 The great Harriet Wingate has finally folded her tent. 1023 01:13:05,960 --> 01:13:08,800 Or finally seen herself for what she really is. 1024 01:13:13,340 --> 01:13:15,220 I need to talk to Charlotte. 1025 01:13:15,510 --> 01:13:17,140 She's not here. 1026 01:13:17,430 --> 01:13:19,650 What? 1027 01:13:19,930 --> 01:13:21,680 She wasn't at breakfast. 1028 01:13:21,980 --> 01:13:25,730 One of the scholarship girls said she'd gone clubbing. 1029 01:13:26,020 --> 01:13:27,990 - Again. - Harriet! 1030 01:13:28,230 --> 01:13:31,450 Ha! Don't look surprised. She is your daughter. 1031 01:13:31,740 --> 01:13:35,210 This place really is falling apart! 1032 01:13:42,040 --> 01:13:45,340 - Does he not walk? - Of course he walks. 1033 01:13:45,580 --> 01:13:47,180 He just doesn't follow. 1034 01:13:47,420 --> 01:13:49,420 And I can't find his lead to drag him. 1035 01:13:49,710 --> 01:13:51,890 Right, Sykes. 1036 01:13:52,170 --> 01:13:54,020 Okay, find, find. 1037 01:14:03,520 --> 01:14:05,820 I wanted him to be a sniffer dog, 1038 01:14:06,100 --> 01:14:08,110 but he says he has sinus problems. 1039 01:14:10,400 --> 01:14:12,950 Right, let's pretend we have a warrant. 1040 01:14:27,330 --> 01:14:30,590 Ever seen The French Connection? 1041 01:14:30,880 --> 01:14:32,800 Gear in the rocker panels. 1042 01:14:33,090 --> 01:14:36,340 Let's hope these people were watching. 1043 01:14:36,630 --> 01:14:38,600 What the hell do you think you're doing?! 1044 01:14:49,690 --> 01:14:52,320 Hm, nice. 1045 01:14:52,610 --> 01:14:54,580 - I said... - Mrs Cameron, 1046 01:14:54,860 --> 01:14:56,490 your daughter has been arrested 1047 01:14:56,780 --> 01:14:58,910 on drug-dealing charges. 1048 01:14:59,200 --> 01:15:01,670 She has told us everything. 1049 01:15:03,740 --> 01:15:07,620 I don't believe you. And I have nothing more to say without a lawyer present. 1050 01:15:07,920 --> 01:15:11,420 And I demand to be allowed to speak to my daughter. 1051 01:15:11,670 --> 01:15:13,510 Okay. 1052 01:15:13,800 --> 01:15:15,760 We'll arrange that. 1053 01:15:16,050 --> 01:15:19,270 Then, if you could present yourself at Causton police station this afternoon, 1054 01:15:19,510 --> 01:15:21,730 we can start the formal questioning. 1055 01:15:23,060 --> 01:15:24,600 Very well. 1056 01:15:30,980 --> 01:15:32,900 Well, she didn't fall for that one. 1057 01:15:33,190 --> 01:15:37,040 Sir, if she talks to her daughter, they will turn up with fully synchronised stories. 1058 01:15:37,320 --> 01:15:40,950 I hope so. I like to give people all the rope they need. 1059 01:15:41,240 --> 01:15:44,290 Call Bullard. Get him down here with his spectrometer 1060 01:15:44,580 --> 01:15:48,130 and cover every nano-inch of this beast. 1061 01:15:48,410 --> 01:15:51,170 Then go and pull Jamie Cameron's chain. 1062 01:15:51,460 --> 01:15:54,050 - See if he's in it. - Yes, sir. 1063 01:15:54,340 --> 01:15:55,960 Sykes! 1064 01:16:00,130 --> 01:16:01,850 Thanks for bringing me the good news. 1065 01:16:03,930 --> 01:16:06,350 She's been bailed into her mother's care. 1066 01:16:07,560 --> 01:16:09,480 Were you aware of your daughter's activities, sir? 1067 01:16:12,150 --> 01:16:13,650 She's no daughter of mine. 1068 01:16:31,210 --> 01:16:35,130 Mrs Cameron would like to say that her daughter is totally innocent. 1069 01:16:35,420 --> 01:16:38,090 And that it was she, Kate Cameron, 1070 01:16:38,380 --> 01:16:42,060 who inadvertently introduced the seized substances into her car. 1071 01:16:42,340 --> 01:16:45,720 So she admits to the presence of substances. 