All language subtitles for Lilo & Stitch - 01x29 - Short Stuff.Disney+Version.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:02,875 TOOKIE BAH WABA! 2 00:00:03,583 --> 00:00:05,208 HAO! 3 00:00:05,625 --> 00:00:07,083 IKI BAH BAH. 4 00:00:07,083 --> 00:00:08,583 HA HA HA. 5 00:00:09,583 --> 00:00:12,208 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 6 00:00:12,208 --> 00:00:13,875 d NO MALIHINI OHANA d 7 00:00:13,875 --> 00:00:16,333 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 8 00:00:16,333 --> 00:00:18,958 d ALOHA, E KOMO MAI d 9 00:00:18,958 --> 00:00:21,000 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 10 00:00:21,000 --> 00:00:22,625 d NO MALIHINI OHANA d 11 00:00:22,625 --> 00:00:25,291 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 12 00:00:25,291 --> 00:00:27,000 d ALOHA, E KOMO MAI d 13 00:00:27,000 --> 00:00:31,083 d ALOHA, E KOMO MAI d 14 00:00:33,583 --> 00:00:34,583 d IKI TOOKIE NEE HI! d 15 00:00:34,583 --> 00:00:35,708 d IKI TOOKIE NEE HI! d 16 00:00:35,708 --> 00:00:36,750 d AKA TIKI BAH BAH d 17 00:00:36,750 --> 00:00:38,000 d AKA TIKI BAH BAH d 18 00:00:38,000 --> 00:00:39,250 d GABBA IKA TASOOPA? d 19 00:00:39,250 --> 00:00:40,583 d GABBA IKA TASOOPA? d 20 00:00:40,583 --> 00:00:41,583 OOOCHA! CHI-KA! 21 00:00:41,583 --> 00:00:42,708 d MIKI MIKI COCONUT d 22 00:00:42,708 --> 00:00:44,458 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 23 00:00:44,458 --> 00:00:46,583 d NO MALIHINI OHANA d 24 00:00:46,583 --> 00:00:48,875 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 25 00:00:48,875 --> 00:00:51,375 d ALOHA, E KOMO MAI d 26 00:00:51,375 --> 00:00:53,708 d ALOHA, E KOMO MAI d 27 00:00:53,708 --> 00:00:57,708 d ALOHA, E KOMO MAI d 28 00:01:06,458 --> 00:01:09,166 STITCH, ALLOW ME TO INTRODUCE YOU 29 00:01:09,166 --> 00:01:10,500 TO THE BEST PLACE 30 00:01:10,500 --> 00:01:13,000 ON THE WHOLE PLANET: 31 00:01:13,000 --> 00:01:15,500 THE CARNIVAL! 32 00:01:15,500 --> 00:01:16,875 WOW! 33 00:01:16,875 --> 00:01:20,875 BALLOONS, COTTON CANDY, 34 00:01:20,875 --> 00:01:23,875 BIG, GREASY HOT DOGS, 35 00:01:23,875 --> 00:01:25,625 AND BEST OF ALL, 36 00:01:25,625 --> 00:01:29,583 THE PINEAPPLE PLUNGER. 37 00:01:29,583 --> 00:01:31,875 OHH! 38 00:01:31,875 --> 00:01:33,291 5 SECONDS 39 00:01:33,291 --> 00:01:38,000 OF TOTAL FEAR AND PANIC. 40 00:01:38,000 --> 00:01:39,583 LET'S GET IN LINE! 41 00:01:39,583 --> 00:01:41,625 OOKA TAKA! 42 00:01:43,166 --> 00:01:44,583 STUPID RINGTOSS GAME. 43 00:01:44,583 --> 00:01:46,708 MUST BE RIGGED TO PREVENT MY WINNING. 44 00:01:46,708 --> 00:01:48,583 I DIDN'T HAVE A PROBLEM, 45 00:01:48,583 --> 00:01:49,375 AND I FINALLY HAVE 46 00:01:49,375 --> 00:01:51,250 SOMEONE INTERESTING TO TALK TO. 47 00:01:51,250 --> 00:01:53,708 AIN'T THAT RIGHT, MR. PUFFLES? 48 00:01:53,708 --> 00:01:56,125 [SQUEAKS] 49 00:01:56,875 --> 00:01:57,708 AH, POO! WHY DID WE COME 50 00:01:57,708 --> 00:02:00,958 TO THIS PRIMITIVE EARTH RECREATION AREA, ANYWAY? 51 00:02:00,958 --> 00:02:04,000 EH, TO SEE THAT. 52 00:02:04,000 --> 00:02:06,708 625: A SANDWICH TO END ALL SANDWICHES, 53 00:02:06,708 --> 00:02:09,500 THE WORLD RECORD HOLDER IN LOAF SIZE, 54 00:02:09,500 --> 00:02:10,250 MEAT DENSITY, 55 00:02:10,250 --> 00:02:11,708 AND MAYO PER SQUARE INCH. 56 00:02:11,708 --> 00:02:12,583 OH, I GOT TO TASTE! 57 00:02:12,583 --> 00:02:14,708 STOP IT! WE ARE TRYING TO BLEND IN 58 00:02:14,708 --> 00:02:15,625 ON THIS PLANET. 