All language subtitles for Lilo & Stitch - 01x31 - Felix.Disney+Version.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:02,875 TOOKIE BAH WABA! 2 00:00:03,583 --> 00:00:05,208 HAO! 3 00:00:05,625 --> 00:00:07,083 IKI BAH BAH. 4 00:00:07,083 --> 00:00:08,583 HA HA HA. 5 00:00:09,583 --> 00:00:12,333 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 6 00:00:12,333 --> 00:00:14,000 d NO MALIHINI OHANA d 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,416 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 8 00:00:16,416 --> 00:00:18,708 d ALOHA, E KOMO MAI d 9 00:00:18,708 --> 00:00:20,875 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 10 00:00:20,875 --> 00:00:22,958 d NO MALIHINI OHANA d 11 00:00:22,958 --> 00:00:25,291 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 12 00:00:25,291 --> 00:00:27,708 d ALOHA, E KOMO MAI d 13 00:00:27,708 --> 00:00:30,333 d ALOHA, E KOMO MAI d 14 00:00:33,583 --> 00:00:34,583 d IKI TOOKIE NEE HI! d 15 00:00:34,583 --> 00:00:35,708 d IKI TOOKIE NEE HI! d 16 00:00:35,708 --> 00:00:36,750 d AKA TIKI BAH BAH d 17 00:00:36,750 --> 00:00:38,000 d AKA TIKI BAH BAH d 18 00:00:38,000 --> 00:00:39,250 d GABBA IKA TASOOPA? d 19 00:00:39,250 --> 00:00:40,583 d GABBA IKA TASOOPA? d 20 00:00:40,583 --> 00:00:41,583 OOOCHA! CHI-KA! 21 00:00:41,583 --> 00:00:42,708 d MIKI MIKI COCONUT d 22 00:00:42,708 --> 00:00:44,625 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 23 00:00:44,625 --> 00:00:46,583 d NO MALIHINI OHANA d 24 00:00:46,583 --> 00:00:49,166 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 25 00:00:49,166 --> 00:00:51,375 d ALOHA, E KOMO MAI d 26 00:00:51,375 --> 00:00:53,708 d ALOHA, E KOMO MAI d 27 00:00:53,708 --> 00:00:57,708 d ALOHA, E KOMO MAI d 28 00:01:02,875 --> 00:01:03,583 GANTU! 29 00:01:03,583 --> 00:01:08,125 I'M SENDING EXPERIMENT 010 BACK TO YOU! 30 00:01:08,125 --> 00:01:10,333 HE IS DRIVING ME BANANAS! 31 00:01:10,333 --> 00:01:11,500 NO. PLEASE, I-- 32 00:01:11,500 --> 00:01:13,208 AND NO FISHY LITTLE WHINING 33 00:01:13,208 --> 00:01:14,708 OR COMPLAINING OR MAKING WITH 34 00:01:14,708 --> 00:01:17,875 THE "PLEASE, DON'T SEND IT BACK!" 35 00:01:17,875 --> 00:01:20,375 BUT--VERY WELL. 36 00:01:20,375 --> 00:01:23,375 YOU DO HAVE FISHY LIPS, YOU KNOW. 37 00:01:23,375 --> 00:01:24,625 EEE! 38 00:01:24,625 --> 00:01:27,416 [WHIRRING] 39 00:01:30,708 --> 00:01:31,875 [COOS] 40 00:01:31,875 --> 00:01:35,833 BLITSNAK! I THOUGHT WE'D SEEN THE LAST OF YOU. 41 00:01:37,416 --> 00:01:38,458 GET OUT AND STAY OUT, 42 00:01:38,458 --> 00:01:41,708 YOU MISERABLE NEEDLE-NOSED TROG! 43 00:01:42,458 --> 00:01:45,583 [ROOSTER CROWS] 44 00:01:45,583 --> 00:01:48,375 [VIDEO GAME ZAPPING] OH! 45 00:01:49,166 --> 00:01:50,833 OHH. 46 00:01:53,708 --> 00:01:56,166 HUH? 47 00:01:59,500 --> 00:02:02,000 [HAMMERING] 48 00:02:04,083 --> 00:02:07,708 THERE IS NO ESCAPE, STITCH. 49 00:02:07,708 --> 00:02:09,000 HUH? 50 00:02:09,750 --> 00:02:13,000 IT'S BATH TIME! 51 00:02:13,000 --> 00:02:14,583 NOGA! 52 00:02:14,875 --> 00:02:18,000 Lilo: STITCH! COME BACK! 53 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 [RECORD PLAYING BOOGIE WOOGIE MUSIC] 54 00:02:43,500 --> 00:02:45,750 LILO, I'M HOME. 55 00:02:45,750 --> 00:02:47,250 LILO! 56 00:02:47,250 --> 00:02:48,083 NANI? 57 00:02:48,083 --> 00:02:48,750 [NERVOUS LAUGH] 58 00:02:48,750 --> 00:02:52,125 I THOUGHT YOU WERE AT THE WEREWOLF RECRUITER DRIVE 59 00:02:52,125 --> 00:02:53,583 IN HONOLULU. 