All language subtitles for Grace S04E04 Love You Dead

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:09,200 ## 2 00:00:13,320 --> 00:00:15,720 Pierre: Mrs. Klein, you should take a seat. 3 00:00:15,800 --> 00:00:17,800 I will bring you a drink straight away. 4 00:00:32,600 --> 00:00:33,920 Take this. I'll be right back. 5 00:00:34,000 --> 00:00:43,680 ## 6 00:00:46,560 --> 00:00:49,200 I bet you blink first. 7 00:00:51,320 --> 00:00:52,720 I'm not playing. 8 00:00:52,800 --> 00:00:55,280 Come on. 9 00:00:55,360 --> 00:00:57,400 Hey. What's wrong? 10 00:00:59,280 --> 00:01:01,880 I need to tell you about this work thing. 11 00:01:01,960 --> 00:01:03,440 I should have mentioned it before, but... 12 00:01:03,520 --> 00:01:05,800 Oh, sounds serious. 13 00:01:05,880 --> 00:01:07,240 I didn't want to worry you. 14 00:01:07,320 --> 00:01:09,800 Don't then. 15 00:01:09,880 --> 00:01:12,160 We're on holiday. 16 00:01:12,240 --> 00:01:13,480 No work, remember? 17 00:01:13,560 --> 00:01:16,160 Says the hardest-working woman ever. 18 00:01:16,240 --> 00:01:17,800 Yeah. 19 00:01:17,880 --> 00:01:22,840 ## 20 00:01:22,920 --> 00:01:26,000 Excuse me. 21 00:01:26,080 --> 00:01:28,640 You must stay here for as long as you like. 22 00:01:28,720 --> 00:01:30,240 Thank you. 23 00:01:32,520 --> 00:01:37,600 ## 24 00:01:37,680 --> 00:01:43,040 ## 25 00:01:43,120 --> 00:01:46,360 You see, who needs Brighton? 26 00:01:47,800 --> 00:01:49,240 I need to earn a living. 27 00:01:49,320 --> 00:01:51,720 Oh, I keep telling you, give up work tomorrow. 28 00:01:51,800 --> 00:01:54,800 Yeah. 29 00:01:54,880 --> 00:01:57,640 Are you okay? 30 00:01:57,720 --> 00:02:00,240 Whoa. Eric. What's going on? 31 00:02:00,320 --> 00:02:03,120 Eric? Are you okay? 32 00:02:03,200 --> 00:02:04,920 Have you been stung? 33 00:02:05,000 --> 00:02:07,200 Where -- Where's your adrenaline pen? 34 00:02:07,280 --> 00:02:09,640 Can someone help me, please?! 35 00:02:09,720 --> 00:02:11,880 How do I -- Please help me. 36 00:02:11,960 --> 00:02:13,960 What do I do, Eric? 37 00:02:22,480 --> 00:02:23,640 I will leave you in peace for a moment. 38 00:02:23,720 --> 00:02:25,720 I will be back. 39 00:02:28,480 --> 00:02:30,560 -Oui, monsieur. 40 00:02:32,640 --> 00:02:37,320 ## 41 00:02:45,120 --> 00:02:50,560 ## 42 00:02:50,640 --> 00:02:56,200 ## 43 00:02:59,200 --> 00:03:00,760 -Danka. 44 00:03:00,840 --> 00:03:07,240 ## 45 00:03:17,240 --> 00:03:22,440 ## 46 00:03:22,520 --> 00:03:27,680 ## 47 00:03:27,760 --> 00:03:32,800 ## 48 00:03:32,880 --> 00:03:38,240 ## 49 00:03:38,320 --> 00:03:43,480 ## 50 00:03:43,560 --> 00:03:48,760 ## 51 00:03:48,840 --> 00:03:54,160 ## 52 00:03:54,240 --> 00:03:59,280 ## 53 00:03:59,360 --> 00:04:01,360 Sandy? 54 00:04:04,120 --> 00:04:06,120 It's Roy. 55 00:04:10,040 --> 00:04:11,920 No. 56 00:04:12,000 --> 00:04:13,440 No, no. 57 00:04:13,520 --> 00:04:15,600 P-Please. 58 00:04:15,680 --> 00:04:17,240 Please. 59 00:04:17,320 --> 00:04:22,760 ## 60 00:04:22,840 --> 00:04:28,240 ## 61 00:04:28,320 --> 00:04:33,760 ## 62 00:04:33,840 --> 00:04:38,320 ## 63 00:04:39,320 --> 00:04:41,160 -Mrs. Klein? -Yeah. 64 00:04:41,240 --> 00:04:43,840 Your husband -- he requested the use of the hotel safe. 65 00:04:43,920 --> 00:04:45,320 It was more secure than your room. 66 00:04:45,400 --> 00:04:48,400 So I am returning this for you. 67 00:04:48,480 --> 00:04:50,960 Thank you. 68 00:04:51,040 --> 00:04:54,880 I cannot express my sorrow enough. 69 00:04:56,360 --> 00:04:58,440 You've been very kind. 70 00:04:58,520 --> 00:05:01,200 Oh, I just need to confirm your address for the car. 71 00:05:01,280 --> 00:05:04,120 Your husband has given us your Brighton mailbox 72 00:05:04,200 --> 00:05:07,120 as your contact address, but you live in Paris, no? 73 00:05:07,200 --> 00:05:09,560 Yes. 74 00:05:11,720 --> 00:05:13,600 -I'll take you to your car. -Thank you. 75 00:05:13,680 --> 00:05:19,080 ## 76 00:05:19,160 --> 00:05:21,160 What happened to you? 77 00:05:23,680 --> 00:05:25,840 I could ask you the same thing. 78 00:05:25,920 --> 00:05:31,320 ## 79 00:05:31,400 --> 00:05:34,960 Do you remember anything about the crash? 80 00:05:35,040 --> 00:05:37,600 Bits. 81 00:05:37,680 --> 00:05:39,680 Not much. 82 00:05:42,520 --> 00:05:44,640 How did you know I was here? 83 00:05:44,720 --> 00:05:47,160 A friend in Munich Police. He had a tip-off. 84 00:05:49,040 --> 00:05:51,080 You must have quite the story. 85 00:05:51,160 --> 00:05:55,480 So...I'm listening. 86 00:05:55,560 --> 00:05:58,080 Mm. 87 00:05:58,160 --> 00:05:59,520 I can't do this now. 88 00:05:59,600 --> 00:06:01,240 Oh, I can. 89 00:06:01,320 --> 00:06:02,600 I don't know how to... 90 00:06:02,680 --> 00:06:04,680 Sandy, please. 91 00:06:05,840 --> 00:06:07,840 I left. 92 00:06:10,800 --> 00:06:13,000 I left you. 93 00:06:13,080 --> 00:06:15,080 Sorry. What? 94 00:06:17,040 --> 00:06:20,360 You left me? T-That's what this is? 95 00:06:21,560 --> 00:06:24,560 They were dark days for me. 96 00:06:24,640 --> 00:06:26,480 You've no idea. 97 00:06:26,560 --> 00:06:27,560 What happened to talking it through? 98 00:06:27,640 --> 00:06:29,360 You could have come to me. 99 00:06:29,440 --> 00:06:31,080 -Not that simple. -Separation, then. 100 00:06:31,160 --> 00:06:33,160 Divorce, even? 101 00:06:33,240 --> 00:06:35,720 Anything that doesn't involve vanishing 102 00:06:35,800 --> 00:06:38,920 off the face of the Earth. 103 00:06:39,000 --> 00:06:41,680 Was I really such a terrible husband? 104 00:06:43,000 --> 00:06:45,520 You actually wanted me to believe you were dead? 105 00:06:48,080 --> 00:06:50,880 That's why you've been living under this false identity? 106 00:07:00,360 --> 00:07:02,520 Well, here it is. 107 00:07:02,600 --> 00:07:06,360 All the paperwork declaring you legally dead. 108 00:07:06,440 --> 00:07:09,080 So it all went to plan. 109 00:07:09,160 --> 00:07:11,480 Sandy: It's hard, isn't it? 110 00:07:11,560 --> 00:07:14,120 Living on your own. 111 00:07:14,200 --> 00:07:15,640 Lonely. 112 00:07:15,720 --> 00:07:18,040 Grace: I've imagined this moment so many times. 113 00:07:18,880 --> 00:07:22,200 You miraculously alive. 114 00:07:22,280 --> 00:07:27,840 I thought I would feel... joy, relief. 115 00:07:27,920 --> 00:07:30,160 Never anger. 116 00:07:30,240 --> 00:07:32,280 I was accused of your murder. 117 00:07:32,360 --> 00:07:34,360 Tell me where you've been! 118 00:07:36,320 --> 00:07:37,920 You owe me that much, at least. 119 00:07:38,000 --> 00:07:39,880 It became impossible for me to stay in Brighton, 120 00:07:39,960 --> 00:07:43,360 to stay with you, and I couldn't talk to you about it. 121 00:07:43,440 --> 00:07:45,960 -Why not? -Because you were never there. 122 00:07:49,000 --> 00:07:51,720 I was having panic attacks. 123 00:07:51,800 --> 00:07:53,880 Wasn't sleeping. 124 00:07:53,960 --> 00:07:57,000 Found myself just... 125 00:07:57,080 --> 00:07:59,680 driving. 126 00:07:59,760 --> 00:08:03,000 Came to Munich, and I just broke down. 127 00:08:03,080 --> 00:08:05,080 I... 128 00:08:08,800 --> 00:08:11,680 Broke down. 129 00:08:11,760 --> 00:08:14,320 Christ. Was it really so bad? 130 00:08:17,400 --> 00:08:20,320 Leaving was better. 131 00:08:20,400 --> 00:08:22,200 For you. 132 00:08:22,280 --> 00:08:23,480 It was over. 133 00:08:23,560 --> 00:08:26,240 You never told me it was over. 134 00:08:26,320 --> 00:08:31,360 ## 135 00:08:31,440 --> 00:08:36,480 ## 136 00:08:46,880 --> 00:08:48,880 What happened? 137 00:08:48,960 --> 00:08:51,200 This was her choice. 138 00:08:51,280 --> 00:08:54,440 She wanted me to believe she was dead. 139 00:08:54,520 --> 00:08:56,640 Why? 140 00:08:56,720 --> 00:08:58,160 Ah -- Can we just go? 141 00:08:58,240 --> 00:08:59,840 I cannot waste another second of my time, 142 00:08:59,920 --> 00:09:01,520 our time, on her. 143 00:09:01,600 --> 00:09:05,920 No. I didn't fly all this way just to hold your hand. 144 00:09:06,000 --> 00:09:08,240 She's not only haunting you, is she? 145 00:09:08,320 --> 00:09:17,880 ## 146 00:09:17,960 --> 00:09:27,520 ## 147 00:09:27,600 --> 00:09:37,160 ## 148 00:09:37,240 --> 00:09:46,880 ## 149 00:09:50,280 --> 00:09:52,480 Cleo: Hello, Sandy. 150 00:09:52,560 --> 00:09:54,640 I'm Cleo. 151 00:09:54,720 --> 00:09:56,720 Roy's fiancรฉe. 152 00:09:58,360 --> 00:10:00,800 I think you have some explaining to do. 153 00:10:04,960 --> 00:10:07,040 How far along are you? 154 00:10:11,080 --> 00:10:13,520 20 weeks. 155 00:10:13,600 --> 00:10:16,360 Are you sick of his long hours yet? 156 00:10:18,680 --> 00:10:22,120 No, but he might be sick of mine. 157 00:10:22,200 --> 00:10:25,200 We both have a job to do. 158 00:10:25,280 --> 00:10:26,960 Well, just try not to isolate yourself 159 00:10:27,040 --> 00:10:29,200 while he's out working and you're home alone 160 00:10:29,280 --> 00:10:32,040 with a crying baby. 161 00:10:32,120 --> 00:10:33,520 Oh, you really can't help yourself, can you? 162 00:10:33,600 --> 00:10:35,280 Thank God we never had kids. 163 00:10:35,360 --> 00:10:36,920 I mean, thank God. 164 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Roy. 165 00:10:39,080 --> 00:10:40,560 Just try and think for a moment 166 00:10:40,640 --> 00:10:42,520 what you've both been through. 167 00:10:42,600 --> 00:10:46,880 The past is done. It's done. 168 00:10:46,960 --> 00:10:48,920 This really isn't my battle to fight, 169 00:10:49,000 --> 00:10:52,040 but I will say this. 170 00:10:52,120 --> 00:10:54,800 Roy is a good man. 171 00:10:54,880 --> 00:10:57,480 He doesn't deserve to be treated like this. 172 00:10:57,560 --> 00:11:00,360 I was broken. I didn't know. 173 00:11:02,240 --> 00:11:06,200 If I failed you, Sandy, I'm sorry. 174 00:11:06,280 --> 00:11:08,760 I am. 175 00:11:08,840 --> 00:11:11,120 But I refuse to believe 176 00:11:11,200 --> 00:11:13,200 that this was your only option. 177 00:11:21,080 --> 00:11:23,080 And this? 178 00:11:25,320 --> 00:11:27,480 I still have a key to our house. 179 00:11:30,000 --> 00:11:31,560 It's not your house anymore, Sandy. 180 00:11:31,640 --> 00:11:34,160 You know that, don't you? 181 00:11:38,800 --> 00:11:42,280 All of this, all of it -- 182 00:11:42,360 --> 00:11:44,360 it has to stop now. 183 00:11:49,200 --> 00:11:52,000 ## 184 00:11:52,080 --> 00:11:54,080 I know. 185 00:11:55,640 --> 00:11:57,440 I know it does. 186 00:11:57,520 --> 00:12:05,560 ## 187 00:12:05,640 --> 00:12:13,640 ## 188 00:12:13,720 --> 00:12:15,720 I'm sorry. 189 00:12:17,320 --> 00:12:19,800 I hope you can forgive me somehow. 190 00:12:24,400 --> 00:12:26,400 I hope so, too. 191 00:12:29,200 --> 00:12:30,840 You're gonna have to leave that one with me. 192 00:12:30,920 --> 00:12:40,280 ## 193 00:12:40,360 --> 00:12:42,000 Let's go home. 194 00:12:42,080 --> 00:12:49,000 ## 195 00:12:49,080 --> 00:12:55,960 ## 196 00:12:56,040 --> 00:13:02,960 ## 197 00:13:03,040 --> 00:13:09,920 ## 198 00:13:12,120 --> 00:13:21,240 ## 199 00:13:23,240 --> 00:13:28,800 ## 200 00:13:31,040 --> 00:13:37,240 ## 201 00:13:37,320 --> 00:13:43,520 ## 202 00:13:43,600 --> 00:13:49,800 ## 203 00:13:49,880 --> 00:13:56,080 ## 204 00:13:56,160 --> 00:13:59,000 Shh. Go back to sleep, love. 205 00:13:59,080 --> 00:14:00,440 What time is it, Shelby? 206 00:14:00,520 --> 00:14:02,600 It's just gone 2:00. 