Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,523 --> 00:00:09,243
##
2
00:00:09,323 --> 00:00:11,363
[ Footsteps approaching ]
3
00:00:11,443 --> 00:00:13,283
[ Man speaking French ]
4
00:00:13,363 --> 00:00:15,763
Pierre: Mrs. Klein,
you should take a seat.
5
00:00:15,843 --> 00:00:17,843
I will bring you a drink
straight away.
6
00:00:32,643 --> 00:00:33,963
Take this.
I'll be right back.
7
00:00:34,043 --> 00:00:43,723
##
8
00:00:43,803 --> 00:00:46,523
[ Cassie laughs ]
9
00:00:46,603 --> 00:00:49,243
I bet you blink first.
10
00:00:49,323 --> 00:00:51,283
[ Laughs ]
11
00:00:51,363 --> 00:00:52,763
I'm not playing.
12
00:00:52,843 --> 00:00:55,323
Come on.
13
00:00:55,403 --> 00:00:57,443
Hey. What's wrong?
14
00:00:59,323 --> 00:01:01,923
I need to tell you
about this work thing.
15
00:01:02,003 --> 00:01:03,483
I should have mentioned it
before, but...
16
00:01:03,563 --> 00:01:05,843
Oh, sounds serious.
17
00:01:05,923 --> 00:01:07,283
I didn't want to worry you.
18
00:01:07,363 --> 00:01:09,843
Don't then.
19
00:01:09,923 --> 00:01:12,203
-We're on holiday.
-[ Chuckles ]
20
00:01:12,283 --> 00:01:13,523
No work, remember?
21
00:01:13,603 --> 00:01:16,203
Says the hardest-working
woman ever.
22
00:01:16,283 --> 00:01:17,843
Yeah.
23
00:01:17,923 --> 00:01:22,883
##
24
00:01:22,963 --> 00:01:26,043
Excuse me.
25
00:01:26,123 --> 00:01:28,683
You must stay here for as long
as you like.
26
00:01:28,763 --> 00:01:30,283
Thank you.
27
00:01:30,363 --> 00:01:32,483
[ Indistinct conversation ]
28
00:01:32,563 --> 00:01:37,643
##
29
00:01:37,723 --> 00:01:43,083
##
30
00:01:43,163 --> 00:01:46,403
You see, who needs Brighton?
31
00:01:46,483 --> 00:01:47,763
[ Both laugh ]
32
00:01:47,843 --> 00:01:49,283
I need to earn a living.
33
00:01:49,363 --> 00:01:51,763
Oh, I keep telling you,
give up work tomorrow.
34
00:01:51,843 --> 00:01:54,843
-Yeah.
-[ Chuckles ]
35
00:01:54,923 --> 00:01:57,683
-[ Clear throat ]
-Are you okay?
36
00:01:57,763 --> 00:02:00,283
Whoa. Eric. What's going on?
37
00:02:00,363 --> 00:02:03,163
-[ Grunts ]
-Eric? Are you okay?
38
00:02:03,243 --> 00:02:04,963
-[ Groans ]
-Have you been stung?
39
00:02:05,043 --> 00:02:07,243
Where -- Where's your
adrenaline pen?
40
00:02:07,323 --> 00:02:09,683
Can someone help me, please?!
41
00:02:09,763 --> 00:02:11,923
How do I -- Please help me.
42
00:02:12,003 --> 00:02:14,003
What do I do, Eric?
43
00:02:22,523 --> 00:02:23,683
I will leave you in peace
for a moment.
44
00:02:23,763 --> 00:02:25,763
I will be back.
45
00:02:28,523 --> 00:02:30,603
-Oui, monsieur.
46
00:02:30,683 --> 00:02:32,603
[ Door closes ]
47
00:02:32,683 --> 00:02:37,363
##
48
00:02:37,443 --> 00:02:41,883
[ Bells tolling ]
49
00:02:45,163 --> 00:02:50,603
##
50
00:02:50,683 --> 00:02:56,243
##
51
00:02:56,323 --> 00:02:58,323
-[ Speaking German ]
52
00:02:59,243 --> 00:03:00,803
-Danka.
53
00:03:00,883 --> 00:03:07,283
##
54
00:03:14,923 --> 00:03:17,203
[ P.A. announcements
in German ]
55
00:03:17,283 --> 00:03:22,483
##
56
00:03:22,563 --> 00:03:27,723
##
57
00:03:27,803 --> 00:03:32,843
##
58
00:03:32,923 --> 00:03:38,283
##
59
00:03:38,363 --> 00:03:43,523
##
60
00:03:43,603 --> 00:03:48,803
##
61
00:03:48,883 --> 00:03:54,203
##
62
00:03:54,283 --> 00:03:59,323
##
63
00:03:59,403 --> 00:04:01,403
Sandy?
64
00:04:04,163 --> 00:04:06,163
It's Roy.
65
00:04:10,083 --> 00:04:11,963
No.
66
00:04:12,043 --> 00:04:13,483
No, no.
67
00:04:13,563 --> 00:04:15,643
-P-Please.
-[ Breathing shakily ]
68
00:04:15,723 --> 00:04:17,283
Please.
69
00:04:17,363 --> 00:04:22,803
##
70
00:04:22,883 --> 00:04:28,283
##
71
00:04:28,363 --> 00:04:33,803
##
72
00:04:33,883 --> 00:04:38,363
##
73
00:04:39,363 --> 00:04:41,203
-Mrs. Klein?
-Yeah.
74
00:04:41,283 --> 00:04:43,883
Your husband -- he requested
the use of the hotel safe.
75
00:04:43,963 --> 00:04:45,363
It was more secure
than your room.
76
00:04:45,443 --> 00:04:48,443
So I am returning this for you.
77
00:04:48,523 --> 00:04:51,003
Thank you.
78
00:04:51,083 --> 00:04:54,923
I cannot express
my sorrow enough.
79
00:04:56,403 --> 00:04:58,483
You've been very kind.
80
00:04:58,563 --> 00:05:01,243
Oh, I just need to confirm
your address for the car.
81
00:05:01,323 --> 00:05:04,163
Your husband has given us
your Brighton mailbox
82
00:05:04,243 --> 00:05:07,163
as your contact address,
but you live in Paris, no?
83
00:05:07,243 --> 00:05:09,603
-Yes.
-[ Speaking French ]
84
00:05:09,683 --> 00:05:11,683
[ Man replies in French ]
85
00:05:11,763 --> 00:05:13,643
-I'll take you to your car.
-Thank you.
86
00:05:13,723 --> 00:05:19,123
##
87
00:05:19,203 --> 00:05:21,203
What happened to you?
88
00:05:23,723 --> 00:05:25,883
I could ask you the same thing.
89
00:05:25,963 --> 00:05:31,363
##
90
00:05:31,443 --> 00:05:35,003
Do you remember anything
about the crash?
91
00:05:35,083 --> 00:05:37,643
Bits.
92
00:05:37,723 --> 00:05:39,723
Not much.
93
00:05:42,563 --> 00:05:44,683
How did you know I was here?
94
00:05:44,763 --> 00:05:47,203
A friend in Munich Police.
He had a tip-off.
95
00:05:49,083 --> 00:05:51,123
You must have quite the story.
96
00:05:51,203 --> 00:05:55,523
So...I'm listening.
97
00:05:55,603 --> 00:05:58,123
Mm.
98
00:05:58,203 --> 00:05:59,563
I can't do this now.
99
00:05:59,643 --> 00:06:01,283
Oh, I can.
100
00:06:01,363 --> 00:06:02,643
I don't know how to...
101
00:06:02,723 --> 00:06:04,723
Sandy, please.
102
00:06:05,883 --> 00:06:07,883
I left.
103
00:06:10,843 --> 00:06:13,043
I left you.
104
00:06:13,123 --> 00:06:15,123
Sorry. What?
105
00:06:17,083 --> 00:06:20,403
You left me?
T-That's what this is?
106
00:06:21,603 --> 00:06:24,603
They were dark days for me.
107
00:06:24,683 --> 00:06:26,523
You've no idea.
108
00:06:26,603 --> 00:06:27,603
What happened
to talking it through?
109
00:06:27,683 --> 00:06:29,403
You could have come to me.
110
00:06:29,483 --> 00:06:31,123
-Not that simple.
-Separation, then.
111
00:06:31,203 --> 00:06:33,203
Divorce, even?
112
00:06:33,283 --> 00:06:35,763
Anything that doesn't involve
vanishing
113
00:06:35,843 --> 00:06:38,963
off the face of the Earth.
114
00:06:39,043 --> 00:06:41,723
Was I really such
a terrible husband?
115
00:06:43,043 --> 00:06:45,563
You actually wanted me
to believe you were dead?
116
00:06:48,123 --> 00:06:50,923
That's why you've been living
under this false identity?
117
00:07:00,403 --> 00:07:02,563
Well, here it is.
118
00:07:02,643 --> 00:07:06,403
All the paperwork
declaring you legally dead.
119
00:07:06,483 --> 00:07:09,123
So it all went to plan.
120
00:07:09,203 --> 00:07:11,523
Sandy:
It's hard, isn't it?
121
00:07:11,603 --> 00:07:14,163
Living on your own.
122
00:07:14,243 --> 00:07:15,683
Lonely.
123
00:07:15,763 --> 00:07:18,083
Grace: I've imagined this moment
so many times.
124
00:07:18,923 --> 00:07:22,243
You miraculously alive.
125
00:07:22,323 --> 00:07:27,883
I thought I would feel...
joy, relief.
126
00:07:27,963 --> 00:07:30,203
Never anger.
127
00:07:30,283 --> 00:07:32,323
I was accused of your murder.
128
00:07:32,403 --> 00:07:34,403
Tell me where you've been!
129
00:07:36,363 --> 00:07:37,963
You owe me that much, at least.
130
00:07:38,043 --> 00:07:39,923
It became impossible
for me to stay in Brighton,
131
00:07:40,003 --> 00:07:43,403
to stay with you, and I couldn't
talk to you about it.
132
00:07:43,483 --> 00:07:46,003
-Why not?
-Because you were never there.
133
00:07:49,043 --> 00:07:51,763
I was having panic attacks.
134
00:07:51,843 --> 00:07:53,923
Wasn't sleeping.
135
00:07:54,003 --> 00:07:57,043
Found myself just...
136
00:07:57,123 --> 00:07:59,723
driving.
137
00:07:59,803 --> 00:08:03,043
Came to Munich,
and I just broke down.
138
00:08:03,123 --> 00:08:05,123
I...
139
00:08:08,843 --> 00:08:11,723
Broke down.
140
00:08:11,803 --> 00:08:14,363
Christ. Was it really so bad?
141
00:08:17,443 --> 00:08:20,363
Leaving was better.
142
00:08:20,443 --> 00:08:22,243
For you.
143
00:08:22,323 --> 00:08:23,523
It was over.
144
00:08:23,603 --> 00:08:26,283
You never told me it was over.
145
00:08:26,363 --> 00:08:31,403
##
146
00:08:31,483 --> 00:08:36,523
##
147
00:08:36,603 --> 00:08:38,603
[ Sandy crying ]
148
00:08:40,523 --> 00:08:42,523
[ Door slams ]
149
00:08:46,923 --> 00:08:48,923
What happened?
150
00:08:49,003 --> 00:08:51,243
This was her choice.
151
00:08:51,323 --> 00:08:54,483
She wanted me to believe
she was dead.
152
00:08:54,563 --> 00:08:56,683
Why?
153
00:08:56,763 --> 00:08:58,203
Ah -- Can we just go?
154
00:08:58,283 --> 00:08:59,883
I cannot waste another second
of my time,
155
00:08:59,963 --> 00:09:01,563
our time, on her.
156
00:09:01,643 --> 00:09:05,963
No. I didn't fly all this way
just to hold your hand.
157
00:09:06,043 --> 00:09:08,283
She's not only haunting you,
is she?
158
00:09:08,363 --> 00:09:17,923
##
159
00:09:18,003 --> 00:09:27,563
##
160
00:09:27,643 --> 00:09:37,203
##
161
00:09:37,283 --> 00:09:46,923
##
162
00:09:50,323 --> 00:09:52,523
Cleo: Hello, Sandy.
163
00:09:52,603 --> 00:09:54,683
I'm Cleo.
164
00:09:54,763 --> 00:09:56,763
Roy's fiancée.
165
00:09:58,403 --> 00:10:00,843
I think you have
some explaining to do.
166
00:10:05,003 --> 00:10:07,083
How far along are you?
167
00:10:11,123 --> 00:10:13,563
20 weeks.
168
00:10:13,643 --> 00:10:16,403
Are you sick of
his long hours yet?
169
00:10:18,723 --> 00:10:22,163
No, but he might be
sick of mine.
170
00:10:22,243 --> 00:10:25,243
We both have a job to do.
171
00:10:25,323 --> 00:10:27,003
Well, just try
not to isolate yourself
172
00:10:27,083 --> 00:10:29,243
while he's out working
and you're home alone
173
00:10:29,323 --> 00:10:32,083
with a crying baby.
174
00:10:32,163 --> 00:10:33,563
Oh, you really can't
help yourself, can you?
175
00:10:33,643 --> 00:10:35,323
Thank God we never had kids.
176
00:10:35,403 --> 00:10:36,963
I mean, thank God.
177
00:10:37,043 --> 00:10:39,043
Roy.
178
00:10:39,123 --> 00:10:40,603
Just try and think
for a moment
179
00:10:40,683 --> 00:10:42,563
what you've both been through.
180
00:10:42,643 --> 00:10:46,923
The past is done.
It's done.
181
00:10:47,003 --> 00:10:48,963
This really isn't
my battle to fight,
182
00:10:49,043 --> 00:10:52,083
but I will say this.
183
00:10:52,163 --> 00:10:54,843
Roy is a good man.
184
00:10:54,923 --> 00:10:57,523
He doesn't deserve
to be treated like this.
185
00:10:57,603 --> 00:11:00,403
I was broken.
I didn't know.
186
00:11:02,283 --> 00:11:06,243
If I failed you, Sandy,
I'm sorry.
187
00:11:06,323 --> 00:11:08,803
I am.
188
00:11:08,883 --> 00:11:11,163
But I refuse to believe
189
00:11:11,243 --> 00:11:13,243
that this was your only option.
190
00:11:21,123 --> 00:11:23,123
And this?
191
00:11:25,363 --> 00:11:27,523
I still have a key to our house.
192
00:11:30,043 --> 00:11:31,603
It's not your house anymore,
Sandy.
193
00:11:31,683 --> 00:11:34,203
You know that, don't you?
194
00:11:38,843 --> 00:11:42,323
All of this, all of it --
195
00:11:42,403 --> 00:11:44,403
it has to stop now.
196
00:11:44,483 --> 00:11:47,003
[ Sobbing ]
197
00:11:49,243 --> 00:11:52,043
##
198
00:11:52,123 --> 00:11:54,123
I know.
199
00:11:55,683 --> 00:11:57,483
I know it does.
200
00:11:57,563 --> 00:12:05,603
##
201
00:12:05,683 --> 00:12:13,683
##
202
00:12:13,763 --> 00:12:15,763
I'm sorry.
203
00:12:17,363 --> 00:12:19,843
I hope you can forgive me
somehow.
204
00:12:24,443 --> 00:12:26,443
I hope so, too.
205
00:12:29,243 --> 00:12:30,883
You're gonna have to leave
that one with me.
206
00:12:30,963 --> 00:12:40,323
##
207
00:12:40,403 --> 00:12:42,043
Let's go home.
