All language subtitles for Historys.Greatest.Mysteries.S04E17.The.Search.for.El.Dorado.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H264-WhiteHat_track3_[eng].1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:09,262 {\an1}Tonight, a famed ancient city overflowing with gold. 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,263 {\an1}MARTIN PEPPER: The legend of El Dorado takes hold 3 00:00:11,386 --> 00:00:13,506 {\an1}amongst the Spanish, and people start 4 00:00:13,597 --> 00:00:15,887 {\an1}looking for it everywhere. 5 00:00:15,974 --> 00:00:18,234 {\an1}For centuries, explorers seeking it 6 00:00:18,310 --> 00:00:21,230 {\an1}find only disappointment or death. 7 00:00:21,355 --> 00:00:23,025 {\an1}AMORY SIVERTSON: It’s less a quest for gold 8 00:00:23,106 --> 00:00:25,816 {\an1}and more a fight for survival. 9 00:00:25,901 --> 00:00:27,991 {\an1}Now we reveal the top theories 10 00:00:28,070 --> 00:00:31,780 {\an1}surrounding this legendary lost city. 11 00:00:31,907 --> 00:00:33,947 {\an1}MARTIN: Pictures from space show what appears 12 00:00:34,076 --> 00:00:36,946 {\an1}to be rivers of gold weaving through the area. 13 00:00:37,079 --> 00:00:39,909 {\an1}There could be a lost golden city 14 00:00:39,998 --> 00:00:42,578 {\an1}right there under the rainforest canopy. 15 00:00:42,709 --> 00:00:44,499 {\an1}There’s not just one golden city. 16 00:00:44,586 --> 00:00:47,256 {\an1}There’s multiple golden cities. 17 00:00:47,381 --> 00:00:52,931 {\an1}Does El Dorado exist? And if so, where could it be? 18 00:00:53,053 --> 00:00:59,143 {\an1}♪ ♪ 19 00:01:06,608 --> 00:01:09,108 {\an1}LAURENCE: March, 1537. 20 00:01:09,236 --> 00:01:12,946 {\an1}For nearly 20 years, the Spanish have been on a mission 21 00:01:13,073 --> 00:01:16,163 {\an1}to conquer South America with their infamous 22 00:01:16,285 --> 00:01:18,755 {\an1}army of conquistadors. 23 00:01:18,829 --> 00:01:21,119 {\an1}As part of that mission, 24 00:01:21,248 --> 00:01:24,668 {\an1}Chief Magistrate Gonzalo Jimenez De Quesada 25 00:01:24,793 --> 00:01:26,503 {\an1}leads an expedition to find 26 00:01:26,628 --> 00:01:31,168 {\an1}an overland route from present-day Colombia to Peru. 27 00:01:31,300 --> 00:01:35,720 {\an1}De Quesada and his men have been tasked with finding a way 28 00:01:35,804 --> 00:01:40,104 {\an1}around or over or through the Andes mountains, 29 00:01:40,183 --> 00:01:41,733 {\an1}a long mountain range that has proven 30 00:01:41,810 --> 00:01:45,860 {\an1}to be an obstacle to the Spanish conquistadors. 31 00:01:45,981 --> 00:01:47,941 {\an1}It’s a brutal trek. 32 00:01:48,025 --> 00:01:51,575 {\an1}There’s bad weather, it’s cold, there’s disease. 33 00:01:51,652 --> 00:01:54,203 {\an1}The men are really ready to give up. 34 00:01:54,323 --> 00:01:57,083 {\an1}But then De Quesada hears a rumor 35 00:01:57,158 --> 00:02:01,159 {\an1}that causes him to completely change his mission. 36 00:02:01,288 --> 00:02:05,918 {\an1}LAURENCE: The rumor, a city filled with gold. 37 00:02:06,001 --> 00:02:08,091 {\an1}This is absolute music to De Quesada’s ears, 38 00:02:08,169 --> 00:02:10,590 {\an1}because for Spanish conquistadors, 39 00:02:10,672 --> 00:02:12,472 {\an1}nothing is more important than gold. 40 00:02:13,342 --> 00:02:15,472 {\an1}For decades, the Spanish have been exploring 41 00:02:15,552 --> 00:02:18,602 {\an1}Central and South America and conquering its peoples. 42 00:02:18,680 --> 00:02:20,720 {\an1}Along the way, they’ve sent back ships 43 00:02:20,849 --> 00:02:23,269 {\an1}filled with tons of gold 44 00:02:23,352 --> 00:02:26,062 {\an1}and stories of unbelievable wealth 45 00:02:26,188 --> 00:02:28,398 {\an1}to be found in the Americas. 46 00:02:28,523 --> 00:02:32,442 {\an1}Stories of what is waiting to still be found, 47 00:02:32,527 --> 00:02:35,567 {\an1}unlimited resources, unlimited land, 48 00:02:35,697 --> 00:02:40,787 {\an1}unlimited food and wealth were believed to be possible. 49 00:02:40,869 --> 00:02:43,539 {\an1}The problem is, by the time De Quesada 50 00:02:43,622 --> 00:02:46,922 {\an1}gets to South America, most of the easy to find 51 00:02:47,042 --> 00:02:49,542 {\an1}stores of gold have already been plundered. 52 00:02:49,670 --> 00:02:52,760 {\an1}Now he’s desperate to know, "Where is this 53 00:02:52,881 --> 00:02:55,091 {\an1}so-called golden village?" 54 00:02:56,051 --> 00:02:59,721 {\an1}LAURENCE: As De Quesada’s troops press further south, 55 00:02:59,805 --> 00:03:03,105 {\an1}they encounter the indigenous Muisca people. 56 00:03:03,225 --> 00:03:06,235 {\an1}The Muisca are as advanced as Aztec, 57 00:03:06,311 --> 00:03:09,731 {\an1}Inca, or even the Maya, but they aren’t as warlike 58 00:03:09,815 --> 00:03:11,575 {\an1}or even really as organized. 59 00:03:11,650 --> 00:03:14,900 {\an1}MARTIN: They’re more like a loose confederation of tribes, 60 00:03:15,028 --> 00:03:16,988 {\an1}but they’re known as skilled metal workers, 61 00:03:17,072 --> 00:03:19,282 {\an1}and their metal of choice is gold. 62 00:03:19,408 --> 00:03:21,868 {\an1}Gold has no monetary value for them. 63 00:03:21,952 --> 00:03:25,412 {\an1}They use it because it’s soft and easy to work with. 64 00:03:25,497 --> 00:03:28,077 {\an1}But it also has a spiritual significance for them 65 00:03:28,166 --> 00:03:32,836 {\an1}because the Muisca’s god, Chiminigagua, is a sun god 66 00:03:32,921 --> 00:03:35,841 {\an1}and gold shines like the sun. 67 00:03:35,924 --> 00:03:39,144 {\an1}This suggested to Quesada that there was more 68 00:03:39,261 --> 00:03:42,971 {\an1}where it came from, and he was gonna go find it. 69 00:03:43,098 --> 00:03:45,978 {\an1}LAURENCE: De Quesada’s men quickly overpower the Muisca 70 00:03:46,101 --> 00:03:49,231 {\an1}and interrogate them about where to find gold. 71 00:03:49,312 --> 00:03:53,862 {\an1}The Muisca people describe a ritual to De Quesada 72 00:03:53,942 --> 00:03:57,202 {\an1}in which a new leader is coronated, 73 00:03:57,279 --> 00:04:00,279 {\an1}and the ritual entails this new leader. 74 00:04:00,365 --> 00:04:01,815 {\an1}He will be called the Zipa. 75 00:04:01,950 --> 00:04:05,410 {\an1}He is covered in a sticky substance 76 00:04:05,495 --> 00:04:08,575 {\an1}that then is covered with gold dust. 77 00:04:08,665 --> 00:04:11,575 {\an1}Then they take him out to the middle of a sacred lake 78 00:04:11,668 --> 00:04:15,958 {\an1}on a raft, and they put gold statues, figurines 79 00:04:16,047 --> 00:04:17,507 {\an1}and jewels on the raft. 80 00:04:17,632 --> 00:04:19,721 {\an1}And there are thousands of Muisca people 81 00:04:19,801 --> 00:04:22,301 {\an1}standing on the banks, watching all of this. 82 00:04:23,305 --> 00:04:25,355 {\an1}BUDDY LEVY: At which point, the chieftain immerses himself 83 00:04:25,474 --> 00:04:28,814 {\an1}in the lake, cleansing himself of the gold dust, 84 00:04:28,935 --> 00:04:33,055 {\an1}and the attendants throw trinkets and gold objects 85 00:04:33,148 --> 00:04:34,978 {\an1}into the middle of the lake. 86 00:04:35,066 --> 00:04:36,686 {\an1}Thousands of people are along the banks, 87 00:04:36,818 --> 00:04:39,238 {\an1}also throwing gold themselves. 88 00:04:39,321 --> 00:04:42,571 {\an1}And when that man emerges, he’s the new chief, 89 00:04:42,657 --> 00:04:47,697 {\an1}the Zipa of the community, and he is known, importantly, 90 00:04:47,829 --> 00:04:50,829 {\an1}as El Dorado, The Golden Man. 91 00:04:50,957 --> 00:04:52,627 {\an1}♪ ♪ 92 00:04:52,709 --> 00:04:54,539 {\an1}Although it’s just the story of a man, De Quesada 93 00:04:54,669 --> 00:04:56,919 {\an1}considers this to be something much bigger. 94 00:04:57,005 --> 00:04:59,005 {\an1}He thinks of this man as a golden king 95 00:04:59,090 --> 00:05:01,180 {\an1}who must live in a golden kingdom, 96 00:05:01,259 --> 00:05:03,589 {\an1}and therefore all he has to do is find it. 97 00:05:03,678 --> 00:05:06,808 {\an1}LAURENCE: Inspired by the story of the Muisca, 98 00:05:06,890 --> 00:05:10,100 {\an1}De Quesada believes he’ll find the golden city 99 00:05:10,185 --> 00:05:12,815 {\an1}on the shores of a nearby lake. 100 00:05:12,896 --> 00:05:15,936 {\an1}♪ ♪ 101 00:05:16,024 --> 00:05:19,034 {\an1}The Spanish press on, and soon De Quesada comes 102 00:05:19,110 --> 00:05:22,910 {\an1}upon a body of water called Lake Guatavita. 103 00:05:23,031 --> 00:05:29,001 {\an1}Lake Guatavita is located about 35 miles northeast of Bogota. 