Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:09,552
[♪]
2
00:00:24,219 --> 00:00:26,917
[MACHINE WHIRRING]
3
00:00:41,410 --> 00:00:45,066
[PANTING]
4
00:00:49,940 --> 00:00:53,074
[BIRDS CHIRPING]
5
00:00:56,773 --> 00:00:58,079
[GRUNTS]
6
00:01:26,498 --> 00:01:27,456
[GRUNTS]
7
00:01:29,414 --> 00:01:31,286
SOCIAL WORKER:
Due to ongoing drug use
and violence
8
00:01:31,416 --> 00:01:32,287
in the client household
9
00:01:32,417 --> 00:01:34,289
we cannot condone
home monitoring.
10
00:01:34,419 --> 00:01:35,638
DYS EMPLOYEE:
And we are recommending transfer
11
00:01:35,768 --> 00:01:37,422
to the Zebulon Pike
Youth Facility,
12
00:01:37,553 --> 00:01:39,163
where the client can be
monitored more securely
13
00:01:39,294 --> 00:01:40,208
than at Ridgeview.
14
00:01:40,338 --> 00:01:43,036
Your Honor,
Daniel has demonstrated
15
00:01:43,167 --> 00:01:44,603
exemplary behavior with us.
16
00:01:45,604 --> 00:01:46,910
Would you consider
the client's involvement
17
00:01:47,040 --> 00:01:49,434
in the March 19th altercation
exemplary behavior?
18
00:01:49,565 --> 00:01:50,131
Yes.
19
00:01:51,523 --> 00:01:52,698
Can you elaborate on that?
20
00:01:52,829 --> 00:01:56,093
Had Daniel not forcibly
restrained the attacker,
21
00:01:56,224 --> 00:01:58,182
the other student could have
sustained a concussion,
22
00:01:58,313 --> 00:01:59,314
or worse.
23
00:02:00,228 --> 00:02:01,272
DYS EMPLOYEE:
Well, it should have been
handled by staff.
24
00:02:01,403 --> 00:02:03,100
GREG:
You're right.
You're absolutely right.
25
00:02:03,231 --> 00:02:05,058
It should have been handled
by our staff.
26
00:02:05,189 --> 00:02:07,148
- And now there are consequences.
- For Daniel?
27
00:02:08,323 --> 00:02:09,585
DYS EMPLOYEE:
For his actions, yes.
28
00:02:09,715 --> 00:02:12,370
But we also have larger concerns
with the facility.
29
00:02:13,197 --> 00:02:15,591
Security is too lax.
Clients have escaped.
30
00:02:15,721 --> 00:02:17,158
Ridgeview has a better record
on that
31
00:02:17,288 --> 00:02:18,985
than any juvenile center
in the state.
32
00:02:19,116 --> 00:02:20,770
Either way, it's clear
that Ridgeview Academy
33
00:02:20,900 --> 00:02:22,728
is not sufficiently helping
his rehabilitation.
34
00:02:22,859 --> 00:02:23,903
That's not true.
35
00:02:24,034 --> 00:02:25,818
Daniel's a completely different
young man
36
00:02:25,949 --> 00:02:27,037
than when he came to us.
37
00:02:27,168 --> 00:02:29,082
He's-- he's respectful.
He's hardworking--
38
00:02:29,213 --> 00:02:31,520
DYS EMPLOYEE:
Greg, we are all here
to determine what's best
39
00:02:31,650 --> 00:02:32,564
for the client.
40
00:02:32,695 --> 00:02:33,913
And in this case,
it's transferring--
41
00:02:34,044 --> 00:02:35,872
Melissa!
He's not a client.
42
00:02:36,002 --> 00:02:38,701
He's a 16-year-old boy
and his name is Daniel Alvarez
43
00:02:38,831 --> 00:02:40,659
and he's sitting right here.
44
00:02:41,399 --> 00:02:44,097
Your Honor, we've been here
for over an hour
45
00:02:44,228 --> 00:02:46,665
and the only thing that anyone
has asked him is,
46
00:02:46,796 --> 00:02:48,058
"Are you present?"
47
00:02:48,754 --> 00:02:50,974
He has shown real promise.
48
00:02:52,715 --> 00:02:55,196
I-- I'm-- I'm begging this court
to give him the chance
49
00:02:55,326 --> 00:02:56,980
to realize that promise.
50
00:03:00,070 --> 00:03:03,378
I hereby transfer Daniel Alvarez
51
00:03:03,508 --> 00:03:07,251
to the Zebulon Pike
Youth Penitentiary at six months
52
00:03:07,382 --> 00:03:08,209
to his sentence.
53
00:03:12,604 --> 00:03:13,518
GREG:
I'm sorry.
54
00:03:14,302 --> 00:03:17,740
[GREG PANTING]
55
00:03:32,972 --> 00:03:33,712
[SIGHS]
56
00:03:34,409 --> 00:03:36,411
[DOOR BUZZING]
57
00:03:38,500 --> 00:03:39,675
- Hey.
- Good morning.
58
00:03:44,897 --> 00:03:46,986
[CELLPHONE BUZZING]
59
00:03:50,468 --> 00:03:52,122
This is Greg Townsend.
60
00:03:52,253 --> 00:03:53,993
AUTOMATED VOICE:
This is a pre-paid collect call
from...
61
00:03:54,124 --> 00:03:55,778
DOUG ON PHONE:
Doug Townsend.
62
00:03:55,908 --> 00:03:58,476
AUTOMATED VOICE:
An inmate at California
State Prison, Sacramento.
63
00:04:00,565 --> 00:04:03,089
Hey, Doug.
I'm really, really sorry.
64
00:04:03,220 --> 00:04:05,396
I-- I should have called you.
I mean, I'm sorry.
65
00:04:07,093 --> 00:04:08,921
DOUG ON PHONE:
Has the uh, hospice gotten
in touch with you yet?
66
00:04:09,052 --> 00:04:10,749
GREG:
Why would the hospice be
in touch with me?
67
00:04:12,273 --> 00:04:13,404
DOUG ON PHONE:
Dad's doing worse
than they thought.
68
00:04:14,840 --> 00:04:15,624
- I gave them your number.
- [INDISTINCT CHATTER]
69
00:04:15,754 --> 00:04:17,016
GREG:
Why would you do that?
70
00:04:18,017 --> 00:04:18,931
DOUG ON PHONE:
I can't handle things
from here.
71
00:04:19,062 --> 00:04:20,585
And they denied
my compassionate furlough.
72
00:04:21,978 --> 00:04:23,240
Someone should be with him.
73
00:04:23,371 --> 00:04:24,589
GREG:
Any suggestions?
74
00:04:25,590 --> 00:04:26,548
DOUG ON PHONE:
Now don't be like that.
75
00:04:26,678 --> 00:04:28,201
GREG:
This is a really bad time.
76
00:04:28,332 --> 00:04:30,073
DOUG ON PHONE:
Is it ever a good time
for this kind of thing?
77
00:04:30,203 --> 00:04:31,292
- GREG: 40 years ago?
- Ouch!
78
00:04:34,512 --> 00:04:35,948
Hey, hey, hey, Smink?
79
00:04:36,079 --> 00:04:37,254
- Smink?
- SMINK: What?
80
00:04:37,385 --> 00:04:38,821
No gym until you finish
your food.
81
00:04:39,343 --> 00:04:40,388
I don't care, I hate gym.
82
00:04:40,518 --> 00:04:42,390
Come on. Come here.
Come here. Talk to me.
83
00:04:42,520 --> 00:04:44,305
DOUG ON PHONE:
I'm saying this for you,
not Dad.
84
00:04:44,435 --> 00:04:45,654
You don't know what weight
you're carrying around
85
00:04:45,784 --> 00:04:46,829
- until you let it go.
- Okay.
86
00:04:46,959 --> 00:04:48,047
Thank you, Dr. Phil.
87
00:04:48,178 --> 00:04:50,528
Um, listen, I'm-- I'm at work
88
00:04:50,659 --> 00:04:53,226
and-- and I really have
to hang up, okay?
89
00:04:53,357 --> 00:04:55,316
DOUG ON PHONE:
Dad is not the same man he was
when we were kids.
90
00:04:55,446 --> 00:04:56,491
He's changed.
He deserves a chance.
91
00:04:56,621 --> 00:04:58,057
...maybe I can talk to the cook,
hook you up--
92
00:04:58,188 --> 00:04:59,058
It's not that.
The food's fine. It's just--
93
00:04:59,189 --> 00:04:59,842
GREG:
Smink?
94
00:05:01,060 --> 00:05:02,801
If you don't eat your food,
you're gonna lose
95
00:05:02,932 --> 00:05:05,326
your Rec Room privileges
for the next month, okay?
96
00:05:05,456 --> 00:05:06,544
SMINK:
Are you serious? A month?
97
00:05:06,675 --> 00:05:08,067
HADDIE:
Greg?
98
00:05:08,198 --> 00:05:09,068
No. No, I know. I know.
I'm gonna talk to him, okay?
99
00:05:09,199 --> 00:05:10,156
Just can you get in there
for me right now?
100
00:05:10,287 --> 00:05:11,462
- Okay.
- All right?
101
00:05:11,593 --> 00:05:12,855
Just push some food around
on a fork for me.
102
00:05:14,073 --> 00:05:15,510
- Greg.
- GREG: Yeah?
103
00:05:15,640 --> 00:05:17,599
He's not being insubordinate.
Food is a control thing for him.
104
00:05:17,729 --> 00:05:19,601
- You can't negotiate with him.
- I'm sorry.
105
00:05:19,731 --> 00:05:21,254
Which of us has the Master's
in Psychology, Coach?
106
00:05:24,127 --> 00:05:25,171
I-- I got it. I got it.
107
00:05:27,086 --> 00:05:28,044
Here.
108
00:05:28,174 --> 00:05:28,871
Thank you.
109
00:05:32,178 --> 00:05:33,702
Hey, I'm gonna need your help
with prep
110
00:05:33,832 --> 00:05:35,268
and transport
for that backpacking trip
111
00:05:35,399 --> 00:05:36,705
- next week, okay?
- No.
112
00:05:36,835 --> 00:05:39,447
No, no.
I'm out all next week.
113
00:05:39,577 --> 00:05:41,884
Oh, that's right.
For your Tour de Greg.
114
00:05:42,754 --> 00:05:43,886
Grand. Tour de Grand.
115
00:05:44,016 --> 00:05:45,322
- Mm-hmm.
- There you go.
116
00:05:45,453 --> 00:05:46,845
I swear,
only this job would make
117
00:05:46,976 --> 00:05:48,630
somebody think that
a thousand-mile bike ride
118
00:05:48,760 --> 00:05:49,892
was a vacation.
119
00:05:50,022 --> 00:05:53,461
It's 762,
and I enjoy the solitude.
120
00:05:53,591 --> 00:05:54,984
- Of course, you do.
- GREG: Thank you.
121
00:05:55,114 --> 00:05:57,160
What's up, Neil Armstrong?
Riding that bike to work.
122
00:05:58,248 --> 00:05:59,510
It's Lance, Rice.
123
00:05:59,641 --> 00:06:00,729
- Lance Armstrong.
- [CHUCKLES]
124
00:06:00,859 --> 00:06:01,686
RICE:
Lance.
125
00:06:01,817 --> 00:06:02,992
He's the rider?
126
00:06:03,122 --> 00:06:04,123
- All right.
- Yeah.
127
00:06:04,254 --> 00:06:05,951
Hey, 'Tence,
isn't that why you're here?
128
00:06:06,082 --> 00:06:07,213
'‘Cause you lanced the homie?
129
00:06:08,171 --> 00:06:09,128
- What?
- Yeah.
130
00:06:09,259 --> 00:06:10,739
[SPEAKS SPANISH]
131
00:06:10,869 --> 00:06:12,131
- What's up, fool?
- GREG: Hey!
132
00:06:12,262 --> 00:06:13,568
- Hey!
- HADDIE: Hey, hey!
133
00:06:13,698 --> 00:06:15,091
[SPEAKS SPANISH] ...Man!
134
00:06:15,221 --> 00:06:16,875
What's the matter with you, huh?
135
00:06:18,877 --> 00:06:19,878
Stop.
136
00:06:20,009 --> 00:06:21,053
Stop.
137
00:06:21,184 --> 00:06:22,315
All right, now shake hands.
138
00:06:24,013 --> 00:06:26,102
Now, come on.
Do it right.
139
00:06:26,232 --> 00:06:27,233
Look each other in the eye
140
00:06:27,364 --> 00:06:29,366
and shake
each other's hands firmly.
141
00:06:30,541 --> 00:06:31,455
- Yeah. All right.
- [CELLPHONE BUZZING]
142
00:06:31,586 --> 00:06:33,805
Not bone-crushing.
Come on.
143
00:06:33,936 --> 00:06:36,286
Good. Go on.
Get out of here. Get to class.
144
00:06:36,417 --> 00:06:37,418
Stop it!
145
00:06:37,548 --> 00:06:39,594
[CELLPHONE BUZZING]
146
00:06:41,030 --> 00:06:42,248
AUTOMATED VOICE:
This is a pre-paid collect call
from...
147
00:06:42,379 --> 00:06:44,076
DOUG ON PHONE:
Doug again.
148
00:06:44,207 --> 00:06:46,470
AUTOMATED VOICE:
...an inmate at California
State Prison, Sacramento.
149
00:06:47,384 --> 00:06:48,254
DOUG ON PHONE:
Look,
I don't have phone access
150
00:06:48,385 --> 00:06:49,995
the rest of the day,
so I'll make it quick.
151
00:06:50,126 --> 00:06:52,171
He's only a couple hours
from the Grand Canyon.
152
00:06:52,302 --> 00:06:54,173
You could fly out there,
bring your bike,
153
00:06:54,304 --> 00:06:55,218
maybe ride around the park.
154
00:06:55,348 --> 00:06:56,219
- It's two birds with one stone.
- Hold on.
155
00:06:56,349 --> 00:06:57,481
I'm getting a call
from someone else.
156
00:06:58,961 --> 00:07:00,615
Cedar City?
157
00:07:00,745 --> 00:07:02,573
DOUG ON PHONE:
That's the hospice, take it.
158
00:07:02,704 --> 00:07:07,491
- [♪]
- [CELLPHONE BUZZING]
159
00:07:11,713 --> 00:07:13,366
- Hello?
- [SHOUTING, GRUNTING]
160
00:07:13,497 --> 00:07:14,280
Hey!
161
00:07:15,586 --> 00:07:17,370
- Hey!
- Get off of him!
162
00:07:17,501 --> 00:07:19,503
- Get-- get down--
- Atencio, go to class!
163
00:07:20,635 --> 00:07:21,636
Break it up!
164
00:07:22,724 --> 00:07:23,768
- Oh shit!
- Aah!
165
00:07:23,899 --> 00:07:24,769
Get off him!
166
00:07:24,900 --> 00:07:26,423
- Hey, come here!
- Go.
167
00:07:26,554 --> 00:07:28,033
You. Get out in that hallway!
168
00:07:28,164 --> 00:07:29,078
Go! Go!
169
00:07:29,731 --> 00:07:30,819
Rice! Go on!
170
00:07:30,949 --> 00:07:31,950
We're going to
your class, though!
171
00:07:32,081 --> 00:07:33,735
I don't care!
Get out of here!
172
00:07:33,865 --> 00:07:36,346
Ah, shitty slicker,
son of a bitch!
173
00:07:36,477 --> 00:07:38,217
You okay?
174
00:07:38,348 --> 00:07:38,827
GREG:
Maybe you want to watch your
language around the kids.
175
00:07:38,957 --> 00:07:40,306
- Really?
- Come on. Come on.
176
00:07:40,437 --> 00:07:41,525
Hold on. Hold on.
177
00:07:41,656 --> 00:07:43,222
- Ah! Okay.
- Here, let me help you.
178
00:07:43,353 --> 00:07:45,486
Smink, go to get the nurse
and then get to class.
179
00:07:45,616 --> 00:07:47,879
I'll be right there.
Come on. Come on.
180
00:07:48,358 --> 00:07:50,055
It's only Freaky Tuesday, Greg.
181
00:07:50,926 --> 00:07:51,535
Shit.
182
00:07:54,016 --> 00:07:56,105
I can't do this anymore, man.
183
00:07:56,235 --> 00:07:57,454
I can't do it anymore.
184
00:07:58,629 --> 00:08:00,501
All right. All right.
That's enough.
185
00:08:01,110 --> 00:08:02,503
Back to your seats.
186
00:08:02,633 --> 00:08:04,592
Smink, what's the effect
that a braze
187
00:08:04,722 --> 00:08:06,028
has on a joint?
188
00:08:06,158 --> 00:08:07,116
WOOLBRIGHT:
We brazing joints in here now?
189
00:08:07,246 --> 00:08:07,943
[CHUCKLES]
190
00:08:09,422 --> 00:08:10,946
Don't let me find out
you're all in here smoking.
191
00:08:13,383 --> 00:08:15,167
GREG:
All right.
Everybody back to their seats.
192
00:08:16,473 --> 00:08:19,824
Mr. Woolbright, how many times
is it we've had you back here?
193
00:08:21,478 --> 00:08:23,262
Well, I promise you,
there won't be a fourth.
194
00:08:24,263 --> 00:08:25,961
That's profanity.
195
00:08:26,091 --> 00:08:27,963
- 20 push-ups.
- I didn't even say a word!
196
00:08:28,093 --> 00:08:29,747
Why don't you go have a seat
in the back
197
00:08:29,878 --> 00:08:31,270
and when you're ready
to follow the rules,
198
00:08:31,401 --> 00:08:33,098
you can participate
with the rest of us.
199
00:08:33,229 --> 00:08:34,839
WOOLBRIGHT:
Y'all see
what I'm talking about?
200
00:08:34,970 --> 00:08:37,233
- I don't even got to say a word.
- Helmets on.
201
00:08:37,363 --> 00:08:42,325
[♪]
202
00:08:45,067 --> 00:08:46,155
Come on.
203
00:08:46,285 --> 00:08:48,070
You don't really have
to wear that.
204
00:08:48,200 --> 00:08:49,027
HADDIE:
No, Greg.
205
00:08:50,115 --> 00:08:51,639
It's a fashion statement.
206
00:08:53,641 --> 00:08:55,686
[BELL RINGING]
207
00:09:02,824 --> 00:09:03,738
[GRUNTS]
208
00:09:05,217 --> 00:09:06,479
[BONES CRACKING]
209
00:09:09,004 --> 00:09:10,396
SKIP:
Your ligaments acting up?
210
00:09:11,572 --> 00:09:13,617
You know, I had a cousin
who tore her ACL
211
00:09:13,748 --> 00:09:16,141
playing badminton
at an employee picnic
212
00:09:16,272 --> 00:09:18,361
and they were able
to stitch it right back up
213
00:09:18,491 --> 00:09:20,276
with a piece of tendon
from a donor.
214
00:09:20,406 --> 00:09:22,060
It's not really
the same thing, Skip.
215
00:09:22,191 --> 00:09:25,673
Well, you stretch and I'll sit.
216
00:09:25,803 --> 00:09:28,501
Our charter's under
state review again.
217
00:09:28,632 --> 00:09:30,808
So, you've got
a new special project.
218
00:09:30,939 --> 00:09:32,941
You're going to approve
my welding expansion?
219
00:09:33,071 --> 00:09:33,811
SKIP:
Nope.
220
00:09:33,942 --> 00:09:36,597
Haddie's 50-mile
backpacking trip.
221
00:09:36,727 --> 00:09:38,381
- Lucky you.
- No.
222
00:09:39,251 --> 00:09:41,471
No. I've got my ride.
223
00:09:41,602 --> 00:09:42,820
And besides,
224
00:09:42,951 --> 00:09:44,779
I'd cramp up halfway up
the mountain.
225
00:09:44,909 --> 00:09:47,346
Your body can't hike 10 miles
and you're going
226
00:09:47,477 --> 00:09:49,697
to ride a thousand
on your tour de Greg.
227
00:09:49,827 --> 00:09:51,829
Tour de Grand. Grand.
228
00:09:51,960 --> 00:09:54,310
Like the Grand Canyon, Skip.
229
00:09:55,616 --> 00:09:59,707
And it's not a thousand miles.
It's 762.
230
00:10:00,055 --> 00:10:01,839
And on a bicycle, I'm sitting.
231
00:10:01,970 --> 00:10:05,103
My arms are bent.
My knees are bent. I'm fine.
232
00:10:05,234 --> 00:10:07,192
SKIP:
You're gonna go on vacation
when the state
233
00:10:07,323 --> 00:10:09,325
is ready to cut off my balls.
234
00:10:09,455 --> 00:10:11,066
I put in for this 10 months ago.
235
00:10:11,196 --> 00:10:13,416
We need a positive story
right now.
236
00:10:14,635 --> 00:10:17,159
Urban delinquents rehabilitated
by tall trees
237
00:10:17,289 --> 00:10:18,203
and bright sunlight.
238
00:10:18,334 --> 00:10:20,031
The donors love
that kind of stuff.
239
00:10:20,162 --> 00:10:23,469
Hoods in the woods.
Redeeming the irredeemable.
240
00:10:23,600 --> 00:10:25,210
It'll look good on Facebook.
241
00:10:25,341 --> 00:10:26,995
Does that include Woolbright?
242
00:10:27,125 --> 00:10:28,344
He gets a second chance,
243
00:10:28,474 --> 00:10:30,651
but Danny Alvarez gets sent back
to the state.
244
00:10:30,781 --> 00:10:34,959
Woolbright was brought back here
for driving without a license.
245
00:10:35,090 --> 00:10:36,657
That's it?
246
00:10:36,787 --> 00:10:41,705
Well, in a stolen station wagon,
which he says he did not steal.
247
00:10:41,836 --> 00:10:43,402
- Of course not.
- Good news.
248
00:10:43,533 --> 00:10:46,492
Local PD called
and they found your bike.
249
00:10:46,623 --> 00:10:48,364
GREG:
You're kidding.
Where did they find it?
250
00:10:48,494 --> 00:10:50,192
Back of a stolen station wagon.
251
00:10:50,801 --> 00:10:55,676
[♪]
252
00:11:03,118 --> 00:11:06,599
[BIRDS CHIRPING]
253
00:11:11,648 --> 00:11:12,649
GREG:
Hey, Speedy.
254
00:11:14,346 --> 00:11:15,913
I got a bent front rim.
255
00:11:16,958 --> 00:11:18,829
You bend more wheels
than anybody I've ever met.
256
00:11:18,960 --> 00:11:21,136
I do more miles than anybody
you've ever met.
257
00:11:21,266 --> 00:11:22,920
I don't think that's it.
258
00:11:23,051 --> 00:11:24,052
I think it's cause
you're so tall.
259
00:11:24,182 --> 00:11:25,488
[CHUCKLES]
260
00:11:29,666 --> 00:11:32,495
Hey, you know those corporate
weekend warrior types?
261
00:11:32,625 --> 00:11:33,975
Yeah.
262
00:11:34,105 --> 00:11:34,671
SPEEDY:
Well, if they
so much as bend a spoke,
263
00:11:34,802 --> 00:11:36,107
they want to upgrade.
264
00:11:36,238 --> 00:11:38,936
So I got about 150,000
of these things in the back.
265
00:11:39,067 --> 00:11:40,546
Cheap and better than new.
266
00:11:40,677 --> 00:11:43,201
I don't want to buy one.
I just need a loaner.
267
00:11:43,332 --> 00:11:45,595
Need to get some extra miles in
before I get to work.
268
00:11:46,639 --> 00:11:48,641
How about that?
That'll work?
269
00:11:48,772 --> 00:11:50,208
Yep.
