All language subtitles for Jesse.Stone.Stone.Cold.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:54,368 --> 00:03:56,203 The guy's been shot, Jessie. 2 00:03:56,270 --> 00:03:57,338 You found him? 3 00:03:57,405 --> 00:04:00,574 Yeah. I'm on the 11:00 to 7:00. 4 00:04:00,641 --> 00:04:03,777 I pulled over to take a leak and, uh, saw the dog. 5 00:04:08,048 --> 00:04:09,283 Don't know him. 6 00:04:09,350 --> 00:04:12,185 Uh, his wallet and license are still in his pocket. 7 00:04:12,252 --> 00:04:14,288 Kenneth Eisley. 8 00:04:14,355 --> 00:04:16,790 Big house on the other side of the water. 9 00:04:16,857 --> 00:04:19,360 Another commuter who moved here lookin' for paradise. 10 00:04:19,427 --> 00:04:21,194 Well, he found it. 11 00:04:23,230 --> 00:04:25,599 Looks like 0.22s. 12 00:04:25,666 --> 00:04:27,968 It's a murder, isn't it, Jessie? 13 00:04:29,136 --> 00:04:30,404 Probably. 14 00:04:32,105 --> 00:04:34,575 Do you think the tide washed him up here? 15 00:04:36,444 --> 00:04:38,612 A body that's been in the ocean and washed up on shore 16 00:04:38,679 --> 00:04:39,947 doesn't look like that. 17 00:04:40,013 --> 00:04:41,081 More beat-up. 18 00:04:41,148 --> 00:04:42,249 Yep. 19 00:04:42,316 --> 00:04:44,117 He's got some marks on his face. 20 00:04:44,184 --> 00:04:46,387 That would be the gulls. 21 00:04:46,454 --> 00:04:48,255 I could have lived without knowin' that. 22 00:04:49,457 --> 00:04:51,024 What about shell casings? 23 00:04:51,091 --> 00:04:52,225 No. 24 00:04:52,292 --> 00:04:53,594 Maybe the killer picked them up. 25 00:04:53,661 --> 00:04:55,896 Or used a revolver. 26 00:04:57,865 --> 00:05:00,501 Anthony said on the phone we got a murder? 27 00:05:00,568 --> 00:05:02,403 Well, you're the crime scene guy, doc, 28 00:05:02,470 --> 00:05:04,738 but there's two bullet holes in his chest. 29 00:05:04,805 --> 00:05:06,740 Well, that'll be a clue. 30 00:05:08,208 --> 00:05:10,277 He's not in rigor yet. 31 00:05:10,344 --> 00:05:11,512 What does that mean? 32 00:05:11,579 --> 00:05:13,881 He ran into his killer less than two hours ago. 33 00:05:13,947 --> 00:05:15,282 Or killers. 34 00:05:16,216 --> 00:05:18,185 D'Angelo, close the area. 35 00:05:18,251 --> 00:05:20,854 It's November, skipper. Nobody uses it anyway. 36 00:05:22,222 --> 00:05:23,691 This guy did. 37 00:05:25,793 --> 00:05:28,696 What about the dog? He's just sittin' there. 38 00:06:19,513 --> 00:06:21,649 Jessie, it's Jenn. 39 00:06:21,715 --> 00:06:23,216 Are you there? 40 00:06:24,217 --> 00:06:25,819 It's late. 41 00:06:25,886 --> 00:06:28,622 Guess you're asleep or out on a date. 42 00:06:30,357 --> 00:06:32,460 I'm sorry, I didn't mean to sound like that. 43 00:06:32,526 --> 00:06:34,161 I've had a long day. 44 00:06:34,227 --> 00:06:36,296 Well, I was pointing to Tea neck, New Jersey 45 00:06:36,363 --> 00:06:39,933 when I was giving the forecast for Long Island. 46 00:06:40,000 --> 00:06:41,502 Well, actually, it didn't matter. 47 00:06:41,569 --> 00:06:44,538 Weather girls aren't taken seriously, anyway. 48 00:06:44,605 --> 00:06:46,607 Then I was out all night until now, 49 00:06:46,674 --> 00:06:50,343 and the network had this fund raising thing over at the Met, 50 00:06:50,410 --> 00:06:53,146 and Craig, my segment producer, took me. 51 00:06:53,213 --> 00:06:55,683 Anyway, I'm beat. I'm gonna crash. 52 00:06:55,749 --> 00:06:57,017 I guess I'll talk to you 53 00:06:58,786 --> 00:07:00,888 seriously, anyway. 54 00:07:00,954 --> 00:07:03,056 Then I was out all night until now, 55 00:07:03,123 --> 00:07:06,627 and the network had this fund raising thing over at the Met. 56 00:07:06,694 --> 00:07:09,497 And Craig, my segment producer, took me. 57 00:07:09,563 --> 00:07:12,165 Anyway, I'm beat. I'm gonna crash. 58 00:07:12,232 --> 00:07:14,635 I guess I'll talk to you tomorrow. 59 00:07:27,080 --> 00:07:28,115 Hey. 60 00:07:29,983 --> 00:07:32,753 It's 7:00 in the morning. What are you doing here? 61 00:07:32,820 --> 00:07:34,655 I'm up early, fighting crime. 62 00:07:35,656 --> 00:07:37,257 Can you come over tonight? 63 00:07:37,324 --> 00:07:38,692 I'd be foolish not to. 64 00:07:38,759 --> 00:07:40,060 We can order in. 65 00:07:40,127 --> 00:07:41,328 Chinese? 66 00:07:41,394 --> 00:07:43,731 Because you know how erotic I get when I eat Chinese. 67 00:07:43,797 --> 00:07:45,232 Or when you don't. 68 00:07:52,640 --> 00:07:54,007 Age: 37. 69 00:07:54,074 --> 00:07:57,110 Divorced, no children. His parents live in Amherst. 70 00:07:57,177 --> 00:07:59,046 They've been notified. 71 00:07:59,112 --> 00:08:02,249 Well, somebody killed him and they had to have a reason. 72 00:08:02,315 --> 00:08:03,951 Talk with the people he worked with. 73 00:08:04,017 --> 00:08:06,954 Perkins said he'd get to Eisley's autopsy around lunchtime, skipper. 74 00:08:07,020 --> 00:08:08,989 D'Angelo, in all the years I've been a cop, 75 00:08:09,056 --> 00:08:12,325 I have never heard the police chief referred to as "skipper." 76 00:08:12,392 --> 00:08:15,395 Chief, there's a couple here with their daughter. The Penningtons. 77 00:08:15,462 --> 00:08:16,597 What do they want? 78 00:08:16,664 --> 00:08:17,965 They didn't want to say, 79 00:08:18,031 --> 00:08:19,551 but I think you need to talk with them. 80 00:08:21,268 --> 00:08:22,903 Call Captain Healey. 81 00:08:22,970 --> 00:08:24,848 Tell him we're sending the bullets down for ballistics. 82 00:08:24,872 --> 00:08:27,207 Right. 83 00:08:27,274 --> 00:08:29,843 Good morning, folks. I'm chief Stone. 84 00:08:30,611 --> 00:08:32,212 Please sit down. 85 00:08:37,951 --> 00:08:39,352 My daughter has been raped. 86 00:08:39,419 --> 00:08:40,588 Mother! 87 00:08:40,654 --> 00:08:43,123 Molly, you might want to stick around. 88 00:08:44,024 --> 00:08:45,693 I didn't get raped. 89 00:08:45,759 --> 00:08:46,994 Please, honey. 90 00:08:47,928 --> 00:08:49,196 She came home late last night. 91 00:08:49,262 --> 00:08:51,231 She tried to slip into the house. 92 00:08:51,298 --> 00:08:55,168 Her jeans were ripped, her hair was a mess, her lip was bleeding. 93 00:08:55,235 --> 00:08:58,338 I insisted on inspecting her myself. 94 00:08:58,405 --> 00:09:01,141 She had on no underwear and her thighs were bruised. 95 00:09:02,976 --> 00:09:05,245 Did you take her to the doctor? 96 00:09:05,312 --> 00:09:06,980 And have it all over town? God, no. 97 00:09:07,047 --> 00:09:09,449 I mean, I cleaned her up and brought her straight to you. 98 00:09:09,516 --> 00:09:12,185 Cleaned her up? How? 99 00:09:14,121 --> 00:09:17,190 I put her in a hot bath and scrubbed her myself, like she was two years old. 100 00:09:17,257 --> 00:09:19,392 Who did this to you, Candace? 101 00:09:19,459 --> 00:09:20,961 I don't want to talk about it. 102 00:09:21,028 --> 00:09:22,596 You tell them, young lady. 103 00:09:22,663 --> 00:09:26,433 Candace, if we don't know who did it, 104 00:09:26,499 --> 00:09:29,970 it might happen again to somebody else or to you. 105 00:09:32,172 --> 00:09:34,307 You tell the chief what happened right now. 106 00:09:34,374 --> 00:09:35,743 No hitting. 107 00:09:37,845 --> 00:09:39,512 Molly, take Candace outside. 108 00:09:43,383 --> 00:09:45,252 Come with me, Candace. 109 00:09:52,559 --> 00:09:54,494 Isn't there some kind of a test? 110 00:09:54,561 --> 00:09:57,831 Well, a hot bath tends to wash away that kind of evidence, 111 00:09:57,898 --> 00:09:59,867 but the hospital might be able to tell us... 112 00:09:59,933 --> 00:10:01,234 No, I won't take her. No. 113 00:10:01,301 --> 00:10:02,535 Margaret. 114 00:10:05,572 --> 00:10:08,809 This entire incident must remain confidential. Can you promise me that? 115 00:10:08,876 --> 00:10:10,210 Of course not. 116 00:10:10,277 --> 00:10:11,979 We don't plan to blab about it. 117 00:10:12,045 --> 00:10:15,148 But if there's a trial, people will find out. 118 00:10:15,215 --> 00:10:16,817 We can't discuss this any further. 119 00:10:16,884 --> 00:10:19,252 I want my daughter, and we're going home now. 120 00:10:25,425 --> 00:10:27,594 You know what? I've said what I have to say. 121 00:10:27,661 --> 00:10:29,830 Mrs. Pennington, why don't you let us... 122 00:10:29,897 --> 00:10:31,264 I have nothing to say to you. No. 123 00:10:31,331 --> 00:10:32,399 Candace. 124 00:10:34,735 --> 00:10:36,436 Anything you want to tell me? 125 00:10:52,753 --> 00:10:54,621 Poor kid. What are we gonna do? 126 00:10:54,688 --> 00:10:57,524 You heard her mother. She doesn't want a scandal. 127 00:10:57,590 --> 00:10:59,760 So we're not gonna do anything? 128 00:10:59,827 --> 00:11:01,028 I didn't say that. 129 00:11:01,094 --> 00:11:02,963 Why don't you go down to the high school? 130 00:11:03,030 --> 00:11:04,131 And do what? 131 00:11:04,197 --> 00:11:05,298 Keep an eye on her. 132 00:11:05,365 --> 00:11:07,200 Find out who did this. 133 00:11:07,267 --> 00:11:08,902 How? 134 00:11:08,969 --> 00:11:10,704 You'll think of something. 135 00:11:39,833 --> 00:11:40,868 Jesse? 136 00:11:40,934 --> 00:11:42,035 Yeah. 137 00:11:43,170 --> 00:11:44,437 Am I late? 138 00:11:44,504 --> 00:11:45,839 No. 139 00:11:45,906 --> 00:11:47,607 You can't invite someone over for dinner 140 00:11:47,674 --> 00:11:49,810 and just plunk down cartons of food on the table. 141 00:11:49,877 --> 00:11:52,679 Of course you can't. I just wanted to see if you knew that. 142 00:11:52,746 --> 00:11:54,114 Yeah, right. 143 00:12:02,455 --> 00:12:04,057 There's a dog in here. 144 00:12:04,124 --> 00:12:05,392 Yeah. 145 00:12:52,372 --> 00:12:54,541 Where are you going? 146 00:12:56,910 --> 00:12:58,745 Do you want water? 147 00:13:00,680 --> 00:13:01,748 Wine. 148 00:13:29,242 --> 00:13:31,211 The floor's gotten cold. 149 00:13:32,145 --> 00:13:33,813 The season's over. 150 00:13:42,222 --> 00:13:43,623 I'm worried. 151 00:13:45,658 --> 00:13:47,827 Someone will find him. 152 00:13:47,895 --> 00:13:49,863 I just couldn't kill a dog. 153 00:13:52,265 --> 00:13:54,467 There you go. Right here. 154 00:13:56,169 --> 00:13:57,737 Go, boy. Ready? 