All language subtitles for Hard Miles (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,590 --> 00:00:09,552 [♪] 2 00:00:24,219 --> 00:00:26,917 [MACHINE WHIRRING] 3 00:00:41,410 --> 00:00:45,066 [PANTING] 4 00:00:49,940 --> 00:00:53,074 [BIRDS CHIRPING] 5 00:00:56,773 --> 00:00:58,079 [GRUNTS] 6 00:01:26,498 --> 00:01:27,456 [GRUNTS] 7 00:01:29,414 --> 00:01:31,286 SOCIAL WORKER: Due to ongoing drug use and violence 8 00:01:31,416 --> 00:01:32,287 in the client household 9 00:01:32,417 --> 00:01:34,289 we cannot condone home monitoring. 10 00:01:34,419 --> 00:01:35,638 DYS EMPLOYEE: And we are recommending transfer 11 00:01:35,768 --> 00:01:37,422 to the Zebulon Pike Youth Facility, 12 00:01:37,553 --> 00:01:39,163 where the client can be monitored more securely 13 00:01:39,294 --> 00:01:40,208 than at Ridgeview. 14 00:01:40,338 --> 00:01:43,036 Your Honor, Daniel has demonstrated 15 00:01:43,167 --> 00:01:44,603 exemplary behavior with us. 16 00:01:45,604 --> 00:01:46,910 Would you consider the client's involvement 17 00:01:47,040 --> 00:01:49,434 in the March 19th altercation exemplary behavior? 18 00:01:49,565 --> 00:01:50,131 Yes. 19 00:01:51,523 --> 00:01:52,698 Can you elaborate on that? 20 00:01:52,829 --> 00:01:56,093 Had Daniel not forcibly restrained the attacker, 21 00:01:56,224 --> 00:01:58,182 the other student could have sustained a concussion, 22 00:01:58,313 --> 00:01:59,314 or worse. 23 00:02:00,228 --> 00:02:01,272 DYS EMPLOYEE: Well, it should have been handled by staff. 24 00:02:01,403 --> 00:02:03,100 GREG: You're right. You're absolutely right. 25 00:02:03,231 --> 00:02:05,058 It should have been handled by our staff. 26 00:02:05,189 --> 00:02:07,148 - And now there are consequences. - For Daniel? 27 00:02:08,323 --> 00:02:09,585 DYS EMPLOYEE: For his actions, yes. 28 00:02:09,715 --> 00:02:12,370 But we also have larger concerns with the facility. 29 00:02:13,197 --> 00:02:15,591 Security is too lax. Clients have escaped. 30 00:02:15,721 --> 00:02:17,158 Ridgeview has a better record on that 31 00:02:17,288 --> 00:02:18,985 than any juvenile center in the state. 32 00:02:19,116 --> 00:02:20,770 Either way, it's clear that Ridgeview Academy 33 00:02:20,900 --> 00:02:22,728 is not sufficiently helping his rehabilitation. 34 00:02:22,859 --> 00:02:23,903 That's not true. 35 00:02:24,034 --> 00:02:25,818 Daniel's a completely different young man 36 00:02:25,949 --> 00:02:27,037 than when he came to us. 37 00:02:27,168 --> 00:02:29,082 He's-- he's respectful. He's hardworking-- 38 00:02:29,213 --> 00:02:31,520 DYS EMPLOYEE: Greg, we are all here to determine what's best 39 00:02:31,650 --> 00:02:32,564 for the client. 40 00:02:32,695 --> 00:02:33,913 And in this case, it's transferring-- 41 00:02:34,044 --> 00:02:35,872 Melissa! He's not a client. 42 00:02:36,002 --> 00:02:38,701 He's a 16-year-old boy and his name is Daniel Alvarez 43 00:02:38,831 --> 00:02:40,659 and he's sitting right here. 44 00:02:41,399 --> 00:02:44,097 Your Honor, we've been here for over an hour 45 00:02:44,228 --> 00:02:46,665 and the only thing that anyone has asked him is, 46 00:02:46,796 --> 00:02:48,058 "Are you present?" 47 00:02:48,754 --> 00:02:50,974 He has shown real promise. 48 00:02:52,715 --> 00:02:55,196 I-- I'm-- I'm begging this court to give him the chance 49 00:02:55,326 --> 00:02:56,980 to realize that promise. 50 00:03:00,070 --> 00:03:03,378 I hereby transfer Daniel Alvarez 51 00:03:03,508 --> 00:03:07,251 to the Zebulon Pike Youth Penitentiary at six months 52 00:03:07,382 --> 00:03:08,209 to his sentence. 53 00:03:12,604 --> 00:03:13,518 GREG: I'm sorry. 54 00:03:14,302 --> 00:03:17,740 [GREG PANTING] 55 00:03:32,972 --> 00:03:33,712 [SIGHS] 56 00:03:34,409 --> 00:03:36,411 [DOOR BUZZING] 57 00:03:38,500 --> 00:03:39,675 - Hey. - Good morning. 58 00:03:44,897 --> 00:03:46,986 [CELLPHONE BUZZING] 59 00:03:50,468 --> 00:03:52,122 This is Greg Townsend. 60 00:03:52,253 --> 00:03:53,993 AUTOMATED VOICE: This is a pre-paid collect call from... 61 00:03:54,124 --> 00:03:55,778 DOUG ON PHONE: Doug Townsend. 62 00:03:55,908 --> 00:03:58,476 AUTOMATED VOICE: An inmate at California State Prison, Sacramento. 63 00:04:00,565 --> 00:04:03,089 Hey, Doug. I'm really, really sorry. 64 00:04:03,220 --> 00:04:05,396 I-- I should have called you. I mean, I'm sorry. 65 00:04:07,093 --> 00:04:08,921 DOUG ON PHONE: Has the uh, hospice gotten in touch with you yet? 66 00:04:09,052 --> 00:04:10,749 GREG: Why would the hospice be in touch with me? 67 00:04:12,273 --> 00:04:13,404 DOUG ON PHONE: Dad's doing worse than they thought. 68 00:04:14,840 --> 00:04:15,624 - I gave them your number. - [INDISTINCT CHATTER] 69 00:04:15,754 --> 00:04:17,016 GREG: Why would you do that? 70 00:04:18,017 --> 00:04:18,931 DOUG ON PHONE: I can't handle things from here. 71 00:04:19,062 --> 00:04:20,585 And they denied my compassionate furlough. 72 00:04:21,978 --> 00:04:23,240 Someone should be with him. 73 00:04:23,371 --> 00:04:24,589 GREG: Any suggestions? 74 00:04:25,590 --> 00:04:26,548 DOUG ON PHONE: Now don't be like that. 75 00:04:26,678 --> 00:04:28,201 GREG: This is a really bad time. 76 00:04:28,332 --> 00:04:30,073 DOUG ON PHONE: Is it ever a good time for this kind of thing? 77 00:04:30,203 --> 00:04:31,292 - GREG: 40 years ago? - Ouch! 78 00:04:34,512 --> 00:04:35,948 Hey, hey, hey, Smink? 79 00:04:36,079 --> 00:04:37,254 - Smink? - SMINK: What? 80 00:04:37,385 --> 00:04:38,821 No gym until you finish your food. 81 00:04:39,343 --> 00:04:40,388 I don't care, I hate gym. 82 00:04:40,518 --> 00:04:42,390 Come on. Come here. Come here. Talk to me. 83 00:04:42,520 --> 00:04:44,305 DOUG ON PHONE: I'm saying this for you, not Dad. 84 00:04:44,435 --> 00:04:45,654 You don't know what weight you're carrying around 85 00:04:45,784 --> 00:04:46,829 - until you let it go. - Okay. 86 00:04:46,959 --> 00:04:48,047 Thank you, Dr. Phil. 87 00:04:48,178 --> 00:04:50,528 Um, listen, I'm-- I'm at work 88 00:04:50,659 --> 00:04:53,226 and-- and I really have to hang up, okay? 89 00:04:53,357 --> 00:04:55,316 DOUG ON PHONE: Dad is not the same man he was when we were kids. 90 00:04:55,446 --> 00:04:56,491 He's changed. He deserves a chance. 91 00:04:56,621 --> 00:04:58,057 ...maybe I can talk to the cook, hook you up-- 92 00:04:58,188 --> 00:04:59,058 It's not that. The food's fine. It's just-- 93 00:04:59,189 --> 00:04:59,842 GREG: Smink? 94 00:05:01,060 --> 00:05:02,801 If you don't eat your food, you're gonna lose 95 00:05:02,932 --> 00:05:05,326 your Rec Room privileges for the next month, okay? 96 00:05:05,456 --> 00:05:06,544 SMINK: Are you serious? A month? 97 00:05:06,675 --> 00:05:08,067 HADDIE: Greg? 98 00:05:08,198 --> 00:05:09,068 No. No, I know. I know. I'm gonna talk to him, okay? 99 00:05:09,199 --> 00:05:10,156 Just can you get in there for me right now? 100 00:05:10,287 --> 00:05:11,462 - Okay. - All right? 101 00:05:11,593 --> 00:05:12,855 Just push some food around on a fork for me. 102 00:05:14,073 --> 00:05:15,510 - Greg. - GREG: Yeah? 103 00:05:15,640 --> 00:05:17,599 He's not being insubordinate. Food is a control thing for him. 104 00:05:17,729 --> 00:05:19,601 - You can't negotiate with him. - I'm sorry. 105 00:05:19,731 --> 00:05:21,254 Which of us has the Master's in Psychology, Coach? 106 00:05:24,127 --> 00:05:25,171 I-- I got it. I got it. 107 00:05:27,086 --> 00:05:28,044 Here. 108 00:05:28,174 --> 00:05:28,871 Thank you. 109 00:05:32,178 --> 00:05:33,702 Hey, I'm gonna need your help with prep 110 00:05:33,832 --> 00:05:35,268 and transport for that backpacking trip 111 00:05:35,399 --> 00:05:36,705 - next week, okay? - No. 112 00:05:36,835 --> 00:05:39,447 No, no. I'm out all next week. 113 00:05:39,577 --> 00:05:41,884 Oh, that's right. For your Tour de Greg. 114 00:05:42,754 --> 00:05:43,886 Grand. Tour de Grand. 115 00:05:44,016 --> 00:05:45,322 - Mm-hmm. - There you go. 116 00:05:45,453 --> 00:05:46,845 I swear, only this job would make 117 00:05:46,976 --> 00:05:48,630 somebody think that a thousand-mile bike ride 118 00:05:48,760 --> 00:05:49,892 was a vacation. 119 00:05:50,022 --> 00:05:53,461 It's 762, and I enjoy the solitude. 120 00:05:53,591 --> 00:05:54,984 - Of course, you do. - GREG: Thank you. 121 00:05:55,114 --> 00:05:57,160 What's up, Neil Armstrong? Riding that bike to work. 122 00:05:58,248 --> 00:05:59,510 It's Lance, Rice. 123 00:05:59,641 --> 00:06:00,729 - Lance Armstrong. - [CHUCKLES] 124 00:06:00,859 --> 00:06:01,686 RICE: Lance. 125 00:06:01,817 --> 00:06:02,992 He's the rider? 126 00:06:03,122 --> 00:06:04,123 - All right. - Yeah. 127 00:06:04,254 --> 00:06:05,951 Hey, 'Tence, isn't that why you're here? 128 00:06:06,082 --> 00:06:07,213 '‘Cause you lanced the homie? 129 00:06:08,171 --> 00:06:09,128 - What? - Yeah. 130 00:06:09,259 --> 00:06:10,739 [SPEAKS SPANISH] 131 00:06:10,869 --> 00:06:12,131 - What's up, fool? - GREG: Hey! 132 00:06:12,262 --> 00:06:13,568 - Hey! - HADDIE: Hey, hey! 133 00:06:13,698 --> 00:06:15,091 [SPEAKS SPANISH] ...Man! 134 00:06:15,221 --> 00:06:16,875 What's the matter with you, huh? 135 00:06:18,877 --> 00:06:19,878 Stop. 136 00:06:20,009 --> 00:06:21,053 Stop. 137 00:06:21,184 --> 00:06:22,315 All right, now shake hands. 138 00:06:24,013 --> 00:06:26,102 Now, come on. Do it right. 139 00:06:26,232 --> 00:06:27,233 Look each other in the eye 140 00:06:27,364 --> 00:06:29,366 and shake each other's hands firmly. 141 00:06:30,541 --> 00:06:31,455 - Yeah. All right. - [CELLPHONE BUZZING] 142 00:06:31,586 --> 00:06:33,805 Not bone-crushing. Come on. 143 00:06:33,936 --> 00:06:36,286 Good. Go on. Get out of here. Get to class. 144 00:06:36,417 --> 00:06:37,418 Stop it! 145 00:06:37,548 --> 00:06:39,594 [CELLPHONE BUZZING] 146 00:06:41,030 --> 00:06:42,248 AUTOMATED VOICE: This is a pre-paid collect call from... 147 00:06:42,379 --> 00:06:44,076 DOUG ON PHONE: Doug again. 148 00:06:44,207 --> 00:06:46,470 AUTOMATED VOICE: ...an inmate at California State Prison, Sacramento. 149 00:06:47,384 --> 00:06:48,254 DOUG ON PHONE: Look, I don't have phone access 150 00:06:48,385 --> 00:06:49,995 the rest of the day, so I'll make it quick. 151 00:06:50,126 --> 00:06:52,171 He's only a couple hours from the Grand Canyon. 152 00:06:52,302 --> 00:06:54,173 You could fly out there, bring your bike, 153 00:06:54,304 --> 00:06:55,218 maybe ride around the park. 154 00:06:55,348 --> 00:06:56,219 - It's two birds with one stone. - Hold on. 155 00:06:56,349 --> 00:06:57,481 I'm getting a call from someone else. 156 00:06:58,961 --> 00:07:00,615 Cedar City? 157 00:07:00,745 --> 00:07:02,573 DOUG ON PHONE: That's the hospice, take it. 158 00:07:02,704 --> 00:07:07,491 - [♪] - [CELLPHONE BUZZING] 159 00:07:11,713 --> 00:07:13,366 - Hello? - [SHOUTING, GRUNTING] 160 00:07:13,497 --> 00:07:14,280 Hey! 161 00:07:15,586 --> 00:07:17,370 - Hey! - Get off of him! 162 00:07:17,501 --> 00:07:19,503 - Get-- get down-- - Atencio, go to class! 163 00:07:20,635 --> 00:07:21,636 Break it up! 164 00:07:22,724 --> 00:07:23,768 - Oh shit! - Aah! 165 00:07:23,899 --> 00:07:24,769 Get off him! 166 00:07:24,900 --> 00:07:26,423 - Hey, come here! - Go. 167 00:07:26,554 --> 00:07:28,033 You. Get out in that hallway! 168 00:07:28,164 --> 00:07:29,078 Go! Go! 169 00:07:29,731 --> 00:07:30,819 Rice! Go on! 170 00:07:30,949 --> 00:07:31,950 We're going to your class, though! 171 00:07:32,081 --> 00:07:33,735 I don't care! Get out of here! 172 00:07:33,865 --> 00:07:36,346 Ah, shitty slicker, son of a bitch! 173 00:07:36,477 --> 00:07:38,217 You okay? 174 00:07:38,348 --> 00:07:38,827 GREG: Maybe you want to watch your language around the kids. 175 00:07:38,957 --> 00:07:40,306 - Really? - Come on. Come on. 176 00:07:40,437 --> 00:07:41,525 Hold on. Hold on. 177 00:07:41,656 --> 00:07:43,222 - Ah! Okay. - Here, let me help you. 178 00:07:43,353 --> 00:07:45,486 Smink, go to get the nurse and then get to class. 179 00:07:45,616 --> 00:07:47,879 I'll be right there. Come on. Come on. 180 00:07:48,358 --> 00:07:50,055 It's only Freaky Tuesday, Greg. 181 00:07:50,926 --> 00:07:51,535 Shit. 182 00:07:54,016 --> 00:07:56,105 I can't do this anymore, man. 183 00:07:56,235 --> 00:07:57,454 I can't do it anymore. 184 00:07:58,629 --> 00:08:00,501 All right. All right. That's enough. 185 00:08:01,110 --> 00:08:02,503 Back to your seats. 186 00:08:02,633 --> 00:08:04,592 Smink, what's the effect that a braze 187 00:08:04,722 --> 00:08:06,028 has on a joint? 188 00:08:06,158 --> 00:08:07,116 WOOLBRIGHT: We brazing joints in here now? 189 00:08:07,246 --> 00:08:07,943 [CHUCKLES] 190 00:08:09,422 --> 00:08:10,946 Don't let me find out you're all in here smoking. 191 00:08:13,383 --> 00:08:15,167 GREG: All right. Everybody back to their seats. 192 00:08:16,473 --> 00:08:19,824 Mr. Woolbright, how many times is it we've had you back here? 193 00:08:21,478 --> 00:08:23,262 Well, I promise you, there won't be a fourth. 194 00:08:24,263 --> 00:08:25,961 That's profanity. 195 00:08:26,091 --> 00:08:27,963 - 20 push-ups. - I didn't even say a word! 196 00:08:28,093 --> 00:08:29,747 Why don't you go have a seat in the back 197 00:08:29,878 --> 00:08:31,270 and when you're ready to follow the rules, 198 00:08:31,401 --> 00:08:33,098 you can participate with the rest of us. 199 00:08:33,229 --> 00:08:34,839 WOOLBRIGHT: Y'all see what I'm talking about? 200 00:08:34,970 --> 00:08:37,233 - I don't even got to say a word. - Helmets on. 201 00:08:37,363 --> 00:08:42,325 [♪] 202 00:08:45,067 --> 00:08:46,155 Come on. 203 00:08:46,285 --> 00:08:48,070 You don't really have to wear that. 204 00:08:48,200 --> 00:08:49,027 HADDIE: No, Greg. 205 00:08:50,115 --> 00:08:51,639 It's a fashion statement. 206 00:08:53,641 --> 00:08:55,686 [BELL RINGING] 207 00:09:02,824 --> 00:09:03,738 [GRUNTS] 208 00:09:05,217 --> 00:09:06,479 [BONES CRACKING] 209 00:09:09,004 --> 00:09:10,396 SKIP: Your ligaments acting up? 210 00:09:11,572 --> 00:09:13,617 You know, I had a cousin who tore her ACL 211 00:09:13,748 --> 00:09:16,141 playing badminton at an employee picnic 212 00:09:16,272 --> 00:09:18,361 and they were able to stitch it right back up 213 00:09:18,491 --> 00:09:20,276 with a piece of tendon from a donor. 214 00:09:20,406 --> 00:09:22,060 It's not really the same thing, Skip. 215 00:09:22,191 --> 00:09:25,673 Well, you stretch and I'll sit. 216 00:09:25,803 --> 00:09:28,501 Our charter's under state review again. 217 00:09:28,632 --> 00:09:30,808 So, you've got a new special project. 218 00:09:30,939 --> 00:09:32,941 You're going to approve my welding expansion? 219 00:09:33,071 --> 00:09:33,811 SKIP: Nope. 220 00:09:33,942 --> 00:09:36,597 Haddie's 50-mile backpacking trip. 221 00:09:36,727 --> 00:09:38,381 - Lucky you. - No. 222 00:09:39,251 --> 00:09:41,471 No. I've got my ride. 223 00:09:41,602 --> 00:09:42,820 And besides, 224 00:09:42,951 --> 00:09:44,779 I'd cramp up halfway up the mountain. 225 00:09:44,909 --> 00:09:47,346 Your body can't hike 10 miles and you're going 226 00:09:47,477 --> 00:09:49,697 to ride a thousand on your tour de Greg. 227 00:09:49,827 --> 00:09:51,829 Tour de Grand. Grand. 228 00:09:51,960 --> 00:09:54,310 Like the Grand Canyon, Skip. 229 00:09:55,616 --> 00:09:59,707 And it's not a thousand miles. It's 762. 230 00:10:00,055 --> 00:10:01,839 And on a bicycle, I'm sitting. 231 00:10:01,970 --> 00:10:05,103 My arms are bent. My knees are bent. I'm fine. 232 00:10:05,234 --> 00:10:07,192 SKIP: You're gonna go on vacation when the state 233 00:10:07,323 --> 00:10:09,325 is ready to cut off my balls. 234 00:10:09,455 --> 00:10:11,066 I put in for this 10 months ago. 235 00:10:11,196 --> 00:10:13,416 We need a positive story right now. 236 00:10:14,635 --> 00:10:17,159 Urban delinquents rehabilitated by tall trees 237 00:10:17,289 --> 00:10:18,203 and bright sunlight. 238 00:10:18,334 --> 00:10:20,031 The donors love that kind of stuff. 239 00:10:20,162 --> 00:10:23,469 Hoods in the woods. Redeeming the irredeemable. 240 00:10:23,600 --> 00:10:25,210 It'll look good on Facebook. 241 00:10:25,341 --> 00:10:26,995 Does that include Woolbright? 242 00:10:27,125 --> 00:10:28,344 He gets a second chance, 243 00:10:28,474 --> 00:10:30,651 but Danny Alvarez gets sent back to the state. 244 00:10:30,781 --> 00:10:34,959 Woolbright was brought back here for driving without a license. 245 00:10:35,090 --> 00:10:36,657 That's it? 246 00:10:36,787 --> 00:10:41,705 Well, in a stolen station wagon, which he says he did not steal. 247 00:10:41,836 --> 00:10:43,402 - Of course not. - Good news. 248 00:10:43,533 --> 00:10:46,492 Local PD called and they found your bike. 249 00:10:46,623 --> 00:10:48,364 GREG: You're kidding. Where did they find it? 250 00:10:48,494 --> 00:10:50,192 Back of a stolen station wagon. 251 00:10:50,801 --> 00:10:55,676 [♪] 252 00:11:03,118 --> 00:11:06,599 [BIRDS CHIRPING] 253 00:11:11,648 --> 00:11:12,649 GREG: Hey, Speedy. 254 00:11:14,346 --> 00:11:15,913 I got a bent front rim. 255 00:11:16,958 --> 00:11:18,829 You bend more wheels than anybody I've ever met. 256 00:11:18,960 --> 00:11:21,136 I do more miles than anybody you've ever met. 257 00:11:21,266 --> 00:11:22,920 I don't think that's it. 258 00:11:23,051 --> 00:11:24,052 I think it's cause you're so tall. 259 00:11:24,182 --> 00:11:25,488 [CHUCKLES] 260 00:11:29,666 --> 00:11:32,495 Hey, you know those corporate weekend warrior types? 261 00:11:32,625 --> 00:11:33,975 Yeah. 262 00:11:34,105 --> 00:11:34,671 SPEEDY: Well, if they so much as bend a spoke, 263 00:11:34,802 --> 00:11:36,107 they want to upgrade. 