270
00:11:50,339 --> 00:11:52,297
So, you ready
for your big trip?
271
00:11:53,646 --> 00:11:54,691
Yeah. What's it going
to clock out at?
272
00:11:54,822 --> 00:11:55,823
750 miles?
273
00:11:55,953 --> 00:11:57,912
Good guess. 762.
274
00:11:58,042 --> 00:11:59,000
SPEEDY:
Wow.
275
00:11:59,130 --> 00:12:00,349
That is impressive.
276
00:12:00,479 --> 00:12:01,872
Take you about a week?
277
00:12:02,003 --> 00:12:04,614
Nah, I'm gonna take my time.
Relax. See some sights.
278
00:12:04,745 --> 00:12:05,833
SPEEDY:
Well, you've earned it.
279
00:12:05,963 --> 00:12:09,227
I don't know how you work
with those kids every day.
280
00:12:09,358 --> 00:12:10,838
High tolerance for pain,
I guess.
281
00:12:10,968 --> 00:12:11,795
Yeah.
282
00:12:13,318 --> 00:12:15,233
- See you tomorrow.
- SPEEDY: Be safe.
283
00:12:15,973 --> 00:12:21,022
[♪]
284
00:12:31,119 --> 00:12:32,337
Hey, Speedy.
285
00:12:32,468 --> 00:12:33,208
Yeah?
286
00:12:34,383 --> 00:12:36,124
How many rims you say you had?
287
00:12:41,520 --> 00:12:43,348
That is a very good braze,
Smink.
288
00:12:43,479 --> 00:12:44,697
What?
289
00:12:44,828 --> 00:12:46,743
That's a very good braze.
290
00:12:46,874 --> 00:12:48,353
- Good job.
- Thank you. Thank you.
291
00:12:50,181 --> 00:12:51,661
Rice, let's have a look.
292
00:12:54,142 --> 00:12:55,143
Nice.
293
00:12:55,839 --> 00:12:56,840
Nice.
294
00:12:56,971 --> 00:12:57,928
Keep filing.
295
00:13:01,018 --> 00:13:02,324
Woolbright?
296
00:13:02,454 --> 00:13:03,238
Woolbright?
297
00:13:03,934 --> 00:13:05,153
Let me have a look.
298
00:13:07,285 --> 00:13:09,418
You need some more brace
on your joint.
299
00:13:09,548 --> 00:13:10,985
- Okay?
- All right.
300
00:13:12,073 --> 00:13:13,117
Atencio.
301
00:13:14,292 --> 00:13:16,991
That is some very fine work.
302
00:13:17,121 --> 00:13:18,470
- Look at that.
- Thank you.
303
00:13:19,558 --> 00:13:22,039
You guys keep up this good work.
I'ma let you keep these things.
304
00:13:22,170 --> 00:13:24,085
Yeah, I've always wanted
a big metal triangle.
305
00:13:24,215 --> 00:13:27,523
- Appreciate it.
- It's a trapezoid, pendejo.
306
00:13:27,653 --> 00:13:28,872
Man, shut your bitch ass up.
307
00:13:29,003 --> 00:13:30,482
You always that talking
that shit, right?
308
00:13:30,613 --> 00:13:32,789
- All right, all right! Stop!
- I'll whoop your ass.
309
00:13:32,920 --> 00:13:35,139
- Stop, watch your language.
- Hmm, big-ass mouth.
310
00:13:35,270 --> 00:13:36,619
Language.
311
00:13:36,749 --> 00:13:38,751
- Everybody, come in here.
- All right, all right.
312
00:13:39,927 --> 00:13:41,189
Open that up.
313
00:13:43,452 --> 00:13:43,974
Hey.
314
00:13:46,107 --> 00:13:47,151
You see that?
315
00:13:51,242 --> 00:13:52,722
Now what do you see?
316
00:13:56,378 --> 00:13:58,423
It's a bike.
317
00:13:58,554 --> 00:14:00,469
It's a frame. Yes.
318
00:14:00,817 --> 00:14:02,384
Never had my own bike.
319
00:14:02,514 --> 00:14:04,386
GREG:
You make something yourself,
you take pride in it.
320
00:14:04,516 --> 00:14:06,214
You take care of it.
321
00:14:06,344 --> 00:14:07,693
I'm gonna make mine fast.
322
00:14:07,824 --> 00:14:08,781
RICE:
Yeah, I'm gonna
make mine fast, too.
323
00:14:08,912 --> 00:14:10,087
Look at that.
324
00:14:10,218 --> 00:14:11,001
ATENCIO:
Homie, you put
so much braze on it,
325
00:14:11,132 --> 00:14:12,089
it's heavier
than your mama, bro.
326
00:14:12,220 --> 00:14:13,351
- Oh, that's a good amount.
- WOOLBRIGHT: No.
327
00:14:13,482 --> 00:14:14,570
- That's a good amount of braze.
- Simmer it down.
328
00:14:14,700 --> 00:14:16,137
- My brazing's the best.
- RICE: No, no.
329
00:14:16,267 --> 00:14:17,529
You see that? That's a good
amount though right there.
330
00:14:17,660 --> 00:14:18,879
- Yeah, right.
- Will you stop?
331
00:14:19,531 --> 00:14:20,750
- Stop.
- I'm not doing anything.
332
00:14:20,881 --> 00:14:22,186
All right?
333
00:14:22,317 --> 00:14:26,147
It's not the bicycle frame.
It's the rider. Okay?
334
00:14:26,277 --> 00:14:27,844
It's that these bitches
don't even have wheels.
335
00:14:27,975 --> 00:14:29,541
You don't need wheels.
336
00:14:29,933 --> 00:14:31,326
Okay? Not yet.
337
00:14:33,284 --> 00:14:35,025
WOOLBRIGHT:
Bikes don't need wheels?
338
00:14:35,156 --> 00:14:36,331
Nah, he's been huffing
and puffing too much
339
00:14:36,461 --> 00:14:38,333
of them damn welding fumes.
340
00:14:38,463 --> 00:14:39,987
Bikes don't need wheels.
341
00:14:44,469 --> 00:14:46,732
[WHIRRING]
342
00:14:49,126 --> 00:14:51,346
Okay, smack-talkers.
343
00:14:52,086 --> 00:14:54,088
The numbers don't lie.
Get on your bikes.
344
00:14:54,827 --> 00:14:55,611
Come on.
345
00:14:58,309 --> 00:15:00,746
This is the ramp test.
346
00:15:00,877 --> 00:15:02,313
What's a ramp test?
347
00:15:02,444 --> 00:15:05,795
A-- a torture test.
A ride to failure.
348
00:15:06,448 --> 00:15:09,016
Think of it as dying trying.
349
00:15:10,669 --> 00:15:12,671
- Sounds fun.
- Mm-hmm.
350
00:15:13,672 --> 00:15:16,327
The test will increase
by 20 watts each minute.
351
00:15:16,458 --> 00:15:18,939
How long you last depends
on how strong you are.
352
00:15:19,069 --> 00:15:19,809
Yeah?
353
00:15:21,898 --> 00:15:23,856
[CHUCKLES]
That's what she said.
354
00:15:23,987 --> 00:15:26,294
Yeah, you might want
to save your breath.
355
00:15:27,077 --> 00:15:28,949
[CLEARS THROAT] Ready?
356
00:15:29,601 --> 00:15:30,689
Alrighty.
357
00:15:31,386 --> 00:15:32,865
Start pedaling.
358
00:15:34,084 --> 00:15:35,129
[EXHALES]
359
00:15:35,607 --> 00:15:40,221
[♪]
360
00:15:47,228 --> 00:15:48,490
This is bullshit.
361
00:15:49,839 --> 00:15:51,362
We're not even going anywhere.
362
00:15:53,625 --> 00:15:57,325
[PANTING]
363
00:16:00,719 --> 00:16:02,112
Why are you still pedaling?
364
00:16:06,856 --> 00:16:08,727
Come on, Rice. Push.
365
00:16:14,646 --> 00:16:15,996
We lost one.
366
00:16:16,605 --> 00:16:19,564
Atencio, keep with us.
Stay with the team.
367
00:16:22,437 --> 00:16:23,829
It's you, Smink.
368
00:16:29,966 --> 00:16:31,620
Push, baby. Push!
369
00:16:39,454 --> 00:16:40,150
[GRUNTING]
370
00:16:40,977 --> 00:16:43,762
All right. Good job. Good job.
371
00:16:43,893 --> 00:16:44,894
Catch your breath.
372
00:16:46,243 --> 00:16:49,594
You know how basketball
has positions, hmm?
373
00:16:49,725 --> 00:16:51,683
Well, it's the same thing
on a cycling team.
374
00:16:52,597 --> 00:16:54,904
Yeah? Come on over here.
Have a look.
375
00:16:55,905 --> 00:16:56,819
Smink.
376
00:16:58,560 --> 00:17:00,605
You are a climber.
377
00:17:01,215 --> 00:17:03,347
Got a nice power
to weight ratio.
378
00:17:04,435 --> 00:17:08,352
Atencio, you are a puncheur.
379
00:17:08,483 --> 00:17:11,094
You attack on rolling hills
and short climbs.
380
00:17:11,225 --> 00:17:12,400
I feel like I'm more
the punching,
381
00:17:12,530 --> 00:17:13,314
- you know that type.
- It's not, 'Tence.
382
00:17:13,444 --> 00:17:14,402
- You ain't gonna punch nobody.
- Okay.
383
00:17:14,532 --> 00:17:15,751
All right, all right, all right
all right.
384
00:17:15,881 --> 00:17:17,405
Rice, look here.
385
00:17:17,535 --> 00:17:21,365
You, my friend,
are a natural-born sprinter.
386
00:17:21,496 --> 00:17:23,324
You'd do well in a bunch sprint.
387
00:17:23,454 --> 00:17:25,456
- Elbows flying.
- Yeah. I can take the elbows.
388
00:17:26,414 --> 00:17:28,155
- What about Woolbright?
- Woolbright? Ah...
389
00:17:28,285 --> 00:17:29,286
WOOLBRIGHT:
I don't give a shit.
390
00:17:29,808 --> 00:17:31,201
Delete it.
391
00:17:31,332 --> 00:17:32,681
No, come on. What does--
what does all his stuff mean?
392
00:17:32,811 --> 00:17:33,595
Said delete it.
393
00:17:36,337 --> 00:17:39,775
You are a domestique.
394
00:17:41,298 --> 00:17:42,908
Dumb-ass-tique!
395
00:17:43,039 --> 00:17:43,953
What's that mean?
396
00:17:47,696 --> 00:17:49,045
- GREG: Water boy.
- Water boy.
397
00:17:49,176 --> 00:17:49,959
[CHUCKLES]
398
00:17:50,916 --> 00:17:53,005
The Grand Canyon.
Are you kidding me?
399
00:17:53,136 --> 00:17:55,965
You want splashy?
The Grand Canyon is splashy.
400
00:17:56,096 --> 00:17:57,401
[SCOFFS]
401
00:17:57,532 --> 00:17:59,316
On the hiking trail,
there's nowhere for them to run.
402
00:17:59,447 --> 00:18:01,492
And what are they gonna steal?
A leaf?
403
00:18:01,623 --> 00:18:03,581
Well, I'll put GPS
on the bicycles.
404
00:18:03,712 --> 00:18:05,496
I'll lock them up at night.
Anything you want.
405
00:18:05,627 --> 00:18:08,499
A trip like this is a privilege.
406
00:18:08,630 --> 00:18:10,893
- Have they earned it?
- They'll earn it on the road.
407
00:18:11,023 --> 00:18:13,156
They'll grow from this.
So, will the school.
408
00:18:13,287 --> 00:18:14,114
Come on, Skip.
409
00:18:14,244 --> 00:18:15,898
Nothing looks better
on Facebook
410
00:18:16,028 --> 00:18:17,291
than the Grand Canyon.
411
00:18:17,421 --> 00:18:18,814
Think in miles, not inches.
412
00:18:18,944 --> 00:18:24,385
[♪]
413
00:18:24,515 --> 00:18:27,214
We're gonna need equipment.
We're gonna need kits.
414
00:18:27,344 --> 00:18:28,171
Helmets.
415
00:18:29,390 --> 00:18:32,784
But most importantly,
we're gonna need a sponsor.
416
00:18:33,263 --> 00:18:34,177
- Really?
- GREG: Yeah.
417
00:18:34,308 --> 00:18:35,526
Interesting.
418
00:18:36,266 --> 00:18:37,093
Well, where'd you find
these guys?
419
00:18:37,224 --> 00:18:38,007
I mean, uh...
420
00:18:38,747 --> 00:18:40,357
Are they USA Cycling?
421
00:18:40,488 --> 00:18:41,576
I mean, what level
are we talking about?
422
00:18:41,706 --> 00:18:43,012
Cat 4? Cat 3?
423
00:18:43,143 --> 00:18:43,969
Not exactly.
424
00:18:47,408 --> 00:18:48,800
Guys, look.
425
00:18:48,931 --> 00:18:50,498
It's the handlebars. See?
426
00:18:50,628 --> 00:18:52,152
- Nah, that's not a handlebar.
- Sweet.
427
00:18:53,762 --> 00:18:56,591
Now, since Haddie has talked
to the insurers in the state
428
00:18:56,721 --> 00:18:58,462
and convinced them
that our kids are ready
429
00:18:58,593 --> 00:19:00,029
to go out into the world,
430
00:19:00,160 --> 00:19:02,336
I feel you two should
work together on this.
431
00:19:02,466 --> 00:19:03,946
Do I have any say in this?
432
00:19:04,076 --> 00:19:05,600
You can say no.
433
00:19:06,862 --> 00:19:09,430
Greg, I'm gonna need
to look into it further.
434
00:19:09,560 --> 00:19:11,475
Now, everything will have
to be donated, of course,
435
00:19:11,606 --> 00:19:13,999
because, as you know, our budget
is on life support.
436
00:19:14,130 --> 00:19:14,478
- Right.
- Yes.
437
00:19:14,609 --> 00:19:15,218
Mm-hmm.
438
00:19:16,263 --> 00:19:17,699
It's a little off-brand for me.
439
00:19:17,829 --> 00:19:20,397
I mean, I don't have any
orange jump suits in the shop.
440
00:19:21,833 --> 00:19:22,747
Yeah.
441
00:19:23,748 --> 00:19:24,967
- Che, che, che, che.
- [WOOLBRIGHT CHUCKLING]
442
00:19:25,097 --> 00:19:26,882
So, how is this
gonna work again?
443
00:19:27,012 --> 00:19:28,623
Well, the same
as a backpacking trip,
444
00:19:28,753 --> 00:19:29,711
but with bikes.
445
00:19:29,841 --> 00:19:31,495
You know,
we use the same tents,
446
00:19:31,626 --> 00:19:34,324
the same sleeping bags,
everything you got donated.
447
00:19:34,455 --> 00:19:36,370
So, are you gonna just tow them
448
00:19:36,500 --> 00:19:38,110
behind you in like,
a little buggy?
449
00:19:38,241 --> 00:19:40,722
No, no. We put everything
in the sag wagon.
450
00:19:42,811 --> 00:19:44,987
- The sag wagon?
- The sag wagon.
451
00:19:45,117 --> 00:19:46,858
Okay. Got a lot of pep
in your step.
452
00:19:46,989 --> 00:19:49,034
Support and gear.
Right here.
453
00:19:49,861 --> 00:19:51,559
SKIP:
Greg, this is John and Carol.
454
00:19:51,689 --> 00:19:53,300
They're from
Colorado Youth Services.
455
00:19:53,430 --> 00:19:55,780
Oh, wow. From the state.
456
00:19:55,911 --> 00:19:59,044
So, the inmates
would weld bicycles
457
00:19:59,175 --> 00:20:00,829
- and ride them?
- I'm sorry, Carol.
458
00:20:00,959 --> 00:20:03,875
Carol, these are not inmates.
They're students.
459
00:20:04,006 --> 00:20:06,182
And welding for a bicycle's
not really different
460
00:20:06,313 --> 00:20:07,836
than welding for anything else.
461
00:20:07,966 --> 00:20:09,620
WOOLBRIGHT:
This shit's ghetto as hell.
Look it don't even go in.
462
00:20:09,751 --> 00:20:10,882
GREG:
Head positions.
463
00:20:11,709 --> 00:20:12,623
Hoods.
464
00:20:13,929 --> 00:20:15,104
Tops.
465
00:20:16,497 --> 00:20:17,454
Drops.
466
00:20:18,499 --> 00:20:20,283
These seats come right out.
467
00:20:20,414 --> 00:20:21,719
- [GRUNTS]
- Don't-- don't hurt yourself.
468
00:20:26,071 --> 00:20:26,985
Voilà.
469
00:20:29,684 --> 00:20:30,511
Hey.
470
00:20:30,641 --> 00:20:31,773
These kids...
471
00:20:33,818 --> 00:20:35,994
they're broken pieces.
472
00:20:36,952 --> 00:20:40,129
And try as we may
to glue them back together.
473
00:20:40,260 --> 00:20:43,567
If we apply too much pressure,
474
00:20:43,698 --> 00:20:47,092
they crack in the same places.
475
00:20:48,050 --> 00:20:51,183
In welding, we don't use glue.
476
00:20:51,314 --> 00:20:52,924
You use fire.
477
00:20:53,055 --> 00:20:54,926
You heat the metal
until it melts
478
00:20:55,057 --> 00:20:58,060
and then you beat it into shape.
479
00:20:58,190 --> 00:21:00,802
You can't beat the kids, Greg.
480
00:21:00,932 --> 00:21:01,890
GREG:
Hey, Speedy.
481
00:21:02,717 --> 00:21:04,327
You remember your first bicycle?
482
00:21:05,459 --> 00:21:07,678
Cherry red,
under the Christmas tree.
483
00:21:07,809 --> 00:21:10,551
Did you ever put baseball cards
in the spokes?
484
00:21:11,334 --> 00:21:12,335
Of course.
485
00:21:12,466 --> 00:21:14,076
The faster you went,
the louder it got.
486
00:21:17,601 --> 00:21:19,690
That wasn't the sound
of a baseball card.
487
00:21:24,652 --> 00:21:28,220
That was the sound of freedom.
488
00:21:29,831 --> 00:21:32,224
Don't you think every kid
deserves a chance to feel that?
489
00:21:37,969 --> 00:21:39,101
Yes, I do.
490
00:21:40,450 --> 00:21:42,104
If they knock you out,
rob you blind,
491
00:21:42,234 --> 00:21:43,235
and leave you for dead
in the desert,
492
00:21:43,366 --> 00:21:44,933
that is on you.
493
00:21:45,063 --> 00:21:46,587
But if you want,
I'll cover the gears
494
00:21:46,717 --> 00:21:47,849
and the pedals.
495
00:21:47,979 --> 00:21:50,025
But you better not buy
one more tube
496
00:21:50,155 --> 00:21:52,244
- of butt butter online.
- Deal.
497
00:21:52,375 --> 00:21:54,072
Hey, I'm sponsoring a team.
498
00:21:54,203 --> 00:21:55,900
All right, I'll throw
in the kits.
499
00:21:56,031 --> 00:21:56,858
What do you guys
call yourselves?
500
00:21:56,988 --> 00:21:59,251
Banda di Catene.
501
00:21:59,382 --> 00:22:01,036
It's nice. It's Italian.
502
00:22:02,994 --> 00:22:04,474
What does it mean?
503
00:22:04,605 --> 00:22:06,171
Huh? Nice.
504
00:22:06,302 --> 00:22:07,042
WOOLBRIGHT:
That's ugly, bro.
505
00:22:07,172 --> 00:22:08,522
RICE:
You ever hear of spellcheck?
506
00:22:09,305 --> 00:22:10,306
It means chain gang.
507
00:22:10,437 --> 00:22:11,307
What, you about to chain us
to the bikes
508
00:22:11,438 --> 00:22:12,308
or something like that?
509
00:22:12,439 --> 00:22:13,483
Told you they weren't gonna
like it.
510
00:22:13,614 --> 00:22:15,398
Like a bicycle chain.
511
00:22:15,529 --> 00:22:17,008
- What's wrong with you people?
- WOOLBRIGHT: Y'all tripping.
512
00:22:17,139 --> 00:22:19,315
I'm not about to be a part
of no damn chain gang.
513
00:22:19,446 --> 00:22:21,883
- Looking good, fellas. Whoo!
- Okay, all right, Woolbright.
514
00:22:22,013 --> 00:22:23,145
- Yeah!
- Come on.
515
00:22:23,275 --> 00:22:25,277
Just come over here.
Hang out with me.
516
00:22:25,408 --> 00:22:27,628
- Are these like kid sizes?
- GREG: No.
517
00:22:27,758 --> 00:22:30,152
And before you ask,
you do not wear tighty-whities
518
00:22:30,282 --> 00:22:31,153
under them.
519
00:22:31,283 --> 00:22:32,894
I got to free ball
in these things?
520
00:22:33,634 --> 00:22:35,636
And this is your bicycle shoe.
521
00:22:35,766 --> 00:22:38,203
On the bottom,
there is a metal clip,
522
00:22:38,334 --> 00:22:41,381
which you put into
your clipless bicycle pedal.
523
00:22:41,511 --> 00:22:46,037
And even though there's nothing
to protect, a brain bucket.
524
00:22:46,168 --> 00:22:49,563
Each of these things is going
to carry you across three states
525
00:22:49,693 --> 00:22:51,695
to the Grand Canyon.
526
00:22:51,826 --> 00:22:53,828
RICE:
Okay. But hear me out,
I got a plan.
527
00:22:53,958 --> 00:22:55,786
Why don't we just drive?
528
00:22:55,917 --> 00:22:58,223
If we driving,
I-- I could do that.
529
00:22:58,354 --> 00:22:59,964
Right now,
you are unfamiliar
530
00:23:00,095 --> 00:23:01,444
with your bicycle.
531
00:23:01,575 --> 00:23:04,186
But by the end of this trip,
you will become one with it.
532
00:23:04,316 --> 00:23:06,623
You are going to learn
to work together.
533
00:23:06,754 --> 00:23:10,453
You are going to learn to ride
in a Peloton.
534
00:23:10,584 --> 00:23:13,804
Like those rich-bitch
exercise bikes?
535
00:23:13,935 --> 00:23:16,590
- Language.
- It-- it means platoon, okay?
536
00:23:16,720 --> 00:23:18,287
It means platoon.
537
00:23:19,680 --> 00:23:23,423
It's derived from pelote,
which means little ball.
538
00:23:23,553 --> 00:23:25,599
Yeah, well, my big pelotes
ain't fitting in these,
539
00:23:25,729 --> 00:23:26,904
so, no thank you.
540
00:23:27,862 --> 00:23:30,299
Lesson one, clipping in.
541
00:23:30,430 --> 00:23:33,171
To clip in,
you point your toe down
542
00:23:33,302 --> 00:23:34,172
and stomp.
543
00:23:34,303 --> 00:23:35,478
With patience and practice,
544
00:23:35,609 --> 00:23:36,958
you guys are gonna be able
to do this,
545
00:23:37,088 --> 00:23:39,569
at traffic lights
without having to unclip.
546
00:23:39,700 --> 00:23:41,179
But when you do need to unclip,
547
00:23:41,310 --> 00:23:43,791
you turn your toe in,
and take your foot out.
548
00:23:43,921 --> 00:23:45,445
Okay, you guys try.
549
00:23:51,015 --> 00:23:52,277
Oh, here we go.
[GRUNTS]
550
00:23:52,408 --> 00:23:53,061
Oh.
551
00:23:55,759 --> 00:23:57,457
Grand Canyon, huh?