155 00:13:58,771 --> 00:13:59,907 There you go. 156 00:13:59,973 --> 00:14:01,074 You ever met him? 157 00:14:01,141 --> 00:14:02,775 Who? 158 00:14:02,842 --> 00:14:04,677 The baseball player on your wall. 159 00:14:04,744 --> 00:14:06,679 Ozzie? No. 160 00:14:06,746 --> 00:14:09,449 But he was the best shortstop I ever saw. 161 00:14:09,516 --> 00:14:12,052 Would you have been that good if you hadn't been hurt? 162 00:14:12,119 --> 00:14:15,722 I might have made the show, but I wouldn't have been Ozzie. 163 00:14:17,290 --> 00:14:18,825 Do you miss it? 164 00:14:20,460 --> 00:14:21,794 Every day. 165 00:14:26,166 --> 00:14:28,401 Why do you think we get along? 166 00:14:29,169 --> 00:14:31,271 I don't know. 167 00:14:31,338 --> 00:14:34,174 We're an odd pair. I'm way too old for you. 168 00:14:35,175 --> 00:14:37,344 So why do you think we get along? 169 00:14:38,912 --> 00:14:40,680 Because we're pals. 170 00:14:41,348 --> 00:14:43,050 Pals that have sex. 171 00:14:45,318 --> 00:14:46,954 You're like me. 172 00:14:47,020 --> 00:14:50,223 You won't commit to a relationship just to have it. 173 00:14:50,290 --> 00:14:53,393 Neither one of us requires a commitment from the other. 174 00:14:53,460 --> 00:14:56,629 Which produces a kind of commitment to each other. 175 00:14:58,765 --> 00:15:01,468 I don't mean this in any negative way, 176 00:15:01,534 --> 00:15:04,471 but you may be the simplest person I've ever met. 177 00:15:05,205 --> 00:15:07,740 You know what you know, 178 00:15:07,807 --> 00:15:10,377 and you do what you do, and you just keep doing it. 179 00:15:10,443 --> 00:15:11,811 Like a mule. 180 00:15:12,579 --> 00:15:14,047 Or a jackass. 181 00:15:18,885 --> 00:15:21,354 One shot, straight through the heart. 182 00:15:21,421 --> 00:15:23,723 The other clipped the descending aorta. 183 00:15:23,790 --> 00:15:26,026 You want all the details about what got penetrated? 184 00:15:26,093 --> 00:15:27,894 I'll read the report. 185 00:15:37,270 --> 00:15:39,272 Looks like 40 grain, standard velocity, 186 00:15:39,339 --> 00:15:41,474 $10-a-brick ammunition. 187 00:15:41,541 --> 00:15:43,210 Almost like a pro. 188 00:15:43,276 --> 00:15:46,313 Shots entered the body about 30 degrees apart. 189 00:15:46,379 --> 00:15:48,315 What's that mean to you? 190 00:15:48,381 --> 00:15:50,883 Hey, I don't know, Jess. I'm a pediatrician most of the time. 191 00:15:50,950 --> 00:15:53,420 This is the first murder I've seen. 192 00:15:53,486 --> 00:15:55,989 You must have seen lots of stuff like this in L.A. 193 00:15:56,056 --> 00:16:00,127 Well, it could mean that the victim moved after the first shot hit him. 194 00:16:00,193 --> 00:16:02,229 Or one shooter with two guns. 195 00:16:02,295 --> 00:16:05,999 Or two shots at the same time from two shooters. 196 00:16:06,066 --> 00:16:08,701 We should pull all the city and state firearm records. 197 00:16:08,768 --> 00:16:11,204 Well, good luck. Everyone in the state owns a 0.22. 198 00:16:11,271 --> 00:16:14,174 We could cross-reference for people who live in and around Paradise. 199 00:16:14,241 --> 00:16:15,651 If the shooter bought in Massachusetts, 200 00:16:15,675 --> 00:16:17,344 if the gun store did its paperwork, 201 00:16:17,410 --> 00:16:19,379 if we didn't lose it in the computer, 202 00:16:19,446 --> 00:16:20,847 and if they live in Paradise. 203 00:16:20,913 --> 00:16:23,116 Well, we've got him cornered. 204 00:16:25,918 --> 00:16:27,354 What, so we shouldn't? 205 00:16:27,420 --> 00:16:29,389 No, go ahead. We have to. 206 00:16:29,456 --> 00:16:33,126 But smart criminals don't use registered guns to commit murder. 207 00:16:33,193 --> 00:16:34,961 You think he's smart? 208 00:16:35,462 --> 00:16:36,796 He or she. 209 00:16:56,349 --> 00:16:57,950 Hey, Pennington. 210 00:16:59,486 --> 00:17:00,887 What? No hello? 211 00:17:00,953 --> 00:17:02,722 Have a look at this. 212 00:17:02,789 --> 00:17:04,591 You see these? 213 00:17:04,657 --> 00:17:06,526 Don't you say a thing. 214 00:17:08,095 --> 00:17:10,263 Actually, that's my favorite. 215 00:17:20,440 --> 00:17:22,775 You say anything and you're dead. 216 00:17:36,089 --> 00:17:37,824 Okay, okay, we're going to find him. 217 00:17:37,890 --> 00:17:39,126 Does he have a car? 218 00:17:40,993 --> 00:17:43,096 Listen, I'll have to call you back. 219 00:17:43,163 --> 00:17:46,633 Does that translate to, "I've I.D.'d the rapist"? 220 00:17:46,699 --> 00:17:48,835 There's a dog in here. 221 00:17:48,901 --> 00:17:50,069 Witness protection. 222 00:17:52,839 --> 00:17:54,441 Bo Marino. 223 00:17:55,208 --> 00:17:56,509 The football player. 224 00:17:56,576 --> 00:17:59,212 Football star and two of his teammates. 225 00:17:59,279 --> 00:18:02,014 Bo showed somethin' to Candace that scared the hell out of her. 226 00:18:02,081 --> 00:18:04,284 You know who the boys were with Marino? 227 00:18:04,351 --> 00:18:07,086 Kevin Feeney and Troy Drake. 228 00:18:07,154 --> 00:18:08,488 You got anything else? 229 00:18:08,555 --> 00:18:09,689 Not yet. 230 00:18:09,756 --> 00:18:11,258 You got a plan? 231 00:18:12,259 --> 00:18:14,194 I'm going to haunt them. 232 00:18:14,261 --> 00:18:16,163 You have to work here some time. 233 00:18:16,229 --> 00:18:17,564 My time. 234 00:18:17,630 --> 00:18:19,832 Well, it's company time, too. Company business. 235 00:18:19,899 --> 00:18:22,569 It's women's business. 236 00:18:22,635 --> 00:18:24,604 Men may know things women don't. 237 00:18:24,671 --> 00:18:28,175 Yes, but rape is one of the things we know. 238 00:18:28,241 --> 00:18:30,310 So I'm going to haunt them. 239 00:18:38,618 --> 00:18:40,052 I'm gonna lose my... 240 00:18:42,455 --> 00:18:44,957 Don't lean so close... 241 00:18:45,024 --> 00:18:46,125 Whoo! 242 00:18:46,193 --> 00:18:47,294 Higher! 243 00:18:47,360 --> 00:18:48,395 Whoo! 244 00:18:57,136 --> 00:18:59,772 Excuse me, are you done with your paper? 245 00:18:59,839 --> 00:19:00,940 Thanks so much. 246 00:19:01,007 --> 00:19:03,142 Yeah, just keep it. 247 00:19:06,413 --> 00:19:08,080 See something you like? 248 00:19:08,147 --> 00:19:10,383 Yes. Take a look at this. 249 00:19:16,989 --> 00:19:20,460 Yeah, I heard this was a great article. 250 00:19:20,527 --> 00:19:22,329 I didn't know you were shooting this. 251 00:19:22,395 --> 00:19:23,696 I'm always shooting. 252 00:19:23,763 --> 00:19:26,333 But I just wanted to read it. 253 00:19:26,399 --> 00:19:27,900 She's the one. 254 00:19:28,601 --> 00:19:30,069 She was nice. 255 00:19:31,137 --> 00:19:32,839 She wanted to borrow my paper. 256 00:19:34,607 --> 00:19:36,509 You think she's good-looking? 257 00:19:36,576 --> 00:19:38,578 I think she's great-looking. 258 00:19:38,645 --> 00:19:39,746 Want a soda? 259 00:19:39,812 --> 00:19:40,880 Thanks. 260 00:19:40,947 --> 00:19:42,882 See you later. 261 00:19:42,949 --> 00:19:45,117 She looks kind of horsy to me. 262 00:19:46,719 --> 00:19:48,087 Thanks a lot. 263 00:19:50,223 --> 00:19:52,692 She's the one. 264 00:19:52,759 --> 00:19:56,429 How does it make you feel that she's sleeping with other men? 265 00:19:56,496 --> 00:19:58,064 She has every right. 266 00:19:58,130 --> 00:20:00,733 Hmm-mmm, but how does it make you feel? 267 00:20:02,469 --> 00:20:05,938 It makes me want to kill every man she's with. 268 00:20:06,005 --> 00:20:07,206 But you don't. 269 00:20:07,274 --> 00:20:08,308 Thank you. 270 00:20:08,375 --> 00:20:10,343 You're welcome. 271 00:20:12,245 --> 00:20:14,314 You know that I'm a wiser person than you. 272 00:20:15,948 --> 00:20:18,885 Which gives you the right to offer me advice. 273 00:20:18,951 --> 00:20:20,820 Yes. It's a rule. 274 00:20:22,855 --> 00:20:24,424 Jessie, 275 00:20:24,491 --> 00:20:28,227 you've been divorced now for what, five years? 276 00:20:28,295 --> 00:20:30,963 And you advise me to forget about Jenn? 277 00:20:31,030 --> 00:20:32,131 I do. 278 00:20:33,333 --> 00:20:35,101 Is anyone advising you otherwise? 279 00:20:35,167 --> 00:20:36,969 No. 280 00:20:37,036 --> 00:20:39,939 If you could resolve this thing with Jenn, 281 00:20:40,006 --> 00:20:43,242 then maybe you could put this drinking thing behind you, too. 282 00:20:43,310 --> 00:20:45,278 And just be 283 00:20:45,345 --> 00:20:48,448 a really good police chief. 284 00:20:48,515 --> 00:20:50,517 I've never been drunk on the job. 285 00:20:50,583 --> 00:20:53,185 You have never been drunk on the job here. 286 00:20:55,355 --> 00:20:56,723 Good point. 287 00:20:58,190 --> 00:20:59,225 So? 288 00:20:59,292 --> 00:21:00,360 So? 289 00:21:03,463 --> 00:21:05,465 Are you suggesting that I shut up? 290 00:21:05,532 --> 00:21:07,233 No. 291 00:21:07,300 --> 00:21:09,068 Your advice is good. 292 00:21:09,969 --> 00:21:12,038 It's just not good for me. 293 00:21:35,194 --> 00:21:37,263 Nobody's touched the body. 294 00:21:42,802 --> 00:21:44,771 Who was she? 295 00:21:44,837 --> 00:21:47,474 Uh, her driver's license says Barbara Carey. 296 00:21:54,814 --> 00:21:57,083 Notice she got shot, just like the last guy. 297 00:21:57,149 --> 00:21:58,551 Yeah, I noticed. 298 00:21:58,618 --> 00:22:01,921 Thought I'd mention it. 299 00:22:01,988 --> 00:22:05,492 D'Angelo, I want pictures of all the cars in the parking lot, 300 00:22:05,558 --> 00:22:07,560 license plates so we can read 'em. 301 00:22:07,627 --> 00:22:08,928 All of them? Yeah. 302 00:22:08,995 --> 00:22:11,230 Who's going to pay for the film? 303 00:22:12,599 --> 00:22:13,833 I will. 304 00:22:16,035 --> 00:22:17,970 You think the killer's still here? 305 00:22:18,037 --> 00:22:19,506 Would you be? 306 00:22:23,510 --> 00:22:24,544 You okay? 307 00:22:27,847 --> 00:22:29,449 He's interesting. 308 00:22:30,883 --> 00:22:33,352 I didn't notice. 309 00:22:33,420 --> 00:22:35,755 They're taking down license plates. 310 00:22:35,822 --> 00:22:36,989 They'll find our names. 311 00:22:37,056 --> 00:22:38,124 So? 312 00:22:38,190 --> 00:22:40,827 They'll find a lot of other names, too. 313 00:22:40,893 --> 00:22:43,896 You think they'll bring us in for questioning? 