All language subtitles for FBI - International - S02E11 - Someone She Knew.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:04,436 I'm the senior FBI special agent in the country. 2 00:00:04,526 --> 00:00:07,266 The team you run, they are sloppy, undisciplined. 3 00:00:07,355 --> 00:00:10,095 I blame you, their leader. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,104 Dandridge planted McKenna here for his eyes and ears. 5 00:00:12,186 --> 00:00:13,926 Why are you here? 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,714 I'm here to learn. 7 00:00:15,798 --> 00:00:17,668 You're being transferred to the admin division in Alabama. 8 00:00:17,756 --> 00:00:20,056 You have no power to relocate me. 9 00:00:20,150 --> 00:00:22,500 This is going to get acrimonious very quickly. 10 00:00:22,587 --> 00:00:24,017 Let it. 11 00:00:24,111 --> 00:00:25,631 I'm not going without a fight. 12 00:00:29,203 --> 00:00:30,603 Let me tell you a story 13 00:00:30,682 --> 00:00:32,342 about how to completely screw up your career. 14 00:00:32,423 --> 00:00:33,993 My dad owned an office building. 15 00:00:34,077 --> 00:00:35,947 We grew up on the second floor. 16 00:00:36,036 --> 00:00:38,206 Bottom one, he leased to Larry Beaumont. 17 00:00:38,299 --> 00:00:39,779 Hardware store owner. 18 00:00:39,865 --> 00:00:42,775 One day, Ace shows up-- 19 00:00:42,868 --> 00:00:45,698 multi-million dollar big-box hardware company. 20 00:00:45,784 --> 00:00:46,964 They want to buy the building. 21 00:00:47,047 --> 00:00:50,617 So Dad comes home with a moral dilemma. 22 00:00:50,702 --> 00:00:53,622 Does he put a friend out on the street for a payday? 23 00:00:53,705 --> 00:00:56,005 My mom says, "Follow your heart," 24 00:00:56,099 --> 00:00:58,539 so he tells Ace to pound sand. 25 00:00:58,623 --> 00:01:00,543 Ace buys a different building three blocks away. 26 00:01:00,625 --> 00:01:03,015 Within six months, Larry's customers are shopping 27 00:01:03,106 --> 00:01:05,716 down the street, and he can't whip up the money to pay rent. 28 00:01:05,804 --> 00:01:08,944 So I ask you, what was my father's mistake? 29 00:01:11,027 --> 00:01:12,857 Loyalty is a fool's virtue. 30 00:01:15,249 --> 00:01:18,249 Scott Forrester will be in Alabama by the end of the week. 31 00:01:20,906 --> 00:01:22,776 You wanna stay loyal to him? 32 00:01:22,865 --> 00:01:24,255 Follow him out the door. 33 00:01:36,226 --> 00:01:39,096 [TV chatter] 34 00:01:41,710 --> 00:01:43,450 [speaking German] 35 00:01:47,063 --> 00:01:49,333 I--I was kidnapped. 36 00:01:52,547 --> 00:01:53,977 [speaking German] 37 00:01:54,070 --> 00:01:56,810 Look, can you please, please, just call my mom? 38 00:01:56,899 --> 00:01:58,339 My mom. 39 00:01:59,641 --> 00:02:01,601 English no good. 40 00:02:02,905 --> 00:02:05,995 Please help me. 41 00:02:07,910 --> 00:02:09,740 No, no, no. 42 00:02:12,175 --> 00:02:13,955 No, no, no. 43 00:02:29,018 --> 00:02:31,498 [bell jingling] 44 00:02:35,111 --> 00:02:37,331 [speaking German] 45 00:02:37,418 --> 00:02:38,548 Hello? 46 00:03:05,924 --> 00:03:08,544 Morning. 47 00:03:08,623 --> 00:03:09,803 Hey. 48 00:03:09,885 --> 00:03:11,405 We need to talk. 49 00:03:21,375 --> 00:03:24,155 By the end of the week. He was very clear. 50 00:03:25,944 --> 00:03:26,994 OK. 51 00:03:27,076 --> 00:03:28,376 That's it? 52 00:03:28,469 --> 00:03:30,469 - I'm pushing back. - When? How? 53 00:03:30,558 --> 00:03:32,388 Because he's pretty sure the battle's over. 54 00:03:32,473 --> 00:03:34,653 I am doing everything that I can, 55 00:03:34,736 --> 00:03:37,826 calling in every chit that anyone owes me, all right? 56 00:03:37,913 --> 00:03:40,003 I'm not giving up until the door is shut in my face. 57 00:03:40,089 --> 00:03:41,309 All right? - Hey. 58 00:03:41,395 --> 00:03:42,915 Caught a case. 59 00:03:43,005 --> 00:03:44,745 One sec. 60 00:03:44,833 --> 00:03:46,663 [clears throat] 61 00:03:46,748 --> 00:03:48,618 Should we still include her in our work? 62 00:03:48,706 --> 00:03:50,186 She was assigned to this task force. 63 00:03:50,273 --> 00:03:51,883 She's Dandridge's number two. 64 00:03:51,970 --> 00:03:54,100 McKenna's a solid agent. She keeps her head down. 65 00:03:54,190 --> 00:03:55,630 She has given me no reason to doubt her. 66 00:03:55,713 --> 00:03:57,503 Come on. 67 00:03:57,585 --> 00:03:58,845 Let's see what she's got. 68 00:04:00,196 --> 00:04:01,586 Go. 69 00:04:01,676 --> 00:04:02,936 Katie Marsh. 70 00:04:03,025 --> 00:04:04,545 Disappeared from her home in Minnesota 71 00:04:04,635 --> 00:04:07,375 in broad daylight in 2012. - I remember that case. 72 00:04:07,464 --> 00:04:09,734 My mom was glued to the TV for a solid month and a half. 73 00:04:09,814 --> 00:04:12,214 A distressed teenager showed up in Ganserndorf, Austria, 74 00:04:12,295 --> 00:04:14,685 claiming to be Katie, asking for help in English. 75 00:04:14,776 --> 00:04:16,336 Disappeared before police arrived. 76 00:04:16,430 --> 00:04:17,650 D.C. sent this in: 77 00:04:17,735 --> 00:04:19,385 an aged-up Katie based on childhood photos. 78 00:04:19,476 --> 00:04:20,956 Looks just like her. 79 00:04:21,043 --> 00:04:22,613 Yeah, but we need more proof. 80 00:04:22,697 --> 00:04:24,607 No one wants a repeat of Nicholas Barclay. 81 00:04:24,699 --> 00:04:25,739 Who? 82 00:04:25,830 --> 00:04:29,050 San Antonio, Texas, 1994. 83 00:04:29,138 --> 00:04:31,178 13-year-old Nicholas goes to play basketball 84 00:04:31,271 --> 00:04:33,531 with some friends. He never comes home. 85 00:04:33,621 --> 00:04:35,971 Three years later, a teenager shows up in Spain. 86 00:04:36,058 --> 00:04:37,098 Claims to be Nicholas. 87 00:04:37,189 --> 00:04:38,929 The family is overjoyed. 88 00:04:39,017 --> 00:04:40,667 Six months later, a P.I. comes forward, 89 00:04:40,758 --> 00:04:42,278 says he has his doubts, wants to run some DNA. 90 00:04:42,369 --> 00:04:43,719 A con man? 91 00:04:43,805 --> 00:04:45,755 A serial imposter named Frédéric Bourdin. 92 00:04:45,850 --> 00:04:47,110 Sickening. 93 00:04:47,199 --> 00:04:48,679 OK, let's head to Austria, 94 00:04:48,766 --> 00:04:50,246 see if we can get a track on this girl. 95 00:04:50,333 --> 00:04:51,863 If it is Katie Marsh, 96 00:04:51,943 --> 00:04:53,513 a whole lot of people are gonna want to know about it. 97 00:04:53,597 --> 00:04:55,027 I'll bring Smitty up to speed. 98 00:04:55,120 --> 00:04:56,080 I'd like to assist. 99 00:04:58,080 --> 00:05:00,080 Uh, if that's OK with everyone. 100 00:05:01,388 --> 00:05:02,388 Yeah. 101 00:05:09,091 --> 00:05:10,311 Stadthauptmann Liam Kaufmann. 102 00:05:10,397 --> 00:05:11,617 Special Agent Scott Forrester. 103 00:05:11,702 --> 00:05:13,312 This is Megan Garretson with Europol. 104 00:05:13,400 --> 00:05:15,010 Agents Vo, Kellet, McKenna, and Raines. 