Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,546 --> 00:00:06,048
And now begins the ancient word,
2
00:00:06,174 --> 00:00:08,968
the sun sleeps below the sky,
3
00:00:09,093 --> 00:00:12,388
and the world turns upside down.
4
00:00:12,513 --> 00:00:15,099
In the night, we make our feast.
5
00:00:17,727 --> 00:00:21,606
For centuries I danced for them,
the blood-gatherer,
6
00:00:21,731 --> 00:00:23,316
the bringer of souls.
7
00:00:23,441 --> 00:00:26,027
I brought them the lost ones,
8
00:00:26,152 --> 00:00:29,071
the troubled ones,
the desperate ones.
9
00:00:30,573 --> 00:00:33,034
Now I am free...
10
00:00:33,159 --> 00:00:36,078
And the world turns
upside down again.
11
00:00:37,371 --> 00:00:39,123
They are thirsty for revenge,
12
00:00:39,248 --> 00:00:41,292
and nothing will stop them.
13
00:00:41,417 --> 00:00:44,212
No boundaries, no borders.
14
00:00:44,337 --> 00:00:45,963
They will come for me,
15
00:00:46,088 --> 00:00:48,466
but I am coming for them.
16
00:00:48,591 --> 00:00:50,968
Their empire of blood will fall,
17
00:00:51,093 --> 00:00:56,140
and I will not rest
until it all burns.
18
00:01:03,147 --> 00:01:04,398
- Ivenga! Ivenga!
19
00:01:11,155 --> 00:01:12,155
Por aqui.
20
00:01:42,395 --> 00:01:43,854
- Tranquila.
21
00:01:48,067 --> 00:01:49,151
She's perfect.
22
00:02:58,471 --> 00:02:59,513
Seth.
23
00:03:02,058 --> 00:03:03,058
Seth.
24
00:03:05,061 --> 00:03:06,479
- Can you hear me, Seth?
25
00:03:14,820 --> 00:03:16,614
Look at you.
26
00:03:16,739 --> 00:03:18,240
You're a mess.
27
00:03:20,076 --> 00:03:21,869
- What are you doing here?
28
00:03:23,496 --> 00:03:25,247
- I couldn't leave you.
29
00:03:28,250 --> 00:03:30,586
I could never leave you.
30
00:04:09,792 --> 00:04:11,432
What the fuck are you doing,
you shithead?
31
00:04:11,502 --> 00:04:14,213
Get your dope fiend hands off me!
32
00:04:16,507 --> 00:04:19,385
You'll pay for what you did to me, asshole.
33
00:04:19,510 --> 00:04:20,510
-Soma?
34
00:04:23,055 --> 00:04:25,349
- You hear me? Pay up!
35
00:04:25,474 --> 00:04:26,976
- Now!
- Pay for what?
36
00:04:27,101 --> 00:04:30,396
- For turning my life into an episode
of Latin America's most wanted.
37
00:04:30,521 --> 00:04:34,483
The biggest mob in the territory
thinks I was in on your score.
38
00:04:34,608 --> 00:04:36,944
- Whoa. Where the hell's my stuff?
39
00:04:37,069 --> 00:04:38,069
- Gone.
40
00:04:43,534 --> 00:04:44,618
- Gone where?
41
00:04:44,743 --> 00:04:46,996
- Down the toilet with
the rest of your life.
42
00:04:50,583 --> 00:04:53,252
I want twenty grand
for my shop and all my gear,
43
00:04:53,377 --> 00:04:55,963
and for being duped
by your dazzling prick.
44
00:04:56,088 --> 00:04:58,924
- Twenty grand.
- I gave it to my partner.
45
00:04:59,049 --> 00:05:00,509
- Okay, fine, then.
46
00:05:04,263 --> 00:05:05,639
- What are you doing?
47
00:05:05,764 --> 00:05:08,934
- The great Seth gecko's
gonna help me get my shit back.
48
00:05:09,059 --> 00:05:10,895
- What?
- First you can get clean...
49
00:05:12,980 --> 00:05:14,273
Then back to work.
50
00:05:15,524 --> 00:05:17,693
Time to see the light, motherfucker
51
00:06:10,496 --> 00:06:11,956
- Uncle Eddie!
52
00:06:17,044 --> 00:06:18,504
It's me.
53
00:06:22,466 --> 00:06:24,260
- What's this?
- A receipt.
54
00:06:24,385 --> 00:06:28,055
For two headstones and two plots
I squared away this morning.
55
00:06:28,180 --> 00:06:31,180
Figured it was just a matter of time
before the rangers sent me your bodies.
56
00:06:31,267 --> 00:06:35,104
I called in a lot of favors to get you
and your brother a nice spot, on a hill.
57
00:06:35,229 --> 00:06:38,899
You can see the mother bayou and everything
from there. It's beautiful.
58
00:06:40,067 --> 00:06:41,777
You owe me six grand.
59
00:06:43,070 --> 00:06:44,154
-Ah...
60
00:06:46,490 --> 00:06:50,077
- Get over here, you stupid,
gullible son of a bitch!
61
00:06:53,372 --> 00:06:56,709
- Goddamn, what's that smell?
- Too much Mexican.
62
00:06:56,834 --> 00:06:58,794
- Fiery car crash?
63
00:06:58,919 --> 00:07:02,464
Only that hal-9000 brain of yours
could have worked it out.
64
00:07:02,590 --> 00:07:04,717
I gotta tell you,
all that shit's just a movie trope.
65
00:07:04,842 --> 00:07:07,803
It does not work in the real world,
even if you do burn the bodies.
66
00:07:07,928 --> 00:07:10,306
- It does if you match the dental work.
67
00:07:10,431 --> 00:07:12,182
Ahh.
68
00:07:12,308 --> 00:07:14,768
Open the pod bay doors, baby.
69
00:07:14,893 --> 00:07:17,938
Please tell me you're here
to share some of that cool 30 million
70
00:07:18,063 --> 00:07:19,440
with your dear old uncle Eddie.