60 00:02:53,583 --> 00:02:55,208 I JUST CAME HOME TO PACK. 61 00:02:55,208 --> 00:02:57,958 AND IT'S A SEMINAR ON EXECUTIVE CAREERS 62 00:02:57,958 --> 00:02:58,625 IN TOURISM. 63 00:02:58,625 --> 00:03:01,291 THAT IS WHAT THE WEREWOLVES 64 00:03:01,291 --> 00:03:03,375 WANT YOU TO THINK. 65 00:03:04,500 --> 00:03:06,000 GRR! 66 00:03:06,291 --> 00:03:10,125 I CAN'T BE A FIN AND SNORKEL RENTAL GIRL FOREVER. 67 00:03:10,125 --> 00:03:11,875 THIS SEMINAR COULD BE MY STEP UP 68 00:03:11,875 --> 00:03:13,416 TO SOMETHING REALLY GREAT. 69 00:03:13,416 --> 00:03:15,875 LIKEPRESIDENT WEREWOLF? 70 00:03:15,875 --> 00:03:17,500 [CHUCKLES] YEAH. 71 00:03:17,500 --> 00:03:18,333 AND I'LL TELL YOU WHAT-- 72 00:03:18,333 --> 00:03:21,458 CLEAN THIS MESS UP, AND KEEP IT CLEAN, 73 00:03:21,458 --> 00:03:25,708 AND YOU MIGHT BE MY WOLF GIRL VICE-PRESIDENT. 74 00:03:25,708 --> 00:03:27,875 BUT CLEANING IS A PAIN, 75 00:03:27,875 --> 00:03:29,750 AND IT'S BORING. 76 00:03:29,750 --> 00:03:31,833 YEAH. BORING. 77 00:03:31,833 --> 00:03:33,750 I KNOW IT'S BORING, BUT-- 78 00:03:33,750 --> 00:03:36,500 BESIDES, JUMBA SAYS A LITTLE CLUTTER 79 00:03:36,500 --> 00:03:39,333 KEEPS THE PLACE FEELING LIVED IN. 80 00:03:39,333 --> 00:03:40,083 UHH! 81 00:03:40,083 --> 00:03:42,333 JUMBA IS EVIL, REMEMBER? 82 00:03:42,333 --> 00:03:43,958 NO WONDER THE PLACE ALWAYS GETS TRASHED 83 00:03:43,958 --> 00:03:45,708 WHENEVER I LEAVE YOU ALONE WITH HIM 84 00:03:45,708 --> 00:03:47,875 AND THAT WALKING NOODLE PLEAKLEY. 85 00:03:47,875 --> 00:03:50,250 DON'T YOU WORRY ABOUT A THING, NANI. 86 00:03:50,250 --> 00:03:51,750 NOT...A...THING. 87 00:03:51,750 --> 00:03:55,333 THIS "WALKING NOODLE" JUST HAPPENS TO BE 88 00:03:55,333 --> 00:03:56,833 AN ABSOLUTE NEAT FREAK. 89 00:03:56,833 --> 00:03:59,958 I'LL WHIP THESE TWO LITTLE MESSY-MAKERS INTO SHAPE. 90 00:03:59,958 --> 00:04:01,875 I'LL MAKE 'EM MOP AND VACUUM 91 00:04:01,875 --> 00:04:02,833 AND POLISH AND SCRUB 92 00:04:02,833 --> 00:04:04,708 UNTIL THEIR SCRUBBERS ARE SORE. 93 00:04:04,708 --> 00:04:08,625 JUST LIKE IF YOU WERE HERE TO NAG US YOURSELF. 94 00:04:08,625 --> 00:04:09,750 WELL, OK. 95 00:04:09,750 --> 00:04:11,583 BUT I WANT THIS PLACE SPOTLESS 96 00:04:11,583 --> 00:04:13,875 WHEN I GET BACK. GOT IT? 97 00:04:13,875 --> 00:04:14,625 [KISS] 98 00:04:14,625 --> 00:04:16,875 SEE YOU TOMORROW. 99 00:04:21,875 --> 00:04:22,875 OK, TROOPS, 100 00:04:22,875 --> 00:04:24,458 LET'S GET OUT THE MOP AND BUCKET 101 00:04:24,458 --> 00:04:26,875 AND HAVE SOME GOOD CLEAN FUN! 102 00:04:26,875 --> 00:04:27,750 HEE HEE HEE! 103 00:04:27,750 --> 00:04:29,958 GET IT? CLEAN? 104 00:04:29,958 --> 00:04:32,458 AND WE'RE--HEY! 105 00:04:33,458 --> 00:04:34,625 WHOO! 106 00:04:34,625 --> 00:04:38,250 NANI'S GONE TILL TOMORROW! 107 00:04:38,250 --> 00:04:39,250 VACATION! 108 00:04:39,250 --> 00:04:42,458 LET'S GO PLAY BEACH MUMMY INVASION. 109 00:04:42,458 --> 00:04:44,083 WHOA! HUH? 110 00:04:44,083 --> 00:04:45,875 HOLD UP. 111 00:04:52,833 --> 00:04:53,458 [GASPS] 112 00:04:53,458 --> 00:04:56,958 WHAT'S HAPPENED TO OUR BEAUTIFUL BEACH? 113 00:04:56,958 --> 00:04:59,000 SOMEONE BETTER CLEAN UP THIS MESS QUICK! 