552
00:23:57,761 --> 00:23:58,675
- Okay.
- Shit.
553
00:23:58,806 --> 00:23:59,546
Let's try again.
554
00:24:01,635 --> 00:24:03,985
Born cyclists, they are not.
555
00:24:05,552 --> 00:24:08,032
You know what overcomes
hard luck?
556
00:24:08,859 --> 00:24:09,991
Hard work.
557
00:24:11,122 --> 00:24:12,646
A ride like this takes grit,
and these boys,
558
00:24:12,776 --> 00:24:14,299
they have plenty of grit.
559
00:24:15,170 --> 00:24:16,171
Hmm.
560
00:24:16,301 --> 00:24:17,868
RICE:
You go right, you go right.
561
00:24:17,999 --> 00:24:19,870
You know,
if Rice hadn't ended up here,
562
00:24:20,001 --> 00:24:21,742
I really think he could have
been an athlete.
563
00:24:21,872 --> 00:24:23,004
Yeah, I agree with you.
564
00:24:23,134 --> 00:24:24,353
But he coasts.
565
00:24:25,659 --> 00:24:28,357
Smink, on the other hand,
he'll push himself
566
00:24:28,488 --> 00:24:31,012
until he breaks to prove
he's got control.
567
00:24:32,404 --> 00:24:34,755
You know, when the social worker
did a home visit,
568
00:24:34,885 --> 00:24:37,192
he refused to eat
for a whole week.
569
00:24:38,149 --> 00:24:41,109
Open road, sunshine,
plenty of exercise,
570
00:24:41,239 --> 00:24:42,632
he'll have an appetite.
571
00:24:42,763 --> 00:24:44,591
Yeah, 'cause that's how you
solve an eating disorder, Greg,
572
00:24:44,721 --> 00:24:45,635
sunlight.
573
00:24:47,071 --> 00:24:49,900
Atencio, he already knows
how to play for a team.
574
00:24:50,771 --> 00:24:52,860
Yeah, he's got a lot of anger,
which is great.
575
00:24:52,990 --> 00:24:54,775
- Is it?
- Yeah, look at him.
576
00:24:55,602 --> 00:24:57,821
He's already turning his anger
into motivation.
577
00:24:57,952 --> 00:24:59,475
Wait till you see who he becomes
when he gets
578
00:24:59,606 --> 00:25:00,911
to the Grand Canyon.
579
00:25:01,042 --> 00:25:01,956
[SIGHS]
580
00:25:02,086 --> 00:25:02,826
ATENCIO:
Watch out, watch out, hey.
581
00:25:02,957 --> 00:25:04,175
Come on, Haddie.
582
00:25:05,220 --> 00:25:06,743
Let's show the state who these
kids really are.
583
00:25:06,874 --> 00:25:08,440
They're not their rap sheets.
584
00:25:08,571 --> 00:25:09,964
They're not lost causes.
585
00:25:13,663 --> 00:25:16,666
You know who's clever,
and resourceful,
586
00:25:16,797 --> 00:25:19,626
and full of untapped
leadership potential?
587
00:25:19,756 --> 00:25:20,365
No.
588
00:25:22,237 --> 00:25:23,064
[WOOLBRIGHT GRUNTS]
589
00:25:23,543 --> 00:25:24,805
No.
590
00:25:24,935 --> 00:25:26,067
It might be our last chance
to reach him, Greg.
591
00:25:26,197 --> 00:25:27,634
No, absolutely not.
592
00:25:27,764 --> 00:25:29,940
He'll drag the other boys down.
No.
593
00:25:30,071 --> 00:25:32,813
You said that we needed
to teach these boys
594
00:25:32,943 --> 00:25:36,773
that if they set a goal,
no matter how impossible,
595
00:25:36,904 --> 00:25:38,688
that through hard work
and determination,
596
00:25:38,819 --> 00:25:39,689
they can achieve it, right?
597
00:25:39,820 --> 00:25:41,430
Didn't you just say that?
598
00:25:41,561 --> 00:25:42,431
ATENCIO:
[INDISTINCT SPEECH]
599
00:25:42,562 --> 00:25:43,563
Or I gotta hold it
the whole time?
600
00:25:43,693 --> 00:25:46,348
If you want me, you got
to take Woolbright.
601
00:25:46,478 --> 00:25:49,656
- I don't want you that bad.
- [CHUCKLES]
602
00:25:49,786 --> 00:25:52,572
Well, I guess I won't sign off
with Bowman, then.
603
00:25:54,312 --> 00:25:55,575
Is that a yes?
604
00:25:56,706 --> 00:25:57,533
Huh?
605
00:26:02,625 --> 00:26:04,366
Oh, you got a clip-in
for my boot?
606
00:26:04,496 --> 00:26:06,063
GREG:
Your right leg still works,
doesn't it?
607
00:26:06,194 --> 00:26:07,108
Yeah.
608
00:26:07,238 --> 00:26:08,762
Then you can drive
the sag wagon.
609
00:26:08,892 --> 00:26:09,632
Ugh.
610
00:26:12,417 --> 00:26:13,680
Can we call it something else?
611
00:26:13,810 --> 00:26:14,681
GREG:
No!
612
00:26:18,859 --> 00:26:20,600
AUTOMATED VOICE:
This is a prepaid collect call
from...
613
00:26:20,730 --> 00:26:22,340
DOUG ON PHONE:
Doug Townsend.
614
00:26:22,471 --> 00:26:25,039
AUTOMATED VOICE:
An inmate at California
State Prison, Sacramento.
615
00:26:26,344 --> 00:26:27,955
DOUG ON VOICEMAIL:
Hey, it's Doug, obviously.
616
00:26:29,173 --> 00:26:30,827
You still leaving
for your ride tomorrow?
617
00:26:32,176 --> 00:26:33,917
Thought any more about going
to see Dad?
618
00:26:34,614 --> 00:26:36,572
The doctor said
it could be any day now.
619
00:26:38,052 --> 00:26:40,271
Anyway, I-- I'll try again
this time tomorrow.
620
00:26:40,924 --> 00:26:42,143
I hope you're okay.
621
00:26:43,318 --> 00:26:48,584
[♪]
622
00:27:09,518 --> 00:27:12,086
[TRAIN CHUGGING]
623
00:27:19,920 --> 00:27:22,226
Morning, gentlemen.
You guys ready to hit the road?
624
00:27:22,357 --> 00:27:23,619
[HADDIE CHUCKLING]
625
00:27:24,968 --> 00:27:26,666
Where's Woolbright?
626
00:27:30,060 --> 00:27:33,368
[LAUGHS]
627
00:27:35,109 --> 00:27:36,763
Wait, hold on, hold on.
628
00:27:36,893 --> 00:27:39,026
Y'all seriously not going out
dressed like that?
629
00:27:40,897 --> 00:27:42,290
Y'all serious?
630
00:27:42,420 --> 00:27:45,380
[LAUGHS]
631
00:27:45,510 --> 00:27:48,426
It's important that you wear
the uniform for the trip.
632
00:27:48,557 --> 00:27:49,732
Baby, you tripping if you think
I'm wearing
633
00:27:49,863 --> 00:27:51,429
them damn nut-huggers
like these clowns.
634
00:27:51,560 --> 00:27:52,430
[WOOLBRIGHT CHUCKLING]
635
00:27:52,561 --> 00:27:53,562
Suit yourself.
636
00:27:54,258 --> 00:27:55,956
- WOOLBRIGHT: Hey.
- What are you guys doing?
637
00:27:56,086 --> 00:27:58,175
I'm just gonna put
my shirt over my suit.
638
00:27:59,742 --> 00:28:02,353
What about you, Smink?
You want to play dress-up, too?
639
00:28:03,441 --> 00:28:04,965
I don't care how I look.
640
00:28:05,095 --> 00:28:06,706
WOOLBRIGHT:
Yeah, it's 'cause he already
looks like a bitch.
641
00:28:06,836 --> 00:28:08,011
HADDIE:
Woolbright!
642
00:28:08,142 --> 00:28:09,273
WOOLBRIGHT:
All right,
I won't say nothing else.
643
00:28:09,404 --> 00:28:11,580
Y'all the ones that got them
dressing in them leotards
644
00:28:11,711 --> 00:28:13,060
- and spandex and shit.
- You're still talking.
645
00:28:13,190 --> 00:28:13,887
- 'Tence--
- You're still talking.
646
00:28:14,017 --> 00:28:15,671
Ballet?
You got ballet practice?
647
00:28:15,802 --> 00:28:17,194
Get your damn pass
before I whoop your ass.
648
00:28:17,325 --> 00:28:18,326
Man, get outta my face.
649
00:28:18,456 --> 00:28:19,153
Woolbright, it's too early
for this.
650
00:28:19,283 --> 00:28:21,721
[GATE RATTLES]
651
00:28:25,855 --> 00:28:27,509
GREG:
You're up early.
652
00:28:27,857 --> 00:28:29,946
Keep them out of trouble.
653
00:28:30,555 --> 00:28:32,296
They've already come a long way.
654
00:28:32,732 --> 00:28:34,603
- Hey.
- Come on, man.
655
00:28:34,734 --> 00:28:37,171
If one of them
so much as steals a Slim Jim,
656
00:28:37,301 --> 00:28:39,390
- bring '‘em all back by van.
- Yes, sir.
657
00:28:39,521 --> 00:28:43,177
If they cut loose, don't chase,
call the local sheriff.
658
00:28:43,307 --> 00:28:45,483
Okay, we'll do everything
by the book.
659
00:28:45,614 --> 00:28:47,659
You know there's no book
for this.
660
00:28:47,790 --> 00:28:49,749
- You ready to ride?
- Thank you.
661
00:28:49,879 --> 00:28:51,185
SKIP:
Be safe.
662
00:28:51,315 --> 00:28:52,360
Hey, boys!
663
00:28:53,404 --> 00:28:55,363
When we ride together,
we say, ho!
664
00:28:56,146 --> 00:28:57,800
Everybody say, ho!
665
00:28:57,931 --> 00:28:58,496
Ho!
666
00:28:58,627 --> 00:29:00,716
Ho, ho, ho!
667
00:29:00,847 --> 00:29:02,239
- Ho!
- All right, mount up!
668
00:29:02,370 --> 00:29:03,501
Let's hit the road!
669
00:29:03,632 --> 00:29:04,633
Ho!
670
00:29:04,764 --> 00:29:05,939
Ho!
671
00:29:06,069 --> 00:29:06,591
Ho!
672
00:29:06,722 --> 00:29:07,505
She a ho!
673
00:29:08,376 --> 00:29:10,857
[overlapping speech]
674
00:29:10,987 --> 00:29:12,119
GREG:
Single file!
675
00:29:14,034 --> 00:29:16,166
Guys, you got to stay in a line.
676
00:29:18,081 --> 00:29:19,517
ATENCIO:
Holy shit, boys!
677
00:29:19,648 --> 00:29:21,215
These assholes trying
to kill us, man!
678
00:29:21,345 --> 00:29:22,520
No swearing.
679
00:29:22,651 --> 00:29:24,435
We're still representing
Ridgeview.
680
00:29:24,566 --> 00:29:25,959
- What the hell?
- 10 push-ups the next stop.
681
00:29:26,089 --> 00:29:28,526
- No one can hear us, coach.
- 20.
682
00:29:28,657 --> 00:29:29,963
Pass it on.
683
00:29:30,093 --> 00:29:31,051
Yo!
684
00:29:31,181 --> 00:29:32,748
Coach says we can't swear!
685
00:29:32,879 --> 00:29:34,881
Even though no one gives a fuck,
no one cares.
686
00:29:35,011 --> 00:29:37,187
- Pass it on.
- Hey, coach says no swearing.
687
00:29:37,318 --> 00:29:38,101
Pass it on.
688
00:29:38,232 --> 00:29:39,146
Hey, Rice.
689
00:29:39,276 --> 00:29:41,365
Some bullshit about
not swearing.
690
00:29:41,496 --> 00:29:43,541
Yeah, well, tell him
I'm not trying to swear.
691
00:29:43,672 --> 00:29:45,587
- I can't balance this, mother--
- [CAR HORN HONKS]
692
00:29:45,717 --> 00:29:50,548
[♪]
693
00:29:53,116 --> 00:29:54,117
[SPITS]
694
00:29:54,248 --> 00:29:55,162
[CHUCKLING]
695
00:30:07,827 --> 00:30:09,263
GREG:
Hey, guys,
stay in a straight line.
696
00:30:09,393 --> 00:30:10,917
That's how drafting works.
697
00:30:11,047 --> 00:30:13,267
I'm sick of looking
at Tence's ass.
698
00:30:13,397 --> 00:30:14,790
So don't look, perv.
699
00:30:15,356 --> 00:30:16,705
Coach!
700
00:30:16,836 --> 00:30:18,185
Coach!
701
00:30:18,315 --> 00:30:20,404
- When's lunch?
- Oh my God.
702
00:30:20,709 --> 00:30:22,885
- Smink, you hungry?
- No.
703
00:30:23,016 --> 00:30:24,713
Smink says
we should keep riding.
704
00:30:24,844 --> 00:30:26,802
- Bullshit!
- Why'd you ask Smink!
705
00:30:26,933 --> 00:30:29,457
See, it'll all be worth it
when we see the stars tonight.
706
00:30:29,587 --> 00:30:31,851
This seat is killing my taint, though.
707
00:30:31,981 --> 00:30:33,591
RICE:
Yeah, it's kind of stabbing
my squeat.
708
00:30:33,722 --> 00:30:34,810
What's that?
709
00:30:34,941 --> 00:30:36,856
My ma gooch, my gucci mane,
my grundle.
710
00:30:36,986 --> 00:30:38,640
You'll get used to it.
711
00:30:38,770 --> 00:30:39,815
Come on, let's go.
712
00:30:39,946 --> 00:30:41,948
- Ho!
- Ho!
713
00:30:44,124 --> 00:30:45,386
[HORN HONKS]
714
00:30:46,561 --> 00:30:47,692
Hey.
715
00:30:48,128 --> 00:30:49,346
They need to eat.
716
00:30:49,781 --> 00:30:51,087
I know.
717
00:30:51,653 --> 00:30:53,611
- HADDIE: We're way behind.
- I know.
718
00:30:54,351 --> 00:30:55,396
Thank you.
719
00:30:57,093 --> 00:30:59,617
I'm thinking we can stop
at Miller's Canyon.
720
00:31:00,575 --> 00:31:02,446
- Miller's Canyon?
- Yeah.
721
00:31:02,577 --> 00:31:05,145
But th-- that's a trailer park.
722
00:31:05,275 --> 00:31:07,321
Did you want to sleep
on the side of the road?
723
00:31:07,451 --> 00:31:09,192
I mean, we'll be lucky
to get that far.
724
00:31:10,063 --> 00:31:12,848
Hey, guys,
we got a long ride ahead of us.
725
00:31:12,979 --> 00:31:14,328
Does anybody want
any butt butter
726
00:31:14,458 --> 00:31:16,504
for your uh, squeat?
727
00:31:17,766 --> 00:31:19,289
- Hey, you nasty, man.
- No!
728
00:31:19,420 --> 00:31:20,638
- Like, is it rusty butter?
- I'm gonna lube up.
729
00:31:20,769 --> 00:31:22,640
- Okay, let's not use that word.
- RICE: Greg! Greg!
730
00:31:22,771 --> 00:31:23,990
Do not give the butt butter.
731
00:31:24,120 --> 00:31:24,904
[SIGHS]
732
00:31:38,134 --> 00:31:38,918
Smink.
733
00:31:39,919 --> 00:31:41,094
Thank you.
734
00:31:42,704 --> 00:31:43,792
GREG:
Woolbright.
735
00:31:45,925 --> 00:31:46,751
Wow.
736
00:31:47,665 --> 00:31:49,493
Look at all these stars.
737
00:31:51,713 --> 00:31:53,715
GREG:
Let's get those tents up.
738
00:31:53,845 --> 00:31:56,022
Yo, coach,
there's no instructions.
739
00:31:56,761 --> 00:31:58,676
They wouldn't be
in Spanish anyways.
740
00:31:59,416 --> 00:32:00,635
I don't read Spanish, shit-head.
741
00:32:00,765 --> 00:32:01,723
HADDIE:
Hey!
742
00:32:01,853 --> 00:32:03,812
The instructions
could be in Chinese.
743
00:32:03,943 --> 00:32:07,947
You're men and men
do not need instructions
744
00:32:08,077 --> 00:32:09,992
to put up a tent, okay?
745
00:32:10,123 --> 00:32:11,559
You take the poles,
and you slide them
746
00:32:11,689 --> 00:32:13,865
through the slots. Easy.
747
00:32:13,996 --> 00:32:16,520
Okay, so we take our big,
long poles,
748
00:32:16,651 --> 00:32:18,218
and we stick them
in the slots, all right, cool.
749
00:32:18,348 --> 00:32:20,524
Okay, I'm gonna leave this
for you men.
750
00:32:20,655 --> 00:32:22,700
And get out
of those wet clothes.
751
00:32:22,831 --> 00:32:24,659
You're gonna get jock itch.
752
00:32:26,139 --> 00:32:27,705
- Haddie?
- Uh-huh?
753
00:32:27,836 --> 00:32:29,272
GREG:
There's a laundry facility
over here.
754
00:32:29,403 --> 00:32:30,752
Uh-huh?
755
00:32:30,882 --> 00:32:32,449
We should, uh, get those clothes
and get '‘em in there
756
00:32:32,580 --> 00:32:34,799
and get '‘em washed
before it's too late.
757
00:32:34,930 --> 00:32:35,626
We?
758
00:32:36,192 --> 00:32:37,889
Yeah. You're support.
759
00:32:38,020 --> 00:32:39,152
[CHUCKLES]
760
00:32:39,282 --> 00:32:40,196
Oh, Greg.
761
00:32:41,371 --> 00:32:44,940
I hereby swear on the souls
of my foremothers,
762
00:32:45,071 --> 00:32:47,377
I will not be doing anybody's
damn laundry.
763
00:32:47,508 --> 00:32:50,511
[INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND]
764
00:32:50,641 --> 00:32:53,688
[WASHING MACHINE WHIRRING]
765
00:32:54,515 --> 00:32:56,125
[BUZZES]
766
00:33:07,832 --> 00:33:12,968
[♪]
767
00:33:14,578 --> 00:33:16,232
GREG'S DAD:
Hey, even your hands are weak.
768
00:33:17,364 --> 00:33:18,626
Why won' you stand up straight?
769
00:33:18,756 --> 00:33:19,844
Listen to me, son.
Get your shoulders back.
770
00:33:19,975 --> 00:33:21,107
Put your head up.
771
00:33:21,237 --> 00:33:23,109
The world's not gonna be nice
to you.
772
00:33:23,239 --> 00:33:24,284
Because you're different.
773
00:33:24,414 --> 00:33:26,068
You look me in the eye
when you shake my hand.
774
00:33:26,199 --> 00:33:28,288
I want you to hurt me.
Break my hand.
775
00:33:28,418 --> 00:33:29,419
So, you gotta show '‘em
you're tough.
776
00:33:29,550 --> 00:33:30,942
Squeeze.
777
00:33:31,073 --> 00:33:33,597
Harder. Harder. Harder!
778
00:33:33,728 --> 00:33:34,729
Like this.
779
00:33:37,036 --> 00:33:38,907
Why do you keep
making me do this?
780
00:33:39,038 --> 00:33:39,821
Over!
781
00:33:39,951 --> 00:33:44,739
[♪]
782
00:33:45,914 --> 00:33:48,743
[CRICKERS CHIRPING]
783
00:34:00,929 --> 00:34:01,930
[BOYS GROAN]
784
00:34:02,061 --> 00:34:03,149
- Come on, guys.
- BOYS: Hey, hey, oh!
785
00:34:03,279 --> 00:34:05,368
- Come on, let's go.
- RICE: Oh, it's too early.
786
00:34:05,499 --> 00:34:07,283
Breakfast is over
in 10 minutes.
787
00:34:07,414 --> 00:34:08,545
RICE:
When did it start?
788
00:34:08,676 --> 00:34:10,112
- GREG: Morning, Haddie.
- Morning.
789
00:34:10,243 --> 00:34:11,461
GREG:
You want some coffee?
790
00:34:12,593 --> 00:34:13,855
HADDIE:
If it's strong, yes.
791
00:34:13,985 --> 00:34:15,161
Okay, there you go.
792
00:34:16,118 --> 00:34:17,337
Uh, thank you.
793
00:34:17,467 --> 00:34:19,861
[HADDIE GRUNTS]
794
00:34:20,905 --> 00:34:22,429
- You don't drink coffee?
- Mm-mm.
795
00:34:24,213 --> 00:34:25,606
Excites my heart.
796
00:34:28,348 --> 00:34:29,566
Here you go, Smink.
797
00:34:30,219 --> 00:34:31,046
- Morning.
- Oh, hey.
798
00:34:34,049 --> 00:34:36,356
Oh, no. I just-- I just woke up,
so I'm not super hungry yet.
799
00:34:36,965 --> 00:34:38,445
Calories equal miles.
800
00:34:39,663 --> 00:34:41,274
Don't make me ask you twice.
801
00:34:41,404 --> 00:34:43,102
- Go on. Take it.
- Thank you.
802
00:34:47,149 --> 00:34:49,934
Guys, you're gonna want to put
on your kits today.
803
00:34:50,065 --> 00:34:53,068
These street clothes are slowing
you down every mile.
804
00:34:54,025 --> 00:34:55,157
WOOLBRIGHT:
Good morning, Haddie.
805
00:34:55,288 --> 00:34:57,159
You enjoy all
of our pitched tents last night?
806
00:34:58,421 --> 00:35:01,468
Little boy, I will break
my whole boot off up
807
00:35:01,598 --> 00:35:03,252
in your behind.
808
00:35:03,383 --> 00:35:06,037
- Why you gotta be so hostile?
- 20 push-ups. Obscenities.
809
00:35:06,168 --> 00:35:07,822
WOOLBRIGHT:
Uh, I was just playing with her.
810
00:35:11,782 --> 00:35:16,918
[♪]
811
00:35:33,935 --> 00:35:38,722
[GRUNTS, PANTS]
812
00:35:42,944 --> 00:35:45,294
Sorry, coach.
My-- my shorts are slipping.
813
00:35:46,034 --> 00:35:47,470
It's really hot out here.
814
00:35:47,601 --> 00:35:48,167
[SIGHS]
815
00:35:49,733 --> 00:35:50,691
GREG:
Hey, Woolbright.
816
00:35:50,821 --> 00:35:52,954
Why don't you come up here
and lead?
817
00:35:53,084 --> 00:35:55,826
You'll be great to draft off
wearing those parachutes.
818
00:35:55,957 --> 00:35:56,523
WOOLBRIGHT:
All right.
819
00:35:56,653 --> 00:35:58,612
Yeah, come shield us.
820
00:35:58,742 --> 00:36:00,309
- Looks good.
- Looking good, fellas.
821
00:36:02,833 --> 00:36:06,750
[GRUNTS]
822
00:36:08,274 --> 00:36:10,972
You're slower than
an Amish drag race, man!
823
00:36:11,102 --> 00:36:13,192
Hey, at least I don't look
like a bitch!
824
00:36:13,322 --> 00:36:15,846
ATENCIO:
Woolie's so damn slow,
it takes his ass an hour
825
00:36:15,977 --> 00:36:17,718
to make minute rice, bro.
826
00:36:17,848 --> 00:36:18,936
RICE:
That was a good one.
827
00:36:23,941 --> 00:36:26,205
GREG:
Well, we did it.
828
00:36:26,335 --> 00:36:31,384
Our first full day's ride
and it only took us two days.
