Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:02,875
TOOKIE BAH WABA!
2
00:00:03,583 --> 00:00:05,208
HAO!
3
00:00:05,625 --> 00:00:07,083
IKI BAH BAH.
4
00:00:07,083 --> 00:00:08,583
HA HA HA.
5
00:00:09,583 --> 00:00:12,000
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,875
d NO MALIHINI OHANA d
7
00:00:13,875 --> 00:00:16,333
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
8
00:00:16,333 --> 00:00:18,875
d ALOHA, E KOMO MAI d
9
00:00:18,875 --> 00:00:21,000
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
10
00:00:21,000 --> 00:00:22,625
d NO MALIHINI OHANA d
11
00:00:22,625 --> 00:00:25,291
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
12
00:00:25,291 --> 00:00:27,000
d ALOHA, E KOMO MAI d
13
00:00:27,000 --> 00:00:30,375
d ALOHA, E KOMO MAI d
14
00:00:33,583 --> 00:00:34,583
d IKI TOOKIE NEE HI! d
15
00:00:34,583 --> 00:00:35,708
d IKI TOOKIE NEE HI! d
16
00:00:35,708 --> 00:00:36,750
d AKA TIKI BAH BAH d
17
00:00:36,750 --> 00:00:38,000
d AKA TIKI BAH BAH d
18
00:00:38,000 --> 00:00:39,250
d GABBA IKA TASOOPA? d
19
00:00:39,250 --> 00:00:40,583
d GABBA IKA TASOOPA? d
20
00:00:40,583 --> 00:00:41,250
OOOCHA!
CHI-KA!
21
00:00:41,250 --> 00:00:42,708
d MIKI MIKI COCONUT d
22
00:00:42,708 --> 00:00:44,416
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
23
00:00:44,416 --> 00:00:46,875
d NO MALIHINI OHANA d
24
00:00:46,875 --> 00:00:48,833
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
25
00:00:48,833 --> 00:00:50,583
d ALOHA, E KOMO MAI d
26
00:00:50,583 --> 00:00:51,375
TOOKIE BAH WABA!
27
00:00:51,375 --> 00:00:53,625
d ALOHA, E KOMO MAI d
28
00:00:53,625 --> 00:00:57,625
d ALOHA, E KOMO MAI d
29
00:01:03,291 --> 00:01:07,708
WHOO! AWESOME DAY
AT THE BARREL, YAH?
30
00:01:15,166 --> 00:01:17,708
DUDE, THAT WAS SO OUT.
31
00:01:17,708 --> 00:01:20,583
BROTHER, I BARELY HIT IT.
32
00:01:23,458 --> 00:01:26,166
OHH. MARBLE.
33
00:01:33,583 --> 00:01:35,083
[GASPS]
34
00:01:36,583 --> 00:01:40,291
AAH!
35
00:01:46,750 --> 00:01:50,500
AHH. 40 YEARS.
36
00:01:50,500 --> 00:01:55,416
40 WONDERFUL YEARS.
37
00:02:00,375 --> 00:02:01,625
AAH!
38
00:02:01,625 --> 00:02:02,375
UNH!
39
00:02:02,375 --> 00:02:03,083
OH.
40
00:02:03,083 --> 00:02:06,583
WHO DO YOU THINK
YOU ARE, BUDDY?
41
00:02:08,333 --> 00:02:10,833
Hamstaviel:
FIRST, YOU SEND ME
A SOCK-HIDER.
42
00:02:10,833 --> 00:02:12,833
NOW YOU SEND ME
A PUDDING-STEALER.
43
00:02:12,833 --> 00:02:17,708
WHAT AM I SUPPOSED TO DO
WITH THESE USELESS EXPERIMENTS,
44
00:02:17,708 --> 00:02:18,708
THROW A SLUMBER PARTY?
45
00:02:18,708 --> 00:02:24,250
Computer:
WARNING. EXPERIMENT
303 ACTIVATED.
46
00:02:24,583 --> 00:02:27,500
PRIMARY FUNCTION:
ERASES MEMORIES.
47
00:02:27,500 --> 00:02:31,875
WHAT ARE YOU WAITING FOR,
YOU UNMOTIVATED HEAD OF BLUBBER!
48
00:02:31,875 --> 00:02:34,750
IF I CAN WIPE OUT
THE MEMORIES OF MILLIONS,
49
00:02:34,750 --> 00:02:40,750
I COULD MAKE
THE GALACTIC EMPIRE
A VERY CONFUSING PLACE!
50
00:02:40,833 --> 00:02:42,083
FETCH HIM!
51
00:02:42,083 --> 00:02:44,208
YEAH.
52
00:02:44,208 --> 00:02:45,833
YES, SIR.
53
00:02:46,625 --> 00:02:47,458
[ROOSTER CROWS]
54
00:02:47,458 --> 00:02:52,458
Lilo: STITCH, DO YOU
REMEMBER WHAT DAY IT IS?
55
00:02:52,458 --> 00:02:53,833
[SNORING]
56
00:02:53,833 --> 00:02:54,708
AH, NADASH.
57
00:02:54,708 --> 00:02:57,416
IT'S THE BEST DAY
OF THE YEAR--
58
00:02:57,416 --> 00:02:58,750
MY BIRTHDAY!
59
00:02:58,750 --> 00:03:00,625
AH, BATA ICKI.
60
00:03:00,625 --> 00:03:02,083
GET UP, SLEEPY HEAD!
61
00:03:02,083 --> 00:03:02,958
KABAJA!
62
00:03:02,958 --> 00:03:03,625
OOF!
