Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,138 --> 00:00:57,537
Bye!
2
00:01:21,778 --> 00:01:22,813
What the hula?
3
00:02:14,778 --> 00:02:16,450
Must I do everything around here?
4
00:02:18,018 --> 00:02:22,489
Warning, Experiments 501
and 502 activated,
5
00:02:22,578 --> 00:02:24,569
By the luck of the Foopaku Nebula,
6
00:02:24,658 --> 00:02:28,333
two experiments at the same time!
Do you realise what this means?
7
00:02:28,418 --> 00:02:31,091
Dr Hamsterviel will pay
a double bounty on delivery!
8
00:02:31,778 --> 00:02:32,847
625?
9
00:02:38,378 --> 00:02:39,731
625!
10
00:02:41,178 --> 00:02:43,612
Not what I like to see
when I first wake up.
11
00:02:46,458 --> 00:02:47,732
I've been thinking.
12
00:02:48,418 --> 00:02:49,487
Careful.
13
00:02:49,578 --> 00:02:52,615
Don't hurt yourself
using all that brainpower.
14
00:02:52,698 --> 00:02:55,576
It's time you started pulling
your weight around here.
15
00:02:55,658 --> 00:02:57,774
You're gonna help me capture
those experiments.
16
00:02:57,858 --> 00:03:00,850
You know what, babe,
I would love to, but I can't.
17
00:03:00,938 --> 00:03:03,088
It'd cut into my sandwich schedule.
18
00:03:03,178 --> 00:03:05,214
Add this to your schedule...
19
00:03:05,298 --> 00:03:06,936
A knuckle sandwich!
20
00:03:07,018 --> 00:03:09,088
Just lost my appetite.
21
00:03:09,178 --> 00:03:11,089
Fine, I'll go.
22
00:03:11,178 --> 00:03:14,375
Hold on, brainiac. Don't you think
it'd be better if we split up
23
00:03:14,458 --> 00:03:16,892
and each went after one experiment?
24
00:03:16,978 --> 00:03:19,811
What? And just leave you alone
to goof off?
25
00:03:19,898 --> 00:03:25,097
If wittle Gantu needs me to hold
his hand and go with him, I will.
26
00:03:25,178 --> 00:03:27,248
Fine! We'll each catch our own.
27
00:03:27,338 --> 00:03:29,249
Good. I'll just pack some sandwiches.
28
00:03:30,378 --> 00:03:31,936
Sorry, you're wrong.
29
00:03:32,018 --> 00:03:35,169
Mummies are good,
but werewolves are better.
30
00:03:35,258 --> 00:03:37,647
No way. Werewolves move too quick.
31
00:03:37,738 --> 00:03:40,616
Slow-moving monsters are way scarier.
32
00:03:40,698 --> 00:03:43,371
You almost ready?
We gotta go shred those waves.
33
00:03:43,458 --> 00:03:45,369
Surf's up! Cowabunga!
34
00:03:45,458 --> 00:03:46,607
Stitch!
35
00:03:46,698 --> 00:03:48,689
I gotta wax it first.
36
00:03:51,378 --> 00:03:52,606
Give me that.
37
00:04:01,138 --> 00:04:02,856
Way to go, big ears!
38
00:04:02,938 --> 00:04:06,248
You two ought to be working together
instead of against each other,
39
00:04:06,338 --> 00:04:07,817
like yin and yang.
40
00:04:09,138 --> 00:04:11,333
- Yin and who?
- Yang.
41
00:04:11,418 --> 00:04:13,886
Two very different things
that come together
42
00:04:13,978 --> 00:04:16,651
to make one good thing, like harmony.
43
00:04:16,738 --> 00:04:19,969
Like the winds from the north
and the current from the south
44
00:04:20,058 --> 00:04:22,731
combining to create a righteous surf.
45
00:04:22,818 --> 00:04:26,367
Like the lava from the volcano
and the water from the ocean
46
00:04:26,458 --> 00:04:27,971
merging to make an island.
47
00:04:28,058 --> 00:04:32,609
Like Lilo and Stitch, cooperating
to wax a surfboard, yeah?
48
00:04:37,258 --> 00:04:40,011
Stop eating that. It'll clog you.