264 00:11:36,238 --> 00:11:38,936 So I got about 150,000 of these things in the back. 265 00:11:39,067 --> 00:11:40,546 Cheap and better than new. 266 00:11:40,677 --> 00:11:43,201 I don't want to buy one. I just need a loaner. 267 00:11:43,332 --> 00:11:45,595 Need to get some extra miles in before I get to work. 268 00:11:46,639 --> 00:11:48,641 How about that? That'll work? 269 00:11:48,772 --> 00:11:50,208 Yep. 270 00:11:50,339 --> 00:11:52,297 So, you ready for your big trip? 271 00:11:53,646 --> 00:11:54,691 Yeah. What's it going to clock out at? 272 00:11:54,822 --> 00:11:55,823 750 miles? 273 00:11:55,953 --> 00:11:57,912 Good guess. 762. 274 00:11:58,042 --> 00:11:59,000 SPEEDY: Wow. 275 00:11:59,130 --> 00:12:00,349 That is impressive. 276 00:12:00,479 --> 00:12:01,872 Take you about a week? 277 00:12:02,003 --> 00:12:04,614 Nah, I'm gonna take my time. Relax. See some sights. 278 00:12:04,745 --> 00:12:05,833 SPEEDY: Well, you've earned it. 279 00:12:05,963 --> 00:12:09,227 I don't know how you work with those kids every day. 280 00:12:09,358 --> 00:12:10,838 High tolerance for pain, I guess. 281 00:12:10,968 --> 00:12:11,795 Yeah. 282 00:12:13,318 --> 00:12:15,233 - See you tomorrow. - SPEEDY: Be safe. 283 00:12:15,973 --> 00:12:21,022 [♪] 284 00:12:31,119 --> 00:12:32,337 Hey, Speedy. 285 00:12:32,468 --> 00:12:33,208 Yeah? 286 00:12:34,383 --> 00:12:36,124 How many rims you say you had? 287 00:12:41,520 --> 00:12:43,348 That is a very good braze, Smink. 288 00:12:43,479 --> 00:12:44,697 What? 289 00:12:44,828 --> 00:12:46,743 That's a very good braze. 290 00:12:46,874 --> 00:12:48,353 - Good job. - Thank you. Thank you. 291 00:12:50,181 --> 00:12:51,661 Rice, let's have a look. 292 00:12:54,142 --> 00:12:55,143 Nice. 293 00:12:55,839 --> 00:12:56,840 Nice. 294 00:12:56,971 --> 00:12:57,928 Keep filing. 295 00:13:01,018 --> 00:13:02,324 Woolbright? 296 00:13:02,454 --> 00:13:03,238 Woolbright? 297 00:13:03,934 --> 00:13:05,153 Let me have a look. 298 00:13:07,285 --> 00:13:09,418 You need some more brace on your joint. 299 00:13:09,548 --> 00:13:10,985 - Okay? - All right. 300 00:13:12,073 --> 00:13:13,117 Atencio. 301 00:13:14,292 --> 00:13:16,991 That is some very fine work. 302 00:13:17,121 --> 00:13:18,470 - Look at that. - Thank you. 303 00:13:19,558 --> 00:13:22,039 You guys keep up this good work. I'ma let you keep these things. 304 00:13:22,170 --> 00:13:24,085 Yeah, I've always wanted a big metal triangle. 305 00:13:24,215 --> 00:13:27,523 - Appreciate it. - It's a trapezoid, pendejo. 306 00:13:27,653 --> 00:13:28,872 Man, shut your bitch ass up. 307 00:13:29,003 --> 00:13:30,482 You always that talking that shit, right? 308 00:13:30,613 --> 00:13:32,789 - All right, all right! Stop! - I'll whoop your ass. 309 00:13:32,920 --> 00:13:35,139 - Stop, watch your language. - Hmm, big-ass mouth. 310 00:13:35,270 --> 00:13:36,619 Language. 311 00:13:36,749 --> 00:13:38,751 - Everybody, come in here. - All right, all right. 312 00:13:39,927 --> 00:13:41,189 Open that up. 313 00:13:43,452 --> 00:13:43,974 Hey. 314 00:13:46,107 --> 00:13:47,151 You see that? 315 00:13:51,242 --> 00:13:52,722 Now what do you see? 316 00:13:56,378 --> 00:13:58,423 It's a bike. 317 00:13:58,554 --> 00:14:00,469 It's a frame. Yes. 318 00:14:00,817 --> 00:14:02,384 Never had my own bike. 319 00:14:02,514 --> 00:14:04,386 GREG: You make something yourself, you take pride in it. 320 00:14:04,516 --> 00:14:06,214 You take care of it. 321 00:14:06,344 --> 00:14:07,693 I'm gonna make mine fast. 322 00:14:07,824 --> 00:14:08,781 RICE: Yeah, I'm gonna make mine fast, too. 323 00:14:08,912 --> 00:14:10,087 Look at that. 324 00:14:10,218 --> 00:14:11,001 ATENCIO: Homie, you put so much braze on it, 325 00:14:11,132 --> 00:14:12,089 it's heavier than your mama, bro. 326 00:14:12,220 --> 00:14:13,351 - Oh, that's a good amount. - WOOLBRIGHT: No. 327 00:14:13,482 --> 00:14:14,570 - That's a good amount of braze. - Simmer it down. 328 00:14:14,700 --> 00:14:16,137 - My brazing's the best. - RICE: No, no. 329 00:14:16,267 --> 00:14:17,529 You see that? That's a good amount though right there. 330 00:14:17,660 --> 00:14:18,879 - Yeah, right. - Will you stop? 331 00:14:19,531 --> 00:14:20,750 - Stop. - I'm not doing anything. 332 00:14:20,881 --> 00:14:22,186 All right? 333 00:14:22,317 --> 00:14:26,147 It's not the bicycle frame. It's the rider. Okay? 334 00:14:26,277 --> 00:14:27,844 It's that these bitches don't even have wheels. 335 00:14:27,975 --> 00:14:29,541 You don't need wheels. 336 00:14:29,933 --> 00:14:31,326 Okay? Not yet. 337 00:14:33,284 --> 00:14:35,025 WOOLBRIGHT: Bikes don't need wheels? 338 00:14:35,156 --> 00:14:36,331 Nah, he's been huffing and puffing too much 339 00:14:36,461 --> 00:14:38,333 of them damn welding fumes. 340 00:14:38,463 --> 00:14:39,987 Bikes don't need wheels. 341 00:14:44,469 --> 00:14:46,732 [WHIRRING] 342 00:14:49,126 --> 00:14:51,346 Okay, smack-talkers. 343 00:14:52,086 --> 00:14:54,088 The numbers don't lie. Get on your bikes. 344 00:14:54,827 --> 00:14:55,611 Come on. 345 00:14:58,309 --> 00:15:00,746 This is the ramp test. 346 00:15:00,877 --> 00:15:02,313 What's a ramp test? 347 00:15:02,444 --> 00:15:05,795 A-- a torture test. A ride to failure. 348 00:15:06,448 --> 00:15:09,016 Think of it as dying trying. 349 00:15:10,669 --> 00:15:12,671 - Sounds fun. - Mm-hmm. 350 00:15:13,672 --> 00:15:16,327 The test will increase by 20 watts each minute. 351 00:15:16,458 --> 00:15:18,939 How long you last depends on how strong you are. 352 00:15:19,069 --> 00:15:19,809 Yeah? 353 00:15:21,898 --> 00:15:23,856 [CHUCKLES] That's what she said. 354 00:15:23,987 --> 00:15:26,294 Yeah, you might want to save your breath. 355 00:15:27,077 --> 00:15:28,949 [CLEARS THROAT] Ready? 356 00:15:29,601 --> 00:15:30,689 Alrighty. 357 00:15:31,386 --> 00:15:32,865 Start pedaling. 358 00:15:34,084 --> 00:15:35,129 [EXHALES] 359 00:15:35,607 --> 00:15:40,221 [♪] 360 00:15:47,228 --> 00:15:48,490 This is bullshit. 361 00:15:49,839 --> 00:15:51,362 We're not even going anywhere. 362 00:15:53,625 --> 00:15:57,325 [PANTING] 363 00:16:00,719 --> 00:16:02,112 Why are you still pedaling? 364 00:16:06,856 --> 00:16:08,727 Come on, Rice. Push. 365 00:16:14,646 --> 00:16:15,996 We lost one. 366 00:16:16,605 --> 00:16:19,564 Atencio, keep with us. Stay with the team. 367 00:16:22,437 --> 00:16:23,829 It's you, Smink. 368 00:16:29,966 --> 00:16:31,620 Push, baby. Push! 369 00:16:39,454 --> 00:16:40,150 [GRUNTING] 370 00:16:40,977 --> 00:16:43,762 All right. Good job. Good job. 371 00:16:43,893 --> 00:16:44,894 Catch your breath. 372 00:16:46,243 --> 00:16:49,594 You know how basketball has positions, hmm? 373 00:16:49,725 --> 00:16:51,683 Well, it's the same thing on a cycling team. 374 00:16:52,597 --> 00:16:54,904 Yeah? Come on over here. Have a look. 375 00:16:55,905 --> 00:16:56,819 Smink. 376 00:16:58,560 --> 00:17:00,605 You are a climber. 377 00:17:01,215 --> 00:17:03,347 Got a nice power to weight ratio. 378 00:17:04,435 --> 00:17:08,352 Atencio, you are a puncheur. 379 00:17:08,483 --> 00:17:11,094 You attack on rolling hills and short climbs. 380 00:17:11,225 --> 00:17:12,400 I feel like I'm more the punching, 381 00:17:12,530 --> 00:17:13,314 - you know that type. - It's not, 'Tence. 382 00:17:13,444 --> 00:17:14,402 - You ain't gonna punch nobody. - Okay. 383 00:17:14,532 --> 00:17:15,751 All right, all right, all right all right. 384 00:17:15,881 --> 00:17:17,405 Rice, look here. 385 00:17:17,535 --> 00:17:21,365 You, my friend, are a natural-born sprinter. 386 00:17:21,496 --> 00:17:23,324 You'd do well in a bunch sprint. 387 00:17:23,454 --> 00:17:25,456 - Elbows flying. - Yeah. I can take the elbows. 388 00:17:26,414 --> 00:17:28,155 - What about Woolbright? - Woolbright? Ah... 389 00:17:28,285 --> 00:17:29,286 WOOLBRIGHT: I don't give a shit. 390 00:17:29,808 --> 00:17:31,201 Delete it. 391 00:17:31,332 --> 00:17:32,681 No, come on. What does-- what does all his stuff mean? 392 00:17:32,811 --> 00:17:33,595 Said delete it. 393 00:17:36,337 --> 00:17:39,775 You are a domestique. 394 00:17:41,298 --> 00:17:42,908 Dumb-ass-tique! 395 00:17:43,039 --> 00:17:43,953 What's that mean? 396 00:17:47,696 --> 00:17:49,045 - GREG: Water boy. - Water boy. 397 00:17:49,176 --> 00:17:49,959 [CHUCKLES] 398 00:17:50,916 --> 00:17:53,005 The Grand Canyon. Are you kidding me? 399 00:17:53,136 --> 00:17:55,965 You want splashy? The Grand Canyon is splashy. 400 00:17:56,096 --> 00:17:57,401 [SCOFFS] 401 00:17:57,532 --> 00:17:59,316 On the hiking trail, there's nowhere for them to run. 402 00:17:59,447 --> 00:18:01,492 And what are they gonna steal? A leaf? 403 00:18:01,623 --> 00:18:03,581 Well, I'll put GPS on the bicycles. 404 00:18:03,712 --> 00:18:05,496 I'll lock them up at night. Anything you want. 405 00:18:05,627 --> 00:18:08,499 A trip like this is a privilege. 406 00:18:08,630 --> 00:18:10,893 - Have they earned it? - They'll earn it on the road. 407 00:18:11,023 --> 00:18:13,156 They'll grow from this. So, will the school. 408 00:18:13,287 --> 00:18:14,114 Come on, Skip. 409 00:18:14,244 --> 00:18:15,898 Nothing looks better on Facebook 410 00:18:16,028 --> 00:18:17,291 than the Grand Canyon. 411 00:18:17,421 --> 00:18:18,814 Think in miles, not inches. 412 00:18:18,944 --> 00:18:24,385 [♪] 413 00:18:24,515 --> 00:18:27,214 We're gonna need equipment. We're gonna need kits. 414 00:18:27,344 --> 00:18:28,171 Helmets. 415 00:18:29,390 --> 00:18:32,784 But most importantly, we're gonna need a sponsor. 416 00:18:33,263 --> 00:18:34,177 - Really? - GREG: Yeah. 417 00:18:34,308 --> 00:18:35,526 Interesting. 418 00:18:36,266 --> 00:18:37,093 Well, where'd you find these guys? 419 00:18:37,224 --> 00:18:38,007 I mean, uh... 420 00:18:38,747 --> 00:18:40,357 Are they USA Cycling? 421 00:18:40,488 --> 00:18:41,576 I mean, what level are we talking about? 422 00:18:41,706 --> 00:18:43,012 Cat 4? Cat 3? 423 00:18:43,143 --> 00:18:43,969 Not exactly. 424 00:18:47,408 --> 00:18:48,800 Guys, look. 425 00:18:48,931 --> 00:18:50,498 It's the handlebars. See? 426 00:18:50,628 --> 00:18:52,152 - Nah, that's not a handlebar. - Sweet. 427 00:18:53,762 --> 00:18:56,591 Now, since Haddie has talked to the insurers in the state 428 00:18:56,721 --> 00:18:58,462 and convinced them that our kids are ready 429 00:18:58,593 --> 00:19:00,029 to go out into the world, 430 00:19:00,160 --> 00:19:02,336 I feel you two should work together on this. 431 00:19:02,466 --> 00:19:03,946 Do I have any say in this? 432 00:19:04,076 --> 00:19:05,600 You can say no. 433 00:19:06,862 --> 00:19:09,430 Greg, I'm gonna need to look into it further. 434 00:19:09,560 --> 00:19:11,475 Now, everything will have to be donated, of course, 435 00:19:11,606 --> 00:19:13,999 because, as you know, our budget is on life support. 436 00:19:14,130 --> 00:19:14,478 - Right. - Yes. 437 00:19:14,609 --> 00:19:15,218 Mm-hmm. 438 00:19:16,263 --> 00:19:17,699 It's a little off-brand for me. 439 00:19:17,829 --> 00:19:20,397 I mean, I don't have any orange jump suits in the shop. 440 00:19:21,833 --> 00:19:22,747 Yeah. 441 00:19:23,748 --> 00:19:24,967 - Che, che, che, che. - [WOOLBRIGHT CHUCKLING] 442 00:19:25,097 --> 00:19:26,882 So, how is this gonna work again? 443 00:19:27,012 --> 00:19:28,623 Well, the same as a backpacking trip, 444 00:19:28,753 --> 00:19:29,711 but with bikes. 445 00:19:29,841 --> 00:19:31,495 You know, we use the same tents, 446 00:19:31,626 --> 00:19:34,324 the same sleeping bags, everything you got donated. 447 00:19:34,455 --> 00:19:36,370 So, are you gonna just tow them 448 00:19:36,500 --> 00:19:38,110 behind you in like, a little buggy? 449 00:19:38,241 --> 00:19:40,722 No, no. We put everything in the sag wagon. 450 00:19:42,811 --> 00:19:44,987 - The sag wagon? - The sag wagon. 451 00:19:45,117 --> 00:19:46,858 Okay. Got a lot of pep in your step. 452 00:19:46,989 --> 00:19:49,034 Support and gear. Right here. 453 00:19:49,861 --> 00:19:51,559 SKIP: Greg, this is John and Carol. 454 00:19:51,689 --> 00:19:53,300 They're from Colorado Youth Services. 455 00:19:53,430 --> 00:19:55,780 Oh, wow. From the state. 456 00:19:55,911 --> 00:19:59,044 So, the inmates would weld bicycles 457 00:19:59,175 --> 00:20:00,829 - and ride them? - I'm sorry, Carol. 458 00:20:00,959 --> 00:20:03,875 Carol, these are not inmates. They're students. 459 00:20:04,006 --> 00:20:06,182 And welding for a bicycle's not really different 460 00:20:06,313 --> 00:20:07,836 than welding for anything else. 461 00:20:07,966 --> 00:20:09,620 WOOLBRIGHT: This shit's ghetto as hell. Look it don't even go in. 462 00:20:09,751 --> 00:20:10,882 GREG: Head positions. 463 00:20:11,709 --> 00:20:12,623 Hoods. 464 00:20:13,929 --> 00:20:15,104 Tops. 465 00:20:16,497 --> 00:20:17,454 Drops. 466 00:20:18,499 --> 00:20:20,283 These seats come right out. 467 00:20:20,414 --> 00:20:21,719 - [GRUNTS] - Don't-- don't hurt yourself. 468 00:20:26,071 --> 00:20:26,985 Voilà. 469 00:20:29,684 --> 00:20:30,511 Hey. 470 00:20:30,641 --> 00:20:31,773 These kids... 471 00:20:33,818 --> 00:20:35,994 they're broken pieces. 472 00:20:36,952 --> 00:20:40,129 And try as we may to glue them back together. 473 00:20:40,260 --> 00:20:43,567 If we apply too much pressure, 474 00:20:43,698 --> 00:20:47,092 they crack in the same places. 475 00:20:48,050 --> 00:20:51,183 In welding, we don't use glue. 476 00:20:51,314 --> 00:20:52,924 You use fire. 477 00:20:53,055 --> 00:20:54,926 You heat the metal until it melts 478 00:20:55,057 --> 00:20:58,060 and then you beat it into shape. 479 00:20:58,190 --> 00:21:00,802 You can't beat the kids, Greg. 480 00:21:00,932 --> 00:21:01,890 GREG: Hey, Speedy. 481 00:21:02,717 --> 00:21:04,327 You remember your first bicycle? 482 00:21:05,459 --> 00:21:07,678 Cherry red, under the Christmas tree. 483 00:21:07,809 --> 00:21:10,551 Did you ever put baseball cards in the spokes? 484 00:21:11,334 --> 00:21:12,335 Of course. 485 00:21:12,466 --> 00:21:14,076 The faster you went, the louder it got. 486 00:21:17,601 --> 00:21:19,690 That wasn't the sound of a baseball card. 487 00:21:24,652 --> 00:21:28,220 That was the sound of freedom. 488 00:21:29,831 --> 00:21:32,224 Don't you think every kid deserves a chance to feel that? 489 00:21:37,969 --> 00:21:39,101 Yes, I do. 490 00:21:40,450 --> 00:21:42,104 If they knock you out, rob you blind, 491 00:21:42,234 --> 00:21:43,235 and leave you for dead in the desert, 492 00:21:43,366 --> 00:21:44,933 that is on you. 493 00:21:45,063 --> 00:21:46,587 But if you want, I'll cover the gears 494 00:21:46,717 --> 00:21:47,849 and the pedals. 495 00:21:47,979 --> 00:21:50,025 But you better not buy one more tube 496 00:21:50,155 --> 00:21:52,244 - of butt butter online. - Deal. 497 00:21:52,375 --> 00:21:54,072 Hey, I'm sponsoring a team. 498 00:21:54,203 --> 00:21:55,900 All right, I'll throw in the kits. 499 00:21:56,031 --> 00:21:56,858 What do you guys call yourselves? 500 00:21:56,988 --> 00:21:59,251 Banda di Catene. 501 00:21:59,382 --> 00:22:01,036 It's nice. It's Italian. 502 00:22:02,994 --> 00:22:04,474 What does it mean? 503 00:22:04,605 --> 00:22:06,171 Huh? Nice. 504 00:22:06,302 --> 00:22:07,042 WOOLBRIGHT: That's ugly, bro. 505 00:22:07,172 --> 00:22:08,522 RICE: You ever hear of spellcheck? 506 00:22:09,305 --> 00:22:10,306 It means chain gang. 507 00:22:10,437 --> 00:22:11,307 What, you about to chain us to the bikes 508 00:22:11,438 --> 00:22:12,308 or something like that? 509 00:22:12,439 --> 00:22:13,483 Told you they weren't gonna like it. 510 00:22:13,614 --> 00:22:15,398 Like a bicycle chain. 511 00:22:15,529 --> 00:22:17,008 - What's wrong with you people? - WOOLBRIGHT: Y'all tripping. 512 00:22:17,139 --> 00:22:19,315 I'm not about to be a part of no damn chain gang. 513 00:22:19,446 --> 00:22:21,883 - Looking good, fellas. Whoo! - Okay, all right, Woolbright. 514 00:22:22,013 --> 00:22:23,145 - Yeah! - Come on. 515 00:22:23,275 --> 00:22:25,277 Just come over here. Hang out with me. 516 00:22:25,408 --> 00:22:27,628 - Are these like kid sizes? - GREG: No. 517 00:22:27,758 --> 00:22:30,152 And before you ask, you do not wear tighty-whities 518 00:22:30,282 --> 00:22:31,153 under them. 519 00:22:31,283 --> 00:22:32,894 I got to free ball in these things? 520 00:22:33,634 --> 00:22:35,636 And this is your bicycle shoe. 521 00:22:35,766 --> 00:22:38,203 On the bottom, there is a metal clip, 522 00:22:38,334 --> 00:22:41,381 which you put into your clipless bicycle pedal. 523 00:22:41,511 --> 00:22:46,037 And even though there's nothing to protect, a brain bucket. 524 00:22:46,168 --> 00:22:49,563 Each of these things is going to carry you across three states 525 00:22:49,693 --> 00:22:51,695 to the Grand Canyon. 526 00:22:51,826 --> 00:22:53,828 RICE: Okay. But hear me out, I got a plan. 527 00:22:53,958 --> 00:22:55,786 Why don't we just drive? 528 00:22:55,917 --> 00:22:58,223 If we driving, I-- I could do that. 529 00:22:58,354 --> 00:22:59,964 Right now, you are unfamiliar 530 00:23:00,095 --> 00:23:01,444 with your bicycle. 531 00:23:01,575 --> 00:23:04,186 But by the end of this trip, you will become one with it. 532 00:23:04,316 --> 00:23:06,623 You are going to learn to work together. 533 00:23:06,754 --> 00:23:10,453 You are going to learn to ride in a Peloton. 534 00:23:10,584 --> 00:23:13,804 Like those rich-bitch exercise bikes? 535 00:23:13,935 --> 00:23:16,590 - Language. - It-- it means platoon, okay? 536 00:23:16,720 --> 00:23:18,287 It means platoon. 