208
00:12:42,123 --> 00:12:49,043
##
209
00:12:49,123 --> 00:12:56,003
##
210
00:12:56,083 --> 00:13:03,003
##
211
00:13:03,083 --> 00:13:09,963
##
212
00:13:10,043 --> 00:13:12,083
[ Dog barking in distance ]
213
00:13:12,163 --> 00:13:21,283
##
214
00:13:21,363 --> 00:13:23,203
-[ Gasps ]
-[ Objects clattering ]
215
00:13:23,283 --> 00:13:28,843
##
216
00:13:28,923 --> 00:13:31,003
-[ Gasps ]
-[ Camera shutter clicks ]
217
00:13:31,083 --> 00:13:37,283
##
218
00:13:37,363 --> 00:13:43,563
##
219
00:13:43,643 --> 00:13:49,843
##
220
00:13:49,923 --> 00:13:56,123
##
221
00:13:56,203 --> 00:13:59,043
Shh. Go back to sleep, love.
222
00:13:59,123 --> 00:14:00,483
What time is it, Shelby?
223
00:14:00,563 --> 00:14:02,643
It's just gone 2:00.
224
00:14:04,563 --> 00:14:06,643
Love you.
225
00:14:09,123 --> 00:14:11,443
[ Wincing softly ]
226
00:14:11,523 --> 00:14:20,563
##
227
00:14:20,643 --> 00:14:29,643
##
228
00:14:29,723 --> 00:14:31,723
Ow.
229
00:14:34,163 --> 00:14:36,163
[ Blows ]
230
00:14:37,683 --> 00:14:40,683
[ Muttering ]
231
00:14:40,763 --> 00:14:46,003
##
232
00:14:46,083 --> 00:14:51,323
##
233
00:14:51,403 --> 00:14:55,243
Shelby?
234
00:14:55,323 --> 00:14:57,243
You here, love?
235
00:14:57,323 --> 00:15:04,243
##
236
00:15:04,323 --> 00:15:11,283
##
237
00:15:11,363 --> 00:15:18,283
##
238
00:15:18,363 --> 00:15:25,363
##
239
00:15:27,163 --> 00:15:29,163
[ Exhales ]
240
00:15:31,483 --> 00:15:33,483
[ Sighs ]
241
00:15:39,403 --> 00:15:42,883
-No more ghosts.
-No more ghosts.
242
00:15:44,643 --> 00:15:51,003
##
243
00:15:51,083 --> 00:15:57,483
##
244
00:15:57,563 --> 00:16:03,923
##
245
00:16:04,003 --> 00:16:10,363
##
246
00:16:10,443 --> 00:16:11,963
Pierre: [ Pleading ]
I already told you.
247
00:16:12,043 --> 00:16:13,523
I told you. Oh.
248
00:16:13,603 --> 00:16:14,923
I don't have it.
249
00:16:15,003 --> 00:16:17,963
No! I don't have it.
Please.
250
00:16:18,043 --> 00:16:21,203
She didn't answer.
I don't know where she is.
251
00:16:21,283 --> 00:16:23,723
-[ Scuffling ]
-[ Pierre screaming ]
252
00:16:23,803 --> 00:16:26,283
Pierre: Please! No!
[ Grunts ]
253
00:16:26,363 --> 00:16:28,643
[ Thud ]
254
00:16:28,723 --> 00:16:34,603
##
255
00:16:34,683 --> 00:16:40,603
##
256
00:16:40,683 --> 00:16:46,643
##
257
00:16:46,723 --> 00:16:52,523
##
258
00:16:52,603 --> 00:16:53,963
[ Sighs ]
259
00:16:54,043 --> 00:17:02,243
##
260
00:17:02,323 --> 00:17:10,523
##
261
00:17:10,603 --> 00:17:18,803
##
262
00:17:18,883 --> 00:17:27,083
##
263
00:17:27,163 --> 00:17:35,283
##
264
00:17:35,363 --> 00:17:43,483
##
265
00:17:43,563 --> 00:17:51,683
##
266
00:17:51,763 --> 00:17:59,843
##
267
00:17:59,923 --> 00:18:04,083
Man:
Eric, Eric. [ Laughs ]
268
00:18:04,163 --> 00:18:07,683
Eric, blackmail does not
suit you, my friend.
269
00:18:07,763 --> 00:18:10,883
You need to lay down
that sword.
270
00:18:10,963 --> 00:18:13,763
It's too late to get out now.
271
00:18:13,843 --> 00:18:17,763
Oh, but that pen drive of yours
needs to be returned to us.
272
00:18:17,843 --> 00:18:20,723
You know,
your little insurance policy.
273
00:18:20,803 --> 00:18:23,763
Or we will come and find you.
274
00:18:23,843 --> 00:18:26,163
And your pretty bride.
275
00:18:26,243 --> 00:18:28,523
Cassie, is it?
276
00:18:28,603 --> 00:18:31,523
You've got 24 hours.
277
00:18:31,603 --> 00:18:33,523
No police.
278
00:18:33,603 --> 00:18:41,563
##
279
00:18:41,643 --> 00:18:44,003
[ Police radio chatter ]
280
00:18:44,083 --> 00:18:50,083
##
281
00:18:51,083 --> 00:18:52,923
Branson: Cameras show the car
driving down this road
282
00:18:53,003 --> 00:18:55,683
at 2:57 a.m. last night.
283
00:18:55,763 --> 00:18:58,443
No one followed him.
It's just one driver.
284
00:18:58,523 --> 00:19:01,483
Car registered to
Shelby Stonor.
285
00:19:03,923 --> 00:19:06,483
How the mighty have fallen.
286
00:19:06,563 --> 00:19:08,843
-What, you know him?
-Yeah. Home invasions.
287
00:19:08,923 --> 00:19:11,523
Mainly London targets,
high-value.
288
00:19:11,603 --> 00:19:13,203
Then he started getting lazy,
289
00:19:13,283 --> 00:19:14,643
fancied having a go
on his own doorstep.
290
00:19:14,723 --> 00:19:16,563
That's when I picked him up.
291
00:19:16,643 --> 00:19:19,203
I thought he was out on license.
292
00:19:19,283 --> 00:19:21,323
Fresh start.
293
00:19:21,403 --> 00:19:24,283
New wife.
294
00:19:24,363 --> 00:19:27,363
What are we thinking?
Drugs?
295
00:19:27,443 --> 00:19:29,443
Cleo: Yeah, at first
I thought so, too.
296
00:19:29,523 --> 00:19:31,443
Something certainly caused him
to haemorrhage internally,
297
00:19:31,523 --> 00:19:33,443
some kind of toxic shock.
298
00:19:33,523 --> 00:19:35,523
But this isn't
your standard drug use.
299
00:19:35,603 --> 00:19:38,003
It's a massive bleed.
300
00:19:38,083 --> 00:19:40,083
And then there's this.
301
00:19:43,083 --> 00:19:45,403
Grace:
What's that, a needle?
302
00:19:45,483 --> 00:19:49,083
It's larger than the average
hypodermic needle wound.
303
00:19:49,163 --> 00:19:51,883
Postmortem's this afternoon,
so we'll know more then.
304
00:19:51,963 --> 00:19:54,683
Okay. We'll see you there.
305
00:19:54,763 --> 00:19:56,763
What about traf cam?
Anything?
306
00:19:56,843 --> 00:19:58,723
Yeah, so his plate was clocked
at 2:44 a.m.
307
00:19:58,803 --> 00:20:00,563
heading in this direction,
308
00:20:00,643 --> 00:20:02,443
it's likely he was en route
to the hospital.
309
00:20:02,523 --> 00:20:04,563
His driving was
all over the shop.
310
00:20:04,643 --> 00:20:06,363
But here's
the interesting thing --
311
00:20:06,443 --> 00:20:09,563
Stonor's wife told uniform
that he was at work last night.
312
00:20:09,643 --> 00:20:12,083
Uh, security at a storage unit
called Move and Groove
313
00:20:12,163 --> 00:20:14,243
on Platemere Road.
314
00:20:14,323 --> 00:20:17,123
But early last night,
ANPR picked up
315
00:20:17,203 --> 00:20:19,043
his plate heading inland
316
00:20:19,123 --> 00:20:24,123
from the direction
of the seafront at 1:14 a.m.
317
00:20:24,203 --> 00:20:26,123
So nowhere near Platemere Road.
318
00:20:26,203 --> 00:20:29,123
Nope.
319
00:20:29,203 --> 00:20:32,043
I think we need to pay
Mrs. Stonor a visit.
320
00:20:35,603 --> 00:20:38,843
So, how was it? Munich?
321
00:20:39,923 --> 00:20:41,323
Oh, we'll need a pint
for that one.
322
00:20:41,403 --> 00:20:43,043
Maybe more than one.
323
00:20:43,123 --> 00:20:46,083
And, uh, Cleo? Is she okay?
324
00:20:46,163 --> 00:20:50,563
She was fearless.
By my side the whole time.
325
00:20:50,643 --> 00:20:51,963
You were absolutely right,
326
00:20:52,043 --> 00:20:53,283
I couldn't have done it
without her.
327
00:20:53,363 --> 00:20:55,443
Oh, uh, I should
warn you, though --
328
00:20:55,523 --> 00:20:59,083
Pewe is on the warpath
about Crisp.
329
00:20:59,163 --> 00:21:01,923
Well, I'll look forward
to that conversation.
330
00:21:02,003 --> 00:21:07,963
##
331
00:21:08,043 --> 00:21:14,003
##
332
00:21:14,083 --> 00:21:16,923
Norman, please stop avoiding me.
333
00:21:18,603 --> 00:21:20,643
We do need to talk.
334
00:21:25,803 --> 00:21:28,003
[ Sighs ]
335
00:21:28,083 --> 00:21:30,283
How long have you known?
336
00:21:30,363 --> 00:21:32,363
Few weeks.
337
00:21:33,683 --> 00:21:35,683
Why didn't you tell me?
338
00:21:37,523 --> 00:21:39,643
I'm worried about you.
339
00:21:39,723 --> 00:21:43,203
There's treatments, you know.
It's not all doom and gloom.
340
00:21:44,963 --> 00:21:47,523
I've got this under control.
341
00:21:47,603 --> 00:21:49,803
I promise.
342
00:21:53,083 --> 00:21:55,203
[ Sighs ]
343
00:22:02,003 --> 00:22:04,043
[ Dog barking in distance ]
344
00:22:06,923 --> 00:22:10,523
I found all these bloody tissues
in the bin.
345
00:22:10,603 --> 00:22:12,603
I thought he'd cut himself.
I was worried.
346
00:22:12,683 --> 00:22:15,563
I...tried his phone,
347
00:22:15,643 --> 00:22:17,963
looked up the work number.
348
00:22:18,043 --> 00:22:21,443
No answer there either.
349
00:22:21,523 --> 00:22:22,883
Christ.
350
00:22:22,963 --> 00:22:26,123
I'm so sorry, Mrs. Stonor.
351
00:22:26,203 --> 00:22:28,283
Forgive me. This might seem
like a strange question,
352
00:22:28,363 --> 00:22:31,923
but have you ever known Shelby
to take drugs?
353
00:22:32,003 --> 00:22:33,563
It's not his thing.
354
00:22:33,643 --> 00:22:36,403
Not in my time, anyway.
355
00:22:36,483 --> 00:22:39,323
His job was
at the Move and Groove, uh,
356
00:22:39,403 --> 00:22:41,203
storage unit on Platemere Road?
357
00:22:41,283 --> 00:22:43,163
Yeah.
He hadn't been there long.
358
00:22:43,243 --> 00:22:46,003
I mean, it wasn't ideal,
it being nights and that.
359
00:22:46,083 --> 00:22:51,323
But he was so happy
when he got that job.
360
00:22:51,403 --> 00:22:53,203
Five-minute drive from home.
361
00:22:53,283 --> 00:22:56,603
Fresh start, you know?
After everything.
362
00:22:56,683 --> 00:23:00,163
What time did his shift start
last night?
363
00:23:00,243 --> 00:23:01,683
8:00 p.m.
364
00:23:01,763 --> 00:23:03,683
He's usually back
around 5:00 a.m.
365
00:23:03,763 --> 00:23:06,643
Just weekdays.
366
00:23:06,723 --> 00:23:08,283
Uh, Mrs. Stonor,
367
00:23:08,363 --> 00:23:12,883
we're not sure that your
husband was at work last night.
368
00:23:12,963 --> 00:23:17,843
This was taken at 1:14 a.m.
369
00:23:17,923 --> 00:23:20,283
What's he doing
outside the pavilion?
370
00:23:20,363 --> 00:23:22,563
We don't know,
but wherever he was,
371
00:23:22,643 --> 00:23:24,443
wherever he'd been,
372
00:23:24,523 --> 00:23:28,443
might have something to do
with how he died.
373
00:23:28,523 --> 00:23:30,923
So three guesses
why he lied to his wife.
374
00:23:31,003 --> 00:23:33,163
-Back on the rob?
-I wouldn't put it past him.
375
00:23:33,243 --> 00:23:35,043
He never stayed out of the game
for too long.
376
00:23:35,123 --> 00:23:36,523
So what happened?
377
00:23:36,603 --> 00:23:38,323
He stoked up on drugs
before a job?
378
00:23:38,403 --> 00:23:41,603
Nah, Angi's right.
It was never Stonor's thing.
379
00:23:41,683 --> 00:23:43,803
Pint of Guinness
down the Basketmaker's, maybe.
380
00:23:43,883 --> 00:23:46,563
But injecting himself?
381
00:23:46,643 --> 00:23:49,563
And in his ankle, of all places?
382
00:23:49,643 --> 00:23:51,803
No, something's off.
383
00:23:54,563 --> 00:23:55,723
[ Siren wailing ]
384
00:23:55,803 --> 00:23:59,683
So, Crisp still eludes you?
385
00:24:00,603 --> 00:24:03,163
DI Branson is pursuing
the Belgium lead,
386
00:24:03,243 --> 00:24:06,283
the Brussels sighting,
but it's as yet unconfirmed.
387
00:24:06,363 --> 00:24:08,603
Pewe: And meanwhile,
I hear you're all guns blazing
388
00:24:08,683 --> 00:24:11,123
over a suspected drugs overdose.
389
00:24:11,203 --> 00:24:12,843
I hope you're not
prioritising this
390
00:24:12,923 --> 00:24:14,923
over finding Crisp.
391
00:24:15,003 --> 00:24:18,163
That would be somewhat
misguided, don't you think?
392
00:24:21,003 --> 00:24:23,003
Nice day off?
393
00:24:24,483 --> 00:24:26,363
Thanks, yes.
394
00:24:26,443 --> 00:24:28,363
I was in Munich.
395
00:24:28,443 --> 00:24:30,243
I received a call
from Detective Kullen.
396
00:24:30,323 --> 00:24:34,843
An ICU patient who was involved
in a car accident
397
00:24:34,923 --> 00:24:36,843
turned out to be Sandy.
398
00:24:36,923 --> 00:24:40,563
Sandy's alive?
399
00:24:40,643 --> 00:24:42,763
Grace: In one piece.
400
00:24:42,843 --> 00:24:45,123
Conscious.
401
00:24:46,803 --> 00:24:50,523
And, thankfully, not buried
in my garden after all.
402
00:24:50,603 --> 00:24:52,603
Hm.
403
00:24:57,123 --> 00:24:59,483
-[ Mobile phone buzzes ]
-Grace.
404
00:24:59,563 --> 00:25:01,803
Pat: Grace, it's Pat Amos.
City Police, New York.
405
00:25:01,883 --> 00:25:04,403
I handled the, uh, mafia arrest
406
00:25:04,483 --> 00:25:06,283
on the Tony Robinson case
a few months back.
407
00:25:06,363 --> 00:25:09,123
-Pat. Yes, hi. How are you?
-Pat: I'm good, thank you.
