All language subtitles for FBI - International - S02E10 - BHITW.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,915 --> 00:00:04,955 Key up! 2 00:00:05,048 --> 00:00:06,478 OK. 3 00:00:06,571 --> 00:00:08,571 Key up! 4 00:00:08,660 --> 00:00:11,320 Make a left! Make a left! 5 00:00:11,402 --> 00:00:13,492 Switch! - Ooh, come on now. 6 00:00:13,578 --> 00:00:15,018 You better switch up, old man. 7 00:00:15,102 --> 00:00:16,412 I don't wanna embarrass you. - Derrin! Derrin! 8 00:00:16,494 --> 00:00:17,284 I think it's time for me to show you 9 00:00:17,365 --> 00:00:18,795 that European hard foul, young blood. 10 00:00:18,888 --> 00:00:19,668 Man, you can't foul what you can't touch. 11 00:00:19,758 --> 00:00:20,928 We'll see about that. 12 00:00:21,021 --> 00:00:25,031 [grunting] 13 00:00:25,112 --> 00:00:26,852 Tonight gon' be my night! 14 00:00:26,939 --> 00:00:28,679 What you got? Come on, man. 15 00:00:28,767 --> 00:00:30,377 Let's go. 16 00:00:33,120 --> 00:00:35,950 [excited chatter] 17 00:00:37,689 --> 00:00:39,599 Let's get lit! 18 00:00:39,691 --> 00:00:42,611 Yeah, let's go! Let's go! Let's go! 19 00:00:42,694 --> 00:00:44,094 Boys, listen, listen, listen. 20 00:00:44,174 --> 00:00:45,834 I have a better idea, and you're gonna love it. 21 00:00:45,915 --> 00:00:47,085 Trust me. - Look at this guy, man. 22 00:00:47,177 --> 00:00:48,697 What you doing? 23 00:00:48,787 --> 00:00:50,437 No! No! 24 00:00:50,528 --> 00:00:51,828 Stand up! Come on! 25 00:00:51,921 --> 00:00:53,491 No. Come here, boy. 26 00:00:53,575 --> 00:00:54,875 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 27 00:00:54,967 --> 00:00:57,667 [laughter] 28 00:00:57,753 --> 00:01:00,803 Hey, fun time, huh? 29 00:01:00,886 --> 00:01:02,756 All good in the hood? 30 00:01:02,845 --> 00:01:04,145 Yeah, all good. 31 00:01:04,238 --> 00:01:06,758 [cackles] Good. Good. 32 00:01:06,849 --> 00:01:10,849 Now listen, brother, if you want some other party favors, 33 00:01:10,940 --> 00:01:13,330 I can supply those too. 34 00:01:13,421 --> 00:01:15,211 - Don't make that offer again. - Yeah, of course. 35 00:01:15,292 --> 00:01:16,952 Of course. I'm sorry. Are you having a good time? 36 00:01:17,033 --> 00:01:18,213 Yes? 37 00:01:19,862 --> 00:01:22,432 OK, OK. It's getting lit in here. 38 00:01:22,517 --> 00:01:23,737 Hey, look, it's Derrin Vaughan! 39 00:01:23,822 --> 00:01:26,302 Excuse me. What's up? I see you. 40 00:01:26,390 --> 00:01:29,050 Boys, let's celebrate. 41 00:01:29,132 --> 00:01:31,702 Down for a good time, man. 42 00:01:31,787 --> 00:01:34,357 Derrin! Derrin Vaughn in the photo, please! 43 00:01:34,442 --> 00:01:35,572 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 44 00:01:35,660 --> 00:01:37,180 No photos. No photos. - Thank you. 45 00:01:37,271 --> 00:01:38,451 I thought we weren't gonna be hassled here. 46 00:01:38,533 --> 00:01:39,713 I take care of it. 47 00:01:39,795 --> 00:01:41,315 Have fun! Drink! 48 00:01:41,405 --> 00:01:42,355 Come on, man. Let's party! 49 00:01:42,450 --> 00:01:46,370 - Oh, no. Not now. - Get your hands off me! 50 00:01:46,454 --> 00:01:47,674 How could you be out celebrating? 51 00:01:47,759 --> 00:01:49,809 Hey. It was already paid for, baby. 52 00:01:49,892 --> 00:01:51,022 All right. Come on, let's go. 53 00:01:51,111 --> 00:01:51,941 Let's go. Come on. Come on. Come on. 54 00:01:52,024 --> 00:01:53,114 - Stop. - Bye. 55 00:01:53,200 --> 00:01:54,940 - Don't touch me! - Aw, man. 56 00:01:58,509 --> 00:02:00,379 We got to get out of here. What's the next stop? 57 00:02:03,079 --> 00:02:06,689 [men hollering] 58 00:02:06,778 --> 00:02:09,128 - Hey, to the future, baby. - Slow it down, man. 59 00:02:09,216 --> 00:02:10,566 Slow it down. - To the future. 60 00:02:10,652 --> 00:02:12,262 all: The future. 61 00:02:12,349 --> 00:02:14,439 [laughter] - Mmm. 62 00:02:14,525 --> 00:02:16,305 [groans] 63 00:02:16,397 --> 00:02:18,307 Ooh. 64 00:02:18,399 --> 00:02:20,529 Oh, oh, oh, busted. 65 00:02:20,618 --> 00:02:22,358 OK. 66 00:02:22,446 --> 00:02:25,406 You can lock me up. [laughter] 67 00:02:25,493 --> 00:02:27,583 Bro, are you OK? 68 00:02:27,669 --> 00:02:28,929 - He'll be fine. - Whoo. 69 00:02:29,018 --> 00:02:31,848 - Yeah, let's go! - Whoo! 70 00:02:31,934 --> 00:02:34,374 Bye! Bye! Have fun! 71 00:02:41,944 --> 00:02:43,384 What do you need? 72 00:02:43,467 --> 00:02:44,557 I'm just checking on my friend. 73 00:02:44,642 --> 00:02:46,382 He's been back there for a while. 74 00:02:46,470 --> 00:02:47,730 You can only go back there if you're with a dancer 75 00:02:47,819 --> 00:02:49,599 and you pay. 76 00:02:53,173 --> 00:02:54,963 OK, something's up. I need to talk to her. 77 00:02:55,044 --> 00:02:57,314 [both grunting] 78 00:02:57,394 --> 00:02:58,924 Hey, guys! 79 00:02:59,004 --> 00:03:00,704 - You don't know what happened? - There! 80 00:03:00,789 --> 00:03:02,179 Hey! [grunts] 81 00:03:02,269 --> 00:03:03,269 [both scream] - Hey! 82 00:03:03,357 --> 00:03:04,877 Get off me, man! 83 00:03:06,708 --> 00:03:07,798 Derrin! - [growls] 84 00:03:07,883 --> 00:03:10,803 [both grunting] 85 00:03:10,886 --> 00:03:11,706 - Let me in! - Let me go! 86 00:03:11,800 --> 00:03:13,800 All out! 87 00:03:13,889 --> 00:03:16,239 - Derrin! Derrin! - Hey, let me go! 88 00:03:16,326 --> 00:03:18,106 Call an ambulance! 89 00:03:18,198 --> 00:03:20,368 Derrin! Derrin! - Hey! 90 00:03:20,852 --> 00:03:23,732 [tense music] 91 00:03:23,812 --> 00:03:26,822 ♪ ♪ 92 00:03:30,079 --> 00:03:31,989 - Hey. - Hey. 93 00:03:32,081 --> 00:03:35,171 - Everything all right? - Yeah. 94 00:03:35,258 --> 00:03:37,038 I know when something's up with you. 95 00:03:37,129 --> 00:03:40,089 - Oh. - You get quiet. 96 00:03:40,176 --> 00:03:41,786 And what am I normally? A chatterbox? 97 00:03:41,873 --> 00:03:42,923 Something's up. 98 00:03:43,005 --> 00:03:44,435 Who's the new agent? 99 00:03:44,528 --> 00:03:46,438 - What are you talking about? - Vo just texted 100 00:03:46,530 --> 00:03:48,660 there's a new agent upstairs with Legat Dandridge. 101 00:03:48,750 --> 00:03:51,710 What? 102 00:03:51,796 --> 00:03:53,096 We all got authorized overtime that day. 103 00:03:53,189 --> 00:03:55,239 [laughter] 104 00:03:55,322 --> 00:03:57,722 Oh, morning. Come on in. 105 00:04:00,892 --> 00:04:02,852 Zoey McKenna. 106 00:04:02,938 --> 00:04:05,808 She just wrapped a UC narcotics assignment in Vienna. 107 00:04:05,897 --> 00:04:07,547 I wanted her to get some casework experience 108 00:04:07,638 --> 00:04:09,638 with you guys, so she'll be rotating in for a bit. 109 00:04:09,727 --> 00:04:10,767 It's nice to meet you. 110 00:04:10,859 --> 00:04:12,119 Can I talk to you for a second? 111 00:04:17,082 --> 00:04:19,782 Here to help, whatever you need. 112 00:04:19,868 --> 00:04:21,038 Good to know. 113 00:04:25,569 --> 00:04:27,659 You have no business bringing in a new agent 114 00:04:27,745 --> 00:04:29,875 without me knowing about it and me signing off. 115 00:04:29,965 --> 00:04:31,445 What does it matter? You're leaving anyway. 