105 00:05:15,097 --> 00:05:17,187 Nice to meet you. 106 00:05:17,273 --> 00:05:18,673 Here in Ganserndorf, 107 00:05:18,753 --> 00:05:20,283 my wife buys a ham at the market today 108 00:05:20,363 --> 00:05:21,583 and pays for it next week. 109 00:05:21,669 --> 00:05:23,929 This isn't a town where girls go missing. 110 00:05:24,019 --> 00:05:25,539 We are alarmed. 111 00:05:25,629 --> 00:05:27,499 We will offer support, but with my staff 112 00:05:27,588 --> 00:05:29,678 only just returning from holiday, 113 00:05:29,764 --> 00:05:31,684 we are not operating at full capacity. 114 00:05:31,766 --> 00:05:34,986 We appreciate any cooperation you can give us. 115 00:05:35,073 --> 00:05:37,163 Do you wish to speak to your colleague? 116 00:05:37,249 --> 00:05:38,469 Who? 117 00:05:38,555 --> 00:05:39,725 The detective. 118 00:05:39,817 --> 00:05:42,297 I believe his name is Saunders. 119 00:05:42,385 --> 00:05:44,165 [notification chimes] 120 00:05:44,256 --> 00:05:45,906 Forensics report just came in. 121 00:05:45,997 --> 00:05:47,297 Vo and I will take a look. 122 00:05:48,696 --> 00:05:50,306 - Lead the way. - Yes. 123 00:05:53,614 --> 00:05:55,184 Keith Saunders, Minneapolis PD. 124 00:05:55,267 --> 00:05:56,877 Megan Garretson, Europol. 125 00:05:56,965 --> 00:05:59,135 Scott Forrester, Jamie Kellett, FBI. 126 00:05:59,228 --> 00:06:00,618 We weren't expecting you, Detective. 127 00:06:00,708 --> 00:06:02,668 Well, I was part of the 2012 investigation. 128 00:06:02,753 --> 00:06:03,973 You know Agent Manuel out of St. Paul? 129 00:06:04,059 --> 00:06:05,799 I worked with him 130 00:06:05,887 --> 00:06:07,237 through the PD's missing persons task force. 131 00:06:07,323 --> 00:06:08,853 He left me on the Marsh case 132 00:06:08,933 --> 00:06:11,073 as the point of contact within the PD. 133 00:06:11,153 --> 00:06:12,893 Well, we appreciate you flying all this way, 134 00:06:12,981 --> 00:06:14,201 but no one told us you were coming. 135 00:06:14,286 --> 00:06:16,156 Yeah, well, I'm here. 136 00:06:16,245 --> 00:06:18,025 And here's how I can help. 137 00:06:18,116 --> 00:06:21,246 She left this in the store. 138 00:06:21,337 --> 00:06:25,337 Now, this is Katie ages six and eight. 139 00:06:25,428 --> 00:06:28,778 - It's the same ring. - Exactly. 140 00:06:28,866 --> 00:06:31,346 They found traces of phenobarbital on that ring. 141 00:06:31,434 --> 00:06:34,054 Explains her wooziness in the store video. 142 00:06:34,132 --> 00:06:36,182 They also found DNA on it. Saliva. 143 00:06:36,265 --> 00:06:37,785 It's a match for Katie Marsh. 144 00:06:37,875 --> 00:06:39,435 Oh, my God. 145 00:06:39,529 --> 00:06:40,619 It's clever to lick the ring 146 00:06:40,704 --> 00:06:42,234 to make sure we knew it was her. 147 00:06:42,314 --> 00:06:43,584 OK, we have a match. 148 00:06:43,664 --> 00:06:45,584 Clock is ticking before this becomes 149 00:06:45,666 --> 00:06:47,226 the biggest news story in the world. 150 00:06:47,319 --> 00:06:49,449 Detective, I know you know we need absolute discretion 151 00:06:49,539 --> 00:06:50,929 in the short window that we have. 152 00:06:51,019 --> 00:06:52,239 Raines, Vo, can you see what they have 153 00:06:52,324 --> 00:06:54,284 for security cameras or CCTV? 154 00:06:54,370 --> 00:06:56,240 I'll head to the convenience store with Smitty. 155 00:06:56,328 --> 00:06:59,378 Uh, what can I be doing? 156 00:06:59,462 --> 00:07:01,072 Can you get me everything that you've collected 157 00:07:01,159 --> 00:07:02,029 since she originally went missing? 158 00:07:02,117 --> 00:07:03,677 Of course, yes. 159 00:07:06,730 --> 00:07:08,820 Can you look into Detective Saunders? 160 00:07:08,906 --> 00:07:11,606 He seems a little twitchy. - Read my mind. 161 00:07:15,826 --> 00:07:17,606 "The American was unwell. 162 00:07:17,698 --> 00:07:19,258 "She kept looking over her shoulder 163 00:07:19,351 --> 00:07:21,401 as if she were waiting for someone." 164 00:07:21,484 --> 00:07:24,274 Did you see anyone: a car, another person outside? 165 00:07:32,495 --> 00:07:34,845 I saw a gray van drive away, 166 00:07:34,932 --> 00:07:37,372 but I couldn't get the license plate. 167 00:07:39,850 --> 00:07:41,460 [whispering indistinctly] 168 00:07:43,941 --> 00:07:45,991 What did she say? 169 00:07:46,074 --> 00:07:48,644 She says she hopes you find the girl 170 00:07:48,729 --> 00:07:51,209 before the Krampus does. 171 00:07:51,296 --> 00:07:53,646 A monster mothers used to tell their children 172 00:07:53,734 --> 00:07:55,214 to keep them from straying too far. 173 00:07:55,300 --> 00:07:57,690 [sighs softly] 174 00:07:57,781 --> 00:07:58,651 Danke schon. 175 00:08:05,920 --> 00:08:07,750 Out with it. 176 00:08:07,835 --> 00:08:09,355 You won't like it. 177 00:08:09,445 --> 00:08:11,185 When has that ever stopped you? 178 00:08:11,273 --> 00:08:13,583 You need to have a plan, Scott. 179 00:08:13,667 --> 00:08:15,667 Don't feed me this bunk about how you're biding your time. 180 00:08:15,756 --> 00:08:17,706 Uh-huh. 181 00:08:17,801 --> 00:08:19,151 Victor Peeters. 182 00:08:19,237 --> 00:08:21,327 - What about him? - Trojan shield. 183 00:08:21,413 --> 00:08:22,723 He was the first to fold. 184 00:08:22,806 --> 00:08:24,546 After he caved, 800 arrests. 185 00:08:24,634 --> 00:08:28,164 But again and again, what did you ask me? 186 00:08:28,246 --> 00:08:29,896 "When?" 187 00:08:29,987 --> 00:08:31,897 Never mind that our evidence was circumstantial, 188 00:08:31,989 --> 00:08:33,299 but you were ready to move. 189 00:08:33,382 --> 00:08:34,512 But what did we do? 190 00:08:34,601 --> 00:08:35,821 We slowly turned up the pressure, 191 00:08:35,906 --> 00:08:37,256 and Peeters did himself in. 192 00:08:37,342 --> 00:08:38,742 This isn't some sting operation 193 00:08:38,822 --> 00:08:39,742 where you can wait it out. 194 00:08:39,823 --> 00:08:41,563 This is your career, Scott. 195 00:08:41,651 --> 00:08:44,181 You're asking me when. 196 00:08:44,262 --> 00:08:46,312 All I'm saying is, 197 00:08:46,395 --> 00:08:48,655 not yet. 198 00:08:52,793 --> 00:08:54,013 They're still running StarTraq, 199 00:08:54,098 --> 00:08:56,448 old software circa 2005. 200 00:08:56,536 --> 00:08:58,276 No surveillance, no cached recordings. 201 00:08:58,363 --> 00:08:59,713 Well, if Katie's abductor wanted to get the hell 202 00:08:59,800 --> 00:09:01,240 out of dodge, maybe he ran a red. 203 00:09:01,323 --> 00:09:03,063 Check for any violations within our timeframe. 204 00:09:03,151 --> 00:09:06,021 [typing] 205 00:09:12,290 --> 00:09:13,940 Clinic records have that ambulance 206 00:09:14,031 --> 00:09:17,121 headed to Hotel Karin-- a motel, I guess. 207 00:09:17,208 --> 00:09:18,988 15 minute walk from the convenience store. 