All language subtitles for Merlin - 2x10 -1010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:03,569 In a land of myth and a time of magic, 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,537 the destiny of a great kingdom 3 00:00:05,537 --> 00:00:08,383 rests on the shoulders of a young boy. 4 00:00:08,690 --> 00:00:09,859 His name... 5 00:00:10,387 --> 00:00:11,405 Merlin. 6 00:00:18,290 --> 00:00:19,612 Father, we're not going into battle. 7 00:00:19,612 --> 00:00:21,151 You don't have to look so sombre. 8 00:00:22,150 --> 00:00:24,633 Never before have the rulers of the five kingdoms 9 00:00:24,633 --> 00:00:25,801 come together in this way. 10 00:00:25,801 --> 00:00:28,459 Never before have we all worked towards the same aim, 11 00:00:28,459 --> 00:00:30,012 towards peace. 12 00:00:31,790 --> 00:00:33,075 If these talks are successful, 13 00:00:33,075 --> 00:00:36,133 Camelot will enter a new era of prosperity. 14 00:00:37,240 --> 00:00:40,960 If they fail, it will almost certainly mean war. 15 00:00:48,330 --> 00:00:53,589 Boy! Is it too much to ask that you might anticipate my needs? 16 00:00:53,590 --> 00:00:54,819 Sorry, master. I was... 17 00:00:54,820 --> 00:00:57,540 - Stop whinging. - Sorry, master. 18 00:00:58,250 --> 00:01:04,220 Alined! You are most welcome on this momentous occasion. 19 00:01:04,750 --> 00:01:07,560 Momentous? Let us hope so. 20 00:01:12,370 --> 00:01:15,354 Uther may think that we are gathered here for peace, 21 00:01:15,354 --> 00:01:18,493 but that is far from my mind. 22 00:01:19,350 --> 00:01:23,029 Am I to take it that Lady Vivian is part of our plan? 23 00:01:23,030 --> 00:01:24,779 She is very lovely. 24 00:01:24,780 --> 00:01:26,651 Don't let her father hear you say that. 25 00:01:26,651 --> 00:01:28,721 Not if you value your head. 26 00:01:28,900 --> 00:01:32,900 Indeed I do! It is my prettiest feature. 27 00:01:34,880 --> 00:01:37,839 Olaf is the most over-protective buffoon I've ever met. 28 00:01:37,840 --> 00:01:39,899 It would surely end the peace talks 29 00:01:39,899 --> 00:01:42,655 if anyone were to lay a finger on her. 30 00:01:42,655 --> 00:01:46,873 But nobody in their right mind would do that. 31 00:01:46,873 --> 00:01:53,940 But Arthur won't be in his right mind... will he? 32 00:02:01,281 --> 00:02:05,281 Season 2 Episode 10 Sweet Dreams 33 00:02:31,320 --> 00:02:34,149 What kind of welcome is this? You have us hanging around 34 00:02:34,150 --> 00:02:36,019 like the last swallows of summer. 35 00:02:36,020 --> 00:02:39,030 You are welcome indeed, Olaf. 36 00:02:41,970 --> 00:02:44,569 May I present my daughter, the Lady Vivian. 37 00:02:44,570 --> 00:02:46,410 Lady Vivian. 38 00:02:47,270 --> 00:02:49,180 How like your mother you are. 39 00:02:49,250 --> 00:02:51,809 I hope everything is to your satisfaction? 40 00:02:51,810 --> 00:02:54,390 It is... adequate. 41 00:02:55,380 --> 00:02:57,505 Most of our guests are extremely happy here. 42 00:02:57,505 --> 00:02:59,170 I am sure you will be too. 43 00:02:59,710 --> 00:03:01,730 I am not most of your guests. 44 00:03:01,870 --> 00:03:04,010 In... deed. 45 00:03:06,850 --> 00:03:08,515 Well, may I present Guinevere? 46 00:03:08,515 --> 00:03:11,692 She'll be looking after you for the duration of your stay. 47 00:03:11,692 --> 00:03:15,190 You will want for nothing. She is truly one of Camelot's finest. 48 00:03:16,220 --> 00:03:18,100 Then I fear for Camelot. 49 00:03:27,140 --> 00:03:29,010 - Good luck with that one. - Mmm. 50 00:03:34,300 --> 00:03:36,170 I need to prepare for the feast. 51 00:03:42,190 --> 00:03:43,660 Merlin? 52 00:03:45,610 --> 00:03:48,153 What kind of impression do you think this gives? 53 00:03:48,985 --> 00:03:50,669 That we have moths. 54 00:03:51,620 --> 00:03:53,140 Fetch me another. 55 00:03:53,730 --> 00:03:56,259 And who might you be trying to impress, sire? 56 00:03:56,260 --> 00:03:58,274 Well, let me see... 57 00:03:58,274 --> 00:04:01,330 Perhaps the five kings sitting in the banquet hall below. 58 00:04:03,280 --> 00:04:05,240 Not the king's daughter, then? 59 00:04:05,450 --> 00:04:06,919 The Lady Vivian, she is very beautiful. 60 00:04:06,920 --> 00:04:08,841 Anyone trying to impress the Lady Vivian 61 00:04:08,841 --> 00:04:10,695 does so at extreme peril. 62 00:04:11,070 --> 00:04:13,312 Olaf would have their head in a vat of hot oil 63 00:04:13,312 --> 00:04:14,928 before they'd said hello. 64 00:04:15,820 --> 00:04:17,979 Besides, she's not my type. 65 00:04:17,980 --> 00:04:20,829 She may be beautiful but she's incredibly rude. 66 00:04:20,830 --> 00:04:23,230 You should've heard what she said to Gwen. 67 00:04:23,280 --> 00:04:27,099 - Anyone insulting Gwen should do so at extreme peril - What? 68 00:04:27,957 --> 00:04:32,450 Nothing. I just know how you feel about her, that's all. 69 00:04:32,630 --> 00:04:35,018 That is, if your feelings haven't changed. 