207 00:14:04,520 --> 00:14:06,600 Love you. 208 00:14:11,480 --> 00:14:20,520 ## 209 00:14:20,600 --> 00:14:29,600 ## 210 00:14:29,680 --> 00:14:31,680 Ow. 211 00:14:40,720 --> 00:14:45,960 ## 212 00:14:46,040 --> 00:14:51,280 ## 213 00:14:51,360 --> 00:14:55,200 Shelby? 214 00:14:55,280 --> 00:14:57,200 You here, love? 215 00:14:57,280 --> 00:15:04,200 ## 216 00:15:04,280 --> 00:15:11,240 ## 217 00:15:11,320 --> 00:15:18,240 ## 218 00:15:18,320 --> 00:15:25,320 ## 219 00:15:39,360 --> 00:15:42,840 -No more ghosts. -No more ghosts. 220 00:15:44,600 --> 00:15:50,960 ## 221 00:15:51,040 --> 00:15:57,440 ## 222 00:15:57,520 --> 00:16:03,880 ## 223 00:16:03,960 --> 00:16:10,320 ## 224 00:16:10,400 --> 00:16:11,920 Pierre: I already told you. 225 00:16:12,000 --> 00:16:13,480 I told you. Oh. 226 00:16:13,560 --> 00:16:14,880 I don't have it. 227 00:16:14,960 --> 00:16:17,920 No! I don't have it. Please. 228 00:16:18,000 --> 00:16:21,160 She didn't answer. I don't know where she is. 229 00:16:23,760 --> 00:16:26,240 Pierre: Please! No! 230 00:16:28,680 --> 00:16:34,560 ## 231 00:16:34,640 --> 00:16:40,560 ## 232 00:16:40,640 --> 00:16:46,600 ## 233 00:16:46,680 --> 00:16:52,480 ## 234 00:16:54,000 --> 00:17:02,200 ## 235 00:17:02,280 --> 00:17:10,480 ## 236 00:17:10,560 --> 00:17:18,760 ## 237 00:17:18,840 --> 00:17:27,040 ## 238 00:17:27,120 --> 00:17:35,240 ## 239 00:17:35,320 --> 00:17:43,440 ## 240 00:17:43,520 --> 00:17:51,640 ## 241 00:17:51,720 --> 00:17:59,800 ## 242 00:17:59,880 --> 00:18:04,040 Man: Eric, Eric. 243 00:18:04,120 --> 00:18:07,640 Eric, blackmail does not suit you, my friend. 244 00:18:07,720 --> 00:18:10,840 You need to lay down that sword. 245 00:18:10,920 --> 00:18:13,720 It's too late to get out now. 246 00:18:13,800 --> 00:18:17,720 Oh, but that pen drive of yours needs to be returned to us. 247 00:18:17,800 --> 00:18:20,680 You know, your little insurance policy. 248 00:18:20,760 --> 00:18:23,720 Or we will come and find you. 249 00:18:23,800 --> 00:18:26,120 And your pretty bride. 250 00:18:26,200 --> 00:18:28,480 Cassie, is it? 251 00:18:28,560 --> 00:18:31,480 You've got 24 hours. 252 00:18:31,560 --> 00:18:33,480 No police. 253 00:18:33,560 --> 00:18:41,520 ## 254 00:18:44,040 --> 00:18:50,040 ## 255 00:18:51,040 --> 00:18:52,880 Branson: Cameras show the car driving down this road 256 00:18:52,960 --> 00:18:55,640 at 2:57 a.m. last night. 257 00:18:55,720 --> 00:18:58,400 No one followed him. It's just one driver. 258 00:18:58,480 --> 00:19:01,440 Car registered to Shelby Stonor. 259 00:19:03,880 --> 00:19:06,440 How the mighty have fallen. 260 00:19:06,520 --> 00:19:08,800 -What, you know him? -Yeah. Home invasions. 261 00:19:08,880 --> 00:19:11,480 Mainly London targets, high-value. 262 00:19:11,560 --> 00:19:13,160 Then he started getting lazy, 263 00:19:13,240 --> 00:19:14,600 fancied having a go on his own doorstep. 264 00:19:14,680 --> 00:19:16,520 That's when I picked him up. 265 00:19:16,600 --> 00:19:19,160 I thought he was out on license. 266 00:19:19,240 --> 00:19:21,280 Fresh start. 267 00:19:21,360 --> 00:19:24,240 New wife. 268 00:19:24,320 --> 00:19:27,320 What are we thinking? Drugs? 269 00:19:27,400 --> 00:19:29,400 Cleo: Yeah, at first I thought so, too. 270 00:19:29,480 --> 00:19:31,400 Something certainly caused him to haemorrhage internally, 271 00:19:31,480 --> 00:19:33,400 some kind of toxic shock. 272 00:19:33,480 --> 00:19:35,480 But this isn't your standard drug use. 273 00:19:35,560 --> 00:19:37,960 It's a massive bleed. 274 00:19:38,040 --> 00:19:40,040 And then there's this. 275 00:19:43,040 --> 00:19:45,360 Grace: What's that, a needle? 276 00:19:45,440 --> 00:19:49,040 It's larger than the average hypodermic needle wound. 277 00:19:49,120 --> 00:19:51,840 Postmortem's this afternoon, so we'll know more then. 278 00:19:51,920 --> 00:19:54,640 Okay. We'll see you there. 279 00:19:54,720 --> 00:19:56,720 What about traf cam? Anything? 280 00:19:56,800 --> 00:19:58,680 Yeah, so his plate was clocked at 2:44 a.m. 281 00:19:58,760 --> 00:20:00,520 heading in this direction, 282 00:20:00,600 --> 00:20:02,400 it's likely he was en route to the hospital. 283 00:20:02,480 --> 00:20:04,520 His driving was all over the shop. 284 00:20:04,600 --> 00:20:06,320 But here's the interesting thing -- 285 00:20:06,400 --> 00:20:09,520 Stonor's wife told uniform that he was at work last night. 286 00:20:09,600 --> 00:20:12,040 Uh, security at a storage unit called Move and Groove 287 00:20:12,120 --> 00:20:14,200 on Platemere Road. 288 00:20:14,280 --> 00:20:17,080 But early last night, ANPR picked up 289 00:20:17,160 --> 00:20:19,000 his plate heading inland 290 00:20:19,080 --> 00:20:24,080 from the direction of the seafront at 1:14 a.m. 291 00:20:24,160 --> 00:20:26,080 So nowhere near Platemere Road. 292 00:20:26,160 --> 00:20:29,080 Nope. 293 00:20:29,160 --> 00:20:32,000 I think we need to pay Mrs. Stonor a visit. 294 00:20:35,560 --> 00:20:38,800 So, how was it? Munich? 295 00:20:39,880 --> 00:20:41,280 Oh, we'll need a pint for that one. 296 00:20:41,360 --> 00:20:43,000 Maybe more than one. 297 00:20:43,080 --> 00:20:46,040 And, uh, Cleo? Is she okay? 298 00:20:46,120 --> 00:20:50,520 She was fearless. By my side the whole time. 299 00:20:50,600 --> 00:20:51,920 You were absolutely right, 300 00:20:52,000 --> 00:20:53,240 I couldn't have done it without her. 301 00:20:53,320 --> 00:20:55,400 Oh, uh, I should warn you, though -- 302 00:20:55,480 --> 00:20:59,040 Pewe is on the warpath about Crisp. 303 00:20:59,120 --> 00:21:01,880 Well, I'll look forward to that conversation. 304 00:21:01,960 --> 00:21:07,920 ## 305 00:21:08,000 --> 00:21:13,960 ## 306 00:21:14,040 --> 00:21:16,880 Norman, please stop avoiding me. 307 00:21:18,560 --> 00:21:20,600 We do need to talk. 308 00:21:28,040 --> 00:21:30,240 How long have you known? 309 00:21:30,320 --> 00:21:32,320 Few weeks. 310 00:21:33,640 --> 00:21:35,640 Why didn't you tell me? 311 00:21:37,480 --> 00:21:39,600 I'm worried about you. 312 00:21:39,680 --> 00:21:43,160 There's treatments, you know. It's not all doom and gloom. 313 00:21:44,920 --> 00:21:47,480 I've got this under control. 314 00:21:47,560 --> 00:21:49,760 I promise. 315 00:22:06,880 --> 00:22:10,480 I found all these bloody tissues in the bin. 316 00:22:10,560 --> 00:22:12,560 I thought he'd cut himself. I was worried. 317 00:22:12,640 --> 00:22:15,520 I...tried his phone, 318 00:22:15,600 --> 00:22:17,920 looked up the work number. 319 00:22:18,000 --> 00:22:21,400 No answer there either. 320 00:22:21,480 --> 00:22:22,840 Christ. 321 00:22:22,920 --> 00:22:26,080 I'm so sorry, Mrs. Stonor. 322 00:22:26,160 --> 00:22:28,240 Forgive me. This might seem like a strange question, 323 00:22:28,320 --> 00:22:31,880 but have you ever known Shelby to take drugs? 324 00:22:31,960 --> 00:22:33,520 It's not his thing. 325 00:22:33,600 --> 00:22:36,360 Not in my time, anyway. 326 00:22:36,440 --> 00:22:39,280 His job was at the Move and Groove, uh, 327 00:22:39,360 --> 00:22:41,160 storage unit on Platemere Road? 328 00:22:41,240 --> 00:22:43,120 Yeah. He hadn't been there long. 329 00:22:43,200 --> 00:22:45,960 I mean, it wasn't ideal, it being nights and that. 330 00:22:46,040 --> 00:22:51,280 But he was so happy when he got that job. 331 00:22:51,360 --> 00:22:53,160 Five-minute drive from home. 332 00:22:53,240 --> 00:22:56,560 Fresh start, you know? After everything. 333 00:22:56,640 --> 00:23:00,120 What time did his shift start last night? 334 00:23:00,200 --> 00:23:01,640 8:00 p.m. 335 00:23:01,720 --> 00:23:03,640 He's usually back around 5:00 a.m. 336 00:23:03,720 --> 00:23:06,600 Just weekdays. 337 00:23:06,680 --> 00:23:08,240 Uh, Mrs. Stonor, 338 00:23:08,320 --> 00:23:12,840 we're not sure that your husband was at work last night. 339 00:23:12,920 --> 00:23:17,800 This was taken at 1:14 a.m. 340 00:23:17,880 --> 00:23:20,240 What's he doing outside the pavilion? 341 00:23:20,320 --> 00:23:22,520 We don't know, but wherever he was, 342 00:23:22,600 --> 00:23:24,400 wherever he'd been, 343 00:23:24,480 --> 00:23:28,400 might have something to do with how he died. 344 00:23:28,480 --> 00:23:30,880 So three guesses why he lied to his wife. 345 00:23:30,960 --> 00:23:33,120 -Back on the rob? -I wouldn't put it past him. 346 00:23:33,200 --> 00:23:35,000 He never stayed out of the game for too long. 347 00:23:35,080 --> 00:23:36,480 So what happened? 348 00:23:36,560 --> 00:23:38,280 He stoked up on drugs before a job? 349 00:23:38,360 --> 00:23:41,560 Nah, Angi's right. It was never Stonor's thing. 350 00:23:41,640 --> 00:23:43,760 Pint of Guinness down the Basketmaker's, maybe. 351 00:23:43,840 --> 00:23:46,520 But injecting himself? 352 00:23:46,600 --> 00:23:49,520 And in his ankle, of all places? 353 00:23:49,600 --> 00:23:51,760 No, something's off. 354 00:23:55,760 --> 00:23:59,640 So, Crisp still eludes you? 355 00:24:00,560 --> 00:24:03,120 DI Branson is pursuing the Belgium lead, 356 00:24:03,200 --> 00:24:06,240 the Brussels sighting, but it's as yet unconfirmed. 357 00:24:06,320 --> 00:24:08,560 Pewe: And meanwhile, I hear you're all guns blazing 358 00:24:08,640 --> 00:24:11,080 over a suspected drugs overdose. 359 00:24:11,160 --> 00:24:12,800 I hope you're not prioritising this 360 00:24:12,880 --> 00:24:14,880 over finding Crisp. 361 00:24:14,960 --> 00:24:18,120 That would be somewhat misguided, don't you think? 362 00:24:20,960 --> 00:24:22,960 Nice day off? 363 00:24:24,440 --> 00:24:26,320 Thanks, yes. 364 00:24:26,400 --> 00:24:28,320 I was in Munich. 365 00:24:28,400 --> 00:24:30,200 I received a call from Detective Kullen. 366 00:24:30,280 --> 00:24:34,800 An ICU patient who was involved in a car accident 367 00:24:34,880 --> 00:24:36,800 turned out to be Sandy. 368 00:24:36,880 --> 00:24:40,520 Sandy's alive? 369 00:24:40,600 --> 00:24:42,720 Grace: In one piece. 370 00:24:42,800 --> 00:24:45,080 Conscious. 371 00:24:46,760 --> 00:24:50,480 And, thankfully, not buried in my garden after all. 372 00:24:50,560 --> 00:24:52,560 Hm. 373 00:24:57,080 --> 00:24:59,440 Grace. 374 00:24:59,520 --> 00:25:01,760 Pat: Grace, it's Pat Amos. City Police, New York. 375 00:25:01,840 --> 00:25:04,360 I handled the, uh, mafia arrest 376 00:25:04,440 --> 00:25:06,240 on the Tony Robinson case a few months back. 377 00:25:06,320 --> 00:25:09,080 -Pat. Yes, hi. How are you? -Pat: I'm good, thank you. 378 00:25:09,160 --> 00:25:10,720 Look, I'm sorry to call you direct, 379 00:25:10,800 --> 00:25:12,600 but I figured it would be quicker 380 00:25:12,680 --> 00:25:14,320 than going through Interpol. 381 00:25:14,400 --> 00:25:16,720 We've got a bit of a situation 382 00:25:16,800 --> 00:25:18,720 that we could use your help with. 383 00:25:18,800 --> 00:25:21,920 Our friends in New York have asked for our help 384 00:25:22,000 --> 00:25:25,080 with finding a misper named Cassie Klein. 385 00:25:25,160 --> 00:25:28,360 Her husband, Eric Klein, originally from New York, 386 00:25:28,440 --> 00:25:31,880 died suddenly while they were at a vineyard in southern France. 387 00:25:31,960 --> 00:25:34,760 Now, Cassie didn't show up at the airport in Paris 388 00:25:34,840 --> 00:25:36,960 to fly his body back to New York. 389 00:25:37,040 --> 00:25:39,080 But this is where it gets interesting. 