63
00:03:03,625 --> 00:03:06,708
FINE, BUT YOU'LL
MISS THE BALLOONS
64
00:03:06,708 --> 00:03:10,750
AND THE MARIACHI BAND
AND CAKE.
65
00:03:10,750 --> 00:03:12,875
COCONUT CAKE.
66
00:03:12,875 --> 00:03:14,625
[GROWLING]
67
00:03:18,750 --> 00:03:20,125
ACT NATURAL.
68
00:03:20,125 --> 00:03:24,875
NANI LIKES IT
WHEN SHE THINKS
SHE SURPRISED ME.
69
00:03:32,875 --> 00:03:33,708
AH! HMM.
70
00:03:33,708 --> 00:03:37,750
Nani: LILO! GET IN THE KITCHEN
AND EAT YOUR BREAKFAST.
71
00:03:37,750 --> 00:03:43,750
OHH! A KITCHEN-THEMED
SURPRISE THIS YEAR.
72
00:03:43,875 --> 00:03:46,125
[GROANING]
73
00:03:51,333 --> 00:03:52,083
HERE'S YOUR TOAST.
74
00:03:52,083 --> 00:03:54,625
SORRY. I'D SCRAPE OFF
THE BURNT PART FOR YOU,
75
00:03:54,625 --> 00:03:55,708
BUT I'M LATE FOR WORK.
76
00:03:55,708 --> 00:03:59,000
AREN'T YOU FORGETTING
SOMETHING, NANI?
77
00:03:59,000 --> 00:04:02,166
OH, YEAH. ORANGE JUICE.
78
00:04:02,166 --> 00:04:03,875
HERE.
79
00:04:04,833 --> 00:04:07,250
AH! [GURGLING]
80
00:04:07,250 --> 00:04:09,833
[CRUNCHING]
81
00:04:10,166 --> 00:04:13,125
[DOOR OPENS
AND SHUTS]
82
00:04:13,125 --> 00:04:15,833
OH! CRISPY TOAST!
83
00:04:15,833 --> 00:04:16,750
OOH!
84
00:04:16,750 --> 00:04:18,250
NO TIME
FOR BREAKFAST.
85
00:04:18,250 --> 00:04:19,583
WE'VE GOT
SHOPPING TO DO!
86
00:04:19,583 --> 00:04:24,833
ARE YOU SHOPPING
FOR A CERTAIN
SPECIAL SOMEONE?
87
00:04:24,833 --> 00:04:27,000
YES. ME!
88
00:04:27,458 --> 00:04:29,875
THERE'S A FREE GIFT
WITH PURCHASE
89
00:04:29,875 --> 00:04:31,833
AT THE MUUMUU MART.
90
00:04:31,833 --> 00:04:33,125
THEY ALL FORGOT,
91
00:04:33,125 --> 00:04:35,958
EVEN MY OWN SISTER.
92
00:04:35,958 --> 00:04:38,458
OK. WAAH!
93
00:04:38,458 --> 00:04:39,875
AH!
94
00:04:39,875 --> 00:04:42,000
WHERE ARE YOU GOING?
95
00:04:42,000 --> 00:04:42,750
BED.
96
00:04:42,750 --> 00:04:43,875
NO, YOU'RE NOT!
97
00:04:43,875 --> 00:04:46,833
YOU'RE GONNA HELP ME PLAN
MY OWN PARTY
98
00:04:46,833 --> 00:04:50,833
WITH CAKE AND PRESENTS
AND, UM...
99
00:04:50,833 --> 00:04:52,458
MARIACHI BANDS.
100
00:04:52,458 --> 00:04:55,708
AND NANI'S NOT INVITED.
101
00:04:55,708 --> 00:05:00,000
THERE'LL BE TEA
AND LEMON COOKIES.
102
00:05:00,000 --> 00:05:03,750
DON'T FORGET
TO BRING YOUR HOGS.
103
00:05:04,458 --> 00:05:07,875
I KNOW YOU GUYS
ARE TIRED WHEN
YOU GET OFF WORK,
104
00:05:07,875 --> 00:05:10,166
BUT YOU SHOULD COME...
105
00:05:10,166 --> 00:05:14,291
'CAUSE ISN'T IT
TODD'S BIRTHDAY, TOO?
106
00:05:14,291 --> 00:05:15,458
UM...
107
00:05:15,458 --> 00:05:17,208
YEAH.
108
00:05:17,208 --> 00:05:18,750
WHAT'S THIS?
109
00:05:18,750 --> 00:05:23,416
JUST AN INVITATION
TO THE ISLAND'S
GREATEST PARTY.
110
00:05:23,416 --> 00:05:27,000
WHAT ARE YOU SERVING
FOR DINNER, RATS?
111
00:05:27,000 --> 00:05:28,750
[LAUGHTER]
112
00:05:32,500 --> 00:05:36,708
OK, BUT YOU'RE GONNA MISS
MY SLIDE PRESENTATION
113
00:05:36,708 --> 00:05:39,458
ON MODERN-DAY MUMMIES.
114
00:05:39,458 --> 00:05:40,500
AAH!
115
00:05:40,500 --> 00:05:42,458
A TATA GANTU!
116
00:05:42,458 --> 00:05:44,000
OH, MAN.
117
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
NOT ON MY BIRTHDAY.
118
00:05:48,000 --> 00:05:48,875
[FIRES GUN]
119
00:05:48,875 --> 00:05:52,458
COME BACK HERE,
YOU AIRBORNE ABOMINATION.
120
00:05:52,458 --> 00:05:54,375
ACHA MEESHAY.
121
00:05:54,833 --> 00:05:58,833
HOW ARE WE GONNA
CATCH THAT ONE?