116 00:04:31,532 --> 00:04:33,712 Well, yeah, about that. I don't work for you. 117 00:04:33,795 --> 00:04:35,665 While you and your team are in Hungary, 118 00:04:35,753 --> 00:04:38,103 I'm the senior FBI special agent in country 119 00:04:38,190 --> 00:04:39,320 and the diplomatically recognized-- 120 00:04:39,409 --> 00:04:41,499 I know the chain of command, 121 00:04:41,585 --> 00:04:44,495 but you have no power to relocate me. 122 00:04:44,588 --> 00:04:46,758 Scott, this is coming from the top. 123 00:04:46,851 --> 00:04:50,811 And it is in your best interest career-wise to grasp that. 124 00:04:50,899 --> 00:04:52,769 Have you not even told your team yet? 125 00:04:55,382 --> 00:04:56,732 [clears throat] 126 00:04:56,818 --> 00:04:58,728 Want me to? 127 00:04:58,820 --> 00:05:01,690 [sighs] I will when this is official. 128 00:05:01,779 --> 00:05:05,169 It's official. You have one more week. 129 00:05:05,261 --> 00:05:06,521 Keep this collegial 130 00:05:06,610 --> 00:05:08,090 and I will retain the rest of the fly team, 131 00:05:08,177 --> 00:05:09,307 regardless of who replaces you. 132 00:05:09,396 --> 00:05:11,746 But if you dig your heels in, 133 00:05:11,833 --> 00:05:13,843 I will have them all transferred back stateside 134 00:05:13,922 --> 00:05:15,972 and given assignments according to the needs of the bureau, 135 00:05:16,054 --> 00:05:17,754 which as I'm sure you are aware, 136 00:05:17,839 --> 00:05:19,709 is a euphemism for accounting. 137 00:05:22,626 --> 00:05:26,716 I need those signed and returned as soon as possible. 138 00:05:26,804 --> 00:05:29,074 Come on. We got a case. 139 00:05:34,551 --> 00:05:36,291 Derrin Vaughn, 22. 140 00:05:36,379 --> 00:05:38,949 American playing basketball for a Lithuanian Euro-league team. 141 00:05:39,034 --> 00:05:40,434 One second. 142 00:05:40,514 --> 00:05:41,524 We're good. 143 00:05:46,215 --> 00:05:47,555 Lots of U.S. 144 00:05:47,651 --> 00:05:49,481 and international press following this case. 145 00:05:49,566 --> 00:05:50,786 And the ambassador in Belgrade 146 00:05:50,872 --> 00:05:53,532 is expecting your assistance, soon. 147 00:05:55,964 --> 00:05:57,754 Continue. 148 00:05:57,835 --> 00:05:59,875 Other members of his team were there, 149 00:05:59,968 --> 00:06:01,268 including his agent, Josh Bing. 150 00:06:01,361 --> 00:06:02,581 There were in Belgrade for a game 151 00:06:02,666 --> 00:06:04,146 and for Vaughn's bachelor party. 152 00:06:04,233 --> 00:06:06,543 Now Vaughn went into cardiac arrest at the strip club, 153 00:06:06,627 --> 00:06:07,847 but other members of his crew claim 154 00:06:07,932 --> 00:06:09,282 he may have been drugged there. 155 00:06:09,369 --> 00:06:11,809 But he still had his $10,000 watch on his wrist 156 00:06:11,893 --> 00:06:13,243 when he was transported to the hospital. 157 00:06:13,329 --> 00:06:15,109 He's still there in critical condition. 158 00:06:15,200 --> 00:06:17,290 The other American on the team, Bryan Moncrief, 159 00:06:17,377 --> 00:06:19,197 apparently brandished a knife 160 00:06:19,291 --> 00:06:21,341 and threatened to kill the manager and bouncer. 161 00:06:21,424 --> 00:06:23,914 He's been charged with assault with a deadly weapon, 162 00:06:23,992 --> 00:06:25,652 drunk and disorderly, 163 00:06:25,733 --> 00:06:28,613 inciting violence, and resisting arrest. 164 00:06:28,692 --> 00:06:30,562 He could be looking at ten years. 165 00:06:30,651 --> 00:06:32,701 Vaughn's fiancée is CiCi Pryor. 166 00:06:32,783 --> 00:06:34,393 Now she and Vaughn had a confrontation 167 00:06:34,481 --> 00:06:35,571 before going to the strip club. 168 00:06:35,656 --> 00:06:37,956 Her real name is Claudia Praegitzer. 169 00:06:38,049 --> 00:06:40,229 She's a self-professed influencer. 170 00:06:40,312 --> 00:06:41,662 98,000 followers on Instagram. 171 00:06:41,749 --> 00:06:43,269 In the basketball league they're in, 172 00:06:43,359 --> 00:06:45,669 each team could have two American players max. 173 00:06:45,753 --> 00:06:48,233 Vaughn was a big deal coming out of high school 174 00:06:48,320 --> 00:06:50,320 but flamed out in the G league. 175 00:06:50,410 --> 00:06:53,200 I remember him being a big get for the Lithuanian team. 176 00:06:53,282 --> 00:06:54,942 Moncrief, I've never heard of. 177 00:06:55,023 --> 00:06:56,893 He played college ball at Marist. 178 00:06:56,981 --> 00:06:58,941 Never made it to the NBA, but he's played for nine teams 179 00:06:59,027 --> 00:07:00,987 in nine different countries in the last ten years. 180 00:07:01,072 --> 00:07:03,772 Belgrade is known as the Vegas of Eastern Europe. 181 00:07:03,858 --> 00:07:05,638 Not a big mystery why Vaughn would want 182 00:07:05,729 --> 00:07:07,689 to have his bachelor party there after the game. 183 00:07:07,775 --> 00:07:10,685 In terms of law enforcement welcoming our involvement, 184 00:07:10,778 --> 00:07:13,998 there were allegations of ties from organized crime 185 00:07:14,085 --> 00:07:15,085 to different levels of government, 186 00:07:15,173 --> 00:07:16,573 including the police. 187 00:07:16,653 --> 00:07:20,793 But Serbia has been trying to improve on that. 188 00:07:20,875 --> 00:07:22,915 Why are you here? 189 00:07:23,007 --> 00:07:24,397 Legat Dandridge felt it was-- 190 00:07:24,487 --> 00:07:26,317 He left. I'm asking you. 191 00:07:28,230 --> 00:07:30,580 I'm here to learn and contribute. 192 00:07:33,670 --> 00:07:35,760 Cam, can you stay here and liaise? 193 00:07:35,846 --> 00:07:37,066 There's no guarantee what we're gonna be 194 00:07:37,152 --> 00:07:38,632 provided in Belgrade tech-wise. 195 00:07:38,719 --> 00:07:40,159 Yep. 196 00:07:40,242 --> 00:07:41,642 Thank you. 197 00:07:41,722 --> 00:07:43,682 Let's go. 198 00:08:02,656 --> 00:08:04,396 Lieutenant Mirko Obradovic. 199 00:08:04,484 --> 00:08:05,924 Megan Garretson, Europol. 200 00:08:06,007 --> 00:08:07,747 Special Agent Scott Forrester, FBI. 201 00:08:07,835 --> 00:08:09,265 You and your team can work here. 202 00:08:09,358 --> 00:08:12,318 Computers have a few kilometers on them, but we have internet. 203 00:08:12,404 --> 00:08:15,364 - Secured internet? - I don't know. 204 00:08:15,451 --> 00:08:18,151 I'll have Zivko from tech department come by. 205 00:08:18,236 --> 00:08:21,016 We also have a flat screen somewhere we can bring in. 206 00:08:21,109 --> 00:08:22,719 - That's perfect. Thank you. - OK. 207 00:08:22,806 --> 00:08:25,066 And Bryan Moncrief? 208 00:08:25,156 --> 00:08:27,116 Transferred to detention facility. 209 00:08:27,202 --> 00:08:30,252 He was causing a bit of a disturbance with, 210 00:08:30,335 --> 00:08:33,725 how shall I say, the volume of his voice. 211 00:08:33,817 --> 00:08:35,427 So I had to have a conversation with him. 212 00:08:35,515 --> 00:08:37,685 But we'll bring him back here. 213 00:08:37,778 --> 00:08:39,038 Derrin Vaughn, he's still in the hospital. 214 00:08:39,127 --> 00:08:41,557 OK, we will keep you posted. Please do the same. 215 00:08:41,651 --> 00:08:43,521 OK, look, just because these two know 216 00:08:43,610 --> 00:08:45,310 how to score points playing basketball 217 00:08:45,394 --> 00:08:47,274 does not mean they're going to get any special consideration. 