59 00:02:15,625 --> 00:02:18,000 JUST ONE BITE. ONE BITE! 60 00:02:18,000 --> 00:02:18,958 EVEN YOUR BIG MOUTH 61 00:02:18,958 --> 00:02:20,625 COULDN'T BITE THAT MONSTROSITY. 62 00:02:20,625 --> 00:02:23,583 I'M WILLING TO DIE TRYING! 63 00:02:30,708 --> 00:02:31,458 OK, KIDDO, 64 00:02:31,458 --> 00:02:33,250 YOU'RE TALL ENOUGH, 65 00:02:33,250 --> 00:02:34,708 JUST BARELY. 66 00:02:34,708 --> 00:02:36,000 WHEW! THANKS. 67 00:02:36,000 --> 00:02:38,708 LIFE WITHOUT RIDING THE PINEAPPLE PLUNGER 68 00:02:38,708 --> 00:02:41,750 WOULDN'T EVEN BE WORTH A DOLLAR. 69 00:02:41,750 --> 00:02:43,291 SORRY, SHORTY, 70 00:02:43,291 --> 00:02:44,625 NO GO. 71 00:02:44,625 --> 00:02:47,333 OHH. UH? 72 00:02:47,333 --> 00:02:48,750 EARS DON'T COUNT. 73 00:02:48,750 --> 00:02:50,833 HUH? 74 00:02:50,833 --> 00:02:53,416 UHH! 75 00:02:53,416 --> 00:02:55,000 HUH? 76 00:02:56,708 --> 00:02:59,833 OHH. 77 00:03:07,875 --> 00:03:12,458 THIS WON'T BE ANY FUN WITHOUT STITCH. 78 00:03:12,458 --> 00:03:15,375 [SCREAMS] 79 00:03:18,750 --> 00:03:22,875 WOW! THAT WAS THE COOLEST THING I-- 80 00:03:22,875 --> 00:03:25,458 OH. 81 00:03:25,458 --> 00:03:27,416 IT WASN'T THAT GOOD. 82 00:03:27,416 --> 00:03:30,708 THE ONLY FUN PART WAS COMING DOWN. 83 00:03:30,708 --> 00:03:32,625 IT WAS LIKE WHOOSH, 84 00:03:32,625 --> 00:03:34,375 AND I THINK ALL MY GUTS 85 00:03:34,375 --> 00:03:35,750 FLEW INTO MY HEAD! 86 00:03:35,750 --> 00:03:38,708 DID YOU HEAR ME SCREAM? 87 00:03:38,708 --> 00:03:39,958 NAGGA. 88 00:03:39,958 --> 00:03:40,875 OH. 89 00:03:40,875 --> 00:03:43,875 WELL, I KNOW WHAT YOU NEED. 90 00:03:43,875 --> 00:03:46,416 LEMONADE! 91 00:03:46,416 --> 00:03:49,500 ONE LEMONADE FOR THE SMALL FRY. 92 00:03:49,500 --> 00:03:51,000 [GRR] 93 00:03:51,000 --> 00:03:52,875 PLEASE DON'T CALL HIM THAT. 94 00:03:52,875 --> 00:03:55,750 HE'S GOT ISSUES ABOUT HIS SIZE. 95 00:03:55,750 --> 00:03:57,958 AW, POOR, LITTLE SHRIMPO. 96 00:03:57,958 --> 00:04:00,125 HEY, WHAT ARE YOU GONNA DO, TINY? 97 00:04:00,125 --> 00:04:02,125 BITE MY TOE? 98 00:04:03,583 --> 00:04:06,875 THAT COULD HAVE BEEN YOUR TOE. 99 00:04:13,458 --> 00:04:14,708 HOW COME YOU WIN ALL THE PRIZES? 100 00:04:14,708 --> 00:04:17,416 THAT BASKETBALL HOOP COULDN'T HAVE BEEN REGULATION. 101 00:04:17,416 --> 00:04:20,291 HEY, THAT LIGHT! 102 00:04:21,958 --> 00:04:23,958 HA HA HA! 103 00:04:23,958 --> 00:04:26,333 LOOKS LIKE I GET A PRIZE AFTER ALL. 104 00:04:26,333 --> 00:04:29,000 I WONDER WHAT YOU CAN DO. 105 00:04:29,000 --> 00:04:31,083 AAH! 106 00:04:32,500 --> 00:04:33,833 WHY DIDN'T YOU STOP HIM? 107 00:04:33,833 --> 00:04:35,875 WHAT, AND DROP MY PLUSHIES? 108 00:04:35,875 --> 00:04:38,125 MEEGA MEEGA BIGGER. 109 00:04:38,125 --> 00:04:39,958 YOU DON'T NEED TO BE BIGGER. 110 00:04:39,958 --> 00:04:44,375 YOU'RE OK JUST THE WAY YOU ARE. 111 00:04:45,333 --> 00:04:47,875 Gantu: EXPERIMENT 297, 112 00:04:47,875 --> 00:04:48,833 DESIGNED TO SABOTAGE 113 00:04:48,833 --> 00:04:51,416 MECHANICAL AND ELECTRICAL DEVICES. 114 00:04:51,416 --> 00:04:52,125 WE MUST FIND IT 115 00:04:52,125 --> 00:04:53,833 BEFORE THE LITTLE GIRL AND THE TROG. 116 00:04:53,833 --> 00:04:56,375 MMM. NEWS FLASH. YOU'RE TOO LATE. 117 00:04:56,375 --> 00:04:57,833 I SAW THEM AT THAT CARNIVAL. 