Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:04,402
(MultiCom Jingle)
2
00:00:13,310 --> 00:00:14,902
(dramatic music)
3
00:00:14,902 --> 00:00:16,789
(gasping)
4
00:00:16,789 --> 00:00:19,289
(gun banging)
5
00:00:20,620 --> 00:00:23,370
(spurs clanking)
6
00:00:31,174 --> 00:00:32,007
- Get up.
7
00:00:38,838 --> 00:00:40,020
I said get up.
8
00:00:41,981 --> 00:00:43,281
- What are you, a law man?
9
00:00:44,780 --> 00:00:45,613
- Nope.
10
00:00:55,100 --> 00:00:56,810
- He's mine, Kanning.
11
00:01:01,590 --> 00:01:02,810
- I don't think so.
12
00:01:19,027 --> 00:01:21,860
(rooster crowing)
13
00:01:30,470 --> 00:01:32,140
- Maybe we can all share, huh?
14
00:01:44,391 --> 00:01:47,010
- This has been a long
time coming, Kanning.
15
00:01:56,485 --> 00:01:59,735
(upbeat western music)
16
00:02:27,398 --> 00:02:29,981
(guns banging)
17
00:02:44,432 --> 00:02:46,432
(spits)
18
00:02:56,224 --> 00:03:00,557
- You're the one they call
The Holy Ghost, ain't ya?
19
00:03:17,185 --> 00:03:18,240
(horse neighing)
20
00:03:18,240 --> 00:03:20,740
(light music)
21
00:05:25,490 --> 00:05:28,323
(thunder booming)
22
00:05:34,623 --> 00:05:35,790
- Who's there?
23
00:05:37,241 --> 00:05:39,991
(horse neighing)
24
00:05:42,209 --> 00:05:43,542
Who's out there?
25
00:05:49,579 --> 00:05:52,329
(dramatic music)
26
00:06:03,970 --> 00:06:06,150
- Mr. Bartell was disappointed to hear
27
00:06:06,150 --> 00:06:07,450
you turned down his offer.
28
00:06:21,716 --> 00:06:23,466
- I ain't got no gun.
29
00:06:33,447 --> 00:06:36,447
- I always like to make it a fair fight.
30
00:06:36,447 --> 00:06:38,697
(thudding)
31
00:06:47,614 --> 00:06:50,197
(guns banging)
32
00:07:18,008 --> 00:07:20,758
(horse trotting)
33
00:07:52,090 --> 00:07:53,240
- Kanning, back early.
34
00:08:00,480 --> 00:08:02,240
$2,000, right?
35
00:08:13,889 --> 00:08:14,722
Let's go.
36
00:08:18,089 --> 00:08:20,672
(upbeat music)
37
00:08:30,930 --> 00:08:35,013
(people talking over each other)
38
00:08:57,790 --> 00:09:00,877
- You must be quite near a
rich man by now, Kanning.
39
00:09:00,877 --> 00:09:02,300
- You'd think so, wouldn't ya?
40
00:09:03,590 --> 00:09:05,950
If I didn't spend half of
everything I made in here.
41
00:09:07,070 --> 00:09:08,370
- You lookin' for company?
42
00:09:09,900 --> 00:09:10,733
- Donnie here?
43
00:09:12,380 --> 00:09:15,290
- Well no, she's busy right
now, but here's Glory.
44
00:09:19,780 --> 00:09:20,613
- I'll pass.
45
00:09:23,483 --> 00:09:25,316
It's nothin' personal.
46
00:09:33,574 --> 00:09:35,741
(moaning)
47
00:09:41,079 --> 00:09:42,585
(knocking)
48
00:09:42,585 --> 00:09:44,335
- [Man] Go away, this ain't your room.
49
00:09:44,335 --> 00:09:46,980
- Donny, Kanning's back.
50
00:09:48,410 --> 00:09:50,820
- Okay Cowboy, your time's up.
51
00:09:50,820 --> 00:09:52,580
- [Man] Hey, I ain't finished yet.
52
00:09:54,230 --> 00:09:55,510
- You are now.
53
00:09:55,510 --> 00:09:58,360
- Dammit Donnie that ain't
fair, I was just about there.
54
00:09:58,360 --> 00:10:00,370
- You were finished 10 minutes ago,
55
00:10:00,370 --> 00:10:02,200
you were just pretending.
56
00:10:02,200 --> 00:10:05,310
- Well hell for two bucks if
I wanna pretend I got a right.
57
00:10:05,310 --> 00:10:06,770
- If you wanna pretend,
58
00:10:06,770 --> 00:10:09,160
go home and pretend with your wife, okay?
59
00:10:09,160 --> 00:10:13,290
- Jesus, Donnie, I'd have to
pretend I was in another state.
60
00:10:13,290 --> 00:10:15,150
- Well maybe if you took
a bath once in a while
61
00:10:15,150 --> 00:10:16,960
she wouldn't make you sleep in the barn.
62
00:10:16,960 --> 00:10:19,460
- Hey, I pay good money to come up here.
63
00:10:19,460 --> 00:10:21,440
I don't need the insults.
64
00:10:21,440 --> 00:10:24,490
- That'll be two bucks,
the insults are free.
65
00:10:25,705 --> 00:10:27,290
- I ain't gonna pay it.
66
00:10:27,290 --> 00:10:28,840
There's no reason why I should.
67
00:10:29,780 --> 00:10:32,040
- I can think of two real good reasons
68
00:10:32,040 --> 00:10:33,740
why you should pay up and get out.
69
00:10:38,550 --> 00:10:39,548
Thank you.
70
00:10:39,548 --> 00:10:41,215
Thank you very much.
71
00:10:45,574 --> 00:10:46,407
(door slamming)
72
00:10:46,407 --> 00:10:48,420
- You got no respect!
73
00:10:48,420 --> 00:10:49,320
I paid good money.
74
00:10:50,849 --> 00:10:53,050
I don't have to take that kind of crap.
75
00:10:58,110 --> 00:10:59,310
You know one of these days one
76
00:10:59,310 --> 00:11:01,160
of them whores is gonna go too far...
77
00:11:17,670 --> 00:11:19,170
- Hi, Cowboy.
78
00:11:19,170 --> 00:11:21,420
(groaning)
79
00:11:30,210 --> 00:11:31,043
Are you ready?
80
00:11:34,047 --> 00:11:39,047
(whip snapping)
(man screaming)
81
00:11:47,580 --> 00:11:49,750
(knocking)
82
00:11:49,750 --> 00:11:50,583
- Come in.
83
00:12:01,793 --> 00:12:02,626
Hello, Martin.
84
00:12:04,000 --> 00:12:04,833
- Hello, Donnie.
85
00:12:06,980 --> 00:12:08,680
- You've been gone almost a month.
86
00:12:13,360 --> 00:12:14,210
- Seems like two.
87
00:12:16,780 --> 00:12:18,390
- Did you get what you were after?
88
00:12:20,097 --> 00:12:23,977
- I guess you could say that.
89
00:12:23,977 --> 00:12:25,927
Can't say that it was worth it, though.
90
00:12:27,830 --> 00:12:28,663
Pull.
91
00:12:30,833 --> 00:12:32,980
I think I'm gettin' to old for this.
92
00:12:36,450 --> 00:12:38,830
- Maybe the bad guys are
just getting younger?
93
00:12:38,830 --> 00:12:42,900
- Younger, faster, smarter, meaner.
94
00:12:45,600 --> 00:12:47,710
- You just need some time off.
95
00:12:47,710 --> 00:12:49,690
- I think I need to retire.
96
00:12:49,690 --> 00:12:50,830
- Oh right, what are you gonna do,
97
00:12:50,830 --> 00:12:52,740
raise chickens, farm pigs?
98
00:12:52,740 --> 00:12:55,700
You couldn't say put for longer
than a week and you know it.
99
00:12:57,571 --> 00:12:58,721
- I don't know, Donnie,
100
00:12:59,770 --> 00:13:02,670
got a lot of parts on me ain't
working' like they used to.
101
00:13:06,208 --> 00:13:07,389
- I don't know.
102
00:13:07,389 --> 00:13:08,529
The only part I'm interested
103
00:13:08,529 --> 00:13:11,279
in seems to be workin' just fine.
104
00:13:20,136 --> 00:13:22,969
(horses trotting)
105
00:13:27,844 --> 00:13:29,310
- Oh!
106
00:13:29,310 --> 00:13:32,990
Just the way I like it Cowboy, oh yes!
107
00:13:32,990 --> 00:13:35,218
Oh, more, that's it.
108
00:13:35,218 --> 00:13:36,051
That's it, yes!
109
00:13:42,345 --> 00:13:43,440
Yeah!
110
00:13:43,440 --> 00:13:45,240
- You sure do look pretty Miss Jess.
111
00:13:46,293 --> 00:13:47,443
- Why thank you, Willy.
112
00:13:48,830 --> 00:13:49,770
Are you all set?
113
00:13:50,762 --> 00:13:51,595
- Yeah.