537 00:23:19,680 --> 00:23:23,423 It's derived from pelote, which means little ball. 538 00:23:23,553 --> 00:23:25,599 Yeah, well, my big pelotes ain't fitting in these, 539 00:23:25,729 --> 00:23:26,904 so, no thank you. 540 00:23:27,862 --> 00:23:30,299 Lesson one, clipping in. 541 00:23:30,430 --> 00:23:33,171 To clip in, you point your toe down 542 00:23:33,302 --> 00:23:34,172 and stomp. 543 00:23:34,303 --> 00:23:35,478 With patience and practice, 544 00:23:35,609 --> 00:23:36,958 you guys are gonna be able to do this, 545 00:23:37,088 --> 00:23:39,569 at traffic lights without having to unclip. 546 00:23:39,700 --> 00:23:41,179 But when you do need to unclip, 547 00:23:41,310 --> 00:23:43,791 you turn your toe in, and take your foot out. 548 00:23:43,921 --> 00:23:45,445 Okay, you guys try. 549 00:23:51,015 --> 00:23:52,277 Oh, here we go. [GRUNTS] 550 00:23:52,408 --> 00:23:53,061 Oh. 551 00:23:55,759 --> 00:23:57,457 Grand Canyon, huh? 552 00:23:57,761 --> 00:23:58,675 - Okay. - Shit. 553 00:23:58,806 --> 00:23:59,546 Let's try again. 554 00:24:01,635 --> 00:24:03,985 Born cyclists, they are not. 555 00:24:05,552 --> 00:24:08,032 You know what overcomes hard luck? 556 00:24:08,859 --> 00:24:09,991 Hard work. 557 00:24:11,122 --> 00:24:12,646 A ride like this takes grit, and these boys, 558 00:24:12,776 --> 00:24:14,299 they have plenty of grit. 559 00:24:15,170 --> 00:24:16,171 Hmm. 560 00:24:16,301 --> 00:24:17,868 RICE: You go right, you go right. 561 00:24:17,999 --> 00:24:19,870 You know, if Rice hadn't ended up here, 562 00:24:20,001 --> 00:24:21,742 I really think he could have been an athlete. 563 00:24:21,872 --> 00:24:23,004 Yeah, I agree with you. 564 00:24:23,134 --> 00:24:24,353 But he coasts. 565 00:24:25,659 --> 00:24:28,357 Smink, on the other hand, he'll push himself 566 00:24:28,488 --> 00:24:31,012 until he breaks to prove he's got control. 567 00:24:32,404 --> 00:24:34,755 You know, when the social worker did a home visit, 568 00:24:34,885 --> 00:24:37,192 he refused to eat for a whole week. 569 00:24:38,149 --> 00:24:41,109 Open road, sunshine, plenty of exercise, 570 00:24:41,239 --> 00:24:42,632 he'll have an appetite. 571 00:24:42,763 --> 00:24:44,591 Yeah, 'cause that's how you solve an eating disorder, Greg, 572 00:24:44,721 --> 00:24:45,635 sunlight. 573 00:24:47,071 --> 00:24:49,900 Atencio, he already knows how to play for a team. 574 00:24:50,771 --> 00:24:52,860 Yeah, he's got a lot of anger, which is great. 575 00:24:52,990 --> 00:24:54,775 - Is it? - Yeah, look at him. 576 00:24:55,602 --> 00:24:57,821 He's already turning his anger into motivation. 577 00:24:57,952 --> 00:24:59,475 Wait till you see who he becomes when he gets 578 00:24:59,606 --> 00:25:00,911 to the Grand Canyon. 579 00:25:01,042 --> 00:25:01,956 [SIGHS] 580 00:25:02,086 --> 00:25:02,826 ATENCIO: Watch out, watch out, hey. 581 00:25:02,957 --> 00:25:04,175 Come on, Haddie. 582 00:25:05,220 --> 00:25:06,743 Let's show the state who these kids really are. 583 00:25:06,874 --> 00:25:08,440 They're not their rap sheets. 584 00:25:08,571 --> 00:25:09,964 They're not lost causes. 585 00:25:13,663 --> 00:25:16,666 You know who's clever, and resourceful, 586 00:25:16,797 --> 00:25:19,626 and full of untapped leadership potential? 587 00:25:19,756 --> 00:25:20,365 No. 588 00:25:22,237 --> 00:25:23,064 [WOOLBRIGHT GRUNTS] 589 00:25:23,543 --> 00:25:24,805 No. 590 00:25:24,935 --> 00:25:26,067 It might be our last chance to reach him, Greg. 591 00:25:26,197 --> 00:25:27,634 No, absolutely not. 592 00:25:27,764 --> 00:25:29,940 He'll drag the other boys down. No. 593 00:25:30,071 --> 00:25:32,813 You said that we needed to teach these boys 594 00:25:32,943 --> 00:25:36,773 that if they set a goal, no matter how impossible, 595 00:25:36,904 --> 00:25:38,688 that through hard work and determination, 596 00:25:38,819 --> 00:25:39,689 they can achieve it, right? 597 00:25:39,820 --> 00:25:41,430 Didn't you just say that? 598 00:25:41,561 --> 00:25:42,431 ATENCIO: [INDISTINCT SPEECH] 599 00:25:42,562 --> 00:25:43,563 Or I gotta hold it the whole time? 600 00:25:43,693 --> 00:25:46,348 If you want me, you got to take Woolbright. 601 00:25:46,478 --> 00:25:49,656 - I don't want you that bad. - [CHUCKLES] 602 00:25:49,786 --> 00:25:52,572 Well, I guess I won't sign off with Bowman, then. 603 00:25:54,312 --> 00:25:55,575 Is that a yes? 604 00:25:56,706 --> 00:25:57,533 Huh? 605 00:26:02,625 --> 00:26:04,366 Oh, you got a clip-in for my boot? 606 00:26:04,496 --> 00:26:06,063 GREG: Your right leg still works, doesn't it? 607 00:26:06,194 --> 00:26:07,108 Yeah. 608 00:26:07,238 --> 00:26:08,762 Then you can drive the sag wagon. 609 00:26:08,892 --> 00:26:09,632 Ugh. 610 00:26:12,417 --> 00:26:13,680 Can we call it something else? 611 00:26:13,810 --> 00:26:14,681 GREG: No! 612 00:26:18,859 --> 00:26:20,600 AUTOMATED VOICE: This is a prepaid collect call from... 613 00:26:20,730 --> 00:26:22,340 DOUG ON PHONE: Doug Townsend. 614 00:26:22,471 --> 00:26:25,039 AUTOMATED VOICE: An inmate at California State Prison, Sacramento. 615 00:26:26,344 --> 00:26:27,955 DOUG ON VOICEMAIL: Hey, it's Doug, obviously. 616 00:26:29,173 --> 00:26:30,827 You still leaving for your ride tomorrow? 617 00:26:32,176 --> 00:26:33,917 Thought any more about going to see Dad? 618 00:26:34,614 --> 00:26:36,572 The doctor said it could be any day now. 619 00:26:38,052 --> 00:26:40,271 Anyway, I-- I'll try again this time tomorrow. 620 00:26:40,924 --> 00:26:42,143 I hope you're okay. 621 00:26:43,318 --> 00:26:48,584 [♪] 622 00:27:09,518 --> 00:27:12,086 [TRAIN CHUGGING] 623 00:27:19,920 --> 00:27:22,226 Morning, gentlemen. You guys ready to hit the road? 624 00:27:22,357 --> 00:27:23,619 [HADDIE CHUCKLING] 625 00:27:24,968 --> 00:27:26,666 Where's Woolbright? 626 00:27:30,060 --> 00:27:33,368 [LAUGHS] 627 00:27:35,109 --> 00:27:36,763 Wait, hold on, hold on. 628 00:27:36,893 --> 00:27:39,026 Y'all seriously not going out dressed like that? 629 00:27:40,897 --> 00:27:42,290 Y'all serious? 630 00:27:42,420 --> 00:27:45,380 [LAUGHS] 631 00:27:45,510 --> 00:27:48,426 It's important that you wear the uniform for the trip. 632 00:27:48,557 --> 00:27:49,732 Baby, you tripping if you think I'm wearing 633 00:27:49,863 --> 00:27:51,429 them damn nut-huggers like these clowns. 634 00:27:51,560 --> 00:27:52,430 [WOOLBRIGHT CHUCKLING] 635 00:27:52,561 --> 00:27:53,562 Suit yourself. 636 00:27:54,258 --> 00:27:55,956 - WOOLBRIGHT: Hey. - What are you guys doing? 637 00:27:56,086 --> 00:27:58,175 I'm just gonna put my shirt over my suit. 638 00:27:59,742 --> 00:28:02,353 What about you, Smink? You want to play dress-up, too? 639 00:28:03,441 --> 00:28:04,965 I don't care how I look. 640 00:28:05,095 --> 00:28:06,706 WOOLBRIGHT: Yeah, it's 'cause he already looks like a bitch. 641 00:28:06,836 --> 00:28:08,011 HADDIE: Woolbright! 642 00:28:08,142 --> 00:28:09,273 WOOLBRIGHT: All right, I won't say nothing else. 643 00:28:09,404 --> 00:28:11,580 Y'all the ones that got them dressing in them leotards 644 00:28:11,711 --> 00:28:13,060 - and spandex and shit. - You're still talking. 645 00:28:13,190 --> 00:28:13,887 - 'Tence-- - You're still talking. 646 00:28:14,017 --> 00:28:15,671 Ballet? You got ballet practice? 647 00:28:15,802 --> 00:28:17,194 Get your damn pass before I whoop your ass. 648 00:28:17,325 --> 00:28:18,326 Man, get outta my face. 649 00:28:18,456 --> 00:28:19,153 Woolbright, it's too early for this. 650 00:28:19,283 --> 00:28:21,721 [GATE RATTLES] 651 00:28:25,855 --> 00:28:27,509 GREG: You're up early. 652 00:28:27,857 --> 00:28:29,946 Keep them out of trouble. 653 00:28:30,555 --> 00:28:32,296 They've already come a long way. 654 00:28:32,732 --> 00:28:34,603 - Hey. - Come on, man. 655 00:28:34,734 --> 00:28:37,171 If one of them so much as steals a Slim Jim, 656 00:28:37,301 --> 00:28:39,390 - bring '‘em all back by van. - Yes, sir. 657 00:28:39,521 --> 00:28:43,177 If they cut loose, don't chase, call the local sheriff. 658 00:28:43,307 --> 00:28:45,483 Okay, we'll do everything by the book. 659 00:28:45,614 --> 00:28:47,659 You know there's no book for this. 660 00:28:47,790 --> 00:28:49,749 - You ready to ride? - Thank you. 661 00:28:49,879 --> 00:28:51,185 SKIP: Be safe. 662 00:28:51,315 --> 00:28:52,360 Hey, boys! 663 00:28:53,404 --> 00:28:55,363 When we ride together, we say, ho! 664 00:28:56,146 --> 00:28:57,800 Everybody say, ho! 665 00:28:57,931 --> 00:28:58,496 Ho! 666 00:28:58,627 --> 00:29:00,716 Ho, ho, ho! 667 00:29:00,847 --> 00:29:02,239 - Ho! - All right, mount up! 668 00:29:02,370 --> 00:29:03,501 Let's hit the road! 669 00:29:03,632 --> 00:29:04,633 Ho! 670 00:29:04,764 --> 00:29:05,939 Ho! 671 00:29:06,069 --> 00:29:06,591 Ho! 672 00:29:06,722 --> 00:29:07,505 She a ho! 673 00:29:08,376 --> 00:29:10,857 [overlapping speech] 674 00:29:10,987 --> 00:29:12,119 GREG: Single file! 675 00:29:14,034 --> 00:29:16,166 Guys, you got to stay in a line. 676 00:29:18,081 --> 00:29:19,517 ATENCIO: Holy shit, boys! 677 00:29:19,648 --> 00:29:21,215 These assholes trying to kill us, man! 678 00:29:21,345 --> 00:29:22,520 No swearing. 679 00:29:22,651 --> 00:29:24,435 We're still representing Ridgeview. 680 00:29:24,566 --> 00:29:25,959 - What the hell? - 10 push-ups the next stop. 681 00:29:26,089 --> 00:29:28,526 - No one can hear us, coach. - 20. 682 00:29:28,657 --> 00:29:29,963 Pass it on. 683 00:29:30,093 --> 00:29:31,051 Yo! 684 00:29:31,181 --> 00:29:32,748 Coach says we can't swear! 685 00:29:32,879 --> 00:29:34,881 Even though no one gives a fuck, no one cares. 686 00:29:35,011 --> 00:29:37,187 - Pass it on. - Hey, coach says no swearing. 687 00:29:37,318 --> 00:29:38,101 Pass it on. 688 00:29:38,232 --> 00:29:39,146 Hey, Rice. 689 00:29:39,276 --> 00:29:41,365 Some bullshit about not swearing. 690 00:29:41,496 --> 00:29:43,541 Yeah, well, tell him I'm not trying to swear. 691 00:29:43,672 --> 00:29:45,587 - I can't balance this, mother-- - [CAR HORN HONKS] 692 00:29:45,717 --> 00:29:50,548 [♪] 693 00:29:53,116 --> 00:29:54,117 [SPITS] 694 00:29:54,248 --> 00:29:55,162 [CHUCKLING] 695 00:30:07,827 --> 00:30:09,263 GREG: Hey, guys, stay in a straight line. 696 00:30:09,393 --> 00:30:10,917 That's how drafting works. 697 00:30:11,047 --> 00:30:13,267 I'm sick of looking at Tence's ass. 698 00:30:13,397 --> 00:30:14,790 So don't look, perv. 699 00:30:15,356 --> 00:30:16,705 Coach! 700 00:30:16,836 --> 00:30:18,185 Coach! 701 00:30:18,315 --> 00:30:20,404 - When's lunch? - Oh my God. 702 00:30:20,709 --> 00:30:22,885 - Smink, you hungry? - No. 703 00:30:23,016 --> 00:30:24,713 Smink says we should keep riding. 704 00:30:24,844 --> 00:30:26,802 - Bullshit! - Why'd you ask Smink! 705 00:30:26,933 --> 00:30:29,457 See, it'll all be worth it when we see the stars tonight. 706 00:30:29,587 --> 00:30:31,851 This seat is killing my taint, though. 707 00:30:31,981 --> 00:30:33,591 RICE: Yeah, it's kind of stabbing my squeat. 708 00:30:33,722 --> 00:30:34,810 What's that? 709 00:30:34,941 --> 00:30:36,856 My ma gooch, my gucci mane, my grundle. 710 00:30:36,986 --> 00:30:38,640 You'll get used to it. 711 00:30:38,770 --> 00:30:39,815 Come on, let's go. 712 00:30:39,946 --> 00:30:41,948 - Ho! - Ho! 713 00:30:44,124 --> 00:30:45,386 [HORN HONKS] 714 00:30:46,561 --> 00:30:47,692 Hey. 715 00:30:48,128 --> 00:30:49,346 They need to eat. 716 00:30:49,781 --> 00:30:51,087 I know. 717 00:30:51,653 --> 00:30:53,611 - HADDIE: We're way behind. - I know. 718 00:30:54,351 --> 00:30:55,396 Thank you. 719 00:30:57,093 --> 00:30:59,617 I'm thinking we can stop at Miller's Canyon. 720 00:31:00,575 --> 00:31:02,446 - Miller's Canyon? - Yeah. 721 00:31:02,577 --> 00:31:05,145 But th-- that's a trailer park. 722 00:31:05,275 --> 00:31:07,321 Did you want to sleep on the side of the road? 723 00:31:07,451 --> 00:31:09,192 I mean, we'll be lucky to get that far. 724 00:31:10,063 --> 00:31:12,848 Hey, guys, we got a long ride ahead of us. 725 00:31:12,979 --> 00:31:14,328 Does anybody want any butt butter 726 00:31:14,458 --> 00:31:16,504 for your uh, squeat? 727 00:31:17,766 --> 00:31:19,289 - Hey, you nasty, man. - No! 728 00:31:19,420 --> 00:31:20,638 - Like, is it rusty butter? - I'm gonna lube up. 729 00:31:20,769 --> 00:31:22,640 - Okay, let's not use that word. - RICE: Greg! Greg! 730 00:31:22,771 --> 00:31:23,990 Do not give the butt butter. 731 00:31:24,120 --> 00:31:24,904 [SIGHS] 732 00:31:38,134 --> 00:31:38,918 Smink. 733 00:31:39,919 --> 00:31:41,094 Thank you. 734 00:31:42,704 --> 00:31:43,792 GREG: Woolbright. 735 00:31:45,925 --> 00:31:46,751 Wow. 736 00:31:47,665 --> 00:31:49,493 Look at all these stars. 737 00:31:51,713 --> 00:31:53,715 GREG: Let's get those tents up. 738 00:31:53,845 --> 00:31:56,022 Yo, coach, there's no instructions. 739 00:31:56,761 --> 00:31:58,676 They wouldn't be in Spanish anyways. 740 00:31:59,416 --> 00:32:00,635 I don't read Spanish, shit-head. 741 00:32:00,765 --> 00:32:01,723 HADDIE: Hey! 742 00:32:01,853 --> 00:32:03,812 The instructions could be in Chinese. 743 00:32:03,943 --> 00:32:07,947 You're men and men do not need instructions 744 00:32:08,077 --> 00:32:09,992 to put up a tent, okay? 745 00:32:10,123 --> 00:32:11,559 You take the poles, and you slide them 746 00:32:11,689 --> 00:32:13,865 through the slots. Easy. 747 00:32:13,996 --> 00:32:16,520 Okay, so we take our big, long poles, 748 00:32:16,651 --> 00:32:18,218 and we stick them in the slots, all right, cool. 749 00:32:18,348 --> 00:32:20,524 Okay, I'm gonna leave this for you men. 750 00:32:20,655 --> 00:32:22,700 And get out of those wet clothes. 751 00:32:22,831 --> 00:32:24,659 You're gonna get jock itch. 752 00:32:26,139 --> 00:32:27,705 - Haddie? - Uh-huh? 753 00:32:27,836 --> 00:32:29,272 GREG: There's a laundry facility over here. 754 00:32:29,403 --> 00:32:30,752 Uh-huh? 755 00:32:30,882 --> 00:32:32,449 We should, uh, get those clothes and get '‘em in there 756 00:32:32,580 --> 00:32:34,799 and get '‘em washed before it's too late. 757 00:32:34,930 --> 00:32:35,626 We? 758 00:32:36,192 --> 00:32:37,889 Yeah. You're support. 759 00:32:38,020 --> 00:32:39,152 [CHUCKLES] 760 00:32:39,282 --> 00:32:40,196 Oh, Greg. 761 00:32:41,371 --> 00:32:44,940 I hereby swear on the souls of my foremothers, 762 00:32:45,071 --> 00:32:47,377 I will not be doing anybody's damn laundry. 763 00:32:47,508 --> 00:32:50,511 [INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND] 764 00:32:50,641 --> 00:32:53,688 [WASHING MACHINE WHIRRING] 765 00:32:54,515 --> 00:32:56,125 [BUZZES] 766 00:33:07,832 --> 00:33:12,968 [♪] 767 00:33:14,578 --> 00:33:16,232 GREG'S DAD: Hey, even your hands are weak. 768 00:33:17,364 --> 00:33:18,626 Why won' you stand up straight? 769 00:33:18,756 --> 00:33:19,844 Listen to me, son. Get your shoulders back. 770 00:33:19,975 --> 00:33:21,107 Put your head up. 771 00:33:21,237 --> 00:33:23,109 The world's not gonna be nice to you. 772 00:33:23,239 --> 00:33:24,284 Because you're different. 773 00:33:24,414 --> 00:33:26,068 You look me in the eye when you shake my hand. 774 00:33:26,199 --> 00:33:28,288 I want you to hurt me. Break my hand. 775 00:33:28,418 --> 00:33:29,419 So, you gotta show '‘em you're tough. 776 00:33:29,550 --> 00:33:30,942 Squeeze. 777 00:33:31,073 --> 00:33:33,597 Harder. Harder. Harder! 778 00:33:33,728 --> 00:33:34,729 Like this. 779 00:33:37,036 --> 00:33:38,907 Why do you keep making me do this? 780 00:33:39,038 --> 00:33:39,821 Over! 781 00:33:39,951 --> 00:33:44,739 [♪] 782 00:33:45,914 --> 00:33:48,743 [CRICKERS CHIRPING] 783 00:34:00,929 --> 00:34:01,930 [BOYS GROAN] 784 00:34:02,061 --> 00:34:03,149 - Come on, guys. - BOYS: Hey, hey, oh! 785 00:34:03,279 --> 00:34:05,368 - Come on, let's go. - RICE: Oh, it's too early. 786 00:34:05,499 --> 00:34:07,283 Breakfast is over in 10 minutes. 787 00:34:07,414 --> 00:34:08,545 RICE: When did it start? 788 00:34:08,676 --> 00:34:10,112 - GREG: Morning, Haddie. - Morning. 789 00:34:10,243 --> 00:34:11,461 GREG: You want some coffee? 790 00:34:12,593 --> 00:34:13,855 HADDIE: If it's strong, yes. 791 00:34:13,985 --> 00:34:15,161 Okay, there you go. 792 00:34:16,118 --> 00:34:17,337 Uh, thank you. 793 00:34:17,467 --> 00:34:19,861 [HADDIE GRUNTS] 794 00:34:20,905 --> 00:34:22,429 - You don't drink coffee? - Mm-mm. 795 00:34:24,213 --> 00:34:25,606 Excites my heart. 796 00:34:28,348 --> 00:34:29,566 Here you go, Smink. 797 00:34:30,219 --> 00:34:31,046 - Morning. - Oh, hey. 798 00:34:34,049 --> 00:34:36,356 Oh, no. I just-- I just woke up, so I'm not super hungry yet. 799 00:34:36,965 --> 00:34:38,445 Calories equal miles. 800 00:34:39,663 --> 00:34:41,274 Don't make me ask you twice. 801 00:34:41,404 --> 00:34:43,102 - Go on. Take it. - Thank you. 802 00:34:47,149 --> 00:34:49,934 Guys, you're gonna want to put on your kits today. 803 00:34:50,065 --> 00:34:53,068 These street clothes are slowing you down every mile. 804 00:34:54,025 --> 00:34:55,157 WOOLBRIGHT: Good morning, Haddie. 805 00:34:55,288 --> 00:34:57,159 You enjoy all of our pitched tents last night? 806 00:34:58,421 --> 00:35:01,468 Little boy, I will break my whole boot off up 807 00:35:01,598 --> 00:35:03,252 in your behind. 808 00:35:03,383 --> 00:35:06,037 - Why you gotta be so hostile? - 20 push-ups. Obscenities. 809 00:35:06,168 --> 00:35:07,822 WOOLBRIGHT: Uh, I was just playing with her. 810 00:35:11,782 --> 00:35:16,918 [♪] 811 00:35:33,935 --> 00:35:38,722 [GRUNTS, PANTS] 812 00:35:42,944 --> 00:35:45,294 Sorry, coach. My-- my shorts are slipping. 