49
00:04:41,098 --> 00:04:43,293
That was the last piece of wax!
50
00:04:43,378 --> 00:04:45,494
This is not harmony.
51
00:04:54,818 --> 00:04:56,854
Hey, you, out of the way!
52
00:04:58,498 --> 00:05:00,329
Come on! Move it!
53
00:05:00,418 --> 00:05:02,454
Timeshare clock's a-ticking!
54
00:05:22,378 --> 00:05:24,369
That's cold, you little brat!
55
00:05:49,338 --> 00:05:52,216
I'm telling you, balls of fire
were shooting out of its back.
56
00:05:52,298 --> 00:05:54,129
It completely melted my 4X4!
57
00:05:54,218 --> 00:05:56,129
It's a walking volcano, I tell you.
58
00:05:56,218 --> 00:05:57,287
Yeah, whatevers.
59
00:05:57,378 --> 00:05:59,733
Are you gonna move this thing
or do I have to write a ticket?
60
00:06:09,618 --> 00:06:12,052
I don't know what David
was talking about.
61
00:06:12,138 --> 00:06:14,368
I could've waxed that board
without you.
62
00:06:15,858 --> 00:06:18,372
Could too, because I'm smarter.
63
00:06:23,738 --> 00:06:25,490
OK, so you're faster than me.
64
00:06:25,578 --> 00:06:27,057
Wait up!
65
00:06:39,298 --> 00:06:40,287
Wow!
66
00:06:42,298 --> 00:06:43,811
Cousin?
67
00:06:43,898 --> 00:06:48,449
'Ohana or not, we should stop him
from melting cars and stuff.
68
00:06:48,538 --> 00:06:52,611
If we can just herd him back
into the alley, then...
69
00:06:52,698 --> 00:06:54,689
Stitch, wait!
70
00:07:02,178 --> 00:07:03,975
You better not be blaming me.
71
00:07:04,058 --> 00:07:07,528
I had a good plan,
till you came in all...
72
00:07:17,218 --> 00:07:19,413
Stitch, you're hurting him!
73
00:07:36,338 --> 00:07:38,056
You had him, all right.
74
00:07:38,138 --> 00:07:40,208
Tying up his arms like a pretzel.
75
00:07:40,298 --> 00:07:42,687
It was hurting him, you big bully.
76
00:07:44,418 --> 00:07:46,374
It was not my fault!
77
00:07:48,698 --> 00:07:51,417
Was not! Was not!
78
00:07:54,298 --> 00:07:56,368
Experiments identified!
79
00:07:56,458 --> 00:07:59,575
Here is 411 on 501 and 502.
80
00:07:59,658 --> 00:08:02,297
500 series all elementals.
81
00:08:02,378 --> 00:08:05,654
Designed for, how you say...
destruction!
82
00:08:05,738 --> 00:08:07,808
502 is lava spouter.
83
00:08:07,898 --> 00:08:09,047
Very dangerous.
84
00:08:09,138 --> 00:08:11,572
Same for 501. Big spritzer.
85
00:08:11,658 --> 00:08:14,218
- Make you soggy in big hurry.
- Hello!
86
00:08:14,298 --> 00:08:16,732
He's toast and I'm soaked.
87
00:08:16,818 --> 00:08:18,331
We know all that.
88
00:08:18,418 --> 00:08:21,694
There is more Jumba
must inform little girl and 626.
89
00:08:21,778 --> 00:08:27,296
Is very important 501 and 502
do not come in contact.
90
00:08:27,378 --> 00:08:28,493
Why?
91
00:08:28,578 --> 00:08:30,250
If they were to touch,
92
00:08:30,338 --> 00:08:33,808
could be cataclysmic disaster
of epic proportions.
93
00:08:33,898 --> 00:08:34,933
Why?
94
00:08:35,018 --> 00:08:37,816
Because of massive release
of quantum energy.
95
00:08:37,898 --> 00:08:42,733
501 plus 502 equal one big boom!
96
00:08:42,818 --> 00:08:46,208
What is it with you and the big booms
and the evil and the destruction?
97
00:08:46,298 --> 00:08:48,937
Why didn't you create any experiments
to do something constructive
98
00:08:49,018 --> 00:08:52,613
like, say, I don't know, ironing?