122
00:06:07,333 --> 00:06:08,875
AH!
123
00:06:12,333 --> 00:06:13,000
ZUTA!
124
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
WHAT'S WRONG, TROG,
CAN'T YOU FLY?
125
00:06:16,000 --> 00:06:17,875
OOH-AH!
126
00:06:19,875 --> 00:06:22,958
WHO DARES TO THROW
PRODUCE AT ME?
127
00:06:22,958 --> 00:06:24,958
I DO, YOU BIG DUMMY!
128
00:06:24,958 --> 00:06:26,500
YOUR LITTLE
DISTRACTION TRICK
129
00:06:26,500 --> 00:06:28,875
WON'T WORK
THIS TIME,
PUNY EARTH GIRL,
130
00:06:28,875 --> 00:06:31,166
THAT MONSTROSITY
IS MINE!
131
00:06:31,166 --> 00:06:32,958
DID YOU JUST
CALL ME BIG DUMMY?
132
00:06:32,958 --> 00:06:33,708
YES!
133
00:06:33,708 --> 00:06:36,000
I TOLD YOU
NEVER TO CALL ME
THAT AGAIN.
134
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
DID NOT!
DID, TOO!
135
00:06:38,000 --> 00:06:39,500
CHE MEETZO!
136
00:06:50,291 --> 00:06:51,958
HEY!
137
00:06:52,291 --> 00:06:54,125
WOW! OOH!
138
00:06:55,000 --> 00:06:56,458
DEE GAH ZEE BAH BAH!
139
00:06:56,458 --> 00:07:00,000
BEING BIG HAS
ITS ADVANTAGES.
140
00:07:02,458 --> 00:07:04,458
[BUZZING]
141
00:07:06,083 --> 00:07:08,125
ZO BOTCHA!
142
00:07:10,375 --> 00:07:12,458
PUH! PUH! PUH!
143
00:07:12,458 --> 00:07:14,708
UH! UH! UH!
144
00:07:16,291 --> 00:07:18,166
[GRUNTING]
145
00:07:19,708 --> 00:07:22,083
ROCKAHULA, STITCH!
146
00:07:22,083 --> 00:07:24,875
[GRUNTING]
147
00:07:26,000 --> 00:07:28,250
HANDS OFF
THE MERCHANDISE, RUNTS.
148
00:07:28,250 --> 00:07:30,125
WE CAUGHT IT LAST.
149
00:07:30,125 --> 00:07:31,500
IT'S OURS!
150
00:07:31,500 --> 00:07:34,875
LET GO!
151
00:07:44,000 --> 00:07:46,750
WHO ARE YOU?
152
00:07:46,750 --> 00:07:49,375
WHO AM I?
153
00:07:52,416 --> 00:07:55,458
WHAT AM I DOING HERE?
154
00:07:55,458 --> 00:07:57,708
AND WHO ARE YOU GUYS?
155
00:07:57,708 --> 00:07:59,125
I'M...
156
00:07:59,125 --> 00:07:59,833
UH...
157
00:07:59,833 --> 00:08:02,375
I'M NOT QUITE SURE
WHO I AM FRANKLY.
158
00:08:02,375 --> 00:08:04,333
AND WHO ARE YOU?
159
00:08:04,333 --> 00:08:05,708
BARUMBA.
160
00:08:05,708 --> 00:08:07,458
OOSTA ANEESTA CHEE?
161
00:08:07,458 --> 00:08:10,750
HE'S EVEN MORE
CONFUSED THAN US.
162
00:08:10,750 --> 00:08:13,458
HE'S SPEAKING
A DIFFERENT LANGUAGE.
163
00:08:13,458 --> 00:08:15,625
[CHUCKLES]
IT'S OK, LITTLE FELLA.
164
00:08:15,625 --> 00:08:16,583
NO--OW!
165
00:08:16,583 --> 00:08:19,250
WATCH OUT!
IT'S A MONSTER!
166
00:08:19,250 --> 00:08:20,208
[GRUNTING]
167
00:08:20,208 --> 00:08:23,291
MEEGA NADA CHRISTA!
168
00:08:23,291 --> 00:08:26,333
AAH!
169
00:08:26,333 --> 00:08:27,125
OOF!
170
00:08:27,125 --> 00:08:29,583
AAH!
OOF!
171
00:08:31,625 --> 00:08:34,708
AH! OOH OOH OOH
AH AH AH AH!
172
00:08:34,708 --> 00:08:40,125
I BET HE'S GOT
SOMETHING TO DO WITH US
LOSING OUR MEMORIES.
173
00:08:40,125 --> 00:08:42,166
WITHOUT A DOUBT.
174
00:08:44,458 --> 00:08:46,875
WE MUST BE A TEAM!
175
00:08:46,875 --> 00:08:47,583
HMM.
176
00:08:47,583 --> 00:08:51,500
PERHAPS WE CAN HELP
EACH OTHER DISCOVER
OUR IDENTITIES.
177
00:08:51,500 --> 00:08:53,500
YOU'RE REALLY BIG.
178
00:08:53,500 --> 00:08:58,083
YOU'VE GOT A UNIFORM
AND A HOLSTER.
179
00:08:58,083 --> 00:08:59,083
AND SOME KIND
OF WEAPON.
180
00:08:59,083 --> 00:09:03,708
YOU LOOK LIKE AN OFFICER
OF THE LAW TO ME.
181
00:09:03,708 --> 00:09:06,750
YES. IT'S ALL COMING
BACK TO ME NOW.
182
00:09:06,750 --> 00:09:08,166
I'M
A POLICE OFFICER.