813 00:35:46,034 --> 00:35:47,470 It's really hot out here. 814 00:35:47,601 --> 00:35:48,167 [SIGHS] 815 00:35:49,733 --> 00:35:50,691 GREG: Hey, Woolbright. 816 00:35:50,821 --> 00:35:52,954 Why don't you come up here and lead? 817 00:35:53,084 --> 00:35:55,826 You'll be great to draft off wearing those parachutes. 818 00:35:55,957 --> 00:35:56,523 WOOLBRIGHT: All right. 819 00:35:56,653 --> 00:35:58,612 Yeah, come shield us. 820 00:35:58,742 --> 00:36:00,309 - Looks good. - Looking good, fellas. 821 00:36:02,833 --> 00:36:06,750 [GRUNTS] 822 00:36:08,274 --> 00:36:10,972 You're slower than an Amish drag race, man! 823 00:36:11,102 --> 00:36:13,192 Hey, at least I don't look like a bitch! 824 00:36:13,322 --> 00:36:15,846 ATENCIO: Woolie's so damn slow, it takes his ass an hour 825 00:36:15,977 --> 00:36:17,718 to make minute rice, bro. 826 00:36:17,848 --> 00:36:18,936 RICE: That was a good one. 827 00:36:23,941 --> 00:36:26,205 GREG: Well, we did it. 828 00:36:26,335 --> 00:36:31,384 Our first full day's ride and it only took us two days. 829 00:36:31,514 --> 00:36:32,820 Come on over here. 830 00:36:32,950 --> 00:36:34,517 You guys need to learn how to read one of these things. 831 00:36:36,737 --> 00:36:38,521 WOOLBRIGHT: You ever hear of Google Maps? 832 00:36:38,652 --> 00:36:41,176 There's no cell phone reception. What do you do then? 833 00:36:44,310 --> 00:36:45,963 - I learn how to read a map. - GREG: Okay. 834 00:36:46,094 --> 00:36:48,139 Does anybody want to take a guess where we are? 835 00:36:48,270 --> 00:36:50,054 This is where we started. 836 00:36:51,012 --> 00:36:52,622 Where do you think we are? 837 00:36:52,753 --> 00:36:53,928 Okay, right here. 838 00:36:54,972 --> 00:36:56,626 That's very optimistic. 839 00:36:57,192 --> 00:36:58,715 Why do you think we're there? 840 00:36:58,846 --> 00:37:02,110 Well, we went past this super traffic-heavy area right here, 841 00:37:02,241 --> 00:37:03,981 so that's that-- that red line. 842 00:37:06,157 --> 00:37:11,946 You think this paper map gives you live traffic updates? 843 00:37:12,860 --> 00:37:14,688 - [SMINK CHUCKLING] - No, no, no, no. 844 00:37:14,818 --> 00:37:17,604 Not live, just like an average based on 845 00:37:17,734 --> 00:37:20,389 like when they made this map. 846 00:37:20,520 --> 00:37:21,260 - [CHATTERING] - [CHUCKLES] 847 00:37:21,390 --> 00:37:26,134 And the normal wind patterns. 848 00:37:26,265 --> 00:37:28,354 Okay. This is where we started. 849 00:37:28,919 --> 00:37:30,486 This is where we are. 850 00:37:30,617 --> 00:37:33,620 - And this is where we are going. - WOOLBRIGHT: Hmm. 851 00:37:33,750 --> 00:37:36,057 Honestly, you guys are doing pretty good. 852 00:37:36,187 --> 00:37:37,798 Tomorrow we have to up our game. 853 00:37:37,928 --> 00:37:41,323 We're doing 1 vertical mile, and we have to work together. 854 00:37:41,802 --> 00:37:43,717 We're a Peloton, remember? 855 00:37:44,065 --> 00:37:46,328 And we cover for each other. 856 00:37:46,459 --> 00:37:49,505 The guy up front takes the wind for his mates in the back. 857 00:37:49,636 --> 00:37:53,553 And when he gets too tired, his mates take the wind for him. 858 00:37:54,118 --> 00:37:55,119 Get some rest. 859 00:37:55,946 --> 00:37:56,947 - All right. - GREG: All right. 860 00:37:57,078 --> 00:37:58,688 - Hey, Greg. - Yeah? 861 00:37:58,819 --> 00:38:00,037 It was Bowman. 862 00:38:00,168 --> 00:38:02,866 He said that your dad's nurse is looking for you. 863 00:38:02,997 --> 00:38:03,432 Oh. 864 00:38:04,825 --> 00:38:05,565 Okay. 865 00:38:05,695 --> 00:38:06,609 Thanks. 866 00:38:07,871 --> 00:38:09,656 They don't have your cell phone on file? 867 00:38:10,396 --> 00:38:11,353 No, they've got it. 868 00:38:11,484 --> 00:38:13,399 It's just, you know, out here the uh-- 869 00:38:14,574 --> 00:38:16,489 the cell phone service is so bad. 870 00:38:21,363 --> 00:38:22,059 Okay. 871 00:38:22,886 --> 00:38:23,757 Thanks. 872 00:38:28,588 --> 00:38:30,024 "Big day tomorrow."” 873 00:38:31,112 --> 00:38:32,983 - Guess we better carb up then. - Damn. 874 00:38:33,114 --> 00:38:34,202 Where'd you find these? 875 00:38:35,116 --> 00:38:36,465 - Mini mart. - Give me the black one. 876 00:38:36,596 --> 00:38:37,858 These baggy clothes are good for something. 877 00:38:43,646 --> 00:38:45,866 - What if we get caught? - Then what? 878 00:38:45,996 --> 00:38:47,868 He sends us back to school? 879 00:38:47,998 --> 00:38:49,609 That's better than riding with a seat shoved up our ass. 880 00:38:49,739 --> 00:38:50,392 Come on. 881 00:38:52,960 --> 00:38:54,440 GREG: What's that you're drinking? 882 00:38:55,615 --> 00:38:57,965 A nice cold can of my own business. 883 00:38:58,095 --> 00:39:00,837 There's no drinking on school premises. 884 00:39:00,968 --> 00:39:02,796 We're not on school premises. 885 00:39:02,926 --> 00:39:05,320 Well, that includes off-site activities. 886 00:39:18,159 --> 00:39:18,812 [GASPS] 887 00:39:20,596 --> 00:39:21,641 [GRUNTS] 888 00:39:21,771 --> 00:39:23,164 How you feeling? 889 00:39:23,294 --> 00:39:24,774 GREG: We have to pick up the pace. 890 00:39:25,819 --> 00:39:27,211 But they're improving. 891 00:39:28,125 --> 00:39:29,692 Except Woolbright. 892 00:39:29,823 --> 00:39:32,086 That boy has no discipline at all. 893 00:39:32,216 --> 00:39:33,696 I don't know. 894 00:39:33,827 --> 00:39:36,264 He wore a drag chute two days straight just to piss you off. 895 00:39:36,395 --> 00:39:37,874 Seems pretty disciplined to me. 896 00:39:38,005 --> 00:39:40,268 [HADDIE CHUCKLING] 897 00:39:40,399 --> 00:39:41,356 HADDIE: Hmm. 898 00:39:43,837 --> 00:39:45,665 How's everything with your dad? 899 00:39:48,885 --> 00:39:50,583 How long's it been since you two spoke? 900 00:39:52,628 --> 00:39:53,629 Two decades. 901 00:39:59,113 --> 00:40:01,594 You know, some relationships, the only way we can feel 902 00:40:01,724 --> 00:40:04,988 in control is to control access. 903 00:40:06,468 --> 00:40:08,818 I thought your degree was in childhood psychology. 904 00:40:10,820 --> 00:40:12,692 Aren't we all just children who grew up? 905 00:40:14,128 --> 00:40:16,522 You ever hear of the fleas in the jar experiment? 906 00:40:16,652 --> 00:40:17,784 No. 907 00:40:17,914 --> 00:40:20,134 But it sounds like the start of a good joke. 908 00:40:20,264 --> 00:40:21,222 It does. 909 00:40:22,484 --> 00:40:24,181 It's something we did in grad school. 910 00:40:26,140 --> 00:40:28,185 Take some fleas, put '‘em in a jar, set it aside 911 00:40:28,316 --> 00:40:29,578 for a while. 912 00:40:29,709 --> 00:40:30,840 - With a lid on it. - All right. 913 00:40:30,971 --> 00:40:34,670 Outside the jar, fleas can jump several feet. 914 00:40:35,932 --> 00:40:37,412 But inside the jar, they bang their head 915 00:40:37,543 --> 00:40:38,718 against the lid. 916 00:40:39,849 --> 00:40:41,590 After a while, you take the lid off. 917 00:40:42,330 --> 00:40:44,463 You'd think they would fly right out to escape. 918 00:40:45,159 --> 00:40:47,074 But they never do. 919 00:40:47,204 --> 00:40:50,294 They keep jumping, just shy of the height of the lid. 920 00:40:51,774 --> 00:40:53,384 And they stay trapped. 921 00:41:01,001 --> 00:41:02,785 RICE: You ever seen stars like this before? 922 00:41:02,916 --> 00:41:04,178 Only in a fistfight. 923 00:41:05,962 --> 00:41:07,442 Oh, wait, that was the other guy. 924 00:41:07,573 --> 00:41:09,357 - Dude. - Good one. 925 00:41:10,314 --> 00:41:11,838 You're about to see some, homie. 926 00:41:12,621 --> 00:41:14,884 Man, you're so full of shit, Atencio. 927 00:41:15,015 --> 00:41:17,060 - Oh, yeah? - WOOLBRIGHT: Yeah. 928 00:41:20,586 --> 00:41:22,152 You know, mis primos, 929 00:41:23,676 --> 00:41:25,591 they ask me to take care of a thing. 930 00:41:27,114 --> 00:41:30,465 If I wasn't a miner, I'd be at Canon City right now. 931 00:41:31,858 --> 00:41:33,990 Wait, you, when you mean a thing, 932 00:41:34,121 --> 00:41:38,517 you mean like-- like you stabbed somebody? 933 00:41:40,344 --> 00:41:41,650 A thing. 934 00:41:43,086 --> 00:41:45,524 And I was just a homie, so I had to do it. 935 00:41:49,136 --> 00:41:50,746 You know my cousin? 936 00:41:50,877 --> 00:41:53,140 He's got like, 20 homies working for him, man. 937 00:41:54,010 --> 00:41:55,577 Gettin' paid, bro. 938 00:41:55,708 --> 00:41:58,624 He's got like two Escalades. 939 00:41:59,581 --> 00:42:00,626 All the women. 940 00:42:01,975 --> 00:42:03,846 So when I get home, I'll have the same thing. 941 00:42:04,586 --> 00:42:05,848 My own crew. 942 00:42:06,240 --> 00:42:07,633 My own soldiers. 943 00:42:08,329 --> 00:42:10,026 - And then what? - ATENCIO: I don't know. 944 00:42:10,157 --> 00:42:11,550 Have some kids. 945 00:42:12,202 --> 00:42:13,726 Get some bitches. 946 00:42:13,856 --> 00:42:15,858 Make me... [SPEAKS SPANISH] 947 00:42:15,989 --> 00:42:17,077 [CHUCKLES] 948 00:42:17,207 --> 00:42:18,687 You want to get a head start? 949 00:42:20,167 --> 00:42:21,560 On getting some bitches? 950 00:42:23,083 --> 00:42:24,171 Nah. 951 00:42:24,301 --> 00:42:25,215 Not yet. 952 00:42:27,000 --> 00:42:27,914 I looked it up. 953 00:42:29,568 --> 00:42:31,004 There's like, 10 Greyhound stations 954 00:42:31,134 --> 00:42:33,397 between here and the Grand Canyon. 955 00:42:34,834 --> 00:42:37,358 Okay, but what about the-- the GPS on the bikes? 956 00:42:37,488 --> 00:42:39,142 Put it on a bus. 957 00:42:39,273 --> 00:42:41,580 - Goes north, we go south. - Hmm. 958 00:42:41,710 --> 00:42:42,755 Easy. 959 00:42:43,103 --> 00:42:44,278 Hell, yeah. 960 00:42:44,408 --> 00:42:46,585 - To Vegas, bro. - [CHUCKLES] 961 00:42:46,715 --> 00:42:48,282 We're not old enough to gamble. 962 00:42:48,412 --> 00:42:49,457 - Why would you say that? - Really, man? 963 00:42:49,588 --> 00:42:50,545 Ruined the vibe. 964 00:42:50,676 --> 00:42:51,807 Where would you want to go, Smink? 965 00:42:52,503 --> 00:42:54,114 - Back to Ridgeview? - No. 966 00:42:54,244 --> 00:42:55,202 WOOLBRIGHT: You want to stay with Greg. 967 00:42:55,332 --> 00:42:56,464 He wants to keep biking. 968 00:42:56,595 --> 00:42:57,421 - You want to stay with Greg? - No, I don't. 969 00:42:57,552 --> 00:42:58,727 WOOLBRIGHT: Hey, Smink like riding in it. 970 00:42:58,858 --> 00:42:59,772 - RICE: He's good on it, though. - Wear-- wearing the kit. 971 00:42:59,902 --> 00:43:01,425 That's his woman, that bike. 972 00:43:01,556 --> 00:43:02,644 RICE: He made love to that motherfucker. 973 00:43:02,775 --> 00:43:03,819 [CHUCKLES] 974 00:43:03,950 --> 00:43:05,255 Let me stop, let me stop, let me stop. 975 00:43:05,386 --> 00:43:06,692 WOOLBRIGHT: Now on some real shit, though. 976 00:43:07,475 --> 00:43:08,607 Where would y'all go? 977 00:43:12,262 --> 00:43:13,176 I'd go there. 978 00:43:14,047 --> 00:43:15,222 That orange one? 979 00:43:15,701 --> 00:43:17,006 It's Mars. 980 00:43:19,356 --> 00:43:20,401 ATENCIO: You want to take over the planet, 981 00:43:20,531 --> 00:43:21,837 is what you're saying? 982 00:43:21,968 --> 00:43:24,884 Start our own society where we rule? 983 00:43:25,014 --> 00:43:25,841 Yeah. 984 00:43:25,972 --> 00:43:27,060 - ATENCIO: Hell, yeah. - Yeah. 985 00:43:27,190 --> 00:43:28,104 WOOLBRIGHT: 'Tence wouldn't last a day. 986 00:43:28,235 --> 00:43:29,323 I'd outlast your ass. 987 00:43:29,453 --> 00:43:31,412 Man, that's some bullshit. 988 00:43:31,542 --> 00:43:34,110 - You know damn well-- - Look, I'll be up in Mars. 989 00:43:34,633 --> 00:43:36,199 I'll meet me a little alien woman. 990 00:43:36,330 --> 00:43:38,201 Create a little alien civilization. 991 00:43:38,332 --> 00:43:39,202 Alien booty. 992 00:43:39,333 --> 00:43:40,160 Yeah. 993 00:43:40,290 --> 00:43:41,335 ATENCIO: I'll turn that shit out. 994 00:43:41,465 --> 00:43:42,815 - WOOLBRIGHT: Thank you. - [CHUCKLES] 995 00:43:43,380 --> 00:43:44,338 Gravity? 996 00:43:47,428 --> 00:43:48,385 Gravity. 997 00:43:48,516 --> 00:43:50,083 That doesn't-- that doesn't matter. 998 00:43:50,213 --> 00:43:51,388 WOOLBRIGHT: Get your ass to sleep, bro. 999 00:43:51,519 --> 00:43:52,607 They're not gonna have any gravity up there. 1000 00:43:52,738 --> 00:43:53,608 SMINK: Guys, guys. 1001 00:43:53,739 --> 00:43:54,827 Yeah, I hope there's intelligent life 1002 00:43:54,957 --> 00:43:56,002 up there. 1003 00:43:56,132 --> 00:43:57,525 Because there sure isn't any over there. 1004 00:43:57,656 --> 00:43:59,396 - RICE: What? - ATENCIO: Got him. 1005 00:43:59,527 --> 00:44:00,789 How much did you drink? 1006 00:44:00,920 --> 00:44:01,921 WOOLBRIGHT: He just had one sip. 1007 00:44:02,051 --> 00:44:02,965 - Yo, one sip? - What? 1008 00:44:03,096 --> 00:44:04,227 He still got, he still got-- 1009 00:44:04,358 --> 00:44:05,054 ATENCIO: Oh, he finished the whole thing. 1010 00:44:05,185 --> 00:44:06,055 RICE: Oh, shit. 1011 00:44:06,186 --> 00:44:07,361 Man, that's mine. Stop playing. Stop-- 1012 00:44:07,491 --> 00:44:09,102 [CHUCKLES] 1013 00:44:10,407 --> 00:44:11,670 - All right, this shit's me. - That's a start, Smink. 1014 00:44:11,800 --> 00:44:12,845 RICE: Little Smink wins for the night. 1015 00:44:12,975 --> 00:44:13,628 ATENCIO: That's a start, bro. 1016 00:44:13,759 --> 00:44:14,934 [CHUCKLES] Stupid. 1017 00:44:16,152 --> 00:44:17,240 [CHUCKLES] 1018 00:44:24,508 --> 00:44:26,946 [GRUNTING] 1019 00:44:28,121 --> 00:44:31,080 After this flat spot, 1 vertical mile. 1020 00:44:31,211 --> 00:44:32,212 Get psyched. 1021 00:44:32,342 --> 00:44:34,649 Coach, that last mile marker said 149. 1022 00:44:35,389 --> 00:44:37,478 - That's correct. - The one before that said 148! 1023 00:44:37,608 --> 00:44:38,392 Very good. 1024 00:44:38,522 --> 00:44:40,220 What's the next one gonna say? 1025 00:44:40,873 --> 00:44:42,657 - 150? - Yep. 1026 00:44:42,788 --> 00:44:43,702 [SIGHS] 1027 00:44:43,832 --> 00:44:45,312 I'm glad you're passing math, Rice. 1028 00:44:46,530 --> 00:44:48,184 RICE: You said one more mile. 1029 00:44:48,750 --> 00:44:50,056 WOOLBRIGHT: What the hell, man? 1030 00:44:50,186 --> 00:44:52,275 GREG: One vertical mile. 1031 00:44:52,406 --> 00:44:53,189 Up. 1032 00:44:57,280 --> 00:44:59,021 You got to be kidding me. 1033 00:45:04,026 --> 00:45:05,811 You got to do the climb 1034 00:45:06,550 --> 00:45:08,335 if you want to enjoy the descent. 1035 00:45:11,381 --> 00:45:14,210 Stay in a low gear over this next bit. 1036 00:45:14,994 --> 00:45:16,386 It's not that steep. 1037 00:45:17,953 --> 00:45:20,303 You'll just burn up energy if you go into a-- 1038 00:45:21,478 --> 00:45:22,610 a higher gear. 1039 00:45:25,047 --> 00:45:26,745 - Chain gang. - Chain gang. 1040 00:45:29,138 --> 00:45:30,705 Don't lose momentum. 1041 00:45:30,836 --> 00:45:36,058 [♪] 1042 00:45:38,539 --> 00:45:39,758 Solid momentum. 1043 00:45:41,107 --> 00:45:42,412 Keep it up, boys. 1044 00:45:47,766 --> 00:45:49,506 Feel that burn. 1045 00:45:49,637 --> 00:45:52,379 That's the mountain trying to push you down. 1046 00:45:53,162 --> 00:45:55,208 Go into your pain cave. 1047 00:45:55,338 --> 00:45:56,992 Pain is motivation. 1048 00:45:57,123 --> 00:45:58,733 Pain is energy. 1049 00:45:58,864 --> 00:46:00,561 Push your anger out through your feet. 1050 00:46:01,388 --> 00:46:03,303 - Atencio! - Yeah! 1051 00:46:03,433 --> 00:46:05,522 - Are you angry? - Yes! 1052 00:46:05,653 --> 00:46:08,221 - What are you angry at? - That bitch-ass puta Mario! 1053 00:46:08,351 --> 00:46:09,178 GREG: Okay. 1054 00:46:10,049 --> 00:46:12,791 You're angry at the puta something Mario. 1055 00:46:13,226 --> 00:46:14,183 Good. 1056 00:46:14,314 --> 00:46:15,837 Push it all out. 1057 00:46:15,968 --> 00:46:16,707 Smink. 1058 00:46:17,534 --> 00:46:19,798 - You pissed? - Yes! 1059 00:46:19,928 --> 00:46:21,103 What are you pissed at? 1060 00:46:21,234 --> 00:46:23,149 Everything! 1061 00:46:23,279 --> 00:46:24,585 GREG: Good. Use it. 1062 00:46:24,715 --> 00:46:26,152 Be pissed at everything. 1063 00:46:26,282 --> 00:46:28,241 - Rice! - RICE: Yeah? 1064 00:46:28,371 --> 00:46:30,069 - You angry? - No! 1065 00:46:30,765 --> 00:46:32,288 I'm just in pain. 1066 00:46:32,419 --> 00:46:34,421 GREG: All right. Use that pain. 1067 00:46:34,551 --> 00:46:36,423 Push yourself up the mountain with that pain. 1068 00:46:36,553 --> 00:46:37,598 Come on. Push! 1069 00:46:37,728 --> 00:46:39,905 How about our permanent caboose? 1070 00:46:40,035 --> 00:46:40,906 Woolbright. 1071 00:46:41,689 --> 00:46:43,169 What are you angry at? 1072 00:46:43,299 --> 00:46:45,432 - You! - GREG: Good. 1073 00:46:45,562 --> 00:46:48,043 Push down the pedals like it's my face. 1074 00:46:48,174 --> 00:46:50,176 Does that make you feel better? 1075 00:46:50,306 --> 00:46:52,134 [GRUNTS] 1076 00:46:54,093 --> 00:46:58,010 [PANTING] 1077 00:47:10,457 --> 00:47:11,850 [INDISTINCT SHOUTING] 1078 00:47:16,898 --> 00:47:18,595 GREG: Push it all out! 1079 00:47:22,512 --> 00:47:23,600 GREG'S DAD: You stupid little fuck! 1080 00:47:25,776 --> 00:47:26,865 [POLICE SIREN BLARES] 1081 00:47:29,041 --> 00:47:32,392 [RETCHING] 1082 00:47:35,003 --> 00:47:36,048 [COUGHS] 1083 00:47:36,178 --> 00:47:37,136 Yo. 1084 00:47:37,266 --> 00:47:40,835 [RETCHING] 1085 00:47:40,966 --> 00:47:42,054 All right, guys. 1086 00:47:42,706 --> 00:47:43,925 That's lunch. 1087 00:47:44,056 --> 00:47:44,883 WOOLBRIGHT: Bro, what the f-- 1088 00:47:53,892 --> 00:47:56,111 Come on, Smink. You gotta eat. 1089 00:47:56,807 --> 00:47:58,853 - I just puked earlier. - Almost. 1090 00:47:58,984 --> 00:48:00,811 You didn't, because your stomach is empty. 1091 00:48:00,942 --> 00:48:01,682 Come on. 1092 00:48:02,770 --> 00:48:03,640 How about you talk to Woolbright? 