99
00:08:52,698 --> 00:08:56,054
I am genius only, not miracle worker.
100
00:08:56,658 --> 00:09:01,493
I would have caught that 501
if koala-head hadn't stopped me.
101
00:09:02,578 --> 00:09:04,455
Yes, 626 is not agreeing.
102
00:09:04,538 --> 00:09:07,928
In fact, he is saying
he would have captured 501,
103
00:09:08,018 --> 00:09:10,578
but you were throwing
monkey tool in works.
104
00:09:10,658 --> 00:09:12,216
That is so not true!
105
00:09:12,298 --> 00:09:15,734
I could totally capture
an experiment without you!
106
00:09:18,978 --> 00:09:21,412
Again, 626 denies all your words.
107
00:09:21,498 --> 00:09:24,251
He says he can catch experiment
without you.
108
00:09:24,338 --> 00:09:26,772
- Get it?
- You're on!
109
00:09:29,578 --> 00:09:32,854
626 accepts little girl's challenge.
110
00:09:32,938 --> 00:09:36,453
Of course, genetically superior 626
will easily catch his target
111
00:09:36,538 --> 00:09:37,857
before little girl.
112
00:09:39,458 --> 00:09:41,016
He's nothing without Lilo.
113
00:09:41,098 --> 00:09:43,532
She has Earth brains, Earth instinct.
114
00:09:43,618 --> 00:09:45,256
He's just a monster.
115
00:09:45,338 --> 00:09:47,249
Perhaps willing to make a wager?
116
00:09:47,338 --> 00:09:49,806
Willing? I am dying to.
117
00:09:49,898 --> 00:09:52,253
But galactic wagering rules
require stakes.
118
00:09:53,898 --> 00:09:55,729
Stakes are best part.
119
00:09:55,818 --> 00:09:56,887
Let's see...
120
00:09:57,498 --> 00:10:02,572
...loser of bet must perform
dreaded glok nar ceremonial dance?
121
00:10:03,898 --> 00:10:05,411
The funky glok nar?
122
00:10:05,498 --> 00:10:07,534
The witless dance
of a thousand hours?
123
00:10:08,978 --> 00:10:13,176
Is One-Eye scared like Earth fowl
which crosses road?
124
00:10:13,258 --> 00:10:16,375
Not this one-eye, Se�or Four Eyes!
125
00:10:19,818 --> 00:10:23,015
Hey! Experiment tracks. Come to Papa!
126
00:10:26,458 --> 00:10:27,857
This is too easy.
127
00:10:29,418 --> 00:10:30,453
There now.
128
00:10:30,538 --> 00:10:32,256
You just get comfortable while I...
129
00:10:35,098 --> 00:10:38,807
If I had a little help,
this sort of thing wouldn't happen.
130
00:10:41,778 --> 00:10:43,530
625!
131
00:10:43,658 --> 00:10:45,614
- You worthless trog!
- What?
132
00:10:47,178 --> 00:10:48,167
Gantu!
133
00:10:48,258 --> 00:10:52,695
I was just listening
for a place to dig a trap.
134
00:10:52,778 --> 00:10:54,973
I knew you'd goof off
if I left you alone.
135
00:10:55,058 --> 00:10:56,696
You're coming with me.
136
00:10:56,778 --> 00:11:01,613
All right, if you need me to come
bail you out, I suppose I can do it.
137
00:11:01,698 --> 00:11:04,610
Nobody bails me out.
I do my own bailing!
138
00:11:04,698 --> 00:11:06,893
And don't let me
catch you goofing off again!
139
00:11:06,978 --> 00:11:09,936
Hey! You didn't even notice
my sandwich trap.
140
00:11:10,018 --> 00:11:12,373
That took me, like,
one minute to set up.
141
00:11:12,458 --> 00:11:14,926
I am so underappreciated.
142
00:11:19,418 --> 00:11:21,488
626 must prepare.
143
00:11:21,578 --> 00:11:23,534
Competition not to take lightly.
144
00:11:23,618 --> 00:11:28,248
For catching lava experiment,
we have lazy oven mitts.
145
00:11:28,338 --> 00:11:30,647
Except I can't remember
why I call them lazy.
146
00:11:32,098 --> 00:11:34,532
Laser, not lazy. Laser.