70 00:04:35,018 --> 00:04:35,988 Which I presume they haven't. 71 00:04:35,988 --> 00:04:38,630 I do have my own vat of hot oil, you know. 72 00:04:39,220 --> 00:04:40,600 You're blushing. 73 00:04:40,760 --> 00:04:42,160 No, I'm not. 74 00:04:42,180 --> 00:04:44,022 - What's wrong with Gwen? - Nothing. 75 00:04:44,046 --> 00:04:45,970 I think she is very worthy of your love. 76 00:04:46,110 --> 00:04:48,960 Indeed. Were it so. 77 00:04:49,370 --> 00:04:51,700 Which...it is. 78 00:04:52,300 --> 00:04:53,114 Merlin? 79 00:04:53,114 --> 00:04:54,049 Yes, Arthur? 80 00:04:54,050 --> 00:04:55,329 Get out. 81 00:04:55,330 --> 00:04:56,780 Yes, sire. 82 00:05:33,920 --> 00:05:37,349 But it is not enough to please just the gentlemen of the court. 83 00:05:37,350 --> 00:05:42,120 Now I have a spectacle for the ladies. 84 00:05:49,350 --> 00:05:52,730 - It is skill indeed. - We aim to please. 85 00:05:53,910 --> 00:05:56,480 But what is this? 86 00:05:56,750 --> 00:05:59,150 Lady Vivian... 87 00:06:05,690 --> 00:06:09,780 It has mistaken you for a beautiful flower. 88 00:06:20,670 --> 00:06:24,948 Ales... Lufie he hi thonne he onwaecth. 89 00:06:24,948 --> 00:06:32,629 Bith his hyht thaet he her seon mote ana 90 00:06:32,630 --> 00:06:36,830 oftor thonne ealle men. 91 00:06:41,450 --> 00:06:44,498 Sleep well, Prince Arthur, and when you wake, 92 00:06:44,498 --> 00:06:48,386 may your thoughts be only of Vivian. 93 00:06:57,980 --> 00:07:01,150 Heo haefth thin heort. 94 00:07:04,020 --> 00:07:06,200 Sweet dreams. 95 00:07:14,370 --> 00:07:17,309 - Good morning,sire - Never have you been more right, Merlin! 96 00:07:17,310 --> 00:07:20,669 It is the sunniest, the most fragrant, 97 00:07:20,670 --> 00:07:24,306 most beautiful morning I've ever seen in my life. 98 00:07:24,306 --> 00:07:25,596 You're dressed? 99 00:07:25,730 --> 00:07:28,119 I am the future King of Camelot, I do have some skills. 100 00:07:28,119 --> 00:07:30,024 Indeed.You are very skilled... 101 00:07:30,024 --> 00:07:31,575 at getting people to do things for you. 102 00:07:31,575 --> 00:07:33,121 That is your job. 103 00:07:33,150 --> 00:07:37,889 But today my job is to woo. 104 00:07:37,890 --> 00:07:38,759 To what? 105 00:07:38,760 --> 00:07:40,439 To woo. 106 00:07:40,440 --> 00:07:44,110 I wish to make a proclamation of love. 107 00:07:44,840 --> 00:07:48,375 Really? I thought you wanted to keep your feelings secret 108 00:07:48,375 --> 00:07:49,726 Why would I want to do that? 109 00:07:50,666 --> 00:07:54,084 By the end of today, I will have won my lady. 110 00:07:55,340 --> 00:07:59,045 Right... What will you tell your father? 111 00:07:59,045 --> 00:08:00,153 What does my father matter? 112 00:08:00,153 --> 00:08:01,539 Well, that's one way of approaching things. 113 00:08:01,540 --> 00:08:08,029 So, I need your help in expressing my feelings. 114 00:08:08,030 --> 00:08:09,400 Of course. 115 00:08:12,820 --> 00:08:15,980 - How do I express my feelings? - Oh, I see... Um... 116 00:08:16,570 --> 00:08:17,897 - Feelings... - Feelings. 117 00:08:17,897 --> 00:08:19,985 - Girls... - Girls. 118 00:08:19,985 --> 00:08:22,349 - Flowers? - Excellent. 119 00:08:22,350 --> 00:08:23,759 Find some. 120 00:08:23,760 --> 00:08:26,229 - Perhaps you should also send a note. - Brilliant idea. 121 00:08:26,230 --> 00:08:28,599 Something moving. 122 00:08:28,600 --> 00:08:31,509 Something from the heart. 123 00:08:31,510 --> 00:08:33,270 Something... 124 00:08:34,980 --> 00:08:36,470 You'll think of something. 125 00:08:46,190 --> 00:08:49,080 Gwen? Gwen? 126 00:08:59,730 --> 00:09:01,340 "The barriers that keep us apart 127 00:09:01,340 --> 00:09:05,997 are nothing compared to the power of true love, Arthur." 128 00:09:17,380 --> 00:09:19,000 Your demands are noted 129 00:09:19,000 --> 00:09:21,901 and will be taken into consideration in due course. 130 00:09:21,901 --> 00:09:23,623 In the meantime, is there anyone else 131 00:09:23,623 --> 00:09:28,202 who has comments about the Northern Territories? 132 00:09:28,410 --> 00:09:30,121 - Did you do it? - Left them in her room. 133 00:09:30,121 --> 00:09:31,906 I thought that better than a public display. 134 00:09:32,132 --> 00:09:33,574 You sure she got them? 135 00:09:33,574 --> 00:09:35,819 - I'm sure she WILL get them. - Good! 136 00:09:35,820 --> 00:09:37,580 Well, all we can do now is wait... 137 00:09:40,250 --> 00:09:42,696 Oh, but heaven has blessed me. 138 00:09:42,696 --> 00:09:45,290 She's even more beautiful than before. Don't you agree? 139 00:09:46,090 --> 00:09:50,009 - I'm surprised to hear you talk so openly. - Nonsense. 140 00:09:50,010 --> 00:09:55,430 I want to tell the world. I want to shout it across the kingdom. 141 00:09:57,550 --> 00:09:59,129 Are you sure that's a good idea? 142 00:09:59,130 --> 00:10:02,479 I understand your feelings but other people may object. 143 00:10:02,479 --> 00:10:03,504 Object? 