408
00:25:09,203 --> 00:25:10,763
Look, I'm sorry
to call you direct,
409
00:25:10,843 --> 00:25:12,643
but I figured it would be
quicker
410
00:25:12,723 --> 00:25:14,363
than going through Interpol.
411
00:25:14,443 --> 00:25:16,763
We've got a bit of a situation
412
00:25:16,843 --> 00:25:18,763
that we could use
your help with.
413
00:25:18,843 --> 00:25:21,963
Our friends in New York
have asked for our help
414
00:25:22,043 --> 00:25:25,123
with finding a misper
named Cassie Klein.
415
00:25:25,203 --> 00:25:28,403
Her husband, Eric Klein,
originally from New York,
416
00:25:28,483 --> 00:25:31,923
died suddenly while they were at
a vineyard in southern France.
417
00:25:32,003 --> 00:25:34,803
Now, Cassie didn't show up
at the airport in Paris
418
00:25:34,883 --> 00:25:37,003
to fly his body back
to New York.
419
00:25:37,083 --> 00:25:39,123
But this is where
it gets interesting.
420
00:25:39,203 --> 00:25:42,443
Two more bodies linked
to Eric have since been found --
421
00:25:42,523 --> 00:25:46,203
Nicole Depledge, Eric and
Cassie's housekeeper in Paris,
422
00:25:46,283 --> 00:25:48,203
murdered while they were away,
423
00:25:48,283 --> 00:25:50,323
and Pierre Lucca,
the manager of the French hotel
424
00:25:50,403 --> 00:25:52,163
where Eric and Cassie
were staying.
425
00:25:52,243 --> 00:25:53,843
He was found dead
this morning in the back office.
426
00:25:53,923 --> 00:25:55,883
Now, both these kills
bear the hallmarks
427
00:25:55,963 --> 00:25:58,363
of a New York mafia hit.
428
00:25:58,443 --> 00:26:00,363
The victims had been
blood-eagled.
429
00:26:00,443 --> 00:26:02,163
Branson:
Sounds like a calling card.
430
00:26:02,243 --> 00:26:05,483
Organised crime, specifically,
New York Italian networks.
431
00:26:05,563 --> 00:26:08,803
Mm, "Godfather" territory.
Yeah, I love a bit of Coppola.
432
00:26:08,883 --> 00:26:12,043
Cassie is seen here
talking to Pierre at the hotel
433
00:26:12,123 --> 00:26:13,763
just before she left.
434
00:26:13,843 --> 00:26:16,083
After this,
key sections of the CCTV
435
00:26:16,163 --> 00:26:18,803
either side of Pierre's death
have been wiped.
436
00:26:18,883 --> 00:26:20,523
Bella:
Pierre gave Cassie something.
437
00:26:20,603 --> 00:26:22,363
I'll see if we can
enlarge the footage.
438
00:26:22,443 --> 00:26:24,003
How did Eric die?
439
00:26:24,083 --> 00:26:26,043
The coroner ruled it
anaphylactic shock,
440
00:26:26,123 --> 00:26:28,083
but in light
of the other two deaths,
441
00:26:28,163 --> 00:26:30,723
New York thinks that might be
a bit of a coincidence.
442
00:26:30,803 --> 00:26:33,323
They're worried she's a target
and needs protecting.
443
00:26:33,403 --> 00:26:37,483
She didn't arrive home in Paris
and may have fled to Brighton.
444
00:26:37,563 --> 00:26:39,763
-Why here?
-She must have a base here.
445
00:26:39,843 --> 00:26:42,643
Bella, there was a Brighton
mailbox address given by Eric
446
00:26:42,723 --> 00:26:44,883
to the French hotel.
447
00:26:44,963 --> 00:26:47,643
Can you see if we can find any
of Cassie's contact details?
448
00:26:47,723 --> 00:26:51,003
Uh, Norman, can you check
her social media profile?
449
00:26:51,083 --> 00:26:52,803
Certo, Capo.
450
00:26:52,883 --> 00:26:54,323
Okay. Thanks, all.
451
00:26:54,403 --> 00:27:00,683
##
452
00:27:00,763 --> 00:27:07,083
##
453
00:27:07,163 --> 00:27:13,443
##
454
00:27:13,523 --> 00:27:19,803
##
455
00:27:19,883 --> 00:27:21,603
[ Computer chimes ]
456
00:27:21,683 --> 00:27:29,323
##
457
00:27:29,403 --> 00:27:36,803
##
458
00:27:36,883 --> 00:27:44,363
##
459
00:27:44,443 --> 00:27:51,963
##
460
00:27:52,043 --> 00:27:54,043
Nadiuska: We'll need to wait
for specialty toxicology
461
00:27:54,123 --> 00:27:56,083
for a definitive,
462
00:27:56,163 --> 00:27:59,083
but we're looking at
a possible snake bite
463
00:27:59,163 --> 00:28:01,083
with a single puncture.
464
00:28:01,163 --> 00:28:02,603
So how long would he have?
465
00:28:02,683 --> 00:28:05,123
From being bitten
to time of death?
466
00:28:05,203 --> 00:28:08,483
It -- It can vary.
Depends on a few factors.
467
00:28:08,563 --> 00:28:11,603
Type of venom,
fitness of the deceased,
468
00:28:11,683 --> 00:28:13,443
if he was on any medication.
469
00:28:13,523 --> 00:28:15,563
I'll be able to tell you more
once we get the bloods back.
470
00:28:15,643 --> 00:28:18,003
On average, without an antidote,
471
00:28:18,083 --> 00:28:20,563
you'd be dead
between three and six hours.
472
00:28:20,643 --> 00:28:22,523
A snake bite as a cause
of death is a very,
473
00:28:22,603 --> 00:28:25,003
very rare occurrence
in this country.
474
00:28:25,083 --> 00:28:29,843
Nobody's died of one in the UK
since 1975.
475
00:28:29,923 --> 00:28:33,643
Not drugs then.
So how and where
476
00:28:33,723 --> 00:28:37,123
did Shelby Stonor get
himself bitten by a snake?
477
00:28:43,683 --> 00:28:45,243
Parker:
Mrs. Klein, it's Parker,
478
00:28:45,323 --> 00:28:47,843
Eric's lawyer
from the New York office.
479
00:28:47,923 --> 00:28:49,763
I've left a few messages now.
480
00:28:49,843 --> 00:28:53,323
There are some...things
that have come to light,
481
00:28:53,403 --> 00:28:55,843
and I don't know
how much Eric told you.
482
00:28:55,923 --> 00:28:58,003
We really need to talk.
483
00:28:58,083 --> 00:29:00,083
I fear you may be in danger.
484
00:29:03,163 --> 00:29:06,163
Boss, Digital Forensics
have pulled a couple of photos
485
00:29:06,243 --> 00:29:08,243
from Stonor's phone
the night of the break-in.
486
00:29:08,323 --> 00:29:10,323
Maybe the moment he was bitten.
487
00:29:12,763 --> 00:29:14,443
What's this?
488
00:29:14,523 --> 00:29:18,443
A vivarium. It's used for
housing snakes and reptiles.
489
00:29:18,523 --> 00:29:23,883
So maybe Stonor was trying to
steal a rare snake for someone.
490
00:29:23,963 --> 00:29:25,603
Nick, check his associates.
491
00:29:25,683 --> 00:29:28,043
And ask Digital
to do a dark-web search
492
00:29:28,123 --> 00:29:32,203
for a venomous snake
black market in Sussex.
493
00:29:32,283 --> 00:29:34,203
Yes, boss.
494
00:29:34,283 --> 00:29:36,483
Oh, and I wanna know
who supplied these tanks.
495
00:29:36,563 --> 00:29:39,723
Specifically, suppliers with
customers in the Brighton area.
496
00:29:39,803 --> 00:29:43,203
-Okay.
-So, our misper, Cassie Klein.
497
00:29:43,283 --> 00:29:47,123
She last posted on social media
eight days ago.
498
00:29:47,203 --> 00:29:48,963
There's photos
of her and Eric --
499
00:29:49,043 --> 00:29:51,363
fancy restaurants,
exotic hotels.
500
00:29:51,443 --> 00:29:54,923
But nothing about a house
in Brighton yet.
501
00:29:55,003 --> 00:29:57,243
Now, details around
her husband's death
502
00:29:57,323 --> 00:29:59,883
do make interesting reading,
though.
503
00:29:59,963 --> 00:30:04,043
On paper, Eric Klein was
extremely wealthy.
504
00:30:04,123 --> 00:30:07,123
But this has just popped up
online claiming
505
00:30:07,203 --> 00:30:11,643
that Eric was in well over
his head with organised crime.
506
00:30:11,723 --> 00:30:15,643
Apparently, he invested millions
into olive oil,
507
00:30:15,723 --> 00:30:18,563
but he was actually getting
into bed with the devil --
508
00:30:18,643 --> 00:30:21,323
the most prolific
crime family in Italy,
509
00:30:21,403 --> 00:30:23,123
the Cuccinis.
510
00:30:23,203 --> 00:30:25,803
Rumour has it Eric put
all his money into a deal
511
00:30:25,883 --> 00:30:27,643
that was draining him dry
512
00:30:27,723 --> 00:30:29,003
and recently was trying
to get out.
513
00:30:29,083 --> 00:30:32,083
Roy?
I've footage of the shop
514
00:30:32,163 --> 00:30:34,243
where Cassie's mailbox
is registered.
515
00:30:34,323 --> 00:30:37,843
This guy was asking
after Cassie yesterday.
516
00:30:40,603 --> 00:30:42,883
There. It's just a sliver.
517
00:30:42,963 --> 00:30:45,403
So we're not the only ones
who think she's in Brighton.
518
00:30:45,483 --> 00:30:47,483
Grace:
If Eric wanted out of the deal,
519
00:30:47,563 --> 00:30:50,563
maybe the mafia sent someone
round to his Paris residence
520
00:30:50,643 --> 00:30:52,443
while he and Cassie were away,
521
00:30:52,523 --> 00:30:54,563
and that someone killed
the housekeeper.
522
00:30:54,643 --> 00:30:57,003
-Yeah, but -- but why?
-Grace: A warning.
523
00:30:57,083 --> 00:30:59,043
Maybe they were
looking for something.
524
00:30:59,123 --> 00:31:00,523
Right, and when they
didn't find what they wanted,
525
00:31:00,603 --> 00:31:02,643
they went after Pierre.
526
00:31:02,723 --> 00:31:04,283
I mean, it might be linked
to what Pierre gave Cassie
527
00:31:04,363 --> 00:31:05,843
on the hotel CCTV.
528
00:31:05,923 --> 00:31:08,083
And now they're after Cassie.
529
00:31:08,163 --> 00:31:10,643
Fast-track all the CCTV
from the surrounding area.
530
00:31:10,723 --> 00:31:13,163
I wanna see that man's face.
531
00:31:13,243 --> 00:31:16,243
Yes, I know, but I-I would like
the service to be private.
532
00:31:16,323 --> 00:31:19,923
Or as much as possible.
Just no fuss. Really simple.
533
00:31:20,003 --> 00:31:24,563
Yeah, I'm talking to the florist
this morning.
534
00:31:24,643 --> 00:31:27,963
Yeah. Okay.
All right, thank you.
535
00:31:29,163 --> 00:31:31,123
Bella:
Footage from an ATM machine
536
00:31:31,203 --> 00:31:33,563
near the mailbox address.
537
00:31:35,963 --> 00:31:37,963
There.
538
00:31:39,123 --> 00:31:41,123
Hello, old friend.
539
00:31:41,203 --> 00:31:42,843
Our favourite hitman --
540
00:31:42,923 --> 00:31:46,243
James John Robertson,
a.k.a. "Tooth."
541
00:31:46,323 --> 00:31:48,483
Yeah, he's formerly
a sniper in the U.S. Army.
542
00:31:48,563 --> 00:31:50,843
I'm guessing someone's paid him
an eye-watering amount of cash
543
00:31:50,923 --> 00:31:52,843
to find Cassie Klein.
544
00:31:52,923 --> 00:31:54,363
From our previous experience
with him
545
00:31:54,443 --> 00:31:56,043
and the fact
that he works for the mafia,
546
00:31:56,123 --> 00:31:57,963
we can probably say
that the housekeeper
547
00:31:58,043 --> 00:31:59,883
and the hotel manager killings
were his doing.
548
00:31:59,963 --> 00:32:03,203
Maybe Cassie went to Paris,
found the housekeeper dead,
549
00:32:03,283 --> 00:32:05,003
fled in fear for her life.
550
00:32:05,083 --> 00:32:08,603
Question is, did Cassie know
what Eric was mixed up in?
551
00:32:08,683 --> 00:32:10,323
We all know what Tooth's
capable of,
552
00:32:10,403 --> 00:32:12,763
so if we don't find
Cassie first,
553
00:32:12,843 --> 00:32:16,643
she could be dead within hours.
Let's move.
554
00:32:16,723 --> 00:32:20,883
Here, uh, I'm looking for
a friend of mine called Cassie.
555
00:32:20,963 --> 00:32:23,443
I was wondering if she comes
in here or you know her?
556
00:32:23,523 --> 00:32:25,283
I don't. Haven't seen her, sir.
557
00:32:25,363 --> 00:32:27,243
Okay. Thank you.
558
00:32:27,323 --> 00:32:34,043
##
559
00:32:34,123 --> 00:32:36,403
-There we go.
-Thanks.
560
00:32:40,243 --> 00:32:42,403
Rowley:
You're doing too much.
561
00:32:42,483 --> 00:32:44,603
Well, it's just been
a very draining few days.
562
00:32:44,683 --> 00:32:46,723
There's so much paperwork to do.
563
00:32:46,803 --> 00:32:49,403
There always is.
You could have asked for help.
564
00:32:49,483 --> 00:32:53,363
Oh, yeah.
Okay, Mr. Cayman Islands.
565
00:32:53,443 --> 00:32:56,483
Not been distracted by the art
deal of the century or anything.
566
00:32:58,003 --> 00:33:01,283
No, look, it's fine.
Everything sorted --
567
00:33:01,363 --> 00:33:04,283
the flowers, the readings.
I know what I'm wearing.
568
00:33:04,363 --> 00:33:07,403
-It's all right. Hm?
-[ Sighs ]
569
00:33:08,523 --> 00:33:11,443
It'll be perfect.
570
00:33:11,523 --> 00:33:14,043
You always know what to say.
571
00:33:14,123 --> 00:33:15,523
Thank you.
572
00:33:15,603 --> 00:33:23,443
##
573
00:33:23,523 --> 00:33:31,363
##
574
00:33:31,443 --> 00:33:39,283
##
575
00:33:39,363 --> 00:33:47,203
##
576
00:33:47,283 --> 00:33:48,883
Thank you.
577
00:33:48,963 --> 00:33:54,523
##
578
00:33:54,603 --> 00:34:00,123
##
579
00:34:00,203 --> 00:34:05,763
##
580
00:34:05,843 --> 00:34:11,403
##
581
00:34:11,483 --> 00:34:14,843
Oh, boss? So there's only three
companies in Brighton
582
00:34:14,923 --> 00:34:16,403
that sell the same brand
of vivarium
583
00:34:16,483 --> 00:34:18,123
as the one in Stonor's picture.
584
00:34:18,203 --> 00:34:19,723
Let's get a list of customers
who might've purchased
585
00:34:19,803 --> 00:34:22,483
that type of tank
within the last three days.
586
00:34:22,563 --> 00:34:25,203
-And card details.
-[ Mobile phone buzzes ]
587
00:34:28,403 --> 00:34:30,683
-Norman.
-About 25 hotels down.
588
00:34:30,763 --> 00:34:34,323
312 to go.
I've got some news from France.