218 00:08:47,352 --> 00:08:49,352 There is no celebrity discount in Serbia. 219 00:08:49,441 --> 00:08:50,361 Got it. 220 00:08:53,271 --> 00:08:55,931 Hey, how about I pair up with McKenna? 221 00:08:56,013 --> 00:08:58,493 She wants to learn. I'm a teacher at heart. 222 00:08:58,581 --> 00:09:00,021 Are you? 223 00:09:00,104 --> 00:09:01,374 I'll take that as a yes. 224 00:09:12,726 --> 00:09:16,686 Cardiologist and team doctor have an update. 225 00:09:16,773 --> 00:09:19,953 He has been going into dangerously rapid heart rate. 226 00:09:20,037 --> 00:09:22,257 We'll need to perform an ablation procedure 227 00:09:22,344 --> 00:09:24,784 because the drugs we've administered aren't working. 228 00:09:24,868 --> 00:09:26,218 And this could be caused by a roofie 229 00:09:26,304 --> 00:09:28,394 slipped in his drink at the strip club? 230 00:09:28,480 --> 00:09:30,700 Derrin has a pre-existing heart condition, 231 00:09:30,787 --> 00:09:32,657 Wolff-Parkinson-White syndrome, 232 00:09:32,746 --> 00:09:36,136 which puts him at risk for super ventricular tachycardia. 233 00:09:36,227 --> 00:09:38,137 The team knew this, and he was cleared to play 234 00:09:38,229 --> 00:09:41,059 because there were no active symptoms detected. 235 00:09:41,145 --> 00:09:43,835 Regarding what happened at the club, I don't know. 236 00:09:43,931 --> 00:09:45,451 Ask his agent. 237 00:09:45,541 --> 00:09:48,151 But the roofie drug would slow his heart down, 238 00:09:48,239 --> 00:09:50,719 not speed it up, which is what happened. 239 00:09:50,807 --> 00:09:52,977 We are waiting on the toxicology report 240 00:09:53,070 --> 00:09:55,250 to find out what he had in his system. 241 00:09:55,333 --> 00:09:57,993 Please wait here. We'll let you know about the results. 242 00:10:00,338 --> 00:10:02,598 Cops? Americans? 243 00:10:02,689 --> 00:10:04,429 FBI, Europol. 244 00:10:04,516 --> 00:10:06,906 Josh Bing, Derrin's agent. 245 00:10:06,997 --> 00:10:08,257 Must have been something those vultures 246 00:10:08,346 --> 00:10:09,826 at the strip club put in his drink. 247 00:10:09,913 --> 00:10:12,523 - You see anyone do that? - No. 248 00:10:12,612 --> 00:10:14,002 Does anyone see a roofie coming? 249 00:10:14,091 --> 00:10:16,011 Who knew about Derrin's heart condition? 250 00:10:16,093 --> 00:10:18,013 Team doctor acted like it was hush-hush. 251 00:10:18,095 --> 00:10:20,575 Not many people, per my request. 252 00:10:20,663 --> 00:10:23,543 It got him dinged from some NBA teams in pre-draft physicals. 253 00:10:23,623 --> 00:10:24,753 That's why he came to play in Lithuania, 254 00:10:24,841 --> 00:10:26,101 which is why there is no way 255 00:10:26,190 --> 00:10:28,150 he would have knowingly taken any drugs. 256 00:10:28,236 --> 00:10:30,496 Derrin's dream was to make it to the NBA. 257 00:10:30,586 --> 00:10:31,496 All right? He wouldn't jeopardize that. 258 00:10:31,587 --> 00:10:34,977 - You're CiCi. - Yes. 259 00:10:35,069 --> 00:10:36,509 We understand there was a confrontation 260 00:10:36,592 --> 00:10:38,162 between you and Derrin at the nightclub. 261 00:10:38,246 --> 00:10:41,246 What was that about? - It wasn't a confrontation. 262 00:10:41,336 --> 00:10:42,946 It was a conversation. 263 00:10:43,033 --> 00:10:44,823 - Let's call it that. - He called off the wedding 264 00:10:44,905 --> 00:10:46,465 because of a lie someone told him 265 00:10:46,558 --> 00:10:48,428 but still went on to do his bachelor party. 266 00:10:48,517 --> 00:10:51,037 I went to the club because he had it all wrong. 267 00:10:51,128 --> 00:10:54,738 I did not cheat on him. 268 00:10:54,828 --> 00:10:58,008 Screw you, Josh. 269 00:10:58,092 --> 00:11:00,792 If this could not get out, the heart thing, 270 00:11:00,877 --> 00:11:01,837 that would be great. 271 00:11:01,922 --> 00:11:03,402 Great for who? 272 00:11:03,488 --> 00:11:04,528 For Derrin. 273 00:11:04,620 --> 00:11:06,140 For his... 274 00:11:06,230 --> 00:11:07,670 profile. 275 00:11:14,761 --> 00:11:16,021 I'm pretty sure 276 00:11:16,110 --> 00:11:18,110 PR's the least of his concerns right now. 277 00:11:20,767 --> 00:11:22,327 Did you request to rotate in with us, 278 00:11:22,420 --> 00:11:23,810 or did Dandridge assign you? 279 00:11:23,900 --> 00:11:24,950 Does it make a difference? 280 00:11:25,032 --> 00:11:26,562 To me, it does. 281 00:11:26,642 --> 00:11:29,082 A little bit of both. I go back a ways with him. 282 00:11:29,166 --> 00:11:30,776 And is there anything going on with him 283 00:11:30,864 --> 00:11:32,654 that should concern the team? Because he's been acting 284 00:11:32,735 --> 00:11:35,035 like a kitten with a ball of yarn lately. 285 00:11:35,129 --> 00:11:38,519 No, not that I know of. 286 00:11:38,610 --> 00:11:40,790 No. 287 00:11:40,874 --> 00:11:42,094 Before I came on the team, 288 00:11:42,179 --> 00:11:43,919 I was with a behavioral analysis unit 289 00:11:44,007 --> 00:11:46,917 in the high-value interrogation group. 290 00:11:47,010 --> 00:11:48,970 We did a lot of work determining whether people 291 00:11:49,056 --> 00:11:50,876 are authentically telling the truth. 292 00:11:50,971 --> 00:11:52,151 You're not. 293 00:11:58,892 --> 00:12:00,892 [speaking Serbian] 294 00:12:00,981 --> 00:12:02,331 Hello, ladies. 295 00:12:02,417 --> 00:12:04,677 Amateur Night is Thursdays. 296 00:12:04,767 --> 00:12:06,727 Eh, you won't need those on stage. 297 00:12:06,813 --> 00:12:08,253 - What did you say? - Sorry. 298 00:12:08,336 --> 00:12:10,466 What's funny in Belgrade may be not funny in the U.S. 299 00:12:10,555 --> 00:12:12,115 OK, let's start over. 300 00:12:12,209 --> 00:12:13,819 Were you here last night? 301 00:12:13,907 --> 00:12:16,607 I was. That big group came in. 302 00:12:16,692 --> 00:12:18,352 The Black one, the younger one, 303 00:12:18,433 --> 00:12:20,833 he started freaking out because of whatever drugs he took. 304 00:12:20,914 --> 00:12:23,534 Then the older Black one started acting like a tough guy 305 00:12:23,612 --> 00:12:24,742 until he was proven wrong. 306 00:12:24,831 --> 00:12:26,221 Bryan Moncrief is his name. 307 00:12:26,310 --> 00:12:28,140 Was trying to help his friend. 308 00:12:28,225 --> 00:12:30,095 His friend who also has a name, Derrin Vaughn, 309 00:12:30,184 --> 00:12:31,494 is still in the hospital. 310 00:12:31,576 --> 00:12:33,966 Look, these are their problems, not mine. 311 00:12:34,057 --> 00:12:36,057 Moncrief pulled a knife and threatened you? 312 00:12:36,146 --> 00:12:38,366 - Yes. - Where is it? 313 00:12:38,453 --> 00:12:40,983 One of his friends probably grabbed it off the floor. 314 00:12:41,064 --> 00:12:42,634 Oh. 315 00:12:42,718 --> 00:12:44,978 Security cameras in here? 316 00:12:45,068 --> 00:12:46,198 No. 317 00:12:46,287 --> 00:12:48,417 We respect our customers' privacy. 318 00:12:48,506 --> 00:12:50,766 And the dancer who was with Derrin Vaughn, where is she? 319 00:12:50,857 --> 00:12:51,987 On holiday. 320 00:12:52,075 --> 00:12:53,685 We're trying to be friendly here, 321 00:12:53,773 --> 00:12:55,123 but if you'd rather we be aggressive, 322 00:12:55,209 --> 00:12:56,299 that can happen too. 323 00:13:00,083 --> 00:13:02,563 Let's save some time. 324 00:13:02,651 --> 00:13:04,651 This place is protected. 