390 00:25:39,160 --> 00:25:42,400 Two more bodies linked to Eric have since been found -- 391 00:25:42,480 --> 00:25:46,160 Nicole Depledge, Eric and Cassie's housekeeper in Paris, 392 00:25:46,240 --> 00:25:48,160 murdered while they were away, 393 00:25:48,240 --> 00:25:50,280 and Pierre Lucca, the manager of the French hotel 394 00:25:50,360 --> 00:25:52,120 where Eric and Cassie were staying. 395 00:25:52,200 --> 00:25:53,800 He was found dead this morning in the back office. 396 00:25:53,880 --> 00:25:55,840 Now, both these kills bear the hallmarks 397 00:25:55,920 --> 00:25:58,320 of a New York mafia hit. 398 00:25:58,400 --> 00:26:00,320 The victims had been blood-eagled. 399 00:26:00,400 --> 00:26:02,120 Branson: Sounds like a calling card. 400 00:26:02,200 --> 00:26:05,440 Organised crime, specifically, New York Italian networks. 401 00:26:05,520 --> 00:26:08,760 Mm, "Godfather" territory. Yeah, I love a bit of Coppola. 402 00:26:08,840 --> 00:26:12,000 Cassie is seen here talking to Pierre at the hotel 403 00:26:12,080 --> 00:26:13,720 just before she left. 404 00:26:13,800 --> 00:26:16,040 After this, key sections of the CCTV 405 00:26:16,120 --> 00:26:18,760 either side of Pierre's death have been wiped. 406 00:26:18,840 --> 00:26:20,480 Bella: Pierre gave Cassie something. 407 00:26:20,560 --> 00:26:22,320 I'll see if we can enlarge the footage. 408 00:26:22,400 --> 00:26:23,960 How did Eric die? 409 00:26:24,040 --> 00:26:26,000 The coroner ruled it anaphylactic shock, 410 00:26:26,080 --> 00:26:28,040 but in light of the other two deaths, 411 00:26:28,120 --> 00:26:30,680 New York thinks that might be a bit of a coincidence. 412 00:26:30,760 --> 00:26:33,280 They're worried she's a target and needs protecting. 413 00:26:33,360 --> 00:26:37,440 She didn't arrive home in Paris and may have fled to Brighton. 414 00:26:37,520 --> 00:26:39,720 -Why here? -She must have a base here. 415 00:26:39,800 --> 00:26:42,600 Bella, there was a Brighton mailbox address given by Eric 416 00:26:42,680 --> 00:26:44,840 to the French hotel. 417 00:26:44,920 --> 00:26:47,600 Can you see if we can find any of Cassie's contact details? 418 00:26:47,680 --> 00:26:50,960 Uh, Norman, can you check her social media profile? 419 00:26:51,040 --> 00:26:52,760 Certo, Capo. 420 00:26:52,840 --> 00:26:54,280 Okay. Thanks, all. 421 00:26:54,360 --> 00:27:00,640 ## 422 00:27:00,720 --> 00:27:07,040 ## 423 00:27:07,120 --> 00:27:13,400 ## 424 00:27:13,480 --> 00:27:19,760 ## 425 00:27:21,640 --> 00:27:29,280 ## 426 00:27:29,360 --> 00:27:36,760 ## 427 00:27:36,840 --> 00:27:44,320 ## 428 00:27:44,400 --> 00:27:51,920 ## 429 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 Nadiuska: We'll need to wait for specialty toxicology 430 00:27:54,080 --> 00:27:56,040 for a definitive, 431 00:27:56,120 --> 00:27:59,040 but we're looking at a possible snake bite 432 00:27:59,120 --> 00:28:01,040 with a single puncture. 433 00:28:01,120 --> 00:28:02,560 So how long would he have? 434 00:28:02,640 --> 00:28:05,080 From being bitten to time of death? 435 00:28:05,160 --> 00:28:08,440 It -- It can vary. Depends on a few factors. 436 00:28:08,520 --> 00:28:11,560 Type of venom, fitness of the deceased, 437 00:28:11,640 --> 00:28:13,400 if he was on any medication. 438 00:28:13,480 --> 00:28:15,520 I'll be able to tell you more once we get the bloods back. 439 00:28:15,600 --> 00:28:17,960 On average, without an antidote, 440 00:28:18,040 --> 00:28:20,520 you'd be dead between three and six hours. 441 00:28:20,600 --> 00:28:22,480 A snake bite as a cause of death is a very, 442 00:28:22,560 --> 00:28:24,960 very rare occurrence in this country. 443 00:28:25,040 --> 00:28:29,800 Nobody's died of one in the UK since 1975. 444 00:28:29,880 --> 00:28:33,600 Not drugs then. So how and where 445 00:28:33,680 --> 00:28:37,080 did Shelby Stonor get himself bitten by a snake? 446 00:28:43,640 --> 00:28:45,200 Parker: Mrs. Klein, it's Parker, 447 00:28:45,280 --> 00:28:47,800 Eric's lawyer from the New York office. 448 00:28:47,880 --> 00:28:49,720 I've left a few messages now. 449 00:28:49,800 --> 00:28:53,280 There are some...things that have come to light, 450 00:28:53,360 --> 00:28:55,800 and I don't know how much Eric told you. 451 00:28:55,880 --> 00:28:57,960 We really need to talk. 452 00:28:58,040 --> 00:29:00,040 I fear you may be in danger. 453 00:29:03,120 --> 00:29:06,120 Boss, Digital Forensics have pulled a couple of photos 454 00:29:06,200 --> 00:29:08,200 from Stonor's phone the night of the break-in. 455 00:29:08,280 --> 00:29:10,280 Maybe the moment he was bitten. 456 00:29:12,720 --> 00:29:14,400 What's this? 457 00:29:14,480 --> 00:29:18,400 A vivarium. It's used for housing snakes and reptiles. 458 00:29:18,480 --> 00:29:23,840 So maybe Stonor was trying to steal a rare snake for someone. 459 00:29:23,920 --> 00:29:25,560 Nick, check his associates. 460 00:29:25,640 --> 00:29:28,000 And ask Digital to do a dark-web search 461 00:29:28,080 --> 00:29:32,160 for a venomous snake black market in Sussex. 462 00:29:32,240 --> 00:29:34,160 Yes, boss. 463 00:29:34,240 --> 00:29:36,440 Oh, and I wanna know who supplied these tanks. 464 00:29:36,520 --> 00:29:39,680 Specifically, suppliers with customers in the Brighton area. 465 00:29:39,760 --> 00:29:43,160 -Okay. -So, our misper, Cassie Klein. 466 00:29:43,240 --> 00:29:47,080 She last posted on social media eight days ago. 467 00:29:47,160 --> 00:29:48,920 There's photos of her and Eric -- 468 00:29:49,000 --> 00:29:51,320 fancy restaurants, exotic hotels. 469 00:29:51,400 --> 00:29:54,880 But nothing about a house in Brighton yet. 470 00:29:54,960 --> 00:29:57,200 Now, details around her husband's death 471 00:29:57,280 --> 00:29:59,840 do make interesting reading, though. 472 00:29:59,920 --> 00:30:04,000 On paper, Eric Klein was extremely wealthy. 473 00:30:04,080 --> 00:30:07,080 But this has just popped up online claiming 474 00:30:07,160 --> 00:30:11,600 that Eric was in well over his head with organised crime. 475 00:30:11,680 --> 00:30:15,600 Apparently, he invested millions into olive oil, 476 00:30:15,680 --> 00:30:18,520 but he was actually getting into bed with the devil -- 477 00:30:18,600 --> 00:30:21,280 the most prolific crime family in Italy, 478 00:30:21,360 --> 00:30:23,080 the Cuccinis. 479 00:30:23,160 --> 00:30:25,760 Rumour has it Eric put all his money into a deal 480 00:30:25,840 --> 00:30:27,600 that was draining him dry 481 00:30:27,680 --> 00:30:28,960 and recently was trying to get out. 482 00:30:29,040 --> 00:30:32,040 Roy? I've footage of the shop 483 00:30:32,120 --> 00:30:34,200 where Cassie's mailbox is registered. 484 00:30:34,280 --> 00:30:37,800 This guy was asking after Cassie yesterday. 485 00:30:40,560 --> 00:30:42,840 There. It's just a sliver. 486 00:30:42,920 --> 00:30:45,360 So we're not the only ones who think she's in Brighton. 487 00:30:45,440 --> 00:30:47,440 Grace: If Eric wanted out of the deal, 488 00:30:47,520 --> 00:30:50,520 maybe the mafia sent someone round to his Paris residence 489 00:30:50,600 --> 00:30:52,400 while he and Cassie were away, 490 00:30:52,480 --> 00:30:54,520 and that someone killed the housekeeper. 491 00:30:54,600 --> 00:30:56,960 -Yeah, but -- but why? -Grace: A warning. 492 00:30:57,040 --> 00:30:59,000 Maybe they were looking for something. 493 00:30:59,080 --> 00:31:00,480 Right, and when they didn't find what they wanted, 494 00:31:00,560 --> 00:31:02,600 they went after Pierre. 495 00:31:02,680 --> 00:31:04,240 I mean, it might be linked to what Pierre gave Cassie 496 00:31:04,320 --> 00:31:05,800 on the hotel CCTV. 497 00:31:05,880 --> 00:31:08,040 And now they're after Cassie. 498 00:31:08,120 --> 00:31:10,600 Fast-track all the CCTV from the surrounding area. 499 00:31:10,680 --> 00:31:13,120 I wanna see that man's face. 500 00:31:13,200 --> 00:31:16,200 Yes, I know, but I-I would like the service to be private. 501 00:31:16,280 --> 00:31:19,880 Or as much as possible. Just no fuss. Really simple. 502 00:31:19,960 --> 00:31:24,520 Yeah, I'm talking to the florist this morning. 503 00:31:24,600 --> 00:31:27,920 Yeah. Okay. All right, thank you. 504 00:31:29,120 --> 00:31:31,080 Bella: Footage from an ATM machine 505 00:31:31,160 --> 00:31:33,520 near the mailbox address. 506 00:31:35,920 --> 00:31:37,920 There. 507 00:31:39,080 --> 00:31:41,080 Hello, old friend. 508 00:31:41,160 --> 00:31:42,800 Our favourite hitman -- 509 00:31:42,880 --> 00:31:46,200 James John Robertson, a.k.a. "Tooth." 510 00:31:46,280 --> 00:31:48,440 Yeah, he's formerly a sniper in the U.S. Army. 511 00:31:48,520 --> 00:31:50,800 I'm guessing someone's paid him an eye-watering amount of cash 512 00:31:50,880 --> 00:31:52,800 to find Cassie Klein. 513 00:31:52,880 --> 00:31:54,320 From our previous experience with him 514 00:31:54,400 --> 00:31:56,000 and the fact that he works for the mafia, 515 00:31:56,080 --> 00:31:57,920 we can probably say that the housekeeper 516 00:31:58,000 --> 00:31:59,840 and the hotel manager killings were his doing. 517 00:31:59,920 --> 00:32:03,160 Maybe Cassie went to Paris, found the housekeeper dead, 518 00:32:03,240 --> 00:32:04,960 fled in fear for her life. 519 00:32:05,040 --> 00:32:08,560 Question is, did Cassie know what Eric was mixed up in? 520 00:32:08,640 --> 00:32:10,280 We all know what Tooth's capable of, 521 00:32:10,360 --> 00:32:12,720 so if we don't find Cassie first, 522 00:32:12,800 --> 00:32:16,600 she could be dead within hours. Let's move. 523 00:32:16,680 --> 00:32:20,840 Here, uh, I'm looking for a friend of mine called Cassie. 524 00:32:20,920 --> 00:32:23,400 I was wondering if she comes in here or you know her? 525 00:32:23,480 --> 00:32:25,240 I don't. Haven't seen her, sir. 526 00:32:25,320 --> 00:32:27,200 Okay. Thank you. 527 00:32:27,280 --> 00:32:34,000 ## 528 00:32:34,080 --> 00:32:36,360 -There we go. -Thanks. 529 00:32:40,200 --> 00:32:42,360 Rowley: You're doing too much. 530 00:32:42,440 --> 00:32:44,560 Well, it's just been a very draining few days. 531 00:32:44,640 --> 00:32:46,680 There's so much paperwork to do. 532 00:32:46,760 --> 00:32:49,360 There always is. You could have asked for help. 533 00:32:49,440 --> 00:32:53,320 Oh, yeah. Okay, Mr. Cayman Islands. 534 00:32:53,400 --> 00:32:56,440 Not been distracted by the art deal of the century or anything. 535 00:32:57,960 --> 00:33:01,240 No, look, it's fine. Everything sorted -- 536 00:33:01,320 --> 00:33:04,240 the flowers, the readings. I know what I'm wearing. 537 00:33:04,320 --> 00:33:07,360 It's all right. Hm? 538 00:33:08,480 --> 00:33:11,400 It'll be perfect. 539 00:33:11,480 --> 00:33:14,000 You always know what to say. 540 00:33:14,080 --> 00:33:15,480 Thank you. 541 00:33:15,560 --> 00:33:23,400 ## 542 00:33:23,480 --> 00:33:31,320 ## 543 00:33:31,400 --> 00:33:39,240 ## 544 00:33:39,320 --> 00:33:47,160 ## 545 00:33:47,240 --> 00:33:48,840 Thank you. 546 00:33:48,920 --> 00:33:54,480 ## 547 00:33:54,560 --> 00:34:00,080 ## 548 00:34:00,160 --> 00:34:05,720 ## 549 00:34:05,800 --> 00:34:11,360 ## 550 00:34:11,440 --> 00:34:14,800 Oh, boss? So there's only three companies in Brighton 551 00:34:14,880 --> 00:34:16,360 that sell the same brand of vivarium 552 00:34:16,440 --> 00:34:18,080 as the one in Stonor's picture. 