104 00:05:29,079 --> 00:05:34,079 {\an1}It’s a really beautiful, almost supernatural or eerie place. 105 00:05:34,209 --> 00:05:36,419 {\an1}The lake is almost perfectly round. 106 00:05:36,545 --> 00:05:39,345 {\an1}It’s surrounded by trees, it reflects the sky, 107 00:05:39,422 --> 00:05:41,972 {\an1}it reflects the environment around it. 108 00:05:42,050 --> 00:05:43,970 {\an1}There’s no obvious city on its shores, 109 00:05:44,052 --> 00:05:47,262 {\an1}but De Quesada still thinks this is the place. 110 00:05:47,389 --> 00:05:50,519 {\an1}He thinks this city must have either been abandoned 111 00:05:50,600 --> 00:05:53,640 {\an1}or perhaps it lies underwater. 112 00:05:54,771 --> 00:05:56,401 {\an1}ALEXEI VRANICH: The Spanish think that all they need to do 113 00:05:56,523 --> 00:05:59,693 {\an1}is get to the bottom of the lake and they can recover 114 00:05:59,776 --> 00:06:02,196 {\an1}all these golden jewels that have been thrown in. 115 00:06:02,279 --> 00:06:03,909 {\an1}DR. LYNNE S. MCNEILL: De Quesada is here 116 00:06:04,030 --> 00:06:09,580 {\an1}in the mid-1500s, so the technology to get underwater 117 00:06:09,661 --> 00:06:11,331 {\an1}simply isn’t available. 118 00:06:11,413 --> 00:06:13,543 {\an1}To get to the treasure, they assume 119 00:06:13,623 --> 00:06:16,003 {\an1}they’re gonna have to drain the entire lake. 120 00:06:16,084 --> 00:06:19,004 {\an1}It’s an insane amount of manual labor. 121 00:06:19,087 --> 00:06:22,667 {\an1}But they have a captive workforce. 122 00:06:22,757 --> 00:06:25,967 {\an1}Two conquistadors, Lazaro Fonte and De Quesada’s 123 00:06:26,094 --> 00:06:29,894 {\an1}own brother, Hernan Perez de Quesada, 124 00:06:29,973 --> 00:06:32,063 {\an1}come up with a plan. 125 00:06:32,142 --> 00:06:36,732 {\an1}They are going to empty out this entire lake by hand. 126 00:06:36,813 --> 00:06:40,233 {\an1}They essentially form this huge bucket chain. 127 00:06:40,317 --> 00:06:43,817 {\an1}Using the brute force of these captured indigenous people, 128 00:06:43,945 --> 00:06:45,985 {\an1}they’d spend months taking the water 129 00:06:46,114 --> 00:06:49,704 {\an1}out of Lake Guatavita, one bucket at a time. 130 00:06:49,784 --> 00:06:52,374 {\an1}LAURENCE: Progress is painfully slow. 131 00:06:52,454 --> 00:06:56,334 {\an1}After three months, they haven’t come close to their goal. 132 00:06:56,457 --> 00:07:00,338 {\an1}They manage to drop the water level about ten feet, 133 00:07:00,462 --> 00:07:03,672 {\an1}and they do find some pieces of gold 134 00:07:03,798 --> 00:07:06,178 {\an1}in the mud that they manage to expose. 135 00:07:06,301 --> 00:07:08,801 {\an1}It’s not nothing, but it’s certainly 136 00:07:08,887 --> 00:07:10,597 {\an1}no lavish city of gold. 137 00:07:10,680 --> 00:07:13,390 {\an1}Their bounty ends up being worth about $100,000 138 00:07:13,475 --> 00:07:16,195 {\an1}in today’s money, certainly not a fortune. 139 00:07:17,479 --> 00:07:20,309 {\an1}LAURENCE: Without the technology to explore any further, 140 00:07:20,398 --> 00:07:24,778 {\an1}hundreds of years pass with no new discoveries. 141 00:07:25,195 --> 00:07:27,665 {\an1}Then, in the late 1800s, 142 00:07:27,739 --> 00:07:31,279 {\an1}a British entrepreneur is inspired to investigate. 143 00:07:31,368 --> 00:07:36,748 {\an1}In 1898, Hartley Knowles hears about De Quesada’s efforts. 144 00:07:36,831 --> 00:07:39,791 {\an1}He has started the company for the exploration 145 00:07:39,876 --> 00:07:43,746 {\an1}of the lagoon at Guatavita, and he now is taking 146 00:07:43,838 --> 00:07:47,298 {\an1}his turn at getting to that gold. 147 00:07:48,593 --> 00:07:50,933 {\an1}What’s different now is that it’s the turn of the century, 148 00:07:51,012 --> 00:07:53,472 {\an1}and Britain is an industrial powerhouse, 149 00:07:53,556 --> 00:07:56,056 {\an1}so he has much better equipment at his disposal. 150 00:07:57,018 --> 00:07:59,308 {\an1}They bring in a massive steam pump 151 00:07:59,396 --> 00:08:01,106 {\an1}and earth-moving equipment 152 00:08:01,189 --> 00:08:03,819 {\an1}to dig a huge tunnel under the middle of Guatavita, 153 00:08:03,900 --> 00:08:05,690 {\an1}and start to drain it. 154 00:08:05,777 --> 00:08:09,067 {\an1}LAURENCE: After six years, the lake is finally emptied. 155 00:08:09,197 --> 00:08:13,407 {\an1}But what remains is another problem. 156 00:08:13,535 --> 00:08:15,665 {\an1}Hartley Knowles manages to get to the bottom of the lake. 157 00:08:15,745 --> 00:08:18,115 {\an1}BUDDY LEVY: The problem is, when he gets to the bottom of it, 158 00:08:18,206 --> 00:08:20,746 {\an1}there’s silt and mud and hard pan, 159 00:08:20,875 --> 00:08:24,455 {\an1}and as it’s baked in the sun, it becomes like cement. 160 00:08:24,546 --> 00:08:27,256 {\an1}And so they have to abandon the project. 161 00:08:27,382 --> 00:08:30,432 {\an1}After spending all that time and money, 162 00:08:30,552 --> 00:08:32,552 {\an1}Knowles and his company only end up finding 163 00:08:32,636 --> 00:08:36,097 {\an1}about 30 to 40 golden artifacts in the mud. 164 00:08:36,224 --> 00:08:39,693 {\an1}They’re auctioned off at Sotheby’s in London in 1909, 165 00:08:39,769 --> 00:08:45,229 {\an1}and they’re sold for a whopping total of 500 British pounds. 166 00:08:45,358 --> 00:08:49,528 {\an1}Unsurprisingly, the company goes bankrupt. 167 00:08:49,612 --> 00:08:54,912 {\an1}By 1965, Lake Guatavita has been almost ruined, 168 00:08:54,993 --> 00:08:58,833 {\an1}and the Colombian government has decided that it’s had enough. 169 00:08:59,914 --> 00:09:02,294 {\an1}LAURENCE: The government bans any further exploration 170 00:09:02,417 --> 00:09:04,037 {\an1}of Lake Guatavita, 171 00:09:04,127 --> 00:09:06,837 {\an1}officially ending the quest for El Dorado here. 172 00:09:06,921 --> 00:09:10,841 {\an1}But Lake Guatavita was not the only candidate 173 00:09:10,925 --> 00:09:14,925 {\an1}for the location of El Dorado, not by a long shot. 174 00:09:18,933 --> 00:09:21,313 {\an1}LAURENCE: When Spanish conquistador 175 00:09:21,436 --> 00:09:23,096 {\an1}Gonzalo Jimenez de Quesada 176 00:09:23,229 --> 00:09:26,269 {\an1}spreads a rumor of a lost city of gold in 1537, 177 00:09:26,399 --> 00:09:30,359 {\an1}others quickly expand the search far and wide. 178 00:09:30,445 --> 00:09:32,415 {\an1}The legend of El Dorado starts to take hold 179 00:09:32,489 --> 00:09:34,409 {\an1}amongst the Spanish, and so they look everywhere, 180 00:09:34,491 --> 00:09:36,161 {\an1}all over South America. 181 00:09:36,284 --> 00:09:38,374 {\an1}Many of these soldiers have come looking for gold, 182 00:09:38,453 --> 00:09:40,413 {\an1}and they haven’t seen much of it yet. 183 00:09:40,497 --> 00:09:44,457 {\an1}Among the inspired conquistadors is Gonzalo Pizarro. 184 00:09:44,584 --> 00:09:47,594 {\an1}He’s the half-brother of Francisco Pizarro, 185 00:09:47,670 --> 00:09:49,710 {\an1}the man who conquered the Inca Empire, 186 00:09:49,798 --> 00:09:52,798 {\an1}and brought boatloads of gold back to Spain. 187 00:09:52,926 --> 00:09:54,966 {\an1}Because of the strength of his last name, 188 00:09:55,095 --> 00:09:58,435 {\an1}Pizarro has been made the vice governor in Quito, 189 00:09:58,515 --> 00:10:00,105 {\an1}which is modern-day Ecuador. 190 00:10:00,183 --> 00:10:02,813 {\an1}But he has bigger ambitions than just being 191 00:10:02,894 --> 00:10:04,104 {\an1}the local vice governor. 192 00:10:05,563 --> 00:10:09,483 {\an1}LAURENCE: In 1541, four years after De Quesada’s expedition, 193 00:10:09,609 --> 00:10:13,899 {\an1}Pizarro sets out on his own quest to find El Dorado. 194 00:10:13,988 --> 00:10:17,448 {\an1}Pizarro enlists the help of his childhood friend 195 00:10:17,534 --> 00:10:21,084 {\an1}and cousin, Francisco de Orellana. 196 00:10:22,205 --> 00:10:24,715 {\an1}Pizarro speaks to a different indigenous group in Ecuador, 197 00:10:24,833 --> 00:10:28,003 {\an1}and he’s told that the gold that De Quesada seeks 198 00:10:28,086 --> 00:10:31,006 {\an1}is actually much further south than where he’s looking. 199 00:10:31,089 --> 00:10:33,799 {\an1}It’s some 600 miles south, 200 00:10:33,883 --> 00:10:36,893 {\an1}and it’s not even in the Andes mountain region. 201 00:10:37,011 --> 00:10:39,261 {\an1}MARTIN: Avoiding the mountains sounds like a really good idea 202 00:10:39,347 --> 00:10:40,967 {\an1}to Pizarro, but he doesn’t realize 203 00:10:41,057 --> 00:10:43,177 {\an1}this new destination is just as treacherous. 