144 00:10:04,920 --> 00:10:07,061 - To what? - Well, you're the future King of Camelot 145 00:10:07,061 --> 00:10:10,041 and she is serving girl, albeit a very nice serving girl. 146 00:10:11,720 --> 00:10:14,409 Lady Vivian is of royal blood, a future queen. 147 00:10:14,410 --> 00:10:17,950 I will have your head if I hear such insolence again. 148 00:10:20,050 --> 00:10:21,600 Lady Vivian? 149 00:10:23,620 --> 00:10:25,520 Oh, no. 150 00:10:28,540 --> 00:10:30,665 Merlin... Can't you knock? 151 00:10:30,665 --> 00:10:32,910 - Rats. - What? 152 00:10:34,150 --> 00:10:36,769 Big, hairy, sharp teeth. 153 00:10:36,770 --> 00:10:39,380 Yeah, definitely, under here. 154 00:10:41,670 --> 00:10:45,400 - Are you feeling all right? - Me? Never better. 155 00:10:46,460 --> 00:10:47,660 You? 156 00:10:48,280 --> 00:10:51,599 - I'm having a very surprising day. - Really? 157 00:10:51,600 --> 00:10:53,619 You know one of those occasions when you've lost all hope 158 00:10:53,620 --> 00:10:57,334 and then out of the blue something happens to restore your faith 159 00:10:57,334 --> 00:10:58,424 Sort of. 160 00:10:59,390 --> 00:11:01,860 Well, that's what's happened to me today. 161 00:11:03,390 --> 00:11:07,459 I may have caused a problem. Although it wasn't entirely my doing 162 00:11:07,460 --> 00:11:10,249 - What now, Merlin? - Arthur's in love. 163 00:11:10,250 --> 00:11:12,937 - How did you cause that? - That bit isn't my fault. 164 00:11:12,937 --> 00:11:15,591 The other bit is. I can't tell you about that bit. 165 00:11:15,591 --> 00:11:16,719 Clear as mud. 166 00:11:16,720 --> 00:11:19,329 Arthur is besotted. He can't concentrate on anything. 167 00:11:19,330 --> 00:11:22,650 All he thinks about, all he talks about is... 168 00:11:25,430 --> 00:11:27,180 It's the Lady Vivian. 169 00:11:27,540 --> 00:11:31,059 The Lady Vivian? How could that have happened so suddenly? 170 00:11:31,060 --> 00:11:32,670 I don't know. 171 00:11:33,010 --> 00:11:35,159 Something doesn't feel right. 172 00:11:35,160 --> 00:11:36,889 Only yesterday, he dismissed her as rude. 173 00:11:36,890 --> 00:11:40,295 If Arthur professes his love for Vivian, Olaf will be furious. 174 00:11:40,295 --> 00:11:42,000 Surely Arthur knows that? 175 00:11:43,140 --> 00:11:47,959 See, he said it was his job to woo his lady by the end of the day 176 00:11:47,960 --> 00:11:49,880 Then it is your job to stop him. 177 00:11:55,970 --> 00:11:59,550 - Who is it? - It is destiny, my love. 178 00:12:01,780 --> 00:12:03,720 Destiny and chicken. 179 00:12:06,210 --> 00:12:08,230 What a beautiful combination, eh? 180 00:12:11,920 --> 00:12:14,819 The beans are a little cold, but the meat is very good. 181 00:12:14,820 --> 00:12:17,187 - Go away. - My love 182 00:12:17,187 --> 00:12:18,409 I do not know what I have done to offend you. 183 00:12:18,409 --> 00:12:21,270 Your love? Not now, nor ever. 184 00:12:21,620 --> 00:12:24,730 Come now... My father will kill you if he finds you here. 185 00:12:24,950 --> 00:12:26,639 Your father does not worry me. 186 00:12:26,640 --> 00:12:28,097 You won't say that when he's running at you 187 00:12:28,097 --> 00:12:29,087 with a knife in his hand. 188 00:12:29,126 --> 00:12:30,373 I've seen it before. 189 00:12:30,373 --> 00:12:32,075 - Really? - Yes. 190 00:12:34,180 --> 00:12:36,583 - Just five minutes? - My lord. 191 00:12:37,319 --> 00:12:39,082 I don't think your advances are welcome. 192 00:12:39,082 --> 00:12:42,230 Go away, and take your chicken with you! 193 00:12:42,840 --> 00:12:44,760 I don't know what gives you that impression. 194 00:12:55,430 --> 00:13:00,570 Damn it! Every woman in the land is attracted to this boy. 195 00:13:02,350 --> 00:13:05,190 I'm almost attracted to him myself. 196 00:13:08,830 --> 00:13:10,143 Not Lady Vivian, my lord. 197 00:13:10,143 --> 00:13:13,744 We have until the end of tomorrow to scupper these talks. 198 00:13:13,744 --> 00:13:17,659 I need war, do you understand? 199 00:13:17,660 --> 00:13:22,099 - Oh, yes, I do. I do. - Peace will make me poor. 200 00:13:22,100 --> 00:13:26,460 And you know what happens to poor kings? 201 00:13:26,700 --> 00:13:29,520 They can't afford castles... 202 00:13:29,730 --> 00:13:35,510 or knights...or jesters. 203 00:13:35,830 --> 00:13:37,559 - But Master... - Enough. 204 00:13:37,560 --> 00:13:41,199 There will be time for snivelling when the axe is over your head. 205 00:13:41,200 --> 00:13:45,469 Now there is work to be done. 206 00:13:45,470 --> 00:13:48,290 Yes, sir. Yes, sir. 207 00:13:50,953 --> 00:13:53,669 Go on, Merlin, say it. 208 00:13:53,670 --> 00:13:54,980 What? 209 00:13:55,899 --> 00:13:58,764 You do not think I should pursue my love. 210 00:13:58,764 --> 00:14:01,739 I think a number of things stand in the way of a happy union 211 00:14:01,739 --> 00:14:04,449 between you and Lady Vivian. Her blood-thirsty father for one. 212 00:14:04,450 --> 00:14:07,650 Her complete lack of interest for another. 