325 00:13:06,698 --> 00:13:08,698 - By who? - Ask around. 326 00:13:11,834 --> 00:13:14,974 Eh, let's find out who we're dealing with first. 327 00:13:28,198 --> 00:13:29,678 Bryan. 328 00:13:29,765 --> 00:13:31,585 I'm Special Agent Scott Forrester. 329 00:13:31,680 --> 00:13:33,030 I'm with the FBI. 330 00:13:33,116 --> 00:13:35,506 Can you get me out? 331 00:13:35,597 --> 00:13:37,817 If I can, yeah. 332 00:13:41,864 --> 00:13:43,084 What's the word on Derrin? 333 00:13:43,170 --> 00:13:44,520 He's in surgery. 334 00:13:44,606 --> 00:13:46,346 - For what? - Something with his heart. 335 00:13:48,088 --> 00:13:49,568 Look, is there anything that you can tell me 336 00:13:49,654 --> 00:13:52,404 about last night that is not in the statement 337 00:13:52,483 --> 00:13:54,883 that you gave Lieutenant Obradovic? 338 00:13:54,964 --> 00:13:57,454 - I did not have a knife on me. - Mm-hmm. 339 00:13:57,532 --> 00:13:58,712 And I didn't make any threats. 340 00:13:58,794 --> 00:14:00,014 OK. 341 00:14:00,100 --> 00:14:00,970 They still saying I did that? 342 00:14:01,057 --> 00:14:03,357 Yes, they are. 343 00:14:03,451 --> 00:14:06,321 So this is what a frame job looks like, I guess. 344 00:14:06,410 --> 00:14:08,200 And why would someone do that? 345 00:14:08,282 --> 00:14:10,332 Either the club was trying to roll on us till we fought back, 346 00:14:10,414 --> 00:14:12,634 or someone has some money on our games coming up 347 00:14:12,721 --> 00:14:15,071 and saw a good way to take out our top two scorers. 348 00:14:15,158 --> 00:14:17,378 - Hmm. - Do me a favor. 349 00:14:17,465 --> 00:14:19,205 You tell that lieutenant he come back in here 350 00:14:19,293 --> 00:14:22,473 and put his hand on my neck, I'ma fight back. 351 00:14:22,557 --> 00:14:25,597 Now that is the last thing that you want to do right now. 352 00:14:25,690 --> 00:14:27,910 You're on that side of the bars, bro. 353 00:14:27,997 --> 00:14:29,297 Keep your survival tips. 354 00:14:29,390 --> 00:14:31,610 Look, me and my whole team, 355 00:14:31,696 --> 00:14:34,916 we are here now, and we are getting into this. 356 00:14:35,004 --> 00:14:36,754 If you are innocent-- - I am! 357 00:14:36,832 --> 00:14:39,012 How many more times I gotta say? 358 00:14:43,883 --> 00:14:45,753 - Hey. - Hey. 359 00:14:45,841 --> 00:14:47,541 I just wanted to call you with an update. 360 00:14:47,625 --> 00:14:49,185 The doctor just got back to us. 361 00:14:49,279 --> 00:14:51,149 And... there were complications. 362 00:14:51,238 --> 00:14:53,238 Yeah, OK. 363 00:14:57,244 --> 00:14:59,594 [sighs] - What? 364 00:14:59,681 --> 00:15:02,731 Uh, there were... 365 00:15:05,687 --> 00:15:09,127 Complications. 366 00:15:09,212 --> 00:15:10,562 Derrin didn't make it. 367 00:15:15,653 --> 00:15:17,093 Oh. 368 00:15:17,177 --> 00:15:19,397 [labored breathing] 369 00:15:19,483 --> 00:15:21,013 [sobbing] 370 00:15:24,793 --> 00:15:26,493 I'm sorry, Bryan. 371 00:15:37,197 --> 00:15:38,107 - I just heard. - Is that strip club protected? 372 00:15:38,198 --> 00:15:40,158 - Probably. - By who? 373 00:15:40,243 --> 00:15:41,903 By people I have to deal with 374 00:15:41,984 --> 00:15:44,034 long after you're are tucked away in your beds in Budapest. 375 00:15:44,117 --> 00:15:45,677 - Wow. - I'll remind you 376 00:15:45,770 --> 00:15:47,860 that Serbia's been negotiating for years to get into the EU. 377 00:15:47,947 --> 00:15:50,167 So either you can perk up and help our team 378 00:15:50,253 --> 00:15:52,953 investigate the suspicious death of an American citizen, 379 00:15:53,039 --> 00:15:55,689 or I can make a call to the director of Europol. 380 00:15:55,780 --> 00:15:56,960 Call whoever you want. 381 00:15:57,043 --> 00:15:58,703 As you wish. 382 00:16:04,789 --> 00:16:06,569 I got Vo. I'll patch her in. 383 00:16:06,661 --> 00:16:08,491 Hey. 384 00:16:08,576 --> 00:16:09,706 I found a number of complaints 385 00:16:09,794 --> 00:16:10,884 against the promoter who organized 386 00:16:10,970 --> 00:16:12,540 the bachelor party last night. 387 00:16:12,623 --> 00:16:14,543 It's Milos Zoran. 388 00:16:14,625 --> 00:16:16,795 His company dropped intoxicated customers off 389 00:16:16,888 --> 00:16:19,588 at the end of pub crawls, and the customers were robbed. 390 00:16:19,674 --> 00:16:22,204 Here's a promo video I found of his on the web. 391 00:16:22,285 --> 00:16:24,325 Beautiful people. 392 00:16:24,418 --> 00:16:26,858 Beautiful scenery. Beautiful times. 393 00:16:26,942 --> 00:16:30,382 Buses, limos, party boats, dancers. 394 00:16:30,467 --> 00:16:32,247 We can provide it all. 395 00:16:32,339 --> 00:16:33,729 No scams. 396 00:16:33,818 --> 00:16:35,858 No extra charges. 397 00:16:35,951 --> 00:16:37,741 No surprises. 398 00:16:37,822 --> 00:16:40,002 Only fun times. 399 00:16:40,086 --> 00:16:41,906 Seems legit. 400 00:16:42,001 --> 00:16:42,781 Thank you, Cam. 401 00:16:42,871 --> 00:16:44,261 Now you two check it out. 402 00:16:59,583 --> 00:17:01,723 Hello. 403 00:17:01,803 --> 00:17:03,073 [speaking Serbian] 404 00:17:03,152 --> 00:17:05,812 I'm hearing things. 405 00:17:05,894 --> 00:17:07,644 Regarding? 406 00:17:07,722 --> 00:17:11,552 You, the fly team, from my Europol contacts. 407 00:17:11,639 --> 00:17:16,689 Ah, well, I hope it's not anything bad. 408 00:17:16,774 --> 00:17:18,124 Is it true? 409 00:17:24,913 --> 00:17:26,703 I don't know. 410 00:17:26,784 --> 00:17:30,224 But this job's not like working on grandpa's farm. 411 00:17:30,310 --> 00:17:31,530 We're all just a phone call away 412 00:17:31,615 --> 00:17:35,485 from moving on to the next assignment. 413 00:17:35,576 --> 00:17:39,576 Well, that would be a shame if it is. 414 00:17:39,667 --> 00:17:43,497 I asked for this transfer and moved to Budapest 415 00:17:43,584 --> 00:17:45,674 so that I could work with you again. 416 00:17:45,760 --> 00:17:49,200 And not because you can hold your liquor 417 00:17:49,285 --> 00:17:53,285 but because... 418 00:17:53,376 --> 00:17:55,596 you're the best agent and boss I've encountered. 419 00:18:00,079 --> 00:18:01,429 So... 420 00:18:12,526 --> 00:18:16,266 I apologize for any miscommunication. 421 00:18:16,356 --> 00:18:18,836 My department and I will help in any way that you need. 422 00:18:18,923 --> 00:18:20,233 Cheers. 423 00:18:33,329 --> 00:18:34,809 That was a typical night. 424 00:18:34,896 --> 00:18:36,246 Everyone had fun. 425 00:18:36,332 --> 00:18:38,772 Everyone got their money's worth. 426 00:18:38,856 --> 00:18:42,686 What they did at the strip club, 427 00:18:42,773 --> 00:18:45,823 I'm a party promoter, not a babysitter. 428 00:18:45,907 --> 00:18:48,127 Derrin Vaughn is dead. 429 00:18:48,214 --> 00:18:50,004 Whoa, hey. What? 430 00:18:50,085 --> 00:18:52,865 So if someone was involved, it's going to get bad for them. 431 00:18:52,957 --> 00:18:54,697 I was in the parking lot in my party van. 432 00:18:54,785 --> 00:18:56,345 I saw nothing. - Right. 