204 00:10:43,309 --> 00:10:46,189 {\an1}According to his sources, El Dorado sits on the shores 205 00:10:46,271 --> 00:10:49,521 {\an1}of a river deep in the Amazon rainforest. 206 00:10:49,607 --> 00:10:53,737 {\an1}♪ ♪ 207 00:10:53,862 --> 00:10:57,702 {\an1}LAURENCE: In February, 1541, the two men leave Quito 208 00:10:57,782 --> 00:11:03,452 {\an1}with 340 Spaniards and some 4,000 indigenous people. 209 00:11:03,538 --> 00:11:06,038 {\an1}They head due east across the Andes, 210 00:11:06,124 --> 00:11:09,844 {\an1}then down into the lowlands, then toward the far southeast 211 00:11:09,919 --> 00:11:12,669 {\an1}of Ecuador, where the Amazon rainforest begins. 212 00:11:12,755 --> 00:11:16,295 {\an1}They end up being some of the first Europeans 213 00:11:16,384 --> 00:11:18,724 {\an1}to explore the Amazon jungle, 214 00:11:18,803 --> 00:11:21,813 {\an1}but they are not remotely ready for it. 215 00:11:21,890 --> 00:11:26,890 {\an1}It’s hot, it’s humid, and the growth is so dense 216 00:11:27,020 --> 00:11:28,690 {\an1}that they have to use their swords 217 00:11:28,771 --> 00:11:30,521 {\an1}to hack their way through it. 218 00:11:30,607 --> 00:11:33,567 {\an1}They have natives with them that they’ve brought, 219 00:11:33,693 --> 00:11:35,403 {\an1}but the natives are from the mountain region, 220 00:11:35,486 --> 00:11:39,566 {\an1}so they are also unprepared for this sort of climate. 221 00:11:39,699 --> 00:11:43,739 {\an1}And as time goes on and they struggle more and more, 222 00:11:43,828 --> 00:11:45,538 {\an1}they begin to be hungry. 223 00:11:45,622 --> 00:11:48,042 {\an1}People begin to get sick, some of them begin to die. 224 00:11:49,000 --> 00:11:52,130 {\an1}LAURENCE: But Pizarro remains undeterred. 225 00:11:52,253 --> 00:11:55,093 {\an1}It’s almost like the harder the trek becomes, 226 00:11:55,215 --> 00:11:57,805 {\an1}the more convinced Pizarro is that El Dorado 227 00:11:57,926 --> 00:11:59,586 {\an1}is just around the corner. 228 00:11:59,719 --> 00:12:02,389 {\an1}He becomes consumed with finding this city. 229 00:12:02,472 --> 00:12:04,102 {\an1}Nothing else seems to matter. 230 00:12:04,182 --> 00:12:07,392 {\an1}He drives these suffering men further southeast, 231 00:12:07,477 --> 00:12:11,267 {\an1}looking for this river that’ll ultimately lead him to gold. 232 00:12:12,440 --> 00:12:14,940 {\an1}Every time the Spanish encounter any indigenous in the jungle, 233 00:12:15,026 --> 00:12:17,446 {\an1}Pizarro questions them where this city of gold is, 234 00:12:17,528 --> 00:12:18,988 {\an1}and they always tell him, 235 00:12:19,113 --> 00:12:20,743 {\an1}"Keep going, you’ll encounter it eventually." 236 00:12:21,824 --> 00:12:24,624 {\an1}LAURENCE: After eleven months, the crew has traveled 237 00:12:24,702 --> 00:12:29,372 {\an1}nearly 200 miles with nothing to show for it. 238 00:12:29,457 --> 00:12:31,207 {\an1}By the time Pizarro’s company gets to the banks 239 00:12:31,292 --> 00:12:33,292 {\an1}of the Coca River, most of his men 240 00:12:33,419 --> 00:12:37,209 {\an1}are either dead, dying or very sick. 241 00:12:37,298 --> 00:12:42,088 {\an1}They’ve lost 3,000 natives and 140 conquistadors. 242 00:12:42,178 --> 00:12:46,058 {\an1}They’ve run out of food, eating their horses to stay alive. 243 00:12:46,140 --> 00:12:50,640 {\an1}It’s less a quest for gold and more a fight for survival. 244 00:12:50,770 --> 00:12:53,230 {\an1}The expedition is on the verge of mutiny, 245 00:12:53,314 --> 00:12:56,444 {\an1}and so they make a plan to build a boat 246 00:12:56,526 --> 00:12:58,486 {\an1}to travel down the river. 247 00:12:59,112 --> 00:13:03,492 {\an1}On December 26th, 1541, Pizarro tells his partner, Orellana, 248 00:13:03,574 --> 00:13:06,414 {\an1}to take 50 men in the boat down the river 249 00:13:06,494 --> 00:13:09,374 {\an1}to find food and bring it back to the rest of the team. 250 00:13:09,497 --> 00:13:11,287 {\an1}The current of the river is strong, 251 00:13:11,374 --> 00:13:13,794 {\an1}so Orellana makes very good time. 252 00:13:13,876 --> 00:13:16,996 {\an1}Unfortunately, it’s 14 days before they find any food, 253 00:13:17,130 --> 00:13:19,510 {\an1}and because of the current, they realize 254 00:13:19,590 --> 00:13:22,180 {\an1}there’s no way to turn around and go back, 255 00:13:22,302 --> 00:13:24,682 {\an1}so they decide to just keep going forward. 256 00:13:25,638 --> 00:13:28,848 {\an1}Orellana has all the men sign a document 257 00:13:28,975 --> 00:13:30,685 {\an1}saying that they understand 258 00:13:30,768 --> 00:13:33,098 {\an1}what they’re doing, but they had no other choice. 259 00:13:33,187 --> 00:13:36,977 {\an1}Orellana knows this may end up being useful later 260 00:13:37,066 --> 00:13:40,356 {\an1}because they may be considered traitors 261 00:13:40,445 --> 00:13:42,285 {\an1}and sentenced to be executed. 262 00:13:43,531 --> 00:13:46,621 {\an1}LAURENCE: After one month, Pizarro realizes 263 00:13:46,701 --> 00:13:50,371 {\an1}his old friend is not coming back. 264 00:13:50,455 --> 00:13:53,965 {\an1}Pizarro thinks maybe they were attacked by a hostile tribe. 265 00:13:54,042 --> 00:13:55,382 {\an1}But he also starts to wonder 266 00:13:55,460 --> 00:13:57,340 {\an1}if maybe his cousin had betrayed him. 267 00:13:57,420 --> 00:14:02,970 {\an1}He thinks, "If I had found El Dorado, would I come back?" 268 00:14:03,051 --> 00:14:06,101 {\an1}Gonzalo Pizarro takes the remnant men who were 269 00:14:06,220 --> 00:14:09,060 {\an1}stranded on the side of the river and arrives back 270 00:14:09,140 --> 00:14:12,810 {\an1}in Quito literally shoeless and in rags, 271 00:14:12,894 --> 00:14:16,064 {\an1}and he vows that if he ever sees Orellana again, 272 00:14:16,189 --> 00:14:18,019 {\an1}he’s going to kill him. 273 00:14:18,566 --> 00:14:22,066 {\an1}LAURENCE: Meanwhile, Orellana continues his journey. 274 00:14:22,153 --> 00:14:25,203 {\an1}The swift current has carried Orellana’s team even farther, 275 00:14:25,281 --> 00:14:28,121 {\an1}and they still haven’t seen any trace of a city of gold. 276 00:14:28,242 --> 00:14:31,452 {\an1}Eventually, they meet up with the much larger Amazon River. 277 00:14:31,579 --> 00:14:33,829 {\an1}He figures this is the sacred body of water 278 00:14:33,915 --> 00:14:36,335 {\an1}that will eventually lead to El Dorado. 279 00:14:36,417 --> 00:14:38,787 {\an1}At first, it seems he might be right. 280 00:14:38,920 --> 00:14:41,590 {\an1}As they get further into the Amazon basin, 281 00:14:41,672 --> 00:14:43,882 {\an1}they start to see these great settlements, 282 00:14:43,966 --> 00:14:47,596 {\an1}thriving cities with people all adorned in gold. 283 00:14:47,678 --> 00:14:49,758 {\an1}These locals feed the Spanish, 284 00:14:49,889 --> 00:14:51,679 {\an1}and even teach them some of their language. 285 00:14:51,766 --> 00:14:53,476 {\an1}As the Spanish keep going, 286 00:14:53,601 --> 00:14:56,521 {\an1}they hear stories of even bigger, more opulent cities 287 00:14:56,604 --> 00:14:57,944 {\an1}deeper in the jungle. 288 00:14:58,940 --> 00:15:01,530 {\an1}But the farther they travel, 289 00:15:01,609 --> 00:15:04,239 {\an1}the less friendly those encounters get. 290 00:15:04,320 --> 00:15:07,110 {\an1}They start running into native groups 291 00:15:07,198 --> 00:15:10,118 {\an1}that are defensive and then native groups 292 00:15:10,201 --> 00:15:12,451 {\an1}that are attacking them and keeping them 293 00:15:12,578 --> 00:15:14,708 {\an1}from being able to land anywhere on shore. 294 00:15:14,789 --> 00:15:17,079 {\an1}One of these attacks actually leads 295 00:15:17,166 --> 00:15:18,746 {\an1}to the naming of the Amazon River. 296 00:15:18,835 --> 00:15:22,555 {\an1}It doesn’t have a name until June 24th, 1542, 297 00:15:22,630 --> 00:15:25,380 {\an1}when Orellana and his men are attacked by a local tribe 298 00:15:25,466 --> 00:15:27,716 {\an1}where the women fight right alongside the men. 299 00:15:27,802 --> 00:15:30,642 {\an1}He refers to these women as Amazonas, 300 00:15:30,763 --> 00:15:32,683 {\an1}based on the mythical Greek women warriors 301 00:15:32,807 --> 00:15:34,427 {\an1}described by Herodotus. 302 00:15:34,517 --> 00:15:36,097 {\an1}Orellana starts calling the area 303 00:15:36,185 --> 00:15:40,145 {\an1}The River of the Amazons, and the name sticks. 