553 00:34:18,160 --> 00:34:19,680 Let's get a list of customers who might've purchased 554 00:34:19,760 --> 00:34:22,440 that type of tank within the last three days. 555 00:34:22,520 --> 00:34:25,160 And card details. 556 00:34:28,360 --> 00:34:30,640 -Norman. -About 25 hotels down. 557 00:34:30,720 --> 00:34:34,280 312 to go. I've got some news from France. 558 00:34:34,360 --> 00:34:37,720 So, on the night that we think Cassie left Paris, 559 00:34:37,800 --> 00:34:40,280 a taxi driver's saying that he picked up a woman 560 00:34:40,360 --> 00:34:43,400 outside Eric and Cassie's and dropped her at the station 561 00:34:43,480 --> 00:34:45,480 for a train to London. 562 00:34:45,560 --> 00:34:48,120 Now, the French police are looking at the CCTV footage 563 00:34:48,200 --> 00:34:49,760 but no Cassie as yet. 564 00:34:49,840 --> 00:34:52,080 Get them to send the footage. 565 00:34:53,840 --> 00:34:56,320 -Man: This one here, sir. -Rowley: Thank you. 566 00:34:59,600 --> 00:35:01,480 -Thank you. -I'll see you later. 567 00:35:01,560 --> 00:35:02,760 See you later. 568 00:35:02,840 --> 00:35:09,080 ## 569 00:35:09,160 --> 00:35:10,360 Bye. 570 00:35:10,440 --> 00:35:17,880 ## 571 00:35:17,960 --> 00:35:25,360 ## 572 00:35:25,440 --> 00:35:28,560 So, tracking Cassie Klein on St. Pancras. 573 00:35:28,640 --> 00:35:30,640 At 6:10 yesterday, 574 00:35:30,720 --> 00:35:33,040 she gets off the train from Paris. 575 00:35:33,120 --> 00:35:34,880 It was a very quiet train. 576 00:35:34,960 --> 00:35:36,920 There was only two women travelling alone, 577 00:35:37,000 --> 00:35:41,560 one Patti McGuinness and one Gemma Stokes. 578 00:35:41,640 --> 00:35:43,320 No Cassie Klein. 579 00:35:43,400 --> 00:35:46,280 Well, she got into the country somehow. 580 00:35:46,360 --> 00:35:48,960 What we dealing with here? What, fake passports? 581 00:35:49,040 --> 00:35:51,240 Her husband was in business with the mafia, 582 00:35:51,320 --> 00:35:53,120 so anything's possible. Now, we already know 583 00:35:53,200 --> 00:35:55,080 that Eric gave the hotel a mailbox address. 584 00:35:55,160 --> 00:35:56,920 So maybe he needed to hide. 585 00:35:57,000 --> 00:35:58,760 Pull a bank account request on the cards 586 00:35:58,840 --> 00:36:01,040 used to book those train tickets. 587 00:36:01,120 --> 00:36:03,240 And let's get scans of those passports. 588 00:36:20,000 --> 00:36:25,360 ## 589 00:36:25,440 --> 00:36:30,800 ## 590 00:36:30,880 --> 00:36:36,200 ## 591 00:36:36,280 --> 00:36:41,640 ## 592 00:36:41,720 --> 00:36:47,080 ## 593 00:36:47,160 --> 00:36:52,520 ## 594 00:36:52,600 --> 00:36:57,920 ## 595 00:36:58,000 --> 00:37:03,360 ## 596 00:37:03,440 --> 00:37:06,280 Digital Forensics say there is no dark-web activity 597 00:37:06,360 --> 00:37:09,560 to suggest a black market for snakes down here. 598 00:37:09,640 --> 00:37:11,360 Go nationwide. 599 00:37:11,440 --> 00:37:13,360 A buyer might travel for something that rare. 600 00:37:13,440 --> 00:37:17,600 Okay. We also have the notes back from Eric Klein's autopsy. 601 00:37:17,680 --> 00:37:20,720 Now, it confirms that he did die from anaphylaxis. 602 00:37:20,800 --> 00:37:22,640 But the swelling indicated he might have been stung 603 00:37:22,720 --> 00:37:24,440 on the inside of his throat, 604 00:37:24,520 --> 00:37:26,080 but there's no sting point in there. 605 00:37:26,160 --> 00:37:28,320 The interesting thing is, there's no clear sting 606 00:37:28,400 --> 00:37:30,520 on the outside of his body either. 607 00:37:30,600 --> 00:37:37,840 ## 608 00:37:37,920 --> 00:37:45,120 ## 609 00:37:45,200 --> 00:37:52,440 ## 610 00:37:52,520 --> 00:37:59,760 ## 611 00:37:59,840 --> 00:38:07,040 ## 612 00:38:07,120 --> 00:38:14,360 ## 613 00:38:14,440 --> 00:38:21,520 ## 614 00:38:21,600 --> 00:38:28,960 ## 615 00:38:29,040 --> 00:38:31,760 "Laineway Hotel. 3 nights." 616 00:38:31,840 --> 00:38:33,240 Thank you, Mrs. Klein. 617 00:38:33,320 --> 00:38:35,800 What a gift. 618 00:38:35,880 --> 00:38:37,680 Enjoy your trip. 619 00:38:37,760 --> 00:38:45,360 ## 620 00:38:45,440 --> 00:38:53,040 ## 621 00:38:53,120 --> 00:39:00,720 ## 622 00:39:00,800 --> 00:39:08,400 ## 623 00:39:08,480 --> 00:39:16,040 ## 624 00:39:16,120 --> 00:39:23,720 ## 625 00:39:23,800 --> 00:39:31,400 ## 626 00:39:31,480 --> 00:39:39,080 ## 627 00:39:41,800 --> 00:39:48,600 ## 628 00:39:48,680 --> 00:39:55,480 ## 629 00:39:55,560 --> 00:40:02,360 ## 630 00:40:02,440 --> 00:40:09,240 ## 631 00:40:11,920 --> 00:40:18,920 ## 632 00:40:19,000 --> 00:40:26,040 ## 633 00:40:26,640 --> 00:40:29,080 Have you thought about ingestion? 634 00:40:32,240 --> 00:40:35,120 Sort of like Eric swallowed the wasp? 635 00:40:35,200 --> 00:40:37,480 There was a -- a case. 636 00:40:37,560 --> 00:40:39,880 Spanish vineyard, I think. 637 00:40:39,960 --> 00:40:42,520 Somehow the wasps got caught up in the fermentation process, 638 00:40:42,600 --> 00:40:46,520 and someone with a wasp allergy drank the wine, 639 00:40:46,600 --> 00:40:48,160 triggering anaphylaxis. 640 00:40:48,240 --> 00:40:51,400 Oh. 641 00:40:51,480 --> 00:40:54,920 We've got the specialist tox report on Stonor 642 00:40:55,000 --> 00:40:58,880 and a type of snake venom. 643 00:40:58,960 --> 00:41:01,600 It's one of the deadliest in the world. 644 00:41:01,680 --> 00:41:04,280 It's called the saw-scaled viper. 645 00:41:04,360 --> 00:41:08,640 When agitated, it will form a series of c-shaped coils 646 00:41:08,720 --> 00:41:10,480 which, when shifted against each other, 647 00:41:10,560 --> 00:41:12,600 produce a sound like water falling onto a hot plate. 648 00:41:12,680 --> 00:41:15,280 They're so venomous, 649 00:41:15,360 --> 00:41:18,480 there's only a handful of licensed keepers in the UK. 650 00:41:23,240 --> 00:41:25,080 Cassie: Seems crazy I only get to wear that once. 651 00:41:25,160 --> 00:41:27,800 -Mm. -I didn't want to take it off. 652 00:41:27,880 --> 00:41:30,120 See, I told you it would all be perfect. 653 00:41:30,200 --> 00:41:31,840 Come here, Mrs. Carmichael. 654 00:41:31,920 --> 00:41:34,320 Ah! Mrs. Carmichael. 655 00:41:39,280 --> 00:41:42,960 Hm. Are you really sure about this plan for today? 656 00:41:43,040 --> 00:41:46,120 Yeah. Why, do you not wanna go? 657 00:41:46,200 --> 00:41:47,680 You know I would have taken you to Paris. 658 00:41:47,760 --> 00:41:49,000 Yeah, but I don't wanna go to Paris. 659 00:41:49,080 --> 00:41:50,480 You asked me what I wanted to do 660 00:41:50,560 --> 00:41:52,880 on my first day as Mrs. Carmichael, 661 00:41:52,960 --> 00:41:54,920 and this is what I want to do. 662 00:41:55,000 --> 00:41:57,400 It's going to be fun. 663 00:41:57,480 --> 00:41:59,920 -Come on. Go and get ready. -All right, all right. 664 00:42:00,000 --> 00:42:03,200 Ah. I'm going. 665 00:42:05,840 --> 00:42:08,360 Is this what it's gonna be like from now on? 666 00:42:08,440 --> 00:42:10,400 -Being married to me? -Hm. 667 00:42:10,480 --> 00:42:13,320 -Yes. -Oh, good. 668 00:42:13,400 --> 00:42:14,800 Go on. 669 00:42:14,880 --> 00:42:21,840 ## 670 00:42:21,920 --> 00:42:28,880 ## 671 00:42:28,960 --> 00:42:31,120 A list of all cars hired in the Brighton area 672 00:42:31,200 --> 00:42:33,200 in the last two days. 673 00:42:34,880 --> 00:42:36,880 "James Beam." 674 00:42:36,960 --> 00:42:38,360 Hold on. 675 00:42:38,440 --> 00:42:41,800 Isn't one of Tooth's aliases "George Dickel"? 676 00:42:41,880 --> 00:42:44,120 Dickel like the, uh -- like the whisky? 677 00:42:44,200 --> 00:42:46,480 Yeah. Jim Beam -- James Beam. 678 00:42:46,560 --> 00:42:48,840 He's using formal versions of whisky names. 679 00:42:48,920 --> 00:42:51,040 Okay, the car's a three-year-old Nissan. 680 00:42:51,120 --> 00:42:54,360 Let's see if we can track his route on ANPR. 681 00:43:19,560 --> 00:43:28,240 ## 682 00:43:28,320 --> 00:43:36,600 ## 683 00:43:36,680 --> 00:43:45,160 #### 684 00:43:45,240 --> 00:43:53,720 ## 685 00:43:53,800 --> 00:43:57,400 -Rowley: Ready then darling? -Cassie: Almost. 686 00:43:57,480 --> 00:44:05,880 ## 687 00:44:05,960 --> 00:44:08,520 Just got word that the Nissan hired under the name James Beam 688 00:44:08,600 --> 00:44:10,080 was returned last night. 689 00:44:10,160 --> 00:44:13,640 Tooth parked up and left the keys in a drop box. 690 00:44:13,720 --> 00:44:16,680 He's obviously swapping cars. 691 00:44:16,760 --> 00:44:19,320 We'll need to call every car-hire company in town 692 00:44:19,400 --> 00:44:22,000 and recheck his aliases. 693 00:44:22,080 --> 00:44:24,080 He'll have a new car by now. 694 00:44:28,120 --> 00:44:30,320 Man: You there? Got any news for me? 695 00:44:30,400 --> 00:44:32,520 Tooth: Not yet. Another small hiccup. 696 00:44:32,600 --> 00:44:34,560 Man: Well, tick-tock. 697 00:44:34,640 --> 00:44:36,960 They're getting a little jumpy. 698 00:44:37,040 --> 00:44:39,600 Oh, I'll find it. 699 00:44:39,680 --> 00:44:41,320 It's time for plan "B." 700 00:44:41,400 --> 00:44:50,320 ## 701 00:44:50,400 --> 00:44:53,080 It's fast. 702 00:44:55,640 --> 00:44:57,320 It's part of my early collection. 703 00:45:04,280 --> 00:45:06,440 Funny little things, aren't they? 704 00:45:10,720 --> 00:45:13,400 "The saw-scaled viper is the smallest member 705 00:45:13,480 --> 00:45:15,400 of the big-four Indian snakes 706 00:45:15,480 --> 00:45:18,080 that are responsible for causing the most snakebite cases 707 00:45:18,160 --> 00:45:20,120 and deaths." 708 00:45:20,200 --> 00:45:21,680 There she is. 709 00:45:21,760 --> 00:45:23,480 Rowley: How do you know it's female? 710 00:45:23,560 --> 00:45:26,880 Because her tail is thinner and shorter than the male's. 711 00:45:26,960 --> 00:45:29,520 Can you see how it just sort of tapers off evenly as well? 712 00:45:29,600 --> 00:45:31,560 That's another sign. 713 00:45:31,640 --> 00:45:33,320 You really know your stuff. 714 00:45:33,400 --> 00:45:36,920 Yeah. I've been obsessed with them since I was little. 715 00:45:39,360 --> 00:45:48,800 ## 716 00:45:50,160 --> 00:45:59,760 ## 717 00:45:59,840 --> 00:46:09,440 ## 718 00:46:09,520 --> 00:46:11,000 - What was that? - What? 719 00:46:11,080 --> 00:46:12,440 -I just saw something. -Where? 720 00:46:12,520 --> 00:46:15,040 Down there. It was quick but I saw it. 721 00:46:15,120 --> 00:46:16,960 -I can't see anything. -Rowley, don't go there. 722 00:46:17,040 --> 00:46:18,880 -It looked like a... -Like a what? 723 00:46:18,960 --> 00:46:22,240 Like a snake. Like a small snake. 724 00:46:22,320 --> 00:46:23,840 Come on, let's go. 725 00:46:23,920 --> 00:46:32,240 ## 726 00:46:32,320 --> 00:46:40,640 ## 727 00:46:40,720 --> 00:46:43,160 They're checking the tanks for any missing snakes. 728 00:46:43,240 --> 00:46:45,760 Okay. Well done, darling. 729 00:46:45,840 --> 00:46:47,240 I mean, what if it was just a... 730 00:46:47,320 --> 00:46:48,640 No, it's not even worth thinking about. 731 00:46:48,720 --> 00:46:51,880 I know what we need. 732 00:46:51,960 --> 00:46:55,480 Glass of warm champagne 733 00:46:55,560 --> 00:46:57,440 and crab sandwich. 734 00:46:57,520 --> 00:46:59,360 I'll have the champagne. 735 00:46:59,440 --> 00:47:02,280 Oh, I, uh, heard back from the vineyard 736 00:47:02,360 --> 00:47:04,080 that Eric and Cassie visited. 737 00:47:04,160 --> 00:47:07,000 Now, apparently, it is feasible 738 00:47:07,080 --> 00:47:10,680 that insect pulp can contaminate wine during their process. 