147
00:11:34,618 --> 00:11:37,052
Now am remembering
with all my brains.
148
00:11:37,138 --> 00:11:41,051
As a competent experiment catcher
is a well-prepared experiment catcher,
149
00:11:41,138 --> 00:11:42,696
I've broken into my personal collection
150
00:11:42,778 --> 00:11:45,611
of state-of-the-art Earth
anti-water technology.
151
00:11:45,698 --> 00:11:47,131
Prepare for armament!
152
00:11:47,218 --> 00:11:49,413
- Pressurised buoyancy hoop.
- Check.
153
00:11:49,498 --> 00:11:51,932
- Anti-water eye shield.
- Check.
154
00:11:52,018 --> 00:11:54,373
- Subsurface breathing apparati.
- Check.
155
00:11:54,458 --> 00:11:57,416
- Webbed appendage locomotive aids.
- Check.
156
00:11:57,858 --> 00:12:00,691
And this is laser shield.
157
00:12:08,058 --> 00:12:10,208
Laser shield not for snacking.
158
00:12:13,578 --> 00:12:15,728
- Water eliminator squares.
- OK.
159
00:12:15,818 --> 00:12:17,376
- Absorbency sheets.
- Right.
160
00:12:17,458 --> 00:12:19,688
- Manual dryness promoter.
- Got it.
161
00:12:19,778 --> 00:12:21,894
Beanie cap. We don't want
to get our hair wet.
162
00:12:25,338 --> 00:12:27,374
Don't worry. This time, not laser.
163
00:12:27,458 --> 00:12:30,336
Blaster is loaded with anti-heat foam.
164
00:12:34,258 --> 00:12:36,374
Again, my mistaking.
165
00:12:37,178 --> 00:12:41,171
OK, now is loaded
with anti-heat foam.
166
00:12:41,258 --> 00:12:43,692
One shot, all lava is stopped.
167
00:12:46,538 --> 00:12:51,658
And you absolutely must have this
expanding H20 shield array! Check!
168
00:12:51,738 --> 00:12:55,287
To quote the exciting action-adventure
genre of Earth entertainment,
169
00:12:55,418 --> 00:12:58,057
"You are ready to rock and roll!"
170
00:12:59,098 --> 00:13:00,087
Lilo?
171
00:13:01,138 --> 00:13:03,129
Lilo! Oh, no!
172
00:13:03,218 --> 00:13:05,129
I've buried her alive!
173
00:13:05,218 --> 00:13:07,527
Why, oh, why didn't I stop?
174
00:13:07,618 --> 00:13:09,097
Hang on! I'm coming!
175
00:13:09,178 --> 00:13:11,214
Somebody dial those three numbers!
176
00:13:11,298 --> 00:13:14,017
She's been smushed to atoms
177
00:13:14,098 --> 00:13:16,896
and it's all my fault!
178
00:13:16,978 --> 00:13:19,094
What are you doing?
179
00:13:19,178 --> 00:13:20,406
Nothing.
180
00:13:25,978 --> 00:13:28,446
May the best hunter win.
181
00:13:28,538 --> 00:13:30,688
Of course, I mean huntress.
182
00:13:30,978 --> 00:13:33,776
In your sleep time delusions, bunky.
183
00:13:50,818 --> 00:13:55,096
There it is! I see it! It's fascinating!
Do you see it? It's right there!
184
00:13:55,178 --> 00:13:57,453
I can't believe I see it!
You see it, right?
185
00:13:58,698 --> 00:14:00,609
I'll take that as a yes.
186
00:14:04,218 --> 00:14:08,370
626, little girl is about to win bet...
I mean, challenge.
187
00:14:08,458 --> 00:14:10,176
They're closing in! Hurry!
188
00:14:34,298 --> 00:14:37,176
Well, if this isn't just peachy!
189
00:14:37,258 --> 00:14:39,567
Is about to get more peach-like.
190
00:14:39,658 --> 00:14:42,297
Lava and water experiments
have seen each other.
191
00:14:42,378 --> 00:14:45,688
World can only hope
experiments go separate ways.
192
00:14:47,338 --> 00:14:48,737
So much for hope.
193
00:14:48,818 --> 00:14:51,207
At least we have good seat
for big disaster.