589
00:34:34,403 --> 00:34:37,763
So, on the night
that we think Cassie left Paris,
590
00:34:37,843 --> 00:34:40,323
a taxi driver's saying
that he picked up a woman
591
00:34:40,403 --> 00:34:43,443
outside Eric and Cassie's
and dropped her at the station
592
00:34:43,523 --> 00:34:45,523
for a train to London.
593
00:34:45,603 --> 00:34:48,163
Now, the French police
are looking at the CCTV footage
594
00:34:48,243 --> 00:34:49,803
but no Cassie as yet.
595
00:34:49,883 --> 00:34:52,123
Get them to send the footage.
596
00:34:53,883 --> 00:34:56,363
-Man: This one here, sir.
-Rowley: Thank you.
597
00:34:59,643 --> 00:35:01,523
-Thank you.
-I'll see you later.
598
00:35:01,603 --> 00:35:02,803
See you later.
599
00:35:02,883 --> 00:35:09,123
##
600
00:35:09,203 --> 00:35:10,403
Bye.
601
00:35:10,483 --> 00:35:17,923
##
602
00:35:18,003 --> 00:35:25,403
##
603
00:35:25,483 --> 00:35:28,603
So, tracking Cassie Klein on
St. Pancras.
604
00:35:28,683 --> 00:35:30,683
At 6:10 yesterday,
605
00:35:30,763 --> 00:35:33,083
she gets off the train
from Paris.
606
00:35:33,163 --> 00:35:34,923
It was a very quiet train.
607
00:35:35,003 --> 00:35:36,963
There was only two women
travelling alone,
608
00:35:37,043 --> 00:35:41,603
one Patti McGuinness
and one Gemma Stokes.
609
00:35:41,683 --> 00:35:43,363
No Cassie Klein.
610
00:35:43,443 --> 00:35:46,323
Well, she got into the country
somehow.
611
00:35:46,403 --> 00:35:49,003
What we dealing with here?
What, fake passports?
612
00:35:49,083 --> 00:35:51,283
Her husband was
in business with the mafia,
613
00:35:51,363 --> 00:35:53,163
so anything's possible.
Now, we already know
614
00:35:53,243 --> 00:35:55,123
that Eric gave the hotel
a mailbox address.
615
00:35:55,203 --> 00:35:56,963
So maybe he needed to hide.
616
00:35:57,043 --> 00:35:58,803
Pull a bank account request
on the cards
617
00:35:58,883 --> 00:36:01,083
used to book those
train tickets.
618
00:36:01,163 --> 00:36:03,283
And let's get scans
of those passports.
619
00:36:17,363 --> 00:36:19,963
[ Gulls squawking,
wings flapping ]
620
00:36:20,043 --> 00:36:25,403
##
621
00:36:25,483 --> 00:36:30,843
##
622
00:36:30,923 --> 00:36:36,243
##
623
00:36:36,323 --> 00:36:41,683
##
624
00:36:41,763 --> 00:36:47,123
##
625
00:36:47,203 --> 00:36:52,563
##
626
00:36:52,643 --> 00:36:57,963
##
627
00:36:58,043 --> 00:37:03,403
##
628
00:37:03,483 --> 00:37:06,323
Digital Forensics say
there is no dark-web activity
629
00:37:06,403 --> 00:37:09,603
to suggest a black market
for snakes down here.
630
00:37:09,683 --> 00:37:11,403
Go nationwide.
631
00:37:11,483 --> 00:37:13,403
A buyer might travel
for something that rare.
632
00:37:13,483 --> 00:37:17,643
Okay. We also have the notes
back from Eric Klein's autopsy.
633
00:37:17,723 --> 00:37:20,763
Now, it confirms that
he did die from anaphylaxis.
634
00:37:20,843 --> 00:37:22,683
But the swelling indicated
he might have been stung
635
00:37:22,763 --> 00:37:24,483
on the inside of his throat,
636
00:37:24,563 --> 00:37:26,123
but there's no sting point
in there.
637
00:37:26,203 --> 00:37:28,363
The interesting thing is,
there's no clear sting
638
00:37:28,443 --> 00:37:30,563
on the outside of his body
either.
639
00:37:30,643 --> 00:37:37,883
##
640
00:37:37,963 --> 00:37:45,163
##
641
00:37:45,243 --> 00:37:52,483
##
642
00:37:52,563 --> 00:37:59,803
##
643
00:37:59,883 --> 00:38:07,083
##
644
00:38:07,163 --> 00:38:14,403
##
645
00:38:14,483 --> 00:38:21,563
##
646
00:38:21,643 --> 00:38:29,003
##
647
00:38:29,083 --> 00:38:31,803
"Laineway Hotel. 3 nights."
648
00:38:31,883 --> 00:38:33,283
[ Chuckles ]
Thank you, Mrs. Klein.
649
00:38:33,363 --> 00:38:35,843
What a gift.
650
00:38:35,923 --> 00:38:37,723
Enjoy your trip.
651
00:38:37,803 --> 00:38:45,403
##
652
00:38:45,483 --> 00:38:53,083
##
653
00:38:53,163 --> 00:39:00,763
##
654
00:39:00,843 --> 00:39:08,443
##
655
00:39:08,523 --> 00:39:16,083
##
656
00:39:16,163 --> 00:39:23,763
##
657
00:39:23,843 --> 00:39:31,443
##
658
00:39:31,523 --> 00:39:39,123
##
659
00:39:39,203 --> 00:39:41,763
[ Whirring ]
660
00:39:41,843 --> 00:39:48,643
##
661
00:39:48,723 --> 00:39:55,523
##
662
00:39:55,603 --> 00:40:02,403
##
663
00:40:02,483 --> 00:40:09,283
##
664
00:40:09,363 --> 00:40:11,883
[ Snake hisses ]
665
00:40:11,963 --> 00:40:18,963
##
666
00:40:19,043 --> 00:40:26,083
##
667
00:40:26,683 --> 00:40:29,123
Have you thought
about ingestion?
668
00:40:32,283 --> 00:40:35,163
Sort of like
Eric swallowed the wasp?
669
00:40:35,243 --> 00:40:37,523
There was a -- a case.
670
00:40:37,603 --> 00:40:39,923
Spanish vineyard, I think.
671
00:40:40,003 --> 00:40:42,563
Somehow the wasps got caught up
in the fermentation process,
672
00:40:42,643 --> 00:40:46,563
and someone with a wasp allergy
drank the wine,
673
00:40:46,643 --> 00:40:48,203
triggering anaphylaxis.
674
00:40:48,283 --> 00:40:51,443
-[ Mobile phone buzzes ]
-Oh.
675
00:40:51,523 --> 00:40:54,963
We've got the specialist
tox report on Stonor
676
00:40:55,043 --> 00:40:58,923
and a type of snake venom.
677
00:40:59,003 --> 00:41:01,643
It's one of the deadliest
in the world.
678
00:41:01,723 --> 00:41:04,323
It's called
the saw-scaled viper.
679
00:41:04,403 --> 00:41:08,683
When agitated, it will form
a series of c-shaped coils
680
00:41:08,763 --> 00:41:10,523
which, when shifted
against each other,
681
00:41:10,603 --> 00:41:12,643
produce a sound like
water falling onto a hot plate.
682
00:41:12,723 --> 00:41:15,323
They're so venomous,
683
00:41:15,403 --> 00:41:18,523
there's only a handful
of licensed keepers in the UK.
684
00:41:23,283 --> 00:41:25,123
Cassie: Seems crazy
I only get to wear that once.
685
00:41:25,203 --> 00:41:27,843
-Mm.
-I didn't want to take it off.
686
00:41:27,923 --> 00:41:30,163
See, I told you
it would all be perfect.
687
00:41:30,243 --> 00:41:31,883
Come here, Mrs. Carmichael.
688
00:41:31,963 --> 00:41:34,363
Ah! Mrs. Carmichael.
689
00:41:36,443 --> 00:41:38,443
[ Sighs ]
690
00:41:39,323 --> 00:41:43,003
Hm. Are you really sure
about this plan for today?
691
00:41:43,083 --> 00:41:46,163
Yeah.
Why, do you not wanna go?
692
00:41:46,243 --> 00:41:47,723
You know I would have
taken you to Paris.
693
00:41:47,803 --> 00:41:49,043
Yeah, but I don't wanna go
to Paris.
694
00:41:49,123 --> 00:41:50,523
You asked me what
I wanted to do
695
00:41:50,603 --> 00:41:52,923
on my first day
as Mrs. Carmichael,
696
00:41:53,003 --> 00:41:54,963
and this is what I want to do.
697
00:41:55,043 --> 00:41:57,443
It's going to be fun.
698
00:41:57,523 --> 00:41:59,963
-Come on. Go and get ready.
-All right, all right.
699
00:42:00,043 --> 00:42:03,243
Ah. I'm going.
700
00:42:05,883 --> 00:42:08,403
Is this what it's gonna be
like from now on?
701
00:42:08,483 --> 00:42:10,443
-Being married to me?
-Hm.
702
00:42:10,523 --> 00:42:13,363
-Yes.
-Oh, good.
703
00:42:13,443 --> 00:42:14,843
Go on.
704
00:42:14,923 --> 00:42:21,883
##
705
00:42:21,963 --> 00:42:28,923
##
706
00:42:29,003 --> 00:42:31,163
A list of all cars hired
in the Brighton area
707
00:42:31,243 --> 00:42:33,243
in the last two days.
708
00:42:34,923 --> 00:42:36,923
"James Beam."
709
00:42:37,003 --> 00:42:38,403
Hold on.
710
00:42:38,483 --> 00:42:41,843
Isn't one of Tooth's aliases
"George Dickel"?
711
00:42:41,923 --> 00:42:44,163
Dickel like the, uh --
like the whisky?
712
00:42:44,243 --> 00:42:46,523
Yeah. Jim Beam --
James Beam.
713
00:42:46,603 --> 00:42:48,883
He's using formal versions
of whisky names.
714
00:42:48,963 --> 00:42:51,083
Okay, the car's
a three-year-old Nissan.
715
00:42:51,163 --> 00:42:54,403
Let's see if we can track
his route on ANPR.
716
00:42:54,483 --> 00:42:56,723
[ Birds chirping ]
717
00:43:19,603 --> 00:43:28,283
##
718
00:43:28,363 --> 00:43:36,643
##
719
00:43:36,723 --> 00:43:45,203
####
720
00:43:45,283 --> 00:43:53,763
##
721
00:43:53,843 --> 00:43:57,443
-Rowley: Ready then darling?
-Cassie: Almost.
722
00:43:57,523 --> 00:44:05,923
##
723
00:44:06,003 --> 00:44:08,563
Just got word that the Nissan
hired under the name James Beam
724
00:44:08,643 --> 00:44:10,123
was returned last night.
725
00:44:10,203 --> 00:44:13,683
Tooth parked up
and left the keys in a drop box.
726
00:44:13,763 --> 00:44:16,723
He's obviously swapping cars.
727
00:44:16,803 --> 00:44:19,363
We'll need to call every
car-hire company in town
728
00:44:19,443 --> 00:44:22,043
and recheck his aliases.
729
00:44:22,123 --> 00:44:24,123
He'll have a new car by now.
730
00:44:25,643 --> 00:44:28,083
[ Mobile phone rings ]
731
00:44:28,163 --> 00:44:30,363
Man: You there?
Got any news for me?
732
00:44:30,443 --> 00:44:32,563
Tooth:
Not yet. Another small hiccup.
733
00:44:32,643 --> 00:44:34,603
Man: Well, tick-tock.
734
00:44:34,683 --> 00:44:37,003
They're getting a little jumpy.
735
00:44:37,083 --> 00:44:39,643
Oh, I'll find it.
736
00:44:39,723 --> 00:44:41,363
It's time for plan "B."
737
00:44:41,443 --> 00:44:50,363
##
738
00:44:50,443 --> 00:44:53,123
-[ Laughs ]
-It's fast.
739
00:44:55,683 --> 00:44:57,363
It's part of
my early collection.
740
00:44:57,443 --> 00:44:59,923
[ Animals calling ]
741
00:45:04,323 --> 00:45:06,483
Funny little things,
aren't they?
742
00:45:06,563 --> 00:45:08,563
[ Children laughing ]
743
00:45:10,763 --> 00:45:13,443
"The saw-scaled viper is
the smallest member
744
00:45:13,523 --> 00:45:15,443
of the big-four Indian snakes
745
00:45:15,523 --> 00:45:18,123
that are responsible for causing
the most snakebite cases
746
00:45:18,203 --> 00:45:20,163
and deaths."
747
00:45:20,243 --> 00:45:21,723
There she is.
748
00:45:21,803 --> 00:45:23,523
Rowley: How do you know
it's female?
749
00:45:23,603 --> 00:45:26,923
Because her tail is thinner
and shorter than the male's.
750
00:45:27,003 --> 00:45:29,563
Can you see how it just sort of
tapers off evenly as well?
751
00:45:29,643 --> 00:45:31,603
-That's another sign.
-[ Chuckles ]
752
00:45:31,683 --> 00:45:33,363
You really know your stuff.
753
00:45:33,443 --> 00:45:36,963
Yeah. I've been obsessed
with them since I was little.
754
00:45:37,043 --> 00:45:39,323
[ Children laughing ]
755
00:45:39,403 --> 00:45:48,843
##
756
00:45:50,203 --> 00:45:59,803
##
757
00:45:59,883 --> 00:46:09,483
##
758
00:46:09,563 --> 00:46:11,043
-[ Gasps ] What was that?
-What?
759
00:46:11,123 --> 00:46:12,483
-I just saw something.
-Where?
760
00:46:12,563 --> 00:46:15,083
Down there.
It was quick but I saw it.
761
00:46:15,163 --> 00:46:17,003
-I can't see anything.
-Rowley, don't go there.
762
00:46:17,083 --> 00:46:18,923
-It looked like a...
-Like a what?
763
00:46:19,003 --> 00:46:22,283
Like a snake.
Like a small snake.
764
00:46:22,363 --> 00:46:23,883
Come on, let's go.
765
00:46:23,963 --> 00:46:32,283
##
766
00:46:32,363 --> 00:46:40,683
##
767
00:46:40,763 --> 00:46:43,203
They're checking the tanks
for any missing snakes.
768
00:46:43,283 --> 00:46:45,803
Okay. Well done, darling.
769
00:46:45,883 --> 00:46:47,283
I mean,
what if it was just a...
770
00:46:47,363 --> 00:46:48,683
No, it's not even worth
thinking about.
771
00:46:48,763 --> 00:46:51,923
I know what we need.
772
00:46:52,003 --> 00:46:55,523
Glass of warm champagne
773
00:46:55,603 --> 00:46:57,483
and crab sandwich.
774
00:46:57,563 --> 00:46:59,403
I'll have the champagne.
775
00:46:59,483 --> 00:47:02,323
Oh, I, uh, heard back
from the vineyard
776
00:47:02,403 --> 00:47:04,123
that Eric and Cassie visited.
777
00:47:04,203 --> 00:47:07,043
Now, apparently, it is feasible
778
00:47:07,123 --> 00:47:10,723
that insect pulp can contaminate
wine during their process.
779
00:47:10,803 --> 00:47:12,043
Now, they said that they
checked the batch
780
00:47:12,123 --> 00:47:13,603
that the bottle came from.
781
00:47:13,683 --> 00:47:15,243
If venom got into the wine,
782
00:47:15,323 --> 00:47:17,443
that entire batch
would show traces of it.
783
00:47:17,523 --> 00:47:21,003
But it's clear.
784
00:47:21,083 --> 00:47:23,323
So how did it get into
Eric's glass?
785
00:47:24,283 --> 00:47:26,683
-To us.