114 00:04:59,000 --> 00:05:02,166 LOOKS LIKE BEACH MUMMIES WERE HERE ALREADY 115 00:05:02,166 --> 00:05:04,958 AND TRASHED THE PLACE. 116 00:05:04,958 --> 00:05:07,125 HA HA HA! 117 00:05:07,125 --> 00:05:09,250 NAGA. NAGA! 118 00:05:09,875 --> 00:05:13,875 CANNONBALL, I KNOW YOU LOVE MAKING GOOD WAVES, 119 00:05:13,875 --> 00:05:15,875 BUT YOU'RE MESSING UP THE BEACH. 120 00:05:15,875 --> 00:05:18,500 I MEAN, IT LOOKS GOOD TO ME, 121 00:05:18,500 --> 00:05:22,458 BUT THE GROWNUPS WON'T LIKE IT. 122 00:05:22,458 --> 00:05:24,500 YOU TRY TO EXPLAIN. 123 00:05:24,500 --> 00:05:26,083 I'LL CLEAN UP THE BEACH. 124 00:05:26,083 --> 00:05:28,875 NO, WAIT, I'LL TALK TO HIM. 125 00:05:28,875 --> 00:05:31,708 YOU CLEAN UP THE BEACH. 126 00:05:31,708 --> 00:05:33,375 OHH! 127 00:05:36,583 --> 00:05:38,166 HA HA HA! 128 00:05:40,875 --> 00:05:42,375 UGH. 129 00:05:43,000 --> 00:05:44,500 HUH? 130 00:05:52,583 --> 00:05:54,250 [SNIFFING] 131 00:05:58,333 --> 00:06:01,000 ALOHA. 132 00:06:01,958 --> 00:06:06,208 OK, CANNONBALL'S GOING TO TONE IT DOWN A LITTLE BIT. 133 00:06:06,208 --> 00:06:06,875 HUH? 134 00:06:06,875 --> 00:06:08,333 Lilo: WHAT'S THAT? 135 00:06:08,333 --> 00:06:09,000 COUSIN. 136 00:06:09,000 --> 00:06:13,750 IT'S SOME KIND OF SPIC AND SPAN RAIDER OR SOMETHING. 137 00:06:13,750 --> 00:06:16,708 LET'S CATCH IT. 138 00:06:22,125 --> 00:06:24,833 SHAMEEKO! 139 00:06:26,250 --> 00:06:28,250 UHH! SPABOTA! 140 00:06:28,250 --> 00:06:29,166 HIDE HIM! 141 00:06:29,166 --> 00:06:30,583 MOSES IS BACK. 142 00:06:30,583 --> 00:06:32,250 HUH? 143 00:06:37,083 --> 00:06:39,291 OH, WEIRD! 144 00:06:40,000 --> 00:06:43,291 Lilo: AND, UH, THAT'S HOW WE PUT LITTER 145 00:06:43,291 --> 00:06:45,000 IN ITS PLACE. 146 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 LILO, DID YOU CLEAN UP 147 00:06:46,000 --> 00:06:48,458 THIS WHOLE BEACH BY YOURSELF? 148 00:06:48,458 --> 00:06:50,166 STITCH HELPED. 149 00:06:51,000 --> 00:06:54,125 WE ALL ALWAYS LIKE TO CLEAN UP THE BEACH. 150 00:06:54,125 --> 00:06:56,875 AND THEN, UH, SIT ON A PICNIC BASKET. 151 00:06:56,875 --> 00:06:57,875 HA HA HA! HA HA HA! 152 00:06:57,875 --> 00:07:00,375 WELL, YOU DID AN EXCELLENT JOB. 153 00:07:00,375 --> 00:07:02,958 IT SHOWS GREAT... [SPEAKING HAWAIIAN]. 154 00:07:02,958 --> 00:07:04,875 TAKING CARE OF THE BEACH. 155 00:07:04,875 --> 00:07:07,500 THAT MEANS WE'RE LIKE GOOD DEED DOERS. 156 00:07:07,500 --> 00:07:09,291 YOU TWO SHOULD COME BY HALEKAIONU. 157 00:07:09,291 --> 00:07:12,875 FOR AN ICE CREAM REWARDING OUR GOOD DEED? 158 00:07:12,875 --> 00:07:14,000 HEH HEH HEH. 159 00:07:14,000 --> 00:07:16,875 NO, TO HELP WITH THE SPRING CLEANING. 160 00:07:16,875 --> 00:07:17,958 BLAH! 161 00:07:17,958 --> 00:07:21,708 SORRY, WE HAVE A FULL SCHEDULE 162 00:07:21,708 --> 00:07:23,208 OF BASKET SITTING. 163 00:07:23,208 --> 00:07:24,458 RIGHT, STITCH? 164 00:07:24,458 --> 00:07:25,875 YEAH. BARK! BARK! 165 00:07:25,875 --> 00:07:28,625 OK. WELL,MAHALO. 166 00:07:28,625 --> 00:07:30,458 OHH! 167 00:07:30,458 --> 00:07:32,750 THAT WAS CLOSE. 168 00:07:32,750 --> 00:07:34,625 AAH! 169 00:07:36,000 --> 00:07:37,625 LITTLE GIRL AND 626, 170 00:07:37,625 --> 00:07:40,291 MEET EXPERIMENT 010. 171 00:07:40,291 --> 00:07:43,333 I'M NAMING HIM FELIX BECAUSE ON TV 172 00:07:43,333 --> 00:07:46,458 ALL NEAT FREAKS ARE NAMED FELIX. 173 00:07:46,458 --> 00:07:48,750 ALOHA, NEAT FREAK. 