183
00:09:08,166 --> 00:09:11,625
I BET THIS TOWN
IS INFESTED
WITH CRIME.
184
00:09:11,625 --> 00:09:16,583
THAT BLUE GUY WAS
PROBABLY A DANGEROUS
ESCAPED CONVICT.
185
00:09:16,583 --> 00:09:18,583
AND YOU WERE TRYING
TO CATCH HIM!
186
00:09:18,583 --> 00:09:20,083
MY BRAVERY IMPRESSES ME.
187
00:09:20,083 --> 00:09:23,708
I WONDER WHERE
THE LITTLE CRIMINAL WENT.
188
00:09:24,291 --> 00:09:27,500
OHH. KADU NAH MEEDAH.
189
00:09:32,750 --> 00:09:35,166
NO SIGN OF HIM.
190
00:09:36,708 --> 00:09:38,208
HEY, LOOK.
191
00:09:38,208 --> 00:09:39,958
THIS WAS
IN MY POCKET.
192
00:09:39,958 --> 00:09:42,000
IT'S LIKE A CLUE.
193
00:09:42,000 --> 00:09:43,250
BETTER LET ME LOOK AT IT.
194
00:09:43,250 --> 00:09:45,833
I'M TRAINED
FOR THIS SORT OF THING.
195
00:09:45,833 --> 00:09:46,583
[CLEARS THROAT]
196
00:09:46,583 --> 00:09:50,583
"YOU ARE INVITED
TO LILO'S BIRTHDAY PARTY."
197
00:09:50,583 --> 00:09:51,458
HMM.
198
00:09:51,458 --> 00:09:53,083
THAT COULD MEAN
ONLY ONE THING.
199
00:09:53,083 --> 00:09:55,583
WE WERE INVITED
TO A BIRTHDAY PARTY
200
00:09:55,583 --> 00:09:56,708
BY SOMEONE NAMED LILO?
201
00:09:56,708 --> 00:10:00,250
MAYBE, OR MAYBE THIS WAS
PART OF AN ELABORATE RUSE
202
00:10:00,250 --> 00:10:01,583
BY THE TOWN VILLAINS
TO CAPTURE ME.
203
00:10:01,583 --> 00:10:04,708
OBVIOUSLY, I HAVE A FORMIDABLE
LAW ENFORCEMENT PRESENCE.
204
00:10:04,708 --> 00:10:09,000
OR...MAYBE
IT'S NOT A PLOT.
205
00:10:09,000 --> 00:10:09,833
IT'S JUST A PARTY,
206
00:10:09,833 --> 00:10:12,958
AND WE BOUGHT
HIM AS A PET FOR
THE BIRTHDAY GIRL.
207
00:10:12,958 --> 00:10:16,583
NO. MY INVESTIGATIVE INSTINCTS
TELL ME THIS IS A TRAP.
208
00:10:16,583 --> 00:10:19,125
THE ESCAPED CRIMINAL
IS THE KEY.
209
00:10:19,125 --> 00:10:21,000
WE SHOULD FOLLOW HIM.
210
00:10:21,000 --> 00:10:23,333
YOU SEE ANYTHING?
211
00:10:23,333 --> 00:10:25,083
NOT REALLY.
212
00:10:25,083 --> 00:10:25,875
WAIT A MINUTE!
213
00:10:25,875 --> 00:10:28,750
STOP IN THE NAME
OF THE...LAW?
214
00:10:28,750 --> 00:10:31,833
Lilo: HEY! A MALL!
215
00:10:36,833 --> 00:10:40,083
SO...WHAT SHOULD
WE CALL EACH OTHER?
216
00:10:40,083 --> 00:10:45,625
HMM. I BET MY PERCEPTIVE
NATURE CAN DIVINE
YOUR ACTUAL NAME.
217
00:10:45,625 --> 00:10:47,250
REALLY?
218
00:10:47,250 --> 00:10:48,250
MARTHA!
219
00:10:48,250 --> 00:10:50,000
THAT'S YOUR NAME!
220
00:10:50,833 --> 00:10:52,583
YOU SURE?
221
00:10:52,583 --> 00:10:54,083
I'M NEVER WRONG.
222
00:10:54,083 --> 00:10:54,708
OK.
223
00:10:54,708 --> 00:10:57,833
LET ME TRY
TO GUESS YOUR NAME.
224
00:10:57,833 --> 00:11:01,583
YOU LOOK LIKE A LEONARD.
225
00:11:01,583 --> 00:11:02,833
CAN I CALL YOU LENNY?
226
00:11:02,833 --> 00:11:03,458
HMM.
227
00:11:03,458 --> 00:11:06,833
I WOULD'VE THOUGHT I WAS
AN ACE OR A JACKSON.
228
00:11:06,833 --> 00:11:09,291
LET'S KEEP LOOKING
FOR THAT CONVICT.
229
00:11:09,291 --> 00:11:13,083
HEY, LENNY! I WON
AN EXTRA SHIP.
230
00:11:17,375 --> 00:11:18,708
STAY HERE, MARTHA.
231
00:11:18,708 --> 00:11:21,375
YOU WANT SOME?
OH, YEAH!
232
00:11:21,375 --> 00:11:22,708
WHOA!
233
00:11:22,708 --> 00:11:24,708
I'VE GOT YOU NOW, CONVICT.
HELP!
234
00:11:24,708 --> 00:11:27,083
LENNY! NO!
235
00:11:27,083 --> 00:11:30,625
HE'S NOT THE CONVICT.
HE'S JUST A KID.