213 00:14:09,130 --> 00:14:12,629 Might it be worthwhile returning to your old love? 214 00:14:12,630 --> 00:14:14,589 Although, I have my reservations about that as well. 215 00:14:14,589 --> 00:14:17,585 What are you talking about? Melin,I don't have an old love. 216 00:14:22,680 --> 00:14:26,800 What on earth...? 217 00:14:28,100 --> 00:14:31,790 You really need to start paying attention to the details. 218 00:14:33,032 --> 00:14:36,399 - I knew something wasn't right. - Arthur's enchanted. 219 00:14:36,400 --> 00:14:38,276 I should've realised he had magic. 220 00:14:38,276 --> 00:14:40,948 No-one can make butterflies appear from thin air. 221 00:14:40,948 --> 00:14:41,987 Trickler. 222 00:14:41,987 --> 00:14:44,031 Why would he want Arthur to fall in love with Vivian? 223 00:14:44,031 --> 00:14:48,016 An advance by Arthur would ruin the conference. 224 00:14:48,016 --> 00:14:51,329 - Maybe Alined wants war. - Without creating it himself. 225 00:14:51,330 --> 00:14:54,820 It is the sort of cowardly behaviour you would expect from him. 226 00:14:55,250 --> 00:14:57,159 Cowardly, but clever. 227 00:14:57,160 --> 00:15:00,636 We need to find a way of turning Arthur back to normal. 228 00:15:00,636 --> 00:15:02,910 Before it's too late. 229 00:15:12,810 --> 00:15:18,160 Lady Vivian...my love... 230 00:15:40,330 --> 00:15:41,820 Breakfast. 231 00:15:44,450 --> 00:15:47,875 There are over 636 love spells in these books, 232 00:15:48,567 --> 00:15:52,447 and over 150 of them involve a lock of hair. 233 00:15:55,110 --> 00:16:00,370 - Is there no way we can narrow them down a bit? - I have.Look 234 00:16:01,170 --> 00:16:03,220 If I choose this one and it's wrong, 235 00:16:03,220 --> 00:16:04,668 Arthur will end up as a toad. 236 00:16:05,340 --> 00:16:08,389 And if this one's wrong, Vivian will lose all her hair. 237 00:16:08,390 --> 00:16:12,430 Olaf might not declare war for that, but she certainly would! 238 00:16:15,620 --> 00:16:18,120 Fleoge hraeg. 239 00:16:25,570 --> 00:16:30,019 Gwen has been detained. I thought you might appreciate breakfast 240 00:16:30,020 --> 00:16:32,862 Ah, thank you. How kind! I'm so happy this morning 241 00:16:32,862 --> 00:16:34,539 I could almost forget to eat. 242 00:16:35,440 --> 00:16:37,619 Oh, but that looks wonderful. 243 00:16:37,620 --> 00:16:40,329 - Really wonderful. - Pray, my lady 244 00:16:40,329 --> 00:16:42,509 what has caused such happiness? 245 00:16:42,509 --> 00:16:44,339 I cannot tell, so do not ask. 246 00:16:44,340 --> 00:16:47,399 Intriguing... You know 247 00:16:47,400 --> 00:16:53,040 another meaning of jester is "keeper of secrets". 248 00:16:53,400 --> 00:16:55,387 - Really? - No. 249 00:16:56,085 --> 00:16:58,171 Oh, Trickler. You mustn't tell. Not a soul. 250 00:16:58,171 --> 00:17:00,870 - Especially not my father. - Go on... 251 00:17:01,350 --> 00:17:03,050 I am in love. 252 00:17:03,225 --> 00:17:06,500 How wonderful. With me? 253 00:17:08,160 --> 00:17:10,332 With a man more courageous than a lion, 254 00:17:10,332 --> 00:17:13,004 stronger than an ox, and so perfectly formed 255 00:17:13,004 --> 00:17:16,248 it is as if he had been sculpted by the gods themselves. 256 00:17:16,248 --> 00:17:18,102 But it must be me? 257 00:17:18,102 --> 00:17:20,681 Oh, just to speak his name brings me pleasure indeed. 258 00:17:21,270 --> 00:17:23,290 Then speak it you should. 259 00:17:23,900 --> 00:17:25,350 Arthur. 260 00:17:25,360 --> 00:17:28,950 There! I've said it. My heart belongs to Arthur. 261 00:17:29,320 --> 00:17:30,880 Excellent. 262 00:17:31,720 --> 00:17:35,349 - In fact, I'm going to tell him now. - A brilliant idea. 263 00:17:35,350 --> 00:17:37,110 Where is Gwen? I must dress. 264 00:17:37,470 --> 00:17:40,959 But you look so beautiful, my lady. 265 00:17:40,960 --> 00:17:44,459 How could he refuse you like this? 266 00:17:44,460 --> 00:17:46,810 - In my night gown? - Why not? 267 00:18:00,320 --> 00:18:02,140 What is it, Arthur? 268 00:18:02,600 --> 00:18:04,790 You look like you have something on your mind. 269 00:18:06,620 --> 00:18:08,850 You read me like a book. 270 00:18:10,440 --> 00:18:15,869 I have made a fool of myself, that's all. That is...everything. 271 00:18:15,870 --> 00:18:17,870 I'm sure that is not true. 272 00:18:18,490 --> 00:18:21,950 You have a good heart, Guinevere, but I'm afraid it is. 273 00:18:22,020 --> 00:18:25,560 I have made...a gesture, 274 00:18:25,790 --> 00:18:28,049 and it was not well received. 275 00:18:28,050 --> 00:18:30,539 - You're sure? - Pretty sure. 276 00:18:30,540 --> 00:18:32,050 Then you are wrong. 277 00:18:34,390 --> 00:18:37,050 You are very close to the lady in question. 278 00:18:38,610 --> 00:18:41,209 Your token was much appreciated. 279 00:18:41,210 --> 00:18:42,769 But the situation is delicate 280 00:18:42,770 --> 00:18:45,787 and it is not always easy to express 281 00:18:45,787 --> 00:18:47,557 what is really in one's heart. 