1072 01:16:46,010 --> 01:16:49,190 You said that your people had found traces. 1073 01:16:51,100 --> 01:16:54,070 Oh, yes. I did. 1074 01:16:55,230 --> 01:16:57,910 Mrs Cameron did not know that the drugs were there, 1075 01:16:58,190 --> 01:17:01,700 and can only presume they were planted by Thomas Brightwell or one of his associates 1076 01:17:01,990 --> 01:17:04,910 when the car was being shown in either Paris or Prague. 1077 01:17:05,200 --> 01:17:07,790 That Thomas got around. 1078 01:17:08,080 --> 01:17:11,710 My client presumes Brightwell removed the drugs from the car when it arrived here, 1079 01:17:12,000 --> 01:17:14,880 and then proceeded to bully Charlotte Cameron 1080 01:17:15,170 --> 01:17:18,550 into introducing the drugs into certain London clubs. 1081 01:17:18,840 --> 01:17:23,180 So Charlotte and Thomas didn't conspire to cut Mrs Cameron out of the deal. 1082 01:17:23,470 --> 01:17:27,350 Charlotte was manipulated by Brightwell. 1083 01:17:27,640 --> 01:17:29,230 Who can't, obviously, 1084 01:17:29,470 --> 01:17:31,570 deny or confirm any of this. 1085 01:17:31,850 --> 01:17:34,980 No. 1086 01:17:35,270 --> 01:17:37,490 And where does. 1087 01:17:37,770 --> 01:17:39,780 Charlotte's father 1088 01:17:40,070 --> 01:17:42,700 come into all this, Mrs Cameron? 1089 01:17:42,990 --> 01:17:45,740 Is Charlotte's father 1090 01:17:45,990 --> 01:17:47,580 a part of the story? 1091 01:17:52,330 --> 01:17:54,130 Do go on. 1092 01:17:56,170 --> 01:17:57,760 Mrs Cameron would like to state 1093 01:17:58,040 --> 01:18:00,220 that her family do not deal in drugs, 1094 01:18:00,500 --> 01:18:03,130 and that she would like all charges dropped 1095 01:18:03,420 --> 01:18:05,430 against her and her daughter forthwith. 1096 01:18:05,680 --> 01:18:07,600 Forthwith, eh? 1097 01:18:07,850 --> 01:18:09,560 Can we go now, please? 1098 01:18:09,850 --> 01:18:11,850 Are you going to terminate the interview? 1099 01:18:12,140 --> 01:18:15,150 Urn, in a tick. 1100 01:18:15,440 --> 01:18:18,410 Jones, why don't we bring our young friends in? 1101 01:18:19,730 --> 01:18:21,530 And the gizmo trolley. 1102 01:18:21,820 --> 01:18:23,620 Behind you, sir. 1103 01:18:23,900 --> 01:18:25,500 Ah, thank you. 1104 01:18:30,330 --> 01:18:31,950 It's all right, girls. 1105 01:18:34,290 --> 01:18:36,840 - What's going on? - Who are these girls? 1106 01:18:37,120 --> 01:18:39,090 Nerys and Bethan. 1107 01:18:39,380 --> 01:18:41,750 - They're friends of your daughter's. - I know them. 1108 01:18:42,050 --> 01:18:45,350 Well, let's have a look at what they've been doing with their video things, shall we? 1109 01:18:45,630 --> 01:18:49,010 We've transferred the material for your easy viewing. 1110 01:18:49,300 --> 01:18:50,810 Jones. 1111 01:18:53,770 --> 01:18:55,730 How are you going with that estate boy? 1112 01:18:56,020 --> 01:18:58,150 - He's gagging for it. - Well, keep it that way. 1113 01:18:58,440 --> 01:19:00,660 This was some time ago. 1114 01:19:00,940 --> 01:19:03,160 What Katy Did Next. 1115 01:19:03,440 --> 01:19:05,290 Today's mission, should you wish to accept... 1116 01:19:05,570 --> 01:19:08,740 Now, here's Charlie with her little angels. 1117 01:19:08,990 --> 01:19:10,490 Some time later. 1118 01:19:10,740 --> 01:19:13,460 - Angels? - Oh, yeah. 1119 01:19:13,740 --> 01:19:17,120 And finally... For now, at least. 1120 01:19:25,260 --> 01:19:28,010 Pretty much completes the circle. 1121 01:19:28,300 --> 01:19:32,020 Supplying, selling, and receiving. 