114
00:14:04,110 --> 00:14:05,530
- You think you can handle it?
115
00:14:14,549 --> 00:14:15,716
That'll be $2.
116
00:14:29,009 --> 00:14:31,009
- It's so damn hot I wish it would rain.
117
00:14:32,226 --> 00:14:34,790
- They sure ain't wastin'
any time hangin' Mawbry.
118
00:14:35,750 --> 00:14:37,610
- No sense is prolonging the agony.
119
00:14:40,110 --> 00:14:41,580
What do you suppose it is makes people
120
00:14:41,580 --> 00:14:43,190
wanna watch another man hang?
121
00:14:45,583 --> 00:14:46,650
- Couldn't tell you.
122
00:14:48,020 --> 00:14:49,480
- They seem really sure that the sucker
123
00:14:49,480 --> 00:14:51,030
judge is gonna find him guilty.
124
00:14:52,432 --> 00:14:55,910
- Well if he wasn't guilty,
I wouldn't of brought him in.
125
00:14:57,527 --> 00:14:58,780
- Have you ever been wrong?
126
00:15:00,947 --> 00:15:04,250
- Well if I was, I don't
wanna know about it.
127
00:15:27,300 --> 00:15:29,050
- These came in last week.
128
00:15:29,050 --> 00:15:29,883
Take your pick.
129
00:15:35,550 --> 00:15:36,500
- What the hell this boy do
130
00:15:36,500 --> 00:15:39,400
to get a $10,000 price tag on his head?
131
00:15:39,400 --> 00:15:42,290
- Kidnapped and murdered
some ranchers daughter.
132
00:15:42,290 --> 00:15:43,810
He put up the reward himself.
133
00:15:45,450 --> 00:15:46,760
- They sure he did it?
134
00:15:46,760 --> 00:15:48,640
- Couple of eye witnesses.
135
00:15:48,640 --> 00:15:51,640
He was seen two days ago heading
this way out of Santa Cruz.
136
00:15:58,709 --> 00:15:59,959
- I'll be back.
137
00:16:12,833 --> 00:16:15,583
(horse neighing)
138
00:16:16,739 --> 00:16:19,489
(horse trotting)
139
00:16:22,888 --> 00:16:26,055
(light western music)
140
00:16:47,858 --> 00:16:50,525
(door creaking)
141
00:17:04,680 --> 00:17:09,680
- Well Mr. Bartell, except
for the men, everybody's gone.
142
00:17:13,470 --> 00:17:14,330
The town's yours.
143
00:17:18,540 --> 00:17:19,740
- And the Willow Mine?
144
00:17:27,380 --> 00:17:29,090
- Your boy needed some persuading.
145
00:17:32,761 --> 00:17:35,640
- Well, well, that is
real good work, Carver.
146
00:17:37,170 --> 00:17:38,200
Here's what I want you to do,
147
00:17:38,200 --> 00:17:40,530
you take the next train
to No Trees and I want you
148
00:17:40,530 --> 00:17:42,240
to file this at the
land office there before
149
00:17:42,240 --> 00:17:44,390
anybody gets a chance
to ask any questions.
150
00:17:47,316 --> 00:17:50,649
- Well, aren't you forgettin' something?
151
00:17:52,326 --> 00:17:53,820
- What's that?
152
00:17:53,820 --> 00:17:55,160
- Persuading is extra.
153
00:18:07,280 --> 00:18:08,113
- Well,
154
00:18:10,810 --> 00:18:12,660
just so long as your negotiating tactics
155
00:18:12,660 --> 00:18:14,960
don't land me at the
short end of a long rope.
156
00:18:24,980 --> 00:18:27,750
Oh and Carver, one more little thing.
157
00:18:28,760 --> 00:18:29,593
- What's that?
158
00:18:33,725 --> 00:18:36,040
(sighs)
159
00:18:36,040 --> 00:18:37,750
- Remember who pays your salary.
160
00:18:39,290 --> 00:18:40,580
- Good day Mr. Bartell.
161
00:19:00,312 --> 00:19:03,062
(spurs rattling)
162
00:19:41,131 --> 00:19:44,102
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
163
00:19:44,102 --> 00:19:46,402
I don't like to shoot
anybody I don't have to.
164
00:19:47,340 --> 00:19:49,120
Especially so early in the morning.
165
00:19:54,560 --> 00:19:55,670
You Bradly Hope?
166
00:19:57,410 --> 00:19:58,410
- Are you a law man?
167
00:20:00,030 --> 00:20:00,863
- Nope.
168
00:20:04,340 --> 00:20:05,667
- I didn't kill anybody.
169
00:20:05,667 --> 00:20:08,417
(dramatic music)
170
00:20:12,267 --> 00:20:15,780
- Well, if I don't have to
shoot you before I get you back,
171
00:20:16,787 --> 00:20:19,204
you can tell it to the judge.
172
00:20:22,980 --> 00:20:23,813
(gun banging)
173
00:20:23,813 --> 00:20:24,646
- No!
174
00:20:45,302 --> 00:20:47,802
(light music)
175
00:21:13,200 --> 00:21:14,728
- You got a family?
176
00:21:14,728 --> 00:21:15,561
- No, sir.
177
00:21:18,090 --> 00:21:20,440
Her Daddy didn't want us
to get married is all.
178
00:21:21,322 --> 00:21:22,822
I didn't hurt her.
179
00:21:24,030 --> 00:21:24,863
I swear.
180
00:21:58,860 --> 00:22:01,527
(train roaring)
181
00:22:28,028 --> 00:22:30,361
(squeaking)
182
00:22:38,697 --> 00:22:41,447
(dramatic music)
183
00:23:04,220 --> 00:23:06,690
- A little out of your
territory aren't you Mr. Carver?
184
00:23:08,219 --> 00:23:11,420
- Well Sheriff, I'm in a new line of work.
185
00:23:11,420 --> 00:23:13,540
Regulator for Bartell Mining.
186
00:23:13,540 --> 00:23:15,650
- Oh, and what kind of business
187
00:23:15,650 --> 00:23:18,100
would Bartell have in these parts?
188
00:23:18,100 --> 00:23:20,180
- Big business.
189
00:23:20,180 --> 00:23:22,170
The kind that makes a lot of money.
190
00:23:23,289 --> 00:23:26,690
- Well this is a quiet town,
I'd like to keep it that way.
191
00:23:28,828 --> 00:23:31,078
(laughing)
192
00:23:32,240 --> 00:23:34,340
- I'm a respectable business man, Sheriff.
193
00:23:35,380 --> 00:23:40,240
Don't worry, you won't have to sober up.
194
00:23:42,957 --> 00:23:45,540
(upbeat music)
195
00:23:47,740 --> 00:23:49,240
- Rachel, I know you took 'em.
196
00:23:49,240 --> 00:23:52,010
I know you took my earrings,
now give them back to me.
197
00:23:52,010 --> 00:23:53,440
- I didn't take nothing of yours.
198
00:23:53,440 --> 00:23:55,050
You don't have nothing I want.
199
00:23:55,050 --> 00:23:57,030
- Rachel you are the only
one who knew where they were.
200
00:23:57,030 --> 00:23:58,640
- Maybe you misplaced them.
201
00:23:58,640 --> 00:24:00,420
- I did not misplace them.
202
00:24:00,420 --> 00:24:01,940
- What's going on here, girls?
203
00:24:01,940 --> 00:24:03,560
- She stole my earrings.
204
00:24:03,560 --> 00:24:05,700
- I did not.
205
00:24:05,700 --> 00:24:07,090
- Is that true, Rachel.
206
00:24:07,090 --> 00:24:08,480
- She's always in my belongings,
207
00:24:08,480 --> 00:24:11,440
she always takes things
that don't belong to her.
208
00:24:11,440 --> 00:24:13,410
- Maybe they just fallen behind something.
209
00:24:13,410 --> 00:24:14,480
- See.
210
00:24:14,480 --> 00:24:15,864
- Rachel, I'm sick of you!
211
00:24:15,864 --> 00:24:16,697
- Ow!
- I want my earrings!
212
00:24:16,697 --> 00:24:19,069
(yelling over each other)
213
00:24:19,069 --> 00:24:19,902
- Now, now.
214
00:24:19,902 --> 00:24:20,735
(bell ringing)
215
00:24:20,735 --> 00:24:21,568
Hey, hey hey.
216
00:24:21,568 --> 00:24:23,350
- Ow.
- Ow, get off me, cow!
217
00:24:23,350 --> 00:24:25,760
- Now you got two seconds to
shut up and get back to work.
218
00:24:25,760 --> 00:24:27,700
- Silly old blonde cow.
219
00:24:27,700 --> 00:24:29,400
- I want my earrings back, Rachel.
220
00:24:31,180 --> 00:24:33,300
- I swear with all the constant
bickering and complaining
221
00:24:33,300 --> 00:24:36,200
it's a wonder a customer gets
serviced around here at all.
222
00:24:37,710 --> 00:24:39,880
- You took those earrings
didn't you, Rachel?