194
00:14:58,138 --> 00:15:02,017
When they make contact is going to be
disaster of end-worlding size!
195
00:15:02,098 --> 00:15:03,213
I can't look!
196
00:15:03,298 --> 00:15:05,493
I mean, I can, I just don't want to!
197
00:15:07,698 --> 00:15:10,258
We got dibs on those, big dummy!
198
00:15:10,338 --> 00:15:13,171
They're ours. Now go away.
199
00:15:13,258 --> 00:15:14,657
I'm so sorry.
200
00:15:14,738 --> 00:15:16,968
I don't see your name on them
anywhere.
201
00:15:17,058 --> 00:15:19,014
Which means I win.
202
00:15:19,858 --> 00:15:22,577
As you Earth forms say, "Alloy-ha. "
203
00:15:24,538 --> 00:15:26,529
I guess this means the bet's off.
204
00:15:27,978 --> 00:15:30,776
626 designed to never quit!
205
00:15:30,858 --> 00:15:33,008
Yeah, well, me neither!
206
00:15:33,098 --> 00:15:37,171
Come on, Pleakley. Let's find Gantu
and give him a wedgie!
207
00:15:37,258 --> 00:15:38,850
But he's so well-armed.
208
00:15:38,938 --> 00:15:41,611
And then there's the whole
boxers or briefs question.
209
00:15:43,658 --> 00:15:45,614
Yes, 626, is true.
210
00:15:45,698 --> 00:15:47,575
Little girl may be cute and family,
211
00:15:47,658 --> 00:15:50,331
but in this contest,
we must crush her like bug.
212
00:15:54,298 --> 00:15:56,607
626 has super-speed!
213
00:15:56,698 --> 00:16:00,088
Flip you on the see side, my one-eyed,
soon to be glok nar-dancing friend!
214
00:16:01,018 --> 00:16:02,690
Bye-bye.
215
00:16:02,778 --> 00:16:03,972
If Stitch wins,
216
00:16:04,058 --> 00:16:08,609
I'll be doing the dreaded glok nar till
the bovines return to their domiciles!
217
00:16:08,698 --> 00:16:11,132
Don't worry, I know a shortcut!
218
00:16:15,018 --> 00:16:16,007
Wait up!
219
00:16:18,978 --> 00:16:21,970
Double bounty. What shall I buy?
220
00:16:24,058 --> 00:16:26,652
Some Earth form dropped a sandwich.
221
00:16:26,738 --> 00:16:28,091
Egg salad!
222
00:16:32,298 --> 00:16:33,731
Oh, great.
223
00:16:33,858 --> 00:16:36,736
All right, I gotcha, Mister... Gantu!
224
00:16:46,578 --> 00:16:51,368
Did you hear that? Both experiments
have escaped again, thanks to you.
225
00:16:51,458 --> 00:16:53,289
Oh, no!
226
00:16:53,378 --> 00:16:57,735
That is so pathetic that you have
to blame me for your screw up.
227
00:16:57,818 --> 00:16:59,888
If we had worked together
in the first place
228
00:16:59,978 --> 00:17:03,175
like I said,
we wouldn't be in this mess!
229
00:17:03,618 --> 00:17:06,052
The big dummy is right, Stitch.
230
00:17:07,218 --> 00:17:10,255
- Maybe if we worked together...
- Never mind making up.
231
00:17:10,338 --> 00:17:13,569
First be finding
501 and 502 and making certain
232
00:17:13,658 --> 00:17:16,570
they do not make with the touching
or tapping or patting!
233
00:17:16,658 --> 00:17:18,649
Why do you keep saying that?
234
00:17:18,738 --> 00:17:21,696
If I'm telling once,
I'm telling more than once...
235
00:17:21,778 --> 00:17:25,930
lava genius experiment and water
genius experiment must not touch!
236
00:17:26,018 --> 00:17:28,771
Wait a minute.
That's not what David said.
237
00:17:28,858 --> 00:17:31,611
And what does local surfer boy
know of this?
238
00:17:31,698 --> 00:17:34,974
Maybe it's what he was trying to tell us
about yin and yang.
239
00:17:35,058 --> 00:17:38,812
Two very different things
come together to make one good thing.