304 00:15:40,231 --> 00:15:41,611 {\an1}♪ ♪ 305 00:15:41,691 --> 00:15:42,981 {\an1}LAURENCE: Finally, after eight months 306 00:15:43,067 --> 00:15:45,277 {\an1}and over 3,000 miles, 307 00:15:45,361 --> 00:15:49,701 {\an1}Orellana and his crew reach the Atlantic Ocean. 308 00:15:49,824 --> 00:15:52,414 {\an1}Even though he doesn’t know it yet, Orellana has just 309 00:15:52,493 --> 00:15:55,503 {\an1}successfully traveled the entire length of the world’s 310 00:15:55,580 --> 00:15:59,250 {\an1}longest river, and he’s the first European to do so. 311 00:15:59,333 --> 00:16:03,593 {\an1}But, unfortunately, he does it without reaching El Dorado. 312 00:16:03,671 --> 00:16:05,671 {\an1}LAURENCE: Word of Orellana’s voyage 313 00:16:05,756 --> 00:16:08,466 {\an1}reaches Quito and eventually Spain. 314 00:16:08,551 --> 00:16:11,471 {\an1}Pizarro hears the news, and he accuses his cousin 315 00:16:11,554 --> 00:16:13,854 {\an1}of treason, hoping to get him hanged. 316 00:16:13,931 --> 00:16:16,231 {\an1}But, in the end, because of the document 317 00:16:16,350 --> 00:16:19,100 {\an1}that the entire crew signed and that detailed log 318 00:16:19,187 --> 00:16:22,107 {\an1}that they kept, Orellana is found not guilty 319 00:16:22,190 --> 00:16:24,820 {\an1}and he returns safely to Spain, where he’s welcomed 320 00:16:24,901 --> 00:16:27,901 {\an1}by King Charles I as sort of a celebrity. 321 00:16:29,113 --> 00:16:33,033 {\an1}Once Orellana is back in Spain, he has pretty much one goal, 322 00:16:33,117 --> 00:16:35,827 {\an1}and that is to get back to South America. 323 00:16:35,912 --> 00:16:41,292 {\an1}He is convinced that he came so close 324 00:16:41,375 --> 00:16:43,665 {\an1}to finding the real El Dorado, 325 00:16:43,753 --> 00:16:49,133 {\an1}he basically makes the pitch to everyone that he can do this, 326 00:16:49,217 --> 00:16:51,677 {\an1}that he will find the city of gold, that if he gets 327 00:16:51,761 --> 00:16:55,391 {\an1}the supplies and the funding and the crew that he needs, 328 00:16:55,473 --> 00:16:59,643 {\an1}he will be able to go straight to El Dorado itself. 329 00:16:59,727 --> 00:17:02,057 {\an1}LAURENCE: His pitch works. 330 00:17:02,146 --> 00:17:06,026 {\an1}In May of 1545, Francisco de Orellana 331 00:17:06,108 --> 00:17:08,738 {\an1}heads back into the Amazon. 332 00:17:08,861 --> 00:17:11,411 {\an1}It’s his second expedition to find El Dorado, 333 00:17:11,489 --> 00:17:14,868 {\an1}but this time, he knows exactly where he needs to go 334 00:17:14,951 --> 00:17:17,411 {\an1}and he’s completely confident that he’s gonna get there. 335 00:17:23,501 --> 00:17:26,840 {\an1}LAURENCE: Spanish explorer Francisco de Orellana’s 336 00:17:26,921 --> 00:17:30,261 {\an1}first attempt to find El Dorado has failed. 337 00:17:30,341 --> 00:17:35,681 {\an1}But, in 1545, he’s ready to try again. 338 00:17:35,763 --> 00:17:38,473 {\an1}His previous expedition operated under the assumption 339 00:17:38,599 --> 00:17:40,769 {\an1}that El Dorado is in the far western region 340 00:17:40,851 --> 00:17:44,351 {\an1}of the Amazon rainforest, in what’s now Ecuador. 341 00:17:44,438 --> 00:17:47,268 {\an1}After a disastrous attempt, they couldn’t find it there. 342 00:17:47,400 --> 00:17:50,190 {\an1}But as Orellana traveled east along the Amazon River 343 00:17:50,278 --> 00:17:53,278 {\an1}in what’s now Brazil, he saw larger cities 344 00:17:53,364 --> 00:17:55,664 {\an1}with indigenous there adorned in gold. 345 00:17:55,783 --> 00:17:57,953 {\an1}And it’s in that area in which he believes 346 00:17:58,035 --> 00:17:59,945 {\an1}he will find El Dorado. 347 00:18:00,037 --> 00:18:02,407 {\an1}♪ ♪ 348 00:18:02,498 --> 00:18:05,378 {\an1}Last time, after attacks by native peoples, 349 00:18:05,459 --> 00:18:08,299 {\an1}Orellana wasn’t really able to get very far from shore 350 00:18:08,379 --> 00:18:11,469 {\an1}and really explore these cities or what lies beyond. 351 00:18:11,549 --> 00:18:13,799 {\an1}So that’s what he’s going to do this time. 352 00:18:13,884 --> 00:18:18,934 {\an1}LAURENCE: On May 11th, 1545 Orellana departs from Spain. 353 00:18:19,015 --> 00:18:22,235 {\an1}The disaster of his previous expedition 354 00:18:22,310 --> 00:18:26,610 {\an1}is fresh in his mind, so he is attempting to be 355 00:18:26,689 --> 00:18:29,649 {\an1}more than prepared this time around. 356 00:18:29,734 --> 00:18:33,784 {\an1}He brings four ships, more than 300 men and supplies 357 00:18:33,863 --> 00:18:36,123 {\an1}to build an additional two ships when they get to the mouth 358 00:18:36,198 --> 00:18:38,948 {\an1}of the Amazon to help them navigate up the river. 359 00:18:39,035 --> 00:18:40,665 {\an1}He has everything he needs. 360 00:18:40,745 --> 00:18:45,545 {\an1}He knows the way. This time, he can’t fail. 361 00:18:45,666 --> 00:18:47,456 {\an1}They sail first to the Spanish-controlled 362 00:18:47,543 --> 00:18:50,673 {\an1}Canary Islands, where they spend the first couple of months 363 00:18:50,755 --> 00:18:52,805 {\an1}loading supplies, getting the ships ready 364 00:18:52,882 --> 00:18:55,262 {\an1}for the open seas, and recruiting more men. 365 00:18:55,885 --> 00:18:59,725 {\an1}LAURENCE: The next planned stop is the Cape Verde Islands, 366 00:18:59,847 --> 00:19:04,687 {\an1}off the west coast of Africa, which the Spanish also control. 367 00:19:04,769 --> 00:19:07,019 {\an1}It’s here where Orellana’s expedition 368 00:19:07,146 --> 00:19:09,016 {\an1}starts to really unravel. 369 00:19:09,148 --> 00:19:11,728 {\an1}There’s an epidemic that kills 98 of his men 370 00:19:11,859 --> 00:19:14,029 {\an1}and then another 60 of them desert. 371 00:19:14,153 --> 00:19:16,163 {\an1}He’s downed so many sailors that he decides 372 00:19:16,238 --> 00:19:18,568 {\an1}to abandon one of his ships entirely 373 00:19:18,699 --> 00:19:21,739 {\an1}and cross the Atlantic with just the remaining three ships. 374 00:19:22,662 --> 00:19:26,042 {\an1}The Atlantic crossing is a disaster from the outset. 375 00:19:27,208 --> 00:19:28,628 {\an1}One of his ships is blown off course 376 00:19:28,709 --> 00:19:30,539 {\an1}and he never sees it again. 377 00:19:30,628 --> 00:19:34,298 {\an1}This costs Orellana an additional 77 men, 378 00:19:34,382 --> 00:19:36,972 {\an1}more supplies and all of the material 379 00:19:37,051 --> 00:19:39,011 {\an1}that they were gonna use to build those additional 380 00:19:39,095 --> 00:19:41,565 {\an1}two ships to navigate up the Amazon. 381 00:19:42,348 --> 00:19:47,268 {\an1}LAURENCE: In spite of that, on December 20th, 1545, 382 00:19:47,395 --> 00:19:51,195 {\an1}Orellana arrives on the east coast of Brazil. 383 00:19:51,273 --> 00:19:54,363 {\an1}When he arrives, he has only two ships 384 00:19:54,443 --> 00:19:56,993 {\an1}and fewer than 100 men. 385 00:19:57,071 --> 00:20:01,871 {\an1}This is not a promising start to what he knows 386 00:20:01,951 --> 00:20:05,251 {\an1}is going to be a difficult expedition. 387 00:20:05,871 --> 00:20:08,581 {\an1}Thankfully, there’s a lot of food where they land, 388 00:20:08,666 --> 00:20:10,416 {\an1}and the natives are friendly. 389 00:20:10,501 --> 00:20:12,751 {\an1}So Orellana’s men suggest that they just 390 00:20:12,837 --> 00:20:15,877 {\an1}make camp and regroup for a little while. 391 00:20:15,965 --> 00:20:20,645 {\an1}But Orellana is so eager to find El Dorado that he says, 392 00:20:20,761 --> 00:20:23,261 {\an1}"No. On we go." 393 00:20:23,389 --> 00:20:25,599 {\an1}Orellana may have been here before, 394 00:20:25,725 --> 00:20:27,565 {\an1}but this time he gets lost. 395 00:20:27,643 --> 00:20:31,613 {\an1}The mouth of the Amazon is a wild tangle of tributaries. 396 00:20:31,731 --> 00:20:33,941 {\an1}The group travels over 300 miles, 397 00:20:34,024 --> 00:20:36,744 {\an1}trying to find the entrance of the Amazon River. 398 00:20:36,819 --> 00:20:38,779 {\an1}The journey is over before it’s begun. 399 00:20:38,904 --> 00:20:41,624 {\an1}They never even got anywhere near El Dorado. 400 00:20:41,741 --> 00:20:43,121 {\an1}In fact, they never even got 401 00:20:43,242 --> 00:20:45,492 {\an1}into the main Amazon River itself. 402 00:20:45,619 --> 00:20:49,369 {\an1}And if El Dorado is hiding deep in Brazil, they’ll never know. 403 00:20:49,457 --> 00:20:53,747 {\an1}In the end, less than 40 of the original 300 men survive 404 00:20:53,836 --> 00:20:56,416 {\an1}by making it back to the island of Margarita, 405 00:20:56,505 --> 00:20:58,625 {\an1}just west of Trinidad. 