-To us.
786
00:47:26,763 --> 00:47:29,003
-Oh, wait, wait. Your insulin.
-Oh.
787
00:47:29,083 --> 00:47:30,563
Now, what would I do
without you?
788
00:47:30,643 --> 00:47:36,003
##
789
00:47:36,083 --> 00:47:41,403
##
790
00:47:41,483 --> 00:47:43,283
Ah.
791
00:47:43,363 --> 00:47:45,363
Ah! Good.
792
00:47:47,563 --> 00:47:49,883
And now, to us.
793
00:47:49,963 --> 00:47:51,443
To us.
794
00:47:51,523 --> 00:47:53,403
Boss?
Just back from Financial.
795
00:47:53,483 --> 00:47:57,323
So these six people purchased
a brand-new vivarium
796
00:47:57,403 --> 00:48:00,363
in the days after
Shelby Stonor was bitten --
797
00:48:00,443 --> 00:48:03,323
Charlotte Fenton,
Claire Pegg, Mike Budmani,
798
00:48:03,403 --> 00:48:06,923
Thomas Ledge, Kenneth Paterson,
and Benjamin Southern.
799
00:48:07,003 --> 00:48:09,283
Cross-reference them
with addresses in Bishopsdean.
800
00:48:09,363 --> 00:48:10,963
Let's find out which one of them
801
00:48:11,043 --> 00:48:13,323
was the proud owner
of a saw-scaled viper.
802
00:48:13,403 --> 00:48:18,403
##
803
00:48:18,483 --> 00:48:23,483
##
804
00:48:23,563 --> 00:48:28,563
##
805
00:48:28,643 --> 00:48:33,683
##
806
00:48:33,763 --> 00:48:38,763
##
807
00:48:38,843 --> 00:48:43,843
##
808
00:48:43,923 --> 00:48:48,923
##
809
00:48:49,003 --> 00:48:54,003
##
810
00:48:54,083 --> 00:48:57,243
Wasps?
811
00:48:57,323 --> 00:49:05,083
##
812
00:49:05,163 --> 00:49:12,923
##
813
00:49:13,003 --> 00:49:20,763
##
814
00:49:20,843 --> 00:49:28,643
##
815
00:49:28,723 --> 00:49:36,483
##
816
00:49:36,563 --> 00:49:44,323
##
817
00:49:44,403 --> 00:49:52,163
##
818
00:49:52,243 --> 00:50:00,003
##
819
00:50:00,083 --> 00:50:02,403
No! Help!
820
00:50:02,483 --> 00:50:04,763
Help me, someone, please!
821
00:50:04,843 --> 00:50:06,643
No! [ Crying ]
822
00:50:06,723 --> 00:50:09,283
No! Help! Please, someone!
823
00:50:11,923 --> 00:50:14,363
Rowley Carmichael.
Male. 57 years old.
824
00:50:14,443 --> 00:50:16,043
Brighton resident.
825
00:50:16,123 --> 00:50:17,603
Visiting Tatewell Zoo
in the New Forest
826
00:50:17,683 --> 00:50:19,323
this morning with his wife.
827
00:50:19,403 --> 00:50:22,083
Found bleeding from the ears,
nose, and mouth.
828
00:50:22,163 --> 00:50:24,163
Apparently, he'd reported
seeing a snake
829
00:50:24,243 --> 00:50:26,203
on the floor of the reptile
house during his visit.
830
00:50:26,283 --> 00:50:28,803
Yeah, well looking online,
Tatewell's had problems.
831
00:50:28,883 --> 00:50:30,563
I mean, there's loads
of re-posts.
832
00:50:30,643 --> 00:50:32,683
"That place is a health
and safety time bomb."
833
00:50:32,763 --> 00:50:35,683
There's another one.
"Tatewell Zoo is a shit show.
834
00:50:35,763 --> 00:50:38,043
They leave the snake doors open
while cleaning out."
835
00:50:38,123 --> 00:50:42,003
Yeah, well, Rowley Carmichael
was a millionaire.
836
00:50:42,083 --> 00:50:44,523
Actually, make that
multi-millionaire.
837
00:50:44,603 --> 00:50:46,323
He was an art dealer.
838
00:50:46,403 --> 00:50:52,123
##
839
00:50:52,203 --> 00:50:54,323
[ Whirring ]
840
00:50:54,403 --> 00:51:04,283
##
841
00:51:04,363 --> 00:51:10,603
##
842
00:51:10,683 --> 00:51:16,883
##
843
00:51:16,963 --> 00:51:22,323
##
844
00:51:22,403 --> 00:51:28,083
##
845
00:51:28,163 --> 00:51:33,723
##
846
00:51:33,803 --> 00:51:39,323
##
847
00:51:39,403 --> 00:51:42,003
[ Whirring ]
848
00:51:42,083 --> 00:51:51,243
##
849
00:51:51,323 --> 00:52:00,483
##
850
00:52:00,563 --> 00:52:02,843
[ Snake hisses ]
851
00:52:02,923 --> 00:52:08,683
##
852
00:52:08,763 --> 00:52:14,483
##
853
00:52:14,563 --> 00:52:20,323
##
854
00:52:20,403 --> 00:52:26,163
##
855
00:52:26,763 --> 00:52:29,323
[ Whirring ]
856
00:52:40,763 --> 00:52:42,883
##
857
00:52:42,963 --> 00:52:44,323
[ Gasps ]
858
00:52:44,403 --> 00:52:49,443
##
859
00:52:49,523 --> 00:52:51,323
[ Laptop snaps closed ]
860
00:52:51,403 --> 00:52:52,483
[ Children laughing ]
861
00:52:52,563 --> 00:52:54,363
[ Gasps ]
862
00:52:54,443 --> 00:52:56,043
[ Laughing continues ]
863
00:52:56,123 --> 00:52:59,243
[ Girl screams ]
864
00:52:59,323 --> 00:53:02,443
##
865
00:53:02,523 --> 00:53:06,003
[ Girl screams ]
866
00:53:06,083 --> 00:53:09,643
[ Panting ]
867
00:53:09,723 --> 00:53:12,003
Christian: Samples have been
sent for testing,
868
00:53:12,083 --> 00:53:15,043
so we can't confirm
the venom type yet,
869
00:53:15,123 --> 00:53:17,243
but we found the bite.
870
00:53:17,323 --> 00:53:20,963
Just...here.
871
00:53:21,043 --> 00:53:24,003
Can you magnify the marks
for us, Christian?
872
00:53:24,083 --> 00:53:25,523
Christian: Yeah.
873
00:53:25,603 --> 00:53:27,003
Cleo: There's no ecchymosis
around the bite.
874
00:53:27,083 --> 00:53:29,043
No inflammation, swelling.
875
00:53:29,123 --> 00:53:32,563
Reactions can vary,
but this man has possibly been
876
00:53:32,643 --> 00:53:35,363
bitten by one of the world's
most poisonous snakes,
877
00:53:35,443 --> 00:53:38,043
and there's no skin reaction
around the entry wounds.
878
00:53:38,123 --> 00:53:39,963
Christian:
It's not unheard of.
879
00:53:40,043 --> 00:53:42,003
Cleo: Except there is
another entry point.
880
00:53:42,083 --> 00:53:44,163
Christian, can -- can you go
back to his abdomen?
881
00:53:44,243 --> 00:53:46,243
The marks there?
882
00:53:46,323 --> 00:53:48,123
He was a diabetic, wasn't he?
883
00:53:48,203 --> 00:53:50,323
-Christian: Insulin user.
-Nadiuska: Thanks, Christian.
884
00:53:50,403 --> 00:53:53,083
You're welcome.
885
00:53:53,163 --> 00:53:55,243
Rowley had venom in his system,
886
00:53:55,323 --> 00:53:57,643
and it didn't enter the body
through the bite wound.
887
00:53:57,723 --> 00:53:59,323
Exactly the same as Eric Klein.
888
00:53:59,403 --> 00:54:00,723
Yeah, there was no sting mark.
889
00:54:00,803 --> 00:54:02,683
Didn't the police reports say
890
00:54:02,763 --> 00:54:04,923
that Rowley was with his wife
when he died?
891
00:54:05,003 --> 00:54:07,323
What's Mrs. Carmichael's
first name?
892
00:54:07,403 --> 00:54:09,283
Uh, uh...
893
00:54:09,363 --> 00:54:11,403
Charlotte? Yeah, Charlotte.
894
00:54:11,483 --> 00:54:15,763
And South Hampshire police say
they were on their honeymoon.
895
00:54:15,843 --> 00:54:18,123
The list of people who
purchased the snake tank
896
00:54:18,203 --> 00:54:19,963
the day after Stonor died --
897
00:54:20,043 --> 00:54:22,763
wasn't there a Charlotte
on that list?
898
00:54:22,843 --> 00:54:26,083
-What are you thinking?
-Both Rowley and Stonor
899
00:54:26,163 --> 00:54:29,963
were found bleeding
from the ears and the nose.
900
00:54:30,043 --> 00:54:32,883
What if Charlotte Carmichael
is Cassie Klein,
901
00:54:32,963 --> 00:54:34,803
our illegal snake owner,
902
00:54:34,883 --> 00:54:38,163
the owner of the house
that Stonor broke into?
903
00:54:38,243 --> 00:54:40,403
If she tampered with
Rowley's insulin shot,
904
00:54:40,483 --> 00:54:42,883
then she's more than capable
of putting wasp venom
905
00:54:42,963 --> 00:54:44,403
into Eric's drink.
906
00:54:44,483 --> 00:54:50,563
##
907
00:54:50,643 --> 00:54:56,683
##
908
00:54:56,763 --> 00:54:58,523
Cleo: You were right.
909
00:54:58,603 --> 00:55:00,403
Eric Klein's
postmortem report shows
910
00:55:00,483 --> 00:55:03,243
that an adrenaline shot
was administered before death,
911
00:55:03,323 --> 00:55:06,843
reportedly by his wife,
Cassie Klein.
912
00:55:06,923 --> 00:55:09,803
Adrenaline is difficult
to measure postmortem
913
00:55:09,883 --> 00:55:11,803
because our bodies
produce it naturally.
914
00:55:11,883 --> 00:55:16,163
But if a shot was administered,
you'd expect higher levels.
915
00:55:16,243 --> 00:55:18,443
But there was no evidence
of that in Eric's system?
916
00:55:18,523 --> 00:55:22,323
It was anaphylaxis from
the wasp venom that killed him,
917
00:55:22,403 --> 00:55:25,763
but the French police couldn't
detect what wasn't there.
918
00:55:25,843 --> 00:55:31,883
Cassie Klein made sure there was
no adrenaline in the pen.
919
00:55:31,963 --> 00:55:34,083
Hidden in plain sight.
920
00:55:34,163 --> 00:55:36,243
Cassie was never fleeing
for her life.
921
00:55:36,323 --> 00:55:37,883
She's a black widow.
922
00:55:37,963 --> 00:55:39,603
Dead millionaires
wherever she goes.
923
00:55:39,683 --> 00:55:42,363
So what, was she running
both men side by side,
924
00:55:42,443 --> 00:55:44,563
ready to marry or kill
at a moment's notice?
925
00:55:44,643 --> 00:55:45,923
Quite possibly.
926
00:55:46,003 --> 00:55:47,243
She worked between Paris
and Brighton
927
00:55:47,323 --> 00:55:49,043
with very busy husbands,
928
00:55:49,123 --> 00:55:51,283
so it's feasible she could live
a double life.
929
00:55:51,363 --> 00:55:53,923
Question now is, did she plan
to kill both men all along,
930
00:55:54,003 --> 00:55:55,563
or did she marry Rowley
931
00:55:55,643 --> 00:55:56,763
because she figured out
Eric didn't have any money?
932
00:55:56,843 --> 00:55:58,803
Well, neither would surprise me.
933
00:55:58,883 --> 00:56:00,243
Tooth may well have
met his match here.
934
00:56:00,323 --> 00:56:02,363
A killer chasing a killer.
935
00:56:02,443 --> 00:56:05,043
We need to find out
if there are more victims.
936
00:56:05,123 --> 00:56:06,803
She might not be done yet.
937
00:56:06,883 --> 00:56:14,483
##
938
00:56:14,563 --> 00:56:22,123
##
939
00:56:22,203 --> 00:56:24,003
Hello?
940
00:56:24,083 --> 00:56:26,043
Hi, Dad.
941
00:56:26,123 --> 00:56:28,163
Still keeping the key
under the mat?
942
00:56:28,243 --> 00:56:30,603
You should watch that.
It's a security risk.
943
00:56:30,683 --> 00:56:32,243
-You.
-Daddy.
944
00:56:32,323 --> 00:56:33,923
Want to give your
favourite daughter a hug?
945
00:56:34,003 --> 00:56:37,203
-What have you done?
-Sorry, what do you mean?
946
00:56:37,283 --> 00:56:40,323
Why have you
done that to yourself?
947
00:56:40,403 --> 00:56:42,403
Oh, I see. Mm.
948
00:56:42,483 --> 00:56:44,603
Well, it does solve a problem,
doesn't it?
949
00:56:44,683 --> 00:56:46,723
It's not reminding you
of mummy's little summer of love
950
00:56:46,803 --> 00:56:48,523
in Hastings anymore.
951
00:56:48,603 --> 00:56:49,843
Your mother would be
turning in her grave.
952
00:56:49,923 --> 00:56:52,243
-Hope so.
-How can you say that?
953
00:56:52,323 --> 00:56:54,083
Your mother and I
did our very best.
954
00:56:54,163 --> 00:56:57,083
-Oh, fibber.
-We tried to love you.
955
00:56:57,163 --> 00:57:00,403
What do you want? A gold star?
956
00:57:00,483 --> 00:57:03,083
I think you should leave.
957
00:57:03,163 --> 00:57:05,483
Yes, cast me away again.
958
00:57:05,563 --> 00:57:08,323
Okay. Well you're in charge.
Oh, there it is.
959
00:57:08,403 --> 00:57:10,243
That's not yours.
Wrong address.
960
00:57:10,323 --> 00:57:12,083
Right address.
961
00:57:12,163 --> 00:57:14,523
I didn't have to wait
for you after all.
962
00:57:14,603 --> 00:57:17,563
-Who's Heidi Powell?
-That would be me.
963
00:57:17,643 --> 00:57:19,723
Enchanté.
964
00:57:19,803 --> 00:57:21,403
Oh.
965
00:57:21,483 --> 00:57:26,883
##
966
00:57:26,963 --> 00:57:29,083
[ Door opens and closes ]
967
00:57:29,163 --> 00:57:33,363
##
968
00:57:33,443 --> 00:57:36,563
Roy. Cassie Klein bought
the snake tank under the name
969
00:57:36,643 --> 00:57:38,283
of Charlotte Fenton.
970
00:57:38,363 --> 00:57:41,603
Here she is again as
Gemma Stokes.
971
00:57:41,683 --> 00:57:44,243
Nick: I found a Reptile House
owner from Manchester,
972
00:57:44,323 --> 00:57:46,123
a Christopher Doody.
973
00:57:46,203 --> 00:57:49,083
he died eight years ago
from a snake bite in India.
974
00:57:49,163 --> 00:57:51,923
He was married
to one Cassie Doody,
975
00:57:52,003 --> 00:57:53,403
nee Skevington.
976
00:57:53,483 --> 00:57:56,083
Can we find out if Cassie
married anyone
977
00:57:56,163 --> 00:57:58,523
directly before or after
Christopher's death?
978
00:57:58,603 --> 00:58:01,163
South Hampshire Police say
Cassie made a phone call
979
00:58:01,243 --> 00:58:03,603
to Rowley Carmichael's lawyers
this morning,
980
00:58:03,683 --> 00:58:05,203
trying to access
his bank accounts.