118 00:04:57,833 --> 00:04:59,958 I'M SURE THEY SCOOPED THE LITTLE GUY. 119 00:04:59,958 --> 00:05:00,958 WHAT?! 120 00:05:00,958 --> 00:05:02,083 WE HAVE TO GET IT BACK! 121 00:05:02,083 --> 00:05:04,125 YEAH, I DON'T THINK SO. 122 00:05:04,125 --> 00:05:05,833 I STILL GOT HALF A REUBEN HERE. 123 00:05:05,833 --> 00:05:07,958 DO YOU EVER STOP TO THINK WHAT YOU COULD ACCOMPLISH 124 00:05:07,958 --> 00:05:09,875 IF YOU GAVE UP SANDWICHES? 125 00:05:09,875 --> 00:05:12,875 YOU HAVE ALL THE POWERS OF 626. 126 00:05:12,875 --> 00:05:15,833 IF PROPERLY MOTIVATED, YOU COULD BATTLE, DEFEAT, 127 00:05:15,833 --> 00:05:17,000 EVEN DESTROY HIM! 128 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 MMM. SEE, THAT'S THE DIFF 129 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 BETWEEN YOU AND ME. 130 00:05:20,000 --> 00:05:21,375 YOU ARE A FIGHTER 131 00:05:21,375 --> 00:05:25,583 WHILE I AM A LOVER OF SANDWICHES. 132 00:05:26,500 --> 00:05:27,833 Stitch: OW! 133 00:05:27,833 --> 00:05:29,000 [GRR] 134 00:05:29,000 --> 00:05:29,958 AGATAPA! 135 00:05:29,958 --> 00:05:32,250 JUMBA PROBABLY DOESN'T EVEN HAVE 136 00:05:32,250 --> 00:05:33,750 A GROWING MACHINE. 137 00:05:33,750 --> 00:05:35,500 LET'S GO DOWNSTAIRS. 138 00:05:35,500 --> 00:05:39,833 PLEAKLEY MADE PINEAPPLE SHORTCAKE! 139 00:05:39,833 --> 00:05:42,125 OH! IKI-BA. 140 00:05:43,625 --> 00:05:45,625 HERE YOU ARE. VOILA! 141 00:05:45,625 --> 00:05:49,375 ONE PINEAPPLE SHORTCAKE ALL-- 142 00:05:49,375 --> 00:05:50,500 [BLAST] 143 00:05:50,500 --> 00:05:51,833 DONE. 144 00:05:51,833 --> 00:05:52,458 OH, NICE. 145 00:05:52,458 --> 00:05:54,458 PUT MY EYE OUT, WHY DON'T YOU. 146 00:05:54,458 --> 00:05:55,958 WHAT ARE YOU TWO DOING? 147 00:05:55,958 --> 00:05:58,958 STITCH WANTS JUMBA'S HELP. 148 00:05:58,958 --> 00:05:59,750 HE'S OFF PLANET 149 00:05:59,750 --> 00:06:01,000 DOING HIS COMMUNITY SERVICE. 150 00:06:01,000 --> 00:06:03,583 HE'S A CONVICTED EVIL GENIUS, YOU KNOW. 151 00:06:03,583 --> 00:06:05,958 BUT MAYBE I CAN HELP. 152 00:06:06,583 --> 00:06:08,875 SEE, STITCH IS LOOKING 153 00:06:08,875 --> 00:06:11,875 FOR EVIL GENIUS HELP, 154 00:06:11,875 --> 00:06:14,375 NOT PLEAKLEY HELP. 155 00:06:14,375 --> 00:06:15,833 HEY, I CAN DO MORE 156 00:06:15,833 --> 00:06:18,958 THAN COOK AND CLEAN, YOU KNOW. 157 00:06:18,958 --> 00:06:20,000 I WAS TRAINED 158 00:06:20,000 --> 00:06:22,125 AT GALACTIC ALLIANCE COMMUNITY COLLEGE. 159 00:06:22,125 --> 00:06:24,125 I WOULD MAKE A PERFECTLY ACCEPTABLE 160 00:06:24,125 --> 00:06:26,000 SUBSTITUTE EVIL GENIUS. 161 00:06:26,000 --> 00:06:28,500 WELL...OK. 162 00:06:28,500 --> 00:06:31,375 STITCH THINKS HE NEEDS TO BE BIGGER. 163 00:06:31,375 --> 00:06:33,333 I THINK HE'S WRONG, 164 00:06:33,333 --> 00:06:34,500 BUT-- 165 00:06:34,500 --> 00:06:35,250 HMM. 166 00:06:35,250 --> 00:06:36,208 A LITTLE CONUNDRUM 167 00:06:36,208 --> 00:06:40,250 OF MOLECULAR RESIZIFICATION, EH? 168 00:06:46,333 --> 00:06:49,875 YOU MAY CALL ME DR. PLEAKLEY. 169 00:06:49,875 --> 00:06:53,166 DO I NOT LOOK POSITIVELY EVIL? 170 00:06:53,166 --> 00:06:56,000 WHY IS STITCH STRAPPED DOWN? 171 00:06:56,000 --> 00:06:57,333 SO HE CAN'T GET AWAY. 172 00:06:57,333 --> 00:06:59,708 UH, FOR HIS OWN SAFETY, 173 00:06:59,708 --> 00:07:01,708 I ASSURE YOU. 174 00:07:02,875 --> 00:07:04,875 NOW, AS JUMBA SAYS, 175 00:07:04,875 --> 00:07:09,375 "LET US FOR TO MAKE 626 EXTRA LARGE SIZE!" 176 00:07:09,375 --> 00:07:11,875 [THUNDER] 177 00:07:16,333 --> 00:07:17,708 OOH! AH! 178 00:07:17,708 --> 00:07:19,458 [CACKLING] 179 00:07:21,333 --> 00:07:25,291 UH, STITCH ISN'T ANY LARGER. 