406 00:20:59,633 --> 00:21:01,933 {\an1}After the collapse of Orellana’s expedition, 407 00:21:02,011 --> 00:21:04,141 {\an1}he’s basically branded a liar. 408 00:21:04,221 --> 00:21:07,561 {\an1}People begin to suspect that he made the whole thing up 409 00:21:07,641 --> 00:21:10,271 {\an1}or maybe that he was just covering up 410 00:21:10,352 --> 00:21:13,652 {\an1}for having abandoned Pizarro or that he just wanted 411 00:21:13,731 --> 00:21:16,571 {\an1}to secure funding for his next expedition. 412 00:21:16,650 --> 00:21:19,150 {\an1}But the rumors of El Dorado sitting somewhere along 413 00:21:19,236 --> 00:21:23,316 {\an1}the Amazon persist, and over the next hundred years, 414 00:21:23,449 --> 00:21:26,449 {\an1}a handful of other expeditions to Brazil are launched, 415 00:21:26,535 --> 00:21:28,865 {\an1}all of which turn up nothing. 416 00:21:28,996 --> 00:21:30,496 {\an1}♪ ♪ 417 00:21:30,623 --> 00:21:33,423 {\an1}LAURENCE: Eventually, the search for El Dorado 418 00:21:33,501 --> 00:21:37,421 {\an1}in the Amazon appears to die out. 419 00:21:37,505 --> 00:21:39,385 {\an1}Then, in December, 2020, 420 00:21:39,507 --> 00:21:42,427 {\an1}astronauts on board the International Space Station 421 00:21:42,510 --> 00:21:46,260 {\an1}spot something peculiar near Bolivia. 422 00:21:46,347 --> 00:21:49,137 {\an1}Pictures from space show what appears to be 423 00:21:49,225 --> 00:21:51,895 {\an1}rivers of gold weaving through the area. 424 00:21:52,019 --> 00:21:54,769 {\an1}They turn out to be illegal gold mining operations 425 00:21:54,855 --> 00:21:57,315 {\an1}and they are huge, which is obvious, 426 00:21:57,399 --> 00:21:59,279 {\an1}if you can see them from space. 427 00:21:59,819 --> 00:22:03,029 {\an1}LAURENCE: This evidence reignites a modern-day hunt 428 00:22:03,113 --> 00:22:07,373 {\an1}for El Dorado, this time in a whole new area. 429 00:22:07,451 --> 00:22:10,871 {\an1}♪ ♪ 430 00:22:10,996 --> 00:22:14,496 {\an1}In 2022, a team of researchers led 431 00:22:14,583 --> 00:22:16,003 {\an1}by Heiko Prumers 432 00:22:16,085 --> 00:22:18,385 {\an1}from the German Archaeological Institute 433 00:22:18,462 --> 00:22:21,012 {\an1}head to the Bolivian rainforest 434 00:22:21,090 --> 00:22:26,600 {\an1}to do 3D scanning of the landscape from the air. 435 00:22:26,720 --> 00:22:28,470 {\an1}MARTIN: And what these researchers discover 436 00:22:28,556 --> 00:22:31,216 {\an1}is absolutely amazing. 437 00:22:31,308 --> 00:22:33,058 {\an1}It appears to be an ancient civilization 438 00:22:33,143 --> 00:22:35,233 {\an1}that’s been lost for centuries. 439 00:22:35,354 --> 00:22:37,904 {\an1}There are pyramids, 60 feet high, 440 00:22:37,982 --> 00:22:40,982 {\an1}rectangular structures, paths and roads. 441 00:22:41,068 --> 00:22:44,738 {\an1}It’s like a city hidden inside the rainforest. 442 00:22:45,573 --> 00:22:47,573 {\an1}LAURENCE: The team estimates 443 00:22:47,658 --> 00:22:51,908 {\an1}this settlement was abandoned nearly 500 years ago, 444 00:22:51,996 --> 00:22:55,416 {\an1}around the same time the conquistadors arrived. 445 00:22:55,499 --> 00:22:58,669 {\an1}Prumers estimates that it might have taken 446 00:22:58,752 --> 00:23:03,672 {\an1}researchers centuries to find these cities in the jungle, 447 00:23:03,757 --> 00:23:05,837 {\an1}but the LIDAR technology allowed them 448 00:23:05,926 --> 00:23:08,676 {\an1}to find it in a matter of days. 449 00:23:08,762 --> 00:23:10,682 {\an1}So the media seizes on this story. 450 00:23:10,764 --> 00:23:12,564 {\an1}I mean, who doesn’t love a treasure hunt? 451 00:23:12,641 --> 00:23:14,811 {\an1}And the myth of El Dorado has been going on 452 00:23:14,935 --> 00:23:17,055 {\an1}for hundreds of years, and now we have these images 453 00:23:17,146 --> 00:23:20,856 {\an1}that suggest there could be a lost golden city 454 00:23:20,941 --> 00:23:23,031 {\an1}right there under the rainforest canopy. 455 00:23:23,527 --> 00:23:25,197 {\an1}MARTIN: Further aerial investigations 456 00:23:25,279 --> 00:23:27,779 {\an1}have turned up geoglyphs and massive roads 457 00:23:27,865 --> 00:23:29,325 {\an1}the size of highways. 458 00:23:29,450 --> 00:23:31,160 {\an1}All of this leads us to believe that Orellana 459 00:23:31,285 --> 00:23:34,005 {\an1}was telling the truth about the cities that he saw. 460 00:23:34,121 --> 00:23:38,581 {\an1}LAURENCE: Unfortunately, a full expedition proves too difficult. 461 00:23:38,667 --> 00:23:41,287 {\an1}The Amazon basin itself is enormous. 462 00:23:41,420 --> 00:23:44,920 {\an1}It’s more than 2.7 million square miles, 463 00:23:45,007 --> 00:23:47,377 {\an1}and about two million of those square miles 464 00:23:47,468 --> 00:23:49,638 {\an1}have never really been explored or studied. 465 00:23:49,720 --> 00:23:52,600 {\an1}It’s an area the size of India. 466 00:23:52,681 --> 00:23:54,311 {\an1}There’s a lot we still don’t know 467 00:23:54,433 --> 00:23:56,983 {\an1}about the interior of the Amazon. 468 00:23:57,061 --> 00:23:59,601 {\an1}It’s just so overgrown and impenetrable. 469 00:23:59,688 --> 00:24:01,188 {\an1}The access is difficult. 470 00:24:01,315 --> 00:24:03,285 {\an1}The terrain is difficult. 471 00:24:03,359 --> 00:24:04,779 {\an1}The weather conditions are difficult. 472 00:24:04,860 --> 00:24:07,240 {\an1}There’s no way to get in equipment. 473 00:24:07,321 --> 00:24:10,491 {\an1}For now, aerial studies are our best bet 474 00:24:10,574 --> 00:24:12,034 {\an1}for finding any answers. 475 00:24:12,159 --> 00:24:15,329 {\an1}So it seems that Orellana wasn’t lying, 476 00:24:15,412 --> 00:24:18,832 {\an1}that he was telling the truth, at least about the cities. 477 00:24:18,916 --> 00:24:21,746 {\an1}We can’t be totally sure about the gold. 478 00:24:21,835 --> 00:24:23,335 {\an1}♪ ♪ 479 00:24:27,216 --> 00:24:28,926 {\an1}The lure of El Dorado, 480 00:24:29,009 --> 00:24:30,719 {\an1}the lost city of gold, has captured the imagination 481 00:24:30,844 --> 00:24:33,854 {\an1}of generations of treasure-seekers. 482 00:24:33,931 --> 00:24:37,891 {\an1}But perhaps none are more renowned or more determined 483 00:24:38,018 --> 00:24:40,808 {\an1}than a world famous British explorer 484 00:24:40,896 --> 00:24:44,476 {\an1}who takes on the search in the late 1500s. 485 00:24:46,527 --> 00:24:50,567 {\an1}In 1585, England and Spain are engaged 486 00:24:50,698 --> 00:24:52,908 {\an1}in a long running conflict. 487 00:24:53,033 --> 00:24:56,703 {\an1}So you’ve probably heard of the Spanish Armada. 488 00:24:56,787 --> 00:25:01,117 {\an1}That’s just a part of a 19-year long war 489 00:25:01,208 --> 00:25:03,538 {\an1}called the Anglo-Spanish War. 490 00:25:03,669 --> 00:25:06,129 {\an1}While that war was fought officially between 491 00:25:06,213 --> 00:25:08,013 {\an1}these two countries, there was also 492 00:25:08,090 --> 00:25:11,380 {\an1}a very large amount of guerrilla warfare. 493 00:25:11,468 --> 00:25:14,598 {\an1}The English were sponsoring piracy, 494 00:25:14,722 --> 00:25:18,982 {\an1}what they called privateers, sending ships out 495 00:25:19,059 --> 00:25:22,149 {\an1}to basically attack the Spanish ships 496 00:25:22,229 --> 00:25:25,609 {\an1}that were attempting the conquest of the New World. 497 00:25:25,733 --> 00:25:27,573 {\an1}One of the top English privateers 498 00:25:27,693 --> 00:25:30,113 {\an1}is Sir Walter Raleigh, who’s already famous 499 00:25:30,237 --> 00:25:32,107 {\an1}as an explorer and a statesman. 500 00:25:32,239 --> 00:25:34,659 {\an1}And he’s a favorite of Queen Elizabeth I. 501 00:25:34,742 --> 00:25:37,792 {\an1}While he’s off raiding Spanish ships, 502 00:25:37,911 --> 00:25:39,451 {\an1}he hears a lot about what they’ve been up to 503 00:25:39,580 --> 00:25:41,620 {\an1}in South America. 504 00:25:41,749 --> 00:25:46,379 {\an1}LAURENCE: Including their search for El Dorado. 505 00:25:46,462 --> 00:25:51,012 {\an1}At some point in the 1590s, Raleigh hears the story 506 00:25:51,091 --> 00:25:53,641 {\an1}of Juan Martinez, a conquistador who had explored 507 00:25:53,761 --> 00:25:59,061 {\an1}the Orinoco river area 20 years earlier in the 1570s. 508 00:25:59,141 --> 00:26:02,231 {\an1}According to Martinez, when his expedition fails, 509 00:26:02,311 --> 00:26:06,111 {\an1}he’s blindfolded by the natives and taken to a city of gold. 510 00:26:07,107 --> 00:26:10,647 {\an1}Raleigh speaks to other Spanish conquistadors, and they tell him 511 00:26:10,778 --> 00:26:13,858 {\an1}that the golden city he’s looking for is called Manoa. 