829
00:36:31,514 --> 00:36:32,820
Come on over here.
830
00:36:32,950 --> 00:36:34,517
You guys need to learn how
to read one of these things.
831
00:36:36,737 --> 00:36:38,521
WOOLBRIGHT:
You ever hear of Google Maps?
832
00:36:38,652 --> 00:36:41,176
There's no cell phone reception.
What do you do then?
833
00:36:44,310 --> 00:36:45,963
- I learn how to read a map.
- GREG: Okay.
834
00:36:46,094 --> 00:36:48,139
Does anybody want
to take a guess where we are?
835
00:36:48,270 --> 00:36:50,054
This is where we started.
836
00:36:51,012 --> 00:36:52,622
Where do you think we are?
837
00:36:52,753 --> 00:36:53,928
Okay, right here.
838
00:36:54,972 --> 00:36:56,626
That's very optimistic.
839
00:36:57,192 --> 00:36:58,715
Why do you think we're there?
840
00:36:58,846 --> 00:37:02,110
Well, we went past this super
traffic-heavy area right here,
841
00:37:02,241 --> 00:37:03,981
so that's that-- that red line.
842
00:37:06,157 --> 00:37:11,946
You think this paper map gives
you live traffic updates?
843
00:37:12,860 --> 00:37:14,688
- [SMINK CHUCKLING]
- No, no, no, no.
844
00:37:14,818 --> 00:37:17,604
Not live, just like
an average based on
845
00:37:17,734 --> 00:37:20,389
like when they made this map.
846
00:37:20,520 --> 00:37:21,260
- [CHATTERING]
- [CHUCKLES]
847
00:37:21,390 --> 00:37:26,134
And the normal wind patterns.
848
00:37:26,265 --> 00:37:28,354
Okay. This is where we started.
849
00:37:28,919 --> 00:37:30,486
This is where we are.
850
00:37:30,617 --> 00:37:33,620
- And this is where we are going.
- WOOLBRIGHT: Hmm.
851
00:37:33,750 --> 00:37:36,057
Honestly,
you guys are doing pretty good.
852
00:37:36,187 --> 00:37:37,798
Tomorrow we have to up our game.
853
00:37:37,928 --> 00:37:41,323
We're doing 1 vertical mile,
and we have to work together.
854
00:37:41,802 --> 00:37:43,717
We're a Peloton, remember?
855
00:37:44,065 --> 00:37:46,328
And we cover for each other.
856
00:37:46,459 --> 00:37:49,505
The guy up front takes the wind
for his mates in the back.
857
00:37:49,636 --> 00:37:53,553
And when he gets too tired,
his mates take the wind for him.
858
00:37:54,118 --> 00:37:55,119
Get some rest.
859
00:37:55,946 --> 00:37:56,947
- All right.
- GREG: All right.
860
00:37:57,078 --> 00:37:58,688
- Hey, Greg.
- Yeah?
861
00:37:58,819 --> 00:38:00,037
It was Bowman.
862
00:38:00,168 --> 00:38:02,866
He said that your dad's nurse
is looking for you.
863
00:38:02,997 --> 00:38:03,432
Oh.
864
00:38:04,825 --> 00:38:05,565
Okay.
865
00:38:05,695 --> 00:38:06,609
Thanks.
866
00:38:07,871 --> 00:38:09,656
They don't have your cell phone
on file?
867
00:38:10,396 --> 00:38:11,353
No, they've got it.
868
00:38:11,484 --> 00:38:13,399
It's just, you know,
out here the uh--
869
00:38:14,574 --> 00:38:16,489
the cell phone service
is so bad.
870
00:38:21,363 --> 00:38:22,059
Okay.
871
00:38:22,886 --> 00:38:23,757
Thanks.
872
00:38:28,588 --> 00:38:30,024
"Big day tomorrow."”
873
00:38:31,112 --> 00:38:32,983
- Guess we better carb up then.
- Damn.
874
00:38:33,114 --> 00:38:34,202
Where'd you find these?
875
00:38:35,116 --> 00:38:36,465
- Mini mart.
- Give me the black one.
876
00:38:36,596 --> 00:38:37,858
These baggy clothes are good
for something.
877
00:38:43,646 --> 00:38:45,866
- What if we get caught?
- Then what?
878
00:38:45,996 --> 00:38:47,868
He sends us back to school?
879
00:38:47,998 --> 00:38:49,609
That's better than riding
with a seat shoved up our ass.
880
00:38:49,739 --> 00:38:50,392
Come on.
881
00:38:52,960 --> 00:38:54,440
GREG:
What's that you're drinking?
882
00:38:55,615 --> 00:38:57,965
A nice cold can
of my own business.
883
00:38:58,095 --> 00:39:00,837
There's no drinking
on school premises.
884
00:39:00,968 --> 00:39:02,796
We're not on school premises.
885
00:39:02,926 --> 00:39:05,320
Well, that includes
off-site activities.
886
00:39:18,159 --> 00:39:18,812
[GASPS]
887
00:39:20,596 --> 00:39:21,641
[GRUNTS]
888
00:39:21,771 --> 00:39:23,164
How you feeling?
889
00:39:23,294 --> 00:39:24,774
GREG:
We have to pick up the pace.
890
00:39:25,819 --> 00:39:27,211
But they're improving.
891
00:39:28,125 --> 00:39:29,692
Except Woolbright.
892
00:39:29,823 --> 00:39:32,086
That boy has no discipline
at all.
893
00:39:32,216 --> 00:39:33,696
I don't know.
894
00:39:33,827 --> 00:39:36,264
He wore a drag chute two days
straight just to piss you off.
895
00:39:36,395 --> 00:39:37,874
Seems pretty disciplined to me.
896
00:39:38,005 --> 00:39:40,268
[HADDIE CHUCKLING]
897
00:39:40,399 --> 00:39:41,356
HADDIE:
Hmm.
898
00:39:43,837 --> 00:39:45,665
How's everything with your dad?
899
00:39:48,885 --> 00:39:50,583
How long's it been
since you two spoke?
900
00:39:52,628 --> 00:39:53,629
Two decades.
901
00:39:59,113 --> 00:40:01,594
You know, some relationships,
the only way we can feel
902
00:40:01,724 --> 00:40:04,988
in control is to control access.
903
00:40:06,468 --> 00:40:08,818
I thought your degree
was in childhood psychology.
904
00:40:10,820 --> 00:40:12,692
Aren't we all just children
who grew up?
905
00:40:14,128 --> 00:40:16,522
You ever hear of the fleas
in the jar experiment?
906
00:40:16,652 --> 00:40:17,784
No.
907
00:40:17,914 --> 00:40:20,134
But it sounds like the start
of a good joke.
908
00:40:20,264 --> 00:40:21,222
It does.
909
00:40:22,484 --> 00:40:24,181
It's something we did
in grad school.
910
00:40:26,140 --> 00:40:28,185
Take some fleas, put '‘em
in a jar, set it aside
911
00:40:28,316 --> 00:40:29,578
for a while.
912
00:40:29,709 --> 00:40:30,840
- With a lid on it.
- All right.
913
00:40:30,971 --> 00:40:34,670
Outside the jar,
fleas can jump several feet.
914
00:40:35,932 --> 00:40:37,412
But inside the jar,
they bang their head
915
00:40:37,543 --> 00:40:38,718
against the lid.
916
00:40:39,849 --> 00:40:41,590
After a while,
you take the lid off.
917
00:40:42,330 --> 00:40:44,463
You'd think they would fly
right out to escape.
918
00:40:45,159 --> 00:40:47,074
But they never do.
919
00:40:47,204 --> 00:40:50,294
They keep jumping, just shy
of the height of the lid.
920
00:40:51,774 --> 00:40:53,384
And they stay trapped.
921
00:41:01,001 --> 00:41:02,785
RICE:
You ever seen stars
like this before?
922
00:41:02,916 --> 00:41:04,178
Only in a fistfight.
923
00:41:05,962 --> 00:41:07,442
Oh, wait,
that was the other guy.
924
00:41:07,573 --> 00:41:09,357
- Dude.
- Good one.
925
00:41:10,314 --> 00:41:11,838
You're about to see some, homie.
926
00:41:12,621 --> 00:41:14,884
Man, you're so full of shit,
Atencio.
927
00:41:15,015 --> 00:41:17,060
- Oh, yeah?
- WOOLBRIGHT: Yeah.
928
00:41:20,586 --> 00:41:22,152
You know, mis primos,
929
00:41:23,676 --> 00:41:25,591
they ask me to take care
of a thing.
930
00:41:27,114 --> 00:41:30,465
If I wasn't a miner,
I'd be at Canon City right now.
931
00:41:31,858 --> 00:41:33,990
Wait, you,
when you mean a thing,
932
00:41:34,121 --> 00:41:38,517
you mean like--
like you stabbed somebody?
933
00:41:40,344 --> 00:41:41,650
A thing.
934
00:41:43,086 --> 00:41:45,524
And I was just a homie,
so I had to do it.
935
00:41:49,136 --> 00:41:50,746
You know my cousin?
936
00:41:50,877 --> 00:41:53,140
He's got like,
20 homies working for him, man.
937
00:41:54,010 --> 00:41:55,577
Gettin' paid, bro.
938
00:41:55,708 --> 00:41:58,624
He's got like two Escalades.
939
00:41:59,581 --> 00:42:00,626
All the women.
940
00:42:01,975 --> 00:42:03,846
So when I get home,
I'll have the same thing.
941
00:42:04,586 --> 00:42:05,848
My own crew.
942
00:42:06,240 --> 00:42:07,633
My own soldiers.
943
00:42:08,329 --> 00:42:10,026
- And then what?
- ATENCIO: I don't know.
944
00:42:10,157 --> 00:42:11,550
Have some kids.
945
00:42:12,202 --> 00:42:13,726
Get some bitches.
946
00:42:13,856 --> 00:42:15,858
Make me... [SPEAKS SPANISH]
947
00:42:15,989 --> 00:42:17,077
[CHUCKLES]
948
00:42:17,207 --> 00:42:18,687
You want to get a head start?
949
00:42:20,167 --> 00:42:21,560
On getting some bitches?
950
00:42:23,083 --> 00:42:24,171
Nah.
951
00:42:24,301 --> 00:42:25,215
Not yet.
952
00:42:27,000 --> 00:42:27,914
I looked it up.
953
00:42:29,568 --> 00:42:31,004
There's like,
10 Greyhound stations
954
00:42:31,134 --> 00:42:33,397
between here
and the Grand Canyon.
955
00:42:34,834 --> 00:42:37,358
Okay, but what about the--
the GPS on the bikes?
956
00:42:37,488 --> 00:42:39,142
Put it on a bus.
957
00:42:39,273 --> 00:42:41,580
- Goes north, we go south.
- Hmm.
958
00:42:41,710 --> 00:42:42,755
Easy.
959
00:42:43,103 --> 00:42:44,278
Hell, yeah.
960
00:42:44,408 --> 00:42:46,585
- To Vegas, bro.
- [CHUCKLES]
961
00:42:46,715 --> 00:42:48,282
We're not old enough to gamble.
962
00:42:48,412 --> 00:42:49,457
- Why would you say that?
- Really, man?
963
00:42:49,588 --> 00:42:50,545
Ruined the vibe.
964
00:42:50,676 --> 00:42:51,807
Where would you want to go,
Smink?
965
00:42:52,503 --> 00:42:54,114
- Back to Ridgeview?
- No.
966
00:42:54,244 --> 00:42:55,202
WOOLBRIGHT:
You want to stay with Greg.
967
00:42:55,332 --> 00:42:56,464
He wants to keep biking.
968
00:42:56,595 --> 00:42:57,421
- You want to stay with Greg?
- No, I don't.
969
00:42:57,552 --> 00:42:58,727
WOOLBRIGHT:
Hey, Smink like riding in it.
970
00:42:58,858 --> 00:42:59,772
- RICE: He's good on it, though.
- Wear-- wearing the kit.
971
00:42:59,902 --> 00:43:01,425
That's his woman,
that bike.
972
00:43:01,556 --> 00:43:02,644
RICE:
He made love
to that motherfucker.
973
00:43:02,775 --> 00:43:03,819
[CHUCKLES]
974
00:43:03,950 --> 00:43:05,255
Let me stop, let me stop,
let me stop.
975
00:43:05,386 --> 00:43:06,692
WOOLBRIGHT:
Now on some real shit, though.
976
00:43:07,475 --> 00:43:08,607
Where would y'all go?
977
00:43:12,262 --> 00:43:13,176
I'd go there.
978
00:43:14,047 --> 00:43:15,222
That orange one?
979
00:43:15,701 --> 00:43:17,006
It's Mars.
980
00:43:19,356 --> 00:43:20,401
ATENCIO:
You want
to take over the planet,
981
00:43:20,531 --> 00:43:21,837
is what you're saying?
982
00:43:21,968 --> 00:43:24,884
Start our own society
where we rule?
983
00:43:25,014 --> 00:43:25,841
Yeah.
984
00:43:25,972 --> 00:43:27,060
- ATENCIO: Hell, yeah.
- Yeah.
985
00:43:27,190 --> 00:43:28,104
WOOLBRIGHT:
'Tence wouldn't last a day.
986
00:43:28,235 --> 00:43:29,323
I'd outlast your ass.
987
00:43:29,453 --> 00:43:31,412
Man, that's some bullshit.
988
00:43:31,542 --> 00:43:34,110
- You know damn well--
- Look, I'll be up in Mars.
989
00:43:34,633 --> 00:43:36,199
I'll meet me
a little alien woman.
990
00:43:36,330 --> 00:43:38,201
Create a little
alien civilization.
991
00:43:38,332 --> 00:43:39,202
Alien booty.
992
00:43:39,333 --> 00:43:40,160
Yeah.
993
00:43:40,290 --> 00:43:41,335
ATENCIO:
I'll turn that shit out.
994
00:43:41,465 --> 00:43:42,815
- WOOLBRIGHT: Thank you.
- [CHUCKLES]
995
00:43:43,380 --> 00:43:44,338
Gravity?
996
00:43:47,428 --> 00:43:48,385
Gravity.
997
00:43:48,516 --> 00:43:50,083
That doesn't--
that doesn't matter.
998
00:43:50,213 --> 00:43:51,388
WOOLBRIGHT:
Get your ass to sleep, bro.
999
00:43:51,519 --> 00:43:52,607
They're not gonna have
any gravity up there.
1000
00:43:52,738 --> 00:43:53,608
SMINK:
Guys, guys.
1001
00:43:53,739 --> 00:43:54,827
Yeah, I hope
there's intelligent life
1002
00:43:54,957 --> 00:43:56,002
up there.
1003
00:43:56,132 --> 00:43:57,525
Because there sure isn't any
over there.
1004
00:43:57,656 --> 00:43:59,396
- RICE: What?
- ATENCIO: Got him.
1005
00:43:59,527 --> 00:44:00,789
How much did you drink?
1006
00:44:00,920 --> 00:44:01,921
WOOLBRIGHT:
He just had one sip.
1007
00:44:02,051 --> 00:44:02,965
- Yo, one sip?
- What?
1008
00:44:03,096 --> 00:44:04,227
He still got, he still got--
1009
00:44:04,358 --> 00:44:05,054
ATENCIO:
Oh, he finished the whole thing.
1010
00:44:05,185 --> 00:44:06,055
RICE: Oh, shit.
1011
00:44:06,186 --> 00:44:07,361
Man, that's mine.
Stop playing. Stop--
1012
00:44:07,491 --> 00:44:09,102
[CHUCKLES]
1013
00:44:10,407 --> 00:44:11,670
- All right, this shit's me.
- That's a start, Smink.
1014
00:44:11,800 --> 00:44:12,845
RICE:
Little Smink wins for the night.
1015
00:44:12,975 --> 00:44:13,628
ATENCIO:
That's a start, bro.
1016
00:44:13,759 --> 00:44:14,934
[CHUCKLES] Stupid.
1017
00:44:16,152 --> 00:44:17,240
[CHUCKLES]
1018
00:44:24,508 --> 00:44:26,946
[GRUNTING]
1019
00:44:28,121 --> 00:44:31,080
After this flat spot,
1 vertical mile.
1020
00:44:31,211 --> 00:44:32,212
Get psyched.
1021
00:44:32,342 --> 00:44:34,649
Coach, that last mile marker
said 149.
1022
00:44:35,389 --> 00:44:37,478
- That's correct.
- The one before that said 148!
1023
00:44:37,608 --> 00:44:38,392
Very good.
1024
00:44:38,522 --> 00:44:40,220
What's the next one gonna say?
1025
00:44:40,873 --> 00:44:42,657
- 150?
- Yep.
1026
00:44:42,788 --> 00:44:43,702
[SIGHS]
1027
00:44:43,832 --> 00:44:45,312
I'm glad you're passing math,
Rice.
1028
00:44:46,530 --> 00:44:48,184
RICE:
You said one more mile.
1029
00:44:48,750 --> 00:44:50,056
WOOLBRIGHT:
What the hell, man?
1030
00:44:50,186 --> 00:44:52,275
GREG:
One vertical mile.
1031
00:44:52,406 --> 00:44:53,189
Up.
1032
00:44:57,280 --> 00:44:59,021
You got to be kidding me.
1033
00:45:04,026 --> 00:45:05,811
You got to do the climb
1034
00:45:06,550 --> 00:45:08,335
if you want to enjoy
the descent.
1035
00:45:11,381 --> 00:45:14,210
Stay in a low gear
over this next bit.
1036
00:45:14,994 --> 00:45:16,386
It's not that steep.
1037
00:45:17,953 --> 00:45:20,303
You'll just burn up energy
if you go into a--
1038
00:45:21,478 --> 00:45:22,610
a higher gear.
1039
00:45:25,047 --> 00:45:26,745
- Chain gang.
- Chain gang.
1040
00:45:29,138 --> 00:45:30,705
Don't lose momentum.
1041
00:45:30,836 --> 00:45:36,058
[♪]
1042
00:45:38,539 --> 00:45:39,758
Solid momentum.
1043
00:45:41,107 --> 00:45:42,412
Keep it up, boys.
1044
00:45:47,766 --> 00:45:49,506
Feel that burn.
1045
00:45:49,637 --> 00:45:52,379
That's the mountain trying
to push you down.
1046
00:45:53,162 --> 00:45:55,208
Go into your pain cave.
1047
00:45:55,338 --> 00:45:56,992
Pain is motivation.
1048
00:45:57,123 --> 00:45:58,733
Pain is energy.
1049
00:45:58,864 --> 00:46:00,561
Push your anger out
through your feet.
1050
00:46:01,388 --> 00:46:03,303
- Atencio!
- Yeah!
1051
00:46:03,433 --> 00:46:05,522
- Are you angry?
- Yes!
1052
00:46:05,653 --> 00:46:08,221
- What are you angry at?
- That bitch-ass puta Mario!
1053
00:46:08,351 --> 00:46:09,178
GREG:
Okay.
1054
00:46:10,049 --> 00:46:12,791
You're angry
at the puta something Mario.
1055
00:46:13,226 --> 00:46:14,183
Good.
1056
00:46:14,314 --> 00:46:15,837
Push it all out.
1057
00:46:15,968 --> 00:46:16,707
Smink.
1058
00:46:17,534 --> 00:46:19,798
- You pissed?
- Yes!
1059
00:46:19,928 --> 00:46:21,103
What are you pissed at?
1060
00:46:21,234 --> 00:46:23,149
Everything!
1061
00:46:23,279 --> 00:46:24,585
GREG:
Good. Use it.
1062
00:46:24,715 --> 00:46:26,152
Be pissed at everything.
1063
00:46:26,282 --> 00:46:28,241
- Rice!
- RICE: Yeah?
1064
00:46:28,371 --> 00:46:30,069
- You angry?
- No!
1065
00:46:30,765 --> 00:46:32,288
I'm just in pain.
1066
00:46:32,419 --> 00:46:34,421
GREG:
All right. Use that pain.
1067
00:46:34,551 --> 00:46:36,423
Push yourself up the mountain
with that pain.
1068
00:46:36,553 --> 00:46:37,598
Come on. Push!
1069
00:46:37,728 --> 00:46:39,905
How about our permanent caboose?
1070
00:46:40,035 --> 00:46:40,906
Woolbright.
1071
00:46:41,689 --> 00:46:43,169
What are you angry at?
1072
00:46:43,299 --> 00:46:45,432
- You!
- GREG: Good.
1073
00:46:45,562 --> 00:46:48,043
Push down the pedals
like it's my face.
1074
00:46:48,174 --> 00:46:50,176
Does that make you feel better?
1075
00:46:50,306 --> 00:46:52,134
[GRUNTS]
1076
00:46:54,093 --> 00:46:58,010
[PANTING]
1077
00:47:10,457 --> 00:47:11,850
[INDISTINCT SHOUTING]
1078
00:47:16,898 --> 00:47:18,595
GREG:
Push it all out!
1079
00:47:22,512 --> 00:47:23,600
GREG'S DAD:
You stupid little fuck!
1080
00:47:25,776 --> 00:47:26,865
[POLICE SIREN BLARES]
1081
00:47:29,041 --> 00:47:32,392
[RETCHING]
1082
00:47:35,003 --> 00:47:36,048
[COUGHS]
1083
00:47:36,178 --> 00:47:37,136
Yo.
1084
00:47:37,266 --> 00:47:40,835
[RETCHING]
1085
00:47:40,966 --> 00:47:42,054
All right, guys.
1086
00:47:42,706 --> 00:47:43,925
That's lunch.
1087
00:47:44,056 --> 00:47:44,883
WOOLBRIGHT:
Bro, what the f--
1088
00:47:53,892 --> 00:47:56,111
Come on, Smink.
You gotta eat.
1089
00:47:56,807 --> 00:47:58,853
- I just puked earlier.
- Almost.
1090
00:47:58,984 --> 00:48:00,811
You didn't,
because your stomach is empty.
1091
00:48:00,942 --> 00:48:01,682
Come on.
1092
00:48:02,770 --> 00:48:03,640
How about you talk
to Woolbright?
1093
00:48:03,771 --> 00:48:05,425
He's the one who can't keep up.
1094
00:48:05,555 --> 00:48:06,774
You want me to go talk
to Woolbright,
1095
00:48:06,905 --> 00:48:08,167
because you won't eat
your sandwich?
1096
00:48:08,297 --> 00:48:08,907
Greg.
1097
00:48:09,559 --> 00:48:10,560
GREG:
Rice.
1098
00:48:10,691 --> 00:48:12,432
- It's an extra sandwich.
- Oh.
1099
00:48:12,562 --> 00:48:13,955
- Damn, coach.
- [CHUCKLES]
1100
00:48:14,086 --> 00:48:14,825
Thank you.
1101
00:48:15,914 --> 00:48:17,785
- What's up?
- What are you doing?
1102
00:48:17,916 --> 00:48:19,134
What do you mean,
what am I doing?
1103
00:48:20,222 --> 00:48:21,441
- Smink?
- Yeah.
1104
00:48:22,572 --> 00:48:24,313
He just needs
a little motivation.
1105
00:48:24,444 --> 00:48:25,619
Typical cyclist.
1106
00:48:26,794 --> 00:48:28,578
- Can't stay in your lane.
- That's a good one.
1107
00:48:28,709 --> 00:48:30,145
You-- you've been thinking
about that for a while?
1108
00:48:30,276 --> 00:48:31,277
Seriously.
1109
00:48:31,407 --> 00:48:33,932
An eating disorder
is a DSM-5 condition.
1110
00:48:34,062 --> 00:48:35,759
That shit you're pulling
is the kind of stuff
1111
00:48:35,890 --> 00:48:37,370
that can cost us our charter.