1093 00:48:03,771 --> 00:48:05,425 He's the one who can't keep up. 1094 00:48:05,555 --> 00:48:06,774 You want me to go talk to Woolbright, 1095 00:48:06,905 --> 00:48:08,167 because you won't eat your sandwich? 1096 00:48:08,297 --> 00:48:08,907 Greg. 1097 00:48:09,559 --> 00:48:10,560 GREG: Rice. 1098 00:48:10,691 --> 00:48:12,432 - It's an extra sandwich. - Oh. 1099 00:48:12,562 --> 00:48:13,955 - Damn, coach. - [CHUCKLES] 1100 00:48:14,086 --> 00:48:14,825 Thank you. 1101 00:48:15,914 --> 00:48:17,785 - What's up? - What are you doing? 1102 00:48:17,916 --> 00:48:19,134 What do you mean, what am I doing? 1103 00:48:20,222 --> 00:48:21,441 - Smink? - Yeah. 1104 00:48:22,572 --> 00:48:24,313 He just needs a little motivation. 1105 00:48:24,444 --> 00:48:25,619 Typical cyclist. 1106 00:48:26,794 --> 00:48:28,578 - Can't stay in your lane. - That's a good one. 1107 00:48:28,709 --> 00:48:30,145 You-- you've been thinking about that for a while? 1108 00:48:30,276 --> 00:48:31,277 Seriously. 1109 00:48:31,407 --> 00:48:33,932 An eating disorder is a DSM-5 condition. 1110 00:48:34,062 --> 00:48:35,759 That shit you're pulling is the kind of stuff 1111 00:48:35,890 --> 00:48:37,370 that can cost us our charter. 1112 00:48:38,588 --> 00:48:39,981 Haddie, I've been doing this for 30 years. 1113 00:48:40,112 --> 00:48:41,635 - I think I know what I'm doing. - Fine. 1114 00:48:41,765 --> 00:48:42,766 You know, it's like I'm babysitting 1115 00:48:42,897 --> 00:48:44,159 five kids on this trip. 1116 00:48:44,812 --> 00:48:45,552 We done? 1117 00:48:45,682 --> 00:48:46,727 Come. 1118 00:48:46,857 --> 00:48:48,772 Guys, let's go. 1119 00:48:48,903 --> 00:48:50,209 We leave in five minutes. 1120 00:48:56,302 --> 00:48:58,304 [PANTING] 1121 00:49:20,065 --> 00:49:20,891 SMINK: Slowing. 1122 00:49:23,242 --> 00:49:24,765 All right, guys, let's hold up here. 1123 00:49:25,548 --> 00:49:27,420 Get hydrated, all right? 1124 00:49:27,550 --> 00:49:28,943 Where's Woolbright? 1125 00:49:30,075 --> 00:49:31,380 Oh, he's way back there. 1126 00:49:32,816 --> 00:49:35,645 Hey, Woolbright! What are you doing? 1127 00:49:35,776 --> 00:49:37,212 What the hell does it look like? 1128 00:49:37,343 --> 00:49:39,171 Looks like you never rode a bike before. 1129 00:49:40,824 --> 00:49:42,652 WOOLBRIGHT: This bike's a piece of shit. 1130 00:49:42,913 --> 00:49:44,089 You made it. 1131 00:49:44,959 --> 00:49:46,613 Oh, so I'm the piece of shit? 1132 00:49:46,743 --> 00:49:47,831 Hey, maybe if you weren't wearing 1133 00:49:47,962 --> 00:49:51,879 such a baggy shirt, you-- you'd keep up with us. 1134 00:49:53,141 --> 00:49:54,490 Then I'll ride like this. 1135 00:49:55,709 --> 00:49:57,537 Happy? Cool? 1136 00:49:59,234 --> 00:50:01,454 Put your shirt back on. You're gonna get sunburnt. 1137 00:50:03,108 --> 00:50:03,891 All right. 1138 00:50:04,587 --> 00:50:05,588 Fine. 1139 00:50:06,372 --> 00:50:08,896 I have to teach you guys how to descend a mountain anyway. 1140 00:50:09,897 --> 00:50:13,466 Thanks to Woolbright, we are going to descend this one 1141 00:50:13,596 --> 00:50:14,684 and climb it again. 1142 00:50:14,815 --> 00:50:15,729 - What? - What? 1143 00:50:15,859 --> 00:50:16,860 - No, no, no. - [SPEAKS SPANISH] 1144 00:50:16,991 --> 00:50:18,123 - I didn't like the first time. - Not right. 1145 00:50:18,253 --> 00:50:20,386 If we're gonna do something, we're gonna do it right. 1146 00:50:20,516 --> 00:50:21,648 Why do we all have to do it? 1147 00:50:21,778 --> 00:50:23,519 - GREG: Because we're a team. - Come on, not that. 1148 00:50:23,650 --> 00:50:25,347 Now, a mountain like this-- hold on. 1149 00:50:25,478 --> 00:50:26,435 WOOLBRIGHT: What? I'm not doing that, man. 1150 00:50:26,566 --> 00:50:27,480 It's dangerous. 1151 00:50:27,610 --> 00:50:28,829 Screw this, man. 1152 00:50:29,917 --> 00:50:31,614 - GREG: Smink! Smink's going. - Yo! 1153 00:50:31,745 --> 00:50:33,007 - Go, coach! Go! - GREG: Smink! 1154 00:50:36,445 --> 00:50:37,881 Smink, stop! 1155 00:50:38,012 --> 00:50:39,579 - Go! - Smink! 1156 00:50:39,709 --> 00:50:42,060 - Let's go! - Go, go, go, go. 1157 00:50:42,538 --> 00:50:44,018 Whoo! 1158 00:50:44,149 --> 00:50:45,933 Yeah! [LAUGHS] 1159 00:50:51,330 --> 00:50:52,766 Whoo. 1160 00:50:53,114 --> 00:50:54,420 Oh wow. 1161 00:50:57,640 --> 00:50:59,425 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1162 00:50:59,555 --> 00:51:00,426 Whoa. 1163 00:51:03,777 --> 00:51:06,040 Oh, okay, okay. Ah! 1164 00:51:10,088 --> 00:51:11,915 I can't stop! I can't stop! 1165 00:51:12,046 --> 00:51:13,178 GREG: Smink! 1166 00:51:13,308 --> 00:51:15,354 Slow down! 1167 00:51:15,484 --> 00:51:16,833 Coach, coach, coach! 1168 00:51:16,964 --> 00:51:19,009 Greg, help! Help! 1169 00:51:19,140 --> 00:51:21,142 Low pressure! Rear brake! 1170 00:51:23,013 --> 00:51:24,667 The right hand! The rear brake! 1171 00:51:26,539 --> 00:51:27,757 Squeeze your right brake! 1172 00:51:28,802 --> 00:51:30,195 Your right brake! 1173 00:51:32,632 --> 00:51:33,720 I'm trying. 1174 00:51:34,590 --> 00:51:35,939 GREG: Not too hard! 1175 00:51:39,117 --> 00:51:40,988 You're okay, Smink! That's it! 1176 00:51:41,119 --> 00:51:42,555 Keep slowing down! You got it! 1177 00:51:42,685 --> 00:51:43,947 You got this! 1178 00:51:44,078 --> 00:51:45,384 You're gonna be all right! 1179 00:51:46,211 --> 00:51:47,560 Slow pressure! 1180 00:51:49,301 --> 00:51:53,087 [PANTING] 1181 00:51:57,831 --> 00:51:59,876 Atta boy. Come here. Sit down. 1182 00:52:00,007 --> 00:52:02,401 [PANTING] 1183 00:52:02,531 --> 00:52:03,663 Take your helmet off. 1184 00:52:05,273 --> 00:52:06,753 You're all right. Yeah. 1185 00:52:06,883 --> 00:52:07,884 I almost died. 1186 00:52:09,625 --> 00:52:10,583 You're all right. 1187 00:52:11,497 --> 00:52:12,976 - You're okay. - [GROANS] 1188 00:52:14,195 --> 00:52:15,457 That's my legs. 1189 00:52:15,588 --> 00:52:17,633 My legs won't stop shaking. 1190 00:52:17,764 --> 00:52:19,418 It's 'cause you don't eat, Smink. 1191 00:52:20,636 --> 00:52:21,942 No, it's '‘cause I was almost roadkill! 1192 00:52:22,072 --> 00:52:23,161 Asshole! 1193 00:52:24,162 --> 00:52:25,163 Asshole. 1194 00:52:26,251 --> 00:52:28,253 - Smink, you good? - You all right? 1195 00:52:29,036 --> 00:52:29,993 He's all right. 1196 00:52:30,864 --> 00:52:32,082 What happened? 1197 00:52:34,911 --> 00:52:36,174 Is your brakes all right? 1198 00:52:37,218 --> 00:52:38,828 - Get their bikes, man. - RICE: Yeah, I got Smink's. 1199 00:52:45,835 --> 00:52:46,923 Hey, Greg! 1200 00:52:48,447 --> 00:52:49,578 What's that? 1201 00:52:49,709 --> 00:52:51,319 Disc brake. 1202 00:52:51,450 --> 00:52:53,452 Yeah, why are yours down there, but ours are up here? 1203 00:52:53,974 --> 00:52:55,193 They're just different. 1204 00:52:56,281 --> 00:52:57,282 WOOLBRIGHT: Different? 1205 00:52:58,283 --> 00:53:00,285 Oh, cool. So we could crash, but you'll be all right. 1206 00:53:00,415 --> 00:53:01,938 If you guys would just listen to me 1207 00:53:02,069 --> 00:53:04,202 and let me teach you, we'll get through this. 1208 00:53:05,072 --> 00:53:06,204 Trust me! 1209 00:53:06,334 --> 00:53:07,596 Man, trust my ass! 1210 00:53:08,728 --> 00:53:10,382 ATENCIO: Whoa, watch yourself, bro. 1211 00:53:10,512 --> 00:53:12,645 Who's gonna make me? A fake-ass gang-banger like you? 1212 00:53:12,775 --> 00:53:14,212 '‘Tence, back the hell up, bro. Chill out. 1213 00:53:14,342 --> 00:53:15,300 - [SPEAKS SPANISH] - GREG: Hey! 1214 00:53:16,475 --> 00:53:17,867 I'll beat your ass, boy. 1215 00:53:19,173 --> 00:53:20,566 - Get off him, 'Tence. - Hey! 1216 00:53:21,219 --> 00:53:22,176 Hey, off him, '‘Tence! 1217 00:53:22,307 --> 00:53:23,482 [GRUNTING] 1218 00:53:35,145 --> 00:53:36,234 ATENCIO: I'm sorry, coach. 1219 00:53:38,061 --> 00:53:39,324 I'm sorry, coach. 1220 00:53:44,154 --> 00:53:46,200 I can't believe I wasted my ride 1221 00:53:46,331 --> 00:53:48,768 with a bunch of stupid crybabies. 1222 00:53:50,639 --> 00:53:51,336 [GROANS] 1223 00:53:52,641 --> 00:53:53,860 Everything all right? 1224 00:53:58,038 --> 00:54:00,562 Maybe we should load the bikes up, drive the rest of the miles. 1225 00:54:01,650 --> 00:54:03,261 - It's been a long day. - GREG: No. 1226 00:54:04,479 --> 00:54:06,002 If we use the van today, we'll use it every day, 1227 00:54:06,133 --> 00:54:07,917 and this ride won't mean anything. 1228 00:54:08,048 --> 00:54:10,224 It already doesn't mean anything. 1229 00:54:10,355 --> 00:54:11,617 I vote we use the van. 1230 00:54:14,141 --> 00:54:15,229 Same. 1231 00:54:16,143 --> 00:54:17,187 Yeah. 1232 00:54:18,014 --> 00:54:20,190 Because you never really tried to finish anything. 1233 00:54:20,321 --> 00:54:21,975 And I'm sorry I hurt your feelings, Woolbright, 1234 00:54:22,105 --> 00:54:23,672 when I said you were stupid. 1235 00:54:23,803 --> 00:54:25,108 I thought you already knew. 1236 00:54:25,239 --> 00:54:26,980 - HADDIE: That's enough! - Hey, screw you, man! 1237 00:54:27,459 --> 00:54:29,330 - You think it's easy being us? - No. 1238 00:54:30,070 --> 00:54:31,898 No, it's hard being you. 1239 00:54:32,986 --> 00:54:35,075 I know what it is to grow up in fear. 1240 00:54:36,206 --> 00:54:37,164 I've lived it. 1241 00:54:37,295 --> 00:54:38,600 So, don't play the victim with me. 1242 00:54:38,731 --> 00:54:39,601 Bullshit. 1243 00:54:40,472 --> 00:54:42,430 What, Mommy and Daddy spank you too much? 1244 00:54:44,171 --> 00:54:46,869 You think I don't know what's going on inside your head, huh? 1245 00:54:47,957 --> 00:54:49,959 Right now, you feel helpless. You think this is all pointless. 1246 00:54:50,090 --> 00:54:51,526 You think this is all a big joke. 1247 00:54:53,180 --> 00:54:54,921 If you want to get in the van, go ahead. 1248 00:54:55,051 --> 00:54:56,357 It's right there. 1249 00:54:56,488 --> 00:54:59,012 You can limp across the road right now, 1250 00:54:59,665 --> 00:55:01,101 and none of this will have mattered. 1251 00:55:02,058 --> 00:55:03,582 Or you could set a goal. 1252 00:55:05,235 --> 00:55:07,977 You can set a goal today and know that nobody told you 1253 00:55:08,108 --> 00:55:10,371 what you could or couldn't be. 1254 00:55:12,330 --> 00:55:14,244 That nobody told you what you can 1255 00:55:14,375 --> 00:55:15,681 or can't do. 1256 00:55:16,725 --> 00:55:18,161 You decide that. 1257 00:55:18,945 --> 00:55:20,947 You decide that today on this mountain. 1258 00:55:22,383 --> 00:55:23,341 You decide. 1259 00:55:26,822 --> 00:55:28,650 You want to get in the van, go ahead. 1260 00:55:28,781 --> 00:55:30,565 I'm gonna finish what I started. 1261 00:55:33,133 --> 00:55:38,356 It's 12 miles to the campground, mostly downhill, Rice. 1262 00:55:40,836 --> 00:55:42,708 We can make that. Right, Greg? 1263 00:55:48,191 --> 00:55:50,280 We've got about 45 minutes of light. 1264 00:55:53,196 --> 00:55:56,069 Listen, I know you can do this. 1265 00:55:56,461 --> 00:55:58,114 This is the fun part, guys. 1266 00:55:59,115 --> 00:56:00,639 You rode hard. You earned it. 1267 00:56:01,770 --> 00:56:03,772 Let's finish what we started, yeah? 1268 00:56:05,992 --> 00:56:08,560 But don't do it, because you have to. 1269 00:56:10,475 --> 00:56:12,520 Do it because you decided to. 1270 00:56:13,956 --> 00:56:15,654 Do it for yourself. 1271 00:56:15,784 --> 00:56:16,916 No one else. 1272 00:56:23,836 --> 00:56:29,058 [♪] 1273 00:56:31,800 --> 00:56:33,323 I don't really have a choice, do I? 1274 00:56:35,238 --> 00:56:36,152 Sure, you do. 1275 00:56:37,066 --> 00:56:38,459 The van's right there. 1276 00:56:40,722 --> 00:56:41,810 What, and let you rub it in my face for the rest 1277 00:56:41,941 --> 00:56:42,811 of the trip? 1278 00:56:44,030 --> 00:56:44,639 Nah. 1279 00:56:45,814 --> 00:56:47,512 I'd rather have this bike seat shoved up my ass. 1280 00:56:47,642 --> 00:56:48,861 [CHUCKLING] 1281 00:56:48,991 --> 00:56:50,253 Smink, it's downhill 1282 00:56:50,384 --> 00:56:51,124 ATENCIO: Use your brakes. 1283 00:56:51,254 --> 00:56:52,865 - I'm calling you. - Okay. 1284 00:56:52,995 --> 00:56:54,127 ATENCIO: Yeah, maybe use your pedals this time. 1285 00:56:54,257 --> 00:56:55,128 Hey, guys! 1286 00:56:56,695 --> 00:56:58,348 What do we say when we ride? 1287 00:56:59,132 --> 00:57:00,394 Ho! 1288 00:57:01,787 --> 00:57:02,527 Ho! 1289 00:57:04,006 --> 00:57:09,447 [♪] 1290 00:57:49,574 --> 00:57:50,488 SMINK: Yes, please. 1291 00:57:52,402 --> 00:57:53,447 There you go. 1292 00:57:56,885 --> 00:57:58,104 Okay, Smink, with the full plate. 1293 00:57:58,757 --> 00:58:00,106 Come on, boy. 1294 00:58:00,236 --> 00:58:01,934 - Eat up, eat up. - Where's Woolbright? 1295 00:58:05,154 --> 00:58:05,981 Oh. 1296 00:58:06,939 --> 00:58:08,070 Good morning. 1297 00:58:09,202 --> 00:58:10,420 Good morning. 1298 00:58:10,551 --> 00:58:12,205 - Good morning, Woolie. - RICE: Morning, Woolie. 1299 00:58:17,689 --> 00:58:19,299 What's up, Woolie? 1300 00:58:19,429 --> 00:58:20,909 How your pelotes feeling, bro? 1301 00:58:21,954 --> 00:58:23,912 - Snug. - [CHUCKLES] 1302 00:58:24,043 --> 00:58:28,874 Oh, dear Heavenly Father, if I ever have children, 1303 00:58:29,004 --> 00:58:31,572 - please bless me with all girls. - Amen. 1304 00:58:31,703 --> 00:58:32,747 - Amen. - Amen. 1305 00:58:32,878 --> 00:58:34,140 - Come on. No, no. - Haddie, good one. 1306 00:58:34,270 --> 00:58:36,272 - Wait for it, amen. - Amen, yeah. 1307 00:58:36,403 --> 00:58:37,317 Let's amen to that. 1308 00:58:37,447 --> 00:58:40,233 [♪] 1309 00:58:40,363 --> 00:58:41,495 GREG: When you build a fire... 1310 00:58:41,626 --> 00:58:43,018 ♪ Feel cool on here, mm 1311 00:58:43,149 --> 00:58:44,759 You don't start with big logs. 1312 00:58:46,369 --> 00:58:47,457 You start small. 1313 00:58:47,588 --> 00:58:49,329 ♪ My friends say I should live a little ♪ 1314 00:58:50,504 --> 00:58:52,811 ♪ Need to start saying yes more ♪ 1315 00:58:52,941 --> 00:58:55,378 ♪ I compromise and meet him in the middle ♪ 1316 00:58:55,509 --> 00:58:57,772 ♪ 'Cause new actions will get you new results, huh ♪ 1317 00:58:58,643 --> 00:59:00,862 ♪ They gave me something to think about, huh ♪ 1318 00:59:00,993 --> 00:59:02,342 ♪ It's life and I'm supposed to live it out ♪ 1319 00:59:02,472 --> 00:59:03,517 ♪ Uh huh 1320 00:59:03,648 --> 00:59:05,693 ♪ I'm holding on to the universe ♪ 1321 00:59:05,824 --> 00:59:06,912 ♪ Huh 1322 00:59:07,042 --> 00:59:08,609 ♪ Praying that she won't let me down ♪ 1323 00:59:08,740 --> 00:59:09,175 GREG: You start with the kindling, because that provides you 1324 00:59:09,305 --> 00:59:10,568 with the heat, 1325 00:59:10,698 --> 00:59:13,005 and once that little bit of kindling gets burning... 1326 00:59:13,135 --> 00:59:15,573 - Everybody say ho! - Ho! 1327 00:59:15,703 --> 00:59:17,531 - GREG: Ho! - Ho! 1328 00:59:17,662 --> 00:59:18,358 [GREG CHUCKLING] 1329 00:59:18,488 --> 00:59:20,186 ♪ I'm feeling alive 1330 00:59:20,926 --> 00:59:21,709 Go. 1331 00:59:21,840 --> 00:59:22,928 WOOLBRIGHT: How's my ass? 1332 00:59:23,058 --> 00:59:24,016 RICE: I gotta work my way up. 1333 00:59:24,146 --> 00:59:24,930 [CHUCKLES] 1334 00:59:25,060 --> 00:59:26,322 ♪ I'm feeling alive 1335 00:59:26,453 --> 00:59:28,716 ♪ I'm feeling alive, alive, alive ♪ 1336 00:59:28,847 --> 00:59:30,109 Atta boy. 1337 00:59:30,239 --> 00:59:32,285 ♪ Oh, oh, oh, ohoho 1338 00:59:32,415 --> 00:59:33,852 ♪ Oh, oh, oh, ohoho 1339 00:59:33,982 --> 00:59:35,027 ♪ If you feel what I'm saying say ♪ 1340 00:59:35,157 --> 00:59:37,029 ♪ Oh, oh, oh, ohoho 1341 00:59:37,159 --> 00:59:40,249 ♪ Oh, oh, oh, ohoho 1342 00:59:40,380 --> 00:59:41,903 ♪ I'm afraid if I try something crazy ♪ 1343 00:59:42,034 --> 00:59:42,904 WOOLBRIGHT: Are you sure you should be teaching us 1344 00:59:43,035 --> 00:59:44,514 how to start fires, Coach? 1345 00:59:44,645 --> 00:59:47,561 Well, none of you are in for arson, are you? 1346 00:59:48,693 --> 00:59:50,695 Most likely to commit arson on three. 1347 00:59:51,478 --> 00:59:53,785 1, 2, 3! 1348 00:59:54,437 --> 00:59:55,134 - Me? - [BOYS CHUCKLING] 1349 00:59:55,264 --> 00:59:57,745 - Watch-- watch yourself. - What? 1350 00:59:57,876 --> 00:59:59,181 GREG: All right, now, I've been talking about using 1351 00:59:59,312 --> 01:00:00,443 this the whole trip, 1352 01:00:00,574 --> 01:00:01,967 and I know that some of you are getting sore. 1353 01:00:02,097 --> 01:00:03,577 Just take a little bit of the cream, 1354 01:00:03,708 --> 01:00:05,840 pull your pants out, and reach in, 1355 01:00:05,971 --> 01:00:07,537 and just give it a good lube. 1356 01:00:07,668 --> 01:00:08,364 Smear. 1357 01:00:09,104 --> 01:00:10,018 - It's cold. - ♪ I'm feeling alive 1358 01:00:10,149 --> 01:00:11,629 - Ho! - Ho! 1359 01:00:11,759 --> 01:00:13,065 ♪ I'm feeling alive, alive, alive ♪ 1360 01:00:13,195 --> 01:00:17,199 [IMITATING GORILLAS] 1361 01:00:17,330 --> 01:00:22,030 ♪ I'm feeling alive, alive, alive ♪ 1362 01:00:22,161 --> 01:00:23,205 ♪ If you feel what I'm saying say ♪ 1363 01:00:23,336 --> 01:00:24,772 Hey! 1364 01:00:24,903 --> 01:00:27,688 - GREG: Smink! - [CHEERING] 1365 01:00:29,298 --> 01:00:30,560 Boy, there you go. 1366 01:00:30,691 --> 01:00:31,866 Come on, Woolie. 1367 01:00:32,258 --> 01:00:33,607 Yeah, a big hug. 1368 01:00:34,042 --> 01:00:36,088 ♪ Oh, oh, oh, ohoho ♪ 1369 01:00:36,218 --> 01:00:37,045 ♪ Oh yeah 1370 01:00:38,307 --> 01:00:39,221 ♪ If you feel what I'm saying say ♪ 1371 01:00:39,352 --> 01:00:41,659 ♪ Oh, oh, oh, ohoho 1372 01:00:41,789 --> 01:00:43,269 [LAUGHS] 1373 01:00:43,399 --> 01:00:44,792 ♪ If you feel what I'm saying say ♪ 1374 01:00:44,923 --> 01:00:46,489 Wooo! 1375 01:00:51,625 --> 01:00:52,670 RICE: You see that? 1376 01:00:52,800 --> 01:00:53,671 HADDIE: No, I get it. 1377 01:00:54,759 --> 01:00:55,542 Okay. 1378 01:01:03,811 --> 01:01:04,638 Greg. 1379 01:01:06,248 --> 01:01:07,510 That was Bowman. 