240
00:17:38,898 --> 00:17:40,775
Like peanut butter and jelly,
241
00:17:40,858 --> 00:17:42,735
or donuts and mustard.
242
00:17:42,818 --> 00:17:45,412
- Stitch and Lilo?
- Yeah.
243
00:17:49,138 --> 00:17:50,651
Little girl is right.
244
00:17:50,738 --> 00:17:54,731
Lava and water together
is explosive, yes, but good.
245
00:17:54,818 --> 00:17:56,570
Is making land.
246
00:17:56,698 --> 00:17:58,051
Missed that one.
247
00:17:58,138 --> 00:18:00,333
Am having off day for geniusing.
248
00:18:00,418 --> 00:18:01,851
Come on, partner.
249
00:18:04,098 --> 00:18:08,535
Cute little girl once again reunited
with hideous monster of destruction.
250
00:18:09,538 --> 00:18:11,972
So beautiful.
251
00:18:12,058 --> 00:18:13,616
Is our bet still on?
252
00:18:13,698 --> 00:18:15,768
You better believe it, One-Eye.
253
00:18:51,538 --> 00:18:53,051
Lilo's clever plan worked.
254
00:18:53,138 --> 00:18:54,127
I win!
255
00:18:54,218 --> 00:18:59,372
No, no. It was 626's strength
and agility that caught experiments.
256
00:18:59,458 --> 00:19:01,847
- I am winning.
- Nope.
257
00:19:02,738 --> 00:19:07,129
We caught them at the same exact time
together. Right, Stitch?
258
00:19:08,258 --> 00:19:10,214
Which means we tied!
259
00:19:10,298 --> 00:19:12,766
Yeah! Oh, no! Is not good.
260
00:19:12,858 --> 00:19:16,328
Intergalactic wagering rules state
in the event of a tie,
261
00:19:16,418 --> 00:19:18,568
both parties must pay the bet.
262
00:19:19,618 --> 00:19:21,131
We both lose!
263
00:19:30,938 --> 00:19:34,487
Dance that funky glok nar, Four Eyes
264
00:19:34,898 --> 00:19:38,049
You're dancing witless glok nar, too
265
00:19:39,098 --> 00:19:43,171
We're glokkin' for a thousand hours
266
00:19:43,698 --> 00:19:48,453
Stick out your glok nar and shake it
till your glokker's black and blue
267
00:19:53,178 --> 00:19:55,248
Fascinating.
268
00:19:55,338 --> 00:19:56,896
OK, I'm cramping up.
269
00:19:57,858 --> 00:19:59,086
Keep dancing.
270
00:19:59,298 --> 00:20:01,937
999 hours and 42 minutes left.
271
00:20:02,018 --> 00:20:05,727
Now it's time for you guys
to learn about yin and yang.
272
00:20:06,778 --> 00:20:10,817
Yin and yang!
I totally forgot about David!
273
00:20:11,618 --> 00:20:15,293
So, Lilo, what does this have to do
with yin and yang?
274
00:20:15,378 --> 00:20:19,656
It's when two opposite things come
together to make one thing, right?
275
00:20:19,738 --> 00:20:21,091
Watch this!
276
00:20:34,978 --> 00:20:36,013
Wow.
277
00:20:36,098 --> 00:20:38,896
They're making a whole new island!
278
00:20:38,978 --> 00:20:41,572
Now that is yin and yang!
279
00:20:41,658 --> 00:20:44,491
And Stitch and I are yin and yang, too.
280
00:20:44,578 --> 00:20:45,977
Brains and brawn.
281
00:20:46,058 --> 00:20:47,855
Earth girl and alien.
282
00:20:47,938 --> 00:20:51,817
Combining to make one kick-butt
experiment-catching team.
283
00:20:53,698 --> 00:20:56,735
Do you think mummies and werewolves
could work together
284
00:20:56,818 --> 00:20:58,934
to make one really scary monster?
285
00:21:00,058 --> 00:21:01,810
Mummies kick all over werewolves.
286
00:21:01,898 --> 00:21:03,490
Wanna bet?
287
00:21:03,578 --> 00:21:05,136
Loser does the glok nar.
288
00:21:05,218 --> 00:21:08,210
OK. What's the glok nar?
21358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.