223
00:24:43,380 --> 00:24:44,680
Come one, give them to me.
224
00:24:45,950 --> 00:24:47,100
I said give them to me.
225
00:24:49,290 --> 00:24:50,123
Come on.
226
00:24:54,340 --> 00:24:55,630
What's the matter with you, Rachel?
227
00:24:55,630 --> 00:24:57,470
Why do you do things like this?
228
00:24:59,025 --> 00:25:01,345
- I couldn't help it,
Donnie, they were pretty.
229
00:25:01,345 --> 00:25:03,310
I wanted them.
230
00:25:03,310 --> 00:25:05,930
- You can't keep taking things
that don't belong to you.
231
00:25:05,930 --> 00:25:06,870
Do you understand?
232
00:25:10,751 --> 00:25:11,584
Rachel.
233
00:25:15,148 --> 00:25:17,648
(light music)
234
00:25:33,226 --> 00:25:35,838
- [Rachel] Oh, Donnie.
235
00:25:35,838 --> 00:25:37,088
It's beautiful.
236
00:25:38,230 --> 00:25:39,080
- It was mothers.
237
00:25:41,910 --> 00:25:43,750
Please don't lose this.
238
00:25:43,750 --> 00:25:45,850
It's all we have to remember her by, okay?
239
00:25:47,492 --> 00:25:48,325
- I won't.
240
00:25:49,284 --> 00:25:50,117
I promise.
241
00:25:51,361 --> 00:25:52,194
- Okay.
242
00:25:54,670 --> 00:25:57,590
- She wouldn't have liked
it much here, would she?
243
00:25:57,590 --> 00:25:58,423
- No.
244
00:26:00,050 --> 00:26:00,883
- I miss her.
245
00:26:01,828 --> 00:26:03,161
- I know you do.
246
00:26:04,600 --> 00:26:06,750
You're so beautiful, you're just like her.
247
00:26:07,653 --> 00:26:08,486
Come here.
248
00:26:11,318 --> 00:26:14,068
(horse neighing)
249
00:26:18,527 --> 00:26:20,587
- [Woman] Get out, whores!
250
00:26:20,587 --> 00:26:22,054
(bottle shattering)
251
00:26:22,054 --> 00:26:23,570
(fire crackling)
252
00:26:23,570 --> 00:26:24,987
- Donnie, Donnie!
253
00:26:26,298 --> 00:26:28,456
Donnie, somebody help me!
254
00:26:28,456 --> 00:26:30,044
Donnie!
255
00:26:30,044 --> 00:26:31,377
Someone help me!
256
00:26:32,285 --> 00:26:33,702
Help me, someone!
257
00:26:35,054 --> 00:26:38,107
- Oh, my God, get some water!
258
00:26:38,107 --> 00:26:38,940
- Help!
259
00:26:40,919 --> 00:26:42,002
Donnie, help!
260
00:26:44,545 --> 00:26:45,378
- Jesus.
261
00:26:47,018 --> 00:26:49,708
You don't drag 'em in, you know.
262
00:26:49,708 --> 00:26:50,541
Let's go.
263
00:26:56,494 --> 00:26:58,240
Don't worry it's just
somebody else's husband
264
00:26:58,240 --> 00:27:01,220
had a better time here than
they have at home, okay?
265
00:27:02,130 --> 00:27:04,180
- Honey it ain't about you.
266
00:27:04,180 --> 00:27:06,880
- It coulda been my window
just as easy as yours.
267
00:27:06,880 --> 00:27:09,570
Glory, I'm sorry about everything.
268
00:27:11,730 --> 00:27:13,880
- What the hell is goin' on up here?
269
00:27:15,440 --> 00:27:18,680
- Well as usual, you're
about five minutes too late.
270
00:27:18,680 --> 00:27:20,260
- Just get it cleaned up, okay?
271
00:27:20,260 --> 00:27:22,120
Don't make a meal out of it.
272
00:27:25,860 --> 00:27:28,440
- Maybe we should just leave, Donnie.
273
00:27:28,440 --> 00:27:31,410
Just move on to another town
274
00:27:31,410 --> 00:27:33,520
or maybe even California.
275
00:27:33,520 --> 00:27:35,514
They found nothing but gold and--
276
00:27:35,514 --> 00:27:37,100
- Sweetheart, it's not just about
277
00:27:37,100 --> 00:27:39,250
this town or that angry wife.
278
00:27:39,250 --> 00:27:41,700
No matter where we go,
it's gonna be the same.
279
00:27:43,470 --> 00:27:44,770
- So what are we gonna do?
280
00:27:46,090 --> 00:27:47,940
- Remember when Rachel had the fever,
281
00:27:48,830 --> 00:27:50,270
or Jess got that snake bite?
282
00:27:50,270 --> 00:27:51,270
What did we do then?
283
00:27:52,380 --> 00:27:53,810
We all pulled together.
284
00:27:53,810 --> 00:27:55,110
That's what we're gonna have to do now.
285
00:27:55,110 --> 00:27:58,473
We're gonna pull together
and hold our heads up high.
286
00:27:58,473 --> 00:27:59,306
- Okay.
287
00:28:01,970 --> 00:28:05,116
- We can save our money
and maybe buy some land.
288
00:28:05,116 --> 00:28:08,620
- Yeah, somewhere where nobody knows us.
289
00:28:08,620 --> 00:28:10,610
And we could be respectable ladies.
290
00:28:12,370 --> 00:28:13,520
Maybe even get married.
291
00:28:15,160 --> 00:28:16,930
- I've seen the way Harper looks at you.
292
00:28:16,930 --> 00:28:18,230
I think he's sweet on you.
293
00:28:19,085 --> 00:28:19,918
(gasps)
294
00:28:19,918 --> 00:28:21,830
- Oh, get out, Donnie.
295
00:28:22,700 --> 00:28:24,630
- Mr. and Mrs. T-bone Harper.
296
00:28:24,630 --> 00:28:26,940
Has a nice ring to it, doesn't it?
297
00:28:26,940 --> 00:28:27,834
Okay?
298
00:28:27,834 --> 00:28:31,570
- Okay.
- Okay, you're okay now.
299
00:28:31,570 --> 00:28:34,403
(horses trotting)
300
00:28:41,710 --> 00:28:44,700
- I've never seen him come
back empty handed before.
301
00:28:47,736 --> 00:28:50,486
(horse neighing)
302
00:28:51,627 --> 00:28:54,377
(dramatic music)
303
00:29:29,862 --> 00:29:34,862
(bottle shattering)
(screaming)
304
00:29:37,436 --> 00:29:39,936
(gun banging)
305
00:30:10,628 --> 00:30:12,053
Show's over.
306
00:30:12,053 --> 00:30:12,970
- Let's go.
307
00:30:15,597 --> 00:30:19,680
(people talking over each other)
308
00:30:30,015 --> 00:30:32,182
(banging)
309
00:30:33,330 --> 00:30:35,910
- Jesus, Martin, what are you doing?
310
00:30:35,910 --> 00:30:36,743
- Get lost.
311
00:30:38,330 --> 00:30:40,500
I said get lost.
- Martin.
312
00:30:43,540 --> 00:30:44,540
Stop it.
313
00:30:46,278 --> 00:30:49,130
Martin, stop it, you're hurting me.
314
00:30:53,243 --> 00:30:54,872
What happened?
315
00:30:54,872 --> 00:30:56,039
- I was wrong.
316
00:30:57,152 --> 00:30:58,569
I was dead wrong.
317
00:31:00,736 --> 00:31:02,903
(moaning)
318
00:31:09,070 --> 00:31:11,340
- Your time's up, put
your money on the table.
319
00:31:13,643 --> 00:31:14,970
- What are you talking about?
320
00:31:14,970 --> 00:31:15,803
- You heard me.
321
00:31:17,690 --> 00:31:19,060
If you're gonna treat me like a whore,
322
00:31:19,060 --> 00:31:21,215
then you're gonna pay me like a whore.
323
00:31:21,215 --> 00:31:22,048
- Look, Donnie.
324
00:31:23,030 --> 00:31:25,580
- You're the reason I stayed
in this dust drenched town.
325
00:31:25,580 --> 00:31:28,950
Rachel and I shoulda moved
back east a long time ago.
326
00:31:28,950 --> 00:31:31,900
Do you have any idea what it's
like to walk down the street
327
00:31:32,800 --> 00:31:34,850
and have the women talk behind your back?
328
00:31:36,770 --> 00:31:38,220
And the men turn their heads?
329
00:31:40,520 --> 00:31:42,580
Even the ones you were
with the night before.
330
00:31:44,873 --> 00:31:45,873
- Donnie, I'm sorry.
331
00:31:47,684 --> 00:31:48,934
- You're sorry?
332
00:31:52,326 --> 00:31:53,576
That's a first.
333
00:31:57,620 --> 00:31:59,470
- You remember you asked me one time,
334
00:32:01,000 --> 00:32:02,310
how I live with myself?
335
00:32:04,430 --> 00:32:05,263
Do you remember?
336
00:32:06,530 --> 00:32:07,580
Live with what I do.