236
00:11:30,625 --> 00:11:32,458
MARTHA, I THINK
I KNOW A LITTLE MORE
237
00:11:32,458 --> 00:11:34,708
ABOUT CRIMINALS
THAN YOU.
238
00:11:34,708 --> 00:11:37,583
OH. SORRY, KID.
239
00:11:42,583 --> 00:11:45,416
HMM. NO SIGN
OF THE CONVICT.
240
00:11:45,416 --> 00:11:47,750
MAYBE HE WENT IN THERE
241
00:11:47,750 --> 00:11:49,750
BECAUSE HE WANTED
TO PAINT SOME POTTERY.
242
00:11:49,750 --> 00:11:55,000
I THINK IT'S YOU WHO WANTS
TO PAINT SOME POTTERY.
243
00:11:55,000 --> 00:12:01,000
I HAVE TO SAY THIS
IS MUCH MORE FUN THAN
I WOULD HAVE EXPECTED.
244
00:12:05,625 --> 00:12:08,458
"WORLD'S GREATEST COP"?
245
00:12:08,458 --> 00:12:09,750
THAT'S YOU, LENNY!
246
00:12:09,750 --> 00:12:12,250
[CROWD SCREAMING]
247
00:12:12,250 --> 00:12:13,833
THE CONVICT!
248
00:12:13,833 --> 00:12:15,250
[PANTING]
249
00:12:15,250 --> 00:12:18,125
[GRUNTS] A CHUGGA MUGGA!
250
00:12:18,125 --> 00:12:19,750
[SCREAMING]
251
00:12:19,750 --> 00:12:22,708
[LAUGHING]
252
00:12:22,708 --> 00:12:24,833
NOT SO FAST,
VILLAIN.
253
00:12:24,833 --> 00:12:26,875
[GROWLS] ECHA POCHERKA!
254
00:12:26,875 --> 00:12:28,166
STOP, OR I'LL SHOOT!
255
00:12:28,166 --> 00:12:28,875
AH!
256
00:12:28,875 --> 00:12:30,000
NAH NAH NAH NAH!
YOU ASKED FOR IT,
257
00:12:30,000 --> 00:12:32,500
YOU FURRY LITTLE
MENACE TO SOCIETY.
258
00:12:32,500 --> 00:12:34,708
[SCREAMING]
259
00:12:34,708 --> 00:12:36,625
TUTAH!
260
00:12:36,625 --> 00:12:38,250
WAY TO GO, OFFICER!
261
00:12:38,250 --> 00:12:39,875
WORLD'S GREATEST COP,
262
00:12:39,875 --> 00:12:40,875
THAT'S ME.
263
00:12:40,875 --> 00:12:43,208
Pleakley: LET GO OF HIM,
YOU BRUTE!
264
00:12:43,208 --> 00:12:43,875
AH!
265
00:12:43,875 --> 00:12:46,875
BUH BATA! NAH AAH!
[GRUNTING]
266
00:12:46,875 --> 00:12:48,750
YOU ARE NOT SCARING US.
267
00:12:48,750 --> 00:12:50,833
NOW, HAND US
THE LITTLE MONSTER
268
00:12:50,833 --> 00:12:52,875
OR WE'LL THROW MORE
SHAVED ICE AT YA.
269
00:12:52,875 --> 00:12:54,416
AND IF THAT
DOESN'T WORK,
270
00:12:54,416 --> 00:12:55,458
WE'LL CALL
THE POLICE.
271
00:12:55,458 --> 00:12:57,833
MADAM, IAM
THE POLICE.
272
00:12:57,833 --> 00:13:00,000
OK. BACK IT UP, PEOPLE.
273
00:13:00,000 --> 00:13:04,833
YOU'RE INTERFERING
WITH IMPORTANT
POLICE BUSINESS.
274
00:13:04,833 --> 00:13:06,833
LILO, ARE YOU ALL RIGHT?
275
00:13:06,833 --> 00:13:10,375
LILO? I'M NOT LILO.
276
00:13:10,375 --> 00:13:11,875
OR AM I?
277
00:13:11,875 --> 00:13:15,708
UH-OH.
IS EXPERIMENT 303.
278
00:13:15,708 --> 00:13:18,083
OHH! EXPERIMENT 303.
279
00:13:18,083 --> 00:13:20,083
[CHUCKLES] WELL, NOW
IT ALL MAKES SENSE.
280
00:13:20,083 --> 00:13:24,625
YOU THINK I KNOW
ALL 626 OF YOUR EVIL
MONSTERS BY NUMBER?!
281
00:13:24,625 --> 00:13:27,625
WHAT DOES IT DO,
FOR EARTH'S SAKE?
282
00:13:27,625 --> 00:13:30,000
IS DESIGNED FOR
TO WIPE OUT MEMORIES.
283
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
YOU MEAN
A MONSTER THAT GIVES
PEOPLE AMNESIA?
284
00:13:33,000 --> 00:13:33,750
HUH?
285
00:13:33,750 --> 00:13:37,458
YES, AND I CAN SEE
IT WAS SUCCESS.
286
00:13:37,458 --> 00:13:38,708
GO BACK A SECOND.
287
00:13:38,708 --> 00:13:41,166
DID YOU SAY
I'M LILO?
288
00:13:41,166 --> 00:13:42,208
OF COURSE.
289
00:13:42,208 --> 00:13:43,708
ISA MAMIGA?
290
00:13:43,708 --> 00:13:48,250
YOU ARE 626,
ALSO CALLED STITCH.
291
00:13:48,250 --> 00:13:50,250
YOU CATCH
MY EXPERIMENTS,
292
00:13:50,250 --> 00:13:51,291
LIKE EXPERIMENT 303,
293
00:13:51,291 --> 00:13:54,875
AND FIND
ONE TRUE PLACE
WHERE THEY BELONG.