433 00:18:56,439 --> 00:18:58,529 But you have had numerous complaints against your company 434 00:18:58,615 --> 00:19:00,225 for dropping people off at The Pink Diamond. 435 00:19:00,313 --> 00:19:02,583 - I've never had one complaint. - Don't lie. 436 00:19:02,663 --> 00:19:05,363 Agent Kellett is trained in lie detection. 437 00:19:05,448 --> 00:19:07,018 And I'll tell you what I'm pretty sure she's thinking: 438 00:19:07,102 --> 00:19:09,102 "If he'll lie about something that's in court records, 439 00:19:09,191 --> 00:19:10,931 he'll lie about anything." 440 00:19:11,019 --> 00:19:15,459 [speaking Serbian] 441 00:19:15,545 --> 00:19:17,975 These two lady agents are harassing me. 442 00:19:18,069 --> 00:19:20,199 Tell them what they want to know. 443 00:19:20,289 --> 00:19:21,329 You know who this involves. 444 00:19:21,421 --> 00:19:22,731 Yes. Mm-hmm. 445 00:19:22,813 --> 00:19:23,903 I do. 446 00:19:23,988 --> 00:19:25,208 But I don't care. 447 00:19:33,041 --> 00:19:34,911 Yes, I do have a deal in place 448 00:19:34,999 --> 00:19:37,519 with some local men at that strip club. 449 00:19:37,611 --> 00:19:40,091 Mobsters, I think you call them. 450 00:19:40,179 --> 00:19:42,569 I drop off drunk tourists, 451 00:19:42,659 --> 00:19:44,749 but though I have no direct knowledge of this, 452 00:19:44,835 --> 00:19:46,315 those at the club, they roll them for cash 453 00:19:46,402 --> 00:19:48,062 or credit card charges. 454 00:19:48,143 --> 00:19:49,673 Oftentimes, drugged. 455 00:19:49,753 --> 00:19:51,153 And you get a kickback. 456 00:19:51,233 --> 00:19:53,243 Sounds like you know how it works. 457 00:19:56,673 --> 00:19:57,723 Police! 458 00:19:57,805 --> 00:19:59,885 Get down! 459 00:19:59,981 --> 00:20:01,721 [women screaming] 460 00:20:01,809 --> 00:20:04,549 - Police! - Get down! 461 00:20:11,210 --> 00:20:13,520 [grunting] 462 00:20:23,265 --> 00:20:25,915 Yes, sir. 463 00:20:26,007 --> 00:20:27,527 Amateur Night. 464 00:20:31,534 --> 00:20:32,624 Sure. I'll check in later. 465 00:20:32,709 --> 00:20:34,579 OK. 466 00:20:34,668 --> 00:20:35,928 Bye. 467 00:20:38,237 --> 00:20:43,237 Certain tourists have been taken advantage of, yes, 468 00:20:43,329 --> 00:20:45,419 but not those from last night. 469 00:20:45,505 --> 00:20:47,765 I told all the dancers personally 470 00:20:47,855 --> 00:20:49,895 Vaughn and his crew were off-limits. 471 00:20:49,987 --> 00:20:52,897 - And why the compassion? - They're high-profile. 472 00:20:52,990 --> 00:20:55,820 I don't need the hassle if it goes bad. 473 00:20:55,906 --> 00:20:58,516 Now Australian backpackers, American military, 474 00:20:58,605 --> 00:21:01,865 all day long, but not celebrities. 475 00:21:01,956 --> 00:21:04,866 So maybe a bouncer or a dancer didn't take your advice 476 00:21:04,959 --> 00:21:06,439 and went ahead with it anyway. 477 00:21:06,526 --> 00:21:08,176 Nah, wouldn't happen. 478 00:21:08,267 --> 00:21:09,877 What makes you so sure? 479 00:21:09,964 --> 00:21:11,444 They know who owns that club. 480 00:21:14,098 --> 00:21:15,798 All the same, we'll need a list. 481 00:21:15,883 --> 00:21:17,583 All the dancers, all the employees 482 00:21:17,667 --> 00:21:18,837 who were at the club last night. 483 00:21:18,929 --> 00:21:20,059 Of course. 484 00:21:20,148 --> 00:21:21,278 Did Bryan Moncrief have a knife? 485 00:21:26,110 --> 00:21:27,980 It was all so crazy in the moment 486 00:21:28,069 --> 00:21:31,859 that it looked like he did, but in thinking about it, no. 487 00:21:31,942 --> 00:21:33,942 All right. Did he threaten to kill anyone? 488 00:21:34,031 --> 00:21:36,301 Eh, the music was so loud, I thought-- 489 00:21:36,382 --> 00:21:39,562 "No" is the short version. 490 00:21:39,646 --> 00:21:41,336 Correct, no. 491 00:21:47,001 --> 00:21:48,441 Free to go. 492 00:21:48,524 --> 00:21:49,924 There's an assistant coach waiting in the lobby. 493 00:21:50,004 --> 00:21:53,054 He's gonna take you back to your hotel room. 494 00:21:53,137 --> 00:21:54,307 You find out who did this to Derrin? 495 00:21:54,400 --> 00:21:55,620 No, not yet. 496 00:21:55,705 --> 00:21:57,135 Did you know about his heart condition? 497 00:21:57,228 --> 00:21:59,228 No. He have one? 498 00:21:59,318 --> 00:22:02,888 Yeah. Played a factor. 499 00:22:02,973 --> 00:22:04,193 Damn. 500 00:22:04,279 --> 00:22:06,059 But you two were close. 501 00:22:06,150 --> 00:22:08,280 We were getting there. 502 00:22:08,370 --> 00:22:12,200 I was hard on him at first. 503 00:22:12,287 --> 00:22:14,587 It just felt like he wasn't living up to his potential. 504 00:22:14,681 --> 00:22:16,991 He had a real chance to get to the NBA. 505 00:22:17,074 --> 00:22:19,344 A real chance. 506 00:22:19,425 --> 00:22:21,425 My window for that went away a while ago. 507 00:22:21,514 --> 00:22:24,214 And to see him squander it away 508 00:22:24,299 --> 00:22:26,949 partying too much and chasing women... 509 00:22:28,259 --> 00:22:32,569 Still, had I known last night was gonna be his last, 510 00:22:32,655 --> 00:22:34,345 I would have chilled out, 511 00:22:34,440 --> 00:22:35,960 had a good time with him. 512 00:22:53,415 --> 00:22:54,675 Something's up with McKenna. 513 00:22:54,764 --> 00:22:56,724 A lot of private phone calls off to the side. 514 00:22:56,810 --> 00:22:59,810 I'm being transferred. 515 00:22:59,900 --> 00:23:02,080 What? 516 00:23:02,163 --> 00:23:03,993 Yeah. 517 00:23:04,078 --> 00:23:05,558 Your choice? 518 00:23:05,645 --> 00:23:07,815 No, but I have to roll with it. 519 00:23:07,908 --> 00:23:08,998 Why would Dandridge want you out? 520 00:23:09,083 --> 00:23:10,653 You've been kicking ass for him. 521 00:23:10,737 --> 00:23:12,037 I know, but apparently, I have broken 522 00:23:12,129 --> 00:23:14,649 one of the top three rules in the bureau: 523 00:23:14,741 --> 00:23:18,271 never make your boss look irrelevant. 524 00:23:18,353 --> 00:23:20,403 So Dandridge planted McKenna here for his eyes and ears. 525 00:23:20,486 --> 00:23:21,746 I don't know, maybe. 526 00:23:21,835 --> 00:23:23,485 But she's doing her job, as far as I can see. 527 00:23:23,576 --> 00:23:27,096 Hey, look, just keep this under wraps for now, all right? 528 00:23:27,188 --> 00:23:29,708 I'll let the team know when we get back to Budapest. 529 00:23:29,799 --> 00:23:31,849 Toxicology report came back. 530 00:23:31,932 --> 00:23:33,722 No roofies found in Vaughn's system. 531 00:23:33,803 --> 00:23:36,023 But they found 30 grams of Adderall, 532 00:23:36,110 --> 00:23:37,680 more than enough to trigger his heart condition. 533 00:23:37,764 --> 00:23:40,164 He was murdered, and whoever did it 534 00:23:40,244 --> 00:23:42,554 knew exactly how to pull it off. 535 00:23:54,128 --> 00:23:55,558 Who in his world knew about the heart condition? 536 00:23:55,651 --> 00:23:57,741 His ex-fiancée and his agent. 537 00:23:57,827 --> 00:24:01,137 And as far as we know, just the head coach and GM of his team. 538 00:24:01,222 --> 00:24:03,052 Vaughn kept the heart thing pretty buttoned up. 539 00:24:03,137 --> 00:24:04,357 Thought it would hurt his chances 540 00:24:04,443 --> 00:24:06,013 of making it to the NBA if it got out. 541 00:24:06,096 --> 00:24:08,056 A hate crime from someone at the nightclub? 