208 00:09:19,080 --> 00:09:21,910 Is there information on what the emergency was? 209 00:09:21,996 --> 00:09:23,346 OK, you and Vo check out the clinic. 210 00:09:23,432 --> 00:09:24,692 See if there's a connection 211 00:09:24,781 --> 00:09:26,351 between missing girl, convenience store, 212 00:09:26,435 --> 00:09:29,785 and emergency at a motel in the same area. 213 00:09:29,873 --> 00:09:32,443 I checked with Minneapolis PD about Detective Saunders. 214 00:09:32,528 --> 00:09:33,918 Yeah? 215 00:09:34,008 --> 00:09:34,658 You're not gonna believe this. 216 00:09:41,450 --> 00:09:42,450 You guys ready for my presentation? 217 00:09:42,538 --> 00:09:44,278 Actually, I just found out 218 00:09:44,366 --> 00:09:46,016 you were pulled off Katie's case 219 00:09:46,107 --> 00:09:48,847 and fired by Minneapolis PD for misconduct. 220 00:09:48,936 --> 00:09:50,236 That's-- 221 00:09:50,328 --> 00:09:51,588 You haven't been a detective in years, 222 00:09:51,678 --> 00:09:53,848 have you? 223 00:09:56,204 --> 00:09:58,084 We spoke with Lieutenant Daniels, 224 00:09:58,162 --> 00:09:59,512 your former supervisor. 225 00:09:59,599 --> 00:10:02,169 Said you were a head case. Fired with cause. 226 00:10:02,253 --> 00:10:03,823 Yeah, well... 227 00:10:05,953 --> 00:10:09,003 Look, Daniels believed Katie was abducted by a home invader 228 00:10:09,086 --> 00:10:11,436 they caught a month after the kidnapping. 229 00:10:11,523 --> 00:10:12,923 But the guy never confessed 230 00:10:13,003 --> 00:10:14,963 and Daniels could never prove he did it. 231 00:10:15,049 --> 00:10:17,969 My theory, which I was about to present to you: 232 00:10:18,052 --> 00:10:20,922 Katie was taken by someone she knew. 233 00:10:21,011 --> 00:10:23,881 Her backpack was missing and some of her favorite toys-- 234 00:10:23,971 --> 00:10:27,101 a teddy bear, blue, with a bell around its neck. 235 00:10:27,191 --> 00:10:30,981 Why would a home invader give Katie time to pack a go bag? 236 00:10:31,065 --> 00:10:32,585 My theory clashed with Daniels' theory. 237 00:10:32,675 --> 00:10:34,195 That's it. Guess who lost? 238 00:10:34,285 --> 00:10:35,845 We're not interested in the station politics 239 00:10:35,939 --> 00:10:37,379 that you got tangled up in. - Oh, come on, man. 240 00:10:37,462 --> 00:10:39,332 Neither was I. That's why I'm here. 241 00:10:39,421 --> 00:10:40,991 You are not a part of this investigation. 242 00:10:41,075 --> 00:10:42,815 I am the only one who gave a damn! 243 00:10:42,903 --> 00:10:45,303 I lost my job, 244 00:10:45,383 --> 00:10:47,953 my pension, respect, 245 00:10:48,038 --> 00:10:49,428 but I never stopped. 246 00:10:51,738 --> 00:10:53,698 This case is my life. 247 00:10:57,526 --> 00:10:58,476 [knocks at door] 248 00:11:03,358 --> 00:11:04,618 Are you sure? 249 00:11:04,707 --> 00:11:06,487 Public records confirmed it. 250 00:11:08,058 --> 00:11:10,538 Is there anything else you want to tell us? 251 00:11:13,455 --> 00:11:18,285 He and Katie Marsh's mom are married. 252 00:11:18,373 --> 00:11:20,773 I'm not hiding it. 253 00:11:20,854 --> 00:11:24,954 Does your wife know that you're here? 254 00:11:25,032 --> 00:11:27,252 Does she know that we have a fix on her daughter? 255 00:11:27,338 --> 00:11:29,948 Come on, man. 256 00:11:30,037 --> 00:11:33,907 There is a protocol to when and how you involve the family. 257 00:11:33,997 --> 00:11:35,387 All right, all right. 258 00:11:37,392 --> 00:11:40,222 Allison is here too. 259 00:11:40,308 --> 00:11:41,878 We flew out together. 260 00:11:50,187 --> 00:11:52,887 At first, Gary, Katy's dad, and I 261 00:11:52,973 --> 00:11:54,283 looked for her night and day, 262 00:11:54,365 --> 00:11:56,275 but after a year, the leads dried up. 263 00:11:56,367 --> 00:11:57,977 He just-- 264 00:11:58,065 --> 00:11:59,935 he gave up. 265 00:12:00,023 --> 00:12:01,163 That's the only way to describe it. 266 00:12:01,242 --> 00:12:03,682 He just shut Katie out of his mind 267 00:12:03,766 --> 00:12:06,936 like he was pulling down a divider. 268 00:12:07,030 --> 00:12:08,290 Everyone processes grief diff-- 269 00:12:08,379 --> 00:12:11,119 He wanted to have another kid, 270 00:12:11,208 --> 00:12:13,948 like she was a broken toy we could replace. 271 00:12:16,431 --> 00:12:19,351 We need to ask you about your current husband, Keith. 272 00:12:19,434 --> 00:12:21,094 OK. 273 00:12:21,175 --> 00:12:22,865 Normally, a detective is taken off a case 274 00:12:22,959 --> 00:12:26,309 if his or her involvement becomes too personal. 275 00:12:26,397 --> 00:12:28,487 It's a fireable offense in most police departments. 276 00:12:28,573 --> 00:12:29,753 Keith and I didn't get together 277 00:12:29,836 --> 00:12:31,396 until after he was let go. 278 00:12:31,489 --> 00:12:33,269 Any resentment from your ex-husband 279 00:12:33,361 --> 00:12:35,411 when you two started dating? 280 00:12:35,493 --> 00:12:38,153 Gary had already remarried. 281 00:12:38,235 --> 00:12:41,325 He gave up on Katie and me a long time ago. 282 00:12:41,412 --> 00:12:45,202 Please, Keith only wants to find my daughter. 283 00:12:45,286 --> 00:12:48,286 Same as you, same as me. 284 00:12:48,376 --> 00:12:49,986 Let us help you. 285 00:12:52,772 --> 00:12:55,822 We'll be in touch when we have more. 286 00:12:57,864 --> 00:12:59,174 - Thank you. - Thank you. 287 00:13:01,302 --> 00:13:02,742 You could hear it in her voice. 288 00:13:02,825 --> 00:13:04,255 None of that was a lie. 289 00:13:04,348 --> 00:13:06,868 I agree. 290 00:13:09,179 --> 00:13:12,399 [speaking German] 291 00:13:12,487 --> 00:13:14,837 Danke. 292 00:13:14,924 --> 00:13:16,624 Remember that bet we made, 293 00:13:16,708 --> 00:13:18,928 that I'd be the first female director of the FBI? 294 00:13:19,015 --> 00:13:22,145 But only after my term as the first Black director. 295 00:13:22,236 --> 00:13:25,196 Well, I've gotta add another ten years to that timeline. 296 00:13:25,282 --> 00:13:27,332 I mean, all this craziness with Forrester? 297 00:13:27,415 --> 00:13:29,285 Don't count him out yet. 298 00:13:29,373 --> 00:13:31,163 Well, if things go south-- 299 00:13:31,245 --> 00:13:32,545 if-- 300 00:13:32,637 --> 00:13:34,247 what's your move? 301 00:13:34,335 --> 00:13:36,155 Even punching in 302s till I'm grey 302 00:13:36,250 --> 00:13:37,470 sounds a hell of a lot better 303 00:13:37,555 --> 00:13:40,555 than saying "yes, Dandridge" on repeat. 304 00:13:40,645 --> 00:13:42,125 Agreed. 305 00:13:42,212 --> 00:13:44,482 Emil Hochberg, emergency responder. 306 00:13:44,562 --> 00:13:45,872 36 hour shift. 307 00:13:45,955 --> 00:13:47,435 Thanks for talking with us. 308 00:13:47,522 --> 00:13:50,182 This morning, you responded to a call at Hotel Karin. 309 00:13:50,264 --> 00:13:52,224 Who was the patient? - A girl. 310 00:13:52,309 --> 00:13:54,879 Um, severely malnourished and dehydrated. 