512 00:26:13,947 --> 00:26:16,907 {\an1}And they tell him that it is the imperial city 513 00:26:16,992 --> 00:26:20,292 {\an1}of this region, which at the time is called Guyana. 514 00:26:20,370 --> 00:26:24,080 {\an1}♪ ♪ 515 00:26:24,166 --> 00:26:27,166 {\an1}It’s located near a lake called Parime. 516 00:26:27,294 --> 00:26:30,214 {\an1}It’s supposedly a saltwater lake that’s massive. 517 00:26:30,297 --> 00:26:32,007 {\an1}It’s 600 miles across. 518 00:26:32,132 --> 00:26:35,592 {\an1}Raleigh is told that the natives get all their gold 519 00:26:35,677 --> 00:26:39,307 {\an1}from the lake itself, that it flows down the river 520 00:26:39,389 --> 00:26:43,019 {\an1}and tumbles into the lake, where they can find it. 521 00:26:43,143 --> 00:26:49,023 {\an1}LAURENCE: In April, 1595, Raleigh arrives in South America 522 00:26:49,149 --> 00:26:51,279 {\an1}with four ships and 100 men. 523 00:26:51,360 --> 00:26:54,780 {\an1}So after landing near present-day Guyana, 524 00:26:54,863 --> 00:26:57,573 {\an1}Raleigh and his men take five small boats 525 00:26:57,658 --> 00:26:58,868 {\an1}up the Orinoco River. 526 00:26:58,992 --> 00:27:01,332 {\an1}It’s a long and arduous process 527 00:27:01,411 --> 00:27:03,291 {\an1}because they’re going against the current, 528 00:27:03,372 --> 00:27:06,672 {\an1}and his men are not used to all this heat and humidity. 529 00:27:06,750 --> 00:27:09,040 {\an1}After a month, they’ve gone a little over 200 miles, 530 00:27:09,169 --> 00:27:10,549 {\an1}and they’re exhausted. 531 00:27:10,671 --> 00:27:12,381 {\an1}So they decide to pull off the river, 532 00:27:12,506 --> 00:27:14,796 {\an1}take a break, and recover. 533 00:27:14,883 --> 00:27:17,683 {\an1}When they come ashore, Raleigh and his compatriots 534 00:27:17,803 --> 00:27:20,393 {\an1}make contact with a native tribe 535 00:27:20,514 --> 00:27:25,024 {\an1}who’s friendly to them and who’s also adorned in gold. 536 00:27:25,102 --> 00:27:27,522 {\an1}At this point, there are literally 537 00:27:27,646 --> 00:27:31,436 {\an1}just nuggets of gold lying on the banks of the river. 538 00:27:31,525 --> 00:27:34,325 {\an1}Raleigh ends up befriending the chief of this tribe. 539 00:27:34,403 --> 00:27:37,823 {\an1}His name is Topiawari, and he tells Raleigh 540 00:27:37,906 --> 00:27:42,196 {\an1}of a giant lake full of gold just nearby, 541 00:27:42,327 --> 00:27:45,787 {\an1}and Raleigh, of course, assumes this must be Parime. 542 00:27:45,873 --> 00:27:48,083 {\an1}This is the lake he’s looking for. 543 00:27:48,208 --> 00:27:51,088 {\an1}LAURENCE: Raleigh spends the next three months 544 00:27:51,211 --> 00:27:53,671 {\an1}desperately searching for El Dorado. 545 00:27:53,755 --> 00:27:56,335 {\an1}All of his men are exhausted. 546 00:27:56,425 --> 00:27:58,595 {\an1}They’re in no condition to keep going, 547 00:27:58,719 --> 00:28:01,969 {\an1}so he decides that he’s going to turn back, 548 00:28:02,055 --> 00:28:05,095 {\an1}and when everyone is refreshed again, they will start over, 549 00:28:05,225 --> 00:28:07,975 {\an1}and they’ll come back and find it. 550 00:28:09,021 --> 00:28:11,151 {\an1}LAURENCE: When he arrives back in England 551 00:28:11,231 --> 00:28:13,611 {\an1}at the end of August, 1595, 552 00:28:13,734 --> 00:28:17,904 {\an1}Raleigh expects a hero’s welcome. 553 00:28:17,988 --> 00:28:19,988 {\an1}He’s certain he’ll be celebrated and will have 554 00:28:20,073 --> 00:28:22,663 {\an1}no issues raising funds for a new expedition, 555 00:28:22,743 --> 00:28:24,913 {\an1}but that’s not what happens, because he doesn’t bring back 556 00:28:24,995 --> 00:28:27,375 {\an1}any gold, there’s no return on investments, 557 00:28:27,456 --> 00:28:31,126 {\an1}and so nobody wants to fund another expedition. 558 00:28:31,251 --> 00:28:36,591 {\an1}LAURENCE: Ultimately, Raleigh waits another 22 years. 559 00:28:36,715 --> 00:28:40,135 {\an1}Queen Elizabeth I dies on March, 24th, 1603, 560 00:28:40,260 --> 00:28:41,850 {\an1}and she was his main patron. 561 00:28:41,929 --> 00:28:44,599 {\an1}So after her death, Raleigh decides to support 562 00:28:44,681 --> 00:28:48,771 {\an1}a rival for the Crown instead of the rightful heir, James I. 563 00:28:48,894 --> 00:28:51,194 {\an1}LAURENCE: But James becomes King, 564 00:28:51,271 --> 00:28:53,151 {\an1}and Raleigh is immediately imprisoned 565 00:28:53,273 --> 00:28:58,783 {\an1}in the Tower of London, where he remains until 1616. 566 00:28:58,862 --> 00:29:01,872 {\an1}Even languishing in prison, Raleigh never gives up 567 00:29:01,949 --> 00:29:03,909 {\an1}on his dream of finding El Dorado. 568 00:29:03,992 --> 00:29:07,792 {\an1}And in 1617, he’s pardoned by King James 569 00:29:07,871 --> 00:29:10,621 {\an1}and finally given permission for a second expedition 570 00:29:10,707 --> 00:29:13,247 {\an1}to South America under one condition. 571 00:29:13,335 --> 00:29:15,965 {\an1}The King knows how much Raleigh hates the Spanish, 572 00:29:16,046 --> 00:29:18,876 {\an1}but there’s finally peace between the two countries. 573 00:29:18,966 --> 00:29:21,796 {\an1}So he makes Raleigh promise that he’s not gonna do 574 00:29:21,927 --> 00:29:24,427 {\an1}anything to disrupt this delicate truce 575 00:29:24,513 --> 00:29:26,013 {\an1}that the countries have. 576 00:29:26,139 --> 00:29:28,599 {\an1}Reluctantly, Raleigh agrees. 577 00:29:29,977 --> 00:29:32,097 {\an1}LAURENCE: Raleigh departs England for a second attempt 578 00:29:32,187 --> 00:29:34,397 {\an1}in 1617. 579 00:29:34,481 --> 00:29:38,441 {\an1}This time, he brings along his son Wat. 580 00:29:38,527 --> 00:29:41,067 {\an1}When they reach the mouth of the Orinoco River this time, 581 00:29:41,154 --> 00:29:44,574 {\an1}Raleigh, who’s now an old man, sends his son Wat 582 00:29:44,658 --> 00:29:46,578 {\an1}to lead a search party, while he stays 583 00:29:46,660 --> 00:29:48,500 {\an1}back on board the ship. 584 00:29:48,620 --> 00:29:52,460 {\an1}Within days, his men did exactly what they were told not to do. 585 00:29:52,541 --> 00:29:56,211 {\an1}They went into Spanish territory and started a fight. 586 00:29:57,170 --> 00:30:00,760 {\an1}Wat Raleigh is shot through the neck with a musket and dies. 587 00:30:00,841 --> 00:30:02,881 {\an1}When the rest of the party returns to the ship, 588 00:30:03,010 --> 00:30:05,220 {\an1}the second in command commits suicide. 589 00:30:06,138 --> 00:30:08,888 {\an1}Raleigh is distraught. Their mission is over. 590 00:30:09,016 --> 00:30:10,306 {\an1}He’s lost his son. 591 00:30:10,392 --> 00:30:12,022 {\an1}He’s disobeyed the King, 592 00:30:12,102 --> 00:30:14,402 {\an1}and he has no gold to show for it. 593 00:30:14,521 --> 00:30:16,821 {\an1}He decides to turn around and head back home, 594 00:30:16,898 --> 00:30:19,818 {\an1}knowing full well the fate that he’s about to face. 595 00:30:19,901 --> 00:30:23,701 {\an1}Upon his return to England, Sir Walter Raleigh is beheaded 596 00:30:23,822 --> 00:30:25,822 {\an1}by order of King James I, 597 00:30:25,907 --> 00:30:29,367 {\an1}accused of deliberately inciting war 598 00:30:29,453 --> 00:30:31,873 {\an1}between England and Spain. 599 00:30:31,997 --> 00:30:35,207 {\an1}It’s another tragic end in the search for El Dorado. 600 00:30:35,292 --> 00:30:38,382 {\an1}It seems to be a curse for anybody trying to find it. 601 00:30:38,503 --> 00:30:40,133 {\an1}♪ ♪ 602 00:30:40,213 --> 00:30:42,133 {\an1}LAURENCE: And there’s a further ironic twist. 603 00:30:42,215 --> 00:30:46,755 {\an1}Centuries later, in 1871, a gold mine is opened 604 00:30:46,887 --> 00:30:48,637 {\an1}in El Callao, Venezuela, 605 00:30:48,722 --> 00:30:51,352 {\an1}very close to the location where Raleigh stopped 606 00:30:51,433 --> 00:30:54,023 {\an1}with his men and met the natives adorned with gold. 607 00:30:54,102 --> 00:30:56,192 {\an1}It turns into one of the richest mines 608 00:30:56,271 --> 00:30:58,401 {\an1}in the world at the time, exporting more 609 00:30:58,482 --> 00:31:01,482 {\an1}than a million ounces of gold in a 20 year period. 610 00:31:01,568 --> 00:31:03,568 {\an1}The mine is still active today. 611 00:31:04,738 --> 00:31:09,908 {\an1}There is potentially $2 trillion worth of materials 612 00:31:09,993 --> 00:31:12,043 {\an1}in the ground right beneath 613 00:31:12,120 --> 00:31:14,790 {\an1}where Raleigh and his company had stopped. 