174 00:07:48,750 --> 00:07:51,458 YOU SHOULD HAVE SEEN HIM CLEANING UP THAT BEACH. 175 00:07:51,458 --> 00:07:53,125 HE WAS ALL VOOM-VOOM-VOOM, 176 00:07:53,125 --> 00:07:57,000 AND POOT-POOT-POOT, WITH HIS NOSE. 177 00:07:57,000 --> 00:07:58,083 NOSE--HA-- 178 00:07:58,083 --> 00:08:01,833 IS NOT JUST RUDIMENTARY OLFACTORY DEVICE. 179 00:08:01,833 --> 00:08:03,958 IS SOPHISTICATED BIOSYSTEM 180 00:08:03,958 --> 00:08:06,875 OF TINY BRUSHES AND HORMONAL DETERGENTS. 181 00:08:06,875 --> 00:08:09,291 010 HAS THREEFOLD DUTY. 182 00:08:09,291 --> 00:08:14,083 ONE: AUTOMATICALLY TIDY UP ALL MESSES... 183 00:08:17,000 --> 00:08:21,500 2: DIGEST PROCESS ALL GARBAGE AND TRASH... 184 00:08:23,833 --> 00:08:28,625 AND 3: ANTISEPTICIZE AGAINST ALL UNHEALTHY GERMS 185 00:08:28,625 --> 00:08:29,458 AND SOURCES OF FILTH. 186 00:08:29,458 --> 00:08:33,958 SO HE'S HUNG UP ON DIRT, JUST LIKE NANI AND PLEAKLEY. 187 00:08:33,958 --> 00:08:35,125 I HEARD THAT! 188 00:08:35,125 --> 00:08:37,291 YOU'RE TALKING ABOUT ME. 189 00:08:37,291 --> 00:08:38,166 AAAAH! 190 00:08:38,166 --> 00:08:39,583 MELE KALIKIMAKA! 191 00:08:39,583 --> 00:08:42,375 ANOTHER MONSTER IN THE HOUSE? 192 00:08:42,375 --> 00:08:44,375 NO, NO, NO, NO, NO. 193 00:08:44,375 --> 00:08:45,750 I FORBID IT! 194 00:08:45,750 --> 00:08:47,958 BUT FELIX IS JUST LIKE YOU. 195 00:08:47,958 --> 00:08:51,000 YOU TWO WOULD PROBABLY GET ALONG GREAT. 196 00:08:51,000 --> 00:08:51,875 ARE YOU KIDDING? 197 00:08:51,875 --> 00:08:53,375 IT'S NOTHING BUT A WALKING SACK 198 00:08:53,375 --> 00:08:55,958 OF JUMBA'S EVIL GENIUSNESS. 199 00:08:55,958 --> 00:08:57,583 IT'S DANGEROUS! 200 00:08:57,583 --> 00:09:01,416 JUMBA? HE'S NOT DANGEROUS. 201 00:09:01,416 --> 00:09:02,166 IS HE? 202 00:09:02,166 --> 00:09:04,750 IF I AM REMEMBERING CORRECTLY, 203 00:09:04,750 --> 00:09:06,458 010 COULD NOT TELL DIFFERENCE 204 00:09:06,458 --> 00:09:08,083 BETWEEN DIRT FOR CLEANING UP 205 00:09:08,083 --> 00:09:11,166 AND UNBATHED EVIL GENIUS FOR LEAVING ALONE. 206 00:09:11,166 --> 00:09:15,208 BUT I'M QUITE CERTAIN I FIXED THAT LOOOONG AGO. 207 00:09:15,208 --> 00:09:17,875 YES, NOW LITTLE 010 IS SO GENTLE, 208 00:09:17,875 --> 00:09:21,083 WOULD NOT HURT EVEN TINIEST EARTH FLY. 209 00:09:21,083 --> 00:09:23,208 [SNIFFING] 210 00:09:23,208 --> 00:09:25,708 GRR! 211 00:09:30,875 --> 00:09:33,000 DIRTY. 212 00:09:38,833 --> 00:09:40,375 UGH! 625! 213 00:09:40,375 --> 00:09:43,000 WILTED LETTUCE. LUNCH MEAT WRAPPERS. 214 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 DON'T YOU EVER PUT AWAY-- 215 00:09:45,000 --> 00:09:46,583 NOT MY FAULT, FISH WIT. 216 00:09:46,583 --> 00:09:48,625 YOU HAD A PERFECTLY GOOD MUTANT CLEANER 217 00:09:48,625 --> 00:09:51,208 IN YOUR HAND, BUT YOU KICKED IT OUT. 218 00:09:51,208 --> 00:09:52,583 IT WAS DRIVING ME BANANAS! 219 00:09:52,583 --> 00:09:54,875 BUT I'M BEGINNING TO THINK I KICKED OUT 220 00:09:54,875 --> 00:09:56,125 THE WRONG EXPERIMENT. 221 00:09:56,125 --> 00:09:59,500 HEY, YOU AND ME BOTH. WHAT A STENCH! 222 00:09:59,500 --> 00:10:01,000 SWEET SULPHUR GAS, 223 00:10:01,000 --> 00:10:03,375 HOW I WISH I'D GET KICKED OUT OF HERE. 224 00:10:03,375 --> 00:10:05,000 GRR. 225 00:10:05,583 --> 00:10:07,458 I'M SURPRISED YOU'RE HERE, LILO. 226 00:10:07,458 --> 00:10:08,708 I THOUGHT YOU AND YOUR DOG HAD 227 00:10:08,708 --> 00:10:11,458 A FULL SCHEDULE OF BASKET SITTING. 