180 00:07:25,291 --> 00:07:28,000 HA! OF COURSE NOT, 181 00:07:28,000 --> 00:07:29,291 SILLY, LITTLE GIRL. 182 00:07:29,291 --> 00:07:31,208 THAT WAS MERELY TO GET ME 183 00:07:31,208 --> 00:07:33,416 IN THE EVIL GENIUS MOOD. 184 00:07:33,416 --> 00:07:36,625 THIS IS WHAT WILL MAKE STITCH BIG: 185 00:07:36,625 --> 00:07:41,166 JUMBA'S PROTOPLASMIC GROWTH RAY! 186 00:07:41,166 --> 00:07:44,000 OHH! MEEGA BIGGER! 187 00:07:44,000 --> 00:07:44,708 NOW PREPARE 188 00:07:44,708 --> 00:07:47,833 FOR DIABOLICAL TRANSMOGRIFICATION. 189 00:07:47,833 --> 00:07:51,458 I SET THE DEVICE AT LOW POWER. 190 00:07:51,458 --> 00:07:53,750 BUT IT STILL MIGHT TICKLE. 191 00:07:55,416 --> 00:07:57,208 HA HA HA! 192 00:07:57,208 --> 00:07:59,000 I WARNED YOU IT WOULD TICKLE. 193 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 I WARNED YOU. 194 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 [DOORBELL RINGS] 195 00:08:01,000 --> 00:08:03,250 MAYBE JUMBA'S BACK. 196 00:08:03,250 --> 00:08:05,000 NO! 197 00:08:05,000 --> 00:08:07,166 I MEAN, YOU STAY WITH STITCH. 198 00:08:07,166 --> 00:08:08,625 I'LL GET IT. 199 00:08:08,625 --> 00:08:10,000 DON'T WORRY. 200 00:08:10,000 --> 00:08:12,291 YOU'LL START GROWING SOON. 201 00:08:12,291 --> 00:08:14,000 Pleakley: OH, LILO, 202 00:08:14,000 --> 00:08:15,583 COULD YOU COME HERE? 203 00:08:15,583 --> 00:08:16,875 COMING! 204 00:08:16,875 --> 00:08:19,958 BE RIGHT BACK, STITCH. 205 00:08:21,333 --> 00:08:23,000 [GASP] 206 00:08:23,000 --> 00:08:24,083 SORRY TO BOTHER YOU, 207 00:08:24,083 --> 00:08:27,583 BUT YOU HAVE SOMETHING I WANT. 208 00:08:30,500 --> 00:08:33,000 I KNOW YOU'VE CAPTURED EXPERIMENT 297. HAND IT OVER! 209 00:08:33,000 --> 00:08:35,708 WHAT? WE DON'T HAVE-- 210 00:08:35,708 --> 00:08:36,458 Pleakley: LILO! 211 00:08:36,458 --> 00:08:38,708 DON'T YOU WANT TO TELL THE BIG BRUTE 212 00:08:38,708 --> 00:08:41,458 EXACTLY WHAT HE WANTS TO HEAR? 213 00:08:41,458 --> 00:08:44,708 297? 214 00:08:44,708 --> 00:08:46,458 OH, RIGHT. 215 00:08:46,458 --> 00:08:48,500 297. 216 00:08:48,500 --> 00:08:51,166 WHICH ONE WAS THAT AGAIN? 217 00:08:51,166 --> 00:08:51,875 THE TINY ONE 218 00:08:51,875 --> 00:08:54,833 DESIGNED TO SHORT OUT ELECTRICAL MACHINERY. 219 00:08:54,833 --> 00:08:56,458 RIGHT! 220 00:08:56,458 --> 00:08:59,166 AND YOU SAW IT WHERE AGAIN? 221 00:08:59,166 --> 00:09:00,708 AT THE TRAVELING AMUSEMENT PARK 222 00:09:00,708 --> 00:09:02,875 WITH THOSE RIGGED GAMES OF CHANCE. 223 00:09:02,875 --> 00:09:04,708 DO YOU KNOW THAT I, GANTU, 224 00:09:04,708 --> 00:09:06,708 FORMER CAPTAIN OF THE GALACTIC ALLIANCE, 225 00:09:06,708 --> 00:09:08,708 COULDN'T EVEN WIN ONE PLUSHY TOY?! 226 00:09:08,708 --> 00:09:11,458 I'M SAD FOR YOU, GANTU, 227 00:09:11,458 --> 00:09:12,125 REALLY. 228 00:09:12,125 --> 00:09:14,625 BUT YOU CAN'T HAVE 297. 229 00:09:14,625 --> 00:09:17,500 WE CAUGHT HIM FAIR AND SQUARE. 230 00:09:17,500 --> 00:09:19,333 I DON'T NEED TO PLAY FAIR. 231 00:09:19,333 --> 00:09:21,000 I'M BIGGER THAN YOU. 232 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 [HEAVY FOOTSTEPS] 233 00:09:22,000 --> 00:09:25,416 FUNNY YOU SHOULD SAY THAT. 234 00:09:25,416 --> 00:09:27,708 OH, BLITSNAK! 235 00:09:27,708 --> 00:09:30,125 MEEGA BIGGER! 236 00:09:30,125 --> 00:09:31,458 Lilo: WOW! 237 00:09:31,458 --> 00:09:33,833 YOU GOT OVERDONE. 