1380 01:01:12,167 --> 01:01:14,387 - It's about my dad? - No. 1381 01:01:15,605 --> 01:01:17,085 It's about Ridgeview. 1382 01:01:17,651 --> 01:01:19,044 The state revoked our charter. 1383 01:01:20,959 --> 01:01:22,003 What? 1384 01:01:22,917 --> 01:01:25,790 Yeah, Skip's trying to fight it, but they want to allocate funds 1385 01:01:25,920 --> 01:01:28,706 to bigger state-run institutions. 1386 01:01:32,579 --> 01:01:35,016 These boys will be lost in a state-run institution. 1387 01:01:35,147 --> 01:01:36,061 HADDIE: Yeah, I know. 1388 01:01:37,540 --> 01:01:38,454 The sheriffs are gonna be at Ridgeview 1389 01:01:38,585 --> 01:01:39,238 to pick up the boys. 1390 01:01:39,368 --> 01:01:40,413 I'm sorry. 1391 01:01:40,979 --> 01:01:42,458 We gotta cut the trip short. 1392 01:01:42,589 --> 01:01:43,633 By how much? 1393 01:01:47,202 --> 01:01:48,464 WOOLBRIGHT: What are you talking? 1394 01:01:49,204 --> 01:01:50,075 ATENCIO: Tomorrow. 1395 01:01:50,989 --> 01:01:52,251 What about the Grand Canyon? 1396 01:01:53,600 --> 01:01:54,862 If there's time, maybe we can stop 1397 01:01:54,993 --> 01:01:56,559 somewhere else cool on the way home? 1398 01:01:57,647 --> 01:01:59,606 You mean back to Ridgeview? 1399 01:01:59,737 --> 01:02:00,650 Correct. 1400 01:02:02,435 --> 01:02:03,741 For now. 1401 01:02:05,264 --> 01:02:08,789 GREG: Well, Ridgeview may be temporarily closed. 1402 01:02:08,920 --> 01:02:10,704 There's been an issue with the charter. 1403 01:02:12,010 --> 01:02:13,228 Unfortunately... 1404 01:02:15,578 --> 01:02:17,842 some of you boys may be reassigned. 1405 01:02:21,584 --> 01:02:22,760 This is bullshit. 1406 01:02:24,109 --> 01:02:25,675 You said we were gonna finish the whole ride. 1407 01:02:26,676 --> 01:02:28,113 Man, forget this shit, man. 1408 01:02:29,157 --> 01:02:30,028 Woolbright! 1409 01:02:33,814 --> 01:02:34,859 HADDIE: I'm sorry. 1410 01:02:36,034 --> 01:02:44,912 [♪] 1411 01:02:55,053 --> 01:03:03,931 [♪] 1412 01:03:16,596 --> 01:03:17,510 This is bullshit. 1413 01:03:24,386 --> 01:03:25,474 GREG: Woolbright! 1414 01:03:26,998 --> 01:03:28,260 Woolbright! 1415 01:03:39,314 --> 01:03:40,141 Shit. 1416 01:03:41,708 --> 01:03:42,796 Woolbright! 1417 01:03:49,368 --> 01:03:50,195 Woolbright. 1418 01:03:50,325 --> 01:03:53,938 [WOOLBRIGHT SOBBING] 1419 01:03:57,289 --> 01:03:58,856 I can't go back to jail. 1420 01:03:59,857 --> 01:04:00,683 I can't. 1421 01:04:01,641 --> 01:04:02,860 - GREG: You won't. - [SOBS] 1422 01:04:05,384 --> 01:04:07,821 You won't go back to jail. I'll vouch for you. 1423 01:04:08,430 --> 01:04:09,605 You'll vouch for me? 1424 01:04:10,737 --> 01:04:12,173 You don't give a fuck about me. 1425 01:04:13,305 --> 01:04:14,741 You think I'm a joke. 1426 01:04:16,003 --> 01:04:16,656 You call me the "“dumb-ass-tique"”. 1427 01:04:16,786 --> 01:04:18,136 The water boy. 1428 01:04:18,527 --> 01:04:19,877 You don't care about me. 1429 01:04:21,487 --> 01:04:22,880 I shouldn't have said that. 1430 01:04:23,924 --> 01:04:25,186 But you did! 1431 01:04:25,317 --> 01:04:26,709 And I'm sorry. 1432 01:04:26,840 --> 01:04:28,059 I shouldn't have said it. 1433 01:04:29,974 --> 01:04:31,889 You're a good kid, Woolbright. 1434 01:04:33,368 --> 01:04:35,370 You're the guy that everybody on this team 1435 01:04:35,501 --> 01:04:37,242 would spill their guts out for. 1436 01:04:38,373 --> 01:04:41,463 And if you choose, you'll be the one 1437 01:04:41,594 --> 01:04:43,422 to take us across the finish line. 1438 01:04:43,552 --> 01:04:45,990 Man, no one cares if I finish anything, man. 1439 01:04:47,861 --> 01:04:49,297 GREG: It's-- it's not true. 1440 01:04:50,168 --> 01:04:52,910 And if you look back, you'll see how far 1441 01:04:53,040 --> 01:04:54,389 you've already come. 1442 01:04:55,738 --> 01:04:59,351 If you let a little bad news bring you down... 1443 01:05:01,005 --> 01:05:03,703 the other guys are gonna think you're a lame-ass puta. 1444 01:05:05,270 --> 01:05:06,097 [CHUCKLES] 1445 01:05:09,796 --> 01:05:11,580 That's 10 push-ups. 1446 01:05:15,062 --> 01:05:16,324 Good man. 1447 01:05:18,587 --> 01:05:21,851 [SOBBING] 1448 01:05:28,380 --> 01:05:29,685 Good man. 1449 01:05:31,687 --> 01:05:33,385 WOOLBRIGHT: So, the Grand Canyon actually that much better than this? 1450 01:05:33,515 --> 01:05:35,213 [CHUCKLES] 1451 01:05:35,343 --> 01:05:36,344 GREG: Oh, yeah. 1452 01:05:36,997 --> 01:05:37,867 This? 1453 01:05:39,695 --> 01:05:41,262 This is dog shit. 1454 01:05:41,654 --> 01:05:42,785 [CHUCKLES] 1455 01:05:44,309 --> 01:05:46,528 All right, let's get off this mountain. 1456 01:05:51,707 --> 01:05:55,363 We finally got them to understand that hard work 1457 01:05:55,494 --> 01:05:57,887 and a plan could get them where they want to go. 1458 01:05:59,324 --> 01:06:00,412 Plans change. 1459 01:06:01,413 --> 01:06:03,110 There's a lesson in that, too. 1460 01:06:04,242 --> 01:06:05,330 What's the lesson? 1461 01:06:07,158 --> 01:06:08,768 Do everything right and you still get shit 1462 01:06:08,898 --> 01:06:10,074 in your face? 1463 01:06:10,813 --> 01:06:12,380 I think they've already learned that lesson. 1464 01:06:14,469 --> 01:06:16,210 Is it even legal to keep going? 1465 01:06:17,037 --> 01:06:18,430 He said tomorrow. 1466 01:06:23,652 --> 01:06:28,048 What if we just rode like hell till we get to the Grand Canyon? 1467 01:06:28,179 --> 01:06:31,399 We pack everything into the van, and you and I share the driving, 1468 01:06:31,530 --> 01:06:34,098 and we're back at Ridgeview by sundown. 1469 01:06:34,228 --> 01:06:36,796 Only a day behind. We'll say we got a flat. 1470 01:06:38,102 --> 01:06:38,928 I don't know. 1471 01:06:39,059 --> 01:06:40,539 What? What? 1472 01:06:42,889 --> 01:06:44,456 What's your concern? 1473 01:06:44,586 --> 01:06:45,848 Quite frankly, you. 1474 01:06:47,285 --> 01:06:49,809 But if things get crazy, you won't listen to reason. 1475 01:06:49,939 --> 01:06:51,376 I do. I always do. 1476 01:06:53,117 --> 01:06:56,076 All right, um, I will. 1477 01:06:56,207 --> 01:06:57,034 I promise. 1478 01:06:57,730 --> 01:06:58,557 Okay. 1479 01:07:00,037 --> 01:07:01,168 Really? 1480 01:07:01,299 --> 01:07:02,561 But don't cross me. 1481 01:07:03,301 --> 01:07:05,955 If you do, you'll need more than a pair of crutches. 1482 01:07:08,306 --> 01:07:10,482 [DIALTONE RINGING] 1483 01:07:13,789 --> 01:07:15,487 NURSE 1 ON PHONE: Sunrise Assisted Living. 1484 01:07:15,617 --> 01:07:16,444 GREG: Uh, hello. 1485 01:07:16,575 --> 01:07:17,576 I'm uh-- 1486 01:07:19,143 --> 01:07:21,145 I'm calling to speak to a patient of yours. 1487 01:07:22,276 --> 01:07:23,799 Uh, Robert Townsend. 1488 01:07:24,844 --> 01:07:25,845 NURSE 1 ON PHONE: What's your relation? 1489 01:07:27,281 --> 01:07:28,152 Oh. 1490 01:07:31,242 --> 01:07:32,373 I'm family. 1491 01:07:34,375 --> 01:07:34,984 NURSE 1 ON PHONE: Okay. 1492 01:07:37,161 --> 01:07:40,425 Mr. Townsend, you have a phone call. 1493 01:07:41,426 --> 01:07:43,080 I'm gonna hold it up to his ear. 1494 01:07:44,081 --> 01:07:45,038 Pop? 1495 01:07:48,346 --> 01:07:50,870 NURSE 1 ON PHONE: I'm sorry. He's not really able. 1496 01:07:51,000 --> 01:07:52,872 The phone is too difficult at this point. 1497 01:07:53,655 --> 01:07:55,135 Are you near? 1498 01:07:55,266 --> 01:07:57,181 Can you come and see him in person? 1499 01:07:58,269 --> 01:07:59,357 Uh... 1500 01:08:03,796 --> 01:08:06,407 I'm sorry. I-- I'm-- I'm getting a call. 1501 01:08:06,538 --> 01:08:08,496 Uh, I'll have to-- I'll have to call back. 1502 01:08:09,323 --> 01:08:10,194 Thank you. 1503 01:08:14,328 --> 01:08:19,072 [♪] 1504 01:08:20,856 --> 01:08:24,425 [INDISCERNIBLE SPEECH] 1505 01:08:26,688 --> 01:08:28,255 GREG'S DAD: Yes. Good, that means it's working. 1506 01:08:28,386 --> 01:08:29,648 Move forward. Come on. 1507 01:08:29,778 --> 01:08:31,693 Keep it straight, keep it straight. 1508 01:08:35,871 --> 01:08:38,265 Hey Greg. I was um, looking at this map 1509 01:08:38,396 --> 01:08:39,788 and I must be missing something. 1510 01:08:39,919 --> 01:08:43,227 It says its 107 miles to Dinosaur Tracks. 1511 01:08:43,357 --> 01:08:46,404 Yeah. It's uh, 107 miles to the flattest road 1512 01:08:46,534 --> 01:08:47,709 in the West. 1513 01:08:47,840 --> 01:08:50,147 There's even a slight downgrade. 1514 01:08:50,277 --> 01:08:51,148 HADDIE: How slight? 1515 01:08:52,932 --> 01:08:54,151 200 feet. 1516 01:08:54,281 --> 01:08:56,153 Over 107 miles? 1517 01:08:57,719 --> 01:08:59,025 Do they even need to pedal 1518 01:08:59,156 --> 01:09:00,722 or can they just coast the whole way? 1519 01:09:00,853 --> 01:09:02,376 If they can hold a pace line, 1520 01:09:02,507 --> 01:09:03,986 - they'll be able to do this. - HADDIE: Greg. 1521 01:09:04,117 --> 01:09:06,467 You know, eight-hours' ride, we divide that in two. 1522 01:09:06,598 --> 01:09:08,121 Townsend, it's too much. 1523 01:09:08,252 --> 01:09:10,993 No. They-- they need to see why they set out to do this. 1524 01:09:11,124 --> 01:09:14,040 They've seen the Grand Canyon on postcards and movies. 1525 01:09:14,171 --> 01:09:16,129 - They won't care. - They will care. 1526 01:09:17,565 --> 01:09:20,264 When they cross that bridge and they see how big 1527 01:09:20,394 --> 01:09:25,138 the world really is, maybe, just maybe, 1528 01:09:25,269 --> 01:09:26,705 they'll want to become a part of it. 1529 01:09:26,835 --> 01:09:28,707 [SIGHS] Greg, if you take those boys 1530 01:09:28,837 --> 01:09:32,450 107 miles across the desert, they're going to fall apart. 1531 01:09:32,580 --> 01:09:33,973 When. 1532 01:09:34,103 --> 01:09:37,324 When I take them across 107 miles of desert, 1533 01:09:37,455 --> 01:09:40,632 they are going to see who they really are. 1534 01:09:40,762 --> 01:09:42,895 And-- and everything that they do from that point on 1535 01:09:43,025 --> 01:09:43,896 will seem easy. 1536 01:09:47,116 --> 01:09:48,727 If you want to quit on '‘em like everyone else, 1537 01:09:48,857 --> 01:09:50,119 go ahead. 1538 01:09:50,250 --> 01:09:51,338 But I'm not doing that. 1539 01:09:53,122 --> 01:09:53,862 I'm not. 1540 01:09:55,037 --> 01:09:57,039 Guys, put your bags in the van. 1541 01:09:57,170 --> 01:09:58,563 We leave in one minute. 1542 01:09:59,041 --> 01:10:00,217 BOYS: Ho! 1543 01:10:04,308 --> 01:10:09,313 [♪] 1544 01:10:11,967 --> 01:10:13,099 It's 9:00 a.m. 1545 01:10:13,665 --> 01:10:15,057 We've done 15 miles. 1546 01:10:16,102 --> 01:10:17,495 You're doing great. 1547 01:10:17,625 --> 01:10:19,061 - Hey, Smink? - Yeah? 1548 01:10:19,192 --> 01:10:20,541 Let me drive for you, bro. 1549 01:10:20,889 --> 01:10:22,021 All right. 1550 01:10:22,151 --> 01:10:23,501 Pull to the right. I'll come to the left. 1551 01:10:24,676 --> 01:10:25,677 Ready? 1552 01:10:25,807 --> 01:10:26,678 Let's go. 1553 01:10:31,639 --> 01:10:32,423 We good? 1554 01:10:32,553 --> 01:10:33,598 SMINK: Right behind you, Woolie. 1555 01:10:33,728 --> 01:10:34,555 All right. 1556 01:10:35,382 --> 01:10:36,731 How you feel, Woolbright? 1557 01:10:36,862 --> 01:10:38,124 Feels great, man. 1558 01:10:41,562 --> 01:10:43,434 GREG: Everybody take a drink of water. 1559 01:10:56,447 --> 01:10:57,578 It's 11:00 a.m. 1560 01:10:58,187 --> 01:10:59,363 35 miles. 1561 01:11:00,451 --> 01:11:01,930 We got to do better, guys! 1562 01:11:02,061 --> 01:11:03,497 Let's push! Come on! 1563 01:11:04,019 --> 01:11:05,020 Push! 1564 01:11:05,151 --> 01:11:05,934 Push! 1565 01:11:06,065 --> 01:11:06,805 Push! 1566 01:11:07,327 --> 01:11:08,459 - Ho! - BOYS: Ho! 1567 01:11:08,589 --> 01:11:10,199 - GREG: Ho! - BOYS: Ho! 1568 01:11:10,330 --> 01:11:12,245 GREG: The sun's on the way down. 1569 01:11:12,376 --> 01:11:14,073 It's gonna be easier from here on out. 1570 01:11:14,900 --> 01:11:16,423 It's directly overhead. 1571 01:11:16,989 --> 01:11:18,295 Uh, it's a mirage. 1572 01:11:25,519 --> 01:11:26,303 [SPITS] 1573 01:12:05,124 --> 01:12:09,346 [GRUNTS, PANTS] 1574 01:12:33,065 --> 01:12:34,458 Are you good, coach? 1575 01:12:34,588 --> 01:12:35,763 Hey, take it easy. 1576 01:12:35,894 --> 01:12:37,199 - RICE: Oh, Jesus. - Let's go. 1577 01:12:37,330 --> 01:12:38,026 ATENCIO: Yeah, man. 1578 01:12:39,245 --> 01:12:40,768 Take your time or you'll cramp up. 1579 01:12:40,899 --> 01:12:42,466 Nobody's gonna cramp up. Let's go. 1580 01:12:43,771 --> 01:12:45,817 HADDIE: We're leaving in 20 minutes and not a second sooner. 1581 01:12:46,774 --> 01:12:49,298 Greg, they've ridden 55 miles already. 1582 01:12:49,429 --> 01:12:50,778 It's not even lunchtime. 1583 01:12:50,909 --> 01:12:52,867 There's no reward for a job half the time. 1584 01:12:52,998 --> 01:12:55,348 Okay, look, I don't want you to take it out on me. 1585 01:12:56,305 --> 01:12:58,046 But this isn't about being tough or grit. 1586 01:12:59,221 --> 01:13:01,267 It's about heat stroke. Come on. 1587 01:13:04,444 --> 01:13:05,706 Let's go. Let's finish up. 1588 01:13:05,837 --> 01:13:06,968 We got a long way to go. 1589 01:13:07,099 --> 01:13:08,274 Are we staying or are we going-- whose-- 1590 01:13:08,405 --> 01:13:09,710 You're staying. You're eating. 1591 01:13:09,841 --> 01:13:10,972 You're taking your time. 1592 01:13:11,103 --> 01:13:16,325 [♪] 1593 01:13:19,154 --> 01:13:20,982 GREG: Hey, guys, let's shift up. 1594 01:13:21,113 --> 01:13:23,028 Get a little more power, a little more speed. 1595 01:13:23,158 --> 01:13:23,985 Ready? 1596 01:13:24,116 --> 01:13:24,812 Ready. 1597 01:13:24,943 --> 01:13:25,857 Shift up. 1598 01:13:26,597 --> 01:13:27,946 Let's go. Come on. 1599 01:13:28,076 --> 01:13:29,164 - ATENCIO: Come on. - GREG: Ho! 1600 01:13:29,295 --> 01:13:30,731 - Ho! - Ho! 1601 01:13:36,998 --> 01:13:37,999 Yo, you all right? 1602 01:13:39,000 --> 01:13:40,524 Smink, you okay? 1603 01:13:41,829 --> 01:13:43,396 I died 10 miles ago. 1604 01:13:44,441 --> 01:13:45,354 ATENCIO: Lucky you, bro. 1605 01:13:50,621 --> 01:13:55,495 [♪] 1606 01:14:09,988 --> 01:14:11,555 Ah! God! 1607 01:14:12,643 --> 01:14:14,949 A cramp is in my leg. [GROANS] 1608 01:14:15,080 --> 01:14:16,690 Got a cramp or something. 1609 01:14:16,821 --> 01:14:18,431 - Try to stretch it out. - My leg hurts. 1610 01:14:18,562 --> 01:14:20,607 Try something. Man, it hurts. 1611 01:14:20,738 --> 01:14:22,174 - It's your leg? - Easy, easy, easy. 1612 01:14:22,304 --> 01:14:23,654 - You need to stretch it out. - Try to put your leg down. 1613 01:14:23,784 --> 01:14:24,698 - Here, drink some water. - SMINK: Just give him space. 1614 01:14:24,829 --> 01:14:25,917 - Hey, hey, hey, hey! - Coach! Give him space! 1615 01:14:26,047 --> 01:14:28,093 We did 97 miles today, okay? 1616 01:14:28,223 --> 01:14:29,311 That's great. 1617 01:14:29,442 --> 01:14:31,052 You set a new record. Come on. 1618 01:14:31,183 --> 01:14:32,358 We're not finished. 1619 01:14:33,838 --> 01:14:34,839 HADDIE: They already broke the record by 12 miles, all right? 1620 01:14:34,969 --> 01:14:36,057 Let's just call it for the day. 1621 01:14:36,188 --> 01:14:37,581 We're gonna keep on breaking the record, 1622 01:14:37,711 --> 01:14:39,104 because today we're doing 107 miles. 1623 01:14:39,234 --> 01:14:40,888 - No, Greg, we're not. - Yeah, we are. 1624 01:14:41,019 --> 01:14:42,629 - We're going-- - Come on, get up. 1625 01:14:49,288 --> 01:14:50,419 RICE: Come on, boys. 1626 01:15:07,915 --> 01:15:08,829 Respect. 1627 01:15:09,482 --> 01:15:10,788 Attitude. 1628 01:15:10,918 --> 01:15:12,224 Motivation. 1629 01:15:12,354 --> 01:15:13,225 Spirit. 1630 01:15:13,355 --> 01:15:14,095 Keep pushing. 1631 01:15:16,533 --> 01:15:17,272 Keep pushing. 1632 01:15:21,189 --> 01:15:22,800 Hey, coach! 1633 01:15:22,930 --> 01:15:24,279 How many miles have we done? 1634 01:15:24,410 --> 01:15:27,326 [PANTING] 1635 01:15:39,468 --> 01:15:40,905 How many miles, coach? 1636 01:15:43,864 --> 01:15:46,475 Coach! How many miles? 1637 01:15:46,606 --> 01:15:49,696 [PANTING, GRUNTING] 1638 01:16:12,066 --> 01:16:13,241 - WOOLBRIGHT: Hey, coach! - RICE: Hey, coach! 1639 01:16:14,242 --> 01:16:15,200 You okay? 1640 01:16:15,722 --> 01:16:16,593 - Hey. - Yo coach. 1641 01:16:19,030 --> 01:16:19,944 Hey, damn. 1642 01:16:20,074 --> 01:16:21,336 Oh, shit. 1643 01:16:23,425 --> 01:16:24,688 He's dead. 1644 01:16:34,959 --> 01:16:38,397 Well, this is embarrassing. 1645 01:16:39,877 --> 01:16:41,095 Did you think it was gonna help those kids 1646 01:16:41,226 --> 01:16:43,837 to see you literally drop dead from stubbornness? 1647 01:16:44,969 --> 01:16:48,146 Well, I like to think of it as showing tenacity. 1648 01:16:52,237 --> 01:16:53,978 When you crashed, this fell. 1649 01:16:56,284 --> 01:16:57,459 Thank you. 1650 01:16:57,590 --> 01:16:58,678 Your brother called. 1651 01:16:59,636 --> 01:17:00,854 I answered it. 1652 01:17:00,985 --> 01:17:03,204 Figured I should tell him you might be dying. 1653 01:17:04,336 --> 01:17:05,816 What did he say? 1654 01:17:05,946 --> 01:17:07,513 HADDIE: He said you were too stubborn to die. 1655 01:17:07,644 --> 01:17:08,557 [CHUCKLES] 1656 01:17:13,084 --> 01:17:14,781 He told me about your dad. 1657 01:17:15,826 --> 01:17:17,262 Greg, don't be a tough guy. 1658 01:17:18,306 --> 01:17:19,786 Maybe just this one time. 1659 01:17:22,223 --> 01:17:24,051 Go see your father. 