542 00:24:08,142 --> 00:24:09,492 I mean, he easily could have been drugged there 543 00:24:09,578 --> 00:24:10,358 before they hit the strip joint. 544 00:24:10,449 --> 00:24:11,749 Not out of the question. 545 00:24:11,841 --> 00:24:13,971 His agent said Moncrief and Vaughn 546 00:24:14,061 --> 00:24:15,891 were definitely getting looks when they rolled in there. 547 00:24:15,976 --> 00:24:18,236 Towards that, I pulled up all social media 548 00:24:18,326 --> 00:24:19,886 from and regarding Vaughn last night, 549 00:24:19,980 --> 00:24:22,720 including a couple of selfies taken by fans 550 00:24:22,809 --> 00:24:25,289 at the nightclub and the strip club. 551 00:24:25,376 --> 00:24:27,636 Also, it looks like one of Vaughn's teammates 552 00:24:27,727 --> 00:24:31,027 posted live photos from both clubs and geotagged Vaughn. 553 00:24:31,121 --> 00:24:32,781 So that could open up the range of suspects 554 00:24:32,862 --> 00:24:34,342 who knew where Vaughn was 555 00:24:34,429 --> 00:24:36,819 and could easily have access to him and his drink. 556 00:24:36,910 --> 00:24:38,300 I've got Vo again. 557 00:24:39,565 --> 00:24:41,255 Vaughn had a trust in place. 558 00:24:41,349 --> 00:24:43,089 His mom was the sole beneficiary, 559 00:24:43,177 --> 00:24:45,957 including a life insurance policy worth about five mil. 560 00:24:46,049 --> 00:24:48,009 He amended the trust two months ago 561 00:24:48,095 --> 00:24:50,395 to include his fiancée, CiCi. 562 00:24:50,489 --> 00:24:53,709 She's getting 50%, for whatever that's worth. 563 00:24:53,796 --> 00:24:55,016 Thanks, Vo. We're on it. 564 00:24:55,102 --> 00:24:58,762 Scott, while I have you, the assistant director 565 00:24:58,845 --> 00:25:00,275 at the admin division in Alabama 566 00:25:00,368 --> 00:25:02,458 has called for you twice. 567 00:25:02,544 --> 00:25:03,894 Not sure what it's about. 568 00:25:03,980 --> 00:25:05,850 Do you want me to give him your cell? 569 00:25:05,939 --> 00:25:07,769 Text me his number. I'll give him a call later. 570 00:25:07,854 --> 00:25:09,424 Will do. 571 00:25:19,866 --> 00:25:21,166 Oh, no. 572 00:25:24,218 --> 00:25:26,048 He always wanted to come here. 573 00:25:26,133 --> 00:25:28,183 To Belgrade? 574 00:25:28,265 --> 00:25:29,745 Eastern Europe. 575 00:25:29,832 --> 00:25:32,052 Did he have a hard time out here? 576 00:25:32,139 --> 00:25:34,619 Actually, he was loving it. 577 00:25:37,231 --> 00:25:39,191 He was finally playing ball again 578 00:25:39,276 --> 00:25:41,146 and dominating. 579 00:25:41,235 --> 00:25:45,805 CiCi, we need to bring up the trust that Derrin had. 580 00:25:45,892 --> 00:25:47,022 OK. 581 00:25:47,110 --> 00:25:48,290 You were co-beneficiary. 582 00:25:48,372 --> 00:25:50,072 That's right. 583 00:25:50,157 --> 00:25:52,987 And there was an insurance policy in place. 584 00:25:53,073 --> 00:25:54,993 Right. 585 00:25:55,075 --> 00:25:57,765 How long ago were you made co-beneficiary? 586 00:25:57,860 --> 00:25:59,430 I think you probably know, since it looks like 587 00:25:59,514 --> 00:26:00,994 you know everything else about it. 588 00:26:01,081 --> 00:26:02,871 Whose idea was it to put you on the trust? 589 00:26:02,952 --> 00:26:05,522 Derrin's, since we were going to get married. 590 00:26:05,607 --> 00:26:06,957 We're not looking at you as a suspect. 591 00:26:07,043 --> 00:26:08,653 We're trying to eliminate you as a suspect. 592 00:26:08,741 --> 00:26:10,311 Who do you think you're talking to? 593 00:26:10,394 --> 00:26:13,444 Don't try and play me, all right? 594 00:26:13,528 --> 00:26:14,878 Just ask you damn questions, 595 00:26:14,964 --> 00:26:16,104 'cause that's what you here for. 596 00:26:16,183 --> 00:26:18,583 Let me point out that since Derrin missed out 597 00:26:18,664 --> 00:26:20,974 on an NBA contract, that insurance policy 598 00:26:21,057 --> 00:26:23,227 made him worth more dead than alive. 599 00:26:23,320 --> 00:26:24,890 You really suck. 600 00:26:24,974 --> 00:26:27,064 He broke it off with you. 601 00:26:27,150 --> 00:26:29,890 You made threats, confronted him at the club. 602 00:26:29,979 --> 00:26:31,679 You were close enough to drop something in his drink. 603 00:26:31,764 --> 00:26:35,864 I lose Derrin, and now this? 604 00:26:35,942 --> 00:26:38,212 - We have to ask the question. - Then ask it! 605 00:26:38,292 --> 00:26:40,252 Did you put anything in Derrin's drink last night, 606 00:26:40,337 --> 00:26:42,557 or have someone do it for you? 607 00:26:42,644 --> 00:26:43,824 No. 608 00:26:53,916 --> 00:26:56,396 You like her for it? 609 00:26:56,484 --> 00:26:57,964 Not really. 610 00:26:58,051 --> 00:27:00,231 But if she's still a suspect, I guess. 611 00:27:00,314 --> 00:27:04,144 Um, my recent UC assignment involved synthetic drugs. 612 00:27:06,450 --> 00:27:09,630 So I took a look at the toxicology report on Vaughn. 613 00:27:09,715 --> 00:27:11,405 The local medical examiner was close, 614 00:27:11,499 --> 00:27:13,539 but it wasn't Adderall in Vaughn's system. 615 00:27:13,632 --> 00:27:14,942 Adderall is equal parts 616 00:27:15,024 --> 00:27:17,244 racemic amphetamine and dextroamphetamine. 617 00:27:17,331 --> 00:27:18,291 Vaughn only had dextroamphetamine 618 00:27:18,375 --> 00:27:19,855 in his system. 619 00:27:19,942 --> 00:27:21,732 It has similar effects to Adderall, 620 00:27:21,814 --> 00:27:23,994 only it hits harder and has a more aggressive comedown. 621 00:27:24,077 --> 00:27:26,077 Prescriptions for dextroamphetamine 622 00:27:26,166 --> 00:27:27,946 are available in a handful of countries, 623 00:27:28,037 --> 00:27:30,207 and only one in Europe: Switzerland. 624 00:27:32,781 --> 00:27:36,181 The team trainer, Noah Muller... 625 00:27:38,482 --> 00:27:39,792 He's from Switzerland. 626 00:27:41,964 --> 00:27:42,924 Nice work. 627 00:27:44,619 --> 00:27:45,839 Let's hit it. 628 00:27:49,929 --> 00:27:52,319 It's your lead. 629 00:27:52,409 --> 00:27:53,849 Let's go. 630 00:27:58,546 --> 00:28:03,376 [indistinct chatter] 631 00:28:03,464 --> 00:28:05,214 Make the intros. Kick it off. 632 00:28:05,292 --> 00:28:08,082 I'll jump in if I need to. 633 00:28:08,164 --> 00:28:10,604 Very hard to read. 634 00:28:10,689 --> 00:28:11,859 Good. 635 00:28:16,651 --> 00:28:19,921 - Noah Muller? - Yes. 636 00:28:20,002 --> 00:28:21,792 Agents McKenna and Forrester, FBI. 637 00:28:24,746 --> 00:28:26,006 You're here about Derrin Vaughn. 638 00:28:26,095 --> 00:28:28,835 We are. Do you know anything about it? 639 00:28:28,924 --> 00:28:31,544 In terms of who might have done this, no. 640 00:28:31,622 --> 00:28:33,232 Did you know about his heart condition? 641 00:28:33,320 --> 00:28:36,890 No, none of us outside the gym and the team doctor did. 642 00:28:36,976 --> 00:28:38,406 Everyone's been talking about it now though. 643 00:28:38,499 --> 00:28:39,759 It's quite a shock. - Yeah. 644 00:28:39,848 --> 00:28:41,278 Well, he basically died from an overdose 645 00:28:41,371 --> 00:28:42,201 of dextroamphetamine. 