1122 01:19:33,720 --> 01:19:37,400 And of course, our wee scholars have lots more. 1123 01:19:38,940 --> 01:19:42,070 But they do get a bit repetitive. 1124 01:19:42,360 --> 01:19:43,860 You are so dead! 1125 01:19:44,110 --> 01:19:45,700 Guess we weren't so stupid after all. 1126 01:19:45,940 --> 01:19:48,410 - Snotty cow. Bitch! - And your mother's a prossie! 1127 01:19:50,990 --> 01:19:54,420 - Yes, yes, thank you, girls. - Sit down. 1128 01:20:00,250 --> 01:20:02,250 Mrs Cameron, 1129 01:20:02,540 --> 01:20:04,470 anything to add? 1130 01:20:05,210 --> 01:20:08,720 My client would like to consult with me in private. 1131 01:20:12,010 --> 01:20:15,060 It's got to be her! 1132 01:20:15,310 --> 01:20:17,650 Doggy Day recognises Charlotte from the London clubs. 1133 01:20:17,890 --> 01:20:19,480 Probably knew she was dealing, 1134 01:20:19,770 --> 01:20:23,900 so Kate has to shut him up to protect her daughter. One down. 1135 01:20:24,190 --> 01:20:27,110 Then Thomas and Charlotte steal a whole shipment from Kate's car. 1136 01:20:27,400 --> 01:20:31,250 Kate can forgive her daughter, but not some yob from the estate. 1137 01:20:31,530 --> 01:20:34,880 So she sabotages Thomas's car, which sorts him. 1138 01:20:35,160 --> 01:20:38,580 Motive, opportunity. Got her! 1139 01:20:39,750 --> 01:20:41,250 Nah. 1140 01:20:41,540 --> 01:20:44,970 - Why not? - Statistics, Jones. Psychology too. 1141 01:20:46,050 --> 01:20:48,010 What about their daughters? 1142 01:20:48,300 --> 01:20:49,840 Daughters. 1143 01:20:50,130 --> 01:20:53,100 Now, daughters are another mystery 1144 01:20:53,390 --> 01:20:56,260 within this mystery. 1145 01:20:58,220 --> 01:21:02,100 You know, when I told Jamie Cameron his daughter had been arrested, 1146 01:21:02,390 --> 01:21:04,820 he denied her. 1147 01:21:05,110 --> 01:21:06,950 He said he didn't have a daughter. 1148 01:21:16,120 --> 01:21:17,910 Brilliant, Jones. Well clone. 1149 01:21:18,160 --> 01:21:19,660 Thank you, sir. 1150 01:21:19,950 --> 01:21:22,750 And well done for digging up these magazines. 1151 01:21:23,040 --> 01:21:25,170 Especially this one. 1152 01:21:25,460 --> 01:21:27,880 Come on. We have to upset Mr Bullard again. 1153 01:21:31,800 --> 01:21:33,520 Duncan Palmer's skull wound. 1154 01:21:33,800 --> 01:21:35,470 The bullet enters on the right, low down. 1155 01:21:35,760 --> 01:21:38,060 Exits high left. 1156 01:21:38,350 --> 01:21:41,070 Totally consistent with a hand-held pistol-shot suicide. 1157 01:21:41,350 --> 01:21:45,280 Mm, but somehow we have to encompass 1158 01:21:45,560 --> 01:21:47,690 this little news item. 1159 01:21:49,070 --> 01:21:51,320 "Palmer was never keen on driving 1160 01:21:51,570 --> 01:21:54,200 "the Lotus X4 because, being a left-hander, 1161 01:21:54,490 --> 01:21:57,830 he found the positioning of the gear lever more awkward than usual." 1162 01:21:58,080 --> 01:22:00,540 See, right-handed head shot, 1163 01:22:00,830 --> 01:22:02,550 easy-peasy, bang as per your photos. 1164 01:22:02,830 --> 01:22:05,800 But as a leftie, 1165 01:22:06,080 --> 01:22:08,710 damn near impossible. Conclusion... 1166 01:22:12,670 --> 01:22:14,850 Precisely. 1167 01:22:15,090 --> 01:22:16,720 See you later. 1168 01:22:21,970 --> 01:22:23,690 How could you miss that? 1169 01:22:23,930 --> 01:22:26,810 Your case. How could you miss it? 1170 01:22:27,980 --> 01:22:30,650 Hi, DCI Barnaby. How are you today? 1171 01:22:32,780 --> 01:22:36,530 Good. I was wondering if we could meet up later. 1172 01:22:36,820 --> 01:22:39,420 Yes, I know the place. 