294
00:13:54,875 --> 00:13:56,958
AND HE HELPS US?
295
00:13:57,833 --> 00:13:58,833
UH...NO.
296
00:13:58,833 --> 00:14:02,375
HE'S EVIL, YET INCOMPETENT
EXPERIMENT HUNTER.
297
00:14:02,375 --> 00:14:06,125
HE IS HATED
BY PRETTY MUCH EVERYONE.
298
00:14:06,125 --> 00:14:06,958
RIGHT?
299
00:14:06,958 --> 00:14:10,000
OH, YEAH.
I HATE HIM TONS.
300
00:14:13,375 --> 00:14:15,291
I DON'T HATE LENNY.
301
00:14:15,291 --> 00:14:17,000
HE'S MY FRIEND.
302
00:14:17,000 --> 00:14:19,458
TRUST ME. 626 IS FRIEND,
303
00:14:19,458 --> 00:14:22,291
BUT BIG DOOFUS
IS YOUR WORST ENEMY.
304
00:14:22,291 --> 00:14:24,083
MY NAME IS DOOFUS?
305
00:14:24,083 --> 00:14:26,125
I CREATED PASSWORD
THAT WILL CAUSE
306
00:14:26,125 --> 00:14:31,000
X-303
TO RELEASE MEMORIES
BACK TO ITS VICTIMS,
307
00:14:31,000 --> 00:14:33,458
AND THE PASSWORD IS...
308
00:14:34,750 --> 00:14:36,458
WHERE AM I?
309
00:14:36,458 --> 00:14:37,583
OH, NO!
310
00:14:37,583 --> 00:14:38,375
HE'S BEEN ZAPPED, TOO!
311
00:14:38,375 --> 00:14:41,625
AND HE'S THE ONLY ONE
WHO HAD THE PASSWORD!
312
00:14:41,625 --> 00:14:43,416
LILO, QUICK!
BACK TO YOUR HOUSE!
313
00:14:43,416 --> 00:14:47,250
THE
PASSWORD MIGHT BE
ON JUMBA'S COMPU--
314
00:14:48,000 --> 00:14:49,708
WHO AM I?
315
00:14:49,708 --> 00:14:52,291
WHY AM I WEARING
A DRESS?
316
00:14:52,291 --> 00:14:53,958
WELL, WHATEVER
THE REASON,
317
00:14:53,958 --> 00:14:57,333
AT LEAST I'VE GOT
STYLE FOR MILES.
318
00:14:57,333 --> 00:15:00,750
WE'RE SUPPOSED
TO BE FRIENDS.
319
00:15:00,750 --> 00:15:02,958
YOU THINK WE CAN
WORK TOGETHER,
320
00:15:02,958 --> 00:15:06,708
AT LEAST UNTIL WE GET
OUR MEMORIES BACK?
321
00:15:06,708 --> 00:15:08,458
[GROWLS]
322
00:15:09,458 --> 00:15:11,083
OK, OK.
323
00:15:11,083 --> 00:15:12,750
WELL, DON'T FORGET
ABOUT ME.
324
00:15:12,750 --> 00:15:14,000
I'M YOUR FRIEND,
TOO, REMEMBER?
325
00:15:14,000 --> 00:15:16,083
YOU HAVE TO GIVE
ME A CHANCE.
326
00:15:16,083 --> 00:15:19,000
I'M THE WORLD'S
GREATEST COP.
327
00:15:19,000 --> 00:15:23,000
OK, DOOFUS, YOU GET A CHANCE.
328
00:15:23,000 --> 00:15:25,250
EVEN IF YOU WERE BAD ONCE,
329
00:15:25,250 --> 00:15:28,708
MAYBE YOU'RE
GOOD NOW, RIGHT?
330
00:15:28,708 --> 00:15:30,291
RIGHT! I'M GOOD NOW.
331
00:15:30,291 --> 00:15:32,375
YOU'LL SEE.
332
00:15:33,416 --> 00:15:35,708
YOU WON'T FIT
INSIDE THE HOUSE.
333
00:15:35,708 --> 00:15:37,458
WE'LL GO FIND
THE PASSWORD.
334
00:15:37,458 --> 00:15:40,416
YOU WAIT OUT HERE AND
TRY TO THINK OF A PLACE
335
00:15:40,416 --> 00:15:43,125
WHERE THAT EXPERIMENT
THING COULD LIVE.
336
00:15:43,125 --> 00:15:44,458
WILL DO!
337
00:15:45,000 --> 00:15:48,458
GO UPSTAIRS.
I'LL LOOK DOWN HERE.
338
00:15:48,458 --> 00:15:50,333
OKIE TAKA.
339
00:15:50,333 --> 00:15:51,708
DON'T WORRY, LITTLE PAL.
340
00:15:51,708 --> 00:15:54,000
WE'LL FIND A PLACE FOR YOU.
341
00:15:59,708 --> 00:16:01,125
AH. UH-UH.
342
00:16:01,125 --> 00:16:02,833
NO. OOH!
343
00:16:02,833 --> 00:16:05,000
YOU FOUND IT!
344
00:16:05,000 --> 00:16:06,416
EETEEBA!
345
00:16:07,375 --> 00:16:09,125
EVIL EXPERIMENT HUNTER.
346
00:16:09,125 --> 00:16:09,750
PREPOSTEROUS!
347
00:16:09,750 --> 00:16:14,291
LOOK AT ME! I'M KIND
TO ALL CREATURES GREAT
AND SMALL.