311 00:13:54,964 --> 00:13:56,924 Who called in the emergency? 312 00:13:57,010 --> 00:13:58,530 Her father. 313 00:13:58,620 --> 00:14:01,580 They'd been hiking the Sultans Trail for two days 314 00:14:01,666 --> 00:14:02,796 when the child fell ill. 315 00:14:02,885 --> 00:14:03,925 I can send you my report. 316 00:14:04,017 --> 00:14:05,797 What was her name? 317 00:14:05,888 --> 00:14:09,498 To be perfectly frank, it was an odd situation. 318 00:14:09,587 --> 00:14:11,547 The name I was given was Ilse Aichinger, 319 00:14:11,633 --> 00:14:14,333 but the girl's father never called her "Ilse." 320 00:14:14,418 --> 00:14:16,248 The whole time, he only called her "girl." 321 00:14:16,333 --> 00:14:19,553 Turns out, Ilse Aichinger is an Austrian writer. 322 00:14:19,641 --> 00:14:22,341 I didn't realize it at the time, but I looked it up later. 323 00:14:22,426 --> 00:14:24,906 Did the father mention where they were headed? 324 00:14:24,994 --> 00:14:28,694 Mm, no, and actually, I didn't see any luggage. 325 00:14:28,780 --> 00:14:31,000 I recommended we take the girl to a hospital for supervision, 326 00:14:31,087 --> 00:14:33,437 but her father refused. 327 00:14:33,524 --> 00:14:37,014 Here in Austria, we cannot override parental consent. 328 00:14:37,093 --> 00:14:40,493 All of this wasn't enough to call the authorities? 329 00:14:40,575 --> 00:14:41,835 Did something happen to the girl? 330 00:14:41,924 --> 00:14:44,014 Answer the question. 331 00:14:44,100 --> 00:14:46,320 [sighs] I've been working 36-hour shifts, 332 00:14:46,407 --> 00:14:48,367 one day off every ten days since November. 333 00:14:48,452 --> 00:14:51,542 If anything happened to the girl, 334 00:14:51,629 --> 00:14:52,539 I am sorry. 335 00:14:52,630 --> 00:14:53,630 Is this her? 336 00:14:56,634 --> 00:14:58,944 The girl I treated was only six or seven years old. 337 00:14:59,028 --> 00:15:00,158 You sure? 338 00:15:00,247 --> 00:15:01,937 Yeah, sure. 339 00:15:09,386 --> 00:15:10,866 Yes, I see it here. 340 00:15:10,953 --> 00:15:12,823 Aichinger. 341 00:15:12,912 --> 00:15:15,522 You didn't ask for ID? 342 00:15:15,610 --> 00:15:17,790 It's EU policy for hotel guests to provide ID. 343 00:15:17,873 --> 00:15:19,573 Not when they pay by the hour. 344 00:15:20,963 --> 00:15:22,143 No cameras? 345 00:15:22,225 --> 00:15:24,265 Does this look like the Four Seasons? 346 00:15:29,276 --> 00:15:31,626 - Is that your car? - Mm-hmm. 347 00:15:31,713 --> 00:15:33,193 I can see a dash cam from here. 348 00:15:33,280 --> 00:15:35,410 Oh, correct. For YouTube, yes? 349 00:15:35,499 --> 00:15:37,329 With crash videos you can get a lot of views. 350 00:15:37,414 --> 00:15:39,374 - You always park in that spot? - Yes. 351 00:15:39,460 --> 00:15:41,330 - And it's always on? - I don't-- 352 00:15:41,418 --> 00:15:42,378 Can I take a look at your laptop? 353 00:15:55,084 --> 00:15:56,524 That's it. 354 00:15:56,607 --> 00:15:58,217 It's Katie. 355 00:15:58,305 --> 00:15:59,865 There's a second victim. 356 00:15:59,959 --> 00:16:01,829 She needed a medic, 357 00:16:01,917 --> 00:16:03,347 but he didn't want to get wrapped up in hospital red tape 358 00:16:03,440 --> 00:16:05,570 or give up his home address. 359 00:16:05,660 --> 00:16:08,790 Made up a bogus story about how they'd been hiking. 360 00:16:08,880 --> 00:16:10,360 Timestamp's pretty close 361 00:16:10,447 --> 00:16:11,967 to when Katie showed up at the store. 362 00:16:12,058 --> 00:16:13,358 Abductor had his hands full. 363 00:16:13,450 --> 00:16:14,930 Katie saw her window, and she went for it. 364 00:16:15,017 --> 00:16:16,537 So who's our second victim? 365 00:16:21,632 --> 00:16:23,372 OK, no luck on our second victim so far, 366 00:16:23,460 --> 00:16:25,250 but I crosschecked the man's face 367 00:16:25,332 --> 00:16:27,422 with Minneapolis PD's arrest records 368 00:16:27,508 --> 00:16:29,028 back at the time of Katie's abduction. 369 00:16:29,118 --> 00:16:31,948 Closest match was for an Otto Lang. 370 00:16:32,034 --> 00:16:33,564 Arrested in Bethel, Minnesota, 371 00:16:33,644 --> 00:16:36,914 for solicitation of an underaged prostitute in 2011. 372 00:16:36,996 --> 00:16:38,346 Served six months. 373 00:16:38,432 --> 00:16:39,652 He's an American. 374 00:16:39,737 --> 00:16:41,697 Dual citizenship. Born in Austria. 375 00:16:41,783 --> 00:16:43,963 Got an address for him right here in Millstatt. 376 00:16:44,046 --> 00:16:45,126 - It's him. - OK. 377 00:16:45,221 --> 00:16:46,791 I want a complete workup on Lang. 378 00:16:46,875 --> 00:16:49,655 Work history, credit history, ten-print card. 379 00:16:49,747 --> 00:16:51,707 Ask Saunders if he was on their radar back in 2012. 380 00:16:51,793 --> 00:16:54,013 Do I loop her in? 381 00:16:56,798 --> 00:16:58,148 Not yet. 382 00:16:58,234 --> 00:16:59,674 Raines, we've got a suspect. 383 00:16:59,757 --> 00:17:03,107 I'm gonna send you the address. You and Vo meet us there. 384 00:17:03,196 --> 00:17:06,106 [dramatic music] 385 00:17:06,199 --> 00:17:13,029 ♪ ♪ 386 00:17:34,183 --> 00:17:35,493 Clear. 387 00:17:36,968 --> 00:17:44,148 ♪ ♪ 388 00:18:24,277 --> 00:18:26,277 Smitty. 389 00:18:26,366 --> 00:18:27,666 You see this? 390 00:18:31,327 --> 00:18:32,457 Ready? 391 00:18:47,778 --> 00:18:48,818 Damn. 392 00:18:50,390 --> 00:18:52,390 Lang's our guy. 393 00:18:52,479 --> 00:18:54,479 He must have just rolled out. 394 00:18:54,568 --> 00:18:55,438 How did he know we were coming? 395 00:18:55,525 --> 00:18:57,305 [notification chimes] 396 00:19:00,182 --> 00:19:01,182 What? 397 00:19:05,187 --> 00:19:08,407 Assured, the FBI is working with Austrian Special Police 398 00:19:08,495 --> 00:19:12,145 to find Otto Lang and bring Katie Marsh home. 399 00:19:12,238 --> 00:19:13,538 To the mothers... - McKenna called in her boss 400 00:19:13,630 --> 00:19:15,500 so that he could take the glory. 401 00:19:15,589 --> 00:19:18,849 And put our whole case in jeopardy. 402 00:19:18,940 --> 00:19:20,420 If you have any information 403 00:19:20,507 --> 00:19:22,117 on Otto Lang or Katie Marsh's whereabouts, 404 00:19:22,204 --> 00:19:23,684 please call the number listed below. 405 00:19:23,771 --> 00:19:25,771 Call Chief Kaufmann. I want this area blanketed. 406 00:19:25,860 --> 00:19:27,470 Vehicle checkpoints, rolling surveillance, 407 00:19:27,557 --> 00:19:28,557 neighborhood door-to-door canvassing. 408 00:19:28,645 --> 00:19:29,815 And make sure someone is up 409 00:19:29,907 --> 00:19:31,557 geolocating Lang's phone when it goes hot. 410 00:19:31,648 --> 00:19:32,818 I will deal with Dandridge. 411 00:19:39,134 --> 00:19:40,744 Hey. 412 00:19:40,831 --> 00:19:42,441 You told him we had a suspect? 413 00:19:42,529 --> 00:19:44,919 No. No, I didn't know he was coming. 