1173 01:23:42,510 --> 01:23:45,520 Meet me where we first made love. 1174 01:24:13,040 --> 01:24:15,760 So you picked it, then. 1175 01:24:18,880 --> 01:24:21,760 Ages ago. Subconsciously. 1176 01:24:22,050 --> 01:24:24,270 But been a bit slow with the everyday brain. 1177 01:24:24,560 --> 01:24:27,650 Ah, there you go. 1178 01:24:27,930 --> 01:24:30,060 So, Duncan Palmer. 1179 01:24:30,350 --> 01:24:33,820 Not just your best man, but your wife's lover as well. 1180 01:24:34,110 --> 01:24:35,900 He was a total swine. 1181 01:24:39,240 --> 01:24:41,610 And when did you first realise 1182 01:24:41,910 --> 01:24:43,830 that Kate wasn't your daughter, 1183 01:24:44,070 --> 01:24:47,200 but Duncan's? 1184 01:24:47,490 --> 01:24:49,710 Not too hard to pick. 1185 01:24:50,000 --> 01:24:52,800 No red hair in my family. 1186 01:25:10,020 --> 01:25:11,990 Where's he gone, then? 1187 01:25:12,270 --> 01:25:14,360 - I don't know. - Doesn't tell me. 1188 01:25:15,810 --> 01:25:19,240 Sits, thinks, charges off on his own. 1189 01:25:19,480 --> 01:25:21,030 Tells his dog more than he tells me. 1190 01:26:00,610 --> 01:26:02,280 You'd better let me down. 1191 01:26:02,570 --> 01:26:06,420 Oh, I will. 1192 01:26:06,660 --> 01:26:10,080 Pull this lever. Good night, Irene. 1193 01:26:10,370 --> 01:26:12,090 Good night. 1194 01:26:21,840 --> 01:26:26,440 Palmer also had an affair with Harriet Wingate. 1195 01:26:26,680 --> 01:26:30,310 He had a daughter with her too. 1196 01:26:30,600 --> 01:26:32,190 Did he really? 1197 01:26:32,470 --> 01:26:36,150 Fertile little beggar. Oh, but hang on. You knew all that. 1198 01:26:36,440 --> 01:26:38,440 - Did I? - Yes. 1199 01:26:38,730 --> 01:26:41,280 That's why you killed him here. 1200 01:26:41,570 --> 01:26:43,570 - Hattie? - You lured him, 1201 01:26:43,860 --> 01:26:46,910 with a fake message from the young Harriet. 1202 01:27:22,440 --> 01:27:24,320 What a romantic suicide. 1203 01:27:24,610 --> 01:27:26,700 Within sight of his one true love. 1204 01:27:38,120 --> 01:27:40,630 And then you had the fallback position 1205 01:27:40,920 --> 01:27:43,890 of him disappearing in the Lake District. 1206 01:27:44,170 --> 01:27:46,270 Just muddying the waters. 1207 01:27:46,550 --> 01:27:48,050 But no-one found his body here. 1208 01:27:48,340 --> 01:27:51,020 So you kept quiet and carried on as normal. 1209 01:27:51,260 --> 01:27:53,230 Your wife died. 1210 01:27:53,510 --> 01:27:56,360 And your daughter, Kate, 1211 01:27:56,600 --> 01:27:59,440 grew up and married Jamie Cameron. 1212 01:27:59,730 --> 01:28:02,030 Useless character. 1213 01:28:02,270 --> 01:28:04,740 Impotent and infertile. 1214 01:28:05,030 --> 01:28:07,400 Not a single working seed! 1215 01:28:07,690 --> 01:28:11,160 Ah. So where did Charlotte come from, then? 1216 01:28:12,950 --> 01:28:14,870 You'd have to ask Kate. 1217 01:28:15,160 --> 01:28:18,210 No, I wouldn't. 1218 01:28:18,460 --> 01:28:22,340 You told Kate that you weren't her real father, didn't you? 1219 01:28:23,670 --> 01:28:27,050 Ergo, not a blood relative at all. 1220 01:28:28,220 --> 01:28:29,720 So? 1221 01:28:30,010 --> 01:28:33,390 So there would have been no genetic problem 1222 01:28:33,640 --> 01:28:36,270 if Kate were to have a child 1223 01:28:36,560 --> 01:28:39,180 by the man she also called "Daddy". 1224 01:28:39,480 --> 01:28:43,230 That's a disgusting accusation! 1225 01:28:43,520 --> 01:28:46,320 But rather a fine posthumous revenge on Duncan Palmer. 1226 01:28:46,610 --> 01:28:49,910 He seduced your wife, who had his daughter. 