337
00:32:12,350 --> 00:32:13,980
- Martin you just shutdown.
338
00:32:15,120 --> 00:32:17,570
You shut everybody and
everything around you out.
339
00:32:18,840 --> 00:32:19,673
- That's right.
340
00:32:23,010 --> 00:32:24,460
Well I can't do that anymore.
341
00:32:28,526 --> 00:32:31,359
(horses neighing)
342
00:32:42,373 --> 00:32:45,040
(door slamming)
343
00:32:47,320 --> 00:32:48,790
Come here.
- Right away.
344
00:32:55,320 --> 00:32:56,320
May I help you, sir?
345
00:32:59,770 --> 00:33:00,970
- I wanna cash these in.
346
00:33:03,620 --> 00:33:06,720
- Ah, there's 22,000 of vouchers here.
347
00:33:06,720 --> 00:33:07,553
- That's right.
348
00:33:08,810 --> 00:33:12,640
Those are federal pay
vouchers, I wanna collect.
349
00:33:12,640 --> 00:33:14,780
- They're perfectly legal.
350
00:33:14,780 --> 00:33:17,230
The problem is we don't have that
351
00:33:17,230 --> 00:33:19,920
kind of cash on hand right now.
352
00:33:19,920 --> 00:33:22,300
I'll have to send to
the Federal Reserve Bank
353
00:33:22,300 --> 00:33:24,350
in San Antonio for the funds.
354
00:33:25,910 --> 00:33:26,743
- How long?
355
00:33:26,743 --> 00:33:31,330
- Oh, two or three weeks, give or take.
356
00:33:33,870 --> 00:33:34,703
- How long?
357
00:33:36,640 --> 00:33:38,580
- Two weeks, give or take.
358
00:33:42,710 --> 00:33:44,310
- What have you got in the safe?
359
00:33:45,316 --> 00:33:49,700
- $10,000 in cash, some security notes,
360
00:33:51,180 --> 00:33:54,210
and the mortgage on the saloon, sir.
361
00:33:54,210 --> 00:33:55,340
- That's it?
362
00:33:55,340 --> 00:33:56,550
- I'm afraid so, sir.
363
00:34:06,140 --> 00:34:10,530
I could let you hold the
mortgage as collateral.
364
00:34:19,524 --> 00:34:20,650
- I got a better idea.
365
00:34:31,090 --> 00:34:32,740
- What are you doing up so early?
366
00:34:36,580 --> 00:34:37,413
Hm?
367
00:34:38,750 --> 00:34:40,150
- I need to see Harper.
368
00:34:40,150 --> 00:34:41,230
- You need to see Harper?
369
00:34:41,230 --> 00:34:43,840
No, you need a bath and
some shaving rather.
370
00:34:44,910 --> 00:34:46,720
He's not here yet, and the bar's not open.
371
00:34:46,720 --> 00:34:47,660
- It is now.
372
00:34:48,920 --> 00:34:50,470
I own the place.
373
00:34:50,470 --> 00:34:51,890
- You own the place?
374
00:34:51,890 --> 00:34:52,890
What does that mean?
375
00:34:55,142 --> 00:34:57,360
- It means I'm in a new line of work.
376
00:34:57,360 --> 00:35:00,010
- Oh yeah, what do you know
about running a business?
377
00:35:03,090 --> 00:35:03,923
Huh?
378
00:35:04,834 --> 00:35:05,667
- Nothing.
379
00:35:11,958 --> 00:35:14,720
- Well I guess he'll make
up for it in personality.
380
00:35:17,251 --> 00:35:19,751
(light music)
381
00:35:25,518 --> 00:35:27,070
- That'll be two bits for the bath.
382
00:35:28,986 --> 00:35:29,830
- Two bits?
383
00:35:30,880 --> 00:35:32,527
- You may own the place, but the bath,
384
00:35:32,527 --> 00:35:34,877
just like the rest of
the services aren't free.
385
00:35:37,575 --> 00:35:39,075
- [Kanning] Put it on my bill.
386
00:35:39,990 --> 00:35:41,334
- [Donnie] Oh, Martin.
387
00:35:41,334 --> 00:35:43,584
(laughing)
388
00:35:50,760 --> 00:35:53,660
So, Mr. Proprietor, are you
ready for Saturday night?
389
00:35:53,660 --> 00:35:54,610
- What do you mean?
390
00:35:56,260 --> 00:35:59,080
- Oh I can tell what kind of
saloon owner you're gonna be.
391
00:36:00,152 --> 00:36:01,490
- What's the big deal?
392
00:36:01,490 --> 00:36:03,490
Harper sells the whiskey and you ladies.
393
00:36:04,900 --> 00:36:07,010
Well, you sell what you sell.
394
00:36:07,010 --> 00:36:07,890
- And who do you think does
395
00:36:07,890 --> 00:36:10,140
the ordering for this whole downstairs?
396
00:36:10,140 --> 00:36:12,260
Or gets the clean sheets for the beds?
397
00:36:12,260 --> 00:36:13,810
Or the hot water for the baths?
398
00:36:13,810 --> 00:36:15,160
Who do you think does that?
399
00:36:17,160 --> 00:36:19,120
- You do all that, don't you Donnie.
400
00:36:19,120 --> 00:36:20,750
- No, Harper's been doing that.
401
00:36:20,750 --> 00:36:21,880
He's been filling in.
402
00:36:21,880 --> 00:36:23,290
Now it's your job.
403
00:36:23,290 --> 00:36:26,870
- Well, I better get right to it.
404
00:36:30,330 --> 00:36:31,750
- I almost forgot.
405
00:36:31,750 --> 00:36:35,000
Some of the boys came down
from Lazy Eye earlier.
406
00:36:35,000 --> 00:36:36,320
One of them pulled Jess in your room,
407
00:36:36,320 --> 00:36:37,910
I hope you don't mind.
408
00:36:37,910 --> 00:36:40,110
You know how spontaneous
those boys can get.
409
00:36:57,020 --> 00:36:59,070
- You sure look pretty tonight Miss Jess.
410
00:37:00,990 --> 00:37:02,613
- You know you're my favorite, Willy.
411
00:37:02,613 --> 00:37:05,113
(light music)
412
00:38:29,881 --> 00:38:30,964
- Damn, Jess.
413
00:38:32,040 --> 00:38:34,410
I wish my wife could do that.
414
00:38:47,107 --> 00:38:48,440
- That'll be $2.
415
00:38:56,679 --> 00:38:59,512
(horses trotting)
416
00:39:16,360 --> 00:39:18,110
- You gentlemen check out the bank.
417
00:39:19,440 --> 00:39:20,970
I'll be in the saloon.
418
00:39:24,165 --> 00:39:26,915
(spurs rattling)
419
00:39:27,859 --> 00:39:31,942
(people talking over each other)
420
00:39:44,106 --> 00:39:47,270
- Hi, you lookin' for some company?
421
00:39:47,270 --> 00:39:49,820
- I'm lookin' for a card game right now,
422
00:39:49,820 --> 00:39:51,820
but don't go nowhere darlin',
423
00:39:51,820 --> 00:39:54,110
'cause I'll be lookin'
to spend my good fortune.
424
00:39:58,130 --> 00:39:58,963
Deal me in.
425
00:40:12,947 --> 00:40:15,197
(laughing)
426
00:40:18,990 --> 00:40:21,940
- You're having an unbelievable
streak of luck, Cowboy.
427
00:40:21,940 --> 00:40:23,290
- Must be my lucky night.
428
00:40:27,610 --> 00:40:29,920
Get us a bottle, darlin'.
429
00:40:29,920 --> 00:40:32,670
Least I can do is buy
these losers a drink.
430
00:40:36,650 --> 00:40:37,483
- Glory.
431
00:40:39,580 --> 00:40:41,249
Go on upstairs.
432
00:40:41,249 --> 00:40:42,082
- What?
433
00:40:43,122 --> 00:40:45,850
- I said, go on upstairs.
434
00:40:45,850 --> 00:40:47,604
- What the hell is
wrong with you, Kanning?
435
00:40:47,604 --> 00:40:49,604
I ain't had a decent customer all night.
436
00:40:52,366 --> 00:40:53,199
Shit.
437
00:41:09,344 --> 00:41:10,440
(chuckling)
438
00:41:10,440 --> 00:41:12,320
- Full house.
439
00:41:12,320 --> 00:41:13,470
- Last time I checked there were
440
00:41:13,470 --> 00:41:15,520
only 52 cards in a deck, Cowboy.
441
00:41:19,350 --> 00:41:21,150
- You just made a mistake, Mister.
442
00:41:22,760 --> 00:41:23,593
Get up.
443
00:41:26,712 --> 00:41:28,100
- I've got no gun.
444
00:41:28,100 --> 00:41:29,960
- I don't care, I said get up.
445
00:41:33,271 --> 00:41:35,999
- Keep your seat, Sam.
446
00:41:35,999 --> 00:41:38,916
- This ain't none of your business.