1112
00:48:38,588 --> 00:48:39,981
Haddie, I've been doing this
for 30 years.
1113
00:48:40,112 --> 00:48:41,635
- I think I know what I'm doing.
- Fine.
1114
00:48:41,765 --> 00:48:42,766
You know,
it's like I'm babysitting
1115
00:48:42,897 --> 00:48:44,159
five kids on this trip.
1116
00:48:44,812 --> 00:48:45,552
We done?
1117
00:48:45,682 --> 00:48:46,727
Come.
1118
00:48:46,857 --> 00:48:48,772
Guys, let's go.
1119
00:48:48,903 --> 00:48:50,209
We leave in five minutes.
1120
00:48:56,302 --> 00:48:58,304
[PANTING]
1121
00:49:20,065 --> 00:49:20,891
SMINK:
Slowing.
1122
00:49:23,242 --> 00:49:24,765
All right, guys,
let's hold up here.
1123
00:49:25,548 --> 00:49:27,420
Get hydrated, all right?
1124
00:49:27,550 --> 00:49:28,943
Where's Woolbright?
1125
00:49:30,075 --> 00:49:31,380
Oh, he's way back there.
1126
00:49:32,816 --> 00:49:35,645
Hey, Woolbright!
What are you doing?
1127
00:49:35,776 --> 00:49:37,212
What the hell does it look like?
1128
00:49:37,343 --> 00:49:39,171
Looks like you never rode
a bike before.
1129
00:49:40,824 --> 00:49:42,652
WOOLBRIGHT:
This bike's a piece of shit.
1130
00:49:42,913 --> 00:49:44,089
You made it.
1131
00:49:44,959 --> 00:49:46,613
Oh, so I'm the piece of shit?
1132
00:49:46,743 --> 00:49:47,831
Hey, maybe if you
weren't wearing
1133
00:49:47,962 --> 00:49:51,879
such a baggy shirt,
you-- you'd keep up with us.
1134
00:49:53,141 --> 00:49:54,490
Then I'll ride like this.
1135
00:49:55,709 --> 00:49:57,537
Happy? Cool?
1136
00:49:59,234 --> 00:50:01,454
Put your shirt back on.
You're gonna get sunburnt.
1137
00:50:03,108 --> 00:50:03,891
All right.
1138
00:50:04,587 --> 00:50:05,588
Fine.
1139
00:50:06,372 --> 00:50:08,896
I have to teach you guys how
to descend a mountain anyway.
1140
00:50:09,897 --> 00:50:13,466
Thanks to Woolbright,
we are going to descend this one
1141
00:50:13,596 --> 00:50:14,684
and climb it again.
1142
00:50:14,815 --> 00:50:15,729
- What?
- What?
1143
00:50:15,859 --> 00:50:16,860
- No, no, no.
- [SPEAKS SPANISH]
1144
00:50:16,991 --> 00:50:18,123
- I didn't like the first time.
- Not right.
1145
00:50:18,253 --> 00:50:20,386
If we're gonna do something,
we're gonna do it right.
1146
00:50:20,516 --> 00:50:21,648
Why do we all have to do it?
1147
00:50:21,778 --> 00:50:23,519
- GREG: Because we're a team.
- Come on, not that.
1148
00:50:23,650 --> 00:50:25,347
Now, a mountain like this--
hold on.
1149
00:50:25,478 --> 00:50:26,435
WOOLBRIGHT:
What? I'm not doing that, man.
1150
00:50:26,566 --> 00:50:27,480
It's dangerous.
1151
00:50:27,610 --> 00:50:28,829
Screw this, man.
1152
00:50:29,917 --> 00:50:31,614
- GREG: Smink! Smink's going.
- Yo!
1153
00:50:31,745 --> 00:50:33,007
- Go, coach! Go!
- GREG: Smink!
1154
00:50:36,445 --> 00:50:37,881
Smink, stop!
1155
00:50:38,012 --> 00:50:39,579
- Go!
- Smink!
1156
00:50:39,709 --> 00:50:42,060
- Let's go!
- Go, go, go, go.
1157
00:50:42,538 --> 00:50:44,018
Whoo!
1158
00:50:44,149 --> 00:50:45,933
Yeah! [LAUGHS]
1159
00:50:51,330 --> 00:50:52,766
Whoo.
1160
00:50:53,114 --> 00:50:54,420
Oh wow.
1161
00:50:57,640 --> 00:50:59,425
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
1162
00:50:59,555 --> 00:51:00,426
Whoa.
1163
00:51:03,777 --> 00:51:06,040
Oh, okay, okay. Ah!
1164
00:51:10,088 --> 00:51:11,915
I can't stop! I can't stop!
1165
00:51:12,046 --> 00:51:13,178
GREG:
Smink!
1166
00:51:13,308 --> 00:51:15,354
Slow down!
1167
00:51:15,484 --> 00:51:16,833
Coach, coach, coach!
1168
00:51:16,964 --> 00:51:19,009
Greg, help! Help!
1169
00:51:19,140 --> 00:51:21,142
Low pressure! Rear brake!
1170
00:51:23,013 --> 00:51:24,667
The right hand!
The rear brake!
1171
00:51:26,539 --> 00:51:27,757
Squeeze your right brake!
1172
00:51:28,802 --> 00:51:30,195
Your right brake!
1173
00:51:32,632 --> 00:51:33,720
I'm trying.
1174
00:51:34,590 --> 00:51:35,939
GREG:
Not too hard!
1175
00:51:39,117 --> 00:51:40,988
You're okay, Smink!
That's it!
1176
00:51:41,119 --> 00:51:42,555
Keep slowing down!
You got it!
1177
00:51:42,685 --> 00:51:43,947
You got this!
1178
00:51:44,078 --> 00:51:45,384
You're gonna be all right!
1179
00:51:46,211 --> 00:51:47,560
Slow pressure!
1180
00:51:49,301 --> 00:51:53,087
[PANTING]
1181
00:51:57,831 --> 00:51:59,876
Atta boy. Come here. Sit down.
1182
00:52:00,007 --> 00:52:02,401
[PANTING]
1183
00:52:02,531 --> 00:52:03,663
Take your helmet off.
1184
00:52:05,273 --> 00:52:06,753
You're all right. Yeah.
1185
00:52:06,883 --> 00:52:07,884
I almost died.
1186
00:52:09,625 --> 00:52:10,583
You're all right.
1187
00:52:11,497 --> 00:52:12,976
- You're okay.
- [GROANS]
1188
00:52:14,195 --> 00:52:15,457
That's my legs.
1189
00:52:15,588 --> 00:52:17,633
My legs won't stop shaking.
1190
00:52:17,764 --> 00:52:19,418
It's 'cause you don't eat,
Smink.
1191
00:52:20,636 --> 00:52:21,942
No, it's '‘cause I was
almost roadkill!
1192
00:52:22,072 --> 00:52:23,161
Asshole!
1193
00:52:24,162 --> 00:52:25,163
Asshole.
1194
00:52:26,251 --> 00:52:28,253
- Smink, you good?
- You all right?
1195
00:52:29,036 --> 00:52:29,993
He's all right.
1196
00:52:30,864 --> 00:52:32,082
What happened?
1197
00:52:34,911 --> 00:52:36,174
Is your brakes all right?
1198
00:52:37,218 --> 00:52:38,828
- Get their bikes, man.
- RICE: Yeah, I got Smink's.
1199
00:52:45,835 --> 00:52:46,923
Hey, Greg!
1200
00:52:48,447 --> 00:52:49,578
What's that?
1201
00:52:49,709 --> 00:52:51,319
Disc brake.
1202
00:52:51,450 --> 00:52:53,452
Yeah, why are yours down there,
but ours are up here?
1203
00:52:53,974 --> 00:52:55,193
They're just different.
1204
00:52:56,281 --> 00:52:57,282
WOOLBRIGHT:
Different?
1205
00:52:58,283 --> 00:53:00,285
Oh, cool. So we could crash,
but you'll be all right.
1206
00:53:00,415 --> 00:53:01,938
If you guys
would just listen to me
1207
00:53:02,069 --> 00:53:04,202
and let me teach you,
we'll get through this.
1208
00:53:05,072 --> 00:53:06,204
Trust me!
1209
00:53:06,334 --> 00:53:07,596
Man, trust my ass!
1210
00:53:08,728 --> 00:53:10,382
ATENCIO:
Whoa, watch yourself, bro.
1211
00:53:10,512 --> 00:53:12,645
Who's gonna make me?
A fake-ass gang-banger like you?
1212
00:53:12,775 --> 00:53:14,212
'‘Tence, back the hell up, bro.
Chill out.
1213
00:53:14,342 --> 00:53:15,300
- [SPEAKS SPANISH]
- GREG: Hey!
1214
00:53:16,475 --> 00:53:17,867
I'll beat your ass, boy.
1215
00:53:19,173 --> 00:53:20,566
- Get off him, 'Tence.
- Hey!
1216
00:53:21,219 --> 00:53:22,176
Hey, off him, '‘Tence!
1217
00:53:22,307 --> 00:53:23,482
[GRUNTING]
1218
00:53:35,145 --> 00:53:36,234
ATENCIO:
I'm sorry, coach.
1219
00:53:38,061 --> 00:53:39,324
I'm sorry, coach.
1220
00:53:44,154 --> 00:53:46,200
I can't believe I wasted my ride
1221
00:53:46,331 --> 00:53:48,768
with a bunch
of stupid crybabies.
1222
00:53:50,639 --> 00:53:51,336
[GROANS]
1223
00:53:52,641 --> 00:53:53,860
Everything all right?
1224
00:53:58,038 --> 00:54:00,562
Maybe we should load the bikes
up, drive the rest of the miles.
1225
00:54:01,650 --> 00:54:03,261
- It's been a long day.
- GREG: No.
1226
00:54:04,479 --> 00:54:06,002
If we use the van today,
we'll use it every day,
1227
00:54:06,133 --> 00:54:07,917
and this ride won't mean
anything.
1228
00:54:08,048 --> 00:54:10,224
It already doesn't mean
anything.
1229
00:54:10,355 --> 00:54:11,617
I vote we use the van.
1230
00:54:14,141 --> 00:54:15,229
Same.
1231
00:54:16,143 --> 00:54:17,187
Yeah.
1232
00:54:18,014 --> 00:54:20,190
Because you never really tried
to finish anything.
1233
00:54:20,321 --> 00:54:21,975
And I'm sorry I hurt
your feelings, Woolbright,
1234
00:54:22,105 --> 00:54:23,672
when I said you were stupid.
1235
00:54:23,803 --> 00:54:25,108
I thought you already knew.
1236
00:54:25,239 --> 00:54:26,980
- HADDIE: That's enough!
- Hey, screw you, man!
1237
00:54:27,459 --> 00:54:29,330
- You think it's easy being us?
- No.
1238
00:54:30,070 --> 00:54:31,898
No, it's hard being you.
1239
00:54:32,986 --> 00:54:35,075
I know what it is to grow up
in fear.
1240
00:54:36,206 --> 00:54:37,164
I've lived it.
1241
00:54:37,295 --> 00:54:38,600
So, don't play the victim
with me.
1242
00:54:38,731 --> 00:54:39,601
Bullshit.
1243
00:54:40,472 --> 00:54:42,430
What, Mommy
and Daddy spank you too much?
1244
00:54:44,171 --> 00:54:46,869
You think I don't know what's
going on inside your head, huh?
1245
00:54:47,957 --> 00:54:49,959
Right now, you feel helpless.
You think this is all pointless.
1246
00:54:50,090 --> 00:54:51,526
You think this
is all a big joke.
1247
00:54:53,180 --> 00:54:54,921
If you want to get in the van,
go ahead.
1248
00:54:55,051 --> 00:54:56,357
It's right there.
1249
00:54:56,488 --> 00:54:59,012
You can limp across the road
right now,
1250
00:54:59,665 --> 00:55:01,101
and none of this
will have mattered.
1251
00:55:02,058 --> 00:55:03,582
Or you could set a goal.
1252
00:55:05,235 --> 00:55:07,977
You can set a goal today
and know that nobody told you
1253
00:55:08,108 --> 00:55:10,371
what you could or couldn't be.
1254
00:55:12,330 --> 00:55:14,244
That nobody told
you what you can
1255
00:55:14,375 --> 00:55:15,681
or can't do.
1256
00:55:16,725 --> 00:55:18,161
You decide that.
1257
00:55:18,945 --> 00:55:20,947
You decide that today
on this mountain.
1258
00:55:22,383 --> 00:55:23,341
You decide.
1259
00:55:26,822 --> 00:55:28,650
You want to get in the van,
go ahead.
1260
00:55:28,781 --> 00:55:30,565
I'm gonna finish what I started.
1261
00:55:33,133 --> 00:55:38,356
It's 12 miles to the campground,
mostly downhill, Rice.
1262
00:55:40,836 --> 00:55:42,708
We can make that.
Right, Greg?
1263
00:55:48,191 --> 00:55:50,280
We've got about 45 minutes
of light.
1264
00:55:53,196 --> 00:55:56,069
Listen, I know you can do this.
1265
00:55:56,461 --> 00:55:58,114
This is the fun part, guys.
1266
00:55:59,115 --> 00:56:00,639
You rode hard.
You earned it.
1267
00:56:01,770 --> 00:56:03,772
Let's finish what we started, yeah?
1268
00:56:05,992 --> 00:56:08,560
But don't do it,
because you have to.
1269
00:56:10,475 --> 00:56:12,520
Do it because you decided to.
1270
00:56:13,956 --> 00:56:15,654
Do it for yourself.
1271
00:56:15,784 --> 00:56:16,916
No one else.
1272
00:56:23,836 --> 00:56:29,058
[♪]
1273
00:56:31,800 --> 00:56:33,323
I don't really have a choice,
do I?
1274
00:56:35,238 --> 00:56:36,152
Sure, you do.
1275
00:56:37,066 --> 00:56:38,459
The van's right there.
1276
00:56:40,722 --> 00:56:41,810
What, and let you rub it
in my face for the rest
1277
00:56:41,941 --> 00:56:42,811
of the trip?
1278
00:56:44,030 --> 00:56:44,639
Nah.
1279
00:56:45,814 --> 00:56:47,512
I'd rather have this bike seat
shoved up my ass.
1280
00:56:47,642 --> 00:56:48,861
[CHUCKLING]
1281
00:56:48,991 --> 00:56:50,253
Smink, it's downhill
1282
00:56:50,384 --> 00:56:51,124
ATENCIO:
Use your brakes.
1283
00:56:51,254 --> 00:56:52,865
- I'm calling you.
- Okay.
1284
00:56:52,995 --> 00:56:54,127
ATENCIO:
Yeah, maybe use
your pedals this time.
1285
00:56:54,257 --> 00:56:55,128
Hey, guys!
1286
00:56:56,695 --> 00:56:58,348
What do we say when we ride?
1287
00:56:59,132 --> 00:57:00,394
Ho!
1288
00:57:01,787 --> 00:57:02,527
Ho!
1289
00:57:04,006 --> 00:57:09,447
[♪]
1290
00:57:49,574 --> 00:57:50,488
SMINK:
Yes, please.
1291
00:57:52,402 --> 00:57:53,447
There you go.
1292
00:57:56,885 --> 00:57:58,104
Okay, Smink,
with the full plate.
1293
00:57:58,757 --> 00:58:00,106
Come on, boy.
1294
00:58:00,236 --> 00:58:01,934
- Eat up, eat up.
- Where's Woolbright?
1295
00:58:05,154 --> 00:58:05,981
Oh.
1296
00:58:06,939 --> 00:58:08,070
Good morning.
1297
00:58:09,202 --> 00:58:10,420
Good morning.
1298
00:58:10,551 --> 00:58:12,205
- Good morning, Woolie.
- RICE: Morning, Woolie.
1299
00:58:17,689 --> 00:58:19,299
What's up, Woolie?
1300
00:58:19,429 --> 00:58:20,909
How your pelotes feeling, bro?
1301
00:58:21,954 --> 00:58:23,912
- Snug.
- [CHUCKLES]
1302
00:58:24,043 --> 00:58:28,874
Oh, dear Heavenly Father,
if I ever have children,
1303
00:58:29,004 --> 00:58:31,572
- please bless me with all girls.
- Amen.
1304
00:58:31,703 --> 00:58:32,747
- Amen.
- Amen.
1305
00:58:32,878 --> 00:58:34,140
- Come on. No, no.
- Haddie, good one.
1306
00:58:34,270 --> 00:58:36,272
- Wait for it, amen.
- Amen, yeah.
1307
00:58:36,403 --> 00:58:37,317
Let's amen to that.
1308
00:58:37,447 --> 00:58:40,233
[♪]
1309
00:58:40,363 --> 00:58:41,495
GREG:
When you build a fire...
1310
00:58:41,626 --> 00:58:43,018
♪ Feel cool on here, mm
1311
00:58:43,149 --> 00:58:44,759
You don't start with big logs.
1312
00:58:46,369 --> 00:58:47,457
You start small.
1313
00:58:47,588 --> 00:58:49,329
♪ My friends say I should
live a little ♪
1314
00:58:50,504 --> 00:58:52,811
♪ Need to start saying
yes more ♪
1315
00:58:52,941 --> 00:58:55,378
♪ I compromise
and meet him in the middle ♪
1316
00:58:55,509 --> 00:58:57,772
♪ 'Cause new actions will get
you new results, huh ♪
1317
00:58:58,643 --> 00:59:00,862
♪ They gave me something
to think about, huh ♪
1318
00:59:00,993 --> 00:59:02,342
♪ It's life and I'm supposed
to live it out ♪
1319
00:59:02,472 --> 00:59:03,517
♪ Uh huh
1320
00:59:03,648 --> 00:59:05,693
♪ I'm holding
on to the universe ♪
1321
00:59:05,824 --> 00:59:06,912
♪ Huh
1322
00:59:07,042 --> 00:59:08,609
♪ Praying that
she won't let me down ♪
1323
00:59:08,740 --> 00:59:09,175
GREG:
You start with the kindling,
because that provides you
1324
00:59:09,305 --> 00:59:10,568
with the heat,
1325
00:59:10,698 --> 00:59:13,005
and once that little bit
of kindling gets burning...
1326
00:59:13,135 --> 00:59:15,573
- Everybody say ho!
- Ho!
1327
00:59:15,703 --> 00:59:17,531
- GREG: Ho!
- Ho!
1328
00:59:17,662 --> 00:59:18,358
[GREG CHUCKLING]
1329
00:59:18,488 --> 00:59:20,186
♪ I'm feeling alive
1330
00:59:20,926 --> 00:59:21,709
Go.
1331
00:59:21,840 --> 00:59:22,928
WOOLBRIGHT:
How's my ass?
1332
00:59:23,058 --> 00:59:24,016
RICE:
I gotta work my way up.
1333
00:59:24,146 --> 00:59:24,930
[CHUCKLES]
1334
00:59:25,060 --> 00:59:26,322
♪ I'm feeling alive
1335
00:59:26,453 --> 00:59:28,716
♪ I'm feeling alive, alive,
alive ♪
1336
00:59:28,847 --> 00:59:30,109
Atta boy.
1337
00:59:30,239 --> 00:59:32,285
♪ Oh, oh, oh, ohoho
1338
00:59:32,415 --> 00:59:33,852
♪ Oh, oh, oh, ohoho
1339
00:59:33,982 --> 00:59:35,027
♪ If you feel
what I'm saying say ♪
1340
00:59:35,157 --> 00:59:37,029
♪ Oh, oh, oh, ohoho
1341
00:59:37,159 --> 00:59:40,249
♪ Oh, oh, oh, ohoho
1342
00:59:40,380 --> 00:59:41,903
♪ I'm afraid
if I try something crazy ♪
1343
00:59:42,034 --> 00:59:42,904
WOOLBRIGHT:
Are you sure you should be
teaching us
1344
00:59:43,035 --> 00:59:44,514
how to start fires, Coach?
1345
00:59:44,645 --> 00:59:47,561
Well, none of you are in
for arson, are you?
1346
00:59:48,693 --> 00:59:50,695
Most likely to commit arson
on three.
1347
00:59:51,478 --> 00:59:53,785
1, 2, 3!
1348
00:59:54,437 --> 00:59:55,134
- Me?
- [BOYS CHUCKLING]
1349
00:59:55,264 --> 00:59:57,745
- Watch-- watch yourself.
- What?
1350
00:59:57,876 --> 00:59:59,181
GREG:
All right, now,
I've been talking about using
1351
00:59:59,312 --> 01:00:00,443
this the whole trip,
1352
01:00:00,574 --> 01:00:01,967
and I know that some of you
are getting sore.
1353
01:00:02,097 --> 01:00:03,577
Just take a little bit
of the cream,
1354
01:00:03,708 --> 01:00:05,840
pull your pants out,
and reach in,
1355
01:00:05,971 --> 01:00:07,537
and just give it a good lube.
1356
01:00:07,668 --> 01:00:08,364
Smear.
1357
01:00:09,104 --> 01:00:10,018
- It's cold.
- ♪ I'm feeling alive
1358
01:00:10,149 --> 01:00:11,629
- Ho!
- Ho!
1359
01:00:11,759 --> 01:00:13,065
♪ I'm feeling alive,
alive, alive ♪
1360
01:00:13,195 --> 01:00:17,199
[IMITATING GORILLAS]
1361
01:00:17,330 --> 01:00:22,030
♪ I'm feeling alive,
alive, alive ♪
1362
01:00:22,161 --> 01:00:23,205
♪ If you feel
what I'm saying say ♪
1363
01:00:23,336 --> 01:00:24,772
Hey!
1364
01:00:24,903 --> 01:00:27,688
- GREG: Smink!
- [CHEERING]
1365
01:00:29,298 --> 01:00:30,560
Boy, there you go.
1366
01:00:30,691 --> 01:00:31,866
Come on, Woolie.
1367
01:00:32,258 --> 01:00:33,607
Yeah, a big hug.
1368
01:00:34,042 --> 01:00:36,088
♪ Oh, oh, oh, ohoho ♪
1369
01:00:36,218 --> 01:00:37,045
♪ Oh yeah
1370
01:00:38,307 --> 01:00:39,221
♪ If you feel
what I'm saying say ♪
1371
01:00:39,352 --> 01:00:41,659
♪ Oh, oh, oh, ohoho
1372
01:00:41,789 --> 01:00:43,269
[LAUGHS]
1373
01:00:43,399 --> 01:00:44,792
♪ If you feel
what I'm saying say ♪
1374
01:00:44,923 --> 01:00:46,489
Wooo!
1375
01:00:51,625 --> 01:00:52,670
RICE:
You see that?
1376
01:00:52,800 --> 01:00:53,671
HADDIE:
No, I get it.
1377
01:00:54,759 --> 01:00:55,542
Okay.
1378
01:01:03,811 --> 01:01:04,638
Greg.
1379
01:01:06,248 --> 01:01:07,510
That was Bowman.
1380
01:01:12,167 --> 01:01:14,387
- It's about my dad?
- No.
1381
01:01:15,605 --> 01:01:17,085
It's about Ridgeview.
1382
01:01:17,651 --> 01:01:19,044
The state revoked our charter.
1383
01:01:20,959 --> 01:01:22,003
What?
1384
01:01:22,917 --> 01:01:25,790
Yeah, Skip's trying to fight it,
but they want to allocate funds
1385
01:01:25,920 --> 01:01:28,706
to bigger state-run
institutions.
1386
01:01:32,579 --> 01:01:35,016
These boys will be lost
in a state-run institution.
1387
01:01:35,147 --> 01:01:36,061
HADDIE:
Yeah, I know.