739 00:47:10,760 --> 00:47:12,000 Now, they said that they checked the batch 740 00:47:12,080 --> 00:47:13,560 that the bottle came from. 741 00:47:13,640 --> 00:47:15,200 If venom got into the wine, 742 00:47:15,280 --> 00:47:17,400 that entire batch would show traces of it. 743 00:47:17,480 --> 00:47:20,960 But it's clear. 744 00:47:21,040 --> 00:47:23,280 So how did it get into Eric's glass? 745 00:47:24,240 --> 00:47:26,640 -To us. -To us. 746 00:47:26,720 --> 00:47:28,960 -Oh, wait, wait. Your insulin. -Oh. 747 00:47:29,040 --> 00:47:30,520 Now, what would I do without you? 748 00:47:30,600 --> 00:47:35,960 ## 749 00:47:36,040 --> 00:47:41,360 ## 750 00:47:41,440 --> 00:47:43,240 Ah. 751 00:47:43,320 --> 00:47:45,320 Ah! Good. 752 00:47:47,520 --> 00:47:49,840 And now, to us. 753 00:47:49,920 --> 00:47:51,400 To us. 754 00:47:51,480 --> 00:47:53,360 Boss? Just back from Financial. 755 00:47:53,440 --> 00:47:57,280 So these six people purchased a brand-new vivarium 756 00:47:57,360 --> 00:48:00,320 in the days after Shelby Stonor was bitten -- 757 00:48:00,400 --> 00:48:03,280 Charlotte Fenton, Claire Pegg, Mike Budmani, 758 00:48:03,360 --> 00:48:06,880 Thomas Ledge, Kenneth Paterson, and Benjamin Southern. 759 00:48:06,960 --> 00:48:09,240 Cross-reference them with addresses in Bishopsdean. 760 00:48:09,320 --> 00:48:10,920 Let's find out which one of them 761 00:48:11,000 --> 00:48:13,280 was the proud owner of a saw-scaled viper. 762 00:48:13,360 --> 00:48:18,360 ## 763 00:48:18,440 --> 00:48:23,440 ## 764 00:48:23,520 --> 00:48:28,520 ## 765 00:48:28,600 --> 00:48:33,640 ## 766 00:48:33,720 --> 00:48:38,720 ## 767 00:48:38,800 --> 00:48:43,800 ## 768 00:48:43,880 --> 00:48:48,880 ## 769 00:48:48,960 --> 00:48:53,960 ## 770 00:48:54,040 --> 00:48:57,200 Wasps? 771 00:48:57,280 --> 00:49:05,040 ## 772 00:49:05,120 --> 00:49:12,880 ## 773 00:49:12,960 --> 00:49:20,720 ## 774 00:49:20,800 --> 00:49:28,600 ## 775 00:49:28,680 --> 00:49:36,440 ## 776 00:49:36,520 --> 00:49:44,280 ## 777 00:49:44,360 --> 00:49:52,120 ## 778 00:49:52,200 --> 00:49:59,960 ## 779 00:50:00,040 --> 00:50:02,360 No! Help! 780 00:50:02,440 --> 00:50:04,720 Help me, someone, please! 781 00:50:04,800 --> 00:50:06,600 No! 782 00:50:06,680 --> 00:50:09,240 No! Help! Please, someone! 783 00:50:11,880 --> 00:50:14,320 Rowley Carmichael. Male. 57 years old. 784 00:50:14,400 --> 00:50:16,000 Brighton resident. 785 00:50:16,080 --> 00:50:17,560 Visiting Tatewell Zoo in the New Forest 786 00:50:17,640 --> 00:50:19,280 this morning with his wife. 787 00:50:19,360 --> 00:50:22,040 Found bleeding from the ears, nose, and mouth. 788 00:50:22,120 --> 00:50:24,120 Apparently, he'd reported seeing a snake 789 00:50:24,200 --> 00:50:26,160 on the floor of the reptile house during his visit. 790 00:50:26,240 --> 00:50:28,760 Yeah, well looking online, Tatewell's had problems. 791 00:50:28,840 --> 00:50:30,520 I mean, there's loads of re-posts. 792 00:50:30,600 --> 00:50:32,640 "That place is a health and safety time bomb." 793 00:50:32,720 --> 00:50:35,640 There's another one. "Tatewell Zoo is a shit show. 794 00:50:35,720 --> 00:50:38,000 They leave the snake doors open while cleaning out." 795 00:50:38,080 --> 00:50:41,960 Yeah, well, Rowley Carmichael was a millionaire. 796 00:50:42,040 --> 00:50:44,480 Actually, make that multi-millionaire. 797 00:50:44,560 --> 00:50:46,280 He was an art dealer. 798 00:50:46,360 --> 00:50:52,080 ## 799 00:50:54,360 --> 00:51:04,240 ## 800 00:51:04,320 --> 00:51:10,560 ## 801 00:51:10,640 --> 00:51:16,840 ## 802 00:51:16,920 --> 00:51:22,280 ## 803 00:51:22,360 --> 00:51:28,040 ## 804 00:51:28,120 --> 00:51:33,680 ## 805 00:51:33,760 --> 00:51:39,280 ## 806 00:51:42,040 --> 00:51:51,200 ## 807 00:51:51,280 --> 00:52:00,440 ## 808 00:52:02,880 --> 00:52:08,640 ## 809 00:52:08,720 --> 00:52:14,440 ## 810 00:52:14,520 --> 00:52:20,280 ## 811 00:52:20,360 --> 00:52:26,120 ## 812 00:52:40,720 --> 00:52:42,840 ## 813 00:52:44,360 --> 00:52:49,400 ## 814 00:52:59,280 --> 00:53:02,400 ## 815 00:53:09,680 --> 00:53:11,960 Christian: Samples have been sent for testing, 816 00:53:12,040 --> 00:53:15,000 so we can't confirm the venom type yet, 817 00:53:15,080 --> 00:53:17,200 but we found the bite. 818 00:53:17,280 --> 00:53:20,920 Just...here. 819 00:53:21,000 --> 00:53:23,960 Can you magnify the marks for us, Christian? 820 00:53:24,040 --> 00:53:25,480 Christian: Yeah. 821 00:53:25,560 --> 00:53:26,960 Cleo: There's no ecchymosis around the bite. 822 00:53:27,040 --> 00:53:29,000 No inflammation, swelling. 823 00:53:29,080 --> 00:53:32,520 Reactions can vary, but this man has possibly been 824 00:53:32,600 --> 00:53:35,320 bitten by one of the world's most poisonous snakes, 825 00:53:35,400 --> 00:53:38,000 and there's no skin reaction around the entry wounds. 826 00:53:38,080 --> 00:53:39,920 Christian: It's not unheard of. 827 00:53:40,000 --> 00:53:41,960 Cleo: Except there is another entry point. 828 00:53:42,040 --> 00:53:44,120 Christian, can -- can you go back to his abdomen? 829 00:53:44,200 --> 00:53:46,200 The marks there? 830 00:53:46,280 --> 00:53:48,080 He was a diabetic, wasn't he? 831 00:53:48,160 --> 00:53:50,280 -Christian: Insulin user. -Nadiuska: Thanks, Christian. 832 00:53:50,360 --> 00:53:53,040 You're welcome. 833 00:53:53,120 --> 00:53:55,200 Rowley had venom in his system, 834 00:53:55,280 --> 00:53:57,600 and it didn't enter the body through the bite wound. 835 00:53:57,680 --> 00:53:59,280 Exactly the same as Eric Klein. 836 00:53:59,360 --> 00:54:00,680 Yeah, there was no sting mark. 837 00:54:00,760 --> 00:54:02,640 Didn't the police reports say 838 00:54:02,720 --> 00:54:04,880 that Rowley was with his wife when he died? 839 00:54:04,960 --> 00:54:07,280 What's Mrs. Carmichael's first name? 840 00:54:07,360 --> 00:54:09,240 Uh, uh... 841 00:54:09,320 --> 00:54:11,360 Charlotte? Yeah, Charlotte. 842 00:54:11,440 --> 00:54:15,720 And South Hampshire police say they were on their honeymoon. 843 00:54:15,800 --> 00:54:18,080 The list of people who purchased the snake tank 844 00:54:18,160 --> 00:54:19,920 the day after Stonor died -- 845 00:54:20,000 --> 00:54:22,720 wasn't there a Charlotte on that list? 846 00:54:22,800 --> 00:54:26,040 -What are you thinking? -Both Rowley and Stonor 847 00:54:26,120 --> 00:54:29,920 were found bleeding from the ears and the nose. 848 00:54:30,000 --> 00:54:32,840 What if Charlotte Carmichael is Cassie Klein, 849 00:54:32,920 --> 00:54:34,760 our illegal snake owner, 850 00:54:34,840 --> 00:54:38,120 the owner of the house that Stonor broke into? 851 00:54:38,200 --> 00:54:40,360 If she tampered with Rowley's insulin shot, 852 00:54:40,440 --> 00:54:42,840 then she's more than capable of putting wasp venom 853 00:54:42,920 --> 00:54:44,360 into Eric's drink. 854 00:54:44,440 --> 00:54:50,520 ## 855 00:54:50,600 --> 00:54:56,640 ## 856 00:54:56,720 --> 00:54:58,480 Cleo: You were right. 857 00:54:58,560 --> 00:55:00,360 Eric Klein's postmortem report shows 858 00:55:00,440 --> 00:55:03,200 that an adrenaline shot was administered before death, 859 00:55:03,280 --> 00:55:06,800 reportedly by his wife, Cassie Klein. 860 00:55:06,880 --> 00:55:09,760 Adrenaline is difficult to measure postmortem 861 00:55:09,840 --> 00:55:11,760 because our bodies produce it naturally. 862 00:55:11,840 --> 00:55:16,120 But if a shot was administered, you'd expect higher levels. 863 00:55:16,200 --> 00:55:18,400 But there was no evidence of that in Eric's system? 864 00:55:18,480 --> 00:55:22,280 It was anaphylaxis from the wasp venom that killed him, 865 00:55:22,360 --> 00:55:25,720 but the French police couldn't detect what wasn't there. 866 00:55:25,800 --> 00:55:31,840 Cassie Klein made sure there was no adrenaline in the pen. 867 00:55:31,920 --> 00:55:34,040 Hidden in plain sight. 868 00:55:34,120 --> 00:55:36,200 Cassie was never fleeing for her life. 869 00:55:36,280 --> 00:55:37,840 She's a black widow. 870 00:55:37,920 --> 00:55:39,560 Dead millionaires wherever she goes. 871 00:55:39,640 --> 00:55:42,320 So what, was she running both men side by side, 872 00:55:42,400 --> 00:55:44,520 ready to marry or kill at a moment's notice? 873 00:55:44,600 --> 00:55:45,880 Quite possibly. 874 00:55:45,960 --> 00:55:47,200 She worked between Paris and Brighton 875 00:55:47,280 --> 00:55:49,000 with very busy husbands, 876 00:55:49,080 --> 00:55:51,240 so it's feasible she could live a double life. 877 00:55:51,320 --> 00:55:53,880 Question now is, did she plan to kill both men all along, 878 00:55:53,960 --> 00:55:55,520 or did she marry Rowley 879 00:55:55,600 --> 00:55:56,720 because she figured out Eric didn't have any money? 880 00:55:56,800 --> 00:55:58,760 Well, neither would surprise me. 881 00:55:58,840 --> 00:56:00,200 Tooth may well have met his match here. 882 00:56:00,280 --> 00:56:02,320 A killer chasing a killer. 883 00:56:02,400 --> 00:56:05,000 We need to find out if there are more victims. 884 00:56:05,080 --> 00:56:06,760 She might not be done yet. 885 00:56:06,840 --> 00:56:14,440 ## 886 00:56:14,520 --> 00:56:22,080 ## 887 00:56:22,160 --> 00:56:23,960 Hello? 888 00:56:24,040 --> 00:56:26,000 Hi, Dad. 889 00:56:26,080 --> 00:56:28,120 Still keeping the key under the mat? 890 00:56:28,200 --> 00:56:30,560 You should watch that. It's a security risk. 891 00:56:30,640 --> 00:56:32,200 -You. -Daddy. 892 00:56:32,280 --> 00:56:33,880 Want to give your favourite daughter a hug? 893 00:56:33,960 --> 00:56:37,160 -What have you done? -Sorry, what do you mean? 894 00:56:37,240 --> 00:56:40,280 Why have you done that to yourself? 895 00:56:40,360 --> 00:56:42,360 Oh, I see. Mm. 896 00:56:42,440 --> 00:56:44,560 Well, it does solve a problem, doesn't it? 897 00:56:44,640 --> 00:56:46,680 It's not reminding you of mummy's little summer of love 898 00:56:46,760 --> 00:56:48,480 in Hastings anymore. 899 00:56:48,560 --> 00:56:49,800 Your mother would be turning in her grave. 900 00:56:49,880 --> 00:56:52,200 -Hope so. -How can you say that? 901 00:56:52,280 --> 00:56:54,040 Your mother and I did our very best. 902 00:56:54,120 --> 00:56:57,040 -Oh, fibber. -We tried to love you. 903 00:56:57,120 --> 00:57:00,360 What do you want? A gold star? 904 00:57:00,440 --> 00:57:03,040 I think you should leave. 905 00:57:03,120 --> 00:57:05,440 Yes, cast me away again. 906 00:57:05,520 --> 00:57:08,280 Okay. Well you're in charge. Oh, there it is. 907 00:57:08,360 --> 00:57:10,200 That's not yours. Wrong address. 908 00:57:10,280 --> 00:57:12,040 Right address. 909 00:57:12,120 --> 00:57:14,480 I didn't have to wait for you after all. 910 00:57:14,560 --> 00:57:17,520 -Who's Heidi Powell? -That would be me. 911 00:57:17,600 --> 00:57:19,680 Enchantรฉ. 912 00:57:19,760 --> 00:57:21,360 Oh. 913 00:57:21,440 --> 00:57:26,840 ## 914 00:57:29,120 --> 00:57:33,320 ## 915 00:57:33,400 --> 00:57:36,520 Roy. Cassie Klein bought the snake tank under the name 916 00:57:36,600 --> 00:57:38,240 of Charlotte Fenton. 917 00:57:38,320 --> 00:57:41,560 Here she is again as Gemma Stokes. 918 00:57:41,640 --> 00:57:44,200 Nick: I found a Reptile House owner from Manchester, 919 00:57:44,280 --> 00:57:46,080 a Christopher Doody. 920 00:57:46,160 --> 00:57:49,040 he died eight years ago from a snake bite in India. 921 00:57:49,120 --> 00:57:51,880 He was married to one Cassie Doody, 922 00:57:51,960 --> 00:57:53,360 nee Skevington. 