981
00:58:05,283 --> 00:58:07,363
Apparently,
the same lawyer advised Rowley
982
00:58:07,443 --> 00:58:10,403
to move his money into trust
just before the wedding.
983
00:58:10,483 --> 00:58:12,243
Ah, so Cassie can't touch
any of it.
984
00:58:12,323 --> 00:58:14,843
Bet that wasn't part
of her meticulous plan.
985
00:58:14,923 --> 00:58:19,243
Mm. Neither was Eric being part
of an organised-crime syndicate.
986
00:58:19,323 --> 00:58:20,883
She hasn't had
the most successful
987
00:58:20,963 --> 00:58:22,683
of double strikes, has she?
988
00:58:22,763 --> 00:58:23,883
I found her dad.
989
00:58:23,963 --> 00:58:26,883
Tim Skevington.
990
00:58:26,963 --> 00:58:29,603
Lives near Seaford.
991
00:58:29,683 --> 00:58:32,323
Nice work, Nick.
Glenn, shall we?
992
00:58:32,403 --> 00:58:36,723
##
993
00:58:36,803 --> 00:58:40,363
-Grace: It's about Cassie.
-Tim: Cassie died.
994
00:58:40,443 --> 00:58:43,843
-Grace: Sorry?
-She died.
995
00:58:43,923 --> 00:58:45,963
Our pride and joy.
996
00:58:46,043 --> 00:58:49,683
Our perfect little princess.
997
00:58:49,763 --> 00:58:54,923
She fell from the cliff
right there.
998
00:58:56,203 --> 00:59:00,843
It broke my wife.
She never recovered.
999
00:59:00,923 --> 00:59:06,043
The sea will take this house
itself soon enough, too.
1000
00:59:06,123 --> 00:59:11,323
But I won't leave
Cassie here alone.
1001
00:59:11,403 --> 00:59:14,763
Mr. Skevington, who's this?
1002
00:59:16,603 --> 00:59:19,523
Jodie. Cassie's sister.
1003
00:59:19,603 --> 00:59:20,963
Grace:
And do you still see her?
1004
00:59:21,043 --> 00:59:22,643
Not if I can help it.
1005
00:59:22,723 --> 00:59:24,683
Why's that?
1006
00:59:24,763 --> 00:59:26,283
From the moment Jodie was born,
1007
00:59:26,363 --> 00:59:28,603
she was nothing like Cassie,
1008
00:59:28,683 --> 00:59:31,003
nothing like me.
1009
00:59:31,083 --> 00:59:34,003
My wife had an affair,
Detective.
1010
00:59:34,083 --> 00:59:35,883
She was careless.
1011
00:59:35,963 --> 00:59:38,963
Jodie isn't my daughter.
1012
00:59:39,043 --> 00:59:42,443
I tried to be a father to her,
to -- to love her,
1013
00:59:42,523 --> 00:59:46,603
but in the end I just couldn't.
1014
00:59:46,683 --> 00:59:48,883
Forgive me. I...
1015
00:59:48,963 --> 00:59:50,923
I have to ask --
1016
00:59:51,003 --> 00:59:53,883
was Cassie's death
an accident, or...?
1017
00:59:53,963 --> 00:59:55,803
We don't really know
what happened,
1018
00:59:55,883 --> 00:59:57,083
how it happened.
1019
00:59:57,163 --> 00:59:58,883
They were just kids.
1020
00:59:58,963 --> 01:00:02,163
Jodie was the only one
who was there.
1021
01:00:02,243 --> 01:00:06,603
So, this is Jodie?
1022
01:00:08,723 --> 01:00:11,883
It's like looking at a ghost.
1023
01:00:11,963 --> 01:00:13,403
This is what Cassie
would have looked like,
1024
01:00:13,483 --> 01:00:16,203
had she survived and grown up.
1025
01:00:16,283 --> 01:00:17,683
What are you saying?
1026
01:00:17,763 --> 01:00:20,643
As a child, Jodie always wanted
what Cassie had,
1027
01:00:20,723 --> 01:00:24,763
always on some twisted quest
for approval.
1028
01:00:25,723 --> 01:00:27,043
[ Chuckles ]
1029
01:00:27,123 --> 01:00:29,763
She's had plastic surgery
1030
01:00:29,843 --> 01:00:33,003
to make herself look
like Cassie.
1031
01:00:33,083 --> 01:00:35,123
She was here.
1032
01:00:35,203 --> 01:00:36,683
Earlier.
1033
01:00:36,763 --> 01:00:45,483
##
1034
01:00:45,563 --> 01:00:54,283
##
1035
01:00:54,363 --> 01:00:56,643
[ Children laughing ]
1036
01:00:56,723 --> 01:00:58,203
[ Girl screams ]
1037
01:00:58,283 --> 01:00:59,923
[ Gasps ]
1038
01:01:00,003 --> 01:01:02,283
[ Laughing continues ]
1039
01:01:02,363 --> 01:01:09,643
##
1040
01:01:09,723 --> 01:01:12,643
Where do we start?
She had plastic surgery
1041
01:01:12,723 --> 01:01:14,963
to make herself look like
her dead sister.
1042
01:01:15,043 --> 01:01:16,803
Yeah, the dead sister
who may, or may not have
1043
01:01:16,883 --> 01:01:19,123
fallen off a cliff.
1044
01:01:19,203 --> 01:01:20,883
This isn't just about money.
1045
01:01:20,963 --> 01:01:23,403
Yes, she fits
with black-widow profile,
1046
01:01:23,483 --> 01:01:25,963
but this is about her dad,
always has been.
1047
01:01:26,043 --> 01:01:29,843
This is a girl who craves love,
acceptance.
1048
01:01:29,923 --> 01:01:31,683
The money's just a bonus.
1049
01:01:31,763 --> 01:01:34,243
That's why she's targeting
these men.
1050
01:01:35,683 --> 01:01:37,523
Hello, beautiful.
1051
01:01:37,603 --> 01:01:44,563
##
1052
01:01:44,643 --> 01:01:51,603
##
1053
01:01:51,683 --> 01:01:53,043
Freak.
1054
01:01:53,123 --> 01:02:01,483
##
1055
01:02:01,563 --> 01:02:09,923
##
1056
01:02:10,003 --> 01:02:12,203
You have two killers
on the loose in Brighton
1057
01:02:12,283 --> 01:02:14,083
and are no closer
to finding either.
1058
01:02:14,163 --> 01:02:17,003
We find Cassie, we find Tooth.
She has something he wants.
1059
01:02:17,083 --> 01:02:18,963
He won't rest until he has it.
1060
01:02:19,043 --> 01:02:22,443
You better have a plan, Grace.
1061
01:02:22,523 --> 01:02:25,603
Cassie's first victim,
a Christopher Doody,
1062
01:02:25,683 --> 01:02:28,843
a Reptile House owner.
He died of a snake bite.
1063
01:02:28,923 --> 01:02:31,403
The second victim was
a Rufus Enderby.
1064
01:02:31,483 --> 01:02:34,883
Now, he apparently died of
a heart attack eight years ago.
1065
01:02:34,963 --> 01:02:39,123
So that period was a big
financial score for Cassie.
1066
01:02:39,203 --> 01:02:41,683
She killed twice,
disappeared for eight years,
1067
01:02:41,763 --> 01:02:44,803
and then re-emerged
and killed Eric and Rowley.
1068
01:02:44,883 --> 01:02:46,683
So you think
she'll disappear again.
1069
01:02:46,763 --> 01:02:49,643
Well, it's a pattern
that's worked for her before.
1070
01:02:49,723 --> 01:02:51,723
The one thing
we have in our favour
1071
01:02:51,803 --> 01:02:53,923
is that she didn't make
the money
1072
01:02:54,003 --> 01:02:56,763
she thought she was going to
make from those last two kills.
1073
01:02:56,843 --> 01:02:57,923
What are you suggesting?
1074
01:02:58,003 --> 01:03:00,323
That we lure her out of hiding
1075
01:03:00,403 --> 01:03:01,963
before she vanishes again.
1076
01:03:02,043 --> 01:03:03,803
Look, just put me on
to the phone to your boss.
1077
01:03:03,883 --> 01:03:07,163
No, I want to speak
to the senior account manager.
1078
01:03:07,243 --> 01:03:10,243
Yes, I am Mrs. Carmichael.
1079
01:03:10,323 --> 01:03:13,003
No, no, I know my husband has
money in your bank.
1080
01:03:13,083 --> 01:03:15,363
I know he does.
1081
01:03:18,403 --> 01:03:20,403
[ Sighs ]
1082
01:03:21,483 --> 01:03:22,963
Grace:
The evidence we have on Cassie
1083
01:03:23,043 --> 01:03:24,403
is largely circumstantial.
1084
01:03:24,483 --> 01:03:26,203
So we need to set a trap.
1085
01:03:26,283 --> 01:03:29,923
There's an annual Brighton
charity event coming up.
1086
01:03:30,003 --> 01:03:31,723
It's the perfect
hunting ground for her.
1087
01:03:31,803 --> 01:03:33,963
We need someone
to go undercover,
1088
01:03:34,043 --> 01:03:35,763
pose as a multi-millionaire.
1089
01:03:35,843 --> 01:03:40,123
Now, it can't be me or Glenn
because Tooth knows both of us.
1090
01:03:40,203 --> 01:03:43,883
Right, so you're asking me
to spend the evening
1091
01:03:43,963 --> 01:03:46,123
with a murdering black widow
1092
01:03:46,203 --> 01:03:48,883
who's being stalked
by a military-grade assassin?
1093
01:03:48,963 --> 01:03:52,683
If Cassie's pattern is
she kills twice, then vanishes,
1094
01:03:52,763 --> 01:03:55,763
we may lose her forever,
and Tooth as well.
1095
01:03:55,843 --> 01:03:57,763
This really is our only chance.
1096
01:03:57,843 --> 01:03:59,683
Yeah, well, she'll Google me,
won't she?
1097
01:03:59,763 --> 01:04:01,003
She'll know I'm fake.
1098
01:04:01,083 --> 01:04:03,643
No, Digital are very talented.
1099
01:04:03,723 --> 01:04:06,843
We'll guide you all the way.
1100
01:04:06,923 --> 01:04:09,883
Well, I am the most charismatic
member of the team,
1101
01:04:09,963 --> 01:04:11,403
and I've been on worse dates.
1102
01:04:11,483 --> 01:04:13,803
She's had two major setbacks.
1103
01:04:13,883 --> 01:04:16,843
The money will draw her in,
I'm sure of it.
1104
01:04:16,923 --> 01:04:20,283
Norman, I know you've got
a lot going on,
1105
01:04:20,363 --> 01:04:22,243
but I would not ask you
to do this
1106
01:04:22,323 --> 01:04:24,923
if I didn't think you were
the best person for the job.
1107
01:04:32,323 --> 01:04:34,323
Okay, I'll do it.
1108
01:04:37,323 --> 01:04:39,563
Well, I just hope she
doesn't fall in love with me,
1109
01:04:39,643 --> 01:04:41,563
because they all
eventually do, you know.
1110
01:04:41,643 --> 01:04:43,603
That's not even funny, Norm.
1111
01:04:43,683 --> 01:04:45,963
Look, you know there's difficult
things coming down the track,
1112
01:04:46,043 --> 01:04:48,843
things that you might not want.
1113
01:04:48,923 --> 01:04:51,803
And you might not want me.
1114
01:04:51,883 --> 01:04:53,323
So maybe we should just end it
right now.
1115
01:04:53,403 --> 01:04:55,283
Nice try,
but that's not gonna work.
1116
01:04:55,363 --> 01:04:56,523
I'm not going anywhere.
1117
01:04:56,603 --> 01:04:58,643
But what if you want kids?
1118
01:04:58,723 --> 01:05:00,243
I might not be able
to give you kids.
1119
01:05:00,323 --> 01:05:01,643
I should be saving you
the grief.
1120
01:05:01,723 --> 01:05:03,603
If we want them,
there are ways.
1121
01:05:03,683 --> 01:05:05,843
We could adopt.
1122
01:05:05,923 --> 01:05:08,723
Think you'd be a great dad.
1123
01:05:08,803 --> 01:05:11,763
And how long would that kid
have me around for?
1124
01:05:15,803 --> 01:05:17,523
Grace:
This is a high-risk operation
1125
01:05:17,603 --> 01:05:20,803
and must be kept discreet,
or she may not take the bait.
1126
01:05:20,883 --> 01:05:23,763
Glenn will be briefing
the Argus on their involvement.
1127
01:05:23,843 --> 01:05:27,883
Digital forensics have created
an entire online presence
1128
01:05:27,963 --> 01:05:30,483
for one J. Paul Cornel,
1129
01:05:30,563 --> 01:05:32,483
the Brighton multi-millionaire
1130
01:05:32,563 --> 01:05:35,483
who's moving back
to his hometown.
1131
01:05:35,563 --> 01:05:39,963
We can't rule out that wherever
Cassie is, Tooth might follow.
1132
01:05:40,043 --> 01:05:42,083
We've arranged to insert
Norman as a special guest
1133
01:05:42,163 --> 01:05:43,963
at an annual charity auction,
1134
01:05:44,043 --> 01:05:46,763
where he'll be donating
the star prize.
1135
01:05:46,843 --> 01:05:50,443
Money will be flowing.
All eyes will be on him.
1136
01:05:50,523 --> 01:05:55,323
Including Cassie's, we hope.
1137
01:05:55,403 --> 01:05:57,803
New phone.
1138
01:05:57,883 --> 01:05:59,563
Credit cards.
1139
01:05:59,643 --> 01:06:03,603
Oh, Platinum Treasury.
I must be rich.
1140
01:06:03,683 --> 01:06:05,603
40 mill in the bank,
six race horses,
1141
01:06:05,683 --> 01:06:08,323
a villa in Sardinia.
1142
01:06:08,403 --> 01:06:10,643
When you're in there tomorrow,
use the wire,
1143
01:06:10,723 --> 01:06:13,523
It's the only way
you should communicate.
1144
01:06:13,603 --> 01:06:15,283
Norman: If she comes...
1145
01:06:15,363 --> 01:06:16,403
Grace: She'll come.
1146
01:06:16,483 --> 01:06:22,283
##
1147
01:06:22,363 --> 01:06:28,123
##
1148
01:06:28,203 --> 01:06:30,363
[ Snake hisses ]
1149
01:06:30,443 --> 01:06:38,483
##
1150
01:06:38,563 --> 01:06:46,603
##
1151
01:06:46,683 --> 01:06:54,683
##
1152
01:06:54,763 --> 01:07:02,803
##
1153
01:07:02,883 --> 01:07:04,683
[ Indistinct conversations ]
1154
01:07:04,763 --> 01:07:12,523
##
1155
01:07:12,603 --> 01:07:20,323
##
1156
01:07:20,403 --> 01:07:28,083
##
1157
01:07:28,163 --> 01:07:35,843
##
1158
01:07:35,923 --> 01:07:38,203
-Man: Is it complete?
-It looks intact, yeah.
1159
01:07:38,283 --> 01:07:39,763
Man: You think she's seen
what's on there?
1160
01:07:39,843 --> 01:07:41,723
Well, he probably gave her
the password,
1161
01:07:41,803 --> 01:07:43,203
or she wouldn't have gone to
so much effort to hide it.
1162
01:07:43,283 --> 01:07:44,723
Man: Then get rid of her.
1163
01:07:44,803 --> 01:07:46,523
Of course.
She needs to go.
1164
01:07:46,603 --> 01:07:47,923
Man: Do it.