1660 01:17:24,617 --> 01:17:25,836 I am telling you, you will regret it 1661 01:17:25,966 --> 01:17:28,012 for the rest of your life if you don't. 1662 01:17:28,795 --> 01:17:31,276 Yeah, I'll go once we're finished. 1663 01:17:34,279 --> 01:17:35,715 It'll be too late. 1664 01:17:39,458 --> 01:17:41,416 I'm not quitting, Haddie. 1665 01:17:42,983 --> 01:17:45,769 Greg, I'm not letting you get back on a bike after this. 1666 01:17:46,595 --> 01:17:48,467 We ran out of time anyway. 1667 01:17:50,687 --> 01:17:51,862 We did our best. 1668 01:17:53,211 --> 01:17:54,386 It's over. 1669 01:17:56,170 --> 01:17:59,783 So, you can either ride back in the sag wagon 1670 01:17:59,913 --> 01:18:04,048 while you father dies or you can go see him 1671 01:18:04,962 --> 01:18:06,528 and maybe put some of this behind you. 1672 01:18:25,243 --> 01:18:26,592 Hey, guys. 1673 01:18:26,723 --> 01:18:28,072 - You good? - What happened? 1674 01:18:28,942 --> 01:18:30,161 This happens to me every once in a while. 1675 01:18:30,291 --> 01:18:31,336 It's no big deal. 1676 01:18:33,425 --> 01:18:35,079 - I'm fine. - You-- you're all good? 1677 01:18:35,209 --> 01:18:36,950 Totally fine. Totally fine. 1678 01:18:38,169 --> 01:18:38,952 Um... 1679 01:18:40,737 --> 01:18:42,216 I wanted to take you on this ride, 1680 01:18:42,347 --> 01:18:45,437 so that you guys could see that the world was a lot bigger 1681 01:18:45,567 --> 01:18:46,743 than what you think it is. 1682 01:18:47,526 --> 01:18:48,135 Yeah. 1683 01:18:49,484 --> 01:18:50,964 You know, this-- I-- 1684 01:18:51,095 --> 01:18:53,750 What I'm saying isn't because of my heart 1685 01:18:53,880 --> 01:18:55,752 or because of my muscles or my tendons. 1686 01:18:55,882 --> 01:18:56,709 It's uh-- 1687 01:18:56,840 --> 01:18:57,492 I'm not-- 1688 01:18:58,537 --> 01:18:59,538 [SIGHS] 1689 01:18:59,668 --> 01:19:01,148 I'm not-- 1690 01:19:01,279 --> 01:19:05,805 I'm not gonna be able to, uh, finish the ride with you guys. 1691 01:19:05,936 --> 01:19:06,850 Okay? 1692 01:19:06,980 --> 01:19:08,112 Um... 1693 01:19:08,242 --> 01:19:09,200 WOOLBRIGHT: Are you kidding me? 1694 01:19:09,330 --> 01:19:11,115 No, there's something I need to take care of. 1695 01:19:11,245 --> 01:19:13,160 After all that shit about pushing through, 1696 01:19:13,291 --> 01:19:15,119 finishing what we start, you bail with one day to go? 1697 01:19:15,249 --> 01:19:16,076 All right, Woolie, chill out. He just had a stroke. 1698 01:19:16,207 --> 01:19:17,077 Nah, man. 1699 01:19:18,296 --> 01:19:20,298 Every time we're tired is because we're lazy 1700 01:19:20,428 --> 01:19:21,952 or quitters or because we don't know 1701 01:19:22,082 --> 01:19:23,388 how to finish what we start. 1702 01:19:24,563 --> 01:19:25,564 Nah, he's the expert rider. 1703 01:19:25,694 --> 01:19:26,695 He's the one that knows what he's doing. 1704 01:19:26,826 --> 01:19:28,045 Nah, man. 1705 01:19:28,175 --> 01:19:29,655 Just another fake-ass cog in the system moving us 1706 01:19:29,786 --> 01:19:31,439 from juvie to school to juvie again. 1707 01:19:31,570 --> 01:19:32,745 GREG: That's not true. 1708 01:19:32,876 --> 01:19:33,877 Oh, yeah? 1709 01:19:35,008 --> 01:19:36,140 Well, how many kids you still keep in contact with? 1710 01:19:38,011 --> 01:19:39,099 Huh? 1711 01:19:39,230 --> 01:19:40,318 How many? Do you know where they ended up? 1712 01:19:41,406 --> 01:19:42,886 Which ones were in jail? 1713 01:19:43,016 --> 01:19:43,712 Out? 1714 01:19:45,062 --> 01:19:45,976 Trying to teach us about life. 1715 01:19:46,106 --> 01:19:47,455 Man, he don't know shit about life. 1716 01:19:48,543 --> 01:19:51,982 I let you guys down, and uh, I'm sorry. 1717 01:19:53,200 --> 01:19:54,723 You can finish the ride on my bicycle. 1718 01:19:54,854 --> 01:19:56,421 Finish what, man? 1719 01:19:57,204 --> 01:19:59,380 We're not doing this stupid ride anymore. 1720 01:19:59,511 --> 01:20:00,773 GREG: Okay. 1721 01:20:00,904 --> 01:20:03,123 Well, uh, I'll see you guys back at Ridgeview, okay? 1722 01:20:04,733 --> 01:20:05,909 Ridgeview shut down. 1723 01:20:07,649 --> 01:20:09,782 I don't know where you think we're going. 1724 01:20:09,913 --> 01:20:15,092 [♪] 1725 01:20:24,318 --> 01:20:25,189 [SNIFFS] 1726 01:20:29,367 --> 01:20:31,108 [VAN BEEPS] 1727 01:20:34,546 --> 01:20:35,764 All right, guys. 1728 01:20:35,895 --> 01:20:39,551 Here is $2 each. 1729 01:20:39,681 --> 01:20:41,553 All right? I want you to go in there. 1730 01:20:41,683 --> 01:20:43,947 If you come out with anything, you need to have a receipt 1731 01:20:44,077 --> 01:20:45,470 and a store witness. 1732 01:20:49,300 --> 01:20:50,431 What's wrong with Coach? 1733 01:20:52,390 --> 01:20:53,434 What do you mean? What's wrong? 1734 01:20:54,044 --> 01:20:54,827 Like... 1735 01:20:55,959 --> 01:20:56,916 Why did he pass out? 1736 01:20:57,047 --> 01:20:58,613 What's up with his muscles and stuff? 1737 01:20:59,788 --> 01:21:01,660 There's nothing up with his muscles. 1738 01:21:03,227 --> 01:21:05,403 Not that it's any of your business, 1739 01:21:05,533 --> 01:21:08,972 but he's got tendons that are too short, 1740 01:21:09,102 --> 01:21:10,930 or too tight, or both. 1741 01:21:11,061 --> 01:21:12,584 He's had it his whole life. 1742 01:21:12,714 --> 01:21:14,368 That wouldn't make him pass out, would it? 1743 01:21:15,500 --> 01:21:17,632 HADDIE: No, that's something else. That's his heart. 1744 01:21:17,763 --> 01:21:19,156 An arrhythmia. 1745 01:21:19,286 --> 01:21:20,505 He's got that, too. 1746 01:21:21,419 --> 01:21:22,681 So, now you know. 1747 01:21:24,074 --> 01:21:25,902 Wait, so he has all this shit wrong with him, 1748 01:21:27,033 --> 01:21:28,208 he still did the trip? 1749 01:21:28,948 --> 01:21:29,906 That's right. 1750 01:21:34,258 --> 01:21:35,433 What an asshole. 1751 01:21:36,042 --> 01:21:37,739 [CHUCKLES] Okay, go. 1752 01:21:38,827 --> 01:21:39,959 Get yourself a snack. 1753 01:21:42,831 --> 01:21:44,094 Get a snack. 1754 01:22:28,399 --> 01:22:29,139 CASHIER: Hey. 1755 01:22:31,445 --> 01:22:32,838 You fold that properly? 1756 01:22:33,404 --> 01:22:34,361 Yes, sir. 1757 01:22:36,233 --> 01:22:37,234 CASHIER: All right. Good man. 1758 01:22:40,889 --> 01:22:42,587 I'm gonna be outside, fellas. 1759 01:22:49,463 --> 01:22:50,638 We got a good crew. 1760 01:22:52,901 --> 01:22:54,425 I'm gonna miss you guys. 1761 01:22:57,558 --> 01:22:59,996 There's a Greyhound station 20 miles from here. 1762 01:23:01,214 --> 01:23:02,172 I'm out. 1763 01:23:03,434 --> 01:23:05,044 While it's still dark, I gotta be stealth, 1764 01:23:05,175 --> 01:23:06,654 'cause I don't want Haddie to hear. 1765 01:23:08,439 --> 01:23:09,396 Okay. 1766 01:23:12,138 --> 01:23:13,270 I'm going with you. 1767 01:23:14,532 --> 01:23:15,533 Screw it. 1768 01:23:16,795 --> 01:23:17,578 Me, too. 1769 01:23:23,671 --> 01:23:25,021 You still falling for Coach's bullshit, 1770 01:23:25,151 --> 01:23:26,457 even after today? 1771 01:23:29,373 --> 01:23:34,334 [♪] 1772 01:23:42,734 --> 01:23:45,650 NURSE 2: Mr. Townsend, I can take you back. 1773 01:23:46,868 --> 01:23:47,826 Thank you. 1774 01:23:48,566 --> 01:23:49,784 Sure. 1775 01:23:50,350 --> 01:23:51,699 I know this is very hard. 1776 01:23:52,831 --> 01:23:54,572 Your father seems like a really sweet man. 1777 01:23:54,702 --> 01:23:55,529 Oh, really? 1778 01:23:56,139 --> 01:23:57,749 Thank you. Uh... 1779 01:23:57,879 --> 01:24:00,839 Okay, right here is where his room is and-- 1780 01:24:00,969 --> 01:24:01,970 Okay. 1781 01:24:02,101 --> 01:24:05,017 Um, do you mind if I just take a moment? 1782 01:24:05,670 --> 01:24:06,627 Take your time. 1783 01:24:22,469 --> 01:24:25,646 [MACHINE BEEPING] 1784 01:24:40,139 --> 01:24:40,922 GREG: Pop. 1785 01:24:43,490 --> 01:24:44,665 Pop, you awake? 1786 01:24:58,244 --> 01:25:01,465 I've come a long way to be here 1787 01:25:01,595 --> 01:25:03,467 and the least you could do is say hello. 1788 01:25:10,038 --> 01:25:11,649 Don't want to appear weak. 1789 01:25:13,477 --> 01:25:15,218 Don't want people to think you're sick. 1790 01:25:18,699 --> 01:25:20,179 Gotta be strong. 1791 01:25:22,225 --> 01:25:23,400 Have a backbone. 1792 01:25:26,446 --> 01:25:28,318 Isn't that what you told me and Doug? 1793 01:25:37,196 --> 01:25:38,415 D-- 1794 01:25:41,896 --> 01:25:44,508 Doug? Doug. 1795 01:25:45,857 --> 01:25:48,381 You're-- you're-- You're Doug? 1796 01:25:50,209 --> 01:25:51,384 GREG: No. 1797 01:25:51,515 --> 01:25:52,733 I am Greg. 1798 01:25:53,865 --> 01:25:56,607 Greg. Your-- your other son. 1799 01:25:59,871 --> 01:26:02,090 [BED WHIRRING] 1800 01:26:07,618 --> 01:26:08,836 GREG'S DAD: Greg. 1801 01:26:14,451 --> 01:26:17,367 I didn't think 1802 01:26:18,281 --> 01:26:22,285 I would see you again. 1803 01:26:56,014 --> 01:26:58,930 [SOBBING] 1804 01:27:32,964 --> 01:27:33,834 Dad. 1805 01:27:35,706 --> 01:27:36,620 Dad. 1806 01:27:43,322 --> 01:27:47,239 [CRIES] 1807 01:27:50,111 --> 01:27:55,595 [♪] 1808 01:28:37,811 --> 01:28:39,335 [GRUNTS] 1809 01:28:41,206 --> 01:28:42,294 Everyday. 1810 01:28:49,606 --> 01:28:50,520 Very funny. 1811 01:28:51,434 --> 01:28:53,087 Very funny, guys. 1812 01:28:53,218 --> 01:28:54,741 You know, your joke's gonna backfire on you, 1813 01:28:54,872 --> 01:28:55,873 because you're gonna be the ones 1814 01:28:56,003 --> 01:28:57,875 who have to pump up these tires. 1815 01:28:58,005 --> 01:28:59,659 You know how hard it is to inflate a tire 1816 01:28:59,790 --> 01:29:01,357 with a bike pump? 1817 01:29:02,793 --> 01:29:04,360 Get up. You're making breakfast. 1818 01:29:06,927 --> 01:29:08,581 What the shit? 1819 01:29:08,712 --> 01:29:13,804 [♪] 1820 01:29:19,505 --> 01:29:21,115 SMINK: Guys, look at this. 1821 01:29:21,246 --> 01:29:22,247 It's crazy! 1822 01:29:23,596 --> 01:29:24,989 Like we in a painting. 1823 01:29:25,946 --> 01:29:26,686 SMINK: Can we pull over for a second 1824 01:29:26,817 --> 01:29:28,384 and just take a look at all of it? 1825 01:29:28,514 --> 01:29:30,298 Haddie's probably up by now. 1826 01:29:30,429 --> 01:29:31,604 We gotta keep going. 1827 01:29:33,650 --> 01:29:34,390 Come on. 1828 01:29:38,045 --> 01:29:40,918 [CELLPHONE BUZZING] 1829 01:29:50,014 --> 01:29:51,102 Good morning, Haddie. 1830 01:29:51,232 --> 01:29:52,495 [HADDIE SIGHS] 1831 01:29:52,625 --> 01:29:53,887 HADDIE ON PHONE: The little shits ran away. 1832 01:29:54,018 --> 01:29:54,801 What? 1833 01:29:55,585 --> 01:29:56,150 HADDIE: Yeah. 1834 01:29:56,847 --> 01:29:58,065 Snuck out. 1835 01:29:58,196 --> 01:29:59,458 They deflated my tires. 1836 01:29:59,589 --> 01:30:00,938 It-- it's not their fault. 1837 01:30:01,068 --> 01:30:02,026 HADDIE ON PHONE: Like hell it isn't. 1838 01:30:02,156 --> 01:30:03,462 No, it-- it's my fault. 1839 01:30:03,593 --> 01:30:05,899 Whatever you do, don't call Skip. 1840 01:30:07,510 --> 01:30:08,946 I already called Skip. 1841 01:30:09,642 --> 01:30:10,600 He didn't pick up. 1842 01:30:10,730 --> 01:30:12,384 GREG ON PHONE: Well, that's a blessing. 1843 01:30:12,515 --> 01:30:14,168 - I left a message. - All right. 1844 01:30:14,299 --> 01:30:16,954 Haddie, you've got to find those kids. 1845 01:30:17,084 --> 01:30:18,564 Oh, I'm gonna find them. 1846 01:30:19,435 --> 01:30:20,392 And then I'm gonna kill '‘em. 1847 01:30:20,523 --> 01:30:21,915 I'll call you from the rental car. 1848 01:30:22,046 --> 01:30:24,091 We'll figure this out. 1849 01:30:24,222 --> 01:30:26,180 - And-- and Haddie? - Yeah? 1850 01:30:26,311 --> 01:30:29,270 Channel all of your anger into pumping. 1851 01:30:29,401 --> 01:30:30,881 Yeah, I think I'm on top of it. 1852 01:30:31,011 --> 01:30:32,491 [GRUNTING] 1853 01:30:36,147 --> 01:30:37,191 Yo! 1854 01:30:37,322 --> 01:30:39,019 Slow down, bro! 1855 01:30:39,150 --> 01:30:41,413 We're not all on the coach's bougie-ass bike. 1856 01:30:41,544 --> 01:30:43,023 We gotta make the bus! 1857 01:30:44,242 --> 01:30:45,722 - Come on. - Hey, relax. 1858 01:30:45,852 --> 01:30:48,551 It's not like they're gonna put an APB out on us. 1859 01:30:48,681 --> 01:30:50,161 DISPATCH OFFICER ON RADIO: This is an all-points bulletin, BOLO. 1860 01:30:50,291 --> 01:30:53,425 Four male suspects, teenagers, Caucasian, African-American, 1861 01:30:53,556 --> 01:30:54,295 and Hispanic. 1862 01:30:54,426 --> 01:30:55,732 Suspects are driving a-- 1863 01:30:56,689 --> 01:30:58,822 Suspects are on bicycles. 1864 01:30:59,518 --> 01:31:00,563 - 10-4. - [BEEP] 1865 01:31:03,609 --> 01:31:05,785 Come on, Skip. You called the cops? 1866 01:31:05,916 --> 01:31:07,439 I mean, you couldn't have given me a heads-up? 1867 01:31:07,570 --> 01:31:09,006 - Skip, ready? - Yeah, in a few minutes. 1868 01:31:09,136 --> 01:31:10,747 I'll be right with you. Thank you. 1869 01:31:11,574 --> 01:31:14,402 Look, I'm trying to get our charter back. 1870 01:31:14,533 --> 01:31:17,928 The one thing that can't happen is they escaped, Greg. 1871 01:31:18,058 --> 01:31:19,320 GREG ON PHONE: They didn't escape. 1872 01:31:19,451 --> 01:31:20,974 They went for a ride. 1873 01:31:21,105 --> 01:31:22,149 SKIP ON PHONE: They what? 1874 01:31:22,280 --> 01:31:23,673 Yeah, I-- I filled their heads 1875 01:31:23,803 --> 01:31:25,892 with a bunch of stuff about getting bonus miles 1876 01:31:26,023 --> 01:31:27,459 in the morning before breakfast. 1877 01:31:27,590 --> 01:31:28,678 It's my fault. 1878 01:31:28,808 --> 01:31:31,071 Who do you think you're fooling with this? 1879 01:31:31,202 --> 01:31:33,421 Listen, Skip, it's better if all of this 1880 01:31:33,552 --> 01:31:35,772 is just a big misunderstanding, right? 1881 01:31:35,902 --> 01:31:36,947 Okay, let's say it is. 1882 01:31:37,077 --> 01:31:38,731 - What about the local sheriff? - What about him? 1883 01:31:38,862 --> 01:31:41,473 I-- I mean, it's four kids on bicycles. 1884 01:31:41,604 --> 01:31:43,040 Where's the crime in that? 1885 01:31:43,170 --> 01:31:44,171 SKIP ON PHONE: Oh, hell. 1886 01:31:45,172 --> 01:31:48,611 Look, I want them all accounted for by the end of the day. 1887 01:31:48,741 --> 01:31:49,873 Do you understand? 1888 01:31:50,003 --> 01:31:51,178 - All of '‘em. - Got it. 1889 01:31:51,309 --> 01:31:52,919 Skip, I owe you one. 1890 01:31:53,050 --> 01:31:54,007 You owe me four. 1891 01:31:55,095 --> 01:31:56,444 Goodbye. 1892 01:31:56,575 --> 01:31:57,663 Shit. 1893 01:32:00,318 --> 01:32:01,232 GREG ON PHONE: Haddie? 1894 01:32:01,362 --> 01:32:02,276 Still pumping. 1895 01:32:02,407 --> 01:32:03,669 GREG ON PHONE: I spoke to Bowman. 1896 01:32:03,800 --> 01:32:06,237 He's gonna look the other way if we find the boys, okay? 1897 01:32:06,367 --> 01:32:07,325 Oh, good. 1898 01:32:07,455 --> 01:32:08,718 Then they'll only have to deal with me. 1899 01:32:08,848 --> 01:32:10,981 I should be there in uh, about two hours. 1900 01:32:11,111 --> 01:32:12,373 Okay, cool. 1901 01:32:12,504 --> 01:32:13,853 I should be able to catch up with you as long as-- 1902 01:32:13,984 --> 01:32:16,116 You have got to be kidding me! 1903 01:32:17,814 --> 01:32:19,293 These little motherfuck-- 1904 01:32:23,210 --> 01:32:25,299 Hey, Flagstaff coming up. 1905 01:32:25,430 --> 01:32:27,954 Woolbright, you son of a bitch, this might work. 1906 01:32:28,085 --> 01:32:29,173 WOOLBRIGHT: I told you. 1907 01:32:33,525 --> 01:32:34,265 RICE: Y'all good? 1908 01:32:34,395 --> 01:32:35,396 WOOLBRIGHT: Yeah, I'm good. 1909 01:32:35,527 --> 01:32:36,354 RICE: Let's get it. 1910 01:32:38,008 --> 01:32:39,357 No cars? Good. 1911 01:32:39,487 --> 01:32:40,314 Wait. 1912 01:32:41,228 --> 01:32:41,838 - Wait. - ATENCIO: Yo! 1913 01:32:41,968 --> 01:32:42,665 RICE: Hey, Smink! 1914 01:32:43,317 --> 01:32:44,754 Hey, Smink! 1915 01:32:44,884 --> 01:32:46,277 WOOLBRIGHT: What's he doing? Smink? 1916 01:32:58,724 --> 01:32:59,986 What you doing, Smink? 1917 01:33:03,381 --> 01:33:04,643 Gotta go this way, man. 1918 01:33:08,473 --> 01:33:09,517 I'm going this way. 1919 01:33:11,389 --> 01:33:12,129 WOOLBRIGHT: Nah, man, no way. 1920 01:33:12,259 --> 01:33:13,391 Look, don't screw this up for us. 1921 01:33:14,261 --> 01:33:15,088 I won't. 1922 01:33:16,916 --> 01:33:18,396 Just not gonna screw it up for me either. 1923 01:33:21,051 --> 01:33:22,443 I want to see the Grand Canyon. 1924 01:33:23,401 --> 01:33:25,011 Man, forget the Grand Canyon. 1925 01:33:26,099 --> 01:33:27,884 I'm about to do things my way from here on out. 1926 01:33:28,580 --> 01:33:29,363 You know what? Hell yeah. 1927 01:33:30,451 --> 01:33:31,801 Fly to Flagstaff and bust out of here, right? 1928 01:33:31,931 --> 01:33:33,324 - Like we talked about. - WOOLBRIGHT: Exactly. 1929 01:33:34,281 --> 01:33:35,108 Oh, yeah? 1930 01:33:37,458 --> 01:33:38,634 And then what are you gonna do, '‘Tence? 1931 01:33:39,983 --> 01:33:41,462 Think about that? 1932 01:33:41,593 --> 01:33:43,290 You gonna go back to your homies? 1933 01:33:44,161 --> 01:33:45,292 Pretend like they actually care about you, 1934 01:33:45,423 --> 01:33:47,599 like they're not why you're here in the first place? 1935 01:33:49,601 --> 01:33:51,037 You're always talking about wanting a crew. 1936 01:33:53,126 --> 01:33:54,258 Well, this is our crew. 1937 01:33:55,868 --> 01:33:56,652 Right here. 1938 01:33:58,044 --> 01:33:58,915 This group. 1939 01:33:59,829 --> 01:34:01,265 This peloton, this little ball. 1940 01:34:03,746 --> 01:34:05,312 But you know what takes big balls? 