71
00:07:19,565 --> 00:07:22,651
- We lost it.
- Our fence wasn't on the up-and-up.
72
00:07:22,776 --> 00:07:24,838
- I can hook you and your brother up.
- Where's Seth?
73
00:07:24,862 --> 00:07:26,155
- I don't know.
74
00:07:30,075 --> 00:07:32,036
- That's smart, too.
- Stay separated.
75
00:07:32,161 --> 00:07:34,913
That way they can't put you together
in case one of you get caught.
76
00:07:36,832 --> 00:07:39,835
- I'll make a cup of Joe. You want some?
- No, thanks.
77
00:07:39,960 --> 00:07:43,505
- Afraid it'll keep you up all night?
- I'm up all night anyways.
78
00:07:43,631 --> 00:07:47,718
- This ain't no mountain-grown shit.
- Magic beans from indo-fucking-nesia.
79
00:07:47,843 --> 00:07:49,762
Got a funny way of picking them over there.
80
00:07:49,887 --> 00:07:53,849
These monkeys eat all the red berries
off the trees.
81
00:07:53,974 --> 00:07:56,769
The beans move through their
digestive tract. Supposed to add flavor.
82
00:07:56,894 --> 00:07:58,520
They sell the shit to fools like me
83
00:07:58,646 --> 00:08:00,773
that got nothing better to do
than perfect their brew.
84
00:08:00,898 --> 00:08:04,610
I gotta tell you,
might come out of the poop shoot...
85
00:08:04,735 --> 00:08:09,239
But you get hints of vanilla, all-spice,
forest floor. It's good shit.
86
00:08:09,365 --> 00:08:10,574
- I'm gonna pass.
87
00:08:10,699 --> 00:08:13,160
I need a favor.
You know Nathan Blanchard?
88
00:08:13,285 --> 00:08:14,804
- What do you want to get
mixed up with him for?
89
00:08:14,828 --> 00:08:15,828
- You know him or not?
90
00:08:15,871 --> 00:08:19,375
- I help him with his collections
sometimes, but let me tell you, he's a pimp.
91
00:08:19,500 --> 00:08:22,795
Nothing but a class-a scumbag.
You got no reason to get mixed up with him.
92
00:08:22,920 --> 00:08:25,080
- I know what I'm getting into.
- Why are you doing it?
93
00:08:25,130 --> 00:08:26,423
Your father did the same thing.
94
00:08:26,548 --> 00:08:29,885
He went all entrepreneurial and shit.
That was the beginning of the end.
95
00:08:30,010 --> 00:08:31,804
- For him, not you.
96
00:08:31,929 --> 00:08:35,557
- You want a score? I'll get you a play.
- I want you to make a phone call.
97
00:08:35,683 --> 00:08:37,434
How come you can't do that for me?
98
00:08:37,559 --> 00:08:39,937
- Where's your brother?
- He still in Mexico?
99
00:08:40,062 --> 00:08:43,190
- I knew it! I fucking knew it!
- Why do I even bother?
100
00:08:43,315 --> 00:08:46,485
You don't think I can do anything
without him and you never did!
101
00:08:46,610 --> 00:08:48,278
- It's not that at all.
102
00:08:49,530 --> 00:08:51,031
You and your brother,
103
00:08:51,156 --> 00:08:53,117
you're the best I've ever seen.
104
00:08:53,242 --> 00:08:55,661
The best.
He's the ace, you're the wild card.
105
00:08:55,786 --> 00:08:57,621
Together you make a beautiful hand.
106
00:08:57,746 --> 00:08:59,373
- Things changed in Mexico.
107
00:08:59,498 --> 00:09:01,375
I got the edge now.
108
00:09:01,500 --> 00:09:03,961
- I'm a new man.
- And I'm an old one.
109
00:09:04,086 --> 00:09:06,523
Let me tell you something Richard,
life is shorter than you think.
110
00:09:06,547 --> 00:09:10,384
You burn Bridges, you're gonna end up
all alone on an island like me.
111
00:09:10,509 --> 00:09:11,844
- I just want an intro.
112
00:09:11,969 --> 00:09:13,846
- I don't see why I should help ya.
113
00:09:16,849 --> 00:09:19,393
- Because you know what it is
to always be number two.
114
00:12:01,013 --> 00:12:02,931
- Hey. Everything okay?
115
00:12:03,056 --> 00:12:06,184
- I just got the baby to sleep,
but she was crying her eyes out.
116
00:12:06,310 --> 00:12:08,020
Is binky in your truck?
117
00:12:08,145 --> 00:12:10,188
- I got her.
- I'll bring her home.
118
00:12:10,314 --> 00:12:13,025
- Not before you pick up some diapers.
- We're all out.
119
00:12:13,150 --> 00:12:15,068
- Awesome. See you in a bit.
120
00:13:17,089 --> 00:13:19,675
- Somebody's been sleepin' in my bed.
121
00:13:24,137 --> 00:13:26,348
Dumb ass.
122
00:14:21,403 --> 00:14:23,864
- Tony. What are you doing here?
123
00:14:25,157 --> 00:14:27,325
- Well, howdy there,
Mrs. Gonzalez.
124
00:14:27,451 --> 00:14:30,620
Sorry to bug you.
Is, uh, is he home?
125
00:14:30,746 --> 00:14:34,082
I was needing to pick up
a piece of evidence.
126
00:14:34,207 --> 00:14:36,501
- Can this wait?
- It's really not a good time.
127
00:14:42,549 --> 00:14:43,884
- Hey, now.
128
00:14:44,009 --> 00:14:47,220
You two playing ranger/convict
and you didn't call me?
129
00:14:47,971 --> 00:14:50,724
- It was supposed to be a surprise.
130
00:14:50,849 --> 00:14:53,268
I guess the surprise is on me.
131
00:14:55,187 --> 00:14:57,731
- Well, who doesn't like surprises?
132
00:15:01,276 --> 00:15:02,903
- What's this about again, Tony?