282 00:18:47,557 --> 00:18:49,410 You think there's hope? 283 00:18:50,170 --> 00:18:52,160 There is always hope. 284 00:18:54,530 --> 00:18:56,660 If only I had some way of knowing. 285 00:18:57,690 --> 00:19:00,030 Indeed, my lord. 286 00:19:09,240 --> 00:19:12,389 I wish to see Arthur. Your master. 287 00:19:12,390 --> 00:19:13,949 - My lord. - Your what? 288 00:19:13,950 --> 00:19:16,190 My heart's delight. 289 00:19:16,640 --> 00:19:17,439 Oh, no. 290 00:19:17,440 --> 00:19:18,535 Where is he? 291 00:19:18,535 --> 00:19:21,120 He's not here. Which is a very good thing, I believe. 292 00:19:21,120 --> 00:19:22,070 Then I shall wait. 293 00:19:22,140 --> 00:19:24,919 I don't think that's a good idea. You're not even dressed. 294 00:19:24,920 --> 00:19:28,263 My love does not care what I wear, only that I am near. 295 00:19:28,495 --> 00:19:29,809 Now fetch him. 296 00:19:29,809 --> 00:19:31,114 - I cannot. - You will. 297 00:19:31,114 --> 00:19:31,883 I shan't. 298 00:19:31,883 --> 00:19:36,089 - As he commands you,I command you - I am asking you to leave 299 00:19:36,090 --> 00:19:39,169 I want my love. I need my love. 300 00:19:39,170 --> 00:19:41,250 I want to see him now. 301 00:19:53,560 --> 00:19:57,520 And so moving on to our final point for discussion 302 00:19:57,650 --> 00:19:59,124 the boundaries of the Eastern Territories. 303 00:19:59,265 --> 00:20:03,555 This is a point that I am willing to concede. 304 00:20:03,555 --> 00:20:04,769 That is very generous. 305 00:20:04,770 --> 00:20:06,570 - Excuse me, sire? - One moment. 306 00:20:09,280 --> 00:20:10,920 What?! 307 00:20:13,030 --> 00:20:13,909 Where is he? 308 00:20:13,910 --> 00:20:15,430 What's that? 309 00:20:19,670 --> 00:20:22,960 Oh, no... Oh, no! 310 00:20:25,020 --> 00:20:27,089 OK, you need to go. 311 00:20:27,090 --> 00:20:29,769 You cannot keep us apart. It is written in the stars. 312 00:20:29,770 --> 00:20:32,529 Vivian and Arthur, a love for all time. 313 00:20:32,529 --> 00:20:34,835 A love stronger than time! A love... 314 00:20:34,835 --> 00:20:36,790 Swefe nu! 315 00:20:43,890 --> 00:20:45,837 Why are you hanging around like a bad smell? 316 00:20:45,985 --> 00:20:47,707 It's me who needs to bathe. 317 00:20:47,707 --> 00:20:51,189 I'm not going to win my love stinking like an old kipper. 318 00:20:51,190 --> 00:20:52,379 No, my lord. 319 00:20:52,380 --> 00:20:56,100 Where is she? I know she's in here, Arthur! 320 00:20:56,870 --> 00:20:59,219 Hand her over or feel my wrath. 321 00:20:59,220 --> 00:21:02,599 - What's he talking about? - She wasn't even dressed. 322 00:21:02,600 --> 00:21:04,513 If I have dishonoured you in some way 323 00:21:04,513 --> 00:21:06,903 then by all means provide me with proof 324 00:21:06,903 --> 00:21:08,619 and I'll face the consequences. 325 00:21:08,619 --> 00:21:12,770 Trickler here tells me that the Lady Vivian is in your chambers. 326 00:21:13,280 --> 00:21:15,020 If only that were true. 327 00:21:15,170 --> 00:21:18,880 If only that were true, you would not look so foolish. 328 00:21:24,560 --> 00:21:29,060 Search the room. You'd better hope I don't find her. 329 00:21:31,840 --> 00:21:34,030 Behaepse faest! 330 00:21:52,370 --> 00:21:54,660 That hasn't opened in years. 331 00:21:58,600 --> 00:22:02,650 Buffoon! You've made an idiot of me. 332 00:22:05,170 --> 00:22:10,779 I am so terribly sorry, Arthur, to have disturbed you. 333 00:22:10,780 --> 00:22:14,520 I do hope that you will forgive me. 334 00:22:20,030 --> 00:22:24,830 Check on the Lady Vivian, and remain outside her room! 335 00:22:25,310 --> 00:22:28,539 If only the Lady Vivian were in my room. 336 00:22:28,540 --> 00:22:34,250 How delightful that would be, eh, Merlin? 337 00:22:37,980 --> 00:22:39,520 Merlin? 338 00:22:42,060 --> 00:22:43,850 Merlin? 339 00:22:52,640 --> 00:22:56,130 It's that meddlesome Merlin. He's onto us, my lord. 340 00:22:57,430 --> 00:23:01,720 There was nothing I could do. You do understand, master? 341 00:23:02,460 --> 00:23:04,699 Say you forgive your boy? 342 00:23:04,700 --> 00:23:08,979 You have a matter of hours before the peace treaty is signed. 343 00:23:08,980 --> 00:23:11,239 That is time enough, master. 344 00:23:11,240 --> 00:23:15,027 - Time enough. - It's less time than you've had already, 345 00:23:15,027 --> 00:23:18,475 and you haven't managed it so far. 346 00:23:18,540 --> 00:23:21,635 But the enchantment is strong, my lord. 347 00:23:21,635 --> 00:23:24,675 Sooner or later, the two will be drawn together. 348 00:23:25,890 --> 00:23:29,435 For the sake of your prettiest feature, 349 00:23:29,435 --> 00:23:33,355 you had better believe that to be the case. 350 00:23:48,820 --> 00:23:51,609 This is indeed a momentous day for the five kingdoms. 351 00:23:51,610 --> 00:23:54,179 This peace treaty has been long in the making. 