238 00:09:33,833 --> 00:09:36,708 [SNARLS] 239 00:09:42,166 --> 00:09:43,875 YOU BETTER BEAT IT, GANTU, 240 00:09:43,875 --> 00:09:46,750 OR I'LL MAKE STITCH EVEN BIGGER 241 00:09:46,750 --> 00:09:49,458 WITH JUMBA'S GROWTH MACHINE! 242 00:09:49,458 --> 00:09:52,583 GROWTH MACHINE? THIS ISN'T OVER! 243 00:09:52,583 --> 00:09:54,750 WHOA! UHH! 244 00:09:54,750 --> 00:09:56,458 WHOA. WAH-TOOGIE. 245 00:09:56,458 --> 00:09:58,708 Lilo: YOU OK, STITCH? 246 00:09:58,708 --> 00:09:59,458 HE'LL BE FINE. 247 00:09:59,458 --> 00:10:02,125 HE JUST HASN'T GROWN IN TO HIS NEW SIZE YET. 248 00:10:02,125 --> 00:10:04,208 I THINK WE MADE HIM TOO BIG. 249 00:10:04,208 --> 00:10:06,291 COULD WE SHRINK HIM A LITTLE? 250 00:10:06,291 --> 00:10:09,166 NAGA. MEEGA BIG! 251 00:10:09,166 --> 00:10:11,208 OK, OK. 252 00:10:11,208 --> 00:10:13,083 BUT WE GOT TO CATCH 253 00:10:13,083 --> 00:10:14,750 EXPERIMENT 297, 254 00:10:14,750 --> 00:10:16,750 AND YOU'RE DEFINITELY TOO BIG 255 00:10:16,750 --> 00:10:18,875 TO BE MY LITTLE PAL KITTY. 256 00:10:18,875 --> 00:10:19,708 DON'T WORRY. 257 00:10:19,708 --> 00:10:22,458 I MAY BE A SUBSTITUTE EVIL GENIUS, 258 00:10:22,458 --> 00:10:25,333 BUT I'M ALSO THE FASTEST TUCK AND PLEAT 'EM SEAMSTER 259 00:10:25,333 --> 00:10:30,625 EVER TO HIT THE GALACTIC ALLIANCE C.C. SEWING DEPARTMENT. 260 00:10:30,625 --> 00:10:32,833 IT WAS AN ELECTIVE COURSE I TOOK. 261 00:10:32,833 --> 00:10:35,583 EITHER THAT OR WOOD SHOP. 262 00:10:44,166 --> 00:10:46,458 YOU TWO STAY OUT OF TROUBLE NOW. 263 00:10:46,458 --> 00:10:50,000 RIGHT. WHO AM I KIDDING? 264 00:10:57,625 --> 00:11:00,708 297'S GOT TO BE HERE SOMEWHERE. 265 00:11:00,708 --> 00:11:03,708 ALL THE RIDES ARE BUSTED. 266 00:11:06,750 --> 00:11:08,208 YOU GO THAT WAY. 267 00:11:08,208 --> 00:11:10,833 I'LL LOOK OVER HERE. 268 00:11:12,416 --> 00:11:15,625 OOH! YUM. 269 00:11:20,708 --> 00:11:23,708 OH. HI. 270 00:11:24,750 --> 00:11:27,166 HERE. C-C-COMPLIMENTARY. 271 00:11:27,166 --> 00:11:29,875 JUST DON'T SQUASH ME! 272 00:11:36,750 --> 00:11:38,166 MY FRIEND IS BIG ENOUGH 273 00:11:38,166 --> 00:11:40,875 TO GO ON THIS RIDE, RIGHT? 274 00:11:40,875 --> 00:11:43,500 I'LL SAY HE'S BIG ENOUGH. 275 00:11:43,500 --> 00:11:47,250 HE'S TOO BIG. 276 00:11:48,000 --> 00:11:51,500 [WHIMPERS] 277 00:11:51,500 --> 00:11:52,833 RIDE'S CLOSED, ANYWAY. 278 00:11:52,833 --> 00:11:56,875 FIFTH ONE TO BREAK DOWN TODAY. 279 00:11:57,958 --> 00:11:59,875 HA HA HA! 280 00:11:59,875 --> 00:12:01,458 297! 281 00:12:01,458 --> 00:12:03,958 COUSIN! 282 00:12:03,958 --> 00:12:08,875 HEE HEE! HA HA! 283 00:12:08,875 --> 00:12:11,583 WHOA WHOA! 284 00:12:13,125 --> 00:12:14,750 [SLURPS] 285 00:12:14,750 --> 00:12:16,458 MMM. 286 00:12:16,458 --> 00:12:18,333 LEMONADE. 287 00:12:19,625 --> 00:12:21,291 [GRR] 288 00:12:39,166 --> 00:12:41,083 HEE HEE! HA HA! 289 00:12:41,083 --> 00:12:41,875 GOTCHA! 290 00:12:41,875 --> 00:12:44,000 YOU SURE ARE A LITTLE GUY. 291 00:12:44,000 --> 00:12:47,583 I'M GONNA CALL YOU SHORT STUFF, 292 00:12:47,583 --> 00:12:50,958 BECAUSE YOU LIKE TO SHORT OUT STUFF. 293 00:12:50,958 --> 00:12:53,333 AHH. MEEGA BIG. 294 00:12:53,333 --> 00:12:57,333 TOO BIG, IF YOU ASK ME. COME ON. 295 00:12:58,875 --> 00:13:03,083 SO, EXPERIMENT 297 WAS HERE ALL ALONG. 296 00:13:03,083 --> 00:13:04,000 NO MATTER. 297 00:13:04,000 --> 00:13:05,750 WE WILL GET IT BACK. 298 00:13:05,750 --> 00:13:07,875 FEELING MOTIVATED YET, 625? 