646 00:28:42,285 --> 00:28:43,975 OK. 647 00:28:44,070 --> 00:28:45,030 You're from the only country in Europe 648 00:28:45,114 --> 00:28:46,514 where you can get a prescription for it. 649 00:28:46,594 --> 00:28:48,814 OK, I'm not sure what this has to do with me. 650 00:28:48,901 --> 00:28:51,511 Ah, the service in here is terrible. 651 00:28:51,599 --> 00:28:54,119 Doctor's offices, huh? 652 00:28:54,210 --> 00:28:55,950 That is a beautiful family. 653 00:28:56,038 --> 00:28:57,168 Thank you. 654 00:28:57,257 --> 00:29:00,127 Do you mind if I use your telephone? 655 00:29:00,216 --> 00:29:02,086 Zoey, can you call Vo 656 00:29:02,175 --> 00:29:04,385 and get all the records of Mr. Muller's phone calls, 657 00:29:04,481 --> 00:29:07,621 computer records, and purchases on the team credit card? 658 00:29:07,702 --> 00:29:10,012 - Absolutely. - Thank you. 659 00:29:14,404 --> 00:29:17,584 Mm-hmm. Thought so. 660 00:29:17,668 --> 00:29:20,978 You have one chance to tell me the truth. 661 00:29:21,063 --> 00:29:23,593 A week ago, I was asked by one of the players 662 00:29:23,674 --> 00:29:25,594 to get 30 milligrams of dextroamphetamine. 663 00:29:25,676 --> 00:29:26,766 Which player? 664 00:29:30,943 --> 00:29:32,773 Bryan Moncrief. 665 00:29:43,694 --> 00:29:45,354 [indistinct chatter] 666 00:29:48,047 --> 00:29:49,917 Not him. Uh-uh. 667 00:29:50,005 --> 00:29:52,175 Just hang back, all right? 668 00:29:52,268 --> 00:29:55,578 What's the latest? Fellas, FBI. 669 00:29:55,663 --> 00:29:56,933 Still doing some follow-up questioning. 670 00:29:57,012 --> 00:29:58,322 It's the stripper 671 00:29:58,405 --> 00:29:59,885 Derrin went back to the champagne room with. 672 00:29:59,972 --> 00:30:01,452 You guys haven't proven that yet? 673 00:30:01,538 --> 00:30:02,538 No, we actually need to follow up 674 00:30:02,626 --> 00:30:03,576 on some things with you. 675 00:30:03,671 --> 00:30:04,981 OK. 676 00:30:05,064 --> 00:30:06,284 Not here. 677 00:30:06,369 --> 00:30:08,019 - Where then? - Police station. 678 00:30:08,110 --> 00:30:10,370 Nah, nah, nah, we could talk about anything right here. 679 00:30:10,460 --> 00:30:12,680 Bryan, you can either be taken out the front 680 00:30:12,767 --> 00:30:15,067 past all the cameras, or we can go out the back door, 681 00:30:15,161 --> 00:30:17,081 nice and friendly, 682 00:30:17,163 --> 00:30:19,383 but we are going. 683 00:30:23,865 --> 00:30:27,295 Why would I slip drugs in his drink? 684 00:30:27,390 --> 00:30:31,700 Money, revenge, disrespect. 685 00:30:31,786 --> 00:30:34,306 A girl. 686 00:30:34,397 --> 00:30:36,267 We noticed a lot of calls 687 00:30:36,356 --> 00:30:39,486 between you and CiCi on your cell. 688 00:30:39,576 --> 00:30:41,356 I was giving her advice. 689 00:30:41,448 --> 00:30:44,358 Was trying to help keep their relationship afloat. 690 00:30:44,451 --> 00:30:46,061 I could see that they loved each other. 691 00:30:46,148 --> 00:30:48,668 Or you two hatched a plan to be together at any cost. 692 00:30:48,759 --> 00:30:50,149 No. No way. 693 00:30:50,239 --> 00:30:53,939 2:00 a.m. for 45 minutes. 694 00:30:54,026 --> 00:30:56,506 10:30 a.m. for a half an hour. 695 00:30:56,593 --> 00:30:58,773 I don't like to see women cry. 696 00:30:58,857 --> 00:31:00,677 What can I tell you? 697 00:31:00,771 --> 00:31:02,161 You can tell us why you got the dextroamphetamine. 698 00:31:02,251 --> 00:31:04,211 - Who said I did? - A very credible source. 699 00:31:04,297 --> 00:31:06,207 Well, they're setting me up, just like those clowns 700 00:31:06,299 --> 00:31:08,259 at the strip club with their knives and death threats. 701 00:31:08,344 --> 00:31:09,694 Why set you up? 702 00:31:09,780 --> 00:31:11,870 Take a guess. 703 00:31:11,957 --> 00:31:14,177 Bryan, we need to start talking 704 00:31:14,263 --> 00:31:15,703 about what really happened. 705 00:31:15,786 --> 00:31:16,696 I told you. 706 00:31:20,574 --> 00:31:23,274 We found this in his gym bag. 707 00:31:30,236 --> 00:31:32,406 - This is a setup! - Sit down! 708 00:31:32,499 --> 00:31:33,629 - Hey, back up. - I swear to God! 709 00:31:33,717 --> 00:31:35,107 I swear on my life! - I got this. 710 00:31:35,197 --> 00:31:36,587 All right? That ain't mine. 711 00:31:36,677 --> 00:31:38,067 In a million years, I would never do something 712 00:31:38,157 --> 00:31:39,507 like that to Derrin! 713 00:31:46,774 --> 00:31:50,474 [speaking Serbian] 714 00:31:50,560 --> 00:31:53,170 Whoever digs another man's pit falls into it himself. 715 00:31:53,259 --> 00:31:55,479 He needs to be treated fairly while he is in your custody. 716 00:31:55,565 --> 00:31:56,995 If I find out that he isn't, 717 00:31:57,089 --> 00:31:58,569 you're gonna have a problem on your hands. 718 00:31:58,655 --> 00:32:00,655 The international kind. - Our job is done. 719 00:32:00,744 --> 00:32:02,574 I hand this over to the prosecutor's office now. 720 00:32:02,659 --> 00:32:04,009 Well, we need more proof. 721 00:32:04,096 --> 00:32:05,486 Can you get that bottle checked for prints? 722 00:32:05,575 --> 00:32:07,745 I apologize for not making myself clear. 723 00:32:07,838 --> 00:32:10,798 When I say our job is done, that means you as well. 724 00:32:10,885 --> 00:32:12,535 Whatever you want to do back in Budapest, 725 00:32:12,626 --> 00:32:14,576 that's your business, but you are done here. 726 00:32:14,671 --> 00:32:16,891 And you can call whoever you like. 727 00:32:16,978 --> 00:32:18,758 No way that bottle's his. 728 00:32:18,849 --> 00:32:20,759 You say you found it in his gym bag? 729 00:32:20,851 --> 00:32:22,071 [scoffs] No shot. 730 00:32:22,157 --> 00:32:24,247 Moncrief is from East St. Louis. 731 00:32:24,333 --> 00:32:26,033 If he really did take out Vaughn, 732 00:32:26,118 --> 00:32:27,598 there's no way he would have kept the murder weapon around 733 00:32:27,684 --> 00:32:28,694 as a keepsake. 734 00:32:28,772 --> 00:32:30,082 That bottle was planted. 735 00:32:30,165 --> 00:32:32,425 - Careful. - I'm not saying by you. 736 00:32:32,515 --> 00:32:34,165 I'm just saying by somebody. 737 00:32:35,954 --> 00:32:37,654 Wrap it up here. 738 00:32:37,738 --> 00:32:39,128 Thank you. 739 00:32:43,657 --> 00:32:45,567 OK. 740 00:32:45,659 --> 00:32:48,229 If not Moncrief, then who? 741 00:32:48,314 --> 00:32:49,794 We don't have a lot of time. 742 00:32:49,880 --> 00:32:51,320 Here's a theory. 743 00:32:51,404 --> 00:32:55,194 Who stood to benefit with Vaughn out of the way? 744 00:32:55,277 --> 00:32:58,277 This guy. Bogdon Vidmar. Slovenian. 745 00:32:58,367 --> 00:32:59,927 Played the same position as Vaughn. 746 00:33:00,021 --> 00:33:02,981 Before the team signed Vaughn, Bogdon was the starter. 747 00:33:03,068 --> 00:33:04,418 Now he's on the bench. 748 00:33:04,504 --> 00:33:07,644 And he had access to Vaughn's drink that night. 749 00:33:07,724 --> 00:33:10,344 He'd kill his teammate for more playing time? 750 00:33:10,423 --> 00:33:11,773 Bogdon and the team trainer, Muller, 751 00:33:11,859 --> 00:33:13,949 played on the same Greek team two years ago. 752 00:33:14,035 --> 00:33:16,295 Muller went to Bogdon's wedding. 