1941 01:34:06,749 --> 01:34:07,663 That. 1942 01:34:10,666 --> 01:34:13,712 If you wanna go, Smink, go. 1943 01:34:14,974 --> 01:34:16,497 And go to hell for all I care. Go. 1944 01:34:16,628 --> 01:34:18,369 - Okay, I will. - Yeah, go. 1945 01:34:18,499 --> 01:34:19,152 Yeah. 1946 01:34:19,762 --> 01:34:21,024 Come on, we outta here, man. 1947 01:34:21,154 --> 01:34:22,112 But I-- I don't know 1948 01:34:22,242 --> 01:34:23,287 if I can do it by myself, though. 1949 01:34:25,768 --> 01:34:26,725 You know, we've been-- we've been drafting 1950 01:34:26,856 --> 01:34:28,596 for each other this whole time. 1951 01:34:28,727 --> 01:34:31,730 And I don't know how many miles I got on me solo. 1952 01:34:34,298 --> 01:34:35,255 But I'm gonna try. 1953 01:34:38,824 --> 01:34:39,607 Rice? 1954 01:34:43,394 --> 01:34:44,134 That. 1955 01:34:53,883 --> 01:34:54,622 '‘Tence? 1956 01:34:59,018 --> 01:35:00,498 Thought Ridgeview couldn't hold back a hard-ass gangbanger 1957 01:35:00,628 --> 01:35:01,673 like you. 1958 01:35:01,804 --> 01:35:02,805 It can't, homes. 1959 01:35:03,849 --> 01:35:05,372 It ain't really try to hold me, though, so... 1960 01:35:06,722 --> 01:35:08,332 WOOLBRIGHT: What about your cuz's crew? 1961 01:35:08,462 --> 01:35:10,508 You're supposed to take over, get two Escalades, man, 1962 01:35:10,638 --> 01:35:11,552 all that shit? 1963 01:35:15,992 --> 01:35:17,733 My cousin's in jail, bro. 1964 01:35:18,995 --> 01:35:21,040 His Escalades impounded, bro. 1965 01:35:25,741 --> 01:35:27,394 He's in jail for murder, bro. 1966 01:35:29,788 --> 01:35:31,355 I don't wanna... Shit. 1967 01:35:32,922 --> 01:35:34,314 WOOLBRIGHT: You weak, man. 1968 01:35:35,838 --> 01:35:36,752 You're all talk. 1969 01:35:40,233 --> 01:35:41,713 Oh, you too, Rice? 1970 01:35:41,844 --> 01:35:43,106 I don't wanna kill anybody either. 1971 01:35:43,236 --> 01:35:44,672 You're in for truancy! 1972 01:35:44,803 --> 01:35:46,631 - You're not killing anybody! - Come on, Woolie! 1973 01:35:46,762 --> 01:35:47,675 You don't know how things will go. 1974 01:35:47,806 --> 01:35:49,112 They might cut you loose. 1975 01:35:49,939 --> 01:35:51,636 Or they might send me away. 1976 01:35:52,245 --> 01:35:53,507 - All right. - Bro. 1977 01:35:53,638 --> 01:35:54,813 Woolie. 1978 01:35:55,292 --> 01:35:56,728 Come on, let's do this, man. 1979 01:35:58,034 --> 01:35:59,687 We're close. Let's do this as a team. 1980 01:36:02,865 --> 01:36:04,736 We never really were a team in the first place. 1981 01:36:05,998 --> 01:36:07,652 That's not true. 1982 01:36:07,783 --> 01:36:09,045 WOOLBRIGHT: You all enjoy the Grand Canyon. 1983 01:36:10,089 --> 01:36:11,003 Bro. 1984 01:36:12,222 --> 01:36:13,397 Woolie? 1985 01:36:26,453 --> 01:36:27,585 Let's do this. 1986 01:36:29,979 --> 01:36:30,849 Let's lose these. 1987 01:36:32,242 --> 01:36:36,724 [♪] 1988 01:36:42,252 --> 01:36:43,166 You lead, Smink. 1989 01:37:05,884 --> 01:37:06,972 Yes, Greg? 1990 01:37:07,103 --> 01:37:08,582 GREG ON PHONE: Haddie, you almost there? 1991 01:37:08,713 --> 01:37:10,846 No, I am not almost there. 1992 01:37:10,976 --> 01:37:13,283 Hey, hey, wait, wait, wait. Hold on a sec. 1993 01:37:17,809 --> 01:37:18,984 Nah. 1994 01:37:19,115 --> 01:37:20,420 Four old white dudes. 1995 01:37:22,074 --> 01:37:23,684 Look, I can't talk right now, okay? 1996 01:37:23,815 --> 01:37:25,034 I'm on a mission. 1997 01:37:27,123 --> 01:37:27,819 [SIREN BLARES] 1998 01:37:33,825 --> 01:37:36,175 RICE: Hey, guys, you know when the Grand Canyon starts? 1999 01:37:36,306 --> 01:37:38,003 '‘Cause I don't know, this-- this looks pretty grand 2000 01:37:38,134 --> 01:37:38,961 to me. 2001 01:37:39,091 --> 01:37:40,136 I don't know. 2002 01:37:40,745 --> 01:37:42,399 But I wanna see the whole thing. 2003 01:37:45,184 --> 01:37:46,707 Yo, yo, yo, look, look, look! 2004 01:37:46,838 --> 01:37:48,405 Smink, get down, get down, get down! 2005 01:37:49,797 --> 01:37:50,711 Get down over here. 2006 01:37:54,585 --> 01:37:58,937 DISPATCH OFFICER 2 ON RADIO: [INDISCERNIBLE SPEECH] 2007 01:38:07,337 --> 01:38:09,817 I cannot believe they left me out in this hot-ass shit! 2008 01:38:10,296 --> 01:38:11,558 Shit! 2009 01:38:13,299 --> 01:38:14,561 Ma'am, I'm gonna need to ask you to watch your language, please. 2010 01:38:14,692 --> 01:38:16,302 Shit, I'm sorry. Sorry. 2011 01:38:17,129 --> 01:38:17,825 SMINK: Woo! 2012 01:38:19,349 --> 01:38:21,003 - Check it out. - RICE: Ah, shit. 2013 01:38:21,133 --> 01:38:23,222 - Here we are, boys! - Rice, look! 2014 01:38:23,353 --> 01:38:24,223 RICE: I know! 2015 01:38:25,572 --> 01:38:27,444 Hey! Guys! 2016 01:38:28,314 --> 01:38:30,099 If we keep riding, does it get grander? 2017 01:38:51,598 --> 01:38:52,164 [CLEARS THROAT] 2018 01:38:54,819 --> 01:38:56,995 Hey, Haddie, it's Greg. We better, uh-- 2019 01:38:58,475 --> 01:39:00,042 We better call the sheriff. 2020 01:39:03,219 --> 01:39:04,350 Hold on a sec. 2021 01:39:06,004 --> 01:39:07,701 BOYS: Ho! 2022 01:39:07,832 --> 01:39:10,966 - Ho! - Ho! 2023 01:39:11,096 --> 01:39:12,097 GREG: They're here 2024 01:39:13,707 --> 01:39:14,970 They're here! 2025 01:39:16,101 --> 01:39:17,102 Hey! 2026 01:39:17,494 --> 01:39:18,582 [LAUGHS] 2027 01:39:19,191 --> 01:39:20,976 Ho! 2028 01:39:22,586 --> 01:39:24,675 [POLICE SIREN BLARES] 2029 01:39:29,332 --> 01:39:31,247 Oh, hell no! Oh, we going full GTA, go. 2030 01:39:31,377 --> 01:39:32,944 Go, go, go! 2031 01:39:33,075 --> 01:39:35,773 HADDIE ON SPEAKER: Attention, fugitive cyclists! 2032 01:39:36,861 --> 01:39:38,167 - Smink! - Come on! 2033 01:39:39,298 --> 01:39:41,735 HADDIE ON SPEAKER: Enter the pain cave. 2034 01:39:43,041 --> 01:39:43,955 That. 2035 01:39:44,086 --> 01:39:44,695 Yo, that sounds like Haddie, right. 2036 01:39:44,825 --> 01:39:45,348 SMINK: Is that Haddie? 2037 01:39:47,089 --> 01:39:48,003 - It's me! - Hey! 2038 01:39:48,133 --> 01:39:49,656 - That's crazy! - Hey! 2039 01:39:49,787 --> 01:39:51,136 HADDIE: Keep your cadence! 2040 01:39:51,789 --> 01:39:53,660 Yo, sorry about the tires, Haddie. 2041 01:39:53,791 --> 01:39:55,575 - Sorry. - Yeah, yeah, yeah. 2042 01:39:55,706 --> 01:39:57,534 - It wasn't my idea. - Shut up and climb! 2043 01:39:57,664 --> 01:39:59,753 - Alright, alright, alright. - Come on, Haddie, let's race! 2044 01:39:59,884 --> 01:40:01,103 Ho! 2045 01:40:07,065 --> 01:40:08,458 Wooh! 2046 01:40:08,588 --> 01:40:09,459 Hey, Coach! 2047 01:40:10,199 --> 01:40:11,069 Looking good. 2048 01:40:12,462 --> 01:40:14,551 Ho! 2049 01:40:15,030 --> 01:40:16,161 Ho! 2050 01:40:16,292 --> 01:40:18,772 [LAUGHS] 2051 01:40:18,903 --> 01:40:20,687 [OVERLAPPING CHATTER] 2052 01:40:21,688 --> 01:40:23,212 - Haddie. - Smink. 2053 01:40:23,342 --> 01:40:24,604 - Hey. - How many miles? 2054 01:40:25,736 --> 01:40:26,954 More than me? 2055 01:40:28,347 --> 01:40:29,392 Come here, man. 2056 01:40:29,870 --> 01:40:31,872 - Come here. - Oh my God. 2057 01:40:32,264 --> 01:40:33,526 I'm gonna die. 2058 01:40:33,657 --> 01:40:34,527 RICE: I'm gonna die. 2059 01:40:35,267 --> 01:40:36,312 Oh, I feel like-- I'm just hot. 2060 01:40:36,442 --> 01:40:38,096 [OVERLAPPING CHATTER] 2061 01:40:38,227 --> 01:40:39,489 Let's go. 2062 01:40:39,619 --> 01:40:41,447 You did it. Hey, where's Woolbright? 2063 01:40:42,622 --> 01:40:43,449 Um... 2064 01:40:46,452 --> 01:40:48,976 Well, guys. 2065 01:40:54,852 --> 01:40:56,158 It's all right. You did good. 2066 01:40:56,288 --> 01:40:57,550 - BOYS: Yeah, yeah. - HADDIE: You made it. 2067 01:40:57,681 --> 01:40:58,812 - Come on. - We made it. 2068 01:40:58,943 --> 01:41:00,031 Come on, let's go look at the canyon. 2069 01:41:00,162 --> 01:41:00,727 - Come on. - Yeah. 2070 01:41:00,858 --> 01:41:01,511 Come on. 2071 01:41:01,641 --> 01:41:02,860 [INDISTINCT CHATTER] 2072 01:41:17,179 --> 01:41:18,136 [GREG EXHALES] 2073 01:41:19,181 --> 01:41:20,617 RICE: What caused this? 2074 01:41:21,270 --> 01:41:22,140 Earthquake? 2075 01:41:23,533 --> 01:41:25,100 Wind, water... 2076 01:41:26,971 --> 01:41:28,538 and a hell of a lot of time. 2077 01:41:31,062 --> 01:41:32,411 How's it make you feel? 2078 01:41:35,501 --> 01:41:37,155 - Small. - Okay. 2079 01:41:38,374 --> 01:41:39,462 Grande. 2080 01:41:41,812 --> 01:41:43,030 Hungry. 2081 01:41:44,989 --> 01:41:47,731 Well, I don't think that's the Grand Canyon, Rice. 2082 01:41:59,177 --> 01:42:04,139 [♪] 2083 01:42:17,848 --> 01:42:19,023 - Thank you, Haddie. - Good to see you. 2084 01:42:29,425 --> 01:42:31,078 Hello, Woolbright. 2085 01:42:31,601 --> 01:42:32,906 - Woolie! - Hey, Woolie! 2086 01:42:33,037 --> 01:42:34,473 [INDISTINCT SPEECH] My boy! 2087 01:42:36,736 --> 01:42:38,216 Bro, what's up, man? 2088 01:42:40,392 --> 01:42:42,351 - Bro, you came back, man. - WOOLBRIGHT: Yeah, man. 2089 01:42:42,481 --> 01:42:44,440 - You gotta go check this out. - Come on. Let's go. 2090 01:42:44,570 --> 01:42:46,268 - Oh, no, you're not ready. - Eyes down. 2091 01:42:46,398 --> 01:42:47,399 It's crazy. 2092 01:42:47,530 --> 01:42:48,661 You know whatever you thought, 2093 01:42:48,792 --> 01:42:49,836 - like think again. - Alright. Eyes down, eyes down. 2094 01:42:49,967 --> 01:42:50,837 RICE: Listen, I'll tell you when to look. 2095 01:42:50,968 --> 01:42:51,708 - Let's go. - WOOLBRIGHT: All right. 2096 01:42:53,188 --> 01:42:54,885 ATENCIO: Wait, wait, don't look yet. Wait, wait. I'ma guide you. 2097 01:42:55,015 --> 01:42:56,060 WOOLBRIGHT: I got you. 2098 01:42:56,452 --> 01:42:57,583 SMINK: Okay, don't-- 2099 01:42:57,714 --> 01:42:59,063 Don't get him too close to the edge. 2100 01:42:59,194 --> 01:43:00,195 It's dangerous. It's dangerous. 2101 01:43:00,325 --> 01:43:01,544 Watch the rocks, watch the rocks. 2102 01:43:01,674 --> 01:43:03,589 - I got you. - Bro, when you're ready, look. 2103 01:43:04,068 --> 01:43:05,374 - Take a second. - Go, go. 2104 01:43:07,811 --> 01:43:08,942 RICE: It's what's up. 2105 01:43:09,073 --> 01:43:10,770 [EXHALES, CHUCKLES] 2106 01:43:12,903 --> 01:43:14,078 [CHUCKLES] 2107 01:43:17,299 --> 01:43:22,869 [♪] 2108 01:43:41,540 --> 01:43:43,890 [LAUGHS] 2109 01:43:44,326 --> 01:43:45,457 Right? 2110 01:44:14,181 --> 01:44:15,357 You almost ready? 2111 01:44:18,360 --> 01:44:19,448 Almost. 2112 01:44:23,190 --> 01:44:24,975 What do you think, huh? 2113 01:44:27,020 --> 01:44:28,370 Honestly... 2114 01:44:30,328 --> 01:44:31,721 this shit grand as fuck. 2115 01:44:31,851 --> 01:44:33,244 [CHUCKLES] 2116 01:44:33,375 --> 01:44:35,159 That's 10 push-ups. 2117 01:44:36,116 --> 01:44:37,509 But I'll let you slide this time. 2118 01:44:38,902 --> 01:44:40,730 - WOOLBRIGHT: Good man. - [CHUCKLES] 2119 01:44:46,126 --> 01:44:47,780 You think they'll shut down Ridgeview? 2120 01:44:48,694 --> 01:44:52,524 Oh, I don't know. 2121 01:44:54,744 --> 01:44:56,006 I hope not. 2122 01:44:57,355 --> 01:44:59,009 But if it happens... 2123 01:45:01,707 --> 01:45:03,013 what are we gonna do? 2124 01:45:03,927 --> 01:45:05,232 GREG: We'll do our best. 2125 01:45:06,408 --> 01:45:07,670 We'll do our very best. 2126 01:45:08,758 --> 01:45:10,412 And everything will be fine. 2127 01:45:12,414 --> 01:45:13,328 WOOLBRIGHT: Yeah. 2128 01:45:15,678 --> 01:45:17,244 You know what this trip has taught me? 2129 01:45:20,770 --> 01:45:21,945 Just keep going. 2130 01:45:27,254 --> 01:45:28,386 That's right. 2131 01:45:30,649 --> 01:45:31,824 You just keep going. 2132 01:45:42,792 --> 01:45:44,097 So, what happens now? 2133 01:45:47,318 --> 01:45:48,885 What do you mean, what happens now? 2134 01:45:50,452 --> 01:45:52,671 - We ride back. - ATENCIO: Hell no. 2135 01:45:52,802 --> 01:45:54,978 - Nah, nah, Coach. - RICE: No. 2136 01:45:55,108 --> 01:45:56,501 - SMINK: I'm sorry, I'm sorry. - I'm not riding-- 2137 01:45:56,632 --> 01:45:58,198 I didn't say ride back on bicycles. 2138 01:45:58,329 --> 01:46:00,200 I got some jackasses. 2139 01:46:00,810 --> 01:46:02,464 'Cause, you know? 2140 01:46:04,030 --> 01:46:05,597 [CHUCKLES] 2141 01:46:06,729 --> 01:46:07,556 I know you, eh. 2142 01:46:09,296 --> 01:46:10,385 RICE: Wooh. 2143 01:46:11,211 --> 01:46:12,735 I feel like a free man. 2144 01:46:12,865 --> 01:46:14,954 - ATENCIO: You telling me. - Hey, is he always so serious? 2145 01:46:15,085 --> 01:46:16,391 [RICE SHOUTING INDISTINCTLY] 2146 01:46:16,521 --> 01:46:18,567 GREG: We still got a box of butt butter here. 2147 01:46:18,697 --> 01:46:19,611 WOOLBRIGHT: What are we gonna do with that? 2148 01:46:19,742 --> 01:46:23,615 ♪ And maybe one day I'll be wiser ♪ 2149 01:46:25,008 --> 01:46:29,491 ♪ 'Cause maybe one day I'll be further from here ♪ 2150 01:46:29,621 --> 01:46:33,451 ♪ Put all of my faith in tomorrow ♪ 2151 01:46:34,583 --> 01:46:36,628 ♪ Dark days keep me up all night ♪ 2152 01:46:36,759 --> 01:46:42,591 ♪ Only thing I know, it's gonna be all right ♪ 2153 01:46:42,721 --> 01:46:45,376 ♪ You ever wonder what it means to make it by any means ♪ 2154 01:46:45,507 --> 01:46:46,551 ♪ And finally attain your dreams ♪ 2155 01:46:46,682 --> 01:46:47,770 ♪ On the come up, where they run up ♪ 2156 01:46:47,900 --> 01:46:49,336 ♪ From the world of many fiends ♪ 2157 01:46:49,467 --> 01:46:51,600 ♪ I been at it since a teen, get this money, get the cream ♪ 2158 01:46:51,730 --> 01:46:52,775 ♪ Hard work and sacrifice 2159 01:46:52,905 --> 01:46:54,080 ♪ But now that I know what I mean ♪ 2160 01:46:54,211 --> 01:46:55,517 ♪ Most these rappers ain't got no class ♪ 2161 01:46:55,647 --> 01:46:56,822 ♪ Like bomb threats 2162 01:46:56,953 --> 01:46:59,042 ♪ And being ill is a disease, it's the onset ♪ 2163 01:46:59,172 --> 01:47:00,304 ♪ And it don't matter where you at ♪ 2164 01:47:00,435 --> 01:47:01,827 ♪ If you white or if you black 2165 01:47:01,958 --> 01:47:04,395 ♪ If your rich or you poor, we gon' always want more ♪ 2166 01:47:04,526 --> 01:47:06,832 ♪ But one thing I can be sure as long as I got the floor ♪ 2167 01:47:06,963 --> 01:47:08,921 ♪ I'ma use this power to paint a picture of unity ♪ 2168 01:47:09,052 --> 01:47:10,183 ♪ And yeah, I'm ripping it up with that ♪ 2169 01:47:10,314 --> 01:47:11,358 ♪ Energy like it's two of me 2170 01:47:11,489 --> 01:47:12,403 ♪ Fuck the lights and the cameras ♪ 2171 01:47:12,534 --> 01:47:13,535 ♪ Right now it's just you and me ♪ 2172 01:47:13,665 --> 01:47:14,710 - ♪ One day - [♪ One day ] 2173 01:47:14,840 --> 01:47:16,233 ♪ I'll be richer than I was before ♪ 2174 01:47:16,363 --> 01:47:17,756 - ♪ One day - [♪ One day ] 2175 01:47:17,887 --> 01:47:18,714 ♪ I'm gon' have enough money to buy the store ♪ 2176 01:47:18,844 --> 01:47:20,106 - ♪ One day - [♪ One day ] 2177 01:47:20,237 --> 01:47:21,673 ♪ Like Sinatra said you know I'm finna do it my way ♪ 2178 01:47:21,804 --> 01:47:22,979 ♪ You on the road to success 2179 01:47:23,109 --> 01:47:24,459 ♪ I took the highway 2180 01:47:25,372 --> 01:47:29,115 ♪ And maybe one day I'll be wiser ♪ 2181 01:47:30,726 --> 01:47:35,208 ♪ 'Cause maybe one day I'll be further from here ♪ 2182 01:47:35,339 --> 01:47:39,169 ♪ Put all of my faith in tomorrow ♪ 2183 01:47:39,865 --> 01:47:41,867 ♪ Dark days keep me up all night ♪ 2184 01:47:41,998 --> 01:47:43,652 ♪ Only thing I know, it's gonna be all right ♪ 2185 01:47:43,782 --> 01:47:44,653 ♪ Feelin' blessed like I'm at mass ♪ 2186 01:47:44,783 --> 01:47:46,176 ♪ Yeah, I'm comin' for that ass ♪ 2187 01:47:46,306 --> 01:47:48,265 ♪ Game been broken for too long, so I guess I am the cast ♪ 2188 01:47:48,395 --> 01:47:49,701 ♪ Left my section 8 crib 2189 01:47:49,832 --> 01:47:51,268 ♪ Finally found some greener grass ♪ 2190 01:47:51,398 --> 01:47:53,705 ♪ So ahead of my time, I wasn't born in the past ♪ 2191 01:47:53,836 --> 01:47:55,228 ♪ This right here a double header with logic ♪ 2192 01:47:55,359 --> 01:47:56,229 ♪ And Ryan Tedder 2193 01:47:56,360 --> 01:47:57,622 ♪ Oh no, it can't get no better ♪ 2194 01:47:57,753 --> 01:47:59,668 ♪ And you know, we know we do it for the children ♪ 2195 01:47:59,798 --> 01:48:00,843 ♪ I never thought I'd see the day ♪ 2196 01:48:00,973 --> 01:48:02,322 ♪ I made a million 2197 01:48:02,453 --> 01:48:04,760 ♪ Couple dozen later, feel like everybody feel 'em ♪ 2198 01:48:04,890 --> 01:48:07,066 ♪ I ain't mean to boast in that last line ♪ 2199 01:48:07,197 --> 01:48:09,329 ♪ But countin' money's always been my favorite pastime ♪ 2200 01:48:09,460 --> 01:48:11,636 ♪ Especially with a past like mine ♪ 2201 01:48:11,767 --> 01:48:14,160 ♪ Drugs in the household, never had a hand to hold ♪ 2202 01:48:14,291 --> 01:48:16,206 ♪ Even when I was homeless in the blisterin' cold 2203 01:48:16,336 --> 01:48:17,512 ♪ But I made it out 2204 01:48:17,642 --> 01:48:19,557 ♪ And if I can, you can, no doubt, I know ♪ 2205 01:48:19,688 --> 01:48:20,732 ♪ One day 2206 01:48:20,863 --> 01:48:22,081 ♪ I'ma do it like I never did it ♪ 2207 01:48:22,212 --> 01:48:23,605 ♪ One day 2208 01:48:23,735 --> 01:48:24,606 ♪ I'ma have the courage to go out and get it ♪ 2209 01:48:24,736 --> 01:48:25,781 ♪ One day 2210 01:48:25,911 --> 01:48:27,130 ♪ Do what I love and support my girl ♪ 2211 01:48:27,260 --> 01:48:28,218 ♪ One day 2212 01:48:28,348 --> 01:48:29,872 ♪ I'ma shake up the whole world ♪ 2213 01:48:31,090 --> 01:48:35,007 ♪ And maybe one day I'll be wiser ♪ 2214 01:48:36,269 --> 01:48:40,796 ♪ 'Cause maybe one day I'll be further from here ♪ 2215 01:48:40,926 --> 01:48:45,278 ♪ Put all of my faith in tomorrow ♪ 2216 01:48:45,409 --> 01:48:47,498 ♪ Dark days keep me up all night ♪ 2217 01:48:47,629 --> 01:48:50,893 ♪ Only thing I know, it's gonna be ♪ 2218 01:48:50,893 --> 01:48:55,893 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2219 01:48:50,893 --> 01:49:00,893 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 144493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.