133
00:15:03,028 --> 00:15:06,239
- It's an artifact he got
from a museum up at alamo state.
134
00:15:06,364 --> 00:15:08,658
It's an old piece of paper, very old.
135
00:15:08,784 --> 00:15:11,078
It folds like an accordion.
136
00:15:11,203 --> 00:15:12,871
- Don't know anything about that.
137
00:15:12,996 --> 00:15:14,831
Look, this really isn't a good time.
138
00:15:14,956 --> 00:15:17,876
- Let me poke around for a minute
and I'll be out of your hair.
139
00:15:20,003 --> 00:15:22,047
- There's your alamo state right there.
140
00:15:22,172 --> 00:15:25,509
- Professor perv.
- Professor perv?
141
00:15:25,634 --> 00:15:28,303
- Freddie said some girls
filed complaints against him.
142
00:15:28,428 --> 00:15:30,806
Been doing it for years.
Nothing comes of it.
143
00:15:30,931 --> 00:15:33,934
College drops the ball on a sex assault.
Shocking, right?
144
00:15:34,059 --> 00:15:37,270
- Well, you know, sometimes
them little coeds are asking for it,
145
00:15:37,395 --> 00:15:41,233
with their short shorts
and their upright titties.
146
00:15:41,858 --> 00:15:44,194
- Antonio, is that really necessary?
147
00:15:44,319 --> 00:15:46,113
Oh, um...
148
00:15:46,238 --> 00:15:48,406
I'm sorry, um...
149
00:15:49,658 --> 00:15:50,700
Margaret.
150
00:15:50,826 --> 00:15:51,952
Does... does he keep
151
00:15:52,077 --> 00:15:53,954
his stuff anywhere else?
152
00:15:54,079 --> 00:15:57,707
- He'll be home any minute, Tony.
- You can ask him all about it.
153
00:15:57,833 --> 00:16:01,128
- You know what? No.
- I'm going to wait outside.
154
00:16:01,253 --> 00:16:05,048
I'll wait outside
and it'll be another nice surprise.
155
00:16:05,173 --> 00:16:08,885
- Wait. Sit. I'll make some coffee.
- No, it's okay.
156
00:16:09,010 --> 00:16:12,139
- No, it's not.
- I'm being a terrible host.
157
00:16:12,264 --> 00:16:14,015
Please, sit.
158
00:16:16,518 --> 00:16:18,436
I'm really worried about him, Tony.
159
00:16:18,562 --> 00:16:22,232
He's not sleeping and he's always on edge.
160
00:16:22,357 --> 00:16:23,567
Look at this place.
161
00:16:23,692 --> 00:16:25,861
He put these freakin'
shutters up everywhere.
162
00:16:25,986 --> 00:16:27,612
Makes me roll 'em down at sundown.
163
00:16:29,114 --> 00:16:31,199
And he has these weapons.
164
00:16:31,324 --> 00:16:34,536
They're hidden all over the house
and he thinks I don't know about them.
165
00:16:34,661 --> 00:16:36,580
It scares me.
166
00:16:36,705 --> 00:16:37,873
- Weapons, huh?
167
00:16:37,998 --> 00:16:39,624
- First I thought it was a hobby,
168
00:16:39,749 --> 00:16:42,919
then I found a duffle bag
of wooden sticks in a coat closet.
169
00:16:43,044 --> 00:16:45,297
Sharp, like knives.
170
00:16:45,422 --> 00:16:47,841
- He's making more in the garage.
- Crafty.
171
00:16:47,966 --> 00:16:49,801
- He wakes up in a cold sweat
172
00:16:49,926 --> 00:16:53,138
and starts jotting
all kinds of strange stuff in his notebook.
173
00:16:53,263 --> 00:16:55,640
It all started when he
came back from Mexico.
174
00:16:55,765 --> 00:16:57,475
Something happened to him down there.
175
00:16:57,601 --> 00:16:59,895
- Sounds like your husband's radio is tuned
176
00:17:00,020 --> 00:17:02,314
to a different frequency
than the rest of ours.
177
00:17:09,112 --> 00:17:12,115
You got anything to eat around here?
178
00:17:12,240 --> 00:17:14,576
I'm kind of famished.
179
00:17:45,815 --> 00:17:48,276
- I have one question for you, amigo.
180
00:17:49,736 --> 00:17:51,238
Where is your brother?
181
00:18:25,397 --> 00:18:27,607
- You didn't see him?
182
00:18:27,732 --> 00:18:29,276
- See who? Come on, get up.
183
00:18:29,401 --> 00:18:32,112
- That guy.
- Get up.
184
00:18:32,237 --> 00:18:33,530
Come on.
185
00:18:40,578 --> 00:18:42,372
- Oh, fuck.
- Stop it.
186
00:18:42,497 --> 00:18:44,457
- Why can't you get me any?
187
00:18:46,251 --> 00:18:48,503
My fucking head
is going to explode.
188
00:18:48,628 --> 00:18:51,006
- Ease down.
- Just give me a little.
189
00:18:51,131 --> 00:18:53,717
Just listen to me.
Give me some, okay?
190
00:18:53,842 --> 00:18:55,719
- Ease down. Stop.
191
00:18:55,844 --> 00:18:57,595
- No.
- I'm on the clock here.
192
00:18:57,721 --> 00:19:01,182
- No. No, you're not.
- You're not on anything, Seth.
193
00:19:01,308 --> 00:19:02,684
Okay?
194
00:19:02,809 --> 00:19:06,688
- Just keep coming. It's a short walk.
- Yeah...
195
00:19:06,813 --> 00:19:09,357
- I'll be here waiting
on the other side.
196
00:19:12,319 --> 00:19:13,361
- I'm on the clock.
197
00:19:42,265 --> 00:19:43,350
The gun.
198
00:20:06,873 --> 00:20:07,873
Oh, my god.
199
00:20:09,584 --> 00:20:11,878
I'm so sorry. I'm so sorry.
200
00:20:12,003 --> 00:20:13,296
I'm all right.
201
00:20:13,421 --> 00:20:14,672
I'm so sorry.