447
00:41:39,869 --> 00:41:41,202
- It's too late.
448
00:41:48,087 --> 00:41:48,920
- Call it.
449
00:41:51,362 --> 00:41:54,240
- Harper, the bell.
450
00:41:58,360 --> 00:41:59,193
On three.
451
00:42:05,003 --> 00:42:07,586
(bell ringing)
452
00:42:27,762 --> 00:42:30,262
(gun banging)
453
00:42:46,951 --> 00:42:48,951
- I always like to make it a fair fight.
454
00:42:54,563 --> 00:42:57,670
(booming)
(muffled screaming)
455
00:42:57,670 --> 00:43:00,170
(gun banging)
456
00:43:25,854 --> 00:43:27,790
You should watch your back, Kanning.
457
00:43:30,417 --> 00:43:33,417
- Never had any reason to, 'til now.
458
00:43:41,800 --> 00:43:43,737
- What the hell happened?
459
00:43:43,737 --> 00:43:46,037
- Well, I'm sure they're
wanted for somethin'.
460
00:43:47,036 --> 00:43:48,670
- You know I think I
liked it better, Kanning,
461
00:43:48,670 --> 00:43:50,850
when you went out lookin' for them.
462
00:43:50,850 --> 00:43:52,400
All right, let's clean this up.
463
00:43:55,810 --> 00:43:59,510
I need to have a word with
you in private, Mr. Carver.
464
00:44:01,350 --> 00:44:02,750
- Whatever you say, Sheriff.
465
00:44:15,909 --> 00:44:17,310
- This round's on the house.
466
00:44:19,180 --> 00:44:20,840
- You wanted to see me Sheriff?
467
00:44:22,330 --> 00:44:23,163
- Yeah.
468
00:44:26,030 --> 00:44:29,150
You've had plenty of time to
finish up your business here,
469
00:44:29,150 --> 00:44:30,600
it's time you were movin' on.
470
00:44:32,243 --> 00:44:33,693
- Well I don't know, Sheriff,
471
00:44:34,530 --> 00:44:36,680
maybe I got some new
business to attend to.
472
00:44:38,550 --> 00:44:40,420
- And what would that be.
473
00:44:40,420 --> 00:44:42,150
- I'm not rightly sure yet.
474
00:44:42,150 --> 00:44:44,160
- This is a peaceful town.
475
00:44:44,160 --> 00:44:49,160
Suddenly you show up and
I got dead men everywhere.
476
00:44:51,590 --> 00:44:54,350
- I reckon you oughta
thank me for that, Sheriff.
477
00:44:54,350 --> 00:44:55,720
Justice is served.
478
00:44:57,500 --> 00:44:58,333
- Carver.
479
00:44:59,720 --> 00:45:01,270
You ain't a law man anymore.
480
00:45:05,780 --> 00:45:07,110
- I took care of things for ya.
481
00:45:07,110 --> 00:45:11,360
So you can go on and crawl
back in the bottle of hooch.
482
00:45:11,360 --> 00:45:13,490
I think I'm gonna stick around in case
483
00:45:13,490 --> 00:45:16,500
there's anything else
I need to take care of.
484
00:45:18,520 --> 00:45:20,450
You never were much of a law man.
485
00:45:27,313 --> 00:45:30,828
(horses trotting)
486
00:45:30,828 --> 00:45:32,172
- How much did I make?
487
00:45:32,172 --> 00:45:33,558
- Not nearly as much as you could have
488
00:45:33,558 --> 00:45:35,258
if you keep your mind on business.
489
00:45:36,720 --> 00:45:38,200
- Where are you going?
490
00:45:38,200 --> 00:45:39,060
- I gotta see the Sheriff.
491
00:45:39,060 --> 00:45:39,893
- What's wrong?
492
00:45:40,950 --> 00:45:41,880
Damn you, Kanning.
493
00:45:41,880 --> 00:45:44,660
You're just like all
the rest, you know that?
494
00:45:57,311 --> 00:45:59,561
(clicking)
495
00:46:11,765 --> 00:46:13,115
- A little edgy, aren't ya?
496
00:46:17,810 --> 00:46:20,790
You know Bartell Mining pays real good.
497
00:46:20,790 --> 00:46:22,900
I could always use another gun hand.
498
00:46:22,900 --> 00:46:25,420
- I think one lackey's enough, don't you?
499
00:46:25,420 --> 00:46:26,810
- I guess those whores must keep you
500
00:46:26,810 --> 00:46:29,150
pretty warm at night, huh Kanning?
501
00:47:06,700 --> 00:47:07,700
- Thanks for coming.
502
00:47:21,930 --> 00:47:23,800
What do you know about Randall Carver
503
00:47:23,800 --> 00:47:25,880
and the Bartell Mining Corporation?
504
00:47:26,886 --> 00:47:31,290
- I know Bartell's got a lot
of money, owns a lot of people.
505
00:47:31,290 --> 00:47:33,440
Usually gets what he wants.
506
00:47:33,440 --> 00:47:34,700
- And Carver?
507
00:47:34,700 --> 00:47:36,500
- Stay away from him.
508
00:47:36,500 --> 00:47:37,820
- I gotta uphold the law.
509
00:47:40,368 --> 00:47:42,430
- Well that ain't gonna
matter much to Carver.
510
00:47:43,440 --> 00:47:45,140
He sorta makes up his own law.
511
00:47:46,340 --> 00:47:50,835
- I know he was a Texas
Ranger and your partner.
512
00:47:50,835 --> 00:47:52,350
What I don't know is what happened after
513
00:47:52,350 --> 00:47:54,960
the massacre at Nogales Mesa,
514
00:47:54,960 --> 00:47:57,472
that changed all that.
515
00:47:57,472 --> 00:47:59,272
- That was a long time ago, Sheriff.
516
00:48:00,620 --> 00:48:02,620
Some things are better left in the past.
517
00:48:04,580 --> 00:48:06,880
- Unless that past has
come back to haunt you.
518
00:48:11,140 --> 00:48:12,520
He ain't done nothin' yet,
519
00:48:14,020 --> 00:48:17,680
but it's like sitting on a
powder keg with a short fuse.
520
00:48:19,870 --> 00:48:21,700
You got any idea what he's up to?
521
00:48:23,730 --> 00:48:24,563
- Nope.
522
00:48:27,910 --> 00:48:29,850
- [Sheriff] You gonna keep an eye on him?
523
00:48:31,564 --> 00:48:32,660
- That ain't my job.
524
00:48:36,900 --> 00:48:37,733
- Prove it.
525
00:48:37,733 --> 00:48:39,800
- That's my weddin' gown and you know it.
526
00:48:39,800 --> 00:48:40,930
Everyone knows it.
527
00:48:40,930 --> 00:48:42,700
- This just looks like yours, Jess.
528
00:48:42,700 --> 00:48:44,540
A riverboat gambler in Louisiana gave this
529
00:48:44,540 --> 00:48:46,530
to me for being his good luck charm.
530
00:48:52,200 --> 00:48:54,080
- That's just one of your
made up little stories,
531
00:48:54,080 --> 00:48:55,270
you little liar.
532
00:48:55,270 --> 00:48:56,103
- I am not.
533
00:48:58,141 --> 00:49:00,974
- What the hells goin' on up here?
534
00:49:02,080 --> 00:49:03,340
- Well, Rachel has a little problem
535
00:49:03,340 --> 00:49:05,640
with things that don't belong to her.
536
00:49:05,640 --> 00:49:07,510
- It's mine.
- Is not!
537
00:49:07,510 --> 00:49:08,343
- It is.
538
00:49:08,343 --> 00:49:10,120
- Is not!
- It is!
539
00:49:10,120 --> 00:49:12,080
- Donnie, whose is it?
540
00:49:14,020 --> 00:49:15,839
- It's Jess's.
541
00:49:15,839 --> 00:49:17,580
- Well then give it back.
542
00:49:17,580 --> 00:49:19,000
- I won't.
543
00:49:19,000 --> 00:49:20,130
You can't make me.
544
00:49:23,430 --> 00:49:25,600
Here's your wedding gown.
545
00:49:25,600 --> 00:49:27,800
That ship sailed a long time ago anyway.
546
00:49:35,460 --> 00:49:38,140
- You mind tellin' me what
the hell that was all about?
547
00:49:40,170 --> 00:49:41,760
- She's still hoping that a man
548
00:49:41,760 --> 00:49:43,940
is gonna take her away from all this.
549
00:49:46,849 --> 00:49:48,249
- It's gonna be a long wait.
550
00:49:50,963 --> 00:49:53,546
(upbeat music)
551
00:50:25,700 --> 00:50:28,600
Little young to be
drinkin', ain't you son?
552
00:50:28,600 --> 00:50:30,860
- I didn't come in here for a drink.
553
00:50:30,860 --> 00:50:32,060
- What can I do for you?
554
00:50:32,910 --> 00:50:34,770
- My Pa' gave me $2 for my birthday.
555
00:50:34,770 --> 00:50:36,960
He told me I should spend it here.