228 00:10:11,458 --> 00:10:12,833 WE FINISHED EARLY. 229 00:10:12,833 --> 00:10:16,208 WELL, I THINK WE HAVE THE OUTSIDE UNDER CONTROL. 230 00:10:16,208 --> 00:10:18,625 IF YOU WANT TO START INSIDE... 231 00:10:18,625 --> 00:10:20,000 SOUNDS GOOD TO US. 232 00:10:20,000 --> 00:10:21,166 Stitch: YEAH. BARK! BARK! 233 00:10:21,166 --> 00:10:24,375 GREAT. THE WEIRD FACTOR IS HERE TO MESS UP 234 00:10:24,375 --> 00:10:26,500 ALL OUR HARD WORK. 235 00:10:26,500 --> 00:10:28,708 RIGHT? 236 00:10:32,583 --> 00:10:34,583 WE ALREADY HAVE ONE NEAT FREAK 237 00:10:34,583 --> 00:10:36,125 TOO MANY IN OUR HOUSE. 238 00:10:36,125 --> 00:10:39,291 SO THAT'S DEFINITELY NOT THE ONE PLACE YOU BELONG. 239 00:10:39,291 --> 00:10:42,875 BUT MAYBE YOU COULD BE THE JANITOR HERE. 240 00:10:42,875 --> 00:10:45,000 AH! 241 00:10:52,375 --> 00:10:54,833 FEELS GOOD TO GIVE BACK 242 00:10:54,833 --> 00:10:56,625 TO THE COMMUNITY, HUH? 243 00:10:56,625 --> 00:10:58,208 EHH. 244 00:11:00,500 --> 00:11:02,708 NICE JOB, FELIX. 245 00:11:04,125 --> 00:11:05,416 HMM. 246 00:11:05,416 --> 00:11:07,250 [SNIFFING] 247 00:11:07,250 --> 00:11:09,458 DIRTY. 248 00:11:10,458 --> 00:11:11,125 [GASPS] 249 00:11:11,125 --> 00:11:13,583 NO! BAD NEAT FREAK! 250 00:11:13,583 --> 00:11:14,333 UHH! 251 00:11:14,333 --> 00:11:17,708 THAT'S NOT TRASH. IT'S PRICELESS. 252 00:11:17,708 --> 00:11:19,875 YOU CAN'T EAT IT! 253 00:11:19,875 --> 00:11:23,000 Lilo: UHH! UHH! UHH! 254 00:11:23,000 --> 00:11:24,250 AAH! 255 00:11:24,250 --> 00:11:25,833 AAAH! 256 00:11:27,291 --> 00:11:29,875 OH, NO. 257 00:11:29,875 --> 00:11:32,208 EECH! 258 00:11:34,458 --> 00:11:36,208 LILO! 259 00:11:44,250 --> 00:11:46,875 OH, LILO. 260 00:11:47,333 --> 00:11:48,625 I'M SORRY. 261 00:11:48,625 --> 00:11:52,250 I GUESS I GOT A LITTLE CARRIED AWAY. 262 00:11:52,250 --> 00:11:54,875 YOU KNOW, WITH THE CLEANING. 263 00:11:54,875 --> 00:11:59,583 OHH. THIS WAS OVER 100 YEARS OLD, LILO, 264 00:11:59,583 --> 00:12:03,583 MADE BY QUEEN LILI'UOKALANI HERSELF. 265 00:12:03,583 --> 00:12:07,458 I'M REALLY SORRY. 266 00:12:07,708 --> 00:12:12,458 I THINK MAYBE YOU'VE HELPED OUT ENOUGH FOR TODAY. 267 00:12:14,958 --> 00:12:19,375 WHAT ARE WE GONNA DO WITH YOU? 268 00:12:20,166 --> 00:12:22,708 [PLEAKLEY SOBBING] 269 00:12:24,583 --> 00:12:26,291 [CRYING] 270 00:12:26,291 --> 00:12:27,416 WHAT'S WRONG? 271 00:12:27,416 --> 00:12:30,000 MY NEW KING SWEEPER 3000-- 272 00:12:30,000 --> 00:12:31,250 THAT'S WHAT'S WRONG! 273 00:12:31,250 --> 00:12:34,583 IT'S SUPPOSED TO BE THE ULTIMATE CLEANING MACHINE, 274 00:12:34,583 --> 00:12:35,500 BUT LOOK. 275 00:12:35,500 --> 00:12:37,583 CLICK, CLICK, CLICK. 276 00:12:37,583 --> 00:12:38,333 NOTHING! 277 00:12:38,333 --> 00:12:40,333 IT DOESN'T WORK AT ALL! 278 00:12:40,333 --> 00:12:42,583 OH, ONLINE SHOPPING, 279 00:12:42,583 --> 00:12:45,208 HOW COULD YOU FORSAKE ME SO?! 280 00:12:45,208 --> 00:12:48,708 NEVER MIND. FELIX ALREADY CLEANED UP. 281 00:12:48,708 --> 00:12:50,333 [GASPS] 282 00:12:54,416 --> 00:12:55,458 WOW. 283 00:12:55,458 --> 00:12:56,625 HEH HEH HEH. 284 00:12:56,625 --> 00:12:59,000 HA HA HA. 285 00:12:59,000 --> 00:13:00,750 HE'S GOOD. 286 00:13:01,291 --> 00:13:03,875 GROUND-IN DIRT... 287 00:13:06,333 --> 00:13:07,708 GLUG! GLUG! GLUG! 288 00:13:07,708 --> 00:13:10,125 Pleakley: COFFEE STAINS... 