202
00:20:14,798 --> 00:20:17,634
I'm so sorry. I'm sorry.
203
00:20:27,227 --> 00:20:28,812
What have you got for me?
204
00:20:30,021 --> 00:20:31,606
Oh, yeah.
205
00:20:31,731 --> 00:20:34,401
I'll take 'em, if you can
get 'em here by Friday.
206
00:20:34,526 --> 00:20:36,903
I can't use 'em after Friday, Jimmy.
207
00:20:37,028 --> 00:20:38,613
I'm not...
208
00:20:39,447 --> 00:20:40,740
Thank you, baby.
209
00:20:40,865 --> 00:20:41,991
No, no.
210
00:20:42,117 --> 00:20:44,911
It's got to be here by Friday, man.
Hang on.
211
00:20:45,036 --> 00:20:47,956
Can I get you a snack or something?
You look like you could use it.
212
00:20:48,081 --> 00:20:49,207
- No, thanks.
213
00:20:49,332 --> 00:20:50,917
- Have a seat.
214
00:20:51,042 --> 00:20:52,669
Call me back, man.
215
00:20:54,337 --> 00:20:56,548
- I'll get right to it,
Mr. Blanchard.
216
00:20:56,673 --> 00:21:00,009
My name is Richard sanz.
I'm not a flesh trader.
217
00:21:00,135 --> 00:21:03,138
Mostly I boost merch
and transport cargo.
218
00:21:03,263 --> 00:21:07,142
Recently acquired a truck. So
happens it was filled with precious goods.
219
00:21:08,685 --> 00:21:11,104
- Immigrant girls.
- Uh-oh.
220
00:21:11,229 --> 00:21:15,650
- I'm a fan of research. I looked
into the trade and I like the returns.
221
00:21:15,775 --> 00:21:19,487
I got to thinking,
with my connections south of the border,
222
00:21:19,612 --> 00:21:23,158
I might be able to make
this happen on the regular.
223
00:21:23,283 --> 00:21:24,784
So I reached out to Eddie.
224
00:21:24,909 --> 00:21:26,494
He mentioned your name.
225
00:21:26,619 --> 00:21:32,167
Question is, are you interested
in a new supplier?
226
00:22:00,487 --> 00:22:03,364
- Pretty. Do you tell them
they're going to be nannies?
227
00:22:03,490 --> 00:22:05,283
- I don't have to tell them anything.
228
00:22:05,408 --> 00:22:07,568
As soon as they cross,
they think they're going to meet
229
00:22:07,619 --> 00:22:09,496
the man of their dreams and wife 'em up.
230
00:22:10,747 --> 00:22:12,624
How much would you pay for these?
231
00:22:12,749 --> 00:22:16,085
- Oh, ten, twenty. Forone.
232
00:22:17,212 --> 00:22:19,672
Depending on her looks.
233
00:22:19,797 --> 00:22:22,717
- I hear that some of these girls
don't get rented,
234
00:22:22,842 --> 00:22:24,135
they get bought.
235
00:22:25,720 --> 00:22:27,263
How much then?
236
00:22:29,516 --> 00:22:31,309
- Who told you that? Eddie?
237
00:22:31,434 --> 00:22:32,519
- Research.
238
00:22:34,020 --> 00:22:35,897
You have an exclusive relationship
239
00:22:36,022 --> 00:22:38,942
with a very connected,
very close-knit crowd
240
00:22:39,067 --> 00:22:41,528
from down south.
241
00:22:41,653 --> 00:22:45,532
They like to stay in the shadows,
and they like the very best flesh.
242
00:22:45,657 --> 00:22:48,618
We make this deal, you won't have
to troll the Mexican hoochie circuit
243
00:22:48,743 --> 00:22:52,372
and cherry-pick from the leftovers,
'cause I got your cherries right here.
244
00:23:00,672 --> 00:23:02,632
- Do you know why I drink this shit?
245
00:23:02,757 --> 00:23:06,928
It ain't the taste,
of that I can assure you.
246
00:23:07,053 --> 00:23:09,138
I'm looking after my body, man.
247
00:23:09,264 --> 00:23:12,892
Same reason I try to perfect my ustrasana
248
00:23:13,017 --> 00:23:15,478
and padahastasana.
Is that right?
249
00:23:15,603 --> 00:23:17,647
They all sound the same to me.
250
00:23:19,190 --> 00:23:21,192
Body's your temple, right?
251
00:23:21,317 --> 00:23:24,737
What's a temple for?
Worship. Huh?
252
00:23:24,862 --> 00:23:27,657
My clients come
into my establishment,
253
00:23:27,782 --> 00:23:30,451
see the pleasures I provide,
254
00:23:30,577 --> 00:23:35,373
and they worship at the altar of me,
my friend.
255
00:23:35,498 --> 00:23:39,419
They see I'm a conscientious man
who takes care of them,
256
00:23:39,544 --> 00:23:43,047
but, more importantly,
takes care of himself.
257
00:23:43,172 --> 00:23:45,758
They think that Nathan Blanchard,
258
00:23:45,883 --> 00:23:48,678
he's solid as a Bob seger song.
259
00:23:48,803 --> 00:23:51,472
Great hook, two strong verses,
260
00:23:51,598 --> 00:23:53,975
and a bridge that brings it home.
261
00:23:54,100 --> 00:23:56,477
He makes good choices.
262
00:23:56,603 --> 00:23:59,314
- Maybe when I walk out that door,
you hit the Bombay sapphire.
263
00:23:59,439 --> 00:24:02,358
- Maybe, which is why I gotta ask you...
264
00:24:02,483 --> 00:24:06,237
You come in here, you say
you're all carrot juice and wheat grass.
265
00:24:06,362 --> 00:24:09,365
How do I know you're not really pbr
and pork rinds?
266
00:24:09,490 --> 00:24:12,910
- I'm offering you choice goods,
handled with care.
267
00:24:13,036 --> 00:24:17,040
No bruises, no broken bones, handpicked.