314 00:22:43,963 --> 00:22:46,365 Small town force. 315 00:22:46,433 --> 00:22:49,135 I don't think they've got the manpower. 316 00:22:49,201 --> 00:22:51,938 It might be kind of exciting if they did. 317 00:23:04,951 --> 00:23:06,352 You need a ride? 318 00:23:06,419 --> 00:23:08,020 What do you want? 319 00:23:08,087 --> 00:23:09,288 To talk. 320 00:23:25,204 --> 00:23:27,373 If you want to slump down so nobody sees you, 321 00:23:27,440 --> 00:23:29,509 I won't take it personally. 322 00:23:34,380 --> 00:23:36,148 There's a dog here. 323 00:23:37,517 --> 00:23:39,786 What's his name? 324 00:23:39,852 --> 00:23:42,054 What do you think his name is? 325 00:23:42,589 --> 00:23:43,756 Reggie? 326 00:23:45,157 --> 00:23:48,094 You think he looks like a Reggie? 327 00:23:48,160 --> 00:23:49,996 It's what it says on his collar. 328 00:23:52,732 --> 00:23:53,833 Hey. 329 00:24:26,899 --> 00:24:30,436 Bo Marino, Kevin Feeney, and Troy Drake. 330 00:24:32,271 --> 00:24:35,341 We both know they raped you. 331 00:24:35,407 --> 00:24:38,645 And we both know they threatened you about telling. 332 00:24:40,513 --> 00:24:41,814 How do you know? 333 00:24:41,881 --> 00:24:44,551 I'm the police chief. I know everything. 334 00:24:48,320 --> 00:24:51,057 If you let them, they will make your life miserable 335 00:24:51,123 --> 00:24:54,661 for as long as you live in this town. 336 00:24:54,727 --> 00:24:57,964 If you tell me about it, I can give you your life back. 337 00:25:00,967 --> 00:25:02,168 My mother is... 338 00:25:02,234 --> 00:25:04,537 I can help you with your mother. 339 00:25:08,841 --> 00:25:10,710 I want you to call me, 340 00:25:11,310 --> 00:25:12,579 any time, 341 00:25:13,412 --> 00:25:14,981 about anything. 342 00:25:17,349 --> 00:25:20,820 This will be just between you and me until you say otherwise. 343 00:25:20,887 --> 00:25:22,488 It's our secret. 344 00:25:25,224 --> 00:25:26,926 What are you gonna do? 345 00:25:26,993 --> 00:25:28,995 I'm going to haunt them. 346 00:25:31,063 --> 00:25:32,431 You won't tell? 347 00:25:32,498 --> 00:25:33,566 No. 348 00:25:34,533 --> 00:25:35,735 I won't. 349 00:25:37,637 --> 00:25:39,138 I'm so scared. 350 00:25:39,739 --> 00:25:40,940 I know. 351 00:25:41,974 --> 00:25:44,110 But we're in this together, 352 00:25:44,677 --> 00:25:45,912 okay? 353 00:25:48,981 --> 00:25:50,482 Okay. 354 00:26:19,311 --> 00:26:20,446 You're the chief? 355 00:26:20,512 --> 00:26:21,614 I am. 356 00:26:21,681 --> 00:26:22,949 How come you're not in uniform? 357 00:26:23,015 --> 00:26:24,150 Casual Tuesday. 358 00:26:24,216 --> 00:26:26,052 Skip Wilder, Boston Herald. 359 00:26:26,118 --> 00:26:27,453 No comment. 360 00:26:31,490 --> 00:26:32,992 Hey. 361 00:26:33,059 --> 00:26:35,728 You came all the way up from Boston to pick up two bullets? 362 00:26:35,795 --> 00:26:37,897 Well, I came to see if I could be of some assistance. 363 00:26:37,964 --> 00:26:39,265 You can. 364 00:26:39,331 --> 00:26:41,901 There's a reporter from the Boston Herald outside. 365 00:26:41,968 --> 00:26:43,302 I didn't bring him. 366 00:26:43,369 --> 00:26:45,171 Find out if he drives a black BMW. 367 00:26:45,237 --> 00:26:47,940 One was following me around. 368 00:26:48,007 --> 00:26:49,842 Did you get the license number, skipper? 369 00:26:49,909 --> 00:26:52,378 No one ever gets the license number. 370 00:26:58,350 --> 00:26:59,451 You heard? 371 00:26:59,518 --> 00:27:01,187 I heard. 372 00:27:01,253 --> 00:27:02,521 Same M.O.? 373 00:27:02,588 --> 00:27:03,690 Same M.O. 374 00:27:03,756 --> 00:27:05,792 No obvious motive? 375 00:27:05,858 --> 00:27:09,195 I think it might be random. 376 00:27:09,261 --> 00:27:11,530 How quickly can your people match the bullets 377 00:27:11,597 --> 00:27:13,700 to the ones from the first victim? 378 00:27:13,766 --> 00:27:16,803 I'm the state homicide commander. I'm not god. 379 00:27:16,869 --> 00:27:18,537 I thought they were the same thing. 380 00:27:18,604 --> 00:27:21,340 Think how disappointed I am. 381 00:27:21,407 --> 00:27:23,375 It could be a long process. 382 00:27:23,442 --> 00:27:27,714 The sooner we confirm it, the sooner we'll have the national media on us. 383 00:27:29,115 --> 00:27:31,250 The process just got longer. 384 00:27:31,951 --> 00:27:33,152 Thanks. 385 00:27:34,453 --> 00:27:35,554 Suit? 386 00:27:37,123 --> 00:27:39,091 Write me up a statement for the local paper 387 00:27:39,158 --> 00:27:41,093 about how we have this all under control? 388 00:27:41,160 --> 00:27:42,261 Me? 389 00:27:42,328 --> 00:27:43,796 Yeah, you're good at that. 390 00:27:43,863 --> 00:27:44,964 I am? 391 00:27:45,031 --> 00:27:46,098 Yeah. 392 00:27:46,165 --> 00:27:47,599 Do we? What? 393 00:27:47,666 --> 00:27:49,668 Have it all under control. 394 00:27:50,937 --> 00:27:52,805 Your wife's on line three. 395 00:27:53,439 --> 00:27:54,673 Ex-wife. 396 00:27:56,675 --> 00:27:57,944 Call me. 397 00:28:04,884 --> 00:28:06,252 Hi. 398 00:28:06,318 --> 00:28:08,487 How you doin' up there? 399 00:28:08,554 --> 00:28:09,655 You heard? 400 00:28:09,722 --> 00:28:11,623 I heard. 401 00:28:11,690 --> 00:28:13,893 How about I drive up tomorrow? 402 00:28:15,194 --> 00:28:17,463 This isn't a very good time, Jenn. 403 00:28:17,529 --> 00:28:19,431 I want to see you. 404 00:28:19,498 --> 00:28:20,867 Me, too. 405 00:28:20,933 --> 00:28:22,769 I'm very disappointed. 406 00:28:23,903 --> 00:28:25,637 I know. 407 00:28:25,704 --> 00:28:28,107 I hate just talking on the phone. 408 00:28:29,041 --> 00:28:30,242 I know. 409 00:28:31,710 --> 00:28:33,579 It's too hard, Jessie. 410 00:28:34,847 --> 00:28:36,048 I know. 411 00:28:37,683 --> 00:28:39,018 Yes, sir. I understand that. 412 00:28:39,085 --> 00:28:40,787 But what about the state police? 413 00:28:40,853 --> 00:28:42,688 What about 'em? 414 00:28:42,755 --> 00:28:44,666 Is there any reason to think the killings are related? 415 00:28:44,690 --> 00:28:46,025 We have two killings. 416 00:28:46,092 --> 00:28:48,795 We're not sure whether it's the same weapon or weapons. 417 00:28:48,861 --> 00:28:50,129 Thank you. 418 00:29:00,807 --> 00:29:03,409 Larry, Curly, and Moe want to talk with you. 419 00:29:06,412 --> 00:29:07,947 On behalf of the town council 420 00:29:08,014 --> 00:29:10,549 Jim, and Carter, and I thought we ought to 421 00:29:10,616 --> 00:29:12,985 get brought up to speed on things. 422 00:29:16,022 --> 00:29:18,090 So, what's really going on? 423 00:29:18,157 --> 00:29:19,391 We have two killings. 424 00:29:19,458 --> 00:29:21,760 We're not sure whether it's the same weapon or weapons. 425 00:29:25,798 --> 00:29:27,299 That's all you know? 426 00:29:27,366 --> 00:29:28,634 Correct. 427 00:29:28,700 --> 00:29:31,470 You don't have any clues, nothing? 428 00:29:31,537 --> 00:29:33,072 Correct. 429 00:29:33,139 --> 00:29:36,375 Well, hell, I told you he wasn't a talker. 430 00:29:36,442 --> 00:29:38,477 So what do we tell the press? 431 00:29:38,544 --> 00:29:40,212 I like "no comment." 432 00:29:40,279 --> 00:29:43,649 Well, what is it you have your officers doing over at the high school? 433 00:29:45,918 --> 00:29:49,388 Maybe you could allocate your personnel a little better. 434 00:29:51,590 --> 00:29:53,592 Damn it, don't you talk? 435 00:29:53,659 --> 00:29:55,828 Only when I have something to say. 436 00:29:55,895 --> 00:29:58,030 Couldn't we get this thing resolved quicker 437 00:29:58,097 --> 00:30:00,299 with F.B.I. or state help? 438 00:30:00,366 --> 00:30:03,870 The F.B.I. and state police bring the national media. 439 00:30:03,936 --> 00:30:07,039 You won't like this town when they're through with it. 440 00:30:07,106 --> 00:30:09,641 Look, we think you should take all the resources you have 441 00:30:09,708 --> 00:30:12,011 and concentrate on the killings. 442 00:30:12,078 --> 00:30:13,812 I'm a cop. 443 00:30:13,880 --> 00:30:16,515 I've been a cop for a long time. I'm good at it. 444 00:30:16,582 --> 00:30:18,885 I know how to do this. You don't. 445 00:30:18,951 --> 00:30:20,920 Damn it, we can fire you. 446 00:30:21,720 --> 00:30:23,189 You can. 447 00:30:23,255 --> 00:30:25,591 But you can't tell me what to do. 448 00:30:40,439 --> 00:30:41,707 Jessie. 449 00:30:42,942 --> 00:30:44,977 You know that I'm wiser than you. 450 00:30:45,044 --> 00:30:47,947 Is this friendly advice, or are you speaking as the town's lawyer? 451 00:30:48,014 --> 00:30:50,082 I'm speaking as your pal. 452 00:30:50,149 --> 00:30:51,884 Hey. 453 00:30:51,951 --> 00:30:54,053 You want to come over tonight and make dinner? 454 00:30:54,120 --> 00:30:56,889 Don't change the subject, and don't piss them off. 455 00:30:56,956 --> 00:30:58,090 I bought orange roughy. 456 00:30:58,157 --> 00:30:59,391 No bones? 457 00:30:59,458 --> 00:31:00,559 No bones. 458 00:31:00,626 --> 00:31:01,894 That sounds good. 459 00:31:04,630 --> 00:31:06,032 You know what sounds even better? 460 00:31:06,098 --> 00:31:07,399 What? 461 00:31:07,466 --> 00:31:10,569 Don't piss off the town council, Jessie. 462 00:31:10,636 --> 00:31:12,972 So, shall we say 7:00? 463 00:31:13,039 --> 00:31:15,674 You know, if you didn't drink so much you could hold that steadier. 464 00:31:15,741 --> 00:31:16,909 I know. 465 00:31:18,544 --> 00:31:20,246 What do you think? 466 00:31:20,312 --> 00:31:22,248 She's too young for him. 467 00:31:24,016 --> 00:31:26,352 She's about your age. 468 00:31:26,418 --> 00:31:28,454 Yeah. Well, I'm more worldly. 469 00:31:52,945 --> 00:31:55,481 Does the killer scare you? 470 00:31:55,547 --> 00:31:57,950 Don't shrug. I want you to answer. 471 00:31:59,418 --> 00:32:02,254 I suppose I'd be an idiot not to be scared. 472 00:32:03,389 --> 00:32:05,057 Would you shoot him? 473 00:32:05,124 --> 00:32:06,492 If I had to. 474 00:32:07,593 --> 00:32:09,861 Have you ever shot anyone before? 