348
00:16:19,708 --> 00:16:21,125
HEY, LOOK.
349
00:16:21,125 --> 00:16:23,125
MARTHA DREW
A PICTURE OF ME.
350
00:16:23,125 --> 00:16:24,708
"BIG DUMMY"?
351
00:16:24,708 --> 00:16:30,000
HMM! PERHAPS THE PAST
IS BEST FORGOTTEN AFTER ALL.
352
00:16:32,125 --> 00:16:33,500
YES!
353
00:16:33,500 --> 00:16:35,583
WE FOUND THE PASSWORD!
354
00:16:35,583 --> 00:16:37,083
IT'S...
355
00:16:37,083 --> 00:16:38,125
HEY!
356
00:16:38,125 --> 00:16:40,375
WHERE'D HE GO?
357
00:16:45,125 --> 00:16:47,166
HOW ARE WE GONNA
FIND DOOFUS?
358
00:16:47,166 --> 00:16:50,000
WE DON'T EVEN KNOW
WHICH WAY HE WENT.
359
00:16:52,500 --> 00:16:53,250
EEH!
360
00:16:53,250 --> 00:16:56,250
YOU CAN TRACK HIM
LIKE A HOUND DOG?
361
00:16:56,250 --> 00:16:57,958
WOOF WOOF!
362
00:16:59,708 --> 00:17:01,291
WHO AM I?
363
00:17:01,291 --> 00:17:03,166
[QUACKING]
364
00:17:03,166 --> 00:17:05,375
I'M LOST.
365
00:17:06,458 --> 00:17:08,416
LUCHA!
366
00:17:09,000 --> 00:17:10,291
BE FREE, KIND CREATURE.
367
00:17:10,291 --> 00:17:13,625
THANK YOU FOR GIVING ME
A SECOND CHANCE.
368
00:17:13,625 --> 00:17:15,250
Lilo: NO, DON'T!
369
00:17:15,250 --> 00:17:16,875
YOU LET HIM GO?!
370
00:17:16,875 --> 00:17:19,000
I DON'T WANT
TO HURT ANYBODY.
371
00:17:19,000 --> 00:17:21,208
I JUST WANT TO STAY
THE WAY I AM.
372
00:17:21,208 --> 00:17:26,083
A REAL COP WOULDN'T HAVE
LET A PERPETRATOR ESCAPE.
373
00:17:26,083 --> 00:17:27,833
[GASPS] HUH?
374
00:17:29,000 --> 00:17:30,833
NO! WAIT!
375
00:17:34,958 --> 00:17:36,125
[BUZZING]
376
00:17:36,125 --> 00:17:39,125
[BEEPING]
377
00:17:40,166 --> 00:17:40,875
AH! GEW TATA!
378
00:17:40,875 --> 00:17:44,291
Lilo: WE'LL NEVER
CATCH HIM ON FOOT!
379
00:17:46,875 --> 00:17:49,166
[SCREECHES]
380
00:17:50,458 --> 00:17:54,625
DON'T WORRY.
WE'LL FILL UP THE TANK.
381
00:17:54,625 --> 00:17:57,125
[SCREECHES]
382
00:17:57,125 --> 00:17:58,333
HUH?
383
00:17:58,333 --> 00:17:59,416
AAH!
384
00:17:59,416 --> 00:18:01,625
[COUGHING]
385
00:18:05,458 --> 00:18:07,375
STOP! THIEF!
386
00:18:07,375 --> 00:18:08,125
LET HIM GO!
387
00:18:08,125 --> 00:18:10,875
I DON'T WANT
MY OLD LIFE
OF EVIL BACK.
388
00:18:14,250 --> 00:18:16,583
THERE HE IS!
389
00:18:16,583 --> 00:18:17,875
PASSWORD!
390
00:18:17,875 --> 00:18:19,166
MIKA MIKA!
391
00:18:19,166 --> 00:18:20,250
O--
392
00:18:20,250 --> 00:18:21,750
DON'T SAY IT!
393
00:18:21,750 --> 00:18:24,875
OHANA!
394
00:18:26,458 --> 00:18:29,083
DON'T ASK ME WHY
YOU ARE WEARING DRESS.
395
00:18:29,083 --> 00:18:31,125
I DO NOT EVEN KNOW YOU.
396
00:18:33,250 --> 00:18:35,500
JUMBA, IS THAT YOU?
397
00:18:35,500 --> 00:18:36,250
PLEAKLEY!
398
00:18:36,250 --> 00:18:39,583
MY ONE-EYED DISGUISED
AS EARTH FEMALE FRIEND.
399
00:18:39,583 --> 00:18:40,875
HA HA HA HA!
400
00:18:40,875 --> 00:18:43,500
OH, THANK
THE LOOKAZAR!
401
00:18:43,500 --> 00:18:46,291
WE'RE OURSELVES
AGAIN!
402
00:18:46,958 --> 00:18:48,875
[GASPS]
AND WE'RE LATE!
403
00:18:48,875 --> 00:18:50,500
COME ON!
404
00:18:51,166 --> 00:18:52,166
STITCH?
405
00:18:52,166 --> 00:18:53,291
LILO!
406
00:18:53,291 --> 00:18:54,833
WE'RE BACK!
407
00:18:54,833 --> 00:18:56,375
Gantu: SO AM I!
408
00:18:56,375 --> 00:18:59,958
TO RECLAIM
THE ABOMINATION THAT
WAS MINE ALL ALONG.
409
00:18:59,958 --> 00:19:00,833
WHAT HAPPENED TO...
410
00:19:00,833 --> 00:19:05,208
[IMITATING GANTU]
"I DON'T WANT MY OLD
LIFE OF EVIL BACK"?