268
00:24:17,165 --> 00:24:18,583
For that, I want 50%.
269
00:24:18,708 --> 00:24:21,002
- Okay.
- You can say yes...
270
00:24:21,127 --> 00:24:24,172
Or sit down with the cartels
and try it yourself.
271
00:24:24,297 --> 00:24:26,758
I'll even give you my contact.
272
00:24:26,883 --> 00:24:29,802
You might wanna bring an extra
pair of rocks, in case the ones you have
273
00:24:29,927 --> 00:24:31,554
don't make it back across the border.
274
00:24:34,766 --> 00:24:36,351
- My rocks will be fine.
275
00:24:37,644 --> 00:24:38,936
I'll tell you what.
276
00:24:40,396 --> 00:24:41,773
Bring me a shipment...
277
00:24:42,899 --> 00:24:44,734
We'll talk percentages.
278
00:24:44,859 --> 00:24:46,402
- Done and done.
279
00:25:00,124 --> 00:25:03,503
- Follow him. Make him understand
who he's dealing with.
280
00:25:20,228 --> 00:25:22,855
- How much are you going
to make when he fucks me?
281
00:25:24,440 --> 00:25:27,819
- No one is gonna touch you.
- Now get in the cage.
282
00:25:27,944 --> 00:25:29,237
- Or what?
283
00:25:36,869 --> 00:25:38,705
- Or he will touch you.
284
00:25:38,830 --> 00:25:42,125
Many men will have their way with you.
285
00:25:42,250 --> 00:25:44,627
And I won't be there to protect you.
286
00:25:44,752 --> 00:25:47,714
So if you listen and do as I say,
287
00:25:47,839 --> 00:25:50,216
you'll help me destroy those men.
288
00:25:51,092 --> 00:25:55,346
Now get in the fucking cage.
289
00:25:59,100 --> 00:26:02,103
- What... what did he do to you?
290
00:26:21,289 --> 00:26:22,999
- He taught me how to dance.
291
00:26:24,917 --> 00:26:28,212
- And then... what happened?
292
00:26:31,382 --> 00:26:33,760
- He thought I would do it forever.
293
00:26:34,927 --> 00:26:37,972
What he didn't know
294
00:26:38,097 --> 00:26:40,016
is that he'd given me a strength.
295
00:26:42,769 --> 00:26:43,853
A power.
296
00:26:45,146 --> 00:26:47,940
The same power I'm going to use
297
00:26:48,065 --> 00:26:51,986
to tear him limb from limb.
298
00:26:52,111 --> 00:26:55,031
- Is that the power you gave me?
299
00:26:55,156 --> 00:26:58,117
To destroy anyone who threatens me?
300
00:27:00,328 --> 00:27:02,580
- I just gave you a taste.
301
00:27:04,165 --> 00:27:05,458
- A taste.
302
00:27:09,170 --> 00:27:11,005
Would you like a taste?
303
00:27:35,238 --> 00:27:38,658
- It's a relief to let a little moonlight in.
- Hmmm
304
00:27:38,783 --> 00:27:41,410
- I feel so trapped in here sometimes.
305
00:27:41,536 --> 00:27:43,704
- Sweet Jesus on a pogo stick.
306
00:27:43,830 --> 00:27:46,457
I didn't know people
still made frito pie.
307
00:27:46,582 --> 00:27:49,126
- If we don't keep up our traditions,
they'll die.
308
00:27:49,252 --> 00:27:50,962
- Damn straight.
309
00:27:55,591 --> 00:27:57,260
Although...
310
00:27:57,385 --> 00:28:01,889
I don't know that my hunger
has been completely...
311
00:28:03,224 --> 00:28:04,517
Safisfied.
312
00:28:11,440 --> 00:28:13,067
Let me help you with that.
313
00:28:13,192 --> 00:28:14,652
Ranger Gonzalez.
314
00:28:14,777 --> 00:28:16,571
How's it hanging?
315
00:28:16,696 --> 00:28:19,115
- There you are, baby.
- Hey, baby.
316
00:28:19,240 --> 00:28:20,533
I got it. Thank you.
317
00:28:22,410 --> 00:28:24,412
What are you doing in here, Tony?
318
00:28:24,537 --> 00:28:26,289
- Just saying hello to your wife.
319
00:28:26,414 --> 00:28:28,583
- I didn't ask you to do that.
- Freddie!
320
00:28:28,708 --> 00:28:31,127
- Can't a man be social
with another man's bride anymore?
321
00:28:34,046 --> 00:28:35,172
- You know, you're right.
322
00:28:36,299 --> 00:28:37,675
Thanks for coming by.
323
00:28:37,800 --> 00:28:41,512
I'd invite you to stay for some chow,
but looks like you've already had some.
324
00:28:41,637 --> 00:28:44,015
- See you tomorrow at the office huh?
- "In here"?
325
00:28:47,393 --> 00:28:48,269
- What's that, babe?
326
00:28:48,394 --> 00:28:50,730
- First thing you said,
"what are you doing 'in here'?"
327
00:28:50,855 --> 00:28:53,399
Why'd you say it like that?
328
00:28:53,524 --> 00:28:54,984
- It's nothing.
329
00:28:56,569 --> 00:28:58,289
- He had you watching the house, didn't he?
330
00:29:00,448 --> 00:29:02,366
- Let's not do this.
- We are doing this.
331
00:29:02,491 --> 00:29:04,410
Right here, right now.
332
00:29:04,535 --> 00:29:07,705
You think you can lock me and Billy
in here every night like a prison?
333
00:29:07,830 --> 00:29:09,582
- Okay, listen.
334
00:29:09,707 --> 00:29:13,920
Why don't you just hand me over
whatever you got at the professor's house.
335
00:29:14,045 --> 00:29:16,339
That way, I can get to processing it
down at the lab.
336
00:29:19,467 --> 00:29:20,885
- Give you what?
337
00:29:21,010 --> 00:29:23,179
- Well, come on, now.
338
00:29:23,304 --> 00:29:25,056
You must have gotten something.