923 00:57:53,440 --> 00:57:56,040 Can we find out if Cassie married anyone 924 00:57:56,120 --> 00:57:58,480 directly before or after Christopher's death? 925 00:57:58,560 --> 00:58:01,120 South Hampshire Police say Cassie made a phone call 926 00:58:01,200 --> 00:58:03,560 to Rowley Carmichael's lawyers this morning, 927 00:58:03,640 --> 00:58:05,160 trying to access his bank accounts. 928 00:58:05,240 --> 00:58:07,320 Apparently, the same lawyer advised Rowley 929 00:58:07,400 --> 00:58:10,360 to move his money into trust just before the wedding. 930 00:58:10,440 --> 00:58:12,200 Ah, so Cassie can't touch any of it. 931 00:58:12,280 --> 00:58:14,800 Bet that wasn't part of her meticulous plan. 932 00:58:14,880 --> 00:58:19,200 Mm. Neither was Eric being part of an organised-crime syndicate. 933 00:58:19,280 --> 00:58:20,840 She hasn't had the most successful 934 00:58:20,920 --> 00:58:22,640 of double strikes, has she? 935 00:58:22,720 --> 00:58:23,840 I found her dad. 936 00:58:23,920 --> 00:58:26,840 Tim Skevington. 937 00:58:26,920 --> 00:58:29,560 Lives near Seaford. 938 00:58:29,640 --> 00:58:32,280 Nice work, Nick. Glenn, shall we? 939 00:58:32,360 --> 00:58:36,680 ## 940 00:58:36,760 --> 00:58:40,320 -Grace: It's about Cassie. -Tim: Cassie died. 941 00:58:40,400 --> 00:58:43,800 -Grace: Sorry? -She died. 942 00:58:43,880 --> 00:58:45,920 Our pride and joy. 943 00:58:46,000 --> 00:58:49,640 Our perfect little princess. 944 00:58:49,720 --> 00:58:54,880 She fell from the cliff right there. 945 00:58:56,160 --> 00:59:00,800 It broke my wife. She never recovered. 946 00:59:00,880 --> 00:59:06,000 The sea will take this house itself soon enough, too. 947 00:59:06,080 --> 00:59:11,280 But I won't leave Cassie here alone. 948 00:59:11,360 --> 00:59:14,720 Mr. Skevington, who's this? 949 00:59:16,560 --> 00:59:19,480 Jodie. Cassie's sister. 950 00:59:19,560 --> 00:59:20,920 Grace: And do you still see her? 951 00:59:21,000 --> 00:59:22,600 Not if I can help it. 952 00:59:22,680 --> 00:59:24,640 Why's that? 953 00:59:24,720 --> 00:59:26,240 From the moment Jodie was born, 954 00:59:26,320 --> 00:59:28,560 she was nothing like Cassie, 955 00:59:28,640 --> 00:59:30,960 nothing like me. 956 00:59:31,040 --> 00:59:33,960 My wife had an affair, Detective. 957 00:59:34,040 --> 00:59:35,840 She was careless. 958 00:59:35,920 --> 00:59:38,920 Jodie isn't my daughter. 959 00:59:39,000 --> 00:59:42,400 I tried to be a father to her, to -- to love her, 960 00:59:42,480 --> 00:59:46,560 but in the end I just couldn't. 961 00:59:46,640 --> 00:59:48,840 Forgive me. I... 962 00:59:48,920 --> 00:59:50,880 I have to ask -- 963 00:59:50,960 --> 00:59:53,840 was Cassie's death an accident, or...? 964 00:59:53,920 --> 00:59:55,760 We don't really know what happened, 965 00:59:55,840 --> 00:59:57,040 how it happened. 966 00:59:57,120 --> 00:59:58,840 They were just kids. 967 00:59:58,920 --> 01:00:02,120 Jodie was the only one who was there. 968 01:00:02,200 --> 01:00:06,560 So, this is Jodie? 969 01:00:08,680 --> 01:00:11,840 It's like looking at a ghost. 970 01:00:11,920 --> 01:00:13,360 This is what Cassie would have looked like, 971 01:00:13,440 --> 01:00:16,160 had she survived and grown up. 972 01:00:16,240 --> 01:00:17,640 What are you saying? 973 01:00:17,720 --> 01:00:20,600 As a child, Jodie always wanted what Cassie had, 974 01:00:20,680 --> 01:00:24,720 always on some twisted quest for approval. 975 01:00:27,080 --> 01:00:29,720 She's had plastic surgery 976 01:00:29,800 --> 01:00:32,960 to make herself look like Cassie. 977 01:00:33,040 --> 01:00:35,080 She was here. 978 01:00:35,160 --> 01:00:36,640 Earlier. 979 01:00:36,720 --> 01:00:45,440 ## 980 01:00:45,520 --> 01:00:54,240 ## 981 01:01:02,320 --> 01:01:09,600 ## 982 01:01:09,680 --> 01:01:12,600 Where do we start? She had plastic surgery 983 01:01:12,680 --> 01:01:14,920 to make herself look like her dead sister. 984 01:01:15,000 --> 01:01:16,760 Yeah, the dead sister who may, or may not have 985 01:01:16,840 --> 01:01:19,080 fallen off a cliff. 986 01:01:19,160 --> 01:01:20,840 This isn't just about money. 987 01:01:20,920 --> 01:01:23,360 Yes, she fits with black-widow profile, 988 01:01:23,440 --> 01:01:25,920 but this is about her dad, always has been. 989 01:01:26,000 --> 01:01:29,800 This is a girl who craves love, acceptance. 990 01:01:29,880 --> 01:01:31,640 The money's just a bonus. 991 01:01:31,720 --> 01:01:34,200 That's why she's targeting these men. 992 01:01:35,640 --> 01:01:37,480 Hello, beautiful. 993 01:01:37,560 --> 01:01:44,520 ## 994 01:01:44,600 --> 01:01:51,560 ## 995 01:01:51,640 --> 01:01:53,000 Freak. 996 01:01:53,080 --> 01:02:01,440 ## 997 01:02:01,520 --> 01:02:09,880 ## 998 01:02:09,960 --> 01:02:12,160 You have two killers on the loose in Brighton 999 01:02:12,240 --> 01:02:14,040 and are no closer to finding either. 1000 01:02:14,120 --> 01:02:16,960 We find Cassie, we find Tooth. She has something he wants. 1001 01:02:17,040 --> 01:02:18,920 He won't rest until he has it. 1002 01:02:19,000 --> 01:02:22,400 You better have a plan, Grace. 1003 01:02:22,480 --> 01:02:25,560 Cassie's first victim, a Christopher Doody, 1004 01:02:25,640 --> 01:02:28,800 a Reptile House owner. He died of a snake bite. 1005 01:02:28,880 --> 01:02:31,360 The second victim was a Rufus Enderby. 1006 01:02:31,440 --> 01:02:34,840 Now, he apparently died of a heart attack eight years ago. 1007 01:02:34,920 --> 01:02:39,080 So that period was a big financial score for Cassie. 1008 01:02:39,160 --> 01:02:41,640 She killed twice, disappeared for eight years, 1009 01:02:41,720 --> 01:02:44,760 and then re-emerged and killed Eric and Rowley. 1010 01:02:44,840 --> 01:02:46,640 So you think she'll disappear again. 1011 01:02:46,720 --> 01:02:49,600 Well, it's a pattern that's worked for her before. 1012 01:02:49,680 --> 01:02:51,680 The one thing we have in our favour 1013 01:02:51,760 --> 01:02:53,880 is that she didn't make the money 1014 01:02:53,960 --> 01:02:56,720 she thought she was going to make from those last two kills. 1015 01:02:56,800 --> 01:02:57,880 What are you suggesting? 1016 01:02:57,960 --> 01:03:00,280 That we lure her out of hiding 1017 01:03:00,360 --> 01:03:01,920 before she vanishes again. 1018 01:03:02,000 --> 01:03:03,760 Look, just put me on to the phone to your boss. 1019 01:03:03,840 --> 01:03:07,120 No, I want to speak to the senior account manager. 1020 01:03:07,200 --> 01:03:10,200 Yes, I am Mrs. Carmichael. 1021 01:03:10,280 --> 01:03:12,960 No, no, I know my husband has money in your bank. 1022 01:03:13,040 --> 01:03:15,320 I know he does. 1023 01:03:21,440 --> 01:03:22,920 Grace: The evidence we have on Cassie 1024 01:03:23,000 --> 01:03:24,360 is largely circumstantial. 1025 01:03:24,440 --> 01:03:26,160 So we need to set a trap. 1026 01:03:26,240 --> 01:03:29,880 There's an annual Brighton charity event coming up. 1027 01:03:29,960 --> 01:03:31,680 It's the perfect hunting ground for her. 1028 01:03:31,760 --> 01:03:33,920 We need someone to go undercover, 1029 01:03:34,000 --> 01:03:35,720 pose as a multi-millionaire. 1030 01:03:35,800 --> 01:03:40,080 Now, it can't be me or Glenn because Tooth knows both of us. 1031 01:03:40,160 --> 01:03:43,840 Right, so you're asking me to spend the evening 1032 01:03:43,920 --> 01:03:46,080 with a murdering black widow 1033 01:03:46,160 --> 01:03:48,840 who's being stalked by a military-grade assassin? 1034 01:03:48,920 --> 01:03:52,640 If Cassie's pattern is she kills twice, then vanishes, 1035 01:03:52,720 --> 01:03:55,720 we may lose her forever, and Tooth as well. 1036 01:03:55,800 --> 01:03:57,720 This really is our only chance. 1037 01:03:57,800 --> 01:03:59,640 Yeah, well, she'll Google me, won't she? 1038 01:03:59,720 --> 01:04:00,960 She'll know I'm fake. 1039 01:04:01,040 --> 01:04:03,600 No, Digital are very talented. 1040 01:04:03,680 --> 01:04:06,800 We'll guide you all the way. 1041 01:04:06,880 --> 01:04:09,840 Well, I am the most charismatic member of the team, 1042 01:04:09,920 --> 01:04:11,360 and I've been on worse dates. 1043 01:04:11,440 --> 01:04:13,760 She's had two major setbacks. 1044 01:04:13,840 --> 01:04:16,800 The money will draw her in, I'm sure of it. 1045 01:04:16,880 --> 01:04:20,240 Norman, I know you've got a lot going on, 1046 01:04:20,320 --> 01:04:22,200 but I would not ask you to do this 1047 01:04:22,280 --> 01:04:24,880 if I didn't think you were the best person for the job. 1048 01:04:32,280 --> 01:04:34,280 Okay, I'll do it. 1049 01:04:37,280 --> 01:04:39,520 Well, I just hope she doesn't fall in love with me, 1050 01:04:39,600 --> 01:04:41,520 because they all eventually do, you know. 1051 01:04:41,600 --> 01:04:43,560 That's not even funny, Norm. 1052 01:04:43,640 --> 01:04:45,920 Look, you know there's difficult things coming down the track, 1053 01:04:46,000 --> 01:04:48,800 things that you might not want. 1054 01:04:48,880 --> 01:04:51,760 And you might not want me. 1055 01:04:51,840 --> 01:04:53,280 So maybe we should just end it right now. 1056 01:04:53,360 --> 01:04:55,240 Nice try, but that's not gonna work. 1057 01:04:55,320 --> 01:04:56,480 I'm not going anywhere. 1058 01:04:56,560 --> 01:04:58,600 But what if you want kids? 1059 01:04:58,680 --> 01:05:00,200 I might not be able to give you kids. 1060 01:05:00,280 --> 01:05:01,600 I should be saving you the grief. 1061 01:05:01,680 --> 01:05:03,560 If we want them, there are ways. 1062 01:05:03,640 --> 01:05:05,800 We could adopt. 1063 01:05:05,880 --> 01:05:08,680 Think you'd be a great dad. 1064 01:05:08,760 --> 01:05:11,720 And how long would that kid have me around for? 1065 01:05:15,760 --> 01:05:17,480 Grace: This is a high-risk operation 1066 01:05:17,560 --> 01:05:20,760 and must be kept discreet, or she may not take the bait. 1067 01:05:20,840 --> 01:05:23,720 Glenn will be briefing the Argus on their involvement. 1068 01:05:23,800 --> 01:05:27,840 Digital forensics have created an entire online presence 1069 01:05:27,920 --> 01:05:30,440 for one J. Paul Cornel, 1070 01:05:30,520 --> 01:05:32,440 the Brighton multi-millionaire 1071 01:05:32,520 --> 01:05:35,440 who's moving back to his hometown. 1072 01:05:35,520 --> 01:05:39,920 We can't rule out that wherever Cassie is, Tooth might follow. 1073 01:05:40,000 --> 01:05:42,040 We've arranged to insert Norman as a special guest 1074 01:05:42,120 --> 01:05:43,920 at an annual charity auction, 1075 01:05:44,000 --> 01:05:46,720 where he'll be donating the star prize. 1076 01:05:46,800 --> 01:05:50,400 Money will be flowing. All eyes will be on him. 1077 01:05:50,480 --> 01:05:55,280 Including Cassie's, we hope. 1078 01:05:55,360 --> 01:05:57,760 New phone. 1079 01:05:57,840 --> 01:05:59,520 Credit cards. 1080 01:05:59,600 --> 01:06:03,560 Oh, Platinum Treasury. I must be rich. 1081 01:06:03,640 --> 01:06:05,560 40 mill in the bank, six race horses, 1082 01:06:05,640 --> 01:06:08,280 a villa in Sardinia. 1083 01:06:08,360 --> 01:06:10,600 When you're in there tomorrow, use the wire, 1084 01:06:10,680 --> 01:06:13,480 It's the only way you should communicate. 1085 01:06:13,560 --> 01:06:15,240 Norman: If she comes... 