414 00:19:45,009 --> 00:19:46,489 We had Lang! 415 00:19:46,576 --> 00:19:47,966 If you had waited an hour-- 416 00:19:48,056 --> 00:19:49,576 hell, if you had waited 20 minutes 417 00:19:49,666 --> 00:19:50,926 to give your little showboat speech, 418 00:19:51,015 --> 00:19:53,535 Katie Marsh might be in this police station right now. 419 00:19:53,627 --> 00:19:55,457 Standard protocol for a missing child 420 00:19:55,542 --> 00:19:58,112 is releasing a BOLO the moment we have information. 421 00:19:58,197 --> 00:20:00,237 I put Katie and Lang's faces on the morning news, 422 00:20:00,329 --> 00:20:01,369 the night news, every social media-- 423 00:20:01,461 --> 00:20:03,161 Senator Preuitt from Minnesota 424 00:20:03,245 --> 00:20:05,245 and Deputy Director Van Leer want to speak with both of you. 425 00:20:05,334 --> 00:20:06,644 Now. 426 00:20:13,821 --> 00:20:15,691 Special Agents Forrester and Dandridge, 427 00:20:15,779 --> 00:20:17,689 this is Senator Preuitt, Minnesota. 428 00:20:17,781 --> 00:20:19,351 Morning, gentlemen. 429 00:20:19,435 --> 00:20:21,255 The senator sits on the judiciary committee, 430 00:20:21,350 --> 00:20:23,790 but her involvement here is personal. 431 00:20:23,874 --> 00:20:27,884 She worked in the Minneapolis DA's office in 2012. 432 00:20:27,965 --> 00:20:30,045 Special Agent Forrester, what's our status? 433 00:20:30,141 --> 00:20:31,971 We have identified Katie's abductor. 434 00:20:32,056 --> 00:20:34,146 Austrian police are conducting a sweep of his neighborhood, 435 00:20:34,233 --> 00:20:35,413 including door-to-door canvassing 436 00:20:35,495 --> 00:20:37,495 and roadblocks at all choke points. 437 00:20:37,584 --> 00:20:38,854 And Special Agent Dandridge, 438 00:20:38,933 --> 00:20:41,723 I understand you are taking over the fly team. 439 00:20:41,805 --> 00:20:43,715 - Correct. - Good. 440 00:20:43,807 --> 00:20:46,587 What your words meant to my constituents, 441 00:20:46,680 --> 00:20:50,070 the thousands of search party volunteers we had back then, 442 00:20:50,161 --> 00:20:52,291 each and every one of them was so comforted 443 00:20:52,381 --> 00:20:54,781 by your transparency. 444 00:20:54,862 --> 00:20:57,042 I want to commend you, Special Agent. 445 00:20:57,125 --> 00:20:58,425 Well, I know how important it is 446 00:20:58,518 --> 00:21:00,348 for the bureau to keep the public informed. 447 00:21:00,433 --> 00:21:03,133 I want a daily Sitrep on case progress. 448 00:21:03,218 --> 00:21:05,348 Bring this girl home. 449 00:21:05,438 --> 00:21:06,658 Dismissed. 450 00:21:06,743 --> 00:21:09,493 [tense music] 451 00:21:09,572 --> 00:21:16,492 ♪ ♪ 452 00:21:19,930 --> 00:21:22,890 Our second victim, Clara Brenner from Spannberg, 453 00:21:22,977 --> 00:21:24,367 town 15 miles west of here. 454 00:21:24,457 --> 00:21:25,547 Good work. 455 00:21:29,070 --> 00:21:31,730 [sighs] They're here to ID some items in the attic, 456 00:21:31,812 --> 00:21:33,602 see if they recognize anything as Katie's. 457 00:21:33,683 --> 00:21:36,163 Maybe she left us another clever message. 458 00:21:36,251 --> 00:21:37,561 OK. 459 00:21:37,644 --> 00:21:39,694 Mrs. Saunders? Come with me. 460 00:21:48,437 --> 00:21:50,527 I want you to be honest with me, Keith, 461 00:21:50,613 --> 00:21:52,013 because, no offense, we didn't get started off 462 00:21:52,093 --> 00:21:54,183 on the right foot. - Yeah. 463 00:21:54,269 --> 00:21:56,099 No. Hey, look, that's on me. 464 00:21:56,184 --> 00:21:58,064 And I appreciate you including us now. 465 00:21:58,142 --> 00:22:00,752 Are you going around my back to Special Agent Dandridge? 466 00:22:00,841 --> 00:22:02,711 - The guy on TV? - Mm-hmm. 467 00:22:02,799 --> 00:22:04,319 I never saw him before this afternoon. 468 00:22:04,410 --> 00:22:07,980 There were six people present when we ID'd Katie, 469 00:22:08,065 --> 00:22:10,625 and I know without a doubt that I can trust five of them. 470 00:22:10,720 --> 00:22:12,160 Guys like Dandridge are the reason 471 00:22:12,243 --> 00:22:14,293 I turned my badge in, OK? 472 00:22:14,376 --> 00:22:15,456 He doesn't care about Katie. 473 00:22:15,551 --> 00:22:17,291 He cares that the TV cameras are on. 474 00:22:17,379 --> 00:22:18,419 Not my kind of cop. 475 00:22:20,208 --> 00:22:21,558 Look in my eyes. 476 00:22:21,644 --> 00:22:24,044 You got a rat? It ain't me. 477 00:22:26,823 --> 00:22:28,093 OK. 478 00:22:31,001 --> 00:22:32,961 Makers Craft Fair. 479 00:22:33,047 --> 00:22:35,307 St. Paul, 2011. 480 00:22:35,397 --> 00:22:37,567 Six months before it happened. 481 00:22:37,660 --> 00:22:39,970 There was a ring toss. 482 00:22:40,054 --> 00:22:41,014 I won this. 483 00:22:42,665 --> 00:22:44,095 Never won anything before in my life. 484 00:22:46,147 --> 00:22:49,627 [sighs] I gave it to Katie. 485 00:22:49,716 --> 00:22:50,926 [sniffles] 486 00:22:55,809 --> 00:22:57,329 Mm, this, I don't recognize. 487 00:23:06,602 --> 00:23:09,432 This man, Lang, he stole her childhood. 488 00:23:12,913 --> 00:23:16,313 It's good that he didn't lock her up here 24/7, right? 489 00:23:18,745 --> 00:23:20,005 Do you think he... 490 00:23:22,052 --> 00:23:23,972 [whispering] Do you think he abused her? 491 00:23:24,054 --> 00:23:27,414 I don't want to give you an answer because we don't know. 492 00:23:29,495 --> 00:23:31,405 But when we find her, 493 00:23:31,497 --> 00:23:33,977 and we will find her, 494 00:23:34,064 --> 00:23:36,284 I want you to give her all the love, support, 495 00:23:36,371 --> 00:23:39,851 and counseling she'll need, no matter what she endured. 496 00:23:39,940 --> 00:23:41,120 Yes. 497 00:23:46,947 --> 00:23:51,297 [voice breaking] Do you think she remembers me? 498 00:23:51,386 --> 00:23:55,426 At the convenience store, you're the one she asked for. 499 00:23:55,521 --> 00:23:57,701 She knew you'd never stop looking. 500 00:23:57,784 --> 00:24:01,574 [sobbing] 501 00:24:07,315 --> 00:24:08,795 Here's the full profile on Otto Lang. 502 00:24:08,882 --> 00:24:10,712 Austrian citizenship through his mother, 503 00:24:10,797 --> 00:24:12,277 American through his father. 504 00:24:12,363 --> 00:24:14,283 Dad left Austria before Lang was born. 505 00:24:14,365 --> 00:24:16,845 Otto grew up here, but his mom passed away when he was two. 506 00:24:16,933 --> 00:24:19,023 He was raised by his aunt, Margarethe Lang. 507 00:24:19,109 --> 00:24:20,719 She was abusive. 508 00:24:20,807 --> 00:24:22,547 Police reports back to Otto's childhood, 509 00:24:22,635 --> 00:24:24,065 but Margarethe was never charged. 510 00:24:24,158 --> 00:24:26,598 Josef Fritzl, also Austrian. 511 00:24:26,682 --> 00:24:28,732 Abducted his own daughter and locked her in the basement. 512 00:24:28,815 --> 00:24:30,205 His mother was abusive. 513 00:24:30,294 --> 00:24:31,824 Psychiatrists believe that caused him 514 00:24:31,905 --> 00:24:33,985 to develop antisocial personality disorder. 