614 00:31:14,915 --> 00:31:16,375 {\an1}He just missed it. 615 00:31:20,420 --> 00:31:22,420 {\an1}LAURENCE: Conquistador Gonzalo De Quesada 616 00:31:22,506 --> 00:31:25,716 {\an1}spreads the story of El Dorado in 1537, 617 00:31:25,801 --> 00:31:28,301 {\an1}but his is not the first Spanish take 618 00:31:28,428 --> 00:31:30,678 {\an1}on this legendary city. 619 00:31:30,764 --> 00:31:34,064 {\an1}In fact, ten years earlier, a group of Spanish explorers 620 00:31:34,142 --> 00:31:36,102 {\an1}have an incredible experience of their own. 621 00:31:36,186 --> 00:31:37,936 {\an1}It’s a story so unbelievable, 622 00:31:38,021 --> 00:31:40,191 {\an1}it becomes famous throughout Spain. 623 00:31:40,607 --> 00:31:46,107 {\an1}LAURENCE: In 1527, conquistador Panfilo de Narvaez 624 00:31:46,196 --> 00:31:48,906 {\an1}departs for the New World with 600 men. 625 00:31:48,990 --> 00:31:51,780 {\an1}His mission, to explore and colonize 626 00:31:51,868 --> 00:31:54,908 {\an1}what is now the Gulf Coast of America. 627 00:31:54,996 --> 00:31:59,036 {\an1}Narvaez visits and maps what are now Hispaniola, 628 00:31:59,126 --> 00:32:00,536 {\an1}Cuba and Florida, 629 00:32:00,627 --> 00:32:03,207 {\an1}but like many expeditions at the time, 630 00:32:03,296 --> 00:32:04,876 {\an1}it had its struggles. 631 00:32:04,965 --> 00:32:07,765 {\an1}Narvaez himself dies within the first year, 632 00:32:07,843 --> 00:32:10,933 {\an1}and ships and supplies are lost to hurricanes. 633 00:32:11,012 --> 00:32:16,682 {\an1}By 1532, only four of the original 600 men remain. 634 00:32:16,810 --> 00:32:19,600 {\an1}Eventually, they cross the Gulf of Mexico 635 00:32:19,688 --> 00:32:21,648 {\an1}and land in what is now Texas, 636 00:32:21,731 --> 00:32:25,151 {\an1}becoming the first Europeans to cross the Gulf. 637 00:32:25,277 --> 00:32:27,237 {\an1}They need to get back to a Spanish outpost, 638 00:32:27,320 --> 00:32:29,240 {\an1}the closest being in Mexico, 639 00:32:29,322 --> 00:32:33,332 {\an1}so they start walking through today’s American Southwest. 640 00:32:33,452 --> 00:32:36,502 {\an1}After a few years, in 1536, they’re able 641 00:32:36,621 --> 00:32:39,501 {\an1}to get back to Mexico City, where they tell their tale 642 00:32:39,624 --> 00:32:42,214 {\an1}of survival, which is incredible in its own right. 643 00:32:42,335 --> 00:32:45,335 {\an1}But even more incredible is something they heard about 644 00:32:45,422 --> 00:32:49,012 {\an1}along the way, seven different cities of gold. 645 00:32:49,926 --> 00:32:52,756 {\an1}And just as the Narvaez crew comes back 646 00:32:52,846 --> 00:32:54,966 {\an1}with their stories of cities of gold, 647 00:32:55,056 --> 00:32:59,096 {\an1}Quesada is hearing stories of a golden city in Colombia. 648 00:32:59,186 --> 00:33:01,596 {\an1}At this point, many of the Spanish begin to believe 649 00:33:01,688 --> 00:33:03,018 {\an1}it’s all connected. 650 00:33:03,148 --> 00:33:04,978 {\an1}There’s not just one golden city. 651 00:33:05,066 --> 00:33:09,146 {\an1}There’s a gold-rich civilization spread through the Americas 652 00:33:09,237 --> 00:33:11,107 {\an1}with multiple golden cities, 653 00:33:11,198 --> 00:33:12,948 {\an1}and El Dorado is just one of them. 654 00:33:13,033 --> 00:33:16,873 {\an1}♪ ♪ 655 00:33:16,995 --> 00:33:19,705 {\an1}LAURENCE: In 1539, Mexican Governor 656 00:33:19,831 --> 00:33:24,341 {\an1}Vasquez de Coronado decides to investigate. 657 00:33:24,419 --> 00:33:27,709 {\an1}Coronado sends up Franciscan Friar Marcos De Niza, and one 658 00:33:27,797 --> 00:33:30,337 {\an1}of the original survivors from the first expedition 659 00:33:30,425 --> 00:33:33,335 {\an1}to bring back evidence of the seven cities of gold. 660 00:33:34,012 --> 00:33:37,312 {\an1}LAURENCE: When the friar returns five months later, he shares 661 00:33:37,390 --> 00:33:42,310 {\an1}stories of a fantastical pueblo he calls Cibola. 662 00:33:43,438 --> 00:33:47,648 {\an1}It is just full of wealth, as though it is made of gold. 663 00:33:47,734 --> 00:33:50,194 {\an1}The area that the friar describes 664 00:33:50,278 --> 00:33:51,698 {\an1}is in present-day New Mexico, 665 00:33:51,780 --> 00:33:54,490 {\an1}and the region of the Zuni people. 666 00:33:54,574 --> 00:33:57,914 {\an1}Coronado mounts an even larger expedition, 667 00:33:58,036 --> 00:34:01,746 {\an1}convinced that the Cibola described 668 00:34:01,831 --> 00:34:06,211 {\an1}by Marcos de Niza is in fact El Dorado, 669 00:34:06,294 --> 00:34:08,714 {\an1}one of the famous golden cities. 670 00:34:08,797 --> 00:34:11,917 {\an1}LAURENCE: On April 22nd, 1540, 671 00:34:12,007 --> 00:34:15,217 {\an1}Coronado’s team departs from Culiacan. 672 00:34:15,303 --> 00:34:18,063 {\an1}Coronado dispatches 400 conquistadors 673 00:34:18,139 --> 00:34:20,518 {\an1}and 2,000 indigenous peoples. 674 00:34:20,600 --> 00:34:23,600 {\an1}What they find is small outposts dwellings 675 00:34:23,728 --> 00:34:25,688 {\an1}that looked like pueblos. 676 00:34:25,772 --> 00:34:28,782 {\an1}There are seven cities in the area, 677 00:34:28,858 --> 00:34:31,398 {\an1}but they’re all very similar to the first. 678 00:34:31,485 --> 00:34:34,815 {\an1}They’re very small, no evidence of gold. 679 00:34:34,947 --> 00:34:37,277 {\an1}It seems, in fact, that Coronado 680 00:34:37,367 --> 00:34:39,867 {\an1}had been duped by the friar. 681 00:34:40,786 --> 00:34:42,706 {\an1}LAURENCE: But Coronado is convinced 682 00:34:42,789 --> 00:34:46,379 {\an1}the stories of El Dorado are still true. 683 00:34:46,458 --> 00:34:48,958 {\an1}The peoples of these pueblos tell Coronado 684 00:34:49,045 --> 00:34:51,375 {\an1}that there are cities of gold, but they’re farther 685 00:34:51,464 --> 00:34:53,174 {\an1}to the north, and they should keep marching. 686 00:34:53,300 --> 00:34:56,800 {\an1}And Coronado and his men, believing that they haven’t 687 00:34:56,928 --> 00:35:00,218 {\an1}reached it yet, keep marching for months and months 688 00:35:00,307 --> 00:35:02,137 {\an1}and hundreds and hundreds of miles. 689 00:35:02,684 --> 00:35:08,364 {\an1}By 1541, they’ve journeyed as far north as modern Kansas. 690 00:35:08,481 --> 00:35:11,901 {\an1}They don’t discover El Dorado, but they are the first Europeans 691 00:35:11,985 --> 00:35:15,535 {\an1}to see the Colorado River in the Grand Canyon. 692 00:35:15,655 --> 00:35:20,155 {\an1}Coronado eventually returns to Mexico City in 1542. 693 00:35:20,285 --> 00:35:23,125 {\an1}It was a long, disastrous journey 694 00:35:23,204 --> 00:35:27,754 {\an1}that did not result in finding a fantastic city of gold. 695 00:35:27,834 --> 00:35:31,844 {\an1}Coronado ends up bankrupt and dies a few years later, 696 00:35:31,963 --> 00:35:37,393 {\an1}yet one more life ruined by the search for unending wealth. 697 00:35:38,386 --> 00:35:40,806 {\an1}What’s ironic about all of this is that years later, 698 00:35:40,889 --> 00:35:44,099 {\an1}those same small pueblos would turn out to be rich 699 00:35:44,184 --> 00:35:47,774 {\an1}in ores like silver, copper, and turquoise. 700 00:35:47,854 --> 00:35:51,194 {\an1}If the Spanish hadn’t been so focused on finding 701 00:35:51,274 --> 00:35:54,284 {\an1}the golden city of El Dorado, they might have discovered 702 00:35:54,361 --> 00:35:57,031 {\an1}the riches that were there all along. 703 00:36:00,909 --> 00:36:02,989 {\an1}LAURENCE: Explorers have searched for the famed city 704 00:36:03,078 --> 00:36:05,658 {\an1}of El Dorado for five centuries 705 00:36:05,747 --> 00:36:09,327 {\an1}across both north and South America. 706 00:36:09,417 --> 00:36:11,627 {\an1}No one has found it. 707 00:36:11,711 --> 00:36:14,961 {\an1}There’s certainly been no shortage of people looking 708 00:36:15,048 --> 00:36:18,468 {\an1}for El Dorado, especially among the Spanish conquistadors. 709 00:36:18,551 --> 00:36:21,681 {\an1}And some theories suggest that there might be 710 00:36:21,763 --> 00:36:23,513 {\an1}a pretty good reason for that, 711 00:36:23,598 --> 00:36:27,728 {\an1}which is that El Dorado as a city was simply made up. 712 00:36:27,852 --> 00:36:31,562 {\an1}♪ ♪ 713 00:36:31,648 --> 00:36:33,398 {\an1}Based on the artifacts that we’ve found, 714 00:36:33,483 --> 00:36:36,033 {\an1}we know that some indigenous communities 715 00:36:36,111 --> 00:36:37,861 {\an1}in Central and South America 716 00:36:37,946 --> 00:36:40,816 {\an1}used gold for decoration and religious purposes. 