289 00:13:17,250 --> 00:13:19,583 EVEN INK SPOTS... 290 00:13:25,458 --> 00:13:28,083 THIS LITTLE GUY'S EVEN MORE OBSESSIVELY, COMPULSIVELY, 291 00:13:28,083 --> 00:13:29,500 ANNOYINGLY NEAT THAN I AM. 292 00:13:29,500 --> 00:13:31,458 I HAVE FOUND MY SOUL MATE! 293 00:13:31,458 --> 00:13:34,208 HE'S STAYING WITH US! 294 00:13:39,500 --> 00:13:40,458 [SIGHS] 295 00:13:40,458 --> 00:13:42,625 LAUNDRY PRESSED AND STARCHED. 296 00:13:42,625 --> 00:13:45,375 LINOLEUM BUFFED TO A BLINDING POLISH. 297 00:13:45,375 --> 00:13:48,291 [SIGHS] IT DOESN'T GET ANY BETTER. 298 00:13:48,291 --> 00:13:51,000 Lilo: PLEAKLEY, YOUR "SOUL MATE" 299 00:13:51,000 --> 00:13:54,333 JUST THREW OUT MY COLLECTION OF SEA SHELLS 300 00:13:54,333 --> 00:13:56,416 THAT LOOK LIKE PRESIDENTS! 301 00:13:56,416 --> 00:14:00,333 SALTY SEA JUNK? WHO CARES? 302 00:14:00,333 --> 00:14:04,250 AND IT CHUCKED OUT STITCH'S BED. 303 00:14:04,250 --> 00:14:08,250 WORM-EATEN PINEAPPLE CRATE? SO WHAT? 304 00:14:08,250 --> 00:14:09,875 I HAVE BEEN WORKING ON CURE 305 00:14:09,875 --> 00:14:11,583 FOR PESKY EARTH VIRUSES. 306 00:14:11,583 --> 00:14:14,416 HAS ANYONE SEEN MY PETRI DISH CULTURES? 307 00:14:14,416 --> 00:14:16,583 CURE FOR THE COMMON COLD? 308 00:14:16,583 --> 00:14:19,083 BETTER OFF WITHOUT IT! 309 00:14:21,166 --> 00:14:22,833 DIRTY. 310 00:14:23,083 --> 00:14:25,000 TRASHY OLD SEWING MACHINE, 311 00:14:25,000 --> 00:14:25,708 WHO NEEDS IT? 312 00:14:25,708 --> 00:14:28,708 YEAH! JUST A HEAP OF SCRAP METAL-- 313 00:14:28,708 --> 00:14:29,458 WAIT! 314 00:14:29,458 --> 00:14:32,875 THAT'S NOT TRASH, IT'S RETRO. 315 00:14:32,875 --> 00:14:35,750 IT'S RETROOOOOO! 316 00:14:35,750 --> 00:14:37,375 [GULP] 317 00:14:41,958 --> 00:14:44,416 [CLATTERING] 318 00:14:44,833 --> 00:14:45,500 OHH! 319 00:14:45,500 --> 00:14:48,458 NO! NO! NO! NO! NO! NO! NO! 320 00:14:48,458 --> 00:14:51,500 IT HAD AN ORIGINAL 1930s BOBBIN! 321 00:14:51,500 --> 00:14:53,625 I NEVER THOUGHT I'D SAY THIS, 322 00:14:53,625 --> 00:14:57,708 BUT THERE'S SUCH A THING AS TOO CLEAN! 323 00:14:57,708 --> 00:14:59,416 WHOA. 324 00:14:59,416 --> 00:15:03,000 FELIX OUT-PLEAKLEYED PLEAKLEY. 325 00:15:06,458 --> 00:15:08,166 [SLAM] 326 00:15:08,166 --> 00:15:09,750 OHH! HEY, NOW! 327 00:15:09,750 --> 00:15:11,416 OPEN UP THAT DOOR! 328 00:15:11,416 --> 00:15:13,500 DON'T MAKE ME COUNT TO 3! 329 00:15:13,500 --> 00:15:15,875 [HAMMERING] 1... 330 00:15:15,875 --> 00:15:17,458 2... 331 00:15:17,458 --> 00:15:18,875 UH-OH. 332 00:15:18,875 --> 00:15:22,291 [HAMMERING] 333 00:15:24,000 --> 00:15:26,208 AH-OH. I'M JUST REMEMERING, 334 00:15:26,208 --> 00:15:30,291 I DID NOT FIX FLAW IN 010's PROGRAMMING. 335 00:15:30,291 --> 00:15:30,958 GREAT. 336 00:15:30,958 --> 00:15:33,416 NOW YOU REMEMBER. 337 00:15:33,416 --> 00:15:34,708 SO WHAT WAS THE FLAW? 338 00:15:34,708 --> 00:15:37,416 LOGIC PROBLEM IN 010's THIRD FUNCTION. 339 00:15:37,416 --> 00:15:40,083 ANTISEPTICIZE AGAINST ALL UNHEALTHY GERMS 340 00:15:40,083 --> 00:15:41,375 AND SOURCES OF FILTH, 341 00:15:41,375 --> 00:15:43,583 WHICH IS WHAT HE SEES US AS-- 342 00:15:43,583 --> 00:15:46,875 FILTHY, HUGE GERMS TO ANTISEPTICIZE. 343 00:15:46,875 --> 00:15:50,083 THAT'S SOMETHING LIKE TAKING A BATH, RIGHT? 