515 00:24:34,081 --> 00:24:35,871 Otto Lang was reclusive too. 516 00:24:35,952 --> 00:24:38,172 Now works six-month stints driving trucks. 517 00:24:38,259 --> 00:24:41,089 Solitary work, night shifts. Fits. 518 00:24:41,175 --> 00:24:43,695 In 2012, Lang tried to connect with his father. 519 00:24:43,786 --> 00:24:44,736 He was in the States for a year 520 00:24:44,831 --> 00:24:46,881 working as an InterconExpress driver. 521 00:24:46,963 --> 00:24:48,233 Route ran through Katie's neighborhood. 522 00:24:48,312 --> 00:24:50,842 He was watching her, waiting for the perfect moment. 523 00:24:50,924 --> 00:24:53,544 Clara Brenner, Lang's second victim. 524 00:24:53,622 --> 00:24:55,892 Five years old when she was taken. 525 00:24:55,972 --> 00:24:57,502 We crosschecked missing persons cases 526 00:24:57,583 --> 00:24:59,413 and confirmed she disappeared two years ago. 527 00:24:59,498 --> 00:25:00,668 One day, Clara walked to school. 528 00:25:00,760 --> 00:25:01,670 She never made it home. 529 00:25:01,761 --> 00:25:02,891 Any connection to Lang's M.O. 530 00:25:02,979 --> 00:25:04,199 with the delivery trucks? 531 00:25:04,285 --> 00:25:05,715 Lang was working for a shipping depot 532 00:25:05,808 --> 00:25:07,288 whose warehouse was located along Clara's path. 533 00:25:09,986 --> 00:25:13,026 Austria's track record with abductions is spotty at best. 534 00:25:13,120 --> 00:25:14,690 I remember Clara Brenner. 535 00:25:14,774 --> 00:25:16,604 Have her parents been told she's still alive? 536 00:25:16,689 --> 00:25:18,779 Her mum overdosed shortly after. 537 00:25:18,865 --> 00:25:20,815 Single mum, suicide. 538 00:25:20,910 --> 00:25:22,650 Where are we on Lang's vehicle? 539 00:25:22,738 --> 00:25:24,518 No hits yet, but a BOLO's out and active. 540 00:25:24,610 --> 00:25:26,700 We've got real-time eyes on-- - Where are you going? 541 00:25:26,786 --> 00:25:28,786 To speak to Keith Saunders. He chased Lang for a decade. 542 00:25:28,875 --> 00:25:30,485 He may have some insight into his next move. 543 00:25:30,572 --> 00:25:32,402 Do you feel the most worthwhile use of your time 544 00:25:32,487 --> 00:25:34,707 is interviewing a failed detective? 545 00:25:34,794 --> 00:25:35,714 I do. 546 00:25:38,449 --> 00:25:41,539 We think the InterconExpress truck is the key. 547 00:25:41,627 --> 00:25:44,327 You know, when Agent Kellett showed me Lang's photo, 548 00:25:44,412 --> 00:25:46,412 I couldn't even place him. 549 00:25:46,501 --> 00:25:47,981 By the time we spoke to Lang, 550 00:25:48,068 --> 00:25:50,548 he'd been reassigned to a route in Jersey. 551 00:25:50,636 --> 00:25:51,716 And he played it off like 552 00:25:51,811 --> 00:25:53,601 he barely even remembered Katie. 553 00:25:55,597 --> 00:25:56,987 Well enough to convince me. 554 00:25:57,077 --> 00:25:58,817 - Hey, it's not your fault. - Of course it is. 555 00:25:58,905 --> 00:26:01,685 I interviewed him, and I let him walk. 556 00:26:01,777 --> 00:26:04,347 Sometimes your gut makes a case, sometimes it doesn't. 557 00:26:04,432 --> 00:26:06,612 Every cop knows that. 558 00:26:06,695 --> 00:26:08,085 You've been looking for Lang for years. 559 00:26:08,175 --> 00:26:10,175 You know him better than anyone. 560 00:26:10,264 --> 00:26:11,924 Is there anything that you can think of, 561 00:26:12,005 --> 00:26:14,695 no matter how insignificant, that might help us? 562 00:26:14,790 --> 00:26:17,140 Look, the thing I focused on in my career 563 00:26:17,227 --> 00:26:18,707 was pattern recognition, right? 564 00:26:18,794 --> 00:26:21,494 Study how perps think, repeated behavior. 565 00:26:21,580 --> 00:26:23,890 But every time I thought I had this guy pegged, 566 00:26:23,973 --> 00:26:25,283 I'd had it wrong. 567 00:26:25,366 --> 00:26:28,626 There wasn't a pattern. 568 00:26:28,717 --> 00:26:30,497 Maybe that's the pattern. 569 00:26:30,589 --> 00:26:32,329 What? 570 00:26:32,416 --> 00:26:33,636 Thank you. 571 00:26:36,986 --> 00:26:39,896 What if Lang isn't on the run? What if he is waiting this out? 572 00:26:39,989 --> 00:26:41,769 I checked if Lang owned any property 573 00:26:41,861 --> 00:26:43,381 besides the house in Millstatt. 574 00:26:43,471 --> 00:26:44,561 Search came up empty. 575 00:26:44,646 --> 00:26:45,866 What about the aunt? 576 00:26:45,952 --> 00:26:47,172 She's in hospice care in Stuttgart. 577 00:26:47,257 --> 00:26:49,037 Nurses say he's never visited her. 578 00:26:49,129 --> 00:26:51,089 And the lakeside cabin where Lang grew up 579 00:26:51,174 --> 00:26:52,874 was repossessed by the banks years ago. 580 00:26:52,959 --> 00:26:56,269 There is a pattern here that isn't a pattern. 581 00:26:56,353 --> 00:26:57,533 I'm just not seeing it. 582 00:26:57,616 --> 00:26:59,046 Hey, got a hit on Lang's vehicle. 583 00:26:59,139 --> 00:27:00,879 Dandridge wants you to intercept. 584 00:27:00,967 --> 00:27:02,447 I gotta go, Scott. 585 00:27:02,533 --> 00:27:04,233 Go. 586 00:27:04,318 --> 00:27:05,448 [sighs] 587 00:27:05,536 --> 00:27:07,406 Uh, Forrester pick up a lead? 588 00:27:07,495 --> 00:27:08,885 Anything I can help with? 589 00:27:08,975 --> 00:27:11,105 Dandridge asked you to check in? 590 00:27:11,194 --> 00:27:14,204 Kellett, I swear I didn't tell him anything. 591 00:27:14,284 --> 00:27:15,374 Sure. 592 00:27:20,203 --> 00:27:23,123 [tense music] 593 00:27:23,206 --> 00:27:28,516 ♪ ♪ 594 00:27:28,603 --> 00:27:29,783 Hold on. 595 00:27:29,865 --> 00:27:33,775 [speaking German] 596 00:27:42,008 --> 00:27:44,918 [sirens wailing] 597 00:27:52,322 --> 00:27:54,282 Turn off the ignition. Toss the keys out the window. 598 00:27:54,368 --> 00:27:56,978 Do it now! 599 00:27:57,066 --> 00:28:00,976 Exit your vehicle with your hands above your head. 600 00:28:01,070 --> 00:28:02,460 [speaking German] 601 00:28:02,550 --> 00:28:06,120 [speaking German] 602 00:28:07,816 --> 00:28:09,426 Clear. 603 00:28:11,602 --> 00:28:12,692 Who the hell are you? 604 00:28:15,215 --> 00:28:16,605 Uh-huh. 605 00:28:16,695 --> 00:28:17,865 Where'd you get this vehicle? 606 00:28:17,957 --> 00:28:19,387 A man at the Pizza Wurstl Standl 607 00:28:19,480 --> 00:28:21,350 gave me 1,000 euro to exchange cars. 608 00:28:21,438 --> 00:28:22,738 He was traveling with his daughters. 609 00:28:22,831 --> 00:28:24,311 - With two girls? - Uh-huh. 610 00:28:24,398 --> 00:28:26,178 How long ago was this? 611 00:28:26,269 --> 00:28:29,059 - I-I don't know. I, um-- - 30 minutes, an hour? Think. 612 00:28:29,142 --> 00:28:31,882 Two, maybe. Drei, dreieinhalb Stunden? 613 00:28:31,971 --> 00:28:34,541 Three and a half hours. 614 00:28:34,625 --> 00:28:38,145 I mean, Lang could be halfway to Bratislava by now. 615 00:28:38,238 --> 00:28:39,538 [sighs] 616 00:28:46,681 --> 00:28:48,471 A truck, Chevy. 