411
00:19:05,208 --> 00:19:08,333
I DIDN'T KNOW
WHAT I WAS MISSING.
412
00:19:14,250 --> 00:19:15,625
AH!
413
00:19:23,291 --> 00:19:25,833
[CHUCKLES] RUN!
RUN!
414
00:19:25,833 --> 00:19:29,583
[GASPS] AAH!
415
00:19:32,291 --> 00:19:34,958
HE'S IN THIS ONE, STITCH!
416
00:19:34,958 --> 00:19:38,250
[PANTING] AH!
417
00:19:38,250 --> 00:19:39,833
LILO?
Gantu: NO.
418
00:19:39,833 --> 00:19:40,875
NOT IN THAT ONE.
419
00:19:40,875 --> 00:19:42,375
BETTER FIND
YOUR LITTLE FRIEND
420
00:19:42,375 --> 00:19:44,333
BEFORE
SHE'S CRYSTALLIZED.
421
00:19:44,333 --> 00:19:46,333
LILO!
422
00:19:46,333 --> 00:19:48,458
AAH!
423
00:19:48,458 --> 00:19:50,416
OOH GABA!
424
00:19:53,166 --> 00:19:54,291
HELP!
425
00:19:54,291 --> 00:19:55,166
AAH!
426
00:19:55,166 --> 00:19:56,500
OOF!
427
00:19:56,500 --> 00:19:59,000
[RUMBLING]
[GASPS]
428
00:20:00,250 --> 00:20:03,625
[GRUNTING]
429
00:20:03,625 --> 00:20:05,208
OH!
430
00:20:07,833 --> 00:20:09,583
HA HA!
431
00:20:09,583 --> 00:20:11,208
OH! OOF!
432
00:20:11,208 --> 00:20:13,000
Lilo: NO!
433
00:20:13,375 --> 00:20:14,500
DON'T WORRY,
LITTLE ONES.
434
00:20:14,500 --> 00:20:18,333
HAMSTAVIEL WILL TAKE
GOOD CARE OF HIM.
435
00:20:19,375 --> 00:20:21,083
OHH!
436
00:20:21,083 --> 00:20:23,208
LOST OUR MEMORIES,
437
00:20:23,208 --> 00:20:26,375
LOST AN EXPERIMENT
TO GANTU!
438
00:20:26,375 --> 00:20:30,000
NO ONE REMEMBERED
MY BIRTHDAY.
439
00:20:30,000 --> 00:20:30,875
OHH!
440
00:20:30,875 --> 00:20:33,458
[GASPS] ATABA!
441
00:20:37,500 --> 00:20:39,416
HAPPY BIRTHDAY!
442
00:20:39,416 --> 00:20:42,875
AW, YOU DIDN'T HAVE
TO MAKE ME A PRESENT.
443
00:20:42,875 --> 00:20:44,708
I REMEMBERED MY OHANA.
444
00:20:44,708 --> 00:20:47,833
THAT'S THE GREATEST GIFT
OF ALL,
445
00:20:47,833 --> 00:20:51,458
EVEN IF THEY FORGOT
MY BIRTHDAY.
446
00:20:52,875 --> 00:20:55,875
All: SURPRISE!
447
00:20:56,333 --> 00:20:58,750
COCONUT CAKE!
448
00:20:58,750 --> 00:21:02,125
OH! [MUNCHING]
449
00:21:02,125 --> 00:21:04,291
[GULPING]
450
00:21:04,500 --> 00:21:06,000
I THOUGHT YOU
ALL FORGOT.
451
00:21:06,000 --> 00:21:09,875
LILO, HOW COULD I EVER
FORGET YOUR BIRTHDAY?
452
00:21:09,875 --> 00:21:12,083
REMEMBER WHAT OHANA MEANS?
453
00:21:12,083 --> 00:21:14,750
NOBODY GETS LEFT BEHIND.
454
00:21:14,750 --> 00:21:16,583
All: OR FORGOTTEN.
455
00:21:16,583 --> 00:21:17,583
OH, YEAH!
456
00:21:17,583 --> 00:21:20,458
I FORGOT THAT PART.
457
00:21:27,500 --> 00:21:30,708
AHH! STILL WAITING!
458
00:21:30,708 --> 00:21:31,875
WHERE IS IT?!
459
00:21:31,875 --> 00:21:33,250
IT'LL BE THERE
ANY SECOND, SIR.
460
00:21:33,250 --> 00:21:35,500
ANY SECOND IS TOO SLOW!
461
00:21:35,500 --> 00:21:39,375
YOU'RE FIRED! F-I-R-E--
462
00:21:39,375 --> 00:21:41,000
HELLO!
463
00:21:41,000 --> 00:21:43,250
WHAT IS THIS?
464
00:21:44,166 --> 00:21:47,458
WHAT--WHAT WAS
I SAYING?
465
00:21:47,458 --> 00:21:48,875
WHO AM I?
466
00:21:48,875 --> 00:21:50,291
YOUR NAME IS DOOFUS.
467
00:21:50,291 --> 00:21:51,958
YOU WERE
A DANGEROUS CRIMINAL
468
00:21:51,958 --> 00:21:53,458
WANTED
IN 12 GALAXIES.
469
00:21:53,458 --> 00:21:54,875
OOH! I AM?
470
00:21:54,875 --> 00:21:59,416
YES! FORTUNATELY,
YOU WERE TRAPPED
AND CAPTURED BY ME--
471
00:21:59,416 --> 00:22:02,416
POLICE OFFICER
ACE JACKSON.
29349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.