1388
01:01:37,540 --> 01:01:38,454
The sheriffs are gonna be
at Ridgeview
1389
01:01:38,585 --> 01:01:39,238
to pick up the boys.
1390
01:01:39,368 --> 01:01:40,413
I'm sorry.
1391
01:01:40,979 --> 01:01:42,458
We gotta cut the trip short.
1392
01:01:42,589 --> 01:01:43,633
By how much?
1393
01:01:47,202 --> 01:01:48,464
WOOLBRIGHT:
What are you talking?
1394
01:01:49,204 --> 01:01:50,075
ATENCIO:
Tomorrow.
1395
01:01:50,989 --> 01:01:52,251
What about the Grand Canyon?
1396
01:01:53,600 --> 01:01:54,862
If there's time,
maybe we can stop
1397
01:01:54,993 --> 01:01:56,559
somewhere else cool
on the way home?
1398
01:01:57,647 --> 01:01:59,606
You mean back to Ridgeview?
1399
01:01:59,737 --> 01:02:00,650
Correct.
1400
01:02:02,435 --> 01:02:03,741
For now.
1401
01:02:05,264 --> 01:02:08,789
GREG:
Well, Ridgeview may be
temporarily closed.
1402
01:02:08,920 --> 01:02:10,704
There's been an issue
with the charter.
1403
01:02:12,010 --> 01:02:13,228
Unfortunately...
1404
01:02:15,578 --> 01:02:17,842
some of you boys
may be reassigned.
1405
01:02:21,584 --> 01:02:22,760
This is bullshit.
1406
01:02:24,109 --> 01:02:25,675
You said we were gonna finish
the whole ride.
1407
01:02:26,676 --> 01:02:28,113
Man, forget this shit, man.
1408
01:02:29,157 --> 01:02:30,028
Woolbright!
1409
01:02:33,814 --> 01:02:34,859
HADDIE:
I'm sorry.
1410
01:02:36,034 --> 01:02:44,912
[♪]
1411
01:02:55,053 --> 01:03:03,931
[♪]
1412
01:03:16,596 --> 01:03:17,510
This is bullshit.
1413
01:03:24,386 --> 01:03:25,474
GREG:
Woolbright!
1414
01:03:26,998 --> 01:03:28,260
Woolbright!
1415
01:03:39,314 --> 01:03:40,141
Shit.
1416
01:03:41,708 --> 01:03:42,796
Woolbright!
1417
01:03:49,368 --> 01:03:50,195
Woolbright.
1418
01:03:50,325 --> 01:03:53,938
[WOOLBRIGHT SOBBING]
1419
01:03:57,289 --> 01:03:58,856
I can't go back to jail.
1420
01:03:59,857 --> 01:04:00,683
I can't.
1421
01:04:01,641 --> 01:04:02,860
- GREG: You won't.
- [SOBS]
1422
01:04:05,384 --> 01:04:07,821
You won't go back to jail.
I'll vouch for you.
1423
01:04:08,430 --> 01:04:09,605
You'll vouch for me?
1424
01:04:10,737 --> 01:04:12,173
You don't give a fuck about me.
1425
01:04:13,305 --> 01:04:14,741
You think I'm a joke.
1426
01:04:16,003 --> 01:04:16,656
You call me
the "“dumb-ass-tique"”.
1427
01:04:16,786 --> 01:04:18,136
The water boy.
1428
01:04:18,527 --> 01:04:19,877
You don't care about me.
1429
01:04:21,487 --> 01:04:22,880
I shouldn't have said that.
1430
01:04:23,924 --> 01:04:25,186
But you did!
1431
01:04:25,317 --> 01:04:26,709
And I'm sorry.
1432
01:04:26,840 --> 01:04:28,059
I shouldn't have said it.
1433
01:04:29,974 --> 01:04:31,889
You're a good kid, Woolbright.
1434
01:04:33,368 --> 01:04:35,370
You're the guy
that everybody on this team
1435
01:04:35,501 --> 01:04:37,242
would spill their guts out for.
1436
01:04:38,373 --> 01:04:41,463
And if you choose,
you'll be the one
1437
01:04:41,594 --> 01:04:43,422
to take us across
the finish line.
1438
01:04:43,552 --> 01:04:45,990
Man, no one cares
if I finish anything, man.
1439
01:04:47,861 --> 01:04:49,297
GREG:
It's-- it's not true.
1440
01:04:50,168 --> 01:04:52,910
And if you look back,
you'll see how far
1441
01:04:53,040 --> 01:04:54,389
you've already come.
1442
01:04:55,738 --> 01:04:59,351
If you let a little bad news
bring you down...
1443
01:05:01,005 --> 01:05:03,703
the other guys are gonna think
you're a lame-ass puta.
1444
01:05:05,270 --> 01:05:06,097
[CHUCKLES]
1445
01:05:09,796 --> 01:05:11,580
That's 10 push-ups.
1446
01:05:15,062 --> 01:05:16,324
Good man.
1447
01:05:18,587 --> 01:05:21,851
[SOBBING]
1448
01:05:28,380 --> 01:05:29,685
Good man.
1449
01:05:31,687 --> 01:05:33,385
WOOLBRIGHT:
So, the Grand Canyon actually
that much better than this?
1450
01:05:33,515 --> 01:05:35,213
[CHUCKLES]
1451
01:05:35,343 --> 01:05:36,344
GREG:
Oh, yeah.
1452
01:05:36,997 --> 01:05:37,867
This?
1453
01:05:39,695 --> 01:05:41,262
This is dog shit.
1454
01:05:41,654 --> 01:05:42,785
[CHUCKLES]
1455
01:05:44,309 --> 01:05:46,528
All right,
let's get off this mountain.
1456
01:05:51,707 --> 01:05:55,363
We finally got them
to understand that hard work
1457
01:05:55,494 --> 01:05:57,887
and a plan could get them where
they want to go.
1458
01:05:59,324 --> 01:06:00,412
Plans change.
1459
01:06:01,413 --> 01:06:03,110
There's a lesson in that, too.
1460
01:06:04,242 --> 01:06:05,330
What's the lesson?
1461
01:06:07,158 --> 01:06:08,768
Do everything right
and you still get shit
1462
01:06:08,898 --> 01:06:10,074
in your face?
1463
01:06:10,813 --> 01:06:12,380
I think they've already learned
that lesson.
1464
01:06:14,469 --> 01:06:16,210
Is it even legal to keep going?
1465
01:06:17,037 --> 01:06:18,430
He said tomorrow.
1466
01:06:23,652 --> 01:06:28,048
What if we just rode like hell
till we get to the Grand Canyon?
1467
01:06:28,179 --> 01:06:31,399
We pack everything into the van,
and you and I share the driving,
1468
01:06:31,530 --> 01:06:34,098
and we're back at Ridgeview
by sundown.
1469
01:06:34,228 --> 01:06:36,796
Only a day behind.
We'll say we got a flat.
1470
01:06:38,102 --> 01:06:38,928
I don't know.
1471
01:06:39,059 --> 01:06:40,539
What? What?
1472
01:06:42,889 --> 01:06:44,456
What's your concern?
1473
01:06:44,586 --> 01:06:45,848
Quite frankly, you.
1474
01:06:47,285 --> 01:06:49,809
But if things get crazy,
you won't listen to reason.
1475
01:06:49,939 --> 01:06:51,376
I do. I always do.
1476
01:06:53,117 --> 01:06:56,076
All right, um, I will.
1477
01:06:56,207 --> 01:06:57,034
I promise.
1478
01:06:57,730 --> 01:06:58,557
Okay.
1479
01:07:00,037 --> 01:07:01,168
Really?
1480
01:07:01,299 --> 01:07:02,561
But don't cross me.
1481
01:07:03,301 --> 01:07:05,955
If you do, you'll need more
than a pair of crutches.
1482
01:07:08,306 --> 01:07:10,482
[DIALTONE RINGING]
1483
01:07:13,789 --> 01:07:15,487
NURSE 1 ON PHONE:
Sunrise Assisted Living.
1484
01:07:15,617 --> 01:07:16,444
GREG:
Uh, hello.
1485
01:07:16,575 --> 01:07:17,576
I'm uh--
1486
01:07:19,143 --> 01:07:21,145
I'm calling to speak
to a patient of yours.
1487
01:07:22,276 --> 01:07:23,799
Uh, Robert Townsend.
1488
01:07:24,844 --> 01:07:25,845
NURSE 1 ON PHONE:
What's your relation?
1489
01:07:27,281 --> 01:07:28,152
Oh.
1490
01:07:31,242 --> 01:07:32,373
I'm family.
1491
01:07:34,375 --> 01:07:34,984
NURSE 1 ON PHONE:
Okay.
1492
01:07:37,161 --> 01:07:40,425
Mr. Townsend,
you have a phone call.
1493
01:07:41,426 --> 01:07:43,080
I'm gonna hold it up to his ear.
1494
01:07:44,081 --> 01:07:45,038
Pop?
1495
01:07:48,346 --> 01:07:50,870
NURSE 1 ON PHONE:
I'm sorry.
He's not really able.
1496
01:07:51,000 --> 01:07:52,872
The phone is too difficult
at this point.
1497
01:07:53,655 --> 01:07:55,135
Are you near?
1498
01:07:55,266 --> 01:07:57,181
Can you come
and see him in person?
1499
01:07:58,269 --> 01:07:59,357
Uh...
1500
01:08:03,796 --> 01:08:06,407
I'm sorry.
I-- I'm-- I'm getting a call.
1501
01:08:06,538 --> 01:08:08,496
Uh, I'll have to--
I'll have to call back.
1502
01:08:09,323 --> 01:08:10,194
Thank you.
1503
01:08:14,328 --> 01:08:19,072
[♪]
1504
01:08:20,856 --> 01:08:24,425
[INDISCERNIBLE SPEECH]
1505
01:08:26,688 --> 01:08:28,255
GREG'S DAD:
Yes. Good, that means
it's working.
1506
01:08:28,386 --> 01:08:29,648
Move forward. Come on.
1507
01:08:29,778 --> 01:08:31,693
Keep it straight,
keep it straight.
1508
01:08:35,871 --> 01:08:38,265
Hey Greg. I was um,
looking at this map
1509
01:08:38,396 --> 01:08:39,788
and I must be missing
something.
1510
01:08:39,919 --> 01:08:43,227
It says its 107 miles
to Dinosaur Tracks.
1511
01:08:43,357 --> 01:08:46,404
Yeah. It's uh, 107 miles
to the flattest road
1512
01:08:46,534 --> 01:08:47,709
in the West.
1513
01:08:47,840 --> 01:08:50,147
There's even a slight downgrade.
1514
01:08:50,277 --> 01:08:51,148
HADDIE:
How slight?
1515
01:08:52,932 --> 01:08:54,151
200 feet.
1516
01:08:54,281 --> 01:08:56,153
Over 107 miles?
1517
01:08:57,719 --> 01:08:59,025
Do they even need to pedal
1518
01:08:59,156 --> 01:09:00,722
or can they just coast
the whole way?
1519
01:09:00,853 --> 01:09:02,376
If they can hold a pace line,
1520
01:09:02,507 --> 01:09:03,986
- they'll be able to do this.
- HADDIE: Greg.
1521
01:09:04,117 --> 01:09:06,467
You know, eight-hours' ride,
we divide that in two.
1522
01:09:06,598 --> 01:09:08,121
Townsend, it's too much.
1523
01:09:08,252 --> 01:09:10,993
No. They-- they need to see
why they set out to do this.
1524
01:09:11,124 --> 01:09:14,040
They've seen the Grand Canyon
on postcards and movies.
1525
01:09:14,171 --> 01:09:16,129
- They won't care.
- They will care.
1526
01:09:17,565 --> 01:09:20,264
When they cross that bridge
and they see how big
1527
01:09:20,394 --> 01:09:25,138
the world really is,
maybe, just maybe,
1528
01:09:25,269 --> 01:09:26,705
they'll want to become
a part of it.
1529
01:09:26,835 --> 01:09:28,707
[SIGHS] Greg,
if you take those boys
1530
01:09:28,837 --> 01:09:32,450
107 miles across the desert,
they're going to fall apart.
1531
01:09:32,580 --> 01:09:33,973
When.
1532
01:09:34,103 --> 01:09:37,324
When I take them
across 107 miles of desert,
1533
01:09:37,455 --> 01:09:40,632
they are going to see
who they really are.
1534
01:09:40,762 --> 01:09:42,895
And-- and everything that
they do from that point on
1535
01:09:43,025 --> 01:09:43,896
will seem easy.
1536
01:09:47,116 --> 01:09:48,727
If you want to quit
on '‘em like everyone else,
1537
01:09:48,857 --> 01:09:50,119
go ahead.
1538
01:09:50,250 --> 01:09:51,338
But I'm not doing that.
1539
01:09:53,122 --> 01:09:53,862
I'm not.
1540
01:09:55,037 --> 01:09:57,039
Guys, put your bags in the van.
1541
01:09:57,170 --> 01:09:58,563
We leave in one minute.
1542
01:09:59,041 --> 01:10:00,217
BOYS:
Ho!
1543
01:10:04,308 --> 01:10:09,313
[♪]
1544
01:10:11,967 --> 01:10:13,099
It's 9:00 a.m.
1545
01:10:13,665 --> 01:10:15,057
We've done 15 miles.
1546
01:10:16,102 --> 01:10:17,495
You're doing great.
1547
01:10:17,625 --> 01:10:19,061
- Hey, Smink?
- Yeah?
1548
01:10:19,192 --> 01:10:20,541
Let me drive for you, bro.
1549
01:10:20,889 --> 01:10:22,021
All right.
1550
01:10:22,151 --> 01:10:23,501
Pull to the right.
I'll come to the left.
1551
01:10:24,676 --> 01:10:25,677
Ready?
1552
01:10:25,807 --> 01:10:26,678
Let's go.
1553
01:10:31,639 --> 01:10:32,423
We good?
1554
01:10:32,553 --> 01:10:33,598
SMINK:
Right behind you, Woolie.
1555
01:10:33,728 --> 01:10:34,555
All right.
1556
01:10:35,382 --> 01:10:36,731
How you feel, Woolbright?
1557
01:10:36,862 --> 01:10:38,124
Feels great, man.
1558
01:10:41,562 --> 01:10:43,434
GREG:
Everybody take a drink of water.
1559
01:10:56,447 --> 01:10:57,578
It's 11:00 a.m.
1560
01:10:58,187 --> 01:10:59,363
35 miles.
1561
01:11:00,451 --> 01:11:01,930
We got to do better, guys!
1562
01:11:02,061 --> 01:11:03,497
Let's push! Come on!
1563
01:11:04,019 --> 01:11:05,020
Push!
1564
01:11:05,151 --> 01:11:05,934
Push!
1565
01:11:06,065 --> 01:11:06,805
Push!
1566
01:11:07,327 --> 01:11:08,459
- Ho!
- BOYS: Ho!
1567
01:11:08,589 --> 01:11:10,199
- GREG: Ho!
- BOYS: Ho!
1568
01:11:10,330 --> 01:11:12,245
GREG:
The sun's on the way down.
1569
01:11:12,376 --> 01:11:14,073
It's gonna be easier
from here on out.
1570
01:11:14,900 --> 01:11:16,423
It's directly overhead.
1571
01:11:16,989 --> 01:11:18,295
Uh, it's a mirage.
1572
01:11:25,519 --> 01:11:26,303
[SPITS]
1573
01:12:05,124 --> 01:12:09,346
[GRUNTS, PANTS]
1574
01:12:33,065 --> 01:12:34,458
Are you good, coach?
1575
01:12:34,588 --> 01:12:35,763
Hey, take it easy.
1576
01:12:35,894 --> 01:12:37,199
- RICE: Oh, Jesus.
- Let's go.
1577
01:12:37,330 --> 01:12:38,026
ATENCIO:
Yeah, man.
1578
01:12:39,245 --> 01:12:40,768
Take your time
or you'll cramp up.
1579
01:12:40,899 --> 01:12:42,466
Nobody's gonna cramp up.
Let's go.
1580
01:12:43,771 --> 01:12:45,817
HADDIE:
We're leaving in 20 minutes
and not a second sooner.
1581
01:12:46,774 --> 01:12:49,298
Greg, they've ridden
55 miles already.
1582
01:12:49,429 --> 01:12:50,778
It's not even lunchtime.
1583
01:12:50,909 --> 01:12:52,867
There's no reward
for a job half the time.
1584
01:12:52,998 --> 01:12:55,348
Okay, look, I don't want you
to take it out on me.
1585
01:12:56,305 --> 01:12:58,046
But this isn't about being tough
or grit.
1586
01:12:59,221 --> 01:13:01,267
It's about heat stroke.
Come on.
1587
01:13:04,444 --> 01:13:05,706
Let's go.
Let's finish up.
1588
01:13:05,837 --> 01:13:06,968
We got a long way to go.
1589
01:13:07,099 --> 01:13:08,274
Are we staying
or are we going-- whose--
1590
01:13:08,405 --> 01:13:09,710
You're staying.
You're eating.
1591
01:13:09,841 --> 01:13:10,972
You're taking your time.
1592
01:13:11,103 --> 01:13:16,325
[♪]
1593
01:13:19,154 --> 01:13:20,982
GREG:
Hey, guys, let's shift up.
1594
01:13:21,113 --> 01:13:23,028
Get a little more power,
a little more speed.
1595
01:13:23,158 --> 01:13:23,985
Ready?
1596
01:13:24,116 --> 01:13:24,812
Ready.
1597
01:13:24,943 --> 01:13:25,857
Shift up.
1598
01:13:26,597 --> 01:13:27,946
Let's go. Come on.
1599
01:13:28,076 --> 01:13:29,164
- ATENCIO: Come on.
- GREG: Ho!
1600
01:13:29,295 --> 01:13:30,731
- Ho!
- Ho!
1601
01:13:36,998 --> 01:13:37,999
Yo, you all right?
1602
01:13:39,000 --> 01:13:40,524
Smink, you okay?
1603
01:13:41,829 --> 01:13:43,396
I died 10 miles ago.
1604
01:13:44,441 --> 01:13:45,354
ATENCIO:
Lucky you, bro.
1605
01:13:50,621 --> 01:13:55,495
[♪]
1606
01:14:09,988 --> 01:14:11,555
Ah! God!
1607
01:14:12,643 --> 01:14:14,949
A cramp is in my leg. [GROANS]
1608
01:14:15,080 --> 01:14:16,690
Got a cramp or something.
1609
01:14:16,821 --> 01:14:18,431
- Try to stretch it out.
- My leg hurts.
1610
01:14:18,562 --> 01:14:20,607
Try something.
Man, it hurts.
1611
01:14:20,738 --> 01:14:22,174
- It's your leg?
- Easy, easy, easy.
1612
01:14:22,304 --> 01:14:23,654
- You need to stretch it out.
- Try to put your leg down.
1613
01:14:23,784 --> 01:14:24,698
- Here, drink some water.
- SMINK: Just give him space.
1614
01:14:24,829 --> 01:14:25,917
- Hey, hey, hey, hey!
- Coach! Give him space!
1615
01:14:26,047 --> 01:14:28,093
We did 97 miles today, okay?
1616
01:14:28,223 --> 01:14:29,311
That's great.
1617
01:14:29,442 --> 01:14:31,052
You set a new record.
Come on.
1618
01:14:31,183 --> 01:14:32,358
We're not finished.
1619
01:14:33,838 --> 01:14:34,839
HADDIE:
They already broke the record
by 12 miles, all right?
1620
01:14:34,969 --> 01:14:36,057
Let's just call it for the day.
1621
01:14:36,188 --> 01:14:37,581
We're gonna keep
on breaking the record,
1622
01:14:37,711 --> 01:14:39,104
because today
we're doing 107 miles.
1623
01:14:39,234 --> 01:14:40,888
- No, Greg, we're not.
- Yeah, we are.
1624
01:14:41,019 --> 01:14:42,629
- We're going--
- Come on, get up.
1625
01:14:49,288 --> 01:14:50,419
RICE:
Come on, boys.
1626
01:15:07,915 --> 01:15:08,829
Respect.
1627
01:15:09,482 --> 01:15:10,788
Attitude.
1628
01:15:10,918 --> 01:15:12,224
Motivation.
1629
01:15:12,354 --> 01:15:13,225
Spirit.
1630
01:15:13,355 --> 01:15:14,095
Keep pushing.
1631
01:15:16,533 --> 01:15:17,272
Keep pushing.
1632
01:15:21,189 --> 01:15:22,800
Hey, coach!
1633
01:15:22,930 --> 01:15:24,279
How many miles have we done?
1634
01:15:24,410 --> 01:15:27,326
[PANTING]
1635
01:15:39,468 --> 01:15:40,905
How many miles, coach?
1636
01:15:43,864 --> 01:15:46,475
Coach!
How many miles?
1637
01:15:46,606 --> 01:15:49,696
[PANTING, GRUNTING]
1638
01:16:12,066 --> 01:16:13,241
- WOOLBRIGHT: Hey, coach!
- RICE: Hey, coach!
1639
01:16:14,242 --> 01:16:15,200
You okay?
1640
01:16:15,722 --> 01:16:16,593
- Hey.
- Yo coach.
1641
01:16:19,030 --> 01:16:19,944
Hey, damn.
1642
01:16:20,074 --> 01:16:21,336
Oh, shit.
1643
01:16:23,425 --> 01:16:24,688
He's dead.
1644
01:16:34,959 --> 01:16:38,397
Well, this is embarrassing.
1645
01:16:39,877 --> 01:16:41,095
Did you think
it was gonna help those kids
1646
01:16:41,226 --> 01:16:43,837
to see you literally drop dead
from stubbornness?
1647
01:16:44,969 --> 01:16:48,146
Well, I like to think
of it as showing tenacity.
1648
01:16:52,237 --> 01:16:53,978
When you crashed, this fell.
1649
01:16:56,284 --> 01:16:57,459
Thank you.
1650
01:16:57,590 --> 01:16:58,678
Your brother called.
1651
01:16:59,636 --> 01:17:00,854
I answered it.
1652
01:17:00,985 --> 01:17:03,204
Figured I should tell him you
might be dying.
1653
01:17:04,336 --> 01:17:05,816
What did he say?
1654
01:17:05,946 --> 01:17:07,513
HADDIE:
He said
you were too stubborn to die.
1655
01:17:07,644 --> 01:17:08,557
[CHUCKLES]
1656
01:17:13,084 --> 01:17:14,781
He told me about your dad.
1657
01:17:15,826 --> 01:17:17,262
Greg, don't be a tough guy.
1658
01:17:18,306 --> 01:17:19,786
Maybe just this one time.
1659
01:17:22,223 --> 01:17:24,051
Go see your father.
1660
01:17:24,617 --> 01:17:25,836
I am telling you,
you will regret it
1661
01:17:25,966 --> 01:17:28,012
for the rest of your life
if you don't.
1662
01:17:28,795 --> 01:17:31,276
Yeah, I'll go
once we're finished.
1663
01:17:34,279 --> 01:17:35,715
It'll be too late.
1664
01:17:39,458 --> 01:17:41,416
I'm not quitting, Haddie.
1665
01:17:42,983 --> 01:17:45,769
Greg, I'm not letting you
get back on a bike after this.
1666
01:17:46,595 --> 01:17:48,467
We ran out of time anyway.
1667
01:17:50,687 --> 01:17:51,862
We did our best.
1668
01:17:53,211 --> 01:17:54,386
It's over.
1669
01:17:56,170 --> 01:17:59,783
So, you can either ride back
in the sag wagon
1670
01:17:59,913 --> 01:18:04,048
while you father dies
or you can go see him
1671
01:18:04,962 --> 01:18:06,528
and maybe put some
of this behind you.