617 00:28:51,555 --> 00:28:53,165 Beige. Year? 618 00:28:53,253 --> 00:28:54,693 Uh, '99, I think. 619 00:28:54,776 --> 00:28:57,686 No GPS. 620 00:28:57,779 --> 00:28:59,299 Record's clean. 621 00:28:59,389 --> 00:29:01,739 Did you leave any personal items in your truck? 622 00:29:01,827 --> 00:29:04,177 Uh, no. I don't think so. 623 00:29:04,264 --> 00:29:06,274 But my mom's sporttasche. 624 00:29:06,353 --> 00:29:07,963 Gym bag. 625 00:29:08,050 --> 00:29:09,230 Could she have left anything in the bag, 626 00:29:09,312 --> 00:29:10,662 anything with a tracker? 627 00:29:10,749 --> 00:29:13,229 Her phone, an iPad, a Tile keychain maybe? 628 00:29:13,316 --> 00:29:14,536 I don't know. I... 629 00:29:16,276 --> 00:29:19,496 I gave her a Fitbit for Christmas. 630 00:29:19,583 --> 00:29:21,063 [phone dialing] 631 00:29:21,150 --> 00:29:23,240 Raines, I need you to get a location on a Fitbit. 632 00:29:23,326 --> 00:29:24,676 It's registered under the name Altmann. 633 00:29:24,763 --> 00:29:27,293 - Lea. - Lea Altmann. 634 00:29:29,680 --> 00:29:31,160 Found it. 635 00:29:31,247 --> 00:29:34,417 [dramatic music] 636 00:29:34,511 --> 00:29:40,471 ♪ ♪ 637 00:29:45,348 --> 00:29:46,648 Hands up where we can see them. 638 00:29:46,741 --> 00:29:53,921 ♪ ♪ 639 00:30:05,107 --> 00:30:07,067 [sighs] It's clear. 640 00:30:10,983 --> 00:30:14,293 Kellett, check this out. 641 00:30:17,119 --> 00:30:19,249 There must have been a struggle. 642 00:30:19,339 --> 00:30:21,649 If that's the girls' blood, I swear to God... 643 00:30:21,732 --> 00:30:23,692 They should be close by. 644 00:30:23,778 --> 00:30:26,218 I'll have Austrian Special Police get a search team going. 645 00:30:29,001 --> 00:30:30,311 If we can figure out 646 00:30:30,393 --> 00:30:33,013 exactly how Katie and Clara were abducted, 647 00:30:33,092 --> 00:30:35,492 we can do the math on where Lang's taking them. 648 00:30:35,572 --> 00:30:36,842 Well, Katie picked up the mail every day. 649 00:30:36,922 --> 00:30:38,492 Lang must've coerced her into his truck, 650 00:30:38,575 --> 00:30:40,485 hit her with the phenobarbital to quiet her down. 651 00:30:40,577 --> 00:30:42,747 Lang's route took him to the Duluth seaport. 652 00:30:42,841 --> 00:30:44,491 The day he took Katie was the same day 653 00:30:44,581 --> 00:30:45,761 there was a big shipment going out. 654 00:30:45,844 --> 00:30:47,374 He must've hid her in a crate. 655 00:30:47,454 --> 00:30:48,894 The mail depot Clara would pass 656 00:30:48,977 --> 00:30:51,277 feeds right into a rail cargo shipping yard. 657 00:30:51,371 --> 00:30:53,161 [sighs] You're not gonna like this. 658 00:30:53,242 --> 00:30:55,382 Right here's where we found the Chevy. 659 00:30:55,462 --> 00:30:58,122 There's a freight yard a half a mile away. 660 00:30:58,204 --> 00:31:00,734 And the next train leaves in 30 minutes, headed to Morocco. 661 00:31:00,815 --> 00:31:02,555 No U.S. extradition. 662 00:31:02,643 --> 00:31:04,173 That's it. That's our lead. 663 00:31:04,253 --> 00:31:05,913 Katie and Clara are on that train. 664 00:31:05,994 --> 00:31:07,604 But something's not clicking. 665 00:31:07,691 --> 00:31:10,041 When Lang first took the girls, he had months to plan. 666 00:31:10,129 --> 00:31:11,349 He studied his route. 667 00:31:11,434 --> 00:31:13,004 He knew how to circumvent checkpoints. 668 00:31:13,088 --> 00:31:15,258 And right now, he is under fire. 669 00:31:15,351 --> 00:31:17,011 All the more reason to run. 670 00:31:17,092 --> 00:31:18,752 Or maybe choose to wait it out. 671 00:31:18,833 --> 00:31:20,843 That's your problem, Forrester. 672 00:31:20,922 --> 00:31:22,272 You don't make sure-footed decisions. 673 00:31:22,358 --> 00:31:24,188 You like to fly by the seat of your pants. 674 00:31:24,273 --> 00:31:25,803 That is why we're making a change. 675 00:31:25,884 --> 00:31:28,454 If there's even a 5% chance those girls are on that train, 676 00:31:28,538 --> 00:31:29,978 I will not risk losing them, 677 00:31:30,062 --> 00:31:31,542 so you can either get on board 678 00:31:31,628 --> 00:31:33,628 or waste your time digging into Margarethe Lang. 679 00:31:33,717 --> 00:31:35,497 How did you know I was looking into Lang's aunt? 680 00:31:35,589 --> 00:31:37,549 My job is to be on top of things. 681 00:31:37,634 --> 00:31:39,034 Gear up. 682 00:31:46,121 --> 00:31:48,341 Hey. 683 00:31:48,428 --> 00:31:50,038 I know that you and Dandridge are close, 684 00:31:50,125 --> 00:31:52,035 but just hear me out. 685 00:31:53,476 --> 00:31:54,646 OK. 686 00:31:54,738 --> 00:31:55,958 Some agents join the bureau 687 00:31:56,044 --> 00:31:56,784 to play the promotion game. 688 00:31:56,871 --> 00:31:59,221 Others work cases. 689 00:31:59,308 --> 00:32:00,268 It's naive to think that any of us 690 00:32:00,353 --> 00:32:01,403 can escape the politicking. 691 00:32:01,484 --> 00:32:03,054 Sure. 692 00:32:03,138 --> 00:32:04,528 But when people ask me whose side I'm on, 693 00:32:04,618 --> 00:32:05,748 I always say the victim's. 694 00:32:05,836 --> 00:32:07,356 And right now, Zoey, you and me, 695 00:32:07,447 --> 00:32:09,537 this is just two agents talking. 696 00:32:09,623 --> 00:32:11,453 You saw Dandridge right then. 697 00:32:11,538 --> 00:32:12,968 Is that the kind of guy you wanna empower? 698 00:32:15,020 --> 00:32:16,460 But if you know something, 699 00:32:16,543 --> 00:32:19,203 if you know how he's been on top of my every move, 700 00:32:19,285 --> 00:32:20,365 right now, you get to decide 701 00:32:20,460 --> 00:32:22,160 what kind of agent you wanna be. 702 00:32:30,774 --> 00:32:34,564 [shouting in German] 703 00:32:38,173 --> 00:32:39,743 Open it up. 704 00:32:39,827 --> 00:32:41,607 Open! 705 00:32:41,698 --> 00:32:48,618 ♪ ♪ 706 00:33:09,509 --> 00:33:10,729 [sighs] 707 00:33:26,787 --> 00:33:28,087 [rustling] 708 00:33:28,180 --> 00:33:30,180 [cat meows] 709 00:33:46,372 --> 00:33:47,372 All clear. 710 00:33:48,852 --> 00:33:50,382 Well? 711 00:33:50,463 --> 00:33:52,203 Nothing in the train cars or crates. 712 00:33:52,291 --> 00:33:53,471 [sighs] We missed something. 713 00:33:53,553 --> 00:33:54,473 They're not here. 714 00:33:54,554 --> 00:33:55,734 Raines, check the cameras. 715 00:33:55,816 --> 00:33:57,426 The last train left six hours ago. 716 00:33:57,513 --> 00:33:58,863 The girls were never here. 717 00:33:58,949 --> 00:33:59,859 Our theory is that-- 718 00:33:59,950 --> 00:34:01,780 They're not here. 719 00:34:01,865 --> 00:34:08,435 ♪ ♪ 720 00:34:10,961 --> 00:34:13,831 [phone buzzing] 721 00:34:17,142 --> 00:34:20,712 [ominous music] 722 00:34:20,797 --> 00:34:27,717 ♪ ♪ 723 00:35:26,080 --> 00:35:27,730 - [coughing] - Shh. 724 00:35:27,821 --> 00:35:29,341 [shushing] 725 00:35:34,523 --> 00:35:36,833 Katie Marsh, Clara Brenner. 