1227 01:28:50,200 --> 01:28:52,240 So you slept with that daughter, 1228 01:28:52,530 --> 01:28:54,700 and lo, there was Charlotte. 1229 01:28:54,990 --> 01:28:57,790 Daughter, granddaughter. 1230 01:28:58,080 --> 01:29:01,210 And much loved in both capacities. 1231 01:29:01,500 --> 01:29:03,130 And that's why 1232 01:29:03,420 --> 01:29:06,260 you had to kill again. 1233 01:29:06,500 --> 01:29:10,010 Starting with Mr Dave Doggy Day. 1234 01:29:10,300 --> 01:29:12,430 He was an aberration. 1235 01:29:12,680 --> 01:29:15,050 An offence to mankind. An impertinence! 1236 01:29:15,350 --> 01:29:18,440 You took advantage of your own teaching. 1237 01:29:18,720 --> 01:29:20,600 Yo! Hello! 1238 01:29:25,770 --> 01:29:28,950 Foot down and impale him on the crank handle. 1239 01:29:29,230 --> 01:29:32,610 He could have exposed Charlotte. He knew her from the clubs. 1240 01:29:32,900 --> 01:29:35,160 And Thomas Brightwell? 1241 01:29:35,450 --> 01:29:36,950 Now, there was someone who really offended you. 1242 01:29:37,200 --> 01:29:38,700 Jumped-up nobody from the estate 1243 01:29:38,990 --> 01:29:41,790 thinking he had the right to own a classic car! 1244 01:29:43,750 --> 01:29:45,250 An ill-gotten gains man. 1245 01:29:46,920 --> 01:29:48,420 And how did you know that? 1246 01:29:48,670 --> 01:29:51,340 You were waiting for Doggy. 1247 01:29:51,630 --> 01:29:54,850 But caught Thomas taking the drugs from Kate's car. 1248 01:29:55,140 --> 01:29:57,810 He could destroy both Kate and Charlie, 1249 01:29:58,050 --> 01:30:01,310 so he had to be eliminated as well. 1250 01:30:01,600 --> 01:30:05,450 And your expertise certainly knew how to fix his wagon. 1251 01:30:05,730 --> 01:30:07,320 Literally. 1252 01:30:20,490 --> 01:30:22,460 He was no loss. 1253 01:30:22,700 --> 01:30:24,210 He was trash. 1254 01:30:24,500 --> 01:30:26,630 They're all trash! 1255 01:30:26,920 --> 01:30:28,840 Peter, you're a psychopath. 1256 01:30:29,130 --> 01:30:32,350 Oh, you really do want to die, 1257 01:30:32,590 --> 01:30:34,510 don't you? 1258 01:30:34,800 --> 01:30:37,300 You've got to go some time. I've had a good run. 1259 01:30:48,810 --> 01:30:51,410 Yes, that would have covered your murder very well. 1260 01:30:51,690 --> 01:30:54,190 Oh, be quiet. I'm not stupid. 1261 01:30:54,440 --> 01:30:57,040 I can see an amateur psychologist at work. 1262 01:30:57,320 --> 01:31:01,040 Amateur? How dare you! 1263 01:31:01,280 --> 01:31:03,210 I've got a degree! 1264 01:31:03,450 --> 01:31:05,130 You're trying to bend my head around a post! 1265 01:31:05,410 --> 01:31:09,340 Well, you can't! So shut up and prepare to meet your maker! 1266 01:31:09,630 --> 01:31:12,880 - I don't believe in God. - I do! 1267 01:31:24,890 --> 01:31:26,440 Ahem. 1268 01:31:32,230 --> 01:31:33,950 Have you killed him? 1269 01:31:38,990 --> 01:31:41,580 - No. - Good. 1270 01:31:42,740 --> 01:31:45,420 - Should I, uh... - Get me down? 1271 01:31:45,700 --> 01:31:47,800 I should get some photos of the crime scene. 1272 01:31:48,080 --> 01:31:50,250 Not if you ever want to have children. 1273 01:31:54,130 --> 01:31:56,010 Tom said you were the right stuff. 1274 01:31:56,260 --> 01:31:57,850 Thank you, sir. 1275 01:31:58,130 --> 01:32:00,850 Of course, if word of my suspension ever gets out... 1276 01:32:01,140 --> 01:32:03,480 - Oh, I don't suppose it will, sir. - Good. 1277 01:32:03,760 --> 01:32:07,440 Not while my career maintains its steady upward trajectory. 95456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.