299 00:13:07,875 --> 00:13:10,750 IF BY MOTIVATED YOU MEAN HUNGRY, 300 00:13:10,750 --> 00:13:12,458 THEN YES! 301 00:13:12,458 --> 00:13:14,125 AAH! 302 00:13:14,125 --> 00:13:17,208 SO YOU'RE THE LITTLE TROUBLEMAKER. 303 00:13:17,208 --> 00:13:17,875 UHH! 304 00:13:17,875 --> 00:13:19,875 AAH! WATCH IT, YOU. 305 00:13:19,875 --> 00:13:21,958 I'M A SUBSTITUTE EVIL GENIUS. 306 00:13:21,958 --> 00:13:23,708 [WHISPERS] He's asleep. 307 00:13:23,708 --> 00:13:25,458 Let's do it. 308 00:13:25,458 --> 00:13:27,250 [SNORING] 309 00:13:27,250 --> 00:13:29,166 I KNOW HE LIKES BEING BIG. 310 00:13:29,166 --> 00:13:31,583 BUT THIS IS FOR HIS OWN GOOD. 311 00:13:31,583 --> 00:13:33,750 YOU'RE SURE YOU CAN MAKE HIM SMALLER? 312 00:13:33,750 --> 00:13:35,375 DON'T BE SILLY, LITTLE GIRL. 313 00:13:35,375 --> 00:13:38,458 OF COURSE, IT TOOK A DIABOLICAL GENIUS 314 00:13:38,458 --> 00:13:39,833 TO UNRAVEL THE RIDDLE 315 00:13:39,833 --> 00:13:41,291 OF "MAKING HIM SMALLER," 316 00:13:41,291 --> 00:13:43,875 AS YOU SO SIMPLISTICALLY PUT IT. 317 00:13:43,875 --> 00:13:46,083 BUT I, PLEAKLEY, 318 00:13:46,083 --> 00:13:47,708 MAGNA CUM LAUDE, 319 00:13:47,708 --> 00:13:49,500 GRADUATE OF G.A.C.C., 320 00:13:49,500 --> 00:13:51,833 AND SUBSTITUTE EVIL GENIUS, 321 00:13:51,833 --> 00:13:54,458 ACHIEVED IT! 322 00:13:54,458 --> 00:13:55,416 HOW'D YOU DO IT? 323 00:13:55,416 --> 00:13:56,833 WELL, THERE'S A SWITCH HERE. 324 00:13:56,833 --> 00:13:58,833 SEE? MAKE BIG, MAKE SMALL. 325 00:13:58,833 --> 00:14:02,000 MAKE BIG, MAKE SMALL. 326 00:14:04,708 --> 00:14:05,875 OKEY-DOKEY, 327 00:14:05,875 --> 00:14:08,333 LET'S GET SMALL! 328 00:14:11,958 --> 00:14:13,958 THAT'S ODD. 329 00:14:13,958 --> 00:14:16,750 [GASPS] WHOA! 330 00:14:28,958 --> 00:14:30,958 [LAUGHING] 331 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 HUH? 332 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 [SIGHS] 333 00:14:41,000 --> 00:14:42,083 OOH! 334 00:14:42,083 --> 00:14:44,333 BIG-SCREEN TV! 335 00:14:44,333 --> 00:14:46,166 SHORT STUFF? 336 00:14:46,166 --> 00:14:48,166 [GASPS] 337 00:14:48,875 --> 00:14:50,500 [SNARLS] 338 00:14:50,500 --> 00:14:52,875 AAH! 339 00:14:52,875 --> 00:14:56,208 LILO! BIGGER BETTER. 340 00:14:56,208 --> 00:14:57,875 UH-OH. 341 00:15:07,375 --> 00:15:10,458 [CROWD SCREAMING] 342 00:15:25,458 --> 00:15:28,083 OK, WE GOT TO GET EVERYONE 343 00:15:28,083 --> 00:15:29,833 BACK TO NORMAL SIZE. 344 00:15:29,833 --> 00:15:32,458 BUT WE CAN'T POSSIBLY SHRINK 297 NOW. 345 00:15:32,458 --> 00:15:35,125 WE NEED AN EXTENSION CORD OF IMPOSSIBLE LENGTH. 346 00:15:35,125 --> 00:15:38,125 OH, HOW WILL WE STOP THE MONSTROSITY? 347 00:15:38,125 --> 00:15:41,583 HOW, I ASK? 348 00:15:41,583 --> 00:15:43,458 MEEGA BIGGER! 349 00:15:43,458 --> 00:15:46,458 HMM. FIGHT BIGGER WITH BIGGER, EH? 350 00:15:46,458 --> 00:15:49,000 SO INSTEAD OF ONE GIANT MONSTER, 351 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 WE'LL HAVE 2. 352 00:15:51,875 --> 00:15:53,583 IT'S SO CRAZY 353 00:15:53,583 --> 00:15:56,416 IT JUST MIGHT WORK! 354 00:15:56,708 --> 00:15:59,208 625: I DON'T WANT TO GO ALONG. 355 00:15:59,208 --> 00:16:01,625 I'M HAPPY BEING UNMOTIVATED. 356 00:16:01,625 --> 00:16:03,458 BESIDES, MY BIG, FAT COUSIN 357 00:16:03,458 --> 00:16:05,000 IS JUST GONNA KICK YOUR BLUBBER. 358 00:16:05,000 --> 00:16:06,958 HA HA! NOT THIS TIME. I-- 359 00:16:06,958 --> 00:16:07,875 [RUMBLING] 360 00:16:07,875 --> 00:16:09,750 WHAT IS THAT SHAKING? 361 00:16:11,291 --> 00:16:12,375 HURRY, STITCH. 