344 00:15:50,083 --> 00:15:52,458 YES, LIKE TAKING A BATH. 345 00:15:52,458 --> 00:15:55,166 THE LAST BATH YOU'LL EVER TAKE! 346 00:15:55,166 --> 00:15:56,333 [GASPS] 347 00:15:56,333 --> 00:15:57,000 HUH? 348 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 DIRTY! DIRTY! DIRTY! 349 00:16:03,083 --> 00:16:05,750 [FELIX'S NOSE FIRING] 350 00:16:07,708 --> 00:16:09,083 JUMBA! LILO! 351 00:16:09,083 --> 00:16:10,416 WHAT'S GOING ON IN THERE?! 352 00:16:10,416 --> 00:16:12,500 Jumba: WE ARE RUNNING FOR LIVES! 353 00:16:12,500 --> 00:16:13,250 Lilo: HURRY, 354 00:16:13,250 --> 00:16:17,291 BEFORE FELIX ANTISEPTICIZES US! 355 00:16:17,291 --> 00:16:18,458 Felix: DIRTY! 356 00:16:18,458 --> 00:16:20,500 AAH! 357 00:16:20,500 --> 00:16:23,083 OOH! AAH! OOH! 358 00:16:28,958 --> 00:16:30,750 DANG. 359 00:16:31,333 --> 00:16:34,000 WAAAH! 360 00:16:50,458 --> 00:16:52,250 [FELIX FIRING] 361 00:16:52,250 --> 00:16:54,375 OHH. 362 00:17:20,875 --> 00:17:22,458 WAAAH! 363 00:17:23,708 --> 00:17:26,625 AND NOW IS THE TIME FOR THE REPROGRAMMING 364 00:17:26,625 --> 00:17:29,333 I SHOULD HAVE DONE YEARS AGO. 365 00:17:30,083 --> 00:17:32,625 [ROOSTER CROWING] 366 00:17:36,125 --> 00:17:38,416 I DON'T KNOW, MAYBE REPROGRAMMING 367 00:17:38,416 --> 00:17:40,291 THE LITTLE FELLA IS A BIT TOO MUCH. 368 00:17:40,291 --> 00:17:43,833 AFTER ALL, CLEANLINESSIS NEXT TO PLEAKLEYNESS. 369 00:17:43,833 --> 00:17:47,166 HEY, EVEN YOU SAID FELIX WAS TOO CLEAN. 370 00:17:47,166 --> 00:17:51,166 YEAH, BUT HE DID DISINFECT ALL THE SILVERWARE. 371 00:17:51,166 --> 00:17:51,958 THAT'S GOOD. 372 00:17:51,958 --> 00:17:56,250 AND HE NEARLY SANITIZED US TO KINGDOM COME. 373 00:17:56,250 --> 00:17:58,125 THAT'S BAD! 374 00:17:58,125 --> 00:17:59,875 YOU'RE SO PICKY. 375 00:17:59,875 --> 00:18:01,125 WELL, DID IT WORK? 376 00:18:01,125 --> 00:18:04,416 ALL I CAN SAY IS, IT BETTER HAVE. 377 00:18:04,416 --> 00:18:07,291 THAT WAS MY LAST PAIR OF RUBBER GLOVES. 378 00:18:07,291 --> 00:18:08,000 AHEM. 379 00:18:08,000 --> 00:18:12,833 PRESENTING 010.2, THE UPGRADE. 380 00:18:12,833 --> 00:18:13,833 REVERSED POLARITY, 381 00:18:13,833 --> 00:18:17,291 SO IS NO LONGER OBSESSIVELY NEAT. 382 00:18:18,208 --> 00:18:21,291 WELL, LET'S TRY HIM OUT. 383 00:18:23,750 --> 00:18:24,708 Pleakley: OHH... 384 00:18:24,708 --> 00:18:26,583 WHAT PRICE SCIENCE? 385 00:18:26,583 --> 00:18:27,583 Jumba: YES, SEE? 386 00:18:27,583 --> 00:18:30,166 NO REACTION AT ALL TO BIG MESS-MAKING. 387 00:18:30,166 --> 00:18:31,958 HEH HEH HEH! 388 00:18:34,833 --> 00:18:36,375 OHH! 389 00:18:38,000 --> 00:18:40,458 [INHALES] 390 00:18:40,458 --> 00:18:42,458 Lilo: HEY, WHAT'S HE DOING? 391 00:18:42,458 --> 00:18:45,750 I'M EVIL GENIUS, NOT FORTUNE TELLER. 392 00:18:51,000 --> 00:18:53,500 [ALL COUGHING] 393 00:18:58,208 --> 00:19:01,000 NOW FELIX IS AN OSCAR. 394 00:19:01,000 --> 00:19:02,625 A TOTAL DIRT FREAK! 395 00:19:02,625 --> 00:19:05,750 DIRTY! DIRTY! DIRTY! 396 00:19:05,750 --> 00:19:06,708 INTERESTING. 397 00:19:06,708 --> 00:19:11,208 PERHAPS I REVERSED POLARITIES TINIEST BIT TOO MUCH. 398 00:19:11,208 --> 00:19:13,708 GEE, YOU THINK? 399 00:19:13,708 --> 00:19:15,333 [RING] 400 00:19:15,333 --> 00:19:16,416 HELLO? 401 00:19:16,416 --> 00:19:17,708 HEY, KIDDO. 402 00:19:17,708 --> 00:19:18,875 NANI? 403 00:19:18,875 --> 00:19:20,208 HOW'S HONOLULU? 