352 00:23:54,180 --> 00:23:56,529 But I know you must be keen to return to your families, 353 00:23:56,530 --> 00:23:57,922 so we will make preparations 354 00:23:57,922 --> 00:23:59,805 for the signing ceremony immediately. 355 00:24:00,349 --> 00:24:04,013 I am pleased, friends. Very pleased. 356 00:24:04,220 --> 00:24:06,770 As are we all. 357 00:24:10,220 --> 00:24:12,379 - That's it. I've got it . - You sure? 358 00:24:12,380 --> 00:24:14,667 You're not going to turn Arthur into a hunchback camel 359 00:24:14,667 --> 00:24:16,109 or a horny eyed toad? 360 00:24:16,670 --> 00:24:18,670 I'll save that for another day. 361 00:24:26,090 --> 00:24:28,090 "A second chance"? 362 00:24:28,850 --> 00:24:30,630 "Sunset. 363 00:24:31,610 --> 00:24:34,530 "I'll await your presence." 364 00:25:35,290 --> 00:25:37,120 At last. 365 00:25:45,060 --> 00:25:48,390 Arthur? Arthur? 366 00:26:08,620 --> 00:26:10,160 I'll find out. 367 00:26:11,170 --> 00:26:13,879 - Is there a problem, Uther? - No, not at all. 368 00:26:13,880 --> 00:26:17,010 Arthur's just running a little late, that's all. 369 00:26:18,100 --> 00:26:20,890 As is the Lady Vivian. 370 00:26:28,830 --> 00:26:33,750 - My love. - Always. For ever. 371 00:26:38,720 --> 00:26:41,110 Abuge aglaeccraeft. 372 00:26:45,780 --> 00:26:48,950 Abuge aglaeccraeft. 373 00:26:49,760 --> 00:26:52,800 Abuge aglaeccraeft! 374 00:26:54,610 --> 00:26:57,289 - I knew it. - I don't believe it. 375 00:26:57,290 --> 00:26:59,699 Father! We've got something to tell you. 376 00:26:59,700 --> 00:27:01,140 Arthur! 377 00:27:01,960 --> 00:27:02,679 Father? 378 00:27:02,680 --> 00:27:05,602 You once said that if you truly offended my honour, 379 00:27:05,602 --> 00:27:07,701 then you would happily pay the price. 380 00:27:07,701 --> 00:27:09,261 What say you now, Prince Arthur? 381 00:27:09,261 --> 00:27:12,610 How have I offended your honour? Surely not with my love alone. 382 00:27:12,610 --> 00:27:15,719 Love?! You don't know the first thing about love. 383 00:27:15,720 --> 00:27:18,779 - You're taking advantage of an innocent girl. - Father...? 384 00:27:18,780 --> 00:27:20,620 - Arthur! - I assure you, 385 00:27:20,620 --> 00:27:23,604 my feelings for your daughter are as real as they are strong. 386 00:27:23,604 --> 00:27:26,089 Unhand her or suffer the consequences. 387 00:27:26,090 --> 00:27:29,279 - Is this really worth risking your life for? - Arthur? 388 00:27:29,280 --> 00:27:33,940 Indeed it is. I would rather die than deny my feelings. 389 00:27:34,090 --> 00:27:38,850 I love your daughter... with all my heart. 390 00:28:11,670 --> 00:28:13,139 It's no good. I have spoken to Olaf. 391 00:28:13,139 --> 00:28:14,366 He will not rescind the challenge. 392 00:28:14,366 --> 00:28:19,219 He says his honour has been tainted. He demands recompense. 393 00:28:19,220 --> 00:28:20,479 You didn't have to do that, Father. 394 00:28:20,480 --> 00:28:24,049 The fight is to the death. What did you think you were doing? 395 00:28:24,050 --> 00:28:26,790 You cannot help who you fall in love with. 396 00:28:26,940 --> 00:28:29,667 You do you realise your actions threaten the peace talks, 397 00:28:29,667 --> 00:28:32,264 and it may yet bring war to Camelot? 398 00:28:32,264 --> 00:28:35,080 I am happy to fight for what I believe in. 399 00:28:35,960 --> 00:28:39,020 - What's happened to him? - Lady Vivian! 400 00:28:39,070 --> 00:28:40,650 Nothing more. 401 00:28:41,490 --> 00:28:43,770 And yet, who could wish for more? 402 00:28:53,670 --> 00:28:55,610 I don't understand it. 403 00:28:55,610 --> 00:28:56,691 Trickler's magic is strong, 404 00:28:56,691 --> 00:28:58,197 but surely it can't be stronger than mine? 405 00:28:58,197 --> 00:29:00,818 Love potions are strange. 406 00:29:01,690 --> 00:29:04,009 - You need to go to Uther. - No! 407 00:29:04,010 --> 00:29:05,209 It's a fight to the death. 408 00:29:05,210 --> 00:29:08,257 If Uther realises that one of the kings is using magic, 409 00:29:08,257 --> 00:29:09,881 there will certainly be a war. 410 00:29:10,830 --> 00:29:15,030 The only way out of this situation is to unenchant Arthur. 411 00:29:16,800 --> 00:29:19,600 And unenchant him fast! 412 00:29:24,730 --> 00:29:27,860 - Anything interesting? - Haven't you heard? 413 00:29:28,430 --> 00:29:30,749 Arthur was discovered in Lady Vivian's chambers. 414 00:29:30,878 --> 00:29:31,794 What? 415 00:29:31,794 --> 00:29:33,645 King Olaf has demanded recompense. 416 00:29:33,645 --> 00:29:38,560 They are to fight to the death. All for the love of a woman. 417 00:29:38,670 --> 00:29:40,980 And Lady Vivian at that. 418 00:29:41,760 --> 00:29:46,000 - You look more shocked than I did. - It is very surprising. 419 00:29:46,410 --> 00:29:48,399 I don't know why he couldn't control his feelings. 420 00:29:48,399 --> 00:29:49,756 Indeed. 