475 00:32:09,928 --> 00:32:11,263 Yes. 476 00:32:12,731 --> 00:32:14,333 Did you kill 'em? 477 00:32:15,801 --> 00:32:17,103 Yes. 478 00:32:18,837 --> 00:32:20,239 Do you want to tell me about it? 479 00:32:20,306 --> 00:32:21,607 No. 480 00:32:23,809 --> 00:32:25,611 So you shot him dead? 481 00:32:28,580 --> 00:32:29,615 Yes. 482 00:32:31,117 --> 00:32:32,384 Did you mean to? 483 00:32:32,451 --> 00:32:34,586 Yes. 484 00:32:34,653 --> 00:32:37,656 You didn't try to wound him, you know, shoot him in the leg or something? 485 00:32:37,723 --> 00:32:39,358 He had a machete. 486 00:32:44,163 --> 00:32:46,098 It feels like you can't catch your breath, 487 00:32:46,165 --> 00:32:47,766 and you got some guy with a machete, 488 00:32:47,833 --> 00:32:51,470 you aim center of mass and try not to jerk the trigger. 489 00:32:51,537 --> 00:32:53,439 When you shoot, you always shoot to kill. 490 00:32:53,505 --> 00:32:55,307 It's not like the movies. 491 00:32:55,374 --> 00:32:58,344 You've got about half a second to figure out what needs to be done. 492 00:33:04,050 --> 00:33:07,519 I guess you need to be that way if you're a policeman. 493 00:33:07,586 --> 00:33:10,489 Maybe I'm a policeman because I am that way. 494 00:33:22,701 --> 00:33:25,671 Do you think the killings are connected? 495 00:33:27,106 --> 00:33:28,240 Don't shrug. 496 00:33:28,307 --> 00:33:29,408 Do you have a guess? 497 00:33:29,475 --> 00:33:30,909 I try not to. 498 00:33:32,544 --> 00:33:33,879 Sure? 499 00:33:33,945 --> 00:33:35,214 Well, you're not just a cop. 500 00:33:35,281 --> 00:33:37,549 You are, after all, also a person. 501 00:33:37,616 --> 00:33:41,153 I'm better at being a cop, and it's best if cops don't hope. 502 00:33:41,220 --> 00:33:44,090 I'm not so sure you're a better cop than a person. 503 00:33:44,156 --> 00:33:45,724 Lousy cop, too? 504 00:33:45,791 --> 00:33:47,025 No. 505 00:33:47,093 --> 00:33:49,361 You know what I mean. 506 00:33:49,428 --> 00:33:51,497 I know. Thank you. 507 00:34:15,221 --> 00:34:17,956 He was shot up here. He must have fallen. 508 00:34:21,160 --> 00:34:22,394 Family? 509 00:34:22,461 --> 00:34:24,396 Wife, three daughters. 510 00:34:25,063 --> 00:34:27,133 I'll talk to 'em. 511 00:34:27,199 --> 00:34:29,735 And they won't have any idea why someone killed him. 512 00:34:29,801 --> 00:34:33,505 And I'll ask if they know Kenneth Eisley and Barbara Carey, 513 00:34:33,572 --> 00:34:35,174 and they won't. 514 00:34:35,241 --> 00:34:38,677 And we'll find no connection between the three of 'em. 515 00:34:43,215 --> 00:34:45,917 It's the same, only different. 516 00:34:46,885 --> 00:34:48,687 We've got a witness. 517 00:34:49,721 --> 00:34:51,557 I want to talk to him. 518 00:34:51,623 --> 00:34:52,691 Okay. 519 00:34:57,596 --> 00:34:59,865 Philly, this is chief Stone. 520 00:34:59,931 --> 00:35:01,567 Tell him what you told me. 521 00:35:02,968 --> 00:35:04,836 Oh, sure. 522 00:35:04,903 --> 00:35:07,005 The streets need paving. 523 00:35:07,072 --> 00:35:10,075 With unpaved streets, it's very dangerous. 524 00:35:10,142 --> 00:35:13,078 Water in the streets, the street's full of holes. 525 00:35:13,145 --> 00:35:15,747 Now, Philly, you told me you saw some cars. 526 00:35:15,814 --> 00:35:18,184 Oh, yeah, yeah. Plenty of cars. 527 00:35:19,485 --> 00:35:21,187 Police cars, too. 528 00:35:21,253 --> 00:35:22,621 No, Philly, 529 00:35:23,689 --> 00:35:25,023 before that. 530 00:35:26,625 --> 00:35:28,594 Well, there was one car. 531 00:35:29,161 --> 00:35:30,696 A red Explorer. 532 00:35:33,865 --> 00:35:35,634 You sure about that? 533 00:35:36,535 --> 00:35:38,804 No, not really. 534 00:35:47,279 --> 00:35:48,947 So did you have a good weekend? 535 00:35:49,014 --> 00:35:50,216 Hurry up. 536 00:35:51,850 --> 00:35:54,019 Yeah, I got it, man. No problem. 537 00:36:25,050 --> 00:36:26,885 Hold it there a minute, Bo. 538 00:36:28,186 --> 00:36:29,455 You can't come in here. 539 00:36:29,521 --> 00:36:31,189 You're usin' a controlled substance. 540 00:36:31,257 --> 00:36:32,358 A what? 541 00:36:32,424 --> 00:36:34,025 A controlled substance. 542 00:36:34,092 --> 00:36:36,061 You're smokin' a joint. 543 00:36:36,127 --> 00:36:38,029 This is a men's room. 544 00:36:38,096 --> 00:36:40,266 I'd like you to come down to the station. 545 00:36:46,305 --> 00:36:47,606 I don't think so, lady. 546 00:36:49,007 --> 00:36:50,942 Don't make me arrest you. 547 00:36:51,009 --> 00:36:52,110 You? 548 00:36:53,679 --> 00:36:54,880 Get the hell out of my way. 549 00:36:56,282 --> 00:36:57,683 You have the right to remain silent. 550 00:36:57,749 --> 00:36:58,784 You crazy bitch! 551 00:36:58,850 --> 00:37:00,752 If you give up that right, 552 00:37:00,819 --> 00:37:02,464 everything you say could be taken down and used against you. 553 00:37:02,488 --> 00:37:03,689 In a court of law. 554 00:37:03,755 --> 00:37:04,790 Watch yourself. 555 00:37:17,503 --> 00:37:19,013 So, he could have gotten the color wrong. 556 00:37:19,037 --> 00:37:22,073 Exactly. And besides, just because the car was in both places, 557 00:37:22,140 --> 00:37:26,111 hell, there's maybe 20,000 red Explorers in the state. 558 00:37:26,177 --> 00:37:28,179 Maybe 2,000 in the county. 559 00:37:28,246 --> 00:37:31,483 And that assumes they stayed around to watch this. 560 00:37:33,452 --> 00:37:35,572 On the other hand, at least we have a credible witness. 561 00:37:38,256 --> 00:37:39,591 Chief Stone. 562 00:37:39,658 --> 00:37:41,192 Um, your secretary called ahead. 563 00:37:41,259 --> 00:37:42,394 Andrew Lincoln. 564 00:37:42,461 --> 00:37:43,695 And this is my wife, Brianna. 565 00:37:43,762 --> 00:37:44,830 Hello. 566 00:37:44,896 --> 00:37:46,164 Hello. This is officer Simpson. 567 00:37:46,231 --> 00:37:47,699 Hi. Hi. 568 00:37:47,766 --> 00:37:49,368 Please, come in. 569 00:37:57,108 --> 00:37:59,545 Uh, suit, why don't you wait here? 570 00:38:00,979 --> 00:38:02,648 What did you just call him? 571 00:38:02,714 --> 00:38:04,015 Suit. 572 00:38:04,082 --> 00:38:06,184 Short for "suitcase." 573 00:38:06,251 --> 00:38:09,220 Like Harry "Suitcase" Simpson, the baseball player? 574 00:38:09,287 --> 00:38:10,422 Exactly. 575 00:38:10,489 --> 00:38:11,890 Please, sit down. 576 00:38:11,957 --> 00:38:13,459 Oh, thank you. 577 00:38:15,994 --> 00:38:17,729 So, is this about the killings? 578 00:38:17,796 --> 00:38:19,331 Yes, ma'am, it is. 579 00:38:19,398 --> 00:38:21,567 Your car was in the parking lot of a murder scene. 580 00:38:21,633 --> 00:38:23,001 Where that woman was shot. 581 00:38:23,068 --> 00:38:24,736 That's where we first saw you, 582 00:38:24,803 --> 00:38:26,271 investigating the crime scene. 583 00:38:26,338 --> 00:38:29,708 Oh, how was I doing? 584 00:38:29,775 --> 00:38:33,412 I was wondering if you own any guns, specifically a .22? 585 00:38:33,479 --> 00:38:36,247 We do. Uh, registered, of course. A .22 rifle. 586 00:38:36,314 --> 00:38:38,684 We used to, um, plink vermin 587 00:38:38,750 --> 00:38:40,852 at our country home from time to time. 588 00:38:40,919 --> 00:38:43,589 Well, I was wondering if I could borrow it for a couple of days. 589 00:38:43,655 --> 00:38:46,224 We'll just test-fire it so we can cross you off the list. 590 00:38:46,291 --> 00:38:47,759 Of course, Chief Stone. 591 00:38:47,826 --> 00:38:49,127 Jessie. 592 00:38:49,194 --> 00:38:50,696 I'll go get it, 593 00:38:52,798 --> 00:38:53,999 Jessie. 594 00:38:59,337 --> 00:39:02,808 It's a great view, isn't it? 595 00:39:02,874 --> 00:39:06,344 Oh, on a cop's salary, I could never afford a view like that. 596 00:39:06,412 --> 00:39:07,513 We love it. 597 00:39:07,579 --> 00:39:09,648 But we're just renting for a few months. 598 00:39:09,715 --> 00:39:12,484 Enjoy the seaside, then get to Palm Beach so we don't freeze to death. 599 00:39:12,551 --> 00:39:14,786 Good idea. What do you do, Mr. Lincoln? 600 00:39:14,853 --> 00:39:16,354 Andy, please. 601 00:39:16,422 --> 00:39:19,124 Well, mostly, I manage our money. 602 00:39:19,190 --> 00:39:21,092 I used to be an ophthalmologist. 603 00:39:21,159 --> 00:39:23,061 I invented an ocular scanning device, 604 00:39:23,128 --> 00:39:26,765 that uses laser refraction to detect corneal depth. It's... 605 00:39:27,733 --> 00:39:29,901 Anyway... 606 00:39:29,968 --> 00:39:32,070 So you don't practice medicine anymore? 607 00:39:32,137 --> 00:39:34,473 Why? Do you have something in your eye? 608 00:39:34,540 --> 00:39:35,874 Here you go. 609 00:39:35,941 --> 00:39:37,643 Oh, thank you. 610 00:39:37,709 --> 00:39:39,578 Um, Mrs. Lincoln? 611 00:39:39,645 --> 00:39:41,079 Brianna. 612 00:39:41,146 --> 00:39:42,648 Uh, Brianna, do you work? 613 00:39:42,714 --> 00:39:43,849 No, not now. 614 00:39:43,915 --> 00:39:46,017 We've been together about 15 years. 615 00:39:46,084 --> 00:39:48,854 You know, in that whole time, we've never had an argument. 616 00:39:48,920 --> 00:39:51,089 It'd be pretty suspicious if we didn't. 617 00:39:51,156 --> 00:39:52,724 Have a fight? 618 00:39:52,791 --> 00:39:54,893 Mmm, no, let you borrow the rifle. 619 00:39:55,961 --> 00:39:58,196 It would. 620 00:39:58,263 --> 00:40:01,099 I hope you get the son of a bitch, Jessie. 621 00:40:01,733 --> 00:40:02,934 We will. 622 00:40:06,304 --> 00:40:08,774 People come up from the city and think they own the place. 623 00:40:08,840 --> 00:40:10,942 Well, they do. 624 00:40:11,009 --> 00:40:12,277 He seemed nice. 625 00:40:12,343 --> 00:40:13,779 Just a stupid cop. 626 00:40:13,845 --> 00:40:15,947 He didn't seem stupid to me. He seemed polite. 627 00:40:16,014 --> 00:40:18,283 He was staring at your ass, for god's sake. 628 00:40:18,349 --> 00:40:20,118 I told you he wasn't stupid. 629 00:40:24,623 --> 00:40:27,559 I'll have the lab check the rifle for ballistics. 630 00:40:27,626 --> 00:40:30,195 It's not the gun, but they did it. 631 00:40:47,513 --> 00:40:50,215 We are cops, are we not? 632 00:40:50,281 --> 00:40:53,018 And you feel in order to certify our copness, 633 00:40:53,084 --> 00:40:54,886 we need to scarf these down? 634 00:40:54,953 --> 00:40:56,955 Yes, I do. 635 00:40:57,022 --> 00:40:58,690 You're not gonna eat a dozen donuts? 