339
00:29:25,181 --> 00:29:27,058
Let me get started on it.
340
00:29:27,183 --> 00:29:31,771
It's the least I can do
after eating half the frito pie, right?
341
00:29:35,608 --> 00:29:37,234
- Let me talk to you, hon.
342
00:29:37,360 --> 00:29:39,695
- Freddie! Stop it!
343
00:29:39,820 --> 00:29:42,114
- I didn't tell you
I went to Tanner's house,
344
00:29:42,239 --> 00:29:44,116
which means one of two things:
345
00:29:44,241 --> 00:29:47,119
They got to you,
or you're not you.
346
00:29:47,244 --> 00:29:48,454
- Freddie, what's going on?
347
00:29:48,579 --> 00:29:50,289
Margaret, not now!
348
00:29:50,414 --> 00:29:53,167
- Now see, you've gone
and woke the little one.
349
00:29:53,292 --> 00:29:56,545
If you'd just given me what I wanted,
I'd be on my merry way.
350
00:29:56,671 --> 00:29:59,311
Life would have been
so much easier for all of us.
351
00:29:59,340 --> 00:30:01,425
Nobody would have known I was alive.
352
00:30:01,550 --> 00:30:03,511
- Baby, what's he talking about?
353
00:30:03,636 --> 00:30:04,929
- That's not Tony.
354
00:30:05,054 --> 00:30:09,266
- What you're seeing is...
- How do I explain this?
355
00:30:09,392 --> 00:30:11,310
It's a projection.
356
00:30:11,435 --> 00:30:13,938
I just consumed officer mendoza's soul,
357
00:30:14,063 --> 00:30:17,483
which means that for just a little while,
358
00:30:17,608 --> 00:30:20,111
I can project him onto your mind.
359
00:30:22,488 --> 00:30:24,073
_ Freddie, you just shot Tony!
360
00:30:24,198 --> 00:30:25,700
- I didn't. That's not Tony.
361
00:30:25,825 --> 00:30:27,493
- You just shot Tony!
362
00:30:27,618 --> 00:30:31,455
- That's not Tony, that's professor perv!
- You shot Tony!
363
00:30:43,342 --> 00:30:45,344
- Stings like a mother.
364
00:30:50,016 --> 00:30:51,142
Aah!
365
00:31:05,322 --> 00:31:06,615
- Where's the remote?
366
00:31:06,741 --> 00:31:09,493
Mag! Where's the remote, Maggie?
367
00:31:20,588 --> 00:31:21,881
I refuse.
368
00:31:24,592 --> 00:31:26,677
- It's because they have no souls.
369
00:31:26,802 --> 00:31:28,679
That's the flavor.
370
00:31:28,804 --> 00:31:31,182
Look, Richard,
I'm not gonna lie to you.
371
00:31:31,307 --> 00:31:35,895
A virgin's blood
is like a '66 romanée-Conti.
372
00:31:36,020 --> 00:31:38,939
Elegant, but complex.
373
00:31:40,608 --> 00:31:44,111
And there's a cage
full of those right there.
374
00:31:44,236 --> 00:31:45,529
- We sell the girls,
375
00:31:45,654 --> 00:31:47,406
follow them to the boss's hideout,
376
00:31:47,531 --> 00:31:49,492
then we let them go.
377
00:31:49,617 --> 00:31:50,701
Got it?
378
00:31:50,826 --> 00:31:52,369
- Follow the flesh.
379
00:31:52,495 --> 00:31:56,248
- As soon as he's gone, I'll be sitting
on top of this whole damn operation.
380
00:31:56,373 --> 00:31:57,750
I can feed all I want.
381
00:31:57,875 --> 00:32:01,462
- Richard, by the time I'm finished,
382
00:32:01,587 --> 00:32:03,297
there will be no operation.
383
00:32:03,422 --> 00:32:06,008
I'm going to destroy everything, got it?
384
00:32:09,470 --> 00:32:12,014
You're wearing
your glasses again.
385
00:32:13,516 --> 00:32:17,186
- Yeah.
- Stuff's out of focus all of a sudden.
386
00:32:17,311 --> 00:32:20,356
- That's your monkey brain
fighting your culebra soul.
387
00:32:20,481 --> 00:32:24,485
- Didn't realize it was a battle.
- It shouldn't be.
388
00:32:24,610 --> 00:32:27,279
Sooner or later,
your human side loses.
389
00:32:27,404 --> 00:32:28,531
It has to.
390
00:32:28,656 --> 00:32:29,698
- Then what?
391
00:32:32,868 --> 00:32:35,162
- Everything becomes crystal clear.
392
00:32:41,460 --> 00:32:43,379
- Maybe they've gone to sleep.
393
00:32:43,504 --> 00:32:45,464
Come on, man, I'm tired of waiting.
394
00:32:45,589 --> 00:32:47,091
- Shut up.
395
00:33:00,312 --> 00:33:02,481
You take out junior mafia.
396
00:33:02,606 --> 00:33:05,484
I'm gonna take care of that
smokin' hot girlfriend.
397
00:33:07,319 --> 00:33:08,946
Hold up, pretty lady.
398
00:33:09,071 --> 00:33:10,990
- Whoa there, cowboy.
399
00:33:20,416 --> 00:33:22,835
- Not a good idea to skim off the top.
400
00:33:42,062 --> 00:33:44,356
- Gotta get the body
out of the driveway.
401
00:33:44,481 --> 00:33:46,066
Get in the car and wait for me.
402
00:33:46,192 --> 00:33:49,612
- What? You know where we're going, right?
403
00:33:49,737 --> 00:33:51,530
- I'm turned around here.
- Just wait up.
404
00:33:52,114 --> 00:33:53,324
- All right.
405
00:34:19,433 --> 00:34:20,935
- Told you you'd make it back.
406
00:34:21,060 --> 00:34:23,687
- I never want to go through that again.
407
00:34:23,812 --> 00:34:27,191
- You kept talking about Richie
like he was grilling you or something.