1086 01:06:15,320 --> 01:06:16,360 Grace: She'll come. 1087 01:06:16,440 --> 01:06:22,240 ## 1088 01:06:22,320 --> 01:06:28,080 ## 1089 01:06:30,400 --> 01:06:38,440 ## 1090 01:06:38,520 --> 01:06:46,560 ## 1091 01:06:46,640 --> 01:06:54,640 ## 1092 01:06:54,720 --> 01:07:02,760 ## 1093 01:07:04,720 --> 01:07:12,480 ## 1094 01:07:12,560 --> 01:07:20,280 ## 1095 01:07:20,360 --> 01:07:28,040 ## 1096 01:07:28,120 --> 01:07:35,800 ## 1097 01:07:35,880 --> 01:07:38,160 -Man: Is it complete? -It looks intact, yeah. 1098 01:07:38,240 --> 01:07:39,720 Man: You think she's seen what's on there? 1099 01:07:39,800 --> 01:07:41,680 Well, he probably gave her the password, 1100 01:07:41,760 --> 01:07:43,160 or she wouldn't have gone to so much effort to hide it. 1101 01:07:43,240 --> 01:07:44,680 Man: Then get rid of her. 1102 01:07:44,760 --> 01:07:46,480 Of course. She needs to go. 1103 01:07:46,560 --> 01:07:47,880 Man: Do it. 1104 01:07:47,960 --> 01:07:55,840 ## 1105 01:07:55,920 --> 01:08:03,800 ## 1106 01:08:03,880 --> 01:08:11,760 ## 1107 01:08:11,840 --> 01:08:19,720 ## 1108 01:08:19,800 --> 01:08:22,360 Can I get upwards on 34,000? 1109 01:08:22,440 --> 01:08:24,720 -Woman: 35. -Auctioneer: 35. Do I hear once? 1110 01:08:24,800 --> 01:08:27,080 Twice? Three times. 1111 01:08:27,160 --> 01:08:30,320 Gone to the lady in the front. Well done. 1112 01:08:30,400 --> 01:08:33,560 And now our star prize of the day -- 1113 01:08:33,640 --> 01:08:36,720 a spectacular donation from last-minute benefactor 1114 01:08:36,800 --> 01:08:41,560 J. Paul Cornel of one week on his luxury yacht, 1115 01:08:41,640 --> 01:08:44,160 fully staffed and catered. 1116 01:08:44,240 --> 01:08:47,400 I'm starting at 10,000. 1117 01:08:47,480 --> 01:08:50,240 I've got 10. 12. 1118 01:08:50,320 --> 01:08:53,280 14. 16. 18. 1119 01:08:53,360 --> 01:08:56,360 There. It's her. 1120 01:08:56,440 --> 01:08:59,840 20. A snip at 30,000. 1121 01:08:59,920 --> 01:09:03,960 40? 50. 55. 60. 1122 01:09:04,040 --> 01:09:05,520 We have lift-off. 1123 01:09:05,600 --> 01:09:07,440 -Auctioneer: 65. -Grace: Black velvet dress. 1124 01:09:07,520 --> 01:09:11,200 Long sleeves, hair down, shoulder bag. 1125 01:09:11,280 --> 01:09:12,320 Auctioneer: 80! 1126 01:09:12,400 --> 01:09:14,480 Do I hear once, twice? 1127 01:09:14,560 --> 01:09:16,320 Three times? 1128 01:09:16,400 --> 01:09:18,920 Sold to the lucky lady at the back there 1129 01:09:19,000 --> 01:09:22,040 for ยฃ80,000. 1130 01:09:23,880 --> 01:09:26,400 Ladies and Gentlemen, a warm round of applause, please, 1131 01:09:26,480 --> 01:09:29,360 for Mr J. Paul Cornel. 1132 01:09:35,480 --> 01:09:38,880 Thank you so much, ladies and gentlemen... 1133 01:09:38,960 --> 01:09:40,480 That was very generous of you. 1134 01:09:40,560 --> 01:09:42,400 Well, it keeps the tax man happy. 1135 01:09:42,480 --> 01:09:46,320 I'm sure you keep him or her very happy indeed. 1136 01:09:48,800 --> 01:09:50,680 -Heidi. -J. Paul. 1137 01:09:50,760 --> 01:09:53,280 -Can I get you a drink, J. Paul? -Sure. 1138 01:09:53,360 --> 01:09:56,040 -He's in. -Okay. 1139 01:10:00,080 --> 01:10:07,840 ## 1140 01:10:07,920 --> 01:10:15,640 ## 1141 01:10:15,720 --> 01:10:23,480 ## 1142 01:10:23,560 --> 01:10:31,280 ## 1143 01:10:31,360 --> 01:10:33,840 Ah! 1144 01:10:33,920 --> 01:10:42,160 ## 1145 01:10:42,240 --> 01:10:50,160 ## 1146 01:10:50,240 --> 01:10:52,280 Cassie: So I've never seen you at one of these things before. 1147 01:10:52,360 --> 01:10:55,240 Oh, I'm not in the UK that much. 1148 01:10:55,320 --> 01:10:58,080 And I don't make a habit of chatting to women at bars. 1149 01:10:58,160 --> 01:10:59,640 Oh, right. Shall I go then? 1150 01:10:59,720 --> 01:11:03,360 No, sorry. No, what I mean is 1151 01:11:03,440 --> 01:11:06,040 I'm not that great at these things. 1152 01:11:06,120 --> 01:11:08,000 -Mm. -You know, you've got 1153 01:11:08,080 --> 01:11:11,360 rich people trampling over each other to be seen. 1154 01:11:11,440 --> 01:11:16,280 And it's all just a bit fake. You know what I mean? 1155 01:11:16,360 --> 01:11:17,760 I'm all for the charity, 1156 01:11:17,840 --> 01:11:21,480 but give me an Italian walking holiday, 1157 01:11:21,560 --> 01:11:24,200 -some Puccini... -Puccini. 1158 01:11:24,280 --> 01:11:27,640 ...and ice cream, and I sound like a clichรฉ, right? 1159 01:11:27,720 --> 01:11:30,400 Yeah, a tiny bit. But I'm here for it. 1160 01:11:30,480 --> 01:11:32,320 Well, you're very kind. 1161 01:11:32,400 --> 01:11:34,320 You also look too classy to be chatting to an old boy 1162 01:11:34,400 --> 01:11:36,280 like me in a bar. 1163 01:11:36,360 --> 01:11:38,920 Well, listen, I'm not that classy, not really. 1164 01:11:39,000 --> 01:11:40,600 It's all an act. 1165 01:11:40,680 --> 01:11:43,360 So what are you, then? 1166 01:11:43,440 --> 01:11:46,120 Um... 1167 01:11:46,200 --> 01:11:50,920 A bit lost, I think. 1168 01:11:51,000 --> 01:11:52,800 Welcome to the club. 1169 01:11:52,880 --> 01:11:58,640 ## 1170 01:11:58,720 --> 01:12:04,480 ## 1171 01:12:06,320 --> 01:12:11,480 ## 1172 01:12:16,520 --> 01:12:19,880 Oh, I'm gonna stop droning on. Tell me something about you. 1173 01:12:19,960 --> 01:12:22,400 Uh, well, little bit like you, very picky. 1174 01:12:22,480 --> 01:12:24,640 -Mm-hmm. -Married once. Didn't end well. 1175 01:12:24,720 --> 01:12:26,280 I'm sorry. 1176 01:12:26,360 --> 01:12:30,280 Ultimately, I think I just want to feel... 1177 01:12:30,360 --> 01:12:31,880 -Norman: What? -Cassie: No, I can't say it, 1178 01:12:31,960 --> 01:12:33,200 'cause it's gonna make me sound like an idiot. 1179 01:12:33,280 --> 01:12:35,360 -Sound like an idiot. Go on. -Loved. 1180 01:12:35,440 --> 01:12:37,640 Ultimately, I just want to feel loved. 1181 01:12:37,720 --> 01:12:39,760 Well, the good half of me, anyway. 1182 01:12:39,840 --> 01:12:41,720 And the bad half? 1183 01:12:41,800 --> 01:12:43,760 Yeah, it's lurking. 1184 01:12:46,840 --> 01:12:49,600 Well, I'd say a 50/50 good-to-bad ratio 1185 01:12:49,680 --> 01:12:50,960 is perfectly acceptable. 1186 01:12:51,040 --> 01:12:54,800 I would be 75% bad, 1187 01:12:54,880 --> 01:12:56,440 25% just okay. 1188 01:12:58,160 --> 01:12:59,760 I mean we're all messed up, aren't we? Come on. 1189 01:12:59,840 --> 01:13:02,000 Oh, my God. Totally. 1190 01:13:02,080 --> 01:13:05,280 Do you still, um, believe in true love, or...? 1191 01:13:07,000 --> 01:13:09,600 -Well, maybe. -Mm. 1192 01:13:11,400 --> 01:13:12,760 Or just Italian ice cream. 1193 01:13:12,840 --> 01:13:14,360 Oh, yeah, Italian ice cream. Of course. 1194 01:13:14,440 --> 01:13:16,960 Clearly. 1195 01:13:17,040 --> 01:13:19,560 Um... 1196 01:13:19,640 --> 01:13:20,920 Do you want to get out of here? 1197 01:13:21,000 --> 01:13:22,480 Come back to mine? 1198 01:13:22,560 --> 01:13:24,400 I can't offer you any ice cream, but, um, 1199 01:13:24,480 --> 01:13:28,400 I do have a very fine whisky I can serve. 1200 01:13:28,480 --> 01:13:30,480 -Yeah. -Yeah? 1201 01:13:32,560 --> 01:13:34,320 Let's go. 1202 01:13:34,400 --> 01:13:38,680 ## 1203 01:13:40,480 --> 01:13:46,480 ## 1204 01:13:46,560 --> 01:13:52,560 ## 1205 01:13:52,640 --> 01:13:54,320 Ah, that's a nice little view. 1206 01:13:54,400 --> 01:13:57,640 Thank you. 1207 01:13:58,680 --> 01:14:01,040 It's a very rare thing 1208 01:14:01,120 --> 01:14:03,960 for me to share this place, 1209 01:14:04,040 --> 01:14:05,760 with anyone. 1210 01:14:05,840 --> 01:14:14,920 ## 1211 01:14:15,000 --> 01:14:18,160 I'm going to go and freshen up. 1212 01:14:18,240 --> 01:14:19,560 -Don't go anywhere. -Mm. 1213 01:14:19,640 --> 01:14:21,640 No, wouldn't dream of it. 1214 01:14:21,720 --> 01:14:28,280 ## 1215 01:14:29,280 --> 01:14:33,120 Okay, that's front and back unlocked. 1216 01:14:33,200 --> 01:14:34,280 You copy? 1217 01:14:34,360 --> 01:14:36,080 Loud and clear, Norm. 1218 01:14:36,160 --> 01:14:38,280 Oh, yeah. 1219 01:14:38,360 --> 01:14:40,920 You know, I could get used to this, all right. 1220 01:14:41,920 --> 01:14:45,720 Cassie: J? Do you wanna make us both a whiskey? 1221 01:14:45,800 --> 01:14:48,120 Uh, yep, sure. 1222 01:14:51,160 --> 01:14:53,760 Right. We're in position. So far, so good? 1223 01:14:53,840 --> 01:14:55,120 Grace: For now. 1224 01:14:55,200 --> 01:14:57,280 Stand by, keep watch. 1225 01:14:57,360 --> 01:14:59,520 He might have been and gone, got what he wanted. 1226 01:14:59,600 --> 01:15:02,080 But something tells me that's not his style. 1227 01:15:02,160 --> 01:15:03,920 What is it? 1228 01:15:04,000 --> 01:15:06,360 It's a rental car. 1229 01:15:06,440 --> 01:15:09,240 Company's called HYAMS. 1230 01:15:09,320 --> 01:15:11,360 Hello, yes, this is DS Bella Moy. 1231 01:15:11,440 --> 01:15:13,240 Grace: Norman, is everything all right? 1232 01:15:13,320 --> 01:15:16,000 Tickety-boo. 1233 01:15:16,080 --> 01:15:19,160 Just serving drinks for a black widow, you know. 1234 01:15:19,240 --> 01:15:20,800 Cassie's winning at this game. 1235 01:15:20,880 --> 01:15:22,840 She has what Tooth wants, 1236 01:15:22,920 --> 01:15:24,520 I think that's the only reason she's still alive. 1237 01:15:24,600 --> 01:15:27,920 Okay, thank you. 1238 01:15:28,000 --> 01:15:31,720 Car's been rented in the name of one Mark Maker. 1239 01:15:31,800 --> 01:15:35,120 Maker's Mark Whisky. It's Tooth. 1240 01:15:35,200 --> 01:15:37,440 Norman, eyes in the back of your head. 1241 01:15:37,520 --> 01:15:39,120 Tooth is close by. 1242 01:15:39,200 --> 01:15:41,520 I would love to spend a week on your yacht. 1243 01:15:41,600 --> 01:15:43,600 Well, maybe one day I'll take you. 1244 01:15:43,680 --> 01:15:47,320 I'll hold you to that. 1245 01:15:47,400 --> 01:15:49,720 So where's she moored? Your boat? 1246 01:15:49,800 --> 01:15:52,640 Croatia. Adriatic Harbour. 1247 01:15:52,720 --> 01:15:55,160 It's near Split. 1248 01:15:55,240 --> 01:15:57,280 And how long is she? 1249 01:15:57,360 --> 01:15:59,720 Norman: She's 90 metres. 1250 01:15:59,800 --> 01:16:03,240 And what's her name? 1251 01:16:03,320 --> 01:16:05,400 Bella. 1252 01:16:08,280 --> 01:16:10,280 Her name's Bella. 1253 01:16:14,400 --> 01:16:18,040 My sister and I dreamt of having a boat. 1254 01:16:18,120 --> 01:16:19,720 She'd be the captain and I'd be crew. 1255 01:16:19,800 --> 01:16:21,000 She was very bossy. 1256 01:16:21,080 --> 01:16:23,920 Well, that's older sisters for you. 1257 01:16:26,000 --> 01:16:28,000 Yeah. 1258 01:16:29,280 --> 01:16:31,760 I want to show you something. 1259 01:16:31,840 --> 01:16:34,040 You have to keep your eyes closed. 1260 01:16:34,120 --> 01:16:37,160 You mustn't peep. It's a surprise. 1261 01:16:37,240 --> 01:16:43,040 ## 1262 01:16:43,120 --> 01:16:48,880 ## 1263 01:16:48,960 --> 01:16:51,200 -Keep your eyes closed. -Mm-hmm. 1264 01:16:57,400 --> 01:16:59,320 -Okay. -Okay. 1265 01:16:59,400 --> 01:17:01,640 -Cleo: Follow me. -Mm-hmm. 1266 01:17:01,720 --> 01:17:09,640 ## 1267 01:17:09,720 --> 01:17:11,240 Dear Mr. Tooth, 1268 01:17:11,320 --> 01:17:13,280 always request permission to film, 1269 01:17:13,360 --> 01:17:16,280 or there will be payback. 1270 01:17:16,360 --> 01:17:18,440 Okay, open your eyes. 1271 01:17:18,520 --> 01:17:25,800 ## 1272 01:17:25,880 --> 01:17:29,560 Yeah, it's -- it's not exactly the evening I had planned. 1273 01:17:31,480 --> 01:17:33,880 Cassie: Now, I'd like you to consider these three things. 