404 00:19:20,208 --> 00:19:22,583 OH, YOU WERE RIGHT, LILO. I SHOULD HAVE GONE 405 00:19:22,583 --> 00:19:25,000 TO THE WEREWOLF RECRUITERS INSTEAD. 406 00:19:25,000 --> 00:19:28,583 EXECUTIVE CAREERS SOUND SO BORING. 407 00:19:28,583 --> 00:19:30,000 I'M COMING HOME EARLY. 408 00:19:30,000 --> 00:19:31,250 HOW EARLY? 409 00:19:31,250 --> 00:19:32,416 I'M AT THE AIRPORT RIGHT NOW. 410 00:19:32,416 --> 00:19:35,000 I SHOULD BE HOME IN ABOUT 20 MINUTES. 411 00:19:35,000 --> 00:19:35,708 [HORN HONKS] 412 00:19:35,708 --> 00:19:39,416 OH, MAKE THAT 15 MINUTES. THERE'S MY RIDE. 413 00:19:39,416 --> 00:19:41,375 LILO! OHH. 414 00:19:41,375 --> 00:19:42,750 COME ON! COME ON! COME ON! 415 00:19:42,750 --> 00:19:45,125 WE'VE GOTTA GET THIS PLACE CLEANED UP! 416 00:19:45,125 --> 00:19:48,875 CAN YOU MAKE FELIX INTO A NEAT FREAK AGAIN? 417 00:19:48,875 --> 00:19:50,208 YES. 418 00:19:50,208 --> 00:19:52,291 BUT WOULD NEED 16 MINUTES. 419 00:19:52,291 --> 00:19:55,333 GO GET YOUR KING SWEEPER 3000! 420 00:19:55,333 --> 00:19:57,291 WE'VE GOT NO TIME! 421 00:19:57,291 --> 00:20:01,875 OH, I THOUGHT YOU LIKED THINGS MESSY. 422 00:20:01,875 --> 00:20:03,375 NOT THIS MESSY. 423 00:20:03,375 --> 00:20:05,833 IT'S LIKE TOO MUCH OF A GOOD THING. 424 00:20:05,833 --> 00:20:08,250 WELL, IT'S TOO LATE TO START APPRECIATING 425 00:20:08,250 --> 00:20:09,291 MY TIDINESS NOW. 426 00:20:09,291 --> 00:20:11,958 YOU WANT CLEAN, CLEAN IT YOURSELF. 427 00:20:11,958 --> 00:20:14,458 OHH. 428 00:20:36,208 --> 00:20:39,000 [GLASSES AND CANS RATTLING] 429 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 Nani: LILO, I'M HOME! 430 00:20:48,000 --> 00:20:48,708 [GASPS] 431 00:20:48,708 --> 00:20:51,416 HEY, THE PLACE DOESN'T LOOK TOO BAD. 432 00:20:51,416 --> 00:20:54,583 THERE'S A LAYER OF GRIME ON EVERYTHING, 433 00:20:54,583 --> 00:20:57,458 BUT I GUESS I CAN'T EXPECT YOU TO BE TOO CLEAN. 434 00:20:57,458 --> 00:21:01,166 BESIDES, IT GIVES THE HOUSE THAT NICE LIVED-IN FEEL. 435 00:21:01,166 --> 00:21:02,875 OH, IT'S GOOD TO BE HOME. 436 00:21:02,875 --> 00:21:05,375 YEP, I THINK THEY LEARNED A LITTLE LESSON 437 00:21:05,375 --> 00:21:08,000 ABOUT THE IMPORTANCE OF BEING CLEAN. 438 00:21:08,000 --> 00:21:09,208 BUT JUST CLEAN ENOUGH, 439 00:21:09,208 --> 00:21:11,250 NOT OBSESSIVELY, DANGEROUSLY, 440 00:21:11,250 --> 00:21:13,583 SCARY CLEAN, LIKE SOME PEOPLE. 441 00:21:13,583 --> 00:21:16,333 WHAT ARE YOU, AN AFTER-SCHOOL SPECIAL? 442 00:21:16,333 --> 00:21:17,875 SPEAKING OF CLEAN, 443 00:21:17,875 --> 00:21:20,166 WHAT ARE WE GONNA DO WITH FELIX, 444 00:21:20,166 --> 00:21:23,125 WHO ISN'T SO CLEAN ANYMORE? 445 00:21:23,125 --> 00:21:27,000 HMM. I GABBA PATOOTA. 446 00:21:28,166 --> 00:21:28,875 THERE! 447 00:21:28,875 --> 00:21:30,500 FINALLY GOT THE PLACE CLEAN. 448 00:21:30,500 --> 00:21:33,000 625: UH-UH-UH. YOU MISSED A SPOT. 449 00:21:33,000 --> 00:21:34,583 THE ENTIRE KITCHEN. 450 00:21:34,583 --> 00:21:36,250 [SIGHS] 451 00:21:36,250 --> 00:21:38,583 SAY... 452 00:21:45,458 --> 00:21:47,750 EXPERIMENT 010! YOU'RE BACK! 453 00:21:47,750 --> 00:21:49,708 WE NEVER SHOULD HAVE LET YOU GO! 454 00:21:49,708 --> 00:21:53,083 Gantu: 625, LOOK, IT'S-- 455 00:21:53,083 --> 00:21:54,291 HEY, WHAT'S HE DOING? 456 00:21:54,291 --> 00:21:57,500 625: I DON'T KNOW, BUT I DON'T LIKE IT. 457 00:21:57,500 --> 00:22:00,458 Gantu: AAAAH! 28991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.