1672
01:18:25,243 --> 01:18:26,592
Hey, guys.
1673
01:18:26,723 --> 01:18:28,072
- You good?
- What happened?
1674
01:18:28,942 --> 01:18:30,161
This happens to me every once
in a while.
1675
01:18:30,291 --> 01:18:31,336
It's no big deal.
1676
01:18:33,425 --> 01:18:35,079
- I'm fine.
- You-- you're all good?
1677
01:18:35,209 --> 01:18:36,950
Totally fine.
Totally fine.
1678
01:18:38,169 --> 01:18:38,952
Um...
1679
01:18:40,737 --> 01:18:42,216
I wanted to take you
on this ride,
1680
01:18:42,347 --> 01:18:45,437
so that you guys could see
that the world was a lot bigger
1681
01:18:45,567 --> 01:18:46,743
than what you think it is.
1682
01:18:47,526 --> 01:18:48,135
Yeah.
1683
01:18:49,484 --> 01:18:50,964
You know, this-- I--
1684
01:18:51,095 --> 01:18:53,750
What I'm saying isn't
because of my heart
1685
01:18:53,880 --> 01:18:55,752
or because of my muscles
or my tendons.
1686
01:18:55,882 --> 01:18:56,709
It's uh--
1687
01:18:56,840 --> 01:18:57,492
I'm not--
1688
01:18:58,537 --> 01:18:59,538
[SIGHS]
1689
01:18:59,668 --> 01:19:01,148
I'm not--
1690
01:19:01,279 --> 01:19:05,805
I'm not gonna be able to, uh,
finish the ride with you guys.
1691
01:19:05,936 --> 01:19:06,850
Okay?
1692
01:19:06,980 --> 01:19:08,112
Um...
1693
01:19:08,242 --> 01:19:09,200
WOOLBRIGHT:
Are you kidding me?
1694
01:19:09,330 --> 01:19:11,115
No, there's something I need
to take care of.
1695
01:19:11,245 --> 01:19:13,160
After all that shit about
pushing through,
1696
01:19:13,291 --> 01:19:15,119
finishing what we start,
you bail with one day to go?
1697
01:19:15,249 --> 01:19:16,076
All right, Woolie, chill out.
He just had a stroke.
1698
01:19:16,207 --> 01:19:17,077
Nah, man.
1699
01:19:18,296 --> 01:19:20,298
Every time we're tired
is because we're lazy
1700
01:19:20,428 --> 01:19:21,952
or quitters or because
we don't know
1701
01:19:22,082 --> 01:19:23,388
how to finish what we start.
1702
01:19:24,563 --> 01:19:25,564
Nah, he's the expert rider.
1703
01:19:25,694 --> 01:19:26,695
He's the one that knows
what he's doing.
1704
01:19:26,826 --> 01:19:28,045
Nah, man.
1705
01:19:28,175 --> 01:19:29,655
Just another fake-ass cog
in the system moving us
1706
01:19:29,786 --> 01:19:31,439
from juvie to school
to juvie again.
1707
01:19:31,570 --> 01:19:32,745
GREG:
That's not true.
1708
01:19:32,876 --> 01:19:33,877
Oh, yeah?
1709
01:19:35,008 --> 01:19:36,140
Well, how many kids
you still keep in contact with?
1710
01:19:38,011 --> 01:19:39,099
Huh?
1711
01:19:39,230 --> 01:19:40,318
How many? Do you know
where they ended up?
1712
01:19:41,406 --> 01:19:42,886
Which ones were in jail?
1713
01:19:43,016 --> 01:19:43,712
Out?
1714
01:19:45,062 --> 01:19:45,976
Trying to teach us about life.
1715
01:19:46,106 --> 01:19:47,455
Man, he don't know shit
about life.
1716
01:19:48,543 --> 01:19:51,982
I let you guys down,
and uh, I'm sorry.
1717
01:19:53,200 --> 01:19:54,723
You can finish the ride
on my bicycle.
1718
01:19:54,854 --> 01:19:56,421
Finish what, man?
1719
01:19:57,204 --> 01:19:59,380
We're not doing
this stupid ride anymore.
1720
01:19:59,511 --> 01:20:00,773
GREG:
Okay.
1721
01:20:00,904 --> 01:20:03,123
Well, uh, I'll see you guys back
at Ridgeview, okay?
1722
01:20:04,733 --> 01:20:05,909
Ridgeview shut down.
1723
01:20:07,649 --> 01:20:09,782
I don't know
where you think we're going.
1724
01:20:09,913 --> 01:20:15,092
[♪]
1725
01:20:24,318 --> 01:20:25,189
[SNIFFS]
1726
01:20:29,367 --> 01:20:31,108
[VAN BEEPS]
1727
01:20:34,546 --> 01:20:35,764
All right, guys.
1728
01:20:35,895 --> 01:20:39,551
Here is $2 each.
1729
01:20:39,681 --> 01:20:41,553
All right?
I want you to go in there.
1730
01:20:41,683 --> 01:20:43,947
If you come out with anything,
you need to have a receipt
1731
01:20:44,077 --> 01:20:45,470
and a store witness.
1732
01:20:49,300 --> 01:20:50,431
What's wrong with Coach?
1733
01:20:52,390 --> 01:20:53,434
What do you mean?
What's wrong?
1734
01:20:54,044 --> 01:20:54,827
Like...
1735
01:20:55,959 --> 01:20:56,916
Why did he pass out?
1736
01:20:57,047 --> 01:20:58,613
What's up with his muscles
and stuff?
1737
01:20:59,788 --> 01:21:01,660
There's nothing up
with his muscles.
1738
01:21:03,227 --> 01:21:05,403
Not that
it's any of your business,
1739
01:21:05,533 --> 01:21:08,972
but he's got tendons
that are too short,
1740
01:21:09,102 --> 01:21:10,930
or too tight, or both.
1741
01:21:11,061 --> 01:21:12,584
He's had it his whole life.
1742
01:21:12,714 --> 01:21:14,368
That wouldn't make him pass out,
would it?
1743
01:21:15,500 --> 01:21:17,632
HADDIE:
No, that's something else.
That's his heart.
1744
01:21:17,763 --> 01:21:19,156
An arrhythmia.
1745
01:21:19,286 --> 01:21:20,505
He's got that, too.
1746
01:21:21,419 --> 01:21:22,681
So, now you know.
1747
01:21:24,074 --> 01:21:25,902
Wait, so he has all this shit
wrong with him,
1748
01:21:27,033 --> 01:21:28,208
he still did the trip?
1749
01:21:28,948 --> 01:21:29,906
That's right.
1750
01:21:34,258 --> 01:21:35,433
What an asshole.
1751
01:21:36,042 --> 01:21:37,739
[CHUCKLES] Okay, go.
1752
01:21:38,827 --> 01:21:39,959
Get yourself a snack.
1753
01:21:42,831 --> 01:21:44,094
Get a snack.
1754
01:22:28,399 --> 01:22:29,139
CASHIER:
Hey.
1755
01:22:31,445 --> 01:22:32,838
You fold that properly?
1756
01:22:33,404 --> 01:22:34,361
Yes, sir.
1757
01:22:36,233 --> 01:22:37,234
CASHIER:
All right. Good man.
1758
01:22:40,889 --> 01:22:42,587
I'm gonna be outside, fellas.
1759
01:22:49,463 --> 01:22:50,638
We got a good crew.
1760
01:22:52,901 --> 01:22:54,425
I'm gonna miss you guys.
1761
01:22:57,558 --> 01:22:59,996
There's a Greyhound station
20 miles from here.
1762
01:23:01,214 --> 01:23:02,172
I'm out.
1763
01:23:03,434 --> 01:23:05,044
While it's still dark,
I gotta be stealth,
1764
01:23:05,175 --> 01:23:06,654
'cause I don't want Haddie
to hear.
1765
01:23:08,439 --> 01:23:09,396
Okay.
1766
01:23:12,138 --> 01:23:13,270
I'm going with you.
1767
01:23:14,532 --> 01:23:15,533
Screw it.
1768
01:23:16,795 --> 01:23:17,578
Me, too.
1769
01:23:23,671 --> 01:23:25,021
You still falling
for Coach's bullshit,
1770
01:23:25,151 --> 01:23:26,457
even after today?
1771
01:23:29,373 --> 01:23:34,334
[♪]
1772
01:23:42,734 --> 01:23:45,650
NURSE 2:
Mr. Townsend,
I can take you back.
1773
01:23:46,868 --> 01:23:47,826
Thank you.
1774
01:23:48,566 --> 01:23:49,784
Sure.
1775
01:23:50,350 --> 01:23:51,699
I know this is very hard.
1776
01:23:52,831 --> 01:23:54,572
Your father seems like
a really sweet man.
1777
01:23:54,702 --> 01:23:55,529
Oh, really?
1778
01:23:56,139 --> 01:23:57,749
Thank you. Uh...
1779
01:23:57,879 --> 01:24:00,839
Okay, right here
is where his room is and--
1780
01:24:00,969 --> 01:24:01,970
Okay.
1781
01:24:02,101 --> 01:24:05,017
Um, do you mind
if I just take a moment?
1782
01:24:05,670 --> 01:24:06,627
Take your time.
1783
01:24:22,469 --> 01:24:25,646
[MACHINE BEEPING]
1784
01:24:40,139 --> 01:24:40,922
GREG:
Pop.
1785
01:24:43,490 --> 01:24:44,665
Pop, you awake?
1786
01:24:58,244 --> 01:25:01,465
I've come a long way to be here
1787
01:25:01,595 --> 01:25:03,467
and the least you could do
is say hello.
1788
01:25:10,038 --> 01:25:11,649
Don't want to appear weak.
1789
01:25:13,477 --> 01:25:15,218
Don't want people
to think you're sick.
1790
01:25:18,699 --> 01:25:20,179
Gotta be strong.
1791
01:25:22,225 --> 01:25:23,400
Have a backbone.
1792
01:25:26,446 --> 01:25:28,318
Isn't that what you told me
and Doug?
1793
01:25:37,196 --> 01:25:38,415
D--
1794
01:25:41,896 --> 01:25:44,508
Doug? Doug.
1795
01:25:45,857 --> 01:25:48,381
You're-- you're--
You're Doug?
1796
01:25:50,209 --> 01:25:51,384
GREG:
No.
1797
01:25:51,515 --> 01:25:52,733
I am Greg.
1798
01:25:53,865 --> 01:25:56,607
Greg.
Your-- your other son.
1799
01:25:59,871 --> 01:26:02,090
[BED WHIRRING]
1800
01:26:07,618 --> 01:26:08,836
GREG'S DAD:
Greg.
1801
01:26:14,451 --> 01:26:17,367
I didn't think
1802
01:26:18,281 --> 01:26:22,285
I would see you again.
1803
01:26:56,014 --> 01:26:58,930
[SOBBING]
1804
01:27:32,964 --> 01:27:33,834
Dad.
1805
01:27:35,706 --> 01:27:36,620
Dad.
1806
01:27:43,322 --> 01:27:47,239
[CRIES]
1807
01:27:50,111 --> 01:27:55,595
[♪]
1808
01:28:37,811 --> 01:28:39,335
[GRUNTS]
1809
01:28:41,206 --> 01:28:42,294
Everyday.
1810
01:28:49,606 --> 01:28:50,520
Very funny.
1811
01:28:51,434 --> 01:28:53,087
Very funny, guys.
1812
01:28:53,218 --> 01:28:54,741
You know, your joke's gonna
backfire on you,
1813
01:28:54,872 --> 01:28:55,873
because you're gonna be
the ones
1814
01:28:56,003 --> 01:28:57,875
who have to pump up these tires.
1815
01:28:58,005 --> 01:28:59,659
You know how hard it is
to inflate a tire
1816
01:28:59,790 --> 01:29:01,357
with a bike pump?
1817
01:29:02,793 --> 01:29:04,360
Get up.
You're making breakfast.
1818
01:29:06,927 --> 01:29:08,581
What the shit?
1819
01:29:08,712 --> 01:29:13,804
[♪]
1820
01:29:19,505 --> 01:29:21,115
SMINK:
Guys, look at this.
1821
01:29:21,246 --> 01:29:22,247
It's crazy!
1822
01:29:23,596 --> 01:29:24,989
Like we in a painting.
1823
01:29:25,946 --> 01:29:26,686
SMINK:
Can we pull over for a second
1824
01:29:26,817 --> 01:29:28,384
and just take a look
at all of it?
1825
01:29:28,514 --> 01:29:30,298
Haddie's probably up by now.
1826
01:29:30,429 --> 01:29:31,604
We gotta keep going.
1827
01:29:33,650 --> 01:29:34,390
Come on.
1828
01:29:38,045 --> 01:29:40,918
[CELLPHONE BUZZING]
1829
01:29:50,014 --> 01:29:51,102
Good morning, Haddie.
1830
01:29:51,232 --> 01:29:52,495
[HADDIE SIGHS]
1831
01:29:52,625 --> 01:29:53,887
HADDIE ON PHONE:
The little shits ran away.
1832
01:29:54,018 --> 01:29:54,801
What?
1833
01:29:55,585 --> 01:29:56,150
HADDIE:
Yeah.
1834
01:29:56,847 --> 01:29:58,065
Snuck out.
1835
01:29:58,196 --> 01:29:59,458
They deflated my tires.
1836
01:29:59,589 --> 01:30:00,938
It-- it's not their fault.
1837
01:30:01,068 --> 01:30:02,026
HADDIE ON PHONE:
Like hell it isn't.
1838
01:30:02,156 --> 01:30:03,462
No, it-- it's my fault.
1839
01:30:03,593 --> 01:30:05,899
Whatever you do,
don't call Skip.
1840
01:30:07,510 --> 01:30:08,946
I already called Skip.
1841
01:30:09,642 --> 01:30:10,600
He didn't pick up.
1842
01:30:10,730 --> 01:30:12,384
GREG ON PHONE:
Well, that's a blessing.
1843
01:30:12,515 --> 01:30:14,168
- I left a message.
- All right.
1844
01:30:14,299 --> 01:30:16,954
Haddie, you've got
to find those kids.
1845
01:30:17,084 --> 01:30:18,564
Oh, I'm gonna find them.
1846
01:30:19,435 --> 01:30:20,392
And then I'm gonna kill '‘em.
1847
01:30:20,523 --> 01:30:21,915
I'll call you
from the rental car.
1848
01:30:22,046 --> 01:30:24,091
We'll figure this out.
1849
01:30:24,222 --> 01:30:26,180
- And-- and Haddie?
- Yeah?
1850
01:30:26,311 --> 01:30:29,270
Channel all of your anger
into pumping.
1851
01:30:29,401 --> 01:30:30,881
Yeah, I think I'm on top of it.
1852
01:30:31,011 --> 01:30:32,491
[GRUNTING]
1853
01:30:36,147 --> 01:30:37,191
Yo!
1854
01:30:37,322 --> 01:30:39,019
Slow down, bro!
1855
01:30:39,150 --> 01:30:41,413
We're not all
on the coach's bougie-ass bike.
1856
01:30:41,544 --> 01:30:43,023
We gotta make the bus!
1857
01:30:44,242 --> 01:30:45,722
- Come on.
- Hey, relax.
1858
01:30:45,852 --> 01:30:48,551
It's not like they're gonna put
an APB out on us.
1859
01:30:48,681 --> 01:30:50,161
DISPATCH OFFICER ON RADIO:
This is an all-points bulletin,
BOLO.
1860
01:30:50,291 --> 01:30:53,425
Four male suspects, teenagers,
Caucasian, African-American,
1861
01:30:53,556 --> 01:30:54,295
and Hispanic.
1862
01:30:54,426 --> 01:30:55,732
Suspects are driving a--
1863
01:30:56,689 --> 01:30:58,822
Suspects are on bicycles.
1864
01:30:59,518 --> 01:31:00,563
- 10-4.
- [BEEP]
1865
01:31:03,609 --> 01:31:05,785
Come on, Skip.
You called the cops?
1866
01:31:05,916 --> 01:31:07,439
I mean, you couldn't have
given me a heads-up?
1867
01:31:07,570 --> 01:31:09,006
- Skip, ready?
- Yeah, in a few minutes.
1868
01:31:09,136 --> 01:31:10,747
I'll be right with you.
Thank you.
1869
01:31:11,574 --> 01:31:14,402
Look, I'm trying
to get our charter back.
1870
01:31:14,533 --> 01:31:17,928
The one thing that can't happen
is they escaped, Greg.
1871
01:31:18,058 --> 01:31:19,320
GREG ON PHONE:
They didn't escape.
1872
01:31:19,451 --> 01:31:20,974
They went for a ride.
1873
01:31:21,105 --> 01:31:22,149
SKIP ON PHONE:
They what?
1874
01:31:22,280 --> 01:31:23,673
Yeah, I-- I filled their heads
1875
01:31:23,803 --> 01:31:25,892
with a bunch of stuff about
getting bonus miles
1876
01:31:26,023 --> 01:31:27,459
in the morning before breakfast.
1877
01:31:27,590 --> 01:31:28,678
It's my fault.
1878
01:31:28,808 --> 01:31:31,071
Who do you think
you're fooling with this?
1879
01:31:31,202 --> 01:31:33,421
Listen, Skip, it's better
if all of this
1880
01:31:33,552 --> 01:31:35,772
is just a big misunderstanding, right?
1881
01:31:35,902 --> 01:31:36,947
Okay, let's say it is.
1882
01:31:37,077 --> 01:31:38,731
- What about the local sheriff?
- What about him?
1883
01:31:38,862 --> 01:31:41,473
I-- I mean, it's four kids
on bicycles.
1884
01:31:41,604 --> 01:31:43,040
Where's the crime in that?
1885
01:31:43,170 --> 01:31:44,171
SKIP ON PHONE:
Oh, hell.
1886
01:31:45,172 --> 01:31:48,611
Look, I want them all accounted
for by the end of the day.
1887
01:31:48,741 --> 01:31:49,873
Do you understand?
1888
01:31:50,003 --> 01:31:51,178
- All of '‘em.
- Got it.
1889
01:31:51,309 --> 01:31:52,919
Skip, I owe you one.
1890
01:31:53,050 --> 01:31:54,007
You owe me four.
1891
01:31:55,095 --> 01:31:56,444
Goodbye.
1892
01:31:56,575 --> 01:31:57,663
Shit.
1893
01:32:00,318 --> 01:32:01,232
GREG ON PHONE:
Haddie?
1894
01:32:01,362 --> 01:32:02,276
Still pumping.
1895
01:32:02,407 --> 01:32:03,669
GREG ON PHONE:
I spoke to Bowman.
1896
01:32:03,800 --> 01:32:06,237
He's gonna look the other way
if we find the boys, okay?
1897
01:32:06,367 --> 01:32:07,325
Oh, good.
1898
01:32:07,455 --> 01:32:08,718
Then they'll only have
to deal with me.
1899
01:32:08,848 --> 01:32:10,981
I should be there in uh,
about two hours.
1900
01:32:11,111 --> 01:32:12,373
Okay, cool.
1901
01:32:12,504 --> 01:32:13,853
I should be able to catch up
with you as long as--
1902
01:32:13,984 --> 01:32:16,116
You have got to be kidding me!
1903
01:32:17,814 --> 01:32:19,293
These little motherfuck--
1904
01:32:23,210 --> 01:32:25,299
Hey, Flagstaff coming up.
1905
01:32:25,430 --> 01:32:27,954
Woolbright, you son of a bitch,
this might work.
1906
01:32:28,085 --> 01:32:29,173
WOOLBRIGHT:
I told you.
1907
01:32:33,525 --> 01:32:34,265
RICE:
Y'all good?
1908
01:32:34,395 --> 01:32:35,396
WOOLBRIGHT:
Yeah, I'm good.
1909
01:32:35,527 --> 01:32:36,354
RICE:
Let's get it.
1910
01:32:38,008 --> 01:32:39,357
No cars? Good.
1911
01:32:39,487 --> 01:32:40,314
Wait.
1912
01:32:41,228 --> 01:32:41,838
- Wait.
- ATENCIO: Yo!
1913
01:32:41,968 --> 01:32:42,665
RICE:
Hey, Smink!
1914
01:32:43,317 --> 01:32:44,754
Hey, Smink!
1915
01:32:44,884 --> 01:32:46,277
WOOLBRIGHT:
What's he doing? Smink?
1916
01:32:58,724 --> 01:32:59,986
What you doing, Smink?
1917
01:33:03,381 --> 01:33:04,643
Gotta go this way, man.
1918
01:33:08,473 --> 01:33:09,517
I'm going this way.
1919
01:33:11,389 --> 01:33:12,129
WOOLBRIGHT:
Nah, man, no way.
1920
01:33:12,259 --> 01:33:13,391
Look, don't screw this up
for us.
1921
01:33:14,261 --> 01:33:15,088
I won't.
1922
01:33:16,916 --> 01:33:18,396
Just not gonna screw it up
for me either.
1923
01:33:21,051 --> 01:33:22,443
I want to see the Grand Canyon.
1924
01:33:23,401 --> 01:33:25,011
Man, forget the Grand Canyon.
1925
01:33:26,099 --> 01:33:27,884
I'm about to do things my way
from here on out.
1926
01:33:28,580 --> 01:33:29,363
You know what?
Hell yeah.
1927
01:33:30,451 --> 01:33:31,801
Fly to Flagstaff
and bust out of here, right?
1928
01:33:31,931 --> 01:33:33,324
- Like we talked about.
- WOOLBRIGHT: Exactly.
1929
01:33:34,281 --> 01:33:35,108
Oh, yeah?
1930
01:33:37,458 --> 01:33:38,634
And then what are you gonna do,
'‘Tence?
1931
01:33:39,983 --> 01:33:41,462
Think about that?
1932
01:33:41,593 --> 01:33:43,290
You gonna go back
to your homies?
1933
01:33:44,161 --> 01:33:45,292
Pretend like they actually care
about you,
1934
01:33:45,423 --> 01:33:47,599
like they're not why you're here
in the first place?
1935
01:33:49,601 --> 01:33:51,037
You're always talking
about wanting a crew.
1936
01:33:53,126 --> 01:33:54,258
Well, this is our crew.
1937
01:33:55,868 --> 01:33:56,652
Right here.
1938
01:33:58,044 --> 01:33:58,915
This group.
1939
01:33:59,829 --> 01:34:01,265
This peloton, this little ball.
1940
01:34:03,746 --> 01:34:05,312
But you know
what takes big balls?
1941
01:34:06,749 --> 01:34:07,663
That.
1942
01:34:10,666 --> 01:34:13,712
If you wanna go, Smink, go.
1943
01:34:14,974 --> 01:34:16,497
And go to hell
for all I care. Go.
1944
01:34:16,628 --> 01:34:18,369
- Okay, I will.
- Yeah, go.
1945
01:34:18,499 --> 01:34:19,152
Yeah.
1946
01:34:19,762 --> 01:34:21,024
Come on, we outta here, man.
1947
01:34:21,154 --> 01:34:22,112
But I-- I don't know
1948
01:34:22,242 --> 01:34:23,287
if I can do it by myself, though.
1949
01:34:25,768 --> 01:34:26,725
You know, we've been--
we've been drafting
1950
01:34:26,856 --> 01:34:28,596
for each other this whole time.
1951
01:34:28,727 --> 01:34:31,730
And I don't know how many miles
I got on me solo.
1952
01:34:34,298 --> 01:34:35,255
But I'm gonna try.
1953
01:34:38,824 --> 01:34:39,607
Rice?
1954
01:34:43,394 --> 01:34:44,134
That.