636 00:40:58,757 --> 00:41:00,358 Sooner or later. 637 00:41:01,927 --> 00:41:04,229 You're right, it's been too long. 638 00:41:08,734 --> 00:41:13,038 I want to know everything about Andy and Brianna: 639 00:41:13,104 --> 00:41:17,375 Where they live, where their country home is, where they plink vermin, 640 00:41:17,442 --> 00:41:20,812 where he practiced medicine, where he went to school. 641 00:41:26,351 --> 00:41:29,087 "Plink vermin." 642 00:41:29,154 --> 00:41:32,390 Who the hell talks like that? People don't talk like that. 643 00:41:32,457 --> 00:41:35,026 As soon as we fire the thing, we'll know. 644 00:41:35,093 --> 00:41:37,963 We'll know the bullets weren't fired from that gun. 645 00:41:38,029 --> 00:41:39,965 What, do you think they have another gun? 646 00:41:40,031 --> 00:41:41,132 Two. 647 00:41:41,199 --> 00:41:42,433 And you think they did it? 648 00:41:42,500 --> 00:41:44,670 Yes. 649 00:41:44,736 --> 00:41:46,280 You have everything you need but evidence. 650 00:41:46,304 --> 00:41:47,606 That's all that's missing. 651 00:41:47,673 --> 00:41:48,774 Except motive. 652 00:41:48,840 --> 00:41:51,810 Yeah, well, that, too. 653 00:41:51,877 --> 00:41:55,113 But you never told them about their car being at the parking lot. 654 00:41:55,180 --> 00:41:57,949 There's no need to tell them all we know. 655 00:41:58,016 --> 00:41:59,951 Because you've got some kind of instinct? 656 00:42:00,018 --> 00:42:02,754 Because there's something very phony about them. 657 00:42:02,821 --> 00:42:05,056 There's a lot of that going around in Paradise. 658 00:42:05,123 --> 00:42:07,258 Yeah. 659 00:42:07,325 --> 00:42:11,429 But they're the only phonies whose car was parked 10 feet from a homicide. 660 00:42:21,072 --> 00:42:22,874 So, you gonna arrest me, or what? 661 00:42:25,844 --> 00:42:27,613 I'm walkin' out of here. 662 00:42:27,679 --> 00:42:29,214 No, you're not. 663 00:42:30,215 --> 00:42:32,217 You think you can stop me? 664 00:42:32,283 --> 00:42:34,219 Of course I can. 665 00:42:34,285 --> 00:42:35,987 You're all show muscle. 666 00:42:36,054 --> 00:42:39,524 Hell, a 120-pound woman hauled you in here in handcuffs. 667 00:42:41,627 --> 00:42:42,928 Sit down. 668 00:43:10,856 --> 00:43:12,357 Who's the young lady? 669 00:43:12,423 --> 00:43:13,759 I don't know. 670 00:43:13,825 --> 00:43:15,560 I found those pictures. 671 00:43:15,627 --> 00:43:16,695 Where? 672 00:43:16,762 --> 00:43:18,797 School library. 673 00:43:18,864 --> 00:43:21,166 Somebody must have dropped them. 674 00:43:23,468 --> 00:43:26,037 You aren't one of these guys holding her down, are you? 675 00:43:26,104 --> 00:43:28,974 Do you see my face in any of those pictures? 676 00:43:32,110 --> 00:43:34,445 You don't have to say any more, Bo. 677 00:43:34,512 --> 00:43:35,714 Rita Fiore. 678 00:43:35,781 --> 00:43:38,416 I'm Mr. Marino's attorney and his son's. 679 00:43:38,483 --> 00:43:39,851 I didn't do anything, Dad. 680 00:43:39,918 --> 00:43:41,486 What the hell is goin' on? 681 00:43:41,552 --> 00:43:45,957 I'm holding Mr. Marino's son on a controlled substance charge. 682 00:43:46,024 --> 00:43:47,993 You brought my kid in for smokin' pot? 683 00:43:48,059 --> 00:43:49,828 You're lookin' at a police brutality suit. 684 00:43:49,895 --> 00:43:51,596 I'm telling you that right now. 685 00:43:51,663 --> 00:43:53,498 Shut up, Mr. Marino. 686 00:43:53,564 --> 00:43:55,300 We've arrested your client 687 00:43:55,366 --> 00:43:58,704 for possession of a controlled substance with intent to sell, 688 00:43:58,770 --> 00:44:03,441 resisting a lawful order, and assaulting a police officer. 689 00:44:03,508 --> 00:44:06,778 And then there is the matter of these pictures. 690 00:44:17,022 --> 00:44:19,390 I could see my way to releasing Bo 691 00:44:19,457 --> 00:44:22,527 if he would identify the boys holding her down. 692 00:44:24,395 --> 00:44:27,866 Chief Stone, my client is 17 years old. 693 00:44:27,933 --> 00:44:30,168 He has no previous convictions. 694 00:44:30,235 --> 00:44:32,904 You're not really gonna keep him here overnight, are you? 695 00:44:32,971 --> 00:44:34,773 I am. 696 00:44:34,840 --> 00:44:37,508 I want you to understand something, Bo. 697 00:44:37,575 --> 00:44:40,545 You deny knowing the people in these pictures. 698 00:44:40,611 --> 00:44:44,883 If you're lying to us, it would be wise if you told us right now 699 00:44:44,950 --> 00:44:47,018 with your attorney present. 700 00:44:47,853 --> 00:44:50,756 I don't know 'em. 701 00:44:50,822 --> 00:44:54,459 Officer Crane, please take Mr. Marino to the holding cell. 702 00:44:56,194 --> 00:44:57,462 Come on. 703 00:45:02,167 --> 00:45:04,069 You son of a bitch. 704 00:45:04,135 --> 00:45:06,604 Chief son of a bitch to you. 705 00:45:06,671 --> 00:45:08,639 Now, unless you want to spend the night here, too, 706 00:45:08,706 --> 00:45:11,676 I suggest you and Miss Fiore 707 00:45:11,743 --> 00:45:14,345 go someplace and plan your brutality suit. 708 00:45:16,547 --> 00:45:18,416 I'll meet you outside. 709 00:45:27,025 --> 00:45:29,094 Healey told me you were... 710 00:45:29,160 --> 00:45:32,030 What did he say? It was kinda cute. 711 00:45:32,097 --> 00:45:34,032 Oh, yeah. 712 00:45:34,099 --> 00:45:36,802 He said you were a real straight shooter. 713 00:45:36,868 --> 00:45:38,336 That is cute. 714 00:45:42,507 --> 00:45:43,708 See you. 715 00:46:06,731 --> 00:46:08,599 Why're you keepin' the kid overnight? 716 00:46:08,666 --> 00:46:10,635 Because I don't like him. 717 00:46:13,771 --> 00:46:15,841 How was the father? 718 00:46:15,907 --> 00:46:18,409 The tree doesn't grow too far from the apple. 719 00:46:21,679 --> 00:46:23,248 If you flip one of the other kids, 720 00:46:23,314 --> 00:46:27,018 there might be a plea-bargain and she'd never have to appear. 721 00:46:30,188 --> 00:46:32,623 You look tired, Jessie. 722 00:46:32,690 --> 00:46:34,592 You can only do what you can do. 723 00:46:35,493 --> 00:46:37,528 If the killings aren't random, 724 00:46:37,595 --> 00:46:42,133 they're certainly connected in a way only the killers understand. 725 00:46:42,200 --> 00:46:44,435 Suit said you've got a feelin'. 726 00:46:45,503 --> 00:46:47,138 Cop-ly intuition. 727 00:46:47,906 --> 00:46:50,475 So, what are you gonna do? 728 00:46:50,541 --> 00:46:53,378 I'm gonna eat my pizza and mull. 729 00:46:54,512 --> 00:46:56,481 Mullin's good. 730 00:46:56,547 --> 00:46:57,949 Good night, Jessie. 731 00:46:58,016 --> 00:46:59,617 Good night, Moll. 732 00:46:59,684 --> 00:47:02,787 I know you're married, but maybe we could have an affair. 733 00:47:02,854 --> 00:47:04,822 I'll put you on the list. 734 00:47:09,694 --> 00:47:12,497 Anyway, there's this... There's this banquet hall 735 00:47:12,563 --> 00:47:16,601 and it's... It's brightly lit, and there's a big, warm fire. 736 00:47:16,667 --> 00:47:18,436 And outside, it's cold and dark. 737 00:47:18,503 --> 00:47:19,837 But inside, 738 00:47:19,905 --> 00:47:22,540 everybody's eatin' and drinkin' and having a hell of a time. 739 00:47:22,607 --> 00:47:24,275 And a... And a sparrow 740 00:47:24,342 --> 00:47:28,346 flies into one end of the hall out of the cold darkness. 741 00:47:28,413 --> 00:47:30,949 And he flies through the bright, warm hall 742 00:47:31,016 --> 00:47:32,517 and out the other end 743 00:47:32,583 --> 00:47:35,086 into the cold darkness again. 744 00:47:36,587 --> 00:47:38,023 So? 745 00:47:38,089 --> 00:47:39,891 Human life 746 00:47:39,958 --> 00:47:42,693 is like the flight of that sparrow. 747 00:47:44,595 --> 00:47:46,564 Or was it a swallow? 748 00:47:48,766 --> 00:47:51,336 Uh, I don't remember. But the point's the same. 749 00:47:52,870 --> 00:47:54,539 We're only here for a little while 750 00:47:54,605 --> 00:47:57,508 and we have the right to make the most of it. 751 00:48:19,364 --> 00:48:21,166 Yeah, I know, Reggie. 752 00:48:57,435 --> 00:48:59,837 "You can only do what you can do." 753 00:49:18,323 --> 00:49:20,158 Do you know bo Marino? 754 00:49:22,293 --> 00:49:24,729 Did he take those pictures? 755 00:49:24,795 --> 00:49:25,896 I don't know. 756 00:49:25,963 --> 00:49:27,298 Was someone holding her feet? 757 00:49:27,365 --> 00:49:29,234 I don't know anything. 758 00:49:29,867 --> 00:49:32,037 Okay, Kevin. 759 00:49:32,103 --> 00:49:34,239 I'm gonna have to arrest you for sexual assault. 760 00:49:34,305 --> 00:49:35,473 No, wait a minute. 761 00:49:35,540 --> 00:49:37,275 Am I going to jail? 762 00:49:38,976 --> 00:49:40,878 We have pictures of you 763 00:49:40,945 --> 00:49:44,249 forcibly restraining a naked young woman who is crying. 764 00:49:44,315 --> 00:49:46,284 There's probably a crime in there someplace. 765 00:49:47,552 --> 00:49:49,320 Tell him, Kevin. 766 00:49:49,387 --> 00:49:50,988 Was it Bo Marino? 767 00:49:53,591 --> 00:49:55,826 Do you want to go to jail? 768 00:49:55,893 --> 00:49:57,395 He'll be pissed at me. 769 00:49:59,364 --> 00:50:01,032 Was it Bo Marino? 770 00:50:06,804 --> 00:50:07,838 Yes. 771 00:50:09,874 --> 00:50:11,542 Who else? 772 00:50:12,310 --> 00:50:13,411 Troy. 773 00:50:13,478 --> 00:50:15,213 Troy Drake? 774 00:50:15,280 --> 00:50:16,347 Yes. 775 00:50:17,882 --> 00:50:19,750 Maybe you'll sleep home tonight. 776 00:50:20,885 --> 00:50:23,254 He's never been in trouble before. 777 00:50:23,321 --> 00:50:25,156 And now he is. 778 00:50:25,223 --> 00:50:27,292 But he's not gonna go to jail, is he? 779 00:50:27,358 --> 00:50:28,926 Not tonight. 780 00:50:28,993 --> 00:50:30,528 But, Mrs. Feeney, 781 00:50:30,595 --> 00:50:34,965 your son participated in the gang rape of a 16-year-old girl. 782 00:50:35,032 --> 00:50:37,235 He'll have to answer for that. 783 00:50:39,204 --> 00:50:40,605 What else? 784 00:50:40,671 --> 00:50:44,109 Andrew Lincoln married Brianna Douglas in 1988. 785 00:50:44,175 --> 00:50:48,379 They lived in Cleveland while he was a resident at case medical center, uh, 786 00:50:48,446 --> 00:50:49,714 through 1990. 