408
00:34:27,316 --> 00:34:29,944
- That cowpoke came to me
in my dreams.
409
00:34:30,069 --> 00:34:31,904
- Cowpoke?
410
00:34:32,029 --> 00:34:34,281
- Yeah, he showed up
at the market.
411
00:34:35,407 --> 00:34:37,201
He was looking for Richie.
412
00:34:37,326 --> 00:34:38,619
You, uh...
413
00:34:40,412 --> 00:34:41,830
You missed that part.
414
00:34:43,415 --> 00:34:45,292
- Maybe you should find him first.
415
00:34:45,417 --> 00:34:47,503
- That ain't gonna happen, okay?
416
00:34:47,628 --> 00:34:51,006
Not in a million fucking years,
no matter how bad anybody wants it.
417
00:34:57,763 --> 00:34:59,556
Why do you want it so bad?
418
00:34:59,682 --> 00:35:04,436
- If there's some crazy killer after him,
you should do something. He's your brother.
419
00:35:04,561 --> 00:35:07,982
- He's a piece of shit.
- Okay, I'm sorry I brought it up.
420
00:35:11,610 --> 00:35:13,153
- See, that's just it, though.
421
00:35:14,280 --> 00:35:16,657
You always bring it up.
422
00:35:16,782 --> 00:35:19,576
You've been asking me
about him since the second we met.
423
00:35:19,702 --> 00:35:21,078
- New topic. Right.
424
00:35:21,203 --> 00:35:22,997
- No, no, no. I want to know.
425
00:35:23,122 --> 00:35:24,206
Why?
426
00:35:24,331 --> 00:35:26,292
- Because I want my money.
427
00:35:26,417 --> 00:35:30,713
When it comes to making a payday,
I'd rather have both geckos doing the job.
428
00:35:37,928 --> 00:35:39,847
- You're one of them, aren't you?
429
00:35:39,972 --> 00:35:41,140
- One of what?
430
00:35:41,265 --> 00:35:44,059
- You were right there
when I needed you, weren't you?
431
00:35:45,269 --> 00:35:47,396
Ready with some ink
and some repartee.
432
00:35:47,521 --> 00:35:50,774
Passport girl with a heart of gold.
433
00:35:50,899 --> 00:35:54,486
- Show me what you really are.
- Don't touch me.
434
00:35:54,611 --> 00:35:57,406
- What's it gonna take?
- Get off me, piece of shit!
435
00:35:57,531 --> 00:35:59,825
Do the world a favor.
Blow your brains out.
436
00:36:08,459 --> 00:36:12,212
♪ Que te arolle tu madre ♪
437
00:36:12,338 --> 00:36:14,381
Yeah!
438
00:36:14,506 --> 00:36:18,761
Margie and I have been having quite
the heart-to-heart there, ranger!
439
00:36:18,886 --> 00:36:19,928
Yeah.
440
00:36:21,680 --> 00:36:23,265
- Margaret.
441
00:36:23,390 --> 00:36:24,390
Mags.
442
00:36:25,517 --> 00:36:26,517
Are you okay?
443
00:36:29,313 --> 00:36:30,606
- I don't know.
444
00:36:33,692 --> 00:36:38,614
- Hey. You were right.
- Something happened in Mexico.
445
00:36:38,739 --> 00:36:41,116
- Thought you were in trouble
with the cartels.
446
00:36:42,451 --> 00:36:45,412
What is he? Some kind of alien?
447
00:36:45,537 --> 00:36:49,124
- He's not an alien,
but he's definitely undocumented.
448
00:36:53,921 --> 00:36:55,672
You know, Margaret,
449
00:36:55,798 --> 00:36:59,635
none of this would be happening
if your husband hadn't come
450
00:36:59,760 --> 00:37:03,013
sniffing around my house
and taking my shit.
451
00:37:03,138 --> 00:37:07,101
He's got a bad habit of
taking shit that isn't his.
452
00:37:07,226 --> 00:37:10,312
Like he screwed
with them bearer bonds.
453
00:37:12,439 --> 00:37:14,149
- What is he talking about?
454
00:37:14,274 --> 00:37:17,986
Freddie, what did you take?
What's he after?
455
00:37:18,112 --> 00:37:20,489
It's my turn to do some taking.
456
00:38:06,618 --> 00:38:10,664
Well, how 'bout that?
457
00:38:12,958 --> 00:38:16,753
- Here, take this just in case.
458
00:38:16,879 --> 00:38:19,047
I'm sorry.
I should have told you.
459
00:38:19,173 --> 00:38:21,550
I wanted to protect you and Billy.
460
00:38:22,843 --> 00:38:24,470
- Ferdinand.
461
00:38:26,346 --> 00:38:28,307
Send him to hell, baby.
462
00:38:28,432 --> 00:38:30,559
- That's the plan, sweetums.
463
00:39:28,867 --> 00:39:30,160
- Back off!
464
00:39:31,286 --> 00:39:32,454
Is this what you're after?
465
00:39:33,914 --> 00:39:35,999
- You light that up, sister,
466
00:39:36,124 --> 00:39:38,544
you set the world on fire.
467
00:39:38,669 --> 00:39:40,462
- Mags, don't.
468
00:39:40,587 --> 00:39:42,130
- Then let him go.
469
00:39:59,147 --> 00:40:02,734
- I'll be back for some more
of your frito pie.
470
00:40:06,071 --> 00:40:09,616
- I didn't think that was gonna work.
- Why didn't he finish us off?
471
00:40:10,826 --> 00:40:12,077
- Sun's coming up.
472
00:40:19,167 --> 00:40:22,337
- Listen, I, uh, I don't know
where the hell my head's at.
473
00:40:22,462 --> 00:40:24,756
I screwed that up royally.
474
00:40:24,881 --> 00:40:27,175
What do you say
we give this another shot?
475
00:40:27,301 --> 00:40:29,219
- Housekeeping.
476
00:40:29,344 --> 00:40:31,221
Wow.