1274 01:17:33,960 --> 01:17:36,600 Firstly, the USB that is currently plugged in 1275 01:17:36,680 --> 01:17:39,280 to your device is not the USB that you have been trying 1276 01:17:39,360 --> 01:17:42,320 so desperately hard to lay your grubby hands on. 1277 01:17:42,400 --> 01:17:47,040 That USB is in my hand. 1278 01:17:47,120 --> 01:17:50,600 Secondly, I am so sorry about the faulty glove. 1279 01:17:50,680 --> 01:17:53,640 Curiously, there seems to be a hole in it. 1280 01:17:53,720 --> 01:17:56,360 I don't know how that got there. 1281 01:17:56,440 --> 01:17:59,000 I do hope she didn't bite you. 1282 01:17:59,080 --> 01:18:04,320 Thirdly, never underestimate the female of the species. 1283 01:18:04,400 --> 01:18:06,480 It won't end well. 1284 01:18:06,560 --> 01:18:08,960 Come. Let me show you my favourite girl. 1285 01:18:12,320 --> 01:18:14,840 Isn't she beautiful? 1286 01:18:14,920 --> 01:18:19,320 Eh. I, uh...I like reptiles. 1287 01:18:19,400 --> 01:18:22,600 And, uh, amphibians. 1288 01:18:22,680 --> 01:18:24,800 At school I was the lad that used to put frogs 1289 01:18:24,880 --> 01:18:26,080 into the girls' bags. 1290 01:18:26,160 --> 01:18:28,800 Yeah. 1291 01:18:28,880 --> 01:18:32,440 You see how good it could have been? 1292 01:18:32,520 --> 01:18:35,640 J, I thought you saw me. 1293 01:18:36,840 --> 01:18:39,240 I thought you liked me, even. 1294 01:18:42,440 --> 01:18:45,040 I-I do -- I do like you. 1295 01:18:45,120 --> 01:18:47,440 Cassie: So disappointing. 1296 01:18:48,480 --> 01:18:53,400 But then I suppose it's pot calling kettle black. 1297 01:18:53,480 --> 01:18:55,560 Who am I to talk? 1298 01:18:58,040 --> 01:19:02,240 My ex-husband had a super-yacht, J. 1299 01:19:04,160 --> 01:19:06,600 I know the Adriatic Harbour doesn't accept boats 1300 01:19:06,680 --> 01:19:09,880 over 60 metres. 1301 01:19:09,960 --> 01:19:13,520 And I never mentioned having an older sister. 1302 01:19:13,600 --> 01:19:19,400 ## 1303 01:19:21,040 --> 01:19:22,680 -Bella: What was that? -Norm? 1304 01:19:22,760 --> 01:19:24,360 -Bella: Norm, what was it? -Norm: Cover's blown. 1305 01:19:24,440 --> 01:19:27,000 I'm trapped in a room. I think it's off the garage. 1306 01:19:27,080 --> 01:19:28,640 DC Nicholl requesting backup... 1307 01:19:28,720 --> 01:19:30,560 Norm. Norman, can you hear me? 1308 01:19:30,640 --> 01:19:32,280 You get here when you can, please. 1309 01:19:32,360 --> 01:19:33,720 -Nick: Keep talking to us. -Bella: We're on our way. 1310 01:19:33,800 --> 01:19:34,720 Hurry. 1311 01:19:34,800 --> 01:19:44,240 ## 1312 01:19:44,320 --> 01:19:46,120 Oh, hello. 1313 01:19:46,200 --> 01:19:48,040 I'm gonna skin you alive. 1314 01:19:48,120 --> 01:19:49,920 Cassie: Ah! She bit you, then. 1315 01:19:50,000 --> 01:19:52,600 I'm so sorry that's happened to you. 1316 01:19:52,680 --> 01:19:54,360 The USB. 1317 01:19:54,440 --> 01:19:57,640 Which one? This one? 1318 01:19:57,720 --> 01:20:00,520 Without an antidote, that bite will kill you. 1319 01:20:00,600 --> 01:20:03,320 I can already see that you're bleeding from your nose 1320 01:20:03,400 --> 01:20:06,920 and your gums, which does suggest internal haemorrhaging, 1321 01:20:07,000 --> 01:20:10,400 and then your organs will start to fail. 1322 01:20:10,480 --> 01:20:12,440 I could just stand here and watch. 1323 01:20:12,520 --> 01:20:20,240 ## 1324 01:20:20,320 --> 01:20:22,240 Bella: Norm, we're inside. What are we looking for? 1325 01:20:22,320 --> 01:20:24,200 Um, yeah, t-there's a-a button... 1326 01:20:24,280 --> 01:20:25,920 -Wait, what? Behind here? -...near some shelves. 1327 01:20:26,000 --> 01:20:28,000 It'll let you into the room. 1328 01:20:31,720 --> 01:20:33,960 I can't see it. Norm, there's no button! 1329 01:20:36,800 --> 01:20:38,160 Nick: We can't see anything. 1330 01:20:43,720 --> 01:20:44,960 Here! 1331 01:20:45,040 --> 01:20:46,440 Bella: Right! 1332 01:20:49,000 --> 01:20:50,240 -Norm? -Norman: Yeah. 1333 01:20:50,320 --> 01:20:51,480 Nick: Do you see it? Where is it? 1334 01:20:51,560 --> 01:20:53,000 It went under the sink. 1335 01:20:57,080 --> 01:20:59,080 -Nick: Trap it. -Give me that. 1336 01:21:01,240 --> 01:21:03,120 -There you go. -Bella: Norm, be careful. 1337 01:21:03,200 --> 01:21:05,200 Nick: Now, now! 1338 01:21:08,880 --> 01:21:10,440 Bella, Nick. Call for back up. 1339 01:21:10,520 --> 01:21:12,400 Nick: Copy that. 1340 01:21:12,480 --> 01:21:15,440 ## 1341 01:21:15,520 --> 01:21:16,800 Branson: Hey! 1342 01:21:19,040 --> 01:21:27,560 ## 1343 01:21:29,320 --> 01:21:33,120 ## 1344 01:21:33,200 --> 01:21:35,480 Branson: Aaah! Aah! 1345 01:21:38,200 --> 01:21:46,080 ## 1346 01:21:46,160 --> 01:21:53,800 ## 1347 01:21:53,880 --> 01:22:01,640 ## 1348 01:22:01,720 --> 01:22:09,480 ## 1349 01:22:09,560 --> 01:22:11,640 Get up! 1350 01:22:15,400 --> 01:22:21,480 ## 1351 01:22:21,560 --> 01:22:27,640 ## 1352 01:22:27,720 --> 01:22:30,000 Roy! He's been bitten. 1353 01:22:30,080 --> 01:22:32,840 Bella, get a medic! 1354 01:22:32,920 --> 01:22:35,600 Bella: Copy that. 1355 01:22:40,520 --> 01:22:42,600 It's over, Jodie. 1356 01:22:42,680 --> 01:22:44,720 Don't you worry. 1357 01:22:44,800 --> 01:22:47,600 We'll get the medics to bring the anti-venom. 1358 01:22:47,680 --> 01:22:50,120 See, I want you in ship shape 1359 01:22:50,200 --> 01:22:52,120 for all that time you'll be serving. 1360 01:22:52,200 --> 01:22:55,560 Jodie Skevington, I am arresting you on suspicion 1361 01:22:55,640 --> 01:22:59,240 of the murder of Eric Klein, and Rowley Carmichael. 1362 01:22:59,320 --> 01:23:01,000 Come on. 1363 01:23:04,000 --> 01:23:09,640 ## 1364 01:23:09,720 --> 01:23:15,360 ## 1365 01:23:15,440 --> 01:23:18,800 Extracting venom from snakes and wasps. 1366 01:23:20,800 --> 01:23:23,240 I can think of easier ways to kill people. 1367 01:23:25,160 --> 01:23:28,200 Well, where's the fun in that? 1368 01:23:28,280 --> 01:23:30,560 I'm not normal, Detective. 1369 01:23:30,640 --> 01:23:33,360 I thought we'd established that. 1370 01:23:33,440 --> 01:23:35,720 You know we met with your Dad. 1371 01:23:35,800 --> 01:23:38,840 Oh, how thrilling for you. 1372 01:23:38,920 --> 01:23:40,840 He's not my real dad. Did he tell you that? 1373 01:23:40,920 --> 01:23:42,320 Yes. Yeah, he did. 1374 01:23:42,400 --> 01:23:44,840 Oh, he did. Some things never change. 1375 01:23:44,920 --> 01:23:47,920 I was and am 1376 01:23:48,000 --> 01:23:52,320 a constant reminder of my mother's deviance. 1377 01:23:52,400 --> 01:23:55,160 Unlike their sunshine child, 1378 01:23:55,240 --> 01:23:57,840 the centre of their world. 1379 01:23:57,920 --> 01:24:02,080 -You mean your sister? Cassie? -Oh. 1380 01:24:02,160 --> 01:24:05,120 Is that why you killed her? 1381 01:24:05,200 --> 01:24:08,120 The favourite? Made yourself look like her? 1382 01:24:08,200 --> 01:24:10,320 I'm a bit cold 1383 01:24:10,400 --> 01:24:12,760 and very tired, and I'm hungry, 1384 01:24:12,840 --> 01:24:14,840 I need something to eat. 1385 01:24:15,960 --> 01:24:17,960 Of course. 1386 01:24:19,800 --> 01:24:24,200 Why snakes? Hm? What is it about them? 1387 01:24:28,120 --> 01:24:31,040 They command attention. 1388 01:24:31,120 --> 01:24:34,640 You can't ignore a snake. 1389 01:24:34,720 --> 01:24:37,960 A master reinventer. 1390 01:24:38,040 --> 01:24:41,720 Shed a skin, start afresh. 1391 01:24:43,080 --> 01:24:45,200 It's quite of miraculous, don't you think? 1392 01:24:48,040 --> 01:24:50,720 Saved from being swept out to sea. 1393 01:24:50,800 --> 01:24:53,600 Some key mafia contacts on there, Tooth included. 1394 01:24:53,680 --> 01:24:55,680 But little did Cassie know that they'd send 1395 01:24:55,760 --> 01:24:57,520 a trained assassin to retrieve it. 1396 01:24:57,600 --> 01:25:02,560 So whoever's paid Tooth's wages is not gonna be happy. 1397 01:25:02,640 --> 01:25:04,360 Well, we owe you one. 1398 01:25:04,440 --> 01:25:06,120 Branson: Hey, there he is. 1399 01:25:06,200 --> 01:25:09,160 Take care Pat. I've gotta go. 1400 01:25:09,240 --> 01:25:11,040 J. Paul Cornell himself. 1401 01:25:11,120 --> 01:25:12,440 Don't think I'm gonna give up the day job. 1402 01:25:12,520 --> 01:25:13,920 I thought you were pretty convincing. 1403 01:25:14,000 --> 01:25:16,080 My heart rate's still coming down. 1404 01:25:16,160 --> 01:25:19,400 Whatever it is that you have to say on this, sir, 1405 01:25:19,480 --> 01:25:20,920 could we save it for your office? 1406 01:25:21,000 --> 01:25:22,440 Quite the contrary. 1407 01:25:22,520 --> 01:25:24,120 The mission to apprehend was successful. 1408 01:25:24,200 --> 01:25:27,640 I think the entire team should be commended. 1409 01:25:27,720 --> 01:25:31,200 So, well done. 1410 01:25:31,280 --> 01:25:37,400 ## 1411 01:25:42,800 --> 01:25:44,400 Marcel. 1412 01:25:44,480 --> 01:25:46,800 Marcel: I've been trying to get through to you. 1413 01:25:46,880 --> 01:25:50,520 I'm so sorry. It's Sandy. 1414 01:25:52,440 --> 01:25:55,920 I've had to send you an e-mail. 1415 01:25:56,000 --> 01:25:58,160 Roy? 1416 01:25:58,240 --> 01:26:05,200 ## 1417 01:26:05,280 --> 01:26:12,160 ## 1418 01:26:12,240 --> 01:26:16,760 Sandy: Dear Roy, If you're reading this, 1419 01:26:16,840 --> 01:26:20,200 then you'll know that I'm gone. 1420 01:26:20,280 --> 01:26:24,480 I've tried to see some kind of future for myself, but I can't. 1421 01:26:24,560 --> 01:26:28,440 I've been in a dark place for years. 1422 01:26:28,520 --> 01:26:30,760 I don't want to go on. 1423 01:26:32,560 --> 01:26:36,320 I know you came to see me looking for answers. 1424 01:26:36,400 --> 01:26:39,440 I'm not surprised you're angry. 1425 01:26:39,520 --> 01:26:43,160 Leaving you like that was unforgivable. 1426 01:26:43,240 --> 01:26:46,200 I wasn't the person you thought I was. 1427 01:26:46,280 --> 01:26:50,360 You were always so unflinchingly solid. 1428 01:26:50,440 --> 01:26:52,800 And loyal. 1429 01:26:52,880 --> 01:26:55,880 I was neither of those things. 1430 01:26:55,960 --> 01:26:57,800 I was unfaithful 1431 01:26:57,880 --> 01:27:00,600 and a coward. 1432 01:27:00,680 --> 01:27:03,800 When I left you, I was pregnant. 1433 01:27:03,880 --> 01:27:06,840 I had a boy -- Bruno. 1434 01:27:09,640 --> 01:27:12,880 He's eight now. 1435 01:27:12,960 --> 01:27:16,520 What did you tell me in the hospital? 1436 01:27:16,600 --> 01:27:20,360 'Thank God we never had kids'? 1437 01:27:20,440 --> 01:27:22,560 I nearly told you the truth then. 1438 01:27:24,520 --> 01:27:26,920 Roy... 1439 01:27:27,000 --> 01:27:29,280 you are Bruno's father. 1440 01:27:34,400 --> 01:27:38,000 I've enclosed his paternity results with this letter. 1441 01:27:38,080 --> 01:27:42,720 I guess now you know why I had to come back. 1442 01:27:42,800 --> 01:27:44,840 I have no right to ask this of you, 1443 01:27:44,920 --> 01:27:48,360 but please keep an eye on our son. 1444 01:27:48,440 --> 01:27:50,440 It hasn't been easy for him. 1445 01:27:52,680 --> 01:27:54,760 He won't have to worry about me anymore. 1446 01:27:57,960 --> 01:28:01,600 You and Cleo deserve all the happiness in the world. 1447 01:28:05,080 --> 01:28:08,000 And please know this -- 1448 01:28:08,080 --> 01:28:10,400 I loved you to the end. 1449 01:28:10,480 --> 01:28:11,760 Sandy. 1450 01:28:11,840 --> 01:28:20,080 ## 1451 01:28:20,160 --> 01:28:28,400 ## 1452 01:28:28,480 --> 01:28:36,680 ## 1453 01:28:36,760 --> 01:28:45,080 ## 98683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.