787 00:50:49,780 --> 00:50:52,283 And they have two cars: The red Explorer 788 00:50:52,350 --> 00:50:54,485 and a black BMW. Black BMW. 789 00:50:54,552 --> 00:50:55,686 How'd you know that? 790 00:50:57,122 --> 00:50:58,989 I'm the police chief. I know everything. 791 00:50:59,056 --> 00:51:00,925 Listen, I've to call you back. 792 00:51:05,196 --> 00:51:06,864 Hold that thought. 793 00:51:13,371 --> 00:51:15,306 Miss Fiore. 794 00:51:15,373 --> 00:51:17,108 Save the "Miss" for court. 795 00:51:18,143 --> 00:51:20,878 Is this a house call? 796 00:51:20,945 --> 00:51:22,747 Pour me a drink, would you? 797 00:51:22,813 --> 00:51:25,483 A very large, very dry martini. 798 00:51:25,550 --> 00:51:27,017 How's vodka on the rocks? 799 00:51:27,084 --> 00:51:28,186 You have kettle one? 800 00:51:28,253 --> 00:51:29,420 I do. 801 00:51:33,158 --> 00:51:35,926 My plan was that you'd be so taken with my appearance 802 00:51:35,993 --> 00:51:37,795 that you'd do whatever I wanted. 803 00:51:38,529 --> 00:51:41,065 It's working. 804 00:51:41,132 --> 00:51:44,469 That was a lousy way to get Bo charged with sexual assault. 805 00:51:46,171 --> 00:51:48,706 He deserved it. 806 00:51:48,773 --> 00:51:52,277 I could take you apart in court for that. 807 00:51:52,343 --> 00:51:55,180 But if I did, how would I get you into bed? 808 00:52:04,689 --> 00:52:06,491 Are you thinking long thoughts? 809 00:52:06,557 --> 00:52:08,226 Mostly, I'm thinking "wow." 810 00:52:08,293 --> 00:52:10,961 Good. I like "wow." 811 00:52:11,028 --> 00:52:14,265 In the small moments, between thinking "wow", 812 00:52:14,332 --> 00:52:16,901 I want you to know I've done a little background research. 813 00:52:16,967 --> 00:52:18,068 Thorough. 814 00:52:18,135 --> 00:52:20,070 I am very thorough. 815 00:52:20,137 --> 00:52:23,073 I also have the resources of a huge law firm. 816 00:52:25,610 --> 00:52:27,278 Try not to babble. 817 00:52:34,785 --> 00:52:37,422 I had to know what I was dealing with. 818 00:52:41,125 --> 00:52:43,394 You were a homicide detective in Los Angeles, 819 00:52:43,461 --> 00:52:47,398 but your marriage went south and you had a drinking problem. 820 00:52:47,465 --> 00:52:48,666 How's the marriage? 821 00:52:48,733 --> 00:52:50,167 Still south. 822 00:52:50,235 --> 00:52:51,402 And the drinking? 823 00:52:51,469 --> 00:52:53,471 Better. 824 00:52:53,538 --> 00:52:56,907 I also know that you have a serial killer operating here. 825 00:52:56,974 --> 00:52:58,075 I do. 826 00:52:58,142 --> 00:52:59,744 You must be stretched pretty thin. 827 00:52:59,810 --> 00:53:01,579 We are. 828 00:53:01,646 --> 00:53:05,216 But you still had time to run down this rape thing. 829 00:53:05,283 --> 00:53:08,185 Usually, you get into one of these small, suburban towns 830 00:53:08,253 --> 00:53:09,654 and they have a homicide, 831 00:53:09,720 --> 00:53:11,765 and the state police take over the investigation pretty quickly. 832 00:53:11,789 --> 00:53:14,659 We try to handle as much as we can in-house. 833 00:53:30,308 --> 00:53:31,809 Buy me dinner. 834 00:53:32,877 --> 00:53:34,945 I'll dress up. 835 00:53:35,012 --> 00:53:37,014 Fluff up my body a little. 836 00:53:37,548 --> 00:53:38,883 Wow. 837 00:53:46,190 --> 00:53:49,126 I know how much pressure you must be under now 838 00:53:49,193 --> 00:53:51,829 and we really appreciate you taking the time for this. 839 00:53:51,896 --> 00:53:54,932 Candace and I always knew who raped her. 840 00:53:54,999 --> 00:53:56,934 But we agreed 841 00:53:57,001 --> 00:53:59,270 that if we blew the whistle and corroborated, 842 00:53:59,337 --> 00:54:02,907 we might not get them, and that'd make her life very difficult in Paradise. 843 00:54:04,875 --> 00:54:07,011 They were gonna show my picture to everyone. 844 00:54:07,077 --> 00:54:09,280 Well, now they probably won't. 845 00:54:12,750 --> 00:54:16,321 I'll give a statement. I'll testify, if I have to. 846 00:54:16,387 --> 00:54:18,188 Good for you. 847 00:54:19,390 --> 00:54:20,458 Get off me! 848 00:54:20,525 --> 00:54:22,026 You can't go in. You can't go in. 849 00:54:22,092 --> 00:54:24,462 This is a bunch of crap. Kevin Feeney lied. 850 00:54:24,529 --> 00:54:25,863 I'm sorry, skipper. 851 00:54:25,930 --> 00:54:27,532 It's all right, Tony. 852 00:54:27,598 --> 00:54:29,634 Close the door behind you. 853 00:54:32,236 --> 00:54:34,305 My kid told you he didn't threaten her. 854 00:54:34,372 --> 00:54:38,576 He told her that if she testified against him, he'd kill her. 855 00:54:38,643 --> 00:54:40,678 Oh, come on, it's just his word against hers. 856 00:54:40,745 --> 00:54:42,747 Don't force me to make that choice. 857 00:54:42,813 --> 00:54:44,248 What's that supposed to mean? 858 00:54:44,315 --> 00:54:46,617 It means I have found Bo to be a chronic liar. 859 00:54:48,085 --> 00:54:49,685 I didn't do anything to the little bitch. 860 00:54:58,463 --> 00:55:00,097 Let go of my son! 861 00:55:05,836 --> 00:55:07,237 Arrest him! 862 00:55:07,304 --> 00:55:09,740 I want that son of a bitch arrested for assault. 863 00:55:09,807 --> 00:55:11,208 Take it easy. 864 00:55:15,045 --> 00:55:17,047 Sit down, Mr. Pennington. 865 00:55:20,718 --> 00:55:23,721 I promise they won't assault you again. 866 00:55:23,788 --> 00:55:24,855 What? 867 00:55:28,693 --> 00:55:30,495 You saw the whole thing. 868 00:55:30,561 --> 00:55:35,633 I saw you and Bo insult Candace Pennington and attack her father. 869 00:55:35,700 --> 00:55:37,635 You see it any different, Mr. Pennington? 870 00:55:38,703 --> 00:55:41,105 No, that's the way I saw it. 871 00:55:41,171 --> 00:55:42,873 Me, too. 872 00:55:42,940 --> 00:55:45,543 He punched my kid for no reason. 873 00:55:46,544 --> 00:55:48,613 I think there was a reason. 874 00:56:07,732 --> 00:56:10,067 What, the picture of you in my bedroom? 875 00:56:10,134 --> 00:56:12,570 What do you do with it when you have a sleepover? 876 00:56:12,637 --> 00:56:15,239 It stays. They have to know about you. 877 00:56:22,647 --> 00:56:23,748 So, what do you think? 878 00:56:23,814 --> 00:56:25,716 About sleepovers? 879 00:56:25,783 --> 00:56:27,418 No, about me coming up. 880 00:56:27,485 --> 00:56:29,920 See, every news outlet in the country is dying 881 00:56:29,987 --> 00:56:32,457 for some sort of inside something on this. 882 00:56:32,523 --> 00:56:34,425 I know. 883 00:56:34,492 --> 00:56:38,095 I thought I could come out with a cameraman and track the investigation. 884 00:56:38,162 --> 00:56:40,865 An inside look at how you're handling it. 885 00:56:41,599 --> 00:56:42,800 No. 886 00:56:42,867 --> 00:56:45,703 We could do a whole series about it. 887 00:56:45,770 --> 00:56:47,071 No, Jenn. 888 00:56:47,137 --> 00:56:49,206 I'd stay out of the way. 889 00:56:51,208 --> 00:56:53,010 means so much to my career. 890 00:56:56,647 --> 00:56:57,815 Hey, Abby. 891 00:58:09,920 --> 00:58:11,321 Hey, Jessie. 892 00:58:13,490 --> 00:58:15,926 Two in the chest, just like the others. 893 00:58:15,993 --> 00:58:17,161 Cold morning. 894 00:58:17,227 --> 00:58:19,429 Might make the time of death a little harder. 895 00:58:19,496 --> 00:58:20,998 Hey, hey, doc. 896 00:58:21,666 --> 00:58:22,867 Not now. 897 00:58:31,341 --> 00:58:33,010 Jessie, I'm sorry. 898 00:59:32,469 --> 00:59:35,239 Maybe I should just say, "the hell with it," and be a drunk. 899 00:59:37,474 --> 00:59:39,476 God knows I'm good at it. 900 01:00:27,925 --> 01:00:31,595 I don't see what purpose is served by locking these children up. 901 01:00:31,662 --> 01:00:33,430 You think they didn't know it was wrong? 902 01:00:33,497 --> 01:00:35,432 You think they couldn't control themselves? 903 01:00:35,499 --> 01:00:36,734 Well, they didn't. 904 01:00:36,801 --> 01:00:39,336 No plea-bargains. They deserve jail time. 905 01:00:41,038 --> 01:00:43,540 Right now, Candace can't imagine going to school tomorrow. 906 01:00:43,607 --> 01:00:46,977 She cannot imagine facing all the kids 907 01:00:47,044 --> 01:00:49,680 that will know she was gang-raped and photographed naked, 908 01:00:49,747 --> 01:00:51,215 and the three guys 909 01:00:51,749 --> 01:00:53,517 who did it 910 01:00:53,583 --> 01:00:55,552 will be in the same school with her. 911 01:00:55,619 --> 01:00:57,187 Maybe the same class. 912 01:00:57,254 --> 01:01:00,290 I may not be a little girl anymore, but I am a woman. 913 01:01:00,357 --> 01:01:02,559 And as a woman, I sympathize with her. 914 01:01:02,626 --> 01:01:05,529 Did the court specify the community service? 915 01:01:06,463 --> 01:01:07,631 Not yet. 916 01:01:07,698 --> 01:01:09,399 Do I have an input in this? 917 01:01:10,234 --> 01:01:11,601 What would you have us do? 918 01:01:11,668 --> 01:01:13,637 Let me have each of 'em in a cell for an hour. 919 01:01:13,704 --> 01:01:16,006 Let me beat the crap out of them. 920 01:01:17,441 --> 01:01:18,876 You're joking? 921 01:01:18,943 --> 01:01:21,178 I am. 922 01:01:21,245 --> 01:01:24,782 But why not let them serve their sentence with the police department? 923 01:01:25,816 --> 01:01:27,284 You would, of course, 924 01:01:27,351 --> 01:01:30,054 take your supervisory responsibilities seriously. 925 01:01:30,120 --> 01:01:32,122 I would bust their chops. 926 01:01:34,091 --> 01:01:36,126 And I wouldn't lay a hand on 'em. 927 01:01:37,527 --> 01:01:39,429 I'll see what I can do. 928 01:01:40,798 --> 01:01:43,633 What about unsolved murders in the Cleveland area? 929 01:01:43,700 --> 01:01:45,669 Nothin' that matches. 930 01:01:45,736 --> 01:01:48,739 Uh, a young girl was shot at a bus stop in Parma, which is near Cleveland. 931 01:01:48,806 --> 01:01:50,941 I know where Parma is. 932 01:01:52,509 --> 01:01:55,012 The only thing that matches this M.O. 933 01:01:55,079 --> 01:01:58,582 are two killings in Hilton Head, 1999, 934 01:01:58,648 --> 01:02:01,251 and three in Florida, 2002. 935 01:02:01,318 --> 01:02:02,619 Where in Florida? 936 01:02:04,688 --> 01:02:06,056 Palm Beach. 