1165
01:07:48,003 --> 01:07:55,883
##
1166
01:07:55,963 --> 01:08:03,843
##
1167
01:08:03,923 --> 01:08:11,803
##
1168
01:08:11,883 --> 01:08:19,763
##
1169
01:08:19,843 --> 01:08:22,403
Can I get upwards on 34,000?
1170
01:08:22,483 --> 01:08:24,763
-Woman: 35.
-Auctioneer: 35. Do I hear once?
1171
01:08:24,843 --> 01:08:27,123
Twice? Three times.
1172
01:08:27,203 --> 01:08:30,363
Gone to the lady in the front.
Well done.
1173
01:08:30,443 --> 01:08:33,603
And now our star prize
of the day --
1174
01:08:33,683 --> 01:08:36,763
a spectacular donation
from last-minute benefactor
1175
01:08:36,843 --> 01:08:41,603
J. Paul Cornel of
one week on his luxury yacht,
1176
01:08:41,683 --> 01:08:44,203
fully staffed and catered.
1177
01:08:44,283 --> 01:08:47,443
I'm starting at 10,000.
1178
01:08:47,523 --> 01:08:50,283
I've got 10. 12.
1179
01:08:50,363 --> 01:08:53,323
14. 16. 18.
1180
01:08:53,403 --> 01:08:56,403
There. It's her.
1181
01:08:56,483 --> 01:08:59,883
20. A snip at 30,000.
1182
01:08:59,963 --> 01:09:04,003
40? 50. 55. 60.
1183
01:09:04,083 --> 01:09:05,563
We have lift-off.
1184
01:09:05,643 --> 01:09:07,483
-Auctioneer: 65.
-Grace: Black velvet dress.
1185
01:09:07,563 --> 01:09:11,243
Long sleeves, hair down,
shoulder bag.
1186
01:09:11,323 --> 01:09:12,363
Auctioneer: 80!
1187
01:09:12,443 --> 01:09:14,523
Do I hear once, twice?
1188
01:09:14,603 --> 01:09:16,363
Three times?
1189
01:09:16,443 --> 01:09:18,963
Sold to the lucky lady
at the back there
1190
01:09:19,043 --> 01:09:22,083
for £80,000.
1191
01:09:22,163 --> 01:09:23,843
[ Applause ]
1192
01:09:23,923 --> 01:09:26,443
Ladies and Gentlemen, a warm
round of applause, please,
1193
01:09:26,523 --> 01:09:29,403
for Mr J. Paul Cornel.
1194
01:09:29,483 --> 01:09:31,963
[ Cheers and applause ]
1195
01:09:35,523 --> 01:09:38,923
Thank you so much,
ladies and gentlemen...
1196
01:09:39,003 --> 01:09:40,523
That was very generous of you.
1197
01:09:40,603 --> 01:09:42,443
Well, it keeps
the tax man happy.
1198
01:09:42,523 --> 01:09:46,363
[ Chuckles ] I'm sure you keep
him or her very happy indeed.
1199
01:09:48,843 --> 01:09:50,723
-Heidi.
-J. Paul.
1200
01:09:50,803 --> 01:09:53,323
-Can I get you a drink, J. Paul?
-Sure.
1201
01:09:53,403 --> 01:09:56,083
-He's in.
-Okay.
1202
01:09:57,763 --> 01:10:00,043
[ Snake hisses ]
1203
01:10:00,123 --> 01:10:07,883
##
1204
01:10:07,963 --> 01:10:15,683
##
1205
01:10:15,763 --> 01:10:23,523
##
1206
01:10:23,603 --> 01:10:31,323
##
1207
01:10:31,403 --> 01:10:33,883
Ah! [ Winces ]
1208
01:10:33,963 --> 01:10:42,203
##
1209
01:10:42,283 --> 01:10:50,203
##
1210
01:10:50,283 --> 01:10:52,323
Cassie: So I've never seen you
at one of these things before.
1211
01:10:52,403 --> 01:10:55,283
Oh, I'm not in the UK that much.
1212
01:10:55,363 --> 01:10:58,123
And I don't make a habit
of chatting to women at bars.
1213
01:10:58,203 --> 01:10:59,683
Oh, right. Shall I go then?
1214
01:10:59,763 --> 01:11:03,403
[ Chuckles ] No, sorry.
No, what I mean is
1215
01:11:03,483 --> 01:11:06,083
I'm not that great
at these things.
1216
01:11:06,163 --> 01:11:08,043
-Mm.
-You know, you've got
1217
01:11:08,123 --> 01:11:11,403
rich people trampling
over each other to be seen.
1218
01:11:11,483 --> 01:11:16,323
And it's all just a bit fake.
You know what I mean?
1219
01:11:16,403 --> 01:11:17,803
I'm all for the charity,
1220
01:11:17,883 --> 01:11:21,523
but give me
an Italian walking holiday,
1221
01:11:21,603 --> 01:11:24,243
-some Puccini...
-Puccini.
1222
01:11:24,323 --> 01:11:27,683
...and ice cream, and I sound
like a cliché, right?
1223
01:11:27,763 --> 01:11:30,443
Yeah, a tiny bit.
But I'm here for it.
1224
01:11:30,523 --> 01:11:32,363
Well, you're very kind.
1225
01:11:32,443 --> 01:11:34,363
You also look too classy
to be chatting to an old boy
1226
01:11:34,443 --> 01:11:36,323
like me in a bar.
1227
01:11:36,403 --> 01:11:38,963
Well, listen, I'm not
that classy, not really.
1228
01:11:39,043 --> 01:11:40,643
It's all an act.
1229
01:11:40,723 --> 01:11:43,403
So what are you, then?
1230
01:11:43,483 --> 01:11:46,163
Um...
1231
01:11:46,243 --> 01:11:50,963
A bit lost, I think.
1232
01:11:51,043 --> 01:11:52,843
Welcome to the club.
1233
01:11:52,923 --> 01:11:58,683
##
1234
01:11:58,763 --> 01:12:04,523
##
1235
01:12:04,603 --> 01:12:06,283
[ Groans softly ]
1236
01:12:06,363 --> 01:12:11,523
##
1237
01:12:11,603 --> 01:12:13,803
[ Panting ]
1238
01:12:16,563 --> 01:12:19,923
Oh, I'm gonna stop droning on.
Tell me something about you.
1239
01:12:20,003 --> 01:12:22,443
Uh, well, little bit like you,
very picky.
1240
01:12:22,523 --> 01:12:24,683
-Mm-hmm.
-Married once. Didn't end well.
1241
01:12:24,763 --> 01:12:26,323
I'm sorry.
1242
01:12:26,403 --> 01:12:30,323
Ultimately, I think
I just want to feel...
1243
01:12:30,403 --> 01:12:31,923
-Norman: What?
-Cassie: No, I can't say it,
1244
01:12:32,003 --> 01:12:33,243
'cause it's gonna make me
sound like an idiot.
1245
01:12:33,323 --> 01:12:35,403
-Sound like an idiot. Go on.
-Loved.
1246
01:12:35,483 --> 01:12:37,683
Ultimately,
I just want to feel loved.
1247
01:12:37,763 --> 01:12:39,803
Well, the good half of me,
anyway.
1248
01:12:39,883 --> 01:12:41,763
And the bad half?
1249
01:12:41,843 --> 01:12:43,803
Yeah, it's lurking.
1250
01:12:43,883 --> 01:12:46,803
[ Both chuckle ]
1251
01:12:46,883 --> 01:12:49,643
Well, I'd say a 50/50
good-to-bad ratio
1252
01:12:49,723 --> 01:12:51,003
is perfectly acceptable.
1253
01:12:51,083 --> 01:12:54,843
I would be 75% bad,
1254
01:12:54,923 --> 01:12:56,483
25% just okay.
1255
01:12:56,563 --> 01:12:58,123
[ Laughs ]
1256
01:12:58,203 --> 01:12:59,803
I mean we're all messed up,
aren't we? Come on.
1257
01:12:59,883 --> 01:13:02,043
Oh, my God. Totally.
1258
01:13:02,123 --> 01:13:05,323
Do you still, um, believe
in true love, or...?
1259
01:13:07,043 --> 01:13:09,643
-Well, maybe.
-Mm.
1260
01:13:11,443 --> 01:13:12,803
Or just Italian ice cream.
1261
01:13:12,883 --> 01:13:14,403
Oh, yeah, Italian ice cream.
Of course.
1262
01:13:14,483 --> 01:13:17,003
-[ Both laugh ]
-Clearly.
1263
01:13:17,083 --> 01:13:19,603
Um...
1264
01:13:19,683 --> 01:13:20,963
Do you want to get out of here?
1265
01:13:21,043 --> 01:13:22,523
Come back to mine?
1266
01:13:22,603 --> 01:13:24,443
I can't offer you any ice cream,
but, um,
1267
01:13:24,523 --> 01:13:28,443
I do have a very fine whisky
I can serve.
1268
01:13:28,523 --> 01:13:30,523
-Yeah.
-Yeah?
1269
01:13:32,603 --> 01:13:34,363
Let's go.
1270
01:13:34,443 --> 01:13:38,723
##
1271
01:13:40,523 --> 01:13:46,523
##
1272
01:13:46,603 --> 01:13:52,603
##
1273
01:13:52,683 --> 01:13:54,363
Ah, that's a nice little view.
1274
01:13:54,443 --> 01:13:57,683
[ Chuckles ] Thank you.
1275
01:13:58,723 --> 01:14:01,083
It's a very rare thing
1276
01:14:01,163 --> 01:14:04,003
for me to share this place,
1277
01:14:04,083 --> 01:14:05,803
with anyone.
1278
01:14:05,883 --> 01:14:14,963
##
1279
01:14:15,043 --> 01:14:18,203
[ Chuckles ]
I'm going to go and freshen up.
1280
01:14:18,283 --> 01:14:19,603
-Don't go anywhere.
-Mm.
1281
01:14:19,683 --> 01:14:21,683
No, wouldn't dream of it.
1282
01:14:21,763 --> 01:14:28,323
##
1283
01:14:29,323 --> 01:14:33,163
Okay, that's front
and back unlocked.
1284
01:14:33,243 --> 01:14:34,323
You copy?
1285
01:14:34,403 --> 01:14:36,123
Loud and clear, Norm.
1286
01:14:36,203 --> 01:14:38,323
Oh, yeah.
1287
01:14:38,403 --> 01:14:40,963
You know, I could get
used to this, all right.
1288
01:14:41,963 --> 01:14:45,763
Cassie: J? Do you wanna make us
both a whiskey?
1289
01:14:45,843 --> 01:14:48,163
Uh, yep, sure.
1290
01:14:48,243 --> 01:14:51,123
[ Clears throat ]
1291
01:14:51,203 --> 01:14:53,803
Right. We're in position.
So far, so good?
1292
01:14:53,883 --> 01:14:55,163
Grace: For now.
1293
01:14:55,243 --> 01:14:57,323
Stand by, keep watch.
[ Sighs ]
1294
01:14:57,403 --> 01:14:59,563
He might have been and gone,
got what he wanted.
1295
01:14:59,643 --> 01:15:02,123
But something tells me
that's not his style.
1296
01:15:02,203 --> 01:15:03,963
What is it?
1297
01:15:04,043 --> 01:15:06,403
It's a rental car.
1298
01:15:06,483 --> 01:15:09,283
Company's called HYAMS.
1299
01:15:09,363 --> 01:15:11,403
Hello, yes,
this is DS Bella Moy.
1300
01:15:11,483 --> 01:15:13,283
Grace: Norman,
is everything all right?
1301
01:15:13,363 --> 01:15:16,043
Tickety-boo.
1302
01:15:16,123 --> 01:15:19,203
Just serving drinks
for a black widow, you know.
1303
01:15:19,283 --> 01:15:20,843
Cassie's winning at this game.
1304
01:15:20,923 --> 01:15:22,883
She has what Tooth wants,
1305
01:15:22,963 --> 01:15:24,563
I think that's the only reason
she's still alive.
1306
01:15:24,643 --> 01:15:27,963
Okay, thank you.
1307
01:15:28,043 --> 01:15:31,763
Car's been rented
in the name of one Mark Maker.
1308
01:15:31,843 --> 01:15:35,163
Maker's Mark Whisky.
It's Tooth.
1309
01:15:35,243 --> 01:15:37,483
Norman, eyes in the back
of your head.
1310
01:15:37,563 --> 01:15:39,163
Tooth is close by.
1311
01:15:39,243 --> 01:15:41,563
I would love to spend
a week on your yacht.
1312
01:15:41,643 --> 01:15:43,643
Well, maybe one day
I'll take you.
1313
01:15:43,723 --> 01:15:47,363
I'll hold you to that.
1314
01:15:47,443 --> 01:15:49,763
So where's she moored?
Your boat?
1315
01:15:49,843 --> 01:15:52,683
Croatia. Adriatic Harbour.
1316
01:15:52,763 --> 01:15:55,203
It's near Split.
1317
01:15:55,283 --> 01:15:57,323
And how long is she?
1318
01:15:57,403 --> 01:15:59,763
Norman:
She's 90 metres.
1319
01:15:59,843 --> 01:16:03,283
And what's her name?
1320
01:16:03,363 --> 01:16:05,443
Bella.
1321
01:16:08,323 --> 01:16:10,323
Her name's Bella.
1322
01:16:14,443 --> 01:16:18,083
My sister and I
dreamt of having a boat.
1323
01:16:18,163 --> 01:16:19,763
She'd be the captain
and I'd be crew.
1324
01:16:19,843 --> 01:16:21,043
She was very bossy.
1325
01:16:21,123 --> 01:16:23,963
Well, that's older sisters
for you.
1326
01:16:26,043 --> 01:16:28,043
Yeah.
1327
01:16:29,323 --> 01:16:31,803
I want to show you something.
1328
01:16:31,883 --> 01:16:34,083
You have to
keep your eyes closed.
1329
01:16:34,163 --> 01:16:37,203
You mustn't peep.
It's a surprise.
1330
01:16:37,283 --> 01:16:43,083
##
1331
01:16:43,163 --> 01:16:48,923
##
1332
01:16:49,003 --> 01:16:51,243
-Keep your eyes closed.
-Mm-hmm.
1333
01:16:53,643 --> 01:16:56,323
[ Whirring ]
1334
01:16:57,443 --> 01:16:59,363
-Okay.
-Okay.
1335
01:16:59,443 --> 01:17:01,683
-Cleo: Follow me.
-Mm-hmm.
1336
01:17:01,763 --> 01:17:09,683
##
1337
01:17:09,763 --> 01:17:11,283
Dear Mr. Tooth,
1338
01:17:11,363 --> 01:17:13,323
always request permission
to film,
1339
01:17:13,403 --> 01:17:16,323
or there will be payback.
1340
01:17:16,403 --> 01:17:18,483
Okay, open your eyes.
1341
01:17:18,563 --> 01:17:25,843
##
1342
01:17:25,923 --> 01:17:29,603
Yeah, it's -- it's not exactly
the evening I had planned.
1343
01:17:29,683 --> 01:17:31,443
[ Cassie chuckles ]
1344
01:17:31,523 --> 01:17:33,923
Cassie: Now, I'd like you
to consider these three things.
1345
01:17:34,003 --> 01:17:36,643
Firstly, the USB that is
currently plugged in
1346
01:17:36,723 --> 01:17:39,323
to your device is not the USB
that you have been trying
1347
01:17:39,403 --> 01:17:42,363
so desperately hard
to lay your grubby hands on.
1348
01:17:42,443 --> 01:17:47,083
That USB [chuckles]
is in my hand.
1349
01:17:47,163 --> 01:17:50,643
Secondly, I am so sorry
about the faulty glove.
1350
01:17:50,723 --> 01:17:53,683
Curiously, there seems
to be a hole in it.