726 00:35:36,917 --> 00:35:38,527 I'm Scott. I'm with the FBI. 727 00:35:38,614 --> 00:35:40,704 I'm gonna get you out of here, OK? 728 00:35:40,790 --> 00:35:43,580 Where's Otto Lang? - [whimpering] 729 00:35:43,663 --> 00:35:44,753 - [grunts] - Aah! 730 00:35:44,838 --> 00:35:46,798 Get down! - [straining] 731 00:35:46,883 --> 00:35:49,763 [both grunting] 732 00:35:54,587 --> 00:35:56,547 - Aah! - [groans] 733 00:35:56,632 --> 00:35:58,772 [both grunting] 734 00:36:13,780 --> 00:36:14,870 [grunting] 735 00:36:14,955 --> 00:36:17,865 [music swells] 736 00:36:17,958 --> 00:36:24,878 ♪ ♪ 737 00:36:31,406 --> 00:36:34,406 [breathing heavily] 738 00:36:36,237 --> 00:36:39,407 You're okay. Hey, hey, you're okay. 739 00:36:49,729 --> 00:36:52,079 [indistinct chatter] 740 00:36:52,166 --> 00:36:54,816 [soft dramatic music] 741 00:36:54,908 --> 00:37:01,738 ♪ ♪ 742 00:37:11,925 --> 00:37:12,745 Hey, girls. 743 00:37:12,839 --> 00:37:15,229 You OK? 744 00:37:15,320 --> 00:37:18,190 So we're gonna take you both back to the station. 745 00:37:18,279 --> 00:37:19,799 Katie, your mom will meet us there. 746 00:37:24,416 --> 00:37:26,366 You're safe now. 747 00:37:35,688 --> 00:37:36,688 We got Lang. 748 00:37:38,734 --> 00:37:41,044 And I couldn't have done it without you. 749 00:37:41,128 --> 00:37:43,868 So thank you. 750 00:37:45,350 --> 00:37:47,220 Katie's here waiting for you. 751 00:38:04,194 --> 00:38:06,334 Hey. Hey, Katie. 752 00:38:07,676 --> 00:38:08,846 Mom? 753 00:38:08,938 --> 00:38:11,028 Honey, you're safe now. 754 00:38:11,114 --> 00:38:12,774 You're going home. 755 00:38:12,855 --> 00:38:15,545 What about Clara? 756 00:38:15,641 --> 00:38:18,561 She's my sister. 757 00:38:18,644 --> 00:38:22,694 Every day before Clara came along, I-- 758 00:38:22,778 --> 00:38:26,478 [sniffles] I prayed for everything to just be over. 759 00:38:28,871 --> 00:38:30,961 [voice breaking] From the moment I saw her, 760 00:38:31,047 --> 00:38:32,477 she gave me hope. 761 00:38:34,312 --> 00:38:37,712 Mom... [sniffles] 762 00:38:37,793 --> 00:38:41,493 I stayed alive for Clara. 763 00:38:41,580 --> 00:38:43,840 And I am so happy you did, baby. 764 00:38:43,930 --> 00:38:47,540 Mom. [sobbing] 765 00:38:48,935 --> 00:38:50,415 I'm sorry, Mom. - No. 766 00:38:50,502 --> 00:38:52,812 - I'm so sorry. - No, I'm sorry. 767 00:38:52,895 --> 00:38:54,415 I love you. 768 00:38:56,856 --> 00:38:59,206 Deceased mother, no next of kin. 769 00:38:59,293 --> 00:39:00,643 Policy in Austria would be 770 00:39:00,729 --> 00:39:02,689 to have Clara put into their foster care system. 771 00:39:02,775 --> 00:39:04,385 There's adoption, but we'd have to find-- 772 00:39:04,472 --> 00:39:07,082 Allison and I will do it. 773 00:39:07,170 --> 00:39:08,430 Are you sure? 774 00:39:12,001 --> 00:39:14,961 Where's the paperwork? 775 00:39:15,048 --> 00:39:18,358 Senator, Deputy Director, thanks for making the trip. 776 00:39:18,443 --> 00:39:19,923 Just the man we were looking for. 777 00:39:21,489 --> 00:39:23,539 Well done. - Thank you. 778 00:39:23,622 --> 00:39:25,192 Senator. - Scott. 779 00:39:25,275 --> 00:39:27,495 If you'll recall, sir, I was running point. 780 00:39:27,582 --> 00:39:28,842 We found Katie at a location-- 781 00:39:28,931 --> 00:39:31,061 I was told it was Special Agent Forrester 782 00:39:31,151 --> 00:39:32,721 who found Katie. 783 00:39:32,805 --> 00:39:35,065 Yes. Yes, everyone did good work. 784 00:39:35,155 --> 00:39:37,235 A team effort, under my direction. 785 00:39:38,767 --> 00:39:40,547 Your take? 786 00:39:40,639 --> 00:39:42,079 I was just doing my job, sir. 787 00:39:44,164 --> 00:39:46,564 Dandridge, I want you on the next plane back to Washington. 788 00:39:46,645 --> 00:39:47,815 I'm sorry? 789 00:39:47,907 --> 00:39:49,337 You issued an unauthorized wiretap 790 00:39:49,430 --> 00:39:50,910 on a federal agent's phone. 791 00:39:50,997 --> 00:39:52,517 What? 792 00:39:52,607 --> 00:39:54,037 His. 793 00:39:54,130 --> 00:39:56,130 How you knew where this investigation was going, 794 00:39:56,219 --> 00:39:59,439 listening in like a weasel. 795 00:39:59,527 --> 00:40:02,307 Do I need to refer you to the bureau's code of conduct? 796 00:40:05,794 --> 00:40:08,324 I figured out how you bypassed the affidavit, 797 00:40:08,406 --> 00:40:11,226 and I told the deputy director. 798 00:40:11,321 --> 00:40:13,061 The Office of Professional Responsibility 799 00:40:13,149 --> 00:40:15,019 would like a word, 800 00:40:15,108 --> 00:40:17,198 in person. 801 00:40:25,684 --> 00:40:28,384 As for you, I was hoping you'd consider 802 00:40:28,469 --> 00:40:30,379 running the fly team a little longer. 803 00:40:30,471 --> 00:40:32,471 It would be my privilege. 804 00:40:38,784 --> 00:40:40,314 Props to you, man, 805 00:40:40,394 --> 00:40:42,444 but you really left us hanging till the last minute. 806 00:40:42,527 --> 00:40:43,697 Exert minimal effort. 807 00:40:43,789 --> 00:40:45,569 Use your opponent's force against them. 808 00:40:45,660 --> 00:40:47,580 Aikido. Ever see "Under Siege," Steven Seagal? 809 00:40:47,662 --> 00:40:49,102 I would've paid a lot of money 810 00:40:49,185 --> 00:40:51,745 to see Scott and Dandridge slug it out for real. 811 00:40:51,840 --> 00:40:53,410 Dandridge wouldn't have lasted ten seconds. 812 00:40:53,494 --> 00:40:54,414 [chuckles] 813 00:40:54,495 --> 00:40:56,925 Your point? [laughter] 814 00:40:57,019 --> 00:40:58,849 After Belgrade, I told him to come after me 815 00:40:58,934 --> 00:41:00,684 with everything that he's got. 816 00:41:00,762 --> 00:41:02,632 Oh, I knew it'd throw him into a tailspin. 817 00:41:02,721 --> 00:41:05,031 And McKenna, you knew she'd flip? 818 00:41:05,114 --> 00:41:06,644 If only I were that good. 819 00:41:06,725 --> 00:41:08,195 [laughter] 820 00:41:10,119 --> 00:41:11,429 I told her to come. 821 00:41:11,512 --> 00:41:13,302 Seems like I was a bit too quick to judge. 822 00:41:13,383 --> 00:41:14,473 - Hey. - Hi. 823 00:41:14,559 --> 00:41:16,819 - Hey. I'm buying. - Hi. 824 00:41:16,909 --> 00:41:19,259 Uh, bourbon, neat. 825 00:41:19,346 --> 00:41:21,036 So what's next for you, Zoey? 826 00:41:21,130 --> 00:41:25,480 Uh, deputy legat position in Warsaw just opened up, so... 827 00:41:25,570 --> 00:41:26,830 Running around with us convinced you 828 00:41:26,919 --> 00:41:28,179 to chain yourself to a desk? 829 00:41:28,268 --> 00:41:31,138 Oh, I'll be back. Just not sure when. 830 00:41:31,227 --> 00:41:31,967 Thanks. 831 00:41:32,054 --> 00:41:33,754 Cheers. 832 00:41:33,839 --> 00:41:35,489 all: Cheers. [glasses clinking] 833 00:41:44,197 --> 00:41:47,107 [dramatic music] 834 00:41:47,200 --> 00:41:54,080 ♪ ♪ 835 00:42:04,173 --> 00:42:05,743 [wolf howls] 55912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.