937 01:02:09,726 --> 01:02:12,296 There's a guy from CNN here. He wants to speak with you. 938 01:02:12,362 --> 01:02:13,463 Who is it? 939 01:02:13,530 --> 01:02:14,999 I don't know. 940 01:02:15,065 --> 01:02:17,201 He won't like that. 941 01:02:17,267 --> 01:02:20,504 There's a press briefing every morning. Tell him where and when. 942 01:02:20,570 --> 01:02:22,006 Okay. 943 01:02:22,072 --> 01:02:23,908 Maybe now we can get a search warrant. 944 01:02:23,974 --> 01:02:26,877 No judge is gonna give us a search warrant with what we've got. 945 01:02:26,944 --> 01:02:28,312 And the weapons won't be there. 946 01:02:28,378 --> 01:02:29,479 We can try. 947 01:02:29,546 --> 01:02:31,481 I don't want 'em to stop! 948 01:02:46,864 --> 01:02:47,998 Suit? 949 01:02:49,633 --> 01:02:51,969 That's good work. 950 01:02:52,036 --> 01:02:54,304 You may make detective someday. 951 01:02:56,473 --> 01:02:58,642 We don't have any detectives. 952 01:03:00,677 --> 01:03:03,047 Well, if we did. 953 01:03:22,900 --> 01:03:25,202 I'm sorry about your girlfriend. 954 01:03:26,636 --> 01:03:29,339 She wasn't my girlfriend. She was my pal. 955 01:03:31,508 --> 01:03:33,043 No, thank you. 956 01:03:33,110 --> 01:03:34,511 You're not drinking? 957 01:03:34,578 --> 01:03:36,046 I don't drink. 958 01:03:37,848 --> 01:03:39,549 I did, but I don't. 959 01:03:42,186 --> 01:03:43,988 Well, here. 960 01:03:44,054 --> 01:03:45,923 I hate to drink alone. 961 01:03:49,459 --> 01:03:52,162 The D.A. went for your plan. 962 01:03:52,229 --> 01:03:54,999 So what are you gonna do? 963 01:03:55,065 --> 01:03:59,036 I'm gonna take them over to doc Perkins and have them sterilized. 964 01:04:00,905 --> 01:04:04,374 The Marino family wants me to file charges against you. 965 01:04:05,542 --> 01:04:07,811 Oh, it all happened so quickly. 966 01:04:07,878 --> 01:04:09,746 I'm sure. 967 01:04:09,813 --> 01:04:12,249 I could tell you're kind of slow to react. 968 01:04:12,316 --> 01:04:14,151 Well, Bo attacked Candace's dad 969 01:04:14,218 --> 01:04:15,819 who responded in self-defense. 970 01:04:15,886 --> 01:04:17,454 Then Joe Marino jumped in 971 01:04:17,521 --> 01:04:19,890 and Chuck had to defend himself from both of them. 972 01:04:19,957 --> 01:04:21,467 And that's how you'll testify in court? 973 01:04:21,491 --> 01:04:22,826 Absolutely. 974 01:04:33,137 --> 01:04:35,705 I was a prosecutor in a previous life. 975 01:04:36,873 --> 01:04:39,043 Don't beat yourself up. 976 01:04:39,109 --> 01:04:43,080 It's the toughest kind of case: Motiveless, random killing. 977 01:04:43,147 --> 01:04:47,117 It seems that serial killers only screw up when it gets personal. 978 01:04:51,989 --> 01:04:54,158 So, when do we go to court? 979 01:04:54,224 --> 01:04:57,161 This one isn't a winner for our side. 980 01:04:57,227 --> 01:04:59,896 I'll persuade my clients to drop it. 981 01:04:59,964 --> 01:05:01,565 And if they won't? 982 01:05:01,631 --> 01:05:03,200 They'll drop it. 983 01:05:06,703 --> 01:05:08,939 So, off the record, 984 01:05:09,006 --> 01:05:11,641 what really happened with Bo and his father? 985 01:05:11,708 --> 01:05:16,180 Pennington smacked the crap out of Bo and his old man, and I let him. 986 01:05:16,246 --> 01:05:18,115 I'm shocked. 987 01:05:18,182 --> 01:05:19,783 Not that shocked. 988 01:05:21,618 --> 01:05:23,487 No. 989 01:05:23,553 --> 01:05:25,855 Oh, it'll be our secret. 990 01:05:25,922 --> 01:05:29,393 Perhaps before we're through, there'll be several more. 991 01:05:46,910 --> 01:05:48,245 Ah, Jessie. 992 01:05:49,379 --> 01:05:52,049 Ballistics came back on the third victim. 993 01:05:52,983 --> 01:05:55,119 Same as the first two. 994 01:05:55,185 --> 01:05:56,620 Same two guns. 995 01:05:57,854 --> 01:05:59,056 Who else knows about this? 996 01:05:59,123 --> 01:06:01,091 So far, just you and me. 997 01:06:01,791 --> 01:06:02,892 Good. 998 01:06:02,959 --> 01:06:05,195 But I'm runnin' out of excuses. 999 01:06:07,431 --> 01:06:09,766 It's freezin' out here. 1000 01:06:09,833 --> 01:06:12,736 The day I left L.A.P.D., I drove out to Santa Monica 1001 01:06:12,802 --> 01:06:15,472 and just looked out at the ocean. 1002 01:06:15,539 --> 01:06:18,042 I lost my wife and my job. 1003 01:06:18,108 --> 01:06:19,609 It calmed me. 1004 01:06:21,011 --> 01:06:22,979 Are you feelin' that way now? 1005 01:06:23,047 --> 01:06:24,681 No. I'm angry. 1006 01:06:26,216 --> 01:06:28,118 They killed my friend. 1007 01:06:28,185 --> 01:06:31,788 So you think it was intentional, this killing your friend? 1008 01:06:32,622 --> 01:06:33,690 Yes. 1009 01:06:35,892 --> 01:06:37,661 I know who did this. 1010 01:06:39,463 --> 01:06:42,499 I know who killed Eisley, and the woman in the parking lot, 1011 01:06:42,566 --> 01:06:44,934 the guy in the alley, and Abby. 1012 01:06:46,436 --> 01:06:48,372 I know who killed them. 1013 01:06:49,539 --> 01:06:50,774 Do you have a motive? 1014 01:06:50,840 --> 01:06:51,941 No. 1015 01:06:52,008 --> 01:06:53,343 Witnesses? No. 1016 01:06:53,410 --> 01:06:54,711 Weapon? No. 1017 01:06:54,778 --> 01:06:57,947 Hell, I'll warm up a cell right now. 1018 01:06:59,783 --> 01:07:02,319 There's two of them. 1019 01:07:02,386 --> 01:07:06,056 And they're not gonna stop. I won't let them. 1020 01:07:06,123 --> 01:07:08,024 They seem to have an interest in me 1021 01:07:08,092 --> 01:07:11,895 and maybe I can encourage them to develop it. 1022 01:07:11,961 --> 01:07:14,998 So these two people, they have an interest in killing people 1023 01:07:15,065 --> 01:07:17,401 and now they seem to have an interest in killing you? 1024 01:07:17,467 --> 01:07:19,769 Is this a great country or what? 1025 01:07:21,638 --> 01:07:25,542 Jessie, you might want to be a little careful with these people. 1026 01:07:26,876 --> 01:07:29,213 I'm a little careful with everyone. 1027 01:07:29,279 --> 01:07:30,914 The hell you are. 1028 01:07:32,482 --> 01:07:35,152 It would not be good to take this personally. 1029 01:07:36,320 --> 01:07:38,922 I've been at this thing too long to be wrong. 1030 01:07:38,988 --> 01:07:43,026 I'm not gonna sit around and wait for someone to find another body. 1031 01:07:54,504 --> 01:07:57,441 You just love to make me nervous. 1032 01:08:03,947 --> 01:08:05,682 Need a ride? 1033 01:08:07,184 --> 01:08:09,519 He's gonna see you. 1034 01:08:14,958 --> 01:08:16,059 That sounds good. 1035 01:08:16,126 --> 01:08:17,527 You know what sounds even better? 1036 01:08:17,594 --> 01:08:19,062 What? 1037 01:08:29,239 --> 01:08:30,907 He looks tired. 1038 01:08:32,276 --> 01:08:34,278 I think he looks worried. 1039 01:08:37,080 --> 01:08:39,015 Maybe we've been too hard on him. 1040 01:08:40,684 --> 01:08:44,554 Human life is like the flight of that sparrow. 1041 01:08:58,468 --> 01:08:59,669 Jessie? 1042 01:08:59,736 --> 01:09:00,804 Andy? 1043 01:09:04,040 --> 01:09:05,942 This is Reggie. 1044 01:09:06,009 --> 01:09:07,244 Thought you might need this. 1045 01:09:08,812 --> 01:09:10,347 Uh, come on in. 1046 01:09:12,249 --> 01:09:14,184 They took a ballistics test? 1047 01:09:14,251 --> 01:09:16,420 Yes, we did. We sent it to Boston. 1048 01:09:16,486 --> 01:09:18,054 Come, come into the living room. 1049 01:09:18,121 --> 01:09:19,523 Brianna doesn't wanna miss you. 1050 01:09:19,589 --> 01:09:21,525 Bri, honey, it's Jessie. 1051 01:09:25,429 --> 01:09:28,097 I assume it's not linked to a drive-by shooting or anything. 1052 01:09:28,164 --> 01:09:31,601 Actually, the rifle's never been fired. 1053 01:09:31,668 --> 01:09:33,703 So much for plinking vermin. 1054 01:09:33,770 --> 01:09:36,139 Must have been one of your other .22s. 1055 01:09:36,206 --> 01:09:38,708 No. I have no other guns. 1056 01:09:39,476 --> 01:09:40,777 Jessie Stone. 1057 01:09:40,844 --> 01:09:42,279 Brianna. Hello. 1058 01:09:42,346 --> 01:09:44,581 Oh, what a beautiful dog you brought! 1059 01:09:44,648 --> 01:09:47,116 Oh, how clever. What a sweet doggie. 1060 01:09:47,183 --> 01:09:48,952 Hello, you little noodle. 1061 01:09:49,018 --> 01:09:51,154 Actually, I've kind of adopted him. 1062 01:09:51,221 --> 01:09:52,789 He belonged to the first victim. 1063 01:09:52,856 --> 01:09:55,158 Well, that's awfully good of you. 1064 01:09:56,826 --> 01:09:58,695 How sweet. 1065 01:09:58,762 --> 01:10:00,297 I think he likes you. 1066 01:10:00,364 --> 01:10:02,198 Of course he likes me. 1067 01:10:05,101 --> 01:10:06,470 You going someplace? 1068 01:10:06,536 --> 01:10:10,173 Well, like we said, we're only here a short time. 1069 01:10:10,240 --> 01:10:11,375 When do you leave? 1070 01:10:11,441 --> 01:10:12,776 Tomorrow night. 1071 01:10:12,842 --> 01:10:15,211 How's the investigation going? 1072 01:10:15,279 --> 01:10:17,647 Actually, not too good. 1073 01:10:17,714 --> 01:10:20,450 I hope the victims didn't suffer too much. 1074 01:10:20,517 --> 01:10:24,053 I wonder what it's like to know you're gonna die. 1075 01:10:24,120 --> 01:10:26,990 Have you ever been in that position, Jessie? 1076 01:10:27,056 --> 01:10:28,558 Oh, I'm just a small town cop. 1077 01:10:28,625 --> 01:10:31,395 Mostly, I give out parking tickets. 1078 01:10:31,461 --> 01:10:35,131 It must make everything very intense. 1079 01:10:35,198 --> 01:10:38,001 I always wondered what it was like for the shooter. 1080 01:10:38,067 --> 01:10:39,235 That must be intense. 1081 01:10:39,303 --> 01:10:42,071 Exercising the ultimate human power. 1082 01:10:42,138 --> 01:10:44,274 If the shooter thinks about that kind of stuff. 1083 01:10:44,341 --> 01:10:46,075 Do you think he does? 1084 01:10:46,142 --> 01:10:50,414 I'm just a small town cop. Mostly, I give out parking tickets. 1085 01:10:50,480 --> 01:10:51,948 Do you have any leads? 1086 01:10:52,015 --> 01:10:53,683 I was pinning my hopes on you. 1087 01:10:55,251 --> 01:10:57,287 Everyone needs a hobby. 1088 01:10:57,354 --> 01:10:58,955 Oh, seriously, though, 1089 01:10:59,022 --> 01:11:01,825 why would we do such a thing? 1090 01:11:02,826 --> 01:11:04,494 A shared sickness. 