1351
01:17:53,763 --> 01:17:56,403
I don't know how
that got there.
1352
01:17:56,483 --> 01:17:59,043
I do hope she didn't bite you.
1353
01:17:59,123 --> 01:18:04,363
Thirdly, never underestimate
the female of the species.
1354
01:18:04,443 --> 01:18:06,523
It won't end well.
1355
01:18:06,603 --> 01:18:09,003
Come. Let me show you
my favourite girl.
1356
01:18:12,363 --> 01:18:14,883
Isn't she beautiful?
1357
01:18:14,963 --> 01:18:19,363
Eh. I, uh...I like reptiles.
1358
01:18:19,443 --> 01:18:22,643
And, uh, amphibians.
1359
01:18:22,723 --> 01:18:24,843
At school I was the lad
that used to put frogs
1360
01:18:24,923 --> 01:18:26,123
into the girls' bags.
1361
01:18:26,203 --> 01:18:28,843
-[ Chuckles ]
-Yeah.
1362
01:18:28,923 --> 01:18:32,483
You see how good
it could have been?
1363
01:18:32,563 --> 01:18:35,683
J, I thought you saw me.
1364
01:18:36,883 --> 01:18:39,283
I thought you liked me, even.
1365
01:18:42,483 --> 01:18:45,083
I-I do -- I do like you.
1366
01:18:45,163 --> 01:18:47,483
Cassie:
So disappointing.
1367
01:18:48,523 --> 01:18:53,443
But then I suppose
it's pot calling kettle black.
1368
01:18:53,523 --> 01:18:55,603
Who am I to talk?
1369
01:18:58,083 --> 01:19:02,283
My ex-husband had
a super-yacht, J.
1370
01:19:04,203 --> 01:19:06,643
I know the Adriatic Harbour
doesn't accept boats
1371
01:19:06,723 --> 01:19:09,923
over 60 metres.
1372
01:19:10,003 --> 01:19:13,563
And I never mentioned
having an older sister.
1373
01:19:13,643 --> 01:19:19,443
##
1374
01:19:19,523 --> 01:19:21,003
-[ Grunts ]
-[ Glass shattering ]
1375
01:19:21,083 --> 01:19:22,723
-Bella: What was that?
-Norm?
1376
01:19:22,803 --> 01:19:24,403
-Bella: Norm, what was it?
-Norm: Cover's blown.
1377
01:19:24,483 --> 01:19:27,043
I'm trapped in a room.
I think it's off the garage.
1378
01:19:27,123 --> 01:19:28,683
DC Nicholl requesting backup...
1379
01:19:28,763 --> 01:19:30,603
Norm.
Norman, can you hear me?
1380
01:19:30,683 --> 01:19:32,323
You get here
when you can, please.
1381
01:19:32,403 --> 01:19:33,763
-Nick: Keep talking to us.
-Bella: We're on our way.
1382
01:19:33,843 --> 01:19:34,763
Hurry.
1383
01:19:34,843 --> 01:19:44,283
##
1384
01:19:44,363 --> 01:19:46,163
Oh, hello.
1385
01:19:46,243 --> 01:19:48,083
I'm gonna skin you alive.
1386
01:19:48,163 --> 01:19:49,963
Cassie:
Ah! She bit you, then.
1387
01:19:50,043 --> 01:19:52,643
I'm so sorry
that's happened to you.
1388
01:19:52,723 --> 01:19:54,403
The USB.
1389
01:19:54,483 --> 01:19:57,683
Which one? This one?
1390
01:19:57,763 --> 01:20:00,563
Without an antidote,
that bite will kill you.
1391
01:20:00,643 --> 01:20:03,363
I can already see that
you're bleeding from your nose
1392
01:20:03,443 --> 01:20:06,963
and your gums, which does
suggest internal haemorrhaging,
1393
01:20:07,043 --> 01:20:10,443
and then your organs
will start to fail.
1394
01:20:10,523 --> 01:20:12,483
I could just stand here
and watch.
1395
01:20:12,563 --> 01:20:20,283
##
1396
01:20:20,363 --> 01:20:22,283
Bella: Norm, we're inside.
What are we looking for?
1397
01:20:22,363 --> 01:20:24,243
Um, yeah,
t-there's a-a button...
1398
01:20:24,323 --> 01:20:25,963
-Wait, what? Behind here?
-...near some shelves.
1399
01:20:26,043 --> 01:20:28,043
It'll let you into the room.
1400
01:20:29,083 --> 01:20:31,683
[ Both grunt ]
1401
01:20:31,763 --> 01:20:34,003
I can't see it.
Norm, there's no button!
1402
01:20:34,083 --> 01:20:35,443
[ Cassie grunts ]
1403
01:20:35,523 --> 01:20:36,763
[ Tooth groans ]
1404
01:20:36,843 --> 01:20:38,203
Nick:
We can't see anything.
1405
01:20:38,283 --> 01:20:40,483
[ Both grunting ]
1406
01:20:43,763 --> 01:20:45,003
-Here!
-[ Door whirring ]
1407
01:20:45,083 --> 01:20:46,483
Bella: Right!
1408
01:20:46,563 --> 01:20:48,963
[ Cassie gasping ]
1409
01:20:49,043 --> 01:20:50,283
-Norm?
-Norman: Yeah.
1410
01:20:50,363 --> 01:20:51,523
Nick: Do you see it?
Where is it?
1411
01:20:51,603 --> 01:20:53,043
It went under the sink.
1412
01:20:53,123 --> 01:20:55,123
[ Struggling ]
1413
01:20:57,123 --> 01:20:59,123
-Nick: Trap it.
-Give me that.
1414
01:21:01,283 --> 01:21:03,163
-There you go.
-Bella: Norm, be careful.
1415
01:21:03,243 --> 01:21:05,243
Nick: Now, now!
1416
01:21:08,923 --> 01:21:10,483
Bella, Nick.
Call for back up.
1417
01:21:10,563 --> 01:21:12,443
Nick: Copy that.
1418
01:21:12,523 --> 01:21:15,483
##
1419
01:21:15,563 --> 01:21:16,843
Branson: Hey!
1420
01:21:16,923 --> 01:21:19,003
[ Both grunting ]
1421
01:21:19,083 --> 01:21:27,603
##
1422
01:21:27,683 --> 01:21:29,283
[ Grunts ]
1423
01:21:29,363 --> 01:21:33,163
##
1424
01:21:33,243 --> 01:21:35,523
Branson: Aaah! Aah!
1425
01:21:35,603 --> 01:21:38,163
[ Grunts ]
1426
01:21:38,243 --> 01:21:46,123
##
1427
01:21:46,203 --> 01:21:53,843
##
1428
01:21:53,923 --> 01:22:01,683
##
1429
01:22:01,763 --> 01:22:09,523
##
1430
01:22:09,603 --> 01:22:11,683
Get up!
1431
01:22:13,323 --> 01:22:15,363
[ Tooth panting ]
1432
01:22:15,443 --> 01:22:21,523
##
1433
01:22:21,603 --> 01:22:27,683
##
1434
01:22:27,763 --> 01:22:30,043
Roy! He's been bitten.
1435
01:22:30,123 --> 01:22:32,883
-Bella, get a medic!
-[ Grunts ]
1436
01:22:32,963 --> 01:22:35,643
-Bella: Copy that.
-[ Panting ]
1437
01:22:40,563 --> 01:22:42,643
It's over, Jodie.
1438
01:22:42,723 --> 01:22:44,763
Don't you worry.
1439
01:22:44,843 --> 01:22:47,643
We'll get the medics
to bring the anti-venom.
1440
01:22:47,723 --> 01:22:50,163
See, I want you in ship shape
1441
01:22:50,243 --> 01:22:52,163
for all that time
you'll be serving.
1442
01:22:52,243 --> 01:22:55,603
Jodie Skevington,
I am arresting you on suspicion
1443
01:22:55,683 --> 01:22:59,283
of the murder of Eric Klein,
and Rowley Carmichael.
1444
01:22:59,363 --> 01:23:01,043
Come on.
1445
01:23:01,123 --> 01:23:03,963
[ Sirens wailing ]
1446
01:23:04,043 --> 01:23:09,683
##
1447
01:23:09,763 --> 01:23:15,403
##
1448
01:23:15,483 --> 01:23:18,843
Extracting venom
from snakes and wasps.
1449
01:23:20,843 --> 01:23:23,283
I can think of easier ways
to kill people.
1450
01:23:25,203 --> 01:23:28,243
Well, where's the fun in that?
1451
01:23:28,323 --> 01:23:30,603
I'm not normal, Detective.
1452
01:23:30,683 --> 01:23:33,403
I thought we'd established that.
1453
01:23:33,483 --> 01:23:35,763
You know we met with your Dad.
1454
01:23:35,843 --> 01:23:38,883
Oh, how thrilling for you.
1455
01:23:38,963 --> 01:23:40,883
He's not my real dad.
Did he tell you that?
1456
01:23:40,963 --> 01:23:42,363
Yes. Yeah, he did.
1457
01:23:42,443 --> 01:23:44,883
Oh, he did.
Some things never change.
1458
01:23:44,963 --> 01:23:47,963
I was and am
1459
01:23:48,043 --> 01:23:52,363
a constant reminder
of my mother's deviance.
1460
01:23:52,443 --> 01:23:55,203
Unlike their sunshine child,
1461
01:23:55,283 --> 01:23:57,883
the centre of their world.
1462
01:23:57,963 --> 01:24:02,123
-You mean your sister? Cassie?
-Oh.
1463
01:24:02,203 --> 01:24:05,163
Is that why you killed her?
1464
01:24:05,243 --> 01:24:08,163
The favourite?
Made yourself look like her?
1465
01:24:08,243 --> 01:24:10,363
I'm a bit cold
1466
01:24:10,443 --> 01:24:12,803
and very tired, and I'm hungry,
1467
01:24:12,883 --> 01:24:14,883
I need something to eat.
1468
01:24:16,003 --> 01:24:18,003
Of course.
1469
01:24:19,843 --> 01:24:24,243
Why snakes? Hm?
What is it about them?
1470
01:24:28,163 --> 01:24:31,083
They command attention.
1471
01:24:31,163 --> 01:24:34,683
You can't ignore a snake.
1472
01:24:34,763 --> 01:24:38,003
A master reinventer.
1473
01:24:38,083 --> 01:24:41,763
Shed a skin, start afresh.
1474
01:24:43,123 --> 01:24:45,243
It's quite of miraculous,
don't you think?
1475
01:24:48,083 --> 01:24:50,763
Saved from being
swept out to sea.
1476
01:24:50,843 --> 01:24:53,643
Some key mafia contacts
on there, Tooth included.
1477
01:24:53,723 --> 01:24:55,723
But little did Cassie know
that they'd send
1478
01:24:55,803 --> 01:24:57,563
a trained assassin
to retrieve it.
1479
01:24:57,643 --> 01:25:02,603
So whoever's paid Tooth's wages
is not gonna be happy.
1480
01:25:02,683 --> 01:25:04,403
Well, we owe you one.
1481
01:25:04,483 --> 01:25:06,163
Branson:
Hey, there he is.
1482
01:25:06,243 --> 01:25:09,203
Take care Pat. I've gotta go.
1483
01:25:09,283 --> 01:25:11,083
J. Paul Cornell himself.
1484
01:25:11,163 --> 01:25:12,483
Don't think I'm gonna
give up the day job.
1485
01:25:12,563 --> 01:25:13,963
I thought you were
pretty convincing.
1486
01:25:14,043 --> 01:25:16,123
My heart rate's
still coming down.
1487
01:25:16,203 --> 01:25:19,443
Whatever it is that you have
to say on this, sir,
1488
01:25:19,523 --> 01:25:20,963
could we save it
for your office?
1489
01:25:21,043 --> 01:25:22,483
Quite the contrary.
1490
01:25:22,563 --> 01:25:24,163
The mission to apprehend
was successful.
1491
01:25:24,243 --> 01:25:27,683
I think the entire team
should be commended.
1492
01:25:27,763 --> 01:25:31,243
So, well done.
1493
01:25:31,323 --> 01:25:37,443
##
1494
01:25:37,523 --> 01:25:39,563
[ Mobile phone buzzes ]
1495
01:25:42,843 --> 01:25:44,443
Marcel.
1496
01:25:44,523 --> 01:25:46,843
Marcel: I've been trying
to get through to you.
1497
01:25:46,923 --> 01:25:50,563
I'm so sorry. It's Sandy.
1498
01:25:52,483 --> 01:25:55,963
I've had to send you
an e-mail.
1499
01:25:56,043 --> 01:25:58,203
Roy?
1500
01:25:58,283 --> 01:26:05,243
##
1501
01:26:05,323 --> 01:26:12,203
##
1502
01:26:12,283 --> 01:26:16,803
Sandy: Dear Roy,
If you're reading this,
1503
01:26:16,883 --> 01:26:20,243
then you'll know that I'm gone.
1504
01:26:20,323 --> 01:26:24,523
I've tried to see some kind of
future for myself, but I can't.
1505
01:26:24,603 --> 01:26:28,483
I've been in a dark place
for years.
1506
01:26:28,563 --> 01:26:30,803
I don't want to go on.
1507
01:26:32,603 --> 01:26:36,363
I know you came to see me
looking for answers.
1508
01:26:36,443 --> 01:26:39,483
I'm not surprised you're angry.
1509
01:26:39,563 --> 01:26:43,203
Leaving you like that
was unforgivable.
1510
01:26:43,283 --> 01:26:46,243
I wasn't the person
you thought I was.
1511
01:26:46,323 --> 01:26:50,403
You were always
so unflinchingly solid.
1512
01:26:50,483 --> 01:26:52,843
And loyal.
1513
01:26:52,923 --> 01:26:55,923
I was neither
of those things.
1514
01:26:56,003 --> 01:26:57,843
I was unfaithful
1515
01:26:57,923 --> 01:27:00,643
and a coward.
1516
01:27:00,723 --> 01:27:03,843
When I left you,
I was pregnant.
1517
01:27:03,923 --> 01:27:06,883
I had a boy -- Bruno.
1518
01:27:09,683 --> 01:27:12,923
He's eight now.
1519
01:27:13,003 --> 01:27:16,563
What did you tell me
in the hospital?
1520
01:27:16,643 --> 01:27:20,403
'Thank God we never had kids'?
1521
01:27:20,483 --> 01:27:22,603
I nearly told you
the truth then.
1522
01:27:24,563 --> 01:27:26,963
Roy...
1523
01:27:27,043 --> 01:27:29,323
you are Bruno's father.
1524
01:27:32,523 --> 01:27:34,363
[ Grace crying ]
1525
01:27:34,443 --> 01:27:38,043
I've enclosed his paternity
results with this letter.
1526
01:27:38,123 --> 01:27:42,763
I guess now you know
why I had to come back.
1527
01:27:42,843 --> 01:27:44,883
I have no right
to ask this of you,
1528
01:27:44,963 --> 01:27:48,403
but please keep an eye
on our son.
1529
01:27:48,483 --> 01:27:50,483
It hasn't been easy for him.
1530
01:27:52,723 --> 01:27:54,803
He won't have to worry
about me anymore.
1531
01:27:58,003 --> 01:28:01,643
You and Cleo deserve
all the happiness in the world.
1532
01:28:05,123 --> 01:28:08,043
And please know this --
1533
01:28:08,123 --> 01:28:10,443
I loved you to the end.
1534
01:28:10,523 --> 01:28:11,803
Sandy.
1535
01:28:11,883 --> 01:28:20,123
##
1536
01:28:20,203 --> 01:28:28,443
##
1537
01:28:28,523 --> 01:28:36,723
##
1538
01:28:36,803 --> 01:28:45,123
##
97998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.