362 00:16:12,375 --> 00:16:14,000 SHORT STUFF IS HEADED BACK 363 00:16:14,000 --> 00:16:15,875 TOWARDS THE CARNIVAL. 364 00:16:15,875 --> 00:16:17,166 HE MUST BE DRAWN 365 00:16:17,166 --> 00:16:19,625 TO ALL THE MECHANICAL RIDES. 366 00:16:20,833 --> 00:16:24,750 WE DON'T STAND A CHANCE AGAINST A GIANT TROG. 367 00:16:24,750 --> 00:16:27,166 UNLESS... 368 00:16:29,000 --> 00:16:31,583 JUMBA'S GROWTH RAY! 369 00:16:36,166 --> 00:16:37,083 HEE HEE! 370 00:16:37,083 --> 00:16:40,083 I HATE IT WHEN YOU LOOK AT ME LIKE THAT. 371 00:16:42,625 --> 00:16:44,750 [SNARLING] 372 00:16:44,750 --> 00:16:47,583 [CROWD SCREAMING] 373 00:16:51,000 --> 00:16:52,625 TRUGA! 374 00:16:56,500 --> 00:16:59,625 UH...AAH! 375 00:17:09,708 --> 00:17:11,375 THESE BIG MONSTER BATTLES 376 00:17:11,375 --> 00:17:13,833 NEVER TURN OUT WELL. 377 00:17:13,833 --> 00:17:15,583 [SNARLS] 378 00:17:15,583 --> 00:17:17,125 [CRASH] 379 00:17:17,125 --> 00:17:20,125 [ROARS] 380 00:17:24,708 --> 00:17:26,125 [SNARLS] 381 00:17:26,125 --> 00:17:28,166 AAH! 382 00:17:29,208 --> 00:17:31,000 OUCH! 383 00:17:33,500 --> 00:17:35,708 AAH! 384 00:17:38,500 --> 00:17:39,708 Lilo: SO MUCH 385 00:17:39,708 --> 00:17:42,125 FOR THE PINEAPPLE PLUNGER. 386 00:17:42,125 --> 00:17:43,416 OHH, OW. 387 00:17:43,416 --> 00:17:45,000 I GUESS THERE'S NO SUBSTITUTE 388 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 FOR REAL EVIL GENIUS. 389 00:17:48,833 --> 00:17:51,000 I MUST AGREE. 390 00:17:51,000 --> 00:17:52,583 JUMBA! 391 00:17:52,583 --> 00:17:55,000 THANK RAFLAR YOU'RE BACK! 392 00:17:55,000 --> 00:17:56,125 HOW DID YOU FIND US? 393 00:17:56,125 --> 00:17:56,875 RETURN HOME 394 00:17:56,875 --> 00:17:58,458 AND FOUND GROWTH DEVICE LEFT OUT 395 00:17:58,458 --> 00:18:00,375 AND GIANT FOOTPRINTS LEADING HERE. 396 00:18:00,375 --> 00:18:03,291 IT'S NOT TAKING EVIL GENIUS TO FIGURE. 397 00:18:03,291 --> 00:18:06,000 MEEGA BIGGER. 398 00:18:06,000 --> 00:18:08,291 YES, AND THAT IS EXACTLY WHY 399 00:18:08,291 --> 00:18:10,583 YOUR PATOOKIE IS GETTING BOOTED. 400 00:18:10,583 --> 00:18:11,291 LUCKY FOR YOU 401 00:18:11,291 --> 00:18:13,875 I HAVE IMPOSSIBLY LONG EXTENSION CORD. 402 00:18:13,875 --> 00:18:16,166 [ROARS] 403 00:18:16,166 --> 00:18:17,500 NOW TO SHRINK-- 404 00:18:17,500 --> 00:18:18,375 NAGGA! 405 00:18:18,375 --> 00:18:20,166 BIGGER BETTER! 406 00:18:20,166 --> 00:18:22,583 FOR YOU, BIGGER IS BADDER, 407 00:18:22,583 --> 00:18:23,500 NOT BETTER. 408 00:18:23,500 --> 00:18:25,875 YOU ARE PERFECT GENIUS DESIGN 409 00:18:25,875 --> 00:18:27,875 MADE TO OPERATE AT PEAK EFFICIENCY 410 00:18:27,875 --> 00:18:30,750 ONLY AT EXACT ORIGINAL SIZE. 411 00:18:30,750 --> 00:18:32,166 THAT'S WHAT I'VE BEEN SAYING 412 00:18:32,166 --> 00:18:34,458 ALL ALONG, STITCH. 413 00:18:34,458 --> 00:18:36,208 YOU'RE PERFECT 414 00:18:36,208 --> 00:18:39,416 JUST THE WAY YOU ARE. 415 00:18:39,416 --> 00:18:40,291 BESIDES, 416 00:18:40,291 --> 00:18:41,583 WHEN YOU'RE THIS BIG, 417 00:18:41,583 --> 00:18:45,083 YOUR NOSTRILS ARE REALLY GROSS. 418 00:18:45,083 --> 00:18:46,291 OKIE TAKKA. 419 00:18:46,291 --> 00:18:48,875 MEEGA MEEGA SMALLER. 420 00:18:48,875 --> 00:18:53,250 626, THIS MIGHT TICKLE. 421 00:18:53,250 --> 00:18:56,958 OHH! 422 00:18:57,458 --> 00:18:59,500 HMM. [GURGLES] 423 00:18:59,500 --> 00:19:01,583 [CRASH] 424 00:19:03,625 --> 00:19:06,208 NOW THAT'S OUR STITCH. 