556
00:50:39,220 --> 00:50:40,070
- Take your pick.
557
00:50:41,320 --> 00:50:42,440
- I like 'em both.
558
00:50:43,990 --> 00:50:46,685
- That may be a little dangerous, son.
559
00:50:46,685 --> 00:50:48,470
- [Benjamin] I think I like the brunette.
560
00:50:49,670 --> 00:50:52,435
- Jess will take care of ya.
561
00:50:52,435 --> 00:50:53,935
Go on, you scared?
562
00:50:54,800 --> 00:50:55,633
- Kinda.
563
00:50:55,633 --> 00:50:56,820
- They ain't gonna bite ya.
564
00:50:58,310 --> 00:50:59,530
Gotta pay extra for that.
565
00:51:02,720 --> 00:51:03,553
- Hello.
566
00:51:05,110 --> 00:51:06,460
- What's your name, Cowboy?
567
00:51:08,230 --> 00:51:09,380
- It's Benjamin, ma'am.
568
00:51:10,890 --> 00:51:12,530
- Well, we're gonna have a
real good time, Benjamin.
569
00:51:12,530 --> 00:51:14,700
- Oh yeah, this is your lucky night.
570
00:51:14,700 --> 00:51:17,660
We see it's a birthday special.
571
00:51:17,660 --> 00:51:20,100
Two for the price of one.
572
00:51:21,320 --> 00:51:22,570
- That's right.
573
00:51:29,840 --> 00:51:31,660
- Almost feel sorry for the boy.
574
00:51:31,660 --> 00:51:34,220
- He's gonna get his $2
worth, and then some.
575
00:51:35,790 --> 00:51:37,750
- He's gonna go down
those stairs an old man.
576
00:51:37,750 --> 00:51:38,800
- Oh, buy me a drink.
577
00:51:59,410 --> 00:52:01,297
- Hey, Cowboy.
578
00:52:01,297 --> 00:52:03,600
You look kinda lonesome.
579
00:52:03,600 --> 00:52:04,491
- Think so, huh?
580
00:52:04,491 --> 00:52:07,000
(humming in agreement)
581
00:52:07,000 --> 00:52:08,720
What's your name honey?
582
00:52:08,720 --> 00:52:11,880
- My name's Rachel.
583
00:52:11,880 --> 00:52:12,713
- Rachel, huh?
584
00:52:13,590 --> 00:52:18,590
Well, Rachel, why don't you
go up and get us a bottle
585
00:52:19,100 --> 00:52:21,900
and come back and keep me company.
586
00:52:23,020 --> 00:52:24,190
- Whiskey?
587
00:52:24,190 --> 00:52:25,023
- Who is that?
588
00:52:26,352 --> 00:52:27,852
- He works for Bartell Mining.
589
00:52:29,020 --> 00:52:30,090
Name's Carver.
590
00:52:30,090 --> 00:52:31,740
- No one's mining this far north.
591
00:52:32,718 --> 00:52:33,551
- I know.
592
00:52:41,930 --> 00:52:45,663
- I've see that look before,
Martin, I don't like it.
593
00:52:45,663 --> 00:52:47,213
It's that man Carver, isn't it?
594
00:52:48,308 --> 00:52:49,141
- Yeah.
595
00:52:50,710 --> 00:52:51,880
- What'd he do to you?
596
00:52:54,416 --> 00:52:55,866
- It's not what he did to me.
597
00:53:00,640 --> 00:53:02,900
Five years ago we were both Texas Rangers.
598
00:53:03,870 --> 00:53:06,220
We were tracking these
killers down in Nogales,
599
00:53:07,380 --> 00:53:08,900
we split up, he found 'em.
600
00:53:10,220 --> 00:53:12,320
Pinned 'em down and tried to burn 'em out.
601
00:53:15,450 --> 00:53:17,660
First people that came
through the smoke were women
602
00:53:17,660 --> 00:53:21,350
and children, he didn't
care, he open fired.
603
00:53:26,880 --> 00:53:27,713
- And?
604
00:53:30,455 --> 00:53:31,622
- And nothin'.
605
00:53:35,994 --> 00:53:37,666
- There you go.
606
00:53:37,666 --> 00:53:38,700
- Thank you.
607
00:53:38,700 --> 00:53:39,780
- You are so welcome.
608
00:53:41,780 --> 00:53:44,010
- Come on, have a seat.
- That's a boy.
609
00:53:44,010 --> 00:53:45,519
- [Glory] Rules out, Benjamin.
610
00:53:45,519 --> 00:53:47,936
- [Jess] Pretty little scarf.
611
00:53:49,783 --> 00:53:53,533
- [Glory] Why don't you
just relax, Benjamin.
612
00:53:59,934 --> 00:54:03,017
Jess will you give me a hand up here.
613
00:54:05,227 --> 00:54:07,430
I think that's good
enough, don't you Jess?
614
00:54:21,650 --> 00:54:23,300
- [Both] Are you ready, Benjamin?
615
00:54:24,654 --> 00:54:25,487
- Yeah.
616
00:54:40,419 --> 00:54:43,392
(giggling)
617
00:54:43,392 --> 00:54:44,225
Whoa.
618
00:54:56,910 --> 00:54:59,520
- This, is gonna cost you.
619
00:55:07,052 --> 00:55:08,469
- It already has.
620
00:55:37,040 --> 00:55:38,568
- Is that your gun?
621
00:55:38,568 --> 00:55:39,667
- Yup.
622
00:55:39,667 --> 00:55:40,560
- What a shame.
623
00:55:46,752 --> 00:55:49,600
- You don't know how much
I'm lookin' forward to this.
624
00:55:49,600 --> 00:55:50,890
- So am I, Cowboy.
625
00:55:52,760 --> 00:55:54,350
- How long you work for Kanning?
626
00:55:56,460 --> 00:55:58,980
- Oh, I'm self employed.
627
00:56:01,580 --> 00:56:03,256
- You do it with him?
628
00:56:03,256 --> 00:56:06,320
- Oh yeah, all the time.
629
00:56:07,430 --> 00:56:10,540
In fact, I'm one of his favorites.
630
00:56:11,530 --> 00:56:13,090
He might even marry me.
631
00:56:19,030 --> 00:56:20,235
- Is that so?
632
00:56:20,235 --> 00:56:21,621
(humming in agreement)
633
00:56:21,621 --> 00:56:24,320
(chuckling)
634
00:56:24,320 --> 00:56:27,920
Then I guess if something
were to happen to you,
635
00:56:28,760 --> 00:56:30,690
he'd be real upset wouldn't he?
636
00:56:30,690 --> 00:56:33,280
- Oh yeah, you'd be so sorry.
637
00:56:34,425 --> 00:56:36,342
He'd just go crazy mad.
638
00:56:38,171 --> 00:56:40,980
- Then I guess this'll
be a night to remember.
639
00:56:40,980 --> 00:56:43,147
(gagging)
640
00:56:55,681 --> 00:56:57,764
(crying)
641
00:56:58,615 --> 00:57:01,382
- Donnie, Donnie!
(frantic knocking)
642
00:57:01,382 --> 00:57:03,054
She's dead.
643
00:57:03,054 --> 00:57:04,221
Rachel's dead.
644
00:57:05,415 --> 00:57:06,248
Donnie!
645
00:57:22,232 --> 00:57:23,658
- Rachel.
646
00:57:23,658 --> 00:57:24,491
Oh Rachel.
647
00:57:27,040 --> 00:57:28,123
Sweet Rachel.
648
00:57:30,012 --> 00:57:32,679
Why would anyone do this to her?
649
00:57:34,533 --> 00:57:36,783
- Jess, go get the Sheriff.
650
00:57:39,100 --> 00:57:41,380
- Still such a child.
651
00:57:41,380 --> 00:57:42,310
- I found the wallet.
652
00:57:45,840 --> 00:57:47,830
She must've took it from him.
653
00:57:56,219 --> 00:57:58,620
(sniffling)
654
00:57:58,620 --> 00:58:00,670
- It was him, the guy
from the mining company.
655
00:58:00,670 --> 00:58:02,210
He killed her.
656
00:58:10,324 --> 00:58:13,157
(horses trotting)
657
00:58:18,940 --> 00:58:20,940
What are you gonna do about it, Sheriff?
658
00:58:25,490 --> 00:58:28,610
- Well it seems fittin' she
should get a proper burial.
659
00:58:28,610 --> 00:58:32,700
- No I mean, what are
you gonna do about it?
660
00:58:32,700 --> 00:58:34,650
- Well, I'll contact the federal marshal
661
00:58:34,650 --> 00:58:36,980
in Abilene and we'll proceed from there.
662
00:58:37,960 --> 00:58:38,793
- Proceed from where?
663
00:58:38,793 --> 00:58:39,980
He'll be long gone by then.
664
00:58:39,980 --> 00:58:41,790
Why aren't you going after him?
665
00:58:43,010 --> 00:58:46,520
- Donnie, both you and I
know that Rachel was...
666
00:58:49,450 --> 00:58:50,500
- Rachel was a whore.