421 00:29:50,760 --> 00:29:53,079 I will miss the tourney if you don't mind. 422 00:29:53,691 --> 00:29:55,453 There's so much to organise here. 423 00:29:56,420 --> 00:29:58,360 But of course. 424 00:29:59,470 --> 00:30:01,579 Guinevere, you will wish me luck? 425 00:30:01,580 --> 00:30:04,319 - Will I? - Haven't you heard? 426 00:30:04,320 --> 00:30:07,029 Oh, yes, I've heard. 427 00:30:07,030 --> 00:30:09,810 Though sadly not from your lips. 428 00:30:10,350 --> 00:30:13,600 I wish you could have been more honest with me, Arthur. 429 00:30:14,000 --> 00:30:15,880 What's she talking about? 430 00:30:16,260 --> 00:30:17,840 No idea. 431 00:30:19,730 --> 00:30:24,930 You are pleased, my lord? Do I get to keep my fingers? 432 00:30:25,680 --> 00:30:30,930 Trickler, I shall cast your fingers in gold. 433 00:30:32,700 --> 00:30:34,909 I could not have wished for more. 434 00:30:34,910 --> 00:30:37,599 I told you I would not fail you, my lord. 435 00:30:37,600 --> 00:30:41,209 If Olaf kills Arthur, then Uther will start a war. 436 00:30:41,210 --> 00:30:44,730 If Arthur kills Olaf, then his men will start a war. 437 00:30:46,960 --> 00:30:48,979 We cannot lose! 438 00:30:48,980 --> 00:30:50,510 No! 439 00:30:53,000 --> 00:30:56,710 King Olaf has demanded recompense 440 00:30:56,710 --> 00:30:58,175 and by the ancient laws of Camelot, 441 00:30:58,175 --> 00:31:03,660 the matter will be settled by a tourney in three stages. 442 00:31:04,450 --> 00:31:07,110 The weapons chosen are quarter staff, 443 00:31:07,120 --> 00:31:09,060 mace and sword. 444 00:31:09,390 --> 00:31:11,070 The fight will be according to the Knight's Rules 445 00:31:11,070 --> 00:31:12,529 and to the death 446 00:31:17,530 --> 00:31:19,620 Are we all clear? 447 00:32:37,730 --> 00:32:39,909 One of your ribs is broken, sire. 448 00:32:39,910 --> 00:32:41,699 Nothing can hurt me today. 449 00:32:41,700 --> 00:32:43,800 I'm invincible. 450 00:32:44,830 --> 00:32:50,050 Love really can conquer all, Gaius, it's true. 451 00:32:53,350 --> 00:32:54,539 This can't go on. 452 00:32:54,540 --> 00:32:57,779 The fight's not fair. Arthur's head is in the clouds. 453 00:32:57,780 --> 00:33:00,149 I don't know what to do. 454 00:33:00,150 --> 00:33:02,330 Then find someone who does. 455 00:33:03,940 --> 00:33:06,009 This is magic indeed. 456 00:33:06,010 --> 00:33:08,759 Everything I have tried has failed. 457 00:33:08,760 --> 00:33:12,739 From what you tell me, the spell has captured his heart. 458 00:33:12,740 --> 00:33:14,789 And his heart is controlling his brain. 459 00:33:14,790 --> 00:33:17,939 There is no magic that can break this enchantment. 460 00:33:17,940 --> 00:33:19,409 There must be. 461 00:33:19,410 --> 00:33:21,079 It has too great a hold... 462 00:33:21,080 --> 00:33:23,069 I cannot let Arthur die! 463 00:33:23,070 --> 00:33:25,769 Patience young, warlock. 464 00:33:25,770 --> 00:33:31,979 The solution lies in a force greater than you or I can understand 465 00:33:31,980 --> 00:33:35,277 A force that has puzzled many minds. 466 00:33:35,277 --> 00:33:37,047 Please, I have very little time. 467 00:33:37,047 --> 00:33:37,839 A force... 468 00:33:37,840 --> 00:33:39,480 Just tell me. 469 00:33:43,530 --> 00:33:47,470 Why, it is the greatest force of all... 470 00:33:48,580 --> 00:33:50,400 ..love. 471 00:33:50,740 --> 00:33:51,669 Love? 472 00:33:51,670 --> 00:33:55,275 You must find the person Arthur truly loves. 473 00:33:55,447 --> 00:33:56,379 And then what? 474 00:33:56,380 --> 00:34:00,479 One kiss from her will break the enchantment 475 00:34:00,480 --> 00:34:04,310 and he will desire Vivian no more. 476 00:34:09,210 --> 00:34:11,399 Are you sure you can carry on, sire? 477 00:34:11,400 --> 00:34:14,809 As long as I have Vivian to gaze at, I can conquer the world. 478 00:34:14,810 --> 00:34:19,960 Besides, the mace is my forte. You'll see. 479 00:34:41,100 --> 00:34:42,139 Rats again, Merlin? 480 00:34:42,140 --> 00:34:46,509 What? No, no. Um... I need your help. 481 00:34:46,510 --> 00:34:48,229 Arthur needs your help. 482 00:34:48,230 --> 00:34:50,750 I do not think that Arthur needs me. 483 00:34:50,940 --> 00:34:54,599 Gwen, don't worry, I know. 484 00:34:54,600 --> 00:34:56,922 - You know what? - Everything. 485 00:34:56,922 --> 00:34:58,283 Anyone who spends five minutes with you 486 00:34:58,283 --> 00:34:59,236 can see how you feel about each other. 487 00:34:59,236 --> 00:35:01,550 Look, I do not have time to explain 488 00:35:01,550 --> 00:35:04,586 so you have to trust me. Arthur does love you. 489 00:35:04,586 --> 00:35:05,741 No, he doesn't. 490 00:35:05,741 --> 00:35:07,861 If you can't trust me, trust your feelings. 491 00:35:08,660 --> 00:35:11,719 - I'm never trusting my feelings again. - He's enchanted. 492 00:35:11,720 --> 00:35:13,559 Yes, with Lady Vivian, I can see that. 493 00:35:13,560 --> 00:35:17,329 No, I mean literally enchanted with magic, potions, love juice. 