1955
01:34:53,883 --> 01:34:54,622
'‘Tence?
1956
01:34:59,018 --> 01:35:00,498
Thought Ridgeview couldn't hold
back a hard-ass gangbanger
1957
01:35:00,628 --> 01:35:01,673
like you.
1958
01:35:01,804 --> 01:35:02,805
It can't, homes.
1959
01:35:03,849 --> 01:35:05,372
It ain't really try
to hold me, though, so...
1960
01:35:06,722 --> 01:35:08,332
WOOLBRIGHT:
What about your cuz's crew?
1961
01:35:08,462 --> 01:35:10,508
You're supposed to take over,
get two Escalades, man,
1962
01:35:10,638 --> 01:35:11,552
all that shit?
1963
01:35:15,992 --> 01:35:17,733
My cousin's in jail, bro.
1964
01:35:18,995 --> 01:35:21,040
His Escalades impounded, bro.
1965
01:35:25,741 --> 01:35:27,394
He's in jail for murder, bro.
1966
01:35:29,788 --> 01:35:31,355
I don't wanna... Shit.
1967
01:35:32,922 --> 01:35:34,314
WOOLBRIGHT:
You weak, man.
1968
01:35:35,838 --> 01:35:36,752
You're all talk.
1969
01:35:40,233 --> 01:35:41,713
Oh, you too, Rice?
1970
01:35:41,844 --> 01:35:43,106
I don't wanna kill
anybody either.
1971
01:35:43,236 --> 01:35:44,672
You're in for truancy!
1972
01:35:44,803 --> 01:35:46,631
- You're not killing anybody!
- Come on, Woolie!
1973
01:35:46,762 --> 01:35:47,675
You don't know how things
will go.
1974
01:35:47,806 --> 01:35:49,112
They might cut you loose.
1975
01:35:49,939 --> 01:35:51,636
Or they might send me away.
1976
01:35:52,245 --> 01:35:53,507
- All right.
- Bro.
1977
01:35:53,638 --> 01:35:54,813
Woolie.
1978
01:35:55,292 --> 01:35:56,728
Come on, let's do this, man.
1979
01:35:58,034 --> 01:35:59,687
We're close.
Let's do this as a team.
1980
01:36:02,865 --> 01:36:04,736
We never really were a team
in the first place.
1981
01:36:05,998 --> 01:36:07,652
That's not true.
1982
01:36:07,783 --> 01:36:09,045
WOOLBRIGHT:
You all enjoy the Grand Canyon.
1983
01:36:10,089 --> 01:36:11,003
Bro.
1984
01:36:12,222 --> 01:36:13,397
Woolie?
1985
01:36:26,453 --> 01:36:27,585
Let's do this.
1986
01:36:29,979 --> 01:36:30,849
Let's lose these.
1987
01:36:32,242 --> 01:36:36,724
[♪]
1988
01:36:42,252 --> 01:36:43,166
You lead, Smink.
1989
01:37:05,884 --> 01:37:06,972
Yes, Greg?
1990
01:37:07,103 --> 01:37:08,582
GREG ON PHONE:
Haddie, you almost there?
1991
01:37:08,713 --> 01:37:10,846
No, I am not almost there.
1992
01:37:10,976 --> 01:37:13,283
Hey, hey, wait, wait, wait.
Hold on a sec.
1993
01:37:17,809 --> 01:37:18,984
Nah.
1994
01:37:19,115 --> 01:37:20,420
Four old white dudes.
1995
01:37:22,074 --> 01:37:23,684
Look, I can't talk right now, okay?
1996
01:37:23,815 --> 01:37:25,034
I'm on a mission.
1997
01:37:27,123 --> 01:37:27,819
[SIREN BLARES]
1998
01:37:33,825 --> 01:37:36,175
RICE:
Hey, guys, you know when
the Grand Canyon starts?
1999
01:37:36,306 --> 01:37:38,003
'‘Cause I don't know,
this-- this looks pretty grand
2000
01:37:38,134 --> 01:37:38,961
to me.
2001
01:37:39,091 --> 01:37:40,136
I don't know.
2002
01:37:40,745 --> 01:37:42,399
But I wanna see the whole thing.
2003
01:37:45,184 --> 01:37:46,707
Yo, yo, yo, look, look, look!
2004
01:37:46,838 --> 01:37:48,405
Smink, get down, get down,
get down!
2005
01:37:49,797 --> 01:37:50,711
Get down over here.
2006
01:37:54,585 --> 01:37:58,937
DISPATCH OFFICER 2 ON RADIO:
[INDISCERNIBLE SPEECH]
2007
01:38:07,337 --> 01:38:09,817
I cannot believe they left me
out in this hot-ass shit!
2008
01:38:10,296 --> 01:38:11,558
Shit!
2009
01:38:13,299 --> 01:38:14,561
Ma'am, I'm gonna need to ask you
to watch your language, please.
2010
01:38:14,692 --> 01:38:16,302
Shit, I'm sorry. Sorry.
2011
01:38:17,129 --> 01:38:17,825
SMINK:
Woo!
2012
01:38:19,349 --> 01:38:21,003
- Check it out.
- RICE: Ah, shit.
2013
01:38:21,133 --> 01:38:23,222
- Here we are, boys!
- Rice, look!
2014
01:38:23,353 --> 01:38:24,223
RICE:
I know!
2015
01:38:25,572 --> 01:38:27,444
Hey! Guys!
2016
01:38:28,314 --> 01:38:30,099
If we keep riding,
does it get grander?
2017
01:38:51,598 --> 01:38:52,164
[CLEARS THROAT]
2018
01:38:54,819 --> 01:38:56,995
Hey, Haddie, it's Greg.
We better, uh--
2019
01:38:58,475 --> 01:39:00,042
We better call the sheriff.
2020
01:39:03,219 --> 01:39:04,350
Hold on a sec.
2021
01:39:06,004 --> 01:39:07,701
BOYS:
Ho!
2022
01:39:07,832 --> 01:39:10,966
- Ho!
- Ho!
2023
01:39:11,096 --> 01:39:12,097
GREG:
They're here
2024
01:39:13,707 --> 01:39:14,970
They're here!
2025
01:39:16,101 --> 01:39:17,102
Hey!
2026
01:39:17,494 --> 01:39:18,582
[LAUGHS]
2027
01:39:19,191 --> 01:39:20,976
Ho!
2028
01:39:22,586 --> 01:39:24,675
[POLICE SIREN BLARES]
2029
01:39:29,332 --> 01:39:31,247
Oh, hell no!
Oh, we going full GTA, go.
2030
01:39:31,377 --> 01:39:32,944
Go, go, go!
2031
01:39:33,075 --> 01:39:35,773
HADDIE ON SPEAKER:
Attention, fugitive cyclists!
2032
01:39:36,861 --> 01:39:38,167
- Smink!
- Come on!
2033
01:39:39,298 --> 01:39:41,735
HADDIE ON SPEAKER:
Enter the pain cave.
2034
01:39:43,041 --> 01:39:43,955
That.
2035
01:39:44,086 --> 01:39:44,695
Yo, that sounds like Haddie, right.
2036
01:39:44,825 --> 01:39:45,348
SMINK:
Is that Haddie?
2037
01:39:47,089 --> 01:39:48,003
- It's me!
- Hey!
2038
01:39:48,133 --> 01:39:49,656
- That's crazy!
- Hey!
2039
01:39:49,787 --> 01:39:51,136
HADDIE:
Keep your cadence!
2040
01:39:51,789 --> 01:39:53,660
Yo, sorry about the tires,
Haddie.
2041
01:39:53,791 --> 01:39:55,575
- Sorry.
- Yeah, yeah, yeah.
2042
01:39:55,706 --> 01:39:57,534
- It wasn't my idea.
- Shut up and climb!
2043
01:39:57,664 --> 01:39:59,753
- Alright, alright, alright.
- Come on, Haddie, let's race!
2044
01:39:59,884 --> 01:40:01,103
Ho!
2045
01:40:07,065 --> 01:40:08,458
Wooh!
2046
01:40:08,588 --> 01:40:09,459
Hey, Coach!
2047
01:40:10,199 --> 01:40:11,069
Looking good.
2048
01:40:12,462 --> 01:40:14,551
Ho!
2049
01:40:15,030 --> 01:40:16,161
Ho!
2050
01:40:16,292 --> 01:40:18,772
[LAUGHS]
2051
01:40:18,903 --> 01:40:20,687
[OVERLAPPING CHATTER]
2052
01:40:21,688 --> 01:40:23,212
- Haddie.
- Smink.
2053
01:40:23,342 --> 01:40:24,604
- Hey.
- How many miles?
2054
01:40:25,736 --> 01:40:26,954
More than me?
2055
01:40:28,347 --> 01:40:29,392
Come here, man.
2056
01:40:29,870 --> 01:40:31,872
- Come here.
- Oh my God.
2057
01:40:32,264 --> 01:40:33,526
I'm gonna die.
2058
01:40:33,657 --> 01:40:34,527
RICE:
I'm gonna die.
2059
01:40:35,267 --> 01:40:36,312
Oh, I feel like--
I'm just hot.
2060
01:40:36,442 --> 01:40:38,096
[OVERLAPPING CHATTER]
2061
01:40:38,227 --> 01:40:39,489
Let's go.
2062
01:40:39,619 --> 01:40:41,447
You did it.
Hey, where's Woolbright?
2063
01:40:42,622 --> 01:40:43,449
Um...
2064
01:40:46,452 --> 01:40:48,976
Well, guys.
2065
01:40:54,852 --> 01:40:56,158
It's all right.
You did good.
2066
01:40:56,288 --> 01:40:57,550
- BOYS: Yeah, yeah.
- HADDIE: You made it.
2067
01:40:57,681 --> 01:40:58,812
- Come on.
- We made it.
2068
01:40:58,943 --> 01:41:00,031
Come on, let's go look
at the canyon.
2069
01:41:00,162 --> 01:41:00,727
- Come on.
- Yeah.
2070
01:41:00,858 --> 01:41:01,511
Come on.
2071
01:41:01,641 --> 01:41:02,860
[INDISTINCT CHATTER]
2072
01:41:17,179 --> 01:41:18,136
[GREG EXHALES]
2073
01:41:19,181 --> 01:41:20,617
RICE:
What caused this?
2074
01:41:21,270 --> 01:41:22,140
Earthquake?
2075
01:41:23,533 --> 01:41:25,100
Wind, water...
2076
01:41:26,971 --> 01:41:28,538
and a hell of a lot of time.
2077
01:41:31,062 --> 01:41:32,411
How's it make you feel?
2078
01:41:35,501 --> 01:41:37,155
- Small.
- Okay.
2079
01:41:38,374 --> 01:41:39,462
Grande.
2080
01:41:41,812 --> 01:41:43,030
Hungry.
2081
01:41:44,989 --> 01:41:47,731
Well, I don't think that's
the Grand Canyon, Rice.
2082
01:41:59,177 --> 01:42:04,139
[♪]
2083
01:42:17,848 --> 01:42:19,023
- Thank you, Haddie.
- Good to see you.
2084
01:42:29,425 --> 01:42:31,078
Hello, Woolbright.
2085
01:42:31,601 --> 01:42:32,906
- Woolie!
- Hey, Woolie!
2086
01:42:33,037 --> 01:42:34,473
[INDISTINCT SPEECH] My boy!
2087
01:42:36,736 --> 01:42:38,216
Bro, what's up, man?
2088
01:42:40,392 --> 01:42:42,351
- Bro, you came back, man.
- WOOLBRIGHT: Yeah, man.
2089
01:42:42,481 --> 01:42:44,440
- You gotta go check this out.
- Come on. Let's go.
2090
01:42:44,570 --> 01:42:46,268
- Oh, no, you're not ready.
- Eyes down.
2091
01:42:46,398 --> 01:42:47,399
It's crazy.
2092
01:42:47,530 --> 01:42:48,661
You know whatever you thought,
2093
01:42:48,792 --> 01:42:49,836
- like think again.
- Alright. Eyes down, eyes down.
2094
01:42:49,967 --> 01:42:50,837
RICE:
Listen, I'll tell you
when to look.
2095
01:42:50,968 --> 01:42:51,708
- Let's go.
- WOOLBRIGHT: All right.
2096
01:42:53,188 --> 01:42:54,885
ATENCIO:
Wait, wait, don't look yet.
Wait, wait. I'ma guide you.
2097
01:42:55,015 --> 01:42:56,060
WOOLBRIGHT:
I got you.
2098
01:42:56,452 --> 01:42:57,583
SMINK:
Okay, don't--
2099
01:42:57,714 --> 01:42:59,063
Don't get him too close
to the edge.
2100
01:42:59,194 --> 01:43:00,195
It's dangerous.
It's dangerous.
2101
01:43:00,325 --> 01:43:01,544
Watch the rocks,
watch the rocks.
2102
01:43:01,674 --> 01:43:03,589
- I got you.
- Bro, when you're ready, look.
2103
01:43:04,068 --> 01:43:05,374
- Take a second.
- Go, go.
2104
01:43:07,811 --> 01:43:08,942
RICE:
It's what's up.
2105
01:43:09,073 --> 01:43:10,770
[EXHALES, CHUCKLES]
2106
01:43:12,903 --> 01:43:14,078
[CHUCKLES]
2107
01:43:17,299 --> 01:43:22,869
[♪]
2108
01:43:41,540 --> 01:43:43,890
[LAUGHS]
2109
01:43:44,326 --> 01:43:45,457
Right?
2110
01:44:14,181 --> 01:44:15,357
You almost ready?
2111
01:44:18,360 --> 01:44:19,448
Almost.
2112
01:44:23,190 --> 01:44:24,975
What do you think, huh?
2113
01:44:27,020 --> 01:44:28,370
Honestly...
2114
01:44:30,328 --> 01:44:31,721
this shit grand as fuck.
2115
01:44:31,851 --> 01:44:33,244
[CHUCKLES]
2116
01:44:33,375 --> 01:44:35,159
That's 10 push-ups.
2117
01:44:36,116 --> 01:44:37,509
But I'll let you slide
this time.
2118
01:44:38,902 --> 01:44:40,730
- WOOLBRIGHT: Good man.
- [CHUCKLES]
2119
01:44:46,126 --> 01:44:47,780
You think they'll shut down
Ridgeview?
2120
01:44:48,694 --> 01:44:52,524
Oh, I don't know.
2121
01:44:54,744 --> 01:44:56,006
I hope not.
2122
01:44:57,355 --> 01:44:59,009
But if it happens...
2123
01:45:01,707 --> 01:45:03,013
what are we gonna do?
2124
01:45:03,927 --> 01:45:05,232
GREG:
We'll do our best.
2125
01:45:06,408 --> 01:45:07,670
We'll do our very best.
2126
01:45:08,758 --> 01:45:10,412
And everything will be fine.
2127
01:45:12,414 --> 01:45:13,328
WOOLBRIGHT:
Yeah.
2128
01:45:15,678 --> 01:45:17,244
You know what this trip
has taught me?
2129
01:45:20,770 --> 01:45:21,945
Just keep going.
2130
01:45:27,254 --> 01:45:28,386
That's right.
2131
01:45:30,649 --> 01:45:31,824
You just keep going.
2132
01:45:42,792 --> 01:45:44,097
So, what happens now?
2133
01:45:47,318 --> 01:45:48,885
What do you mean,
what happens now?
2134
01:45:50,452 --> 01:45:52,671
- We ride back.
- ATENCIO: Hell no.
2135
01:45:52,802 --> 01:45:54,978
- Nah, nah, Coach.
- RICE: No.
2136
01:45:55,108 --> 01:45:56,501
- SMINK: I'm sorry, I'm sorry.
- I'm not riding--
2137
01:45:56,632 --> 01:45:58,198
I didn't say ride back
on bicycles.
2138
01:45:58,329 --> 01:46:00,200
I got some jackasses.
2139
01:46:00,810 --> 01:46:02,464
'Cause, you know?
2140
01:46:04,030 --> 01:46:05,597
[CHUCKLES]
2141
01:46:06,729 --> 01:46:07,556
I know you, eh.
2142
01:46:09,296 --> 01:46:10,385
RICE:
Wooh.
2143
01:46:11,211 --> 01:46:12,735
I feel like a free man.
2144
01:46:12,865 --> 01:46:14,954
- ATENCIO: You telling me.
- Hey, is he always so serious?
2145
01:46:15,085 --> 01:46:16,391
[RICE SHOUTING INDISTINCTLY]
2146
01:46:16,521 --> 01:46:18,567
GREG:
We still got a box
of butt butter here.
2147
01:46:18,697 --> 01:46:19,611
WOOLBRIGHT:
What are we gonna do with that?
2148
01:46:19,742 --> 01:46:23,615
♪ And maybe one day
I'll be wiser ♪
2149
01:46:25,008 --> 01:46:29,491
♪ 'Cause maybe one day
I'll be further from here ♪
2150
01:46:29,621 --> 01:46:33,451
♪ Put all of my faith
in tomorrow ♪
2151
01:46:34,583 --> 01:46:36,628
♪ Dark days keep me up
all night ♪
2152
01:46:36,759 --> 01:46:42,591
♪ Only thing I know,
it's gonna be all right ♪
2153
01:46:42,721 --> 01:46:45,376
♪ You ever wonder what it means
to make it by any means ♪
2154
01:46:45,507 --> 01:46:46,551
♪ And finally attain
your dreams ♪
2155
01:46:46,682 --> 01:46:47,770
♪ On the come up,
where they run up ♪
2156
01:46:47,900 --> 01:46:49,336
♪ From the world
of many fiends ♪
2157
01:46:49,467 --> 01:46:51,600
♪ I been at it since a teen,
get this money, get the cream ♪
2158
01:46:51,730 --> 01:46:52,775
♪ Hard work and sacrifice
2159
01:46:52,905 --> 01:46:54,080
♪ But now that I know
what I mean ♪
2160
01:46:54,211 --> 01:46:55,517
♪ Most these rappers
ain't got no class ♪
2161
01:46:55,647 --> 01:46:56,822
♪ Like bomb threats
2162
01:46:56,953 --> 01:46:59,042
♪ And being ill is a disease,
it's the onset ♪
2163
01:46:59,172 --> 01:47:00,304
♪ And it don't matter
where you at ♪
2164
01:47:00,435 --> 01:47:01,827
♪ If you white or if you black
2165
01:47:01,958 --> 01:47:04,395
♪ If your rich or you poor,
we gon' always want more ♪
2166
01:47:04,526 --> 01:47:06,832
♪ But one thing I can be sure
as long as I got the floor ♪
2167
01:47:06,963 --> 01:47:08,921
♪ I'ma use this power
to paint a picture of unity ♪
2168
01:47:09,052 --> 01:47:10,183
♪ And yeah,
I'm ripping it up with that ♪
2169
01:47:10,314 --> 01:47:11,358
♪ Energy like it's two of me
2170
01:47:11,489 --> 01:47:12,403
♪ Fuck the lights
and the cameras ♪
2171
01:47:12,534 --> 01:47:13,535
♪ Right now it's just you
and me ♪
2172
01:47:13,665 --> 01:47:14,710
- ♪ One day
- [♪ One day ]
2173
01:47:14,840 --> 01:47:16,233
♪ I'll be richer
than I was before ♪
2174
01:47:16,363 --> 01:47:17,756
- ♪ One day
- [♪ One day ]
2175
01:47:17,887 --> 01:47:18,714
♪ I'm gon' have enough money
to buy the store ♪
2176
01:47:18,844 --> 01:47:20,106
- ♪ One day
- [♪ One day ]
2177
01:47:20,237 --> 01:47:21,673
♪ Like Sinatra said you know
I'm finna do it my way ♪
2178
01:47:21,804 --> 01:47:22,979
♪ You on the road to success
2179
01:47:23,109 --> 01:47:24,459
♪ I took the highway
2180
01:47:25,372 --> 01:47:29,115
♪ And maybe one day
I'll be wiser ♪
2181
01:47:30,726 --> 01:47:35,208
♪ 'Cause maybe one day
I'll be further from here ♪
2182
01:47:35,339 --> 01:47:39,169
♪ Put all of my faith
in tomorrow ♪
2183
01:47:39,865 --> 01:47:41,867
♪ Dark days keep me up
all night ♪
2184
01:47:41,998 --> 01:47:43,652
♪ Only thing I know,
it's gonna be all right ♪
2185
01:47:43,782 --> 01:47:44,653
♪ Feelin' blessed
like I'm at mass ♪
2186
01:47:44,783 --> 01:47:46,176
♪ Yeah,
I'm comin' for that ass ♪
2187
01:47:46,306 --> 01:47:48,265
♪ Game been broken for too long,
so I guess I am the cast ♪
2188
01:47:48,395 --> 01:47:49,701
♪ Left my section 8 crib
2189
01:47:49,832 --> 01:47:51,268
♪ Finally found
some greener grass ♪
2190
01:47:51,398 --> 01:47:53,705
♪ So ahead of my time,
I wasn't born in the past ♪
2191
01:47:53,836 --> 01:47:55,228
♪ This right here
a double header with logic ♪
2192
01:47:55,359 --> 01:47:56,229
♪ And Ryan Tedder
2193
01:47:56,360 --> 01:47:57,622
♪ Oh no,
it can't get no better ♪
2194
01:47:57,753 --> 01:47:59,668
♪ And you know, we know we do it
for the children ♪
2195
01:47:59,798 --> 01:48:00,843
♪ I never thought
I'd see the day ♪
2196
01:48:00,973 --> 01:48:02,322
♪ I made a million
2197
01:48:02,453 --> 01:48:04,760
♪ Couple dozen later,
feel like everybody feel 'em ♪
2198
01:48:04,890 --> 01:48:07,066
♪ I ain't mean to boast
in that last line ♪
2199
01:48:07,197 --> 01:48:09,329
♪ But countin' money's always
been my favorite pastime ♪
2200
01:48:09,460 --> 01:48:11,636
♪ Especially with
a past like mine ♪
2201
01:48:11,767 --> 01:48:14,160
♪ Drugs in the household,
never had a hand to hold ♪
2202
01:48:14,291 --> 01:48:16,206
♪ Even when I was homeless
in the blisterin' cold
2203
01:48:16,336 --> 01:48:17,512
♪ But I made it out
2204
01:48:17,642 --> 01:48:19,557
♪ And if I can, you can,
no doubt, I know ♪
2205
01:48:19,688 --> 01:48:20,732
♪ One day
2206
01:48:20,863 --> 01:48:22,081
♪ I'ma do it
like I never did it ♪
2207
01:48:22,212 --> 01:48:23,605
♪ One day
2208
01:48:23,735 --> 01:48:24,606
♪ I'ma have the courage
to go out and get it ♪
2209
01:48:24,736 --> 01:48:25,781
♪ One day
2210
01:48:25,911 --> 01:48:27,130
♪ Do what I love
and support my girl ♪
2211
01:48:27,260 --> 01:48:28,218
♪ One day
2212
01:48:28,348 --> 01:48:29,872
♪ I'ma shake up
the whole world ♪
2213
01:48:31,090 --> 01:48:35,007
♪ And maybe one day
I'll be wiser ♪
2214
01:48:36,269 --> 01:48:40,796
♪ 'Cause maybe one day
I'll be further from here ♪
2215
01:48:40,926 --> 01:48:45,278
♪ Put all of my faith
in tomorrow ♪
2216
01:48:45,409 --> 01:48:47,498
♪ Dark days keep me up
all night ♪
2217
01:48:47,629 --> 01:48:50,893
♪ Only thing I know,
it's gonna be ♪
2218
01:48:50,893 --> 01:48:55,893
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2219
01:48:50,893 --> 01:49:00,893
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
144493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.