1091 01:11:06,963 --> 01:11:08,965 At least we would be sharing. 1092 01:11:14,504 --> 01:11:16,105 Jessie, 1093 01:11:16,172 --> 01:11:18,141 who was the last victim? 1094 01:11:20,009 --> 01:11:21,811 A friend of mine. 1095 01:11:21,878 --> 01:11:25,048 Abby Taylor. I read that in the paper. 1096 01:11:25,114 --> 01:11:28,352 It must be very hard when it's someone so close to you. 1097 01:11:29,319 --> 01:11:30,654 I'm sorry. 1098 01:11:31,988 --> 01:11:33,189 So am I. 1099 01:11:38,762 --> 01:11:41,865 "Abigail, oh, Abigail have you met Abigail?" 1100 01:11:43,232 --> 01:11:46,670 "The queen of the tack to the ladies." 1101 01:11:54,177 --> 01:11:55,512 How is it? 1102 01:11:56,880 --> 01:11:59,783 My mother is like kind of sulky. 1103 01:11:59,849 --> 01:12:01,117 Yeah. 1104 01:12:01,184 --> 01:12:02,486 And your father? 1105 01:12:02,552 --> 01:12:04,087 Oh, daddy's great. 1106 01:12:04,153 --> 01:12:07,557 You know, I never saw him fight with anybody before, for me. 1107 01:12:10,193 --> 01:12:11,861 You didn't try to stop it. 1108 01:12:11,928 --> 01:12:13,430 He was winning. 1109 01:12:14,531 --> 01:12:16,633 Well, daddy boxed in college. 1110 01:12:16,700 --> 01:12:18,201 Well, he must've been pretty good. 1111 01:12:18,267 --> 01:12:20,604 There's not a mark on his face. 1112 01:12:20,670 --> 01:12:22,105 Did you ever box? 1113 01:12:22,171 --> 01:12:24,741 Oh, I don't box, I fight. 1114 01:12:24,808 --> 01:12:26,009 What's the difference? 1115 01:12:26,075 --> 01:12:27,210 Rules. 1116 01:12:30,780 --> 01:12:32,749 So, how is it at school? 1117 01:12:33,483 --> 01:12:35,184 Um... 1118 01:12:35,251 --> 01:12:40,289 You know, sometimes Bo or Troy will like stare at me when I go past. 1119 01:12:40,356 --> 01:12:42,526 But, you know, they don't say anything. 1120 01:12:42,592 --> 01:12:44,060 Yeah. 1121 01:12:44,127 --> 01:12:45,895 Everyone else, um, 1122 01:12:45,962 --> 01:12:49,265 like most of the kids, have been okay about it. 1123 01:12:49,966 --> 01:12:51,100 Good. 1124 01:12:59,943 --> 01:13:01,545 You know, 1125 01:13:01,611 --> 01:13:04,213 I want you to know I appreciate what you did for me. 1126 01:13:06,850 --> 01:13:08,351 Could you do me a favor? 1127 01:13:08,418 --> 01:13:10,119 Sure. 1128 01:13:10,186 --> 01:13:13,690 Well, Reggie here has got no owner, no family. 1129 01:13:14,958 --> 01:13:17,360 You know, I'm never home 1130 01:13:17,427 --> 01:13:19,996 and he really needs someone to look after him. 1131 01:13:20,063 --> 01:13:21,498 Could you do that? 1132 01:13:21,565 --> 01:13:22,866 I don't know, my mom... 1133 01:13:22,932 --> 01:13:26,169 I can talk to your mom about it. 1134 01:13:26,235 --> 01:13:28,137 But you've to take care of him. 1135 01:13:28,204 --> 01:13:30,807 Feed him, walk him, clean up after him. 1136 01:13:30,874 --> 01:13:32,041 I know. 1137 01:13:32,609 --> 01:13:34,043 I can do it. 1138 01:13:35,111 --> 01:13:36,680 I know you can. 1139 01:13:46,690 --> 01:13:47,891 Jessie? 1140 01:13:48,458 --> 01:13:49,559 What? 1141 01:13:50,594 --> 01:13:51,928 I'm... 1142 01:13:51,995 --> 01:13:54,130 I'm sorry about your friend. 1143 01:13:56,065 --> 01:13:57,767 Thank you, Candace. 1144 01:14:21,491 --> 01:14:22,892 So, why Abby? 1145 01:14:22,959 --> 01:14:25,094 Because she was close to me. 1146 01:14:26,630 --> 01:14:29,198 So you think they want to kill you next? 1147 01:14:29,265 --> 01:14:32,201 I kind of wish they'd try. 1148 01:14:32,268 --> 01:14:34,370 I know they're not finished. 1149 01:14:36,472 --> 01:14:38,074 Well, they know where you live. 1150 01:14:38,141 --> 01:14:40,243 Why don't they lurk around your house and shoot you? 1151 01:14:40,309 --> 01:14:42,946 They want to do something more artistic. 1152 01:14:43,012 --> 01:14:45,782 They are crazy. I tend to forget that. 1153 01:14:45,849 --> 01:14:47,984 I think they made a mistake. 1154 01:14:49,352 --> 01:14:51,054 It's not random anymore. 1155 01:14:51,120 --> 01:14:54,924 They seem to want to taunt me, see my reaction. 1156 01:14:54,991 --> 01:14:57,661 You might want to think about being a little careful. 1157 01:14:57,727 --> 01:14:59,829 I need evidence. 1158 01:14:59,896 --> 01:15:02,031 You think they'll come at you the same way? 1159 01:15:02,098 --> 01:15:05,368 Serial killers like ritual. They'll do it the same. 1160 01:15:05,434 --> 01:15:07,336 Jessie, you're a good man and a good cop. 1161 01:15:07,403 --> 01:15:09,673 Better than this town deserves. 1162 01:15:11,741 --> 01:15:14,778 It matters what happens to you. 1163 01:15:14,844 --> 01:15:18,848 The ugly truth of it, Moll, is it doesn't matter a hell of a lot to me. 1164 01:15:19,916 --> 01:15:22,552 A lot of people love you, Jessie. 1165 01:15:22,619 --> 01:15:23,820 Including you? 1166 01:15:23,887 --> 01:15:26,155 Especially me. 1167 01:15:26,222 --> 01:15:29,292 And don't shut me off by being cute. 1168 01:15:29,358 --> 01:15:31,628 It's hard for me not to be cute. 1169 01:15:43,072 --> 01:15:45,074 I think Reggie will be good for Candace. 1170 01:15:45,141 --> 01:15:46,643 That was sweet. 1171 01:16:23,913 --> 01:16:26,282 Jessie, it's me. I'm... 1172 01:16:28,517 --> 01:16:30,754 Jessie, it's Candace. 1173 01:16:31,320 --> 01:16:32,521 Um... 1174 01:16:32,588 --> 01:16:34,257 I don't know if I thanked you enough 1175 01:16:34,323 --> 01:16:37,126 for all that you've done for me. 1176 01:16:37,193 --> 01:16:40,396 I mean, you did so much, and now maybe Reggie and... 1177 01:16:41,765 --> 01:16:43,833 Well, I just wanted you to know 1178 01:16:45,068 --> 01:16:47,270 that I'm your friend 1179 01:16:47,336 --> 01:16:49,338 and I feel really close to you. 1180 01:16:49,405 --> 01:16:51,307 Okay, bye. 1181 01:17:07,691 --> 01:17:08,758 Hello? 1182 01:17:09,425 --> 01:17:10,559 It's Jessie. 1183 01:17:10,626 --> 01:17:12,161 Jessie. 1184 01:17:12,228 --> 01:17:14,864 Yeah. Listen, I need to see you both before you leave. 1185 01:17:14,931 --> 01:17:19,903 The parking lot by the canal, where Abby Taylor was killed. You know. 1186 01:17:19,969 --> 01:17:21,070 When? 1187 01:17:21,137 --> 01:17:22,605 Tonight, 10:00. 1188 01:17:22,672 --> 01:17:24,507 Is this official? 1189 01:17:24,573 --> 01:17:26,976 No, it's personal. 1190 01:17:34,117 --> 01:17:36,019 If I'm right, they'll be there. 1191 01:17:38,454 --> 01:17:40,724 Stupid cop. 1192 01:17:40,790 --> 01:17:43,426 He thinks he's setting some sort of trap. 1193 01:17:43,492 --> 01:17:44,728 Can he do anything? 1194 01:17:44,794 --> 01:17:47,430 It doesn't matter. 1195 01:17:47,496 --> 01:17:50,366 This just makes it easier. Now we know where he'll be. 1196 01:17:59,442 --> 01:18:01,210 Why am I here, again? 1197 01:18:02,345 --> 01:18:04,647 You've got kids and a husband. 1198 01:18:04,714 --> 01:18:06,750 That's lovely and chivalrous of you 1199 01:18:06,816 --> 01:18:10,754 and I know you do it because you care about me, but it's still demeaning. 1200 01:18:11,721 --> 01:18:13,656 You see anything, suit? 1201 01:18:13,723 --> 01:18:15,458 Nothing yet. 1202 01:18:16,325 --> 01:18:17,626 Jessie? 1203 01:18:17,693 --> 01:18:18,995 Yeah. 1204 01:18:19,062 --> 01:18:20,529 What if you're wrong? 1205 01:18:21,831 --> 01:18:23,733 That's why I've got you, Molly. 1206 01:18:42,385 --> 01:18:44,253 Jessie, I don't think they're coming. 1207 01:18:48,925 --> 01:18:50,426 Yes, they are. 1208 01:18:56,966 --> 01:18:58,768 They're here. 1209 01:18:58,835 --> 01:19:01,037 We'll get there as soon as we can. You got that, suit? 1210 01:19:01,104 --> 01:19:02,471 On our way. 1211 01:19:32,701 --> 01:19:34,370 I won't have a dog in my house. 1212 01:19:34,437 --> 01:19:36,005 This is different. 1213 01:19:39,542 --> 01:19:40,776 I'll take care of him. 1214 01:19:40,844 --> 01:19:42,411 Except for when you don't. 1215 01:19:42,478 --> 01:19:43,546 Dad. 1216 01:19:48,451 --> 01:19:51,620 Margaret, this means so much to her. 1217 01:19:51,687 --> 01:19:53,489 You know the rule. 1218 01:19:53,556 --> 01:19:55,524 Can't we bend the rule this time? 1219 01:19:55,591 --> 01:19:57,126 Reggie needs a home. 1220 01:19:57,193 --> 01:20:00,263 You know how I feel about animals in the house. 1221 01:20:00,329 --> 01:20:03,066 He's a great dog. He's already housebroken. 1222 01:20:03,132 --> 01:20:04,834 I promise I'll take care of him. 1223 01:20:04,901 --> 01:20:06,169 Margaret. 1224 01:20:06,235 --> 01:20:07,904 But I really want him. 1225 01:20:07,971 --> 01:20:10,106 I won't have a dog in my house. 1226 01:20:10,173 --> 01:20:12,175 This is different. I'll take care of him. 1227 01:20:12,241 --> 01:20:13,642 Except for when you don't. 1228 01:20:13,709 --> 01:20:14,944 Dad. 1229 01:20:15,011 --> 01:20:16,812 Margaret, this means so much to her. 1230 01:20:16,880 --> 01:20:18,514 Candace isn't home. 1231 01:20:55,151 --> 01:20:56,552 Pick it up. 1232 01:21:01,624 --> 01:21:03,126 And let you execute me? 1233 01:21:03,792 --> 01:21:05,161 Pick it up. 1234 01:21:07,563 --> 01:21:09,465 I didn't shoot anybody. 1235 01:21:11,500 --> 01:21:13,269 I may do some jail time, 1236 01:21:13,336 --> 01:21:16,172 but no court of law will execute me. 1237 01:21:19,808 --> 01:21:21,810 I'll outlive you, Jessie. 1238 01:21:30,453 --> 01:21:31,820 Get up. 1239 01:22:35,351 --> 01:22:37,553 Put the gun away, suit, before you shoot somebody. 1240 01:22:42,191 --> 01:22:43,692 You all right? 1241 01:22:44,093 --> 01:22:45,161 Yeah. 1242 01:22:47,430 --> 01:22:49,532 Two guns, one shooter. 1243 01:22:50,966 --> 01:22:52,701 Give that to Healey. 1244 01:24:00,002 --> 01:24:02,004 What are you lookin' at? 1245 01:24:05,308 --> 01:24:07,810 Jessie, are you there? 1246 01:24:10,379 --> 01:24:12,715 I'm sorry. 1247 01:24:12,781 --> 01:24:14,583 I want you to know that I realize 1248 01:24:14,650 --> 01:24:17,820 I was thinking only about myself and my career. 1249 01:24:17,886 --> 01:24:20,823 And I know I've often been that way with you. 1250 01:24:23,759 --> 01:24:26,962 Jessie, are you there? 86660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.