477
00:40:31,346 --> 00:40:33,056
You really do need it.
478
00:40:33,181 --> 00:40:34,181
- Carlito.
479
00:40:41,565 --> 00:40:42,566
Well, look at you.
480
00:40:44,359 --> 00:40:45,569
Back on top, I see.
481
00:40:45,694 --> 00:40:48,488
- There is no top
when the sky is the limit, Seth.
482
00:40:48,614 --> 00:40:50,198
- That's nice.
483
00:40:50,324 --> 00:40:52,075
You're a motivational
speaker now, huh?
484
00:40:52,200 --> 00:40:53,702
- I could be.
485
00:40:53,827 --> 00:40:56,913
I've won and lost more times
than you've drawn a breath
486
00:40:57,039 --> 00:41:00,125
in this small,
short life of yours.
487
00:41:00,250 --> 00:41:01,251
Ah.
488
00:41:01,376 --> 00:41:03,587
- That is what you call this, right?
489
00:41:03,712 --> 00:41:04,796
A life?
490
00:41:07,007 --> 00:41:08,842
- How the hell did you find me?
491
00:41:08,967 --> 00:41:11,094
- My boss sent a gunslinger for you,
492
00:41:11,219 --> 00:41:13,347
but he doesn't know
what rocks to lift.
493
00:41:13,472 --> 00:41:15,307
I know where geckos hide.
494
00:41:15,432 --> 00:41:19,519
- Well, I don't know
where Richard is, okay?
495
00:41:19,645 --> 00:41:21,188
And I don't care.
496
00:41:21,313 --> 00:41:24,024
So you can tell your boss
he can stop trying.
497
00:41:24,149 --> 00:41:27,319
- Give me your brother
and santanico...
498
00:41:27,444 --> 00:41:29,988
- And I assure you, Seth...
- Okay.
499
00:41:30,113 --> 00:41:32,949
- You will get the life
you have dreamed about.
500
00:41:33,075 --> 00:41:34,995
- You want to know
what I've been dreaming about?
501
00:41:50,634 --> 00:41:52,219
- Seth! Seth!
502
00:41:52,344 --> 00:41:53,428
- Stay in the car!
503
00:41:55,055 --> 00:41:56,515
Go, go, go!
504
00:42:27,671 --> 00:42:30,716
- Operation was a joke.
- We nipped 'em in the bud.
505
00:42:30,841 --> 00:42:34,219
I grabbed his girls,
even got his main squeeze.
506
00:42:34,344 --> 00:42:38,348
This babe... oh!
Legs up to lubbock.
507
00:42:38,473 --> 00:42:40,767
- Maybe you should tell him
all about it, man.
508
00:42:40,892 --> 00:42:43,478
- What the fuck?
- I just saw Langston in the cab!
509
00:42:43,603 --> 00:42:46,022
- I think you've been hitting
the ecstasy, brother.
510
00:42:46,148 --> 00:42:48,442
That's no way to get ahead.
511
00:42:53,822 --> 00:42:55,532
- Is that what I think it is?
512
00:42:56,950 --> 00:42:58,201
You...
513
00:42:58,326 --> 00:43:00,203
You are an animal, man.
514
00:43:00,328 --> 00:43:01,830
- No, I'm your new supplier.
515
00:43:08,295 --> 00:43:10,046
Here's what's going to happen:
516
00:43:10,172 --> 00:43:12,674
You're gonna get the girls
all spruced up and ready,
517
00:43:12,799 --> 00:43:16,636
then you're gonna call your high-end buyers
from down south. Call them direct.
518
00:43:16,762 --> 00:43:19,556
Tell them to be here tonight
to collect their flesh.
519
00:43:19,681 --> 00:43:21,892
We'll be here to make sure
the deal goes through.
520
00:43:23,351 --> 00:43:24,436
- Hello.
521
00:43:26,938 --> 00:43:28,440
Then what?
522
00:43:28,565 --> 00:43:30,692
- Then you're gonna give us
80% of your profits.
523
00:43:30,817 --> 00:43:33,779
.Eighty percent?
524
00:43:33,904 --> 00:43:35,238
Yeah.
525
00:43:36,615 --> 00:43:39,159
Who the hell do you
think you are, man?
526
00:43:39,284 --> 00:43:41,620
- I'm the guy they said couldn't do it.
527
00:43:46,541 --> 00:43:47,541
- Keys.
528
00:43:48,752 --> 00:43:50,253
Give him the keys, man.
529
00:43:53,799 --> 00:43:55,926
Whoa, wait.
530
00:43:56,051 --> 00:43:59,179
You guys are leaving
in an awful hurry.
531
00:44:01,556 --> 00:44:03,517
- We're just not morning people.
532
00:44:08,980 --> 00:44:10,440
- Get rid of that.
533
00:44:28,500 --> 00:44:31,044
Ferdinand, I want you to know
534
00:44:31,169 --> 00:44:32,879
there's no right or wrong here.
535
00:44:33,004 --> 00:44:35,090
There's only what's best.
536
00:44:38,677 --> 00:44:40,929
These things, these monsters,
537
00:44:41,054 --> 00:44:43,723
they're not just something
you're bringing into our home.
538
00:44:43,849 --> 00:44:47,269
Whatever they are,
they're gonna keep coming.
539
00:44:47,394 --> 00:44:49,896
Don't get me wrong, baby,
I don't blame you.
540
00:44:50,021 --> 00:44:53,775
It's who you are. You're about justice
and keeping the peace and all that...
541
00:44:55,235 --> 00:44:58,029
It's like you were
born for it or something.
542
00:44:58,154 --> 00:45:00,490
They're from some hell
I never knew about.
543
00:45:00,615 --> 00:45:02,659
You do me a favor,
544
00:45:02,784 --> 00:45:06,121
you go back there and you send them back
to wherever they came from.
545
00:45:06,246 --> 00:45:11,084
When you're done, I hope there's still
a home to come back to.
546
00:45:11,209 --> 00:45:13,712
I'm sorry. I love you, sweetums.
38689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.