425 00:19:06,208 --> 00:19:09,833 [CACKLES] 426 00:19:11,250 --> 00:19:13,833 [ROARS] 427 00:19:15,125 --> 00:19:16,458 I KNOW I COULD USE SOME PRACTICE, 428 00:19:16,458 --> 00:19:17,208 BUT IF YOU EVER NEED 429 00:19:17,208 --> 00:19:19,291 A SUBSTITUTE EVIL GENIUS AGAIN, I-- 430 00:19:19,291 --> 00:19:21,416 OH, NO. YOU ARE LIKE 626. 431 00:19:21,416 --> 00:19:24,000 BEST MADE FOR ONE TRUE PURPOSE. 432 00:19:24,000 --> 00:19:26,833 YOU MEAN BEING A HIGH-RANKING OFFICIAL 433 00:19:26,833 --> 00:19:28,708 IN THE GALACTIC ALLIANCE? 434 00:19:28,708 --> 00:19:29,416 NO. 435 00:19:29,416 --> 00:19:32,833 I MEAN DISGUISING SELF LIKE UGLY EARTH FEMALE. 436 00:19:32,833 --> 00:19:34,375 HA HA! 437 00:19:34,375 --> 00:19:36,250 OFFICIAL. HA HA! 438 00:19:36,250 --> 00:19:38,250 THE ALLIANCE. 439 00:19:40,250 --> 00:19:41,583 TAGGA CHI-KA. 440 00:19:41,583 --> 00:19:42,833 [SNARLS] 441 00:19:42,833 --> 00:19:45,291 HA HA! TAY TAGGA CHI-KA! 442 00:19:45,291 --> 00:19:48,875 [ROARS] 443 00:19:48,875 --> 00:19:52,583 CHIK CHIK! HA HA! 444 00:19:58,291 --> 00:20:00,000 [ROARS] 445 00:20:00,000 --> 00:20:03,250 WHOO! CHABBA CHI-KA! 446 00:20:03,250 --> 00:20:04,208 UHH! 447 00:20:04,208 --> 00:20:07,083 AHH. HATA BOOGIE. 448 00:20:08,291 --> 00:20:09,458 [SNARLS] 449 00:20:09,458 --> 00:20:11,458 UHH! 450 00:20:11,458 --> 00:20:16,208 UHH! UHH! 451 00:20:21,958 --> 00:20:23,333 TAKA! 452 00:20:23,333 --> 00:20:24,583 WAY TO GO, STITCH! 453 00:20:24,583 --> 00:20:27,208 YOU DAVID AND GOLIATHED HIM. 454 00:20:27,208 --> 00:20:29,708 BUT NO, THIS DAY BELONGS TO ME 455 00:20:29,708 --> 00:20:32,166 AND MY GIANT SIDEKICK. 456 00:20:32,166 --> 00:20:35,291 [HEAVY FOOTSTEPS] 457 00:20:38,125 --> 00:20:40,416 All: UHH! 458 00:20:40,416 --> 00:20:42,458 Lilo: AAH! 459 00:20:42,458 --> 00:20:44,375 YOU FOOL! YOU MISSED THEM! 460 00:20:44,375 --> 00:20:46,875 OH, NO, I NEVER MISS. 461 00:20:46,875 --> 00:20:48,333 OH, NO. 462 00:20:48,333 --> 00:20:50,583 WE ALREADY STOPPED FOR SANDWICHES TWICE 463 00:20:50,583 --> 00:20:52,333 ON THE WAY HERE. 464 00:20:52,333 --> 00:20:53,333 IN THIS CASE, 465 00:20:53,333 --> 00:20:58,125 BIGGER IS DEFINITELY BETTER. 466 00:20:58,125 --> 00:20:59,625 OW! 467 00:21:00,458 --> 00:21:04,000 NOW, IT'S TIME TO FIX YOUR EVIL GENIUSING 468 00:21:04,000 --> 00:21:08,583 AND SHRINK EVERYONE BACK TO NORMAL, PERFECT SIZE. 469 00:21:08,583 --> 00:21:09,583 [GROANS] 470 00:21:09,583 --> 00:21:12,291 WAIT! DON'T SHRINK HIM YET. 471 00:21:12,291 --> 00:21:16,875 I'M THINKING HE MIGHT HAVE A BIG FUTURE. 472 00:21:18,958 --> 00:21:19,625 HEY, LOOK. 473 00:21:19,625 --> 00:21:22,708 LILO'S BACK WITH HER LITTLE, TINY FRIEND. 474 00:21:22,708 --> 00:21:27,166 HE'S NOT TINY. HE'S JUST RIGHT. 475 00:21:27,166 --> 00:21:28,458 PERFECTO. 476 00:21:28,458 --> 00:21:30,291 THAT'S SO SWEET. 477 00:21:30,291 --> 00:21:32,166 NOW GET TO THE BACK OF THE LINE. 478 00:21:32,166 --> 00:21:35,166 WE'RE GONNA GO ON THE NEW RIDE BEFORE YOU. 479 00:21:35,166 --> 00:21:36,125 OK, NEXT. 480 00:21:36,125 --> 00:21:37,833 OOH! HEY, LITTLE MISS. 481 00:21:37,833 --> 00:21:38,583 COME ON IN. 482 00:21:38,583 --> 00:21:41,458 YOU KNOW, YOU BROUGHT ME THE MOST POPULAR RIDE 483 00:21:41,458 --> 00:21:43,458 IN THE WHOLE CARNIVAL. 484 00:21:45,875 --> 00:21:50,000 THIS IS GONNA BE THE BEST RIDE EVER. 485 00:21:56,708 --> 00:21:57,583 AAH! 486 00:21:57,583 --> 00:22:00,458 GOOGA BABBA! 487 00:22:00,458 --> 00:22:01,458 WHOO! 29747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.