494 00:35:17,330 --> 00:35:19,620 None of his feelings are genuine. 495 00:35:19,900 --> 00:35:21,038 How can you be sure? 496 00:35:21,788 --> 00:35:23,596 When I saw him, his feelings seemed real enough. 497 00:35:23,596 --> 00:35:27,179 Gwen, none of his feelings for Vivian are real. 498 00:35:27,180 --> 00:35:30,179 But if we do not break the spell his death will be. 499 00:35:30,180 --> 00:35:33,400 Search your heart -- you know who he loves. 500 00:36:45,450 --> 00:36:46,829 Have you come to wish me good luck? 501 00:36:46,829 --> 00:36:48,287 I really don't think I need it any more. 502 00:36:48,410 --> 00:36:51,690 No, Arthur, I have not come to wish you luck. 503 00:36:52,310 --> 00:36:54,350 Well, honestly, that's rather rude. 504 00:36:54,570 --> 00:36:56,430 Then let me make amends. 505 00:37:27,690 --> 00:37:28,929 What am I doing? 506 00:37:28,930 --> 00:37:33,160 You're in a fight. To the death. 507 00:37:33,460 --> 00:37:35,070 You're losing. 508 00:37:36,980 --> 00:37:38,954 - But... - There is no time to explain. 509 00:37:39,486 --> 00:37:42,946 Just...live for me, Arthur. 510 00:37:44,220 --> 00:37:46,290 That's all I ask right now. 511 00:38:00,490 --> 00:38:03,260 Merlin, if anything should happen to me, look after Gwen. 512 00:38:04,020 --> 00:38:07,080 The world may think she is just a servant, dispensable, 513 00:38:08,480 --> 00:38:10,670 but she's not dispensable to me. 514 00:39:15,710 --> 00:39:18,450 This is no way to achieve peace. 515 00:39:54,000 --> 00:39:56,840 I thought I better deliver it myself this time. 516 00:39:59,210 --> 00:40:00,840 I'm sorry... 517 00:40:00,850 --> 00:40:03,369 for what I put you through. 518 00:40:03,370 --> 00:40:07,790 No. You have nothing to apologise for. 519 00:40:08,730 --> 00:40:11,490 I, too, have caused my fair share of hurt. 520 00:40:13,090 --> 00:40:19,300 You must believe that my feelings for... Vivian 521 00:40:19,800 --> 00:40:21,680 ..were not real. 522 00:40:24,280 --> 00:40:26,340 I've never loved another. 523 00:40:27,880 --> 00:40:29,850 But one day you will. 524 00:40:30,600 --> 00:40:33,660 One day you will find your real princess. 525 00:40:34,690 --> 00:40:37,480 One day you will be King of Camelot. 526 00:40:38,000 --> 00:40:40,470 And I cannot be your Queen. 527 00:40:43,940 --> 00:40:47,750 - You don't know that. - I am as sure of that as you are. 528 00:40:50,380 --> 00:40:52,139 Things may change. 529 00:40:52,140 --> 00:40:54,390 Well, until they do... 530 00:40:56,020 --> 00:40:57,640 my lord. 531 00:41:11,320 --> 00:41:14,780 Your boy has a very wise head on his shoulders. 532 00:41:14,840 --> 00:41:16,750 No doubt he gets that from you. 533 00:41:18,060 --> 00:41:21,569 I hope that these events will not harm our peace treaty. 534 00:41:21,570 --> 00:41:25,410 Oh, I believe that Vivian was as much to blame as Arthur. 535 00:41:25,880 --> 00:41:28,220 I'll take her away from temptation. 536 00:41:28,370 --> 00:41:31,510 She is far too young to encounter such things. 537 00:41:31,750 --> 00:41:35,340 But yes, I go in peace. 538 00:41:35,340 --> 00:41:37,009 I am very pleased to hear that. 539 00:41:37,414 --> 00:41:39,692 That is more than you deserve, boy. 540 00:41:39,692 --> 00:41:42,415 You will run all the way home. 541 00:41:42,415 --> 00:41:45,869 - That's not possible, master. - Make it possible. 542 00:41:45,870 --> 00:41:47,849 Why so cross, Alined? 543 00:41:47,850 --> 00:41:49,648 Anyone would think you didn't want peace? 544 00:41:49,648 --> 00:41:51,297 But of course I do. 545 00:41:51,830 --> 00:41:54,009 Peace... love it. 546 00:41:54,010 --> 00:41:57,489 Well, you may return any time to view the treaty. 547 00:41:57,490 --> 00:41:59,970 You're very kind. 548 00:42:06,980 --> 00:42:11,279 - We may return, too? - You are always welcome. 549 00:42:11,280 --> 00:42:15,350 My heart will remain, and I hope to join it soon. 550 00:42:19,750 --> 00:42:21,430 Not too soon. 551 00:42:21,650 --> 00:42:24,569 No, it might conflict with your one true love. 552 00:42:24,570 --> 00:42:27,069 - My what? - You heard me. I have proof. 553 00:42:27,070 --> 00:42:31,120 - Proof? - You kissed her in the tent. 554 00:42:31,800 --> 00:42:34,119 - Merlin? - Yes? 555 00:42:34,120 --> 00:42:36,760 What happened in the tent? 556 00:42:36,860 --> 00:42:39,359 Speak of it again and I'll kill you. 557 00:42:39,360 --> 00:42:40,870 OK. 558 00:42:49,180 --> 00:42:54,549 'of Mordred and Morgana united in evil.' 559 00:42:54,550 --> 00:42:57,530 This crystal cannot fall into enemy hands. 560 00:42:57,760 --> 00:42:59,839 Is it some kind of weapon? 561 00:42:59,840 --> 00:43:01,815 Mordred will master the crystal and when he does, 562 00:43:01,815 --> 00:43:03,520 we will strike Uther down. 563 00:43:04,090 --> 00:43:07,029 'This union must be stopped... 564 00:43:07,030 --> 00:43:08,654 'whatever the cost.' 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.