667
00:58:51,660 --> 00:58:54,483
Because she's a whore
you're not going after him?
668
00:58:54,483 --> 00:58:57,233
(dramatic music)
669
00:58:58,675 --> 00:59:01,870
If the guy had cheated at
cards or if he'd robbed a bank,
670
00:59:05,020 --> 00:59:06,370
just because she's a whore.
671
00:59:07,370 --> 00:59:10,050
- Donnie, I'm doing the best I can.
672
00:59:10,050 --> 00:59:11,320
- No, you're not.
673
00:59:11,320 --> 00:59:12,600
You're afraid of him!
674
00:59:12,600 --> 00:59:13,820
You're a coward!
675
00:59:19,020 --> 00:59:20,937
What about you Kanning?
676
00:59:22,390 --> 00:59:24,500
You've tracked men for
weeks with nothing more
677
00:59:24,500 --> 00:59:26,660
than a picture on a piece of paper.
678
00:59:29,110 --> 00:59:32,310
I guess it's just a question
of money with you two.
679
00:59:35,860 --> 00:59:37,660
What's the bounty for
killing a whore, Sheriff?
680
00:59:37,660 --> 00:59:39,050
$2, $5?
681
00:59:41,640 --> 00:59:42,760
Yeah, I guess it really wouldn't
682
00:59:42,760 --> 00:59:44,260
be worth your while, would it?
683
00:59:45,420 --> 00:59:47,337
- Ain't my job, Donnie.
684
00:59:56,670 --> 01:00:01,020
- You're right about that, Mr.
Kanning, it ain't your job.
685
01:00:02,300 --> 01:00:03,819
(door slamming)
686
01:00:03,819 --> 01:00:06,319
(light music)
687
01:00:26,410 --> 01:00:27,243
This is it.
688
01:00:28,300 --> 01:00:30,320
This is her proper burial.
689
01:00:34,080 --> 01:00:35,350
Rachel was a good girl.
690
01:00:37,586 --> 01:00:39,236
There's not even a preacher here.
691
01:00:41,680 --> 01:00:43,330
- You know everyone loved Rachel.
692
01:00:44,950 --> 01:00:47,060
- I think every man that ever
afforded the price of your
693
01:00:47,060 --> 01:00:50,810
company is gonna be standing
here weeping when you're gone?
694
01:00:50,810 --> 01:00:52,400
- Donnie, don't.
695
01:00:52,400 --> 01:00:53,233
- It's true.
696
01:00:54,860 --> 01:00:56,450
No one's gonna stand up for us.
697
01:00:59,300 --> 01:01:00,450
- What are we gonna do?
698
01:01:02,730 --> 01:01:04,929
- We're gonna stand up for each other.
699
01:01:04,929 --> 01:01:07,512
(upbeat music)
700
01:01:20,782 --> 01:01:23,449
(whip cracking)
701
01:01:50,373 --> 01:01:52,044
- What are you doing, Donnie?
702
01:01:52,044 --> 01:01:53,250
- What does it look like I'm doing?
703
01:01:53,250 --> 01:01:55,000
- You're gonna get yourself killed.
704
01:01:56,330 --> 01:01:59,130
- [Donnie] Well at least
we know we tried something.
705
01:01:59,130 --> 01:02:01,290
- You can't go tracking Carver.
706
01:02:01,290 --> 01:02:02,350
- And why's that?
707
01:02:02,350 --> 01:02:05,326
The job was up for grabs,
no one else wanted to do it.
708
01:02:05,326 --> 01:02:07,280
- Listen to me.
709
01:02:07,280 --> 01:02:10,509
Getting yourself killed is not
gonna bring back your sister.
710
01:02:10,509 --> 01:02:15,272
- You just don't understand, do you?
711
01:02:15,272 --> 01:02:16,410
- You can't do this.
712
01:02:18,450 --> 01:02:20,490
- There's only two things I can't do;
713
01:02:20,490 --> 01:02:22,510
one is make love to a woman,
714
01:02:22,510 --> 01:02:24,430
the other one is piss up a wall,
715
01:02:24,430 --> 01:02:26,600
and right now there's only one of those
716
01:02:26,600 --> 01:02:29,070
I regret not being able to do.
717
01:02:31,126 --> 01:02:32,771
(dramatic music)
718
01:02:32,771 --> 01:02:35,604
(horses trotting)
719
01:02:42,949 --> 01:02:45,616
(whip cracking)
720
01:03:37,844 --> 01:03:38,677
- Ladies.
721
01:03:39,758 --> 01:03:41,224
(chuckling)
722
01:03:41,224 --> 01:03:42,891
And not a camp fire.
723
01:03:43,877 --> 01:03:45,127
Ah, ah, ah, ah.
724
01:03:46,850 --> 01:03:48,630
Now, is this anyway to
make four lonely guys
725
01:03:48,630 --> 01:03:51,110
like us feel welcome?
726
01:03:54,482 --> 01:03:57,880
Now then, we feel welcome.
727
01:03:59,203 --> 01:04:00,120
Hello boys.
728
01:04:03,726 --> 01:04:06,249
We're gonna have a little fun.
729
01:04:06,249 --> 01:04:08,749
(gun banging)
730
01:04:15,190 --> 01:04:17,160
- You ladies are gonna have
to do better than that.
731
01:04:21,350 --> 01:04:22,450
- Sure is a good shot.
732
01:04:23,730 --> 01:04:25,238
- Not bad.
733
01:04:25,238 --> 01:04:30,238
(guns banging)
(bottles shattering)
734
01:04:56,810 --> 01:04:57,660
- That's not bad.
735
01:05:12,393 --> 01:05:13,226
You're not gonna have the gun
736
01:05:13,226 --> 01:05:14,860
in your hand the whole time though.
737
01:05:14,860 --> 01:05:17,630
Gotta be able to get
it outta your holster.
738
01:05:17,630 --> 01:05:18,463
- I will.
739
01:05:20,120 --> 01:05:21,020
- All right, good.
740
01:05:21,890 --> 01:05:23,540
Do your thinkin' before you draw.
741
01:05:24,650 --> 01:05:26,870
Jess, you're aiming too high.
742
01:05:27,770 --> 01:05:31,980
Glory, well, you just stay low.
743
01:05:39,570 --> 01:05:42,729
- Is he gonna keep sneakin'
up on us like that?
744
01:05:42,729 --> 01:05:45,396
- Yeah, he gives me the willies.
745
01:05:50,873 --> 01:05:52,456
- Okay, let's ride.
746
01:06:04,250 --> 01:06:06,400
- Don't get too comfortable Carver.
747
01:06:06,400 --> 01:06:09,260
Remember I pay you to take
care of things out there.
748
01:06:12,510 --> 01:06:14,180
- My men will tell me if there's anything
749
01:06:14,180 --> 01:06:15,880
I need to take care of personally.
750
01:06:18,440 --> 01:06:20,807
- Well, you might just
wanna think about this then,
751
01:06:20,807 --> 01:06:24,240
your men, the ones you sent
to propriate Cotton Ranch,
752
01:06:25,320 --> 01:06:27,140
they ran into a little trouble.
753
01:06:27,140 --> 01:06:28,290
- What kind of trouble?
754
01:06:29,379 --> 01:06:30,670
- Well it seems their
bodies were left with
755
01:06:30,670 --> 01:06:34,330
the Sheriff in White Rocks
yesterday, by three women.
756
01:06:36,679 --> 01:06:37,770
Well I guess respect just don't go
757
01:06:37,770 --> 01:06:39,270
as far as it used to, does it?
758
01:06:40,270 --> 01:06:41,103
- Kanning.
759
01:06:46,582 --> 01:06:48,782
- So is it personal
enough for you now, huh?
760
01:07:04,344 --> 01:07:05,177
- Shooter.
761
01:07:08,480 --> 01:07:10,410
Bounty hunter named Kanning, you know him?
762
01:07:10,410 --> 01:07:11,553
- Heard of 'em.
763
01:07:11,553 --> 01:07:14,120
- Well, he's headed here from
White Rocks with three women.
764
01:07:14,120 --> 01:07:17,550
Take some men, see they never make it.
765
01:07:17,550 --> 01:07:19,660
- Yes sir, Mr. Carver.
766
01:07:21,529 --> 01:07:22,362
Pony up.
767
01:07:30,162 --> 01:07:32,995
(horses trotting)
768
01:07:45,116 --> 01:07:47,616
(gun banging)
769
01:07:54,284 --> 01:07:57,201
- What the hell did he do that for?
770
01:07:59,089 --> 01:08:01,589
- Come on, let's take it slow.
771
01:08:13,745 --> 01:08:16,245
(light music)
772
01:08:22,770 --> 01:08:23,920
- They'll be here soon.
773
01:08:25,309 --> 01:08:26,142
I know it.
774
01:08:39,849 --> 01:08:42,610
This is gonna be like
pickin' crows off a fence.
775
01:08:47,096 --> 01:08:49,346
(clicking)
776
01:08:50,272 --> 01:08:52,522
Wait 'til they're in range.