753 00:33:16,385 --> 00:33:19,425 OK, we need to get Bogdon and Muller together quickly 754 00:33:19,519 --> 00:33:20,649 without them knowing we orchestrated it. 755 00:33:20,737 --> 00:33:22,217 See which one spills it first. 756 00:33:46,720 --> 00:33:49,110 So basically, the investigation is complete, 757 00:33:49,201 --> 00:33:50,851 but we just need formal statements 758 00:33:50,941 --> 00:33:52,901 to, you know, put a bow on the whole thing. 759 00:33:52,987 --> 00:33:54,337 Did you know him, Derrin Vaughn? 760 00:33:54,423 --> 00:33:55,823 Well, yes, I did. 761 00:33:55,903 --> 00:33:57,473 Awful. Just awful. 762 00:33:57,557 --> 00:33:59,167 So I write a statement, or-- 763 00:34:00,951 --> 00:34:02,741 Oh, blast it. 764 00:34:02,823 --> 00:34:04,563 Did I forget to bring the form? - No, I have them. 765 00:34:04,651 --> 00:34:06,311 Ah, thanks, Jamie. 766 00:34:06,392 --> 00:34:08,572 You basically just sign off on our statement of facts. 767 00:34:08,655 --> 00:34:10,435 We're having each employee report to the snack room 768 00:34:10,526 --> 00:34:13,136 one at a time, and then we'll come get you. 769 00:34:13,225 --> 00:34:15,355 - The team bus leaves in-- - Five minutes tops. 770 00:34:15,444 --> 00:34:17,194 Your GM and coach are aware. 771 00:34:30,764 --> 00:34:31,814 Luka. 772 00:34:51,393 --> 00:34:53,873 Here for the statement? 773 00:34:53,961 --> 00:34:55,481 Yeah. 774 00:34:55,571 --> 00:34:56,921 Come on. Come on. 775 00:34:57,007 --> 00:34:58,917 Come on. 776 00:35:06,582 --> 00:35:09,412 - We need to make sure-- - Not here. 777 00:35:13,415 --> 00:35:14,935 No, no. 778 00:35:15,025 --> 00:35:17,635 No, no, no, no. 779 00:35:17,724 --> 00:35:19,334 We lost the audio. 780 00:35:29,214 --> 00:35:30,524 I have the IMEI code on Muller's phone, 781 00:35:30,606 --> 00:35:32,166 since it was team-issued. 782 00:35:32,260 --> 00:35:34,960 What's the Serbian law as it relates 783 00:35:35,045 --> 00:35:37,135 to the interception of voice and telephone communication? 784 00:35:37,222 --> 00:35:38,222 Accommodating. 785 00:35:44,142 --> 00:35:45,802 We need to make sure our story is the same. 786 00:35:45,882 --> 00:35:47,672 It is. And clearly it worked. 787 00:35:47,754 --> 00:35:49,544 Just keep blaming Moncrief, OK? 788 00:35:49,625 --> 00:35:52,405 The statements they want us to give... 789 00:35:52,498 --> 00:35:54,588 You got the prescription for Moncrief. 790 00:35:54,674 --> 00:35:56,554 He wanted to take out Vaughn. That's it. 791 00:35:56,632 --> 00:35:57,812 That's all you keep saying, OK? 792 00:35:57,894 --> 00:36:00,424 Plus, they're not gonna believe him over you. 793 00:36:00,506 --> 00:36:02,066 - The bottle-- - I put it in his bag. 794 00:36:02,160 --> 00:36:03,550 Don't worry about the bottle. 795 00:36:03,639 --> 00:36:06,859 - And what if-- - We are done talking. 796 00:36:06,947 --> 00:36:08,557 Chill out, man. 797 00:36:08,644 --> 00:36:11,264 Everything's gonna be fine. Take a deep breath. 798 00:36:13,258 --> 00:36:14,688 Hey. Why is your phone recording? 799 00:36:17,827 --> 00:36:18,827 What? Oh! 800 00:36:23,964 --> 00:36:26,664 - You're both under arrest. - Hands behind your back. 801 00:36:45,507 --> 00:36:49,027 If you don't want to help yourself, help them. 802 00:36:50,382 --> 00:36:52,562 Unless you're OK with seeing them 803 00:36:52,645 --> 00:36:55,385 behind a set of bars for the next 20 years. 804 00:36:55,474 --> 00:36:58,394 Because if Bogdon confesses first, 805 00:36:58,477 --> 00:37:00,257 it's over for you. 806 00:37:10,619 --> 00:37:12,449 Look at them. 807 00:37:12,534 --> 00:37:15,674 Look at your kids. 808 00:37:15,755 --> 00:37:19,665 What do you think they would tell you to do right now? 809 00:37:19,759 --> 00:37:21,239 OK. 810 00:37:23,023 --> 00:37:24,243 What happened? 811 00:37:27,984 --> 00:37:30,344 Bogdon was worried about his roster spot on the team. 812 00:37:33,163 --> 00:37:35,213 All players are given a drug test 813 00:37:35,296 --> 00:37:40,556 once a month since the next test was scheduled for today. 814 00:37:40,649 --> 00:37:44,039 So he wanted something he could give Vaughn so Vaughn would 815 00:37:44,131 --> 00:37:48,001 fail the test and get cut. 816 00:37:48,091 --> 00:37:54,451 But he didn't, we didn't know about his heart condition. 817 00:37:54,533 --> 00:37:55,663 No way he would have done so had he known. 818 00:37:55,751 --> 00:38:01,021 No way I would have given him the drugs. 819 00:38:01,104 --> 00:38:07,854 [inaudible], doesn't it? 820 00:38:07,937 --> 00:38:14,767 Absolutely. 821 00:38:34,529 --> 00:38:35,659 Vaughn's stuff? 822 00:38:35,748 --> 00:38:42,358 Yeah. 823 00:38:45,366 --> 00:38:46,186 - Hey, great work. - Hey, you too. 824 00:38:46,280 --> 00:38:48,110 Thanks for helping. 825 00:38:48,195 --> 00:38:50,415 I really appreciate you including me. 826 00:38:50,502 --> 00:38:53,682 I thought for sure you were gonna freeze me out. 827 00:38:53,766 --> 00:39:00,596 It's not my style. 828 00:39:11,740 --> 00:39:17,530 Got this for him when he signed. 829 00:39:17,616 --> 00:39:21,836 Thank you for bringing it back to me. 830 00:39:21,924 --> 00:39:26,154 I noticed B-H-I-T-W engraved on the back. 831 00:39:26,233 --> 00:39:28,413 What does that mean? 832 00:39:28,496 --> 00:39:32,756 He'd get down sometimes about his heart condition. 833 00:39:32,848 --> 00:39:38,158 A lot of why me, you know. 834 00:39:38,245 --> 00:39:40,985 I told him it's because he had the biggest heart in the world 835 00:39:41,074 --> 00:39:46,734 and that one of the seams was just stretching a little bit. 836 00:39:46,819 --> 00:39:53,479 B-H-I-T-W. The Biggest Heart in the World. 837 00:40:00,267 --> 00:40:05,707 I can't believe he's gone. 838 00:40:05,794 --> 00:40:12,674 [sobbing] 839 00:40:16,065 --> 00:40:18,715 All over a roster spot. 840 00:40:18,807 --> 00:40:20,677 Yep. 841 00:40:20,766 --> 00:40:22,896 Crazy. 842 00:40:22,985 --> 00:40:24,325 They're claiming they didn't know anything 843 00:40:24,422 --> 00:40:27,382 about the heart condition. 844 00:40:27,468 --> 00:40:33,778 I tend to believe them, but that's cold comfort, I'm sure. 845 00:40:33,866 --> 00:40:34,736 You know what's crazy? 846 00:40:34,823 --> 00:40:37,223 Hmm? 847 00:40:37,304 --> 00:40:40,184 I do remember telling him what 848 00:40:40,263 --> 00:40:44,753 I've been dealing with these nine years I've been out here. 849 00:40:44,833 --> 00:40:47,453 There's always gonna be someone gunning for your spot. 850 00:40:47,532 --> 00:40:51,142 And you got to have the same attitude every time. 851 00:40:51,231 --> 00:40:55,281 Which is? 852 00:40:55,365 --> 00:41:02,455 Come and take it. 853 00:41:12,121 --> 00:41:15,301 [knocking] 854 00:41:15,385 --> 00:41:22,035 Scott, come on in. 855 00:41:23,219 --> 00:41:29,659 Thank you. 856 00:41:33,621 --> 00:41:34,841 It's not signed. 857 00:41:34,927 --> 00:41:37,017 Because I'm not leaving. 858 00:41:37,103 --> 00:41:39,453 This is gonna get acrimonious very quickly. 859 00:41:39,540 --> 00:41:41,060 Let it. 860 00:41:41,150 --> 00:41:43,410 I'm not going without a fight. 58392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.