717 00:36:40,907 --> 00:36:43,237 {\an1}But that’s it. That’s all we know. 718 00:36:43,326 --> 00:36:46,246 {\an1}We have no proof of an actual golden city, 719 00:36:46,371 --> 00:36:48,331 {\an1}apart from the fact that the Spanish were 720 00:36:48,415 --> 00:36:50,215 {\an1}told stories about it 721 00:36:50,291 --> 00:36:52,171 {\an1}and were obsessed with finding it. 722 00:36:52,252 --> 00:36:55,092 {\an1}So one school of thought is that the natives were telling 723 00:36:55,213 --> 00:36:57,513 {\an1}the Spanish the truth, that there was a city of gold, 724 00:36:57,590 --> 00:36:59,090 {\an1}but what if they lied? 725 00:36:59,634 --> 00:37:03,104 {\an1}The indigenous people of the New World aren’t stupid. 726 00:37:03,221 --> 00:37:05,851 {\an1}They were understandably confused 727 00:37:05,932 --> 00:37:09,062 {\an1}by the Spanish desire for gold. 728 00:37:09,144 --> 00:37:10,604 {\an1}They did not value it 729 00:37:10,687 --> 00:37:12,437 {\an1}in the same way that the Spanish did. 730 00:37:12,522 --> 00:37:15,022 {\an1}They used it for decoration, for religious purposes, 731 00:37:15,108 --> 00:37:17,238 {\an1}but not for monetary value. 732 00:37:17,318 --> 00:37:20,448 {\an1}But they could clearly see the obsession 733 00:37:20,572 --> 00:37:25,912 {\an1}that the conquistadors had with getting more gold. 734 00:37:25,994 --> 00:37:29,254 {\an1}The Spanish come in with threats and attacks. 735 00:37:29,330 --> 00:37:33,630 {\an1}They’ll do anything to get this gold, even kill for it. 736 00:37:33,710 --> 00:37:36,460 {\an1}LAURENCE: Many South American historians believe 737 00:37:36,588 --> 00:37:39,878 {\an1}this inspires the natives to lie. 738 00:37:39,966 --> 00:37:41,796 {\an1}When the Spanish come looking for gold, 739 00:37:41,926 --> 00:37:44,346 {\an1}the indigenous people just want to survive. 740 00:37:44,471 --> 00:37:48,141 {\an1}They want to get the Spanish out of there as fast as possible. 741 00:37:48,224 --> 00:37:52,144 {\an1}So they tell them, "Yes, there is the gold you’re looking for. 742 00:37:52,228 --> 00:37:55,978 {\an1}"It’s just over those mountains, just down that river, 743 00:37:56,065 --> 00:37:58,645 {\an1}just on the other side of this forest." 744 00:37:58,735 --> 00:38:02,415 {\an1}And the Spanish take the bait every time 745 00:38:02,489 --> 00:38:05,409 {\an1}and move on looking for that gold. 746 00:38:06,618 --> 00:38:08,658 {\an1}So one of the best examples of this is what happens 747 00:38:08,745 --> 00:38:10,795 {\an1}to Coronado when he’s marching through 748 00:38:10,872 --> 00:38:13,502 {\an1}the Southwestern desert looking for El Dorado. 749 00:38:13,583 --> 00:38:16,093 {\an1}Every pueblo he stops at tells him that this city 750 00:38:16,169 --> 00:38:18,379 {\an1}is a little more north, until he ends up 751 00:38:18,505 --> 00:38:20,975 {\an1}all the way up in Kansas. 752 00:38:21,049 --> 00:38:23,429 {\an1}LAURENCE: It’s not just the natives who benefit. 753 00:38:23,510 --> 00:38:26,180 {\an1}The Europeans use it to their own advantage. 754 00:38:26,304 --> 00:38:28,974 {\an1}They embellish claims of El Dorado 755 00:38:29,057 --> 00:38:30,927 {\an1}and its riches in order to attract crew 756 00:38:31,017 --> 00:38:33,517 {\an1}and financial backing for their expeditions. 757 00:38:34,020 --> 00:38:37,820 {\an1}When Francisco de Orellana goes back to Spain, 758 00:38:37,899 --> 00:38:40,689 {\an1}he has no gold to show for his efforts, 759 00:38:40,819 --> 00:38:42,739 {\an1}but what he does have is stories. 760 00:38:42,862 --> 00:38:47,202 {\an1}And when he tells the King what he heard 761 00:38:47,283 --> 00:38:51,583 {\an1}about the golden city of El Dorado, it works. 762 00:38:51,704 --> 00:38:54,174 {\an1}He gets his next expedition funded. 763 00:38:55,208 --> 00:38:58,538 {\an1}There’s one more convenient use for the El Dorado lie. 764 00:38:58,670 --> 00:39:01,710 {\an1}As the colonial conquest of South America ends, 765 00:39:01,798 --> 00:39:03,548 {\an1}the Spanish have an issue. 766 00:39:03,675 --> 00:39:07,015 {\an1}They have hundreds, maybe thousands of conquistadors 767 00:39:07,095 --> 00:39:09,065 {\an1}with nothing to do. 768 00:39:09,138 --> 00:39:12,308 {\an1}There’s no one left to conquer. There’s no more gold to steal. 769 00:39:12,392 --> 00:39:15,812 {\an1}They’re sitting around getting drunk, causing problems. 770 00:39:15,895 --> 00:39:19,435 {\an1}LAURENCE: Until they’re given a new purpose. 771 00:39:19,566 --> 00:39:22,316 {\an1}The actual Spanish government comes up with a plan 772 00:39:22,402 --> 00:39:24,572 {\an1}to send these idle soldiers off 773 00:39:24,696 --> 00:39:28,066 {\an1}on hunts to look for El Dorado, which, by this point, 774 00:39:28,157 --> 00:39:30,577 {\an1}they assume will be wild goose chases. 775 00:39:30,702 --> 00:39:32,122 {\an1}Not only does it keep them occupied, 776 00:39:32,245 --> 00:39:34,085 {\an1}but it gets them out of the cities 777 00:39:34,163 --> 00:39:38,423 {\an1}and into the jungles for weeks, months, maybe even years, 778 00:39:38,501 --> 00:39:40,041 {\an1}with a chance that they won’t come back. 779 00:39:40,128 --> 00:39:41,918 {\an1}At this point, the search for El Dorado 780 00:39:42,046 --> 00:39:43,586 {\an1}isn’t about finding gold. 781 00:39:43,715 --> 00:39:45,515 {\an1}It’s actually about getting rid of problems. 782 00:39:45,967 --> 00:39:51,097 {\an1}LAURENCE: One such documented expedition takes place in 1560. 783 00:39:51,222 --> 00:39:55,602 {\an1}That year, the Spanish send 300 conquistadors 784 00:39:55,685 --> 00:40:01,735 {\an1}on a search for El Dorado, led by Pedro de Ursua. 785 00:40:01,816 --> 00:40:04,856 {\an1}Ursua is asked to bring along a particularly troublesome group 786 00:40:04,944 --> 00:40:07,784 {\an1}of soldiers, led by Lope de Aguirre, 787 00:40:07,864 --> 00:40:10,124 {\an1}to essentially get rid of him for a while. 788 00:40:10,199 --> 00:40:13,409 {\an1}But Aguirre murders Ursua, and he and his soldiers 789 00:40:13,494 --> 00:40:15,254 {\an1}go on a marauding expedition, 790 00:40:15,330 --> 00:40:18,040 {\an1}leaving a trail of death and destruction. 791 00:40:18,124 --> 00:40:20,964 {\an1}Most of the 300 die along the way. 792 00:40:21,044 --> 00:40:23,464 {\an1}It’s an awful scene, but it also shows 793 00:40:23,588 --> 00:40:26,168 {\an1}that the Spanish government, by 1560, 794 00:40:26,299 --> 00:40:29,299 {\an1}they no longer even believe that El Dorado exists 795 00:40:29,385 --> 00:40:31,545 {\an1}or is worth looking for. 796 00:40:31,638 --> 00:40:34,768 {\an1}It’s just a convenient way to get rid of troublemakers. 797 00:40:34,849 --> 00:40:37,769 {\an1}Ursua says so himself in his letters. 798 00:40:37,852 --> 00:40:41,522 {\an1}He was just trying to occupy Aguirre and these idle veterans, 799 00:40:41,648 --> 00:40:44,148 {\an1}and he got himself killed in the process. 800 00:40:45,151 --> 00:40:47,451 {\an1}But thanks to the Spanish explorers 801 00:40:47,528 --> 00:40:51,318 {\an1}and modern-day excavations, we know that South America 802 00:40:51,407 --> 00:40:55,327 {\an1}had and still has tons of gold. 803 00:40:55,411 --> 00:40:59,081 {\an1}It’s just not all piled up in one city, 804 00:40:59,165 --> 00:41:00,665 {\an1}like the story said. 805 00:41:00,750 --> 00:41:03,090 {\an1}And, in that sense, the legend is real. 806 00:41:03,169 --> 00:41:05,129 {\an1}It’s not like these stories 807 00:41:05,213 --> 00:41:07,553 {\an1}are promising gold where none exists. 808 00:41:07,674 --> 00:41:13,184 {\an1}It does, and man’s imagination and greed filled in the rest. 809 00:41:15,431 --> 00:41:17,681 {\an1}Archaeologists continue to search 810 00:41:17,850 --> 00:41:20,810 {\an1}for lost ancient cities throughout South America, 811 00:41:20,937 --> 00:41:23,937 {\an1}and have found nearly a dozen in the past decade alone. 812 00:41:24,023 --> 00:41:26,363 {\an1}But none matches the allure 813 00:41:26,526 --> 00:41:30,196 {\an1}of the tantalizing lost city of gold. 814 00:41:30,363 --> 00:41:34,993 {\an1}Perhaps one day, El Dorado will be finally uncovered. 815 00:41:35,118 --> 00:41:36,868 {\an1}I’m Laurence Fishburne. 816 00:41:36,995 --> 00:41:41,125 {\an1}Thank you for watching "History’s Greatest Mysteries." 817 00:41:41,207 --> 00:41:44,377 {\an1}♪ ♪ 91067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.