777
01:09:03,262 --> 01:09:04,563
Put 'er down, boys!
778
01:09:04,563 --> 01:09:07,146
(guns banging)
779
01:09:15,390 --> 01:09:17,484
What the hell's goin' on here?
780
01:09:17,484 --> 01:09:18,317
- Hey!
781
01:09:20,050 --> 01:09:22,633
(guns banging)
782
01:09:24,367 --> 01:09:25,370
I don't think so.
783
01:09:28,032 --> 01:09:29,199
Drop the belt.
784
01:09:33,245 --> 01:09:34,078
Get up.
785
01:09:35,078 --> 01:09:36,160
I said get up.
786
01:09:37,090 --> 01:09:38,150
You work for Carver?
787
01:09:39,190 --> 01:09:40,453
- Yeah.
788
01:09:40,453 --> 01:09:41,703
- You take him a message.
789
01:09:43,480 --> 01:09:45,890
You tell him there's no amount of money
790
01:09:45,890 --> 01:09:48,320
is gonna buy him peace of mind.
791
01:09:48,320 --> 01:09:49,240
Do you understand?
792
01:09:53,120 --> 01:09:54,200
Get outa here.
793
01:10:15,060 --> 01:10:17,060
Martin, I know what you're trying to do,
794
01:10:18,271 --> 01:10:19,371
but this is our fight.
795
01:10:23,640 --> 01:10:24,670
- Just the same.
796
01:10:25,690 --> 01:10:26,890
They know you're comin'.
797
01:10:27,910 --> 01:10:29,060
You're gonna need help.
798
01:10:30,150 --> 01:10:31,010
- Suit yourself.
799
01:10:34,210 --> 01:10:35,490
But Carver's mine.
800
01:10:35,490 --> 01:10:38,073
(upbeat music)
801
01:11:23,469 --> 01:11:25,969
(gun banging)
802
01:11:32,223 --> 01:11:34,573
- I figure everybody's
entitled to one mistake.
803
01:11:46,482 --> 01:11:47,760
- You know your dirty business is startin'
804
01:11:47,760 --> 01:11:50,070
to make me feel real uncomfortable.
805
01:11:52,557 --> 01:11:54,707
You take care of this,
Carver, you hear me?
806
01:11:56,102 --> 01:11:58,250
I'll be damned if I were to
have some gun totin' whores
807
01:11:58,250 --> 01:12:00,960
turning my town into a free-for-all.
808
01:12:10,860 --> 01:12:11,693
- Bigs?
- Hm?
809
01:12:12,680 --> 01:12:14,010
- You just got promoted.
810
01:12:15,870 --> 01:12:19,730
Now, put a couple men in
the north road into town.
811
01:12:19,730 --> 01:12:21,390
Get somebody standin' on the hotel roof,
812
01:12:21,390 --> 01:12:23,360
tell him to keep his eyes open.
813
01:12:23,360 --> 01:12:25,890
If he sees anything move, kill it.
814
01:12:25,890 --> 01:12:28,440
I don't want anybody getting
into town unannounced.
815
01:12:31,095 --> 01:12:33,845
(wind whistling)
816
01:12:35,030 --> 01:12:37,310
- [Man] Whoa, hey, hey,
what's goin' on here?
817
01:12:37,310 --> 01:12:38,400
- [Man] Looks like
Curly and Jake's horses.
818
01:12:38,400 --> 01:12:40,298
- [Man] Hey everybody,
come on, look at this.
819
01:12:40,298 --> 01:12:41,480
- [Man] What's going on?
820
01:12:41,480 --> 01:12:43,391
- [Man] It's Curly and Jake, they're dead.
821
01:12:43,391 --> 01:12:44,849
- [Man] How'd it happen?
822
01:12:44,849 --> 01:12:45,949
- [Man] I don't know.
823
01:12:45,949 --> 01:12:48,250
- [Man] Oh, come one,
let's go tell the boss.
824
01:12:48,250 --> 01:12:49,820
He's not gonna like this.
825
01:12:49,820 --> 01:12:52,070
Last I saw they went out with Shooter.
826
01:12:52,070 --> 01:12:54,159
- [Man] They ain't never came back.
827
01:12:54,159 --> 01:12:57,410
- [Man] Mr. Carver, Mr. Carver!
828
01:12:57,410 --> 01:13:00,440
The horses brought back Curly
and Jake and they're dead.
829
01:13:00,440 --> 01:13:03,407
It musta been that bounty
hunter and those women.
830
01:13:03,407 --> 01:13:06,400
- Well unless all of you
wanna end up like these two,
831
01:13:06,400 --> 01:13:08,470
I suggest you find that son of a bitch
832
01:13:08,470 --> 01:13:11,730
and those three whores he's
got with him, you got it?
833
01:13:12,854 --> 01:13:14,104
Now spread out!
834
01:13:23,482 --> 01:13:24,906
(door slamming)
835
01:13:24,906 --> 01:13:27,656
(wind whistling)
836
01:13:47,065 --> 01:13:49,815
(spurs rattling)
837
01:13:54,249 --> 01:13:56,999
(dramatic music)
838
01:14:04,308 --> 01:14:06,808
(gun banging)
839
01:14:07,774 --> 01:14:10,024
(groaning)
840
01:14:28,214 --> 01:14:30,797
(guns banging)
841
01:15:36,381 --> 01:15:38,016
- Hey guys!
842
01:15:38,016 --> 01:15:40,599
(guns banging)
843
01:16:07,215 --> 01:16:08,465
- We're closed.
844
01:16:28,764 --> 01:16:29,824
- Sorry.
845
01:16:29,824 --> 01:16:33,131
(gun banging)
846
01:16:33,131 --> 01:16:34,330
- Damn you Carver.
847
01:16:34,330 --> 01:16:35,870
I warned you.
848
01:16:35,870 --> 01:16:39,440
You're supposed to be
looking out for my interest.
849
01:16:39,440 --> 01:16:41,050
Where the hell are you goin'?
850
01:16:41,050 --> 01:16:42,270
- I got a score to settle.
851
01:16:46,452 --> 01:16:49,152
(door slamming)
852
01:16:49,152 --> 01:16:52,402
(light dramatic music)
853
01:16:59,279 --> 01:17:01,779
(gun banging)
854
01:17:29,544 --> 01:17:32,192
(pounding)
855
01:17:32,192 --> 01:17:34,420
- [Judge] Court will come to order.
856
01:17:34,420 --> 01:17:37,930
Martin Kanning, you have been found guilty
857
01:17:37,930 --> 01:17:40,820
of gross negligence and
dereliction of duty,
858
01:17:40,820 --> 01:17:43,800
resulting in the death of innocent people.
859
01:17:43,800 --> 01:17:48,030
This court therefore strips
you of your rank in the Rangers
860
01:17:48,030 --> 01:17:53,030
and sentences you to two years
hard labor at Yuma Prison.
861
01:17:54,230 --> 01:17:57,080
Sentence to be carried out immediately.
862
01:17:59,673 --> 01:18:01,340
- Justice is served.
863
01:18:03,429 --> 01:18:06,179
(fire crackling)
864
01:18:15,675 --> 01:18:18,925
(light dramatic music)
865
01:18:38,650 --> 01:18:41,150
(guns firing)
866
01:18:46,103 --> 01:18:46,936
- Jess.
867
01:18:50,218 --> 01:18:51,051
Jess.
868
01:18:56,366 --> 01:18:58,930
It's okay, just stay still, Jess.
869
01:19:00,357 --> 01:19:01,857
- I got 'em Glory.
870
01:19:07,083 --> 01:19:08,349
(wind whistling)
871
01:19:08,349 --> 01:19:10,849
(gun banging)
872
01:19:57,930 --> 01:19:59,990
- Hell of a time to run out of bullets.
873
01:20:17,034 --> 01:20:19,784
(dramatic music)
874
01:20:45,782 --> 01:20:47,880
I always like to make it a fair fight.
875
01:21:27,144 --> 01:21:29,644
(gun banging)
876
01:21:48,426 --> 01:21:50,509
- Now, it's a fair fight.
877
01:22:14,668 --> 01:22:17,168
(gun banging)
878
01:22:40,220 --> 01:22:41,720
Justice is served.
879
01:22:46,206 --> 01:22:48,706
(gun banging)
880
01:23:18,480 --> 01:23:20,980
(light music)
881
01:23:45,713 --> 01:23:47,713
- It's a long ride back.
882
01:23:52,120 --> 01:23:53,170
- I'm not going back.
883
01:23:59,860 --> 01:24:02,700
I hear there some nice
farmland east of here.
884
01:24:09,988 --> 01:24:12,796
- Jess, Glory, you okay?
885
01:24:12,796 --> 01:24:15,546
- [Jess] Yeah, I'll be all right.
886
01:24:25,341 --> 01:24:27,924
(upbeat music)
887
01:24:38,945 --> 01:24:41,778
(thunder booming)
888
01:28:27,692 --> 01:28:30,525
(MultiCom Jingle)
56231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.