All language subtitles for FBI - International - S02E09 - Wheelman (2023).sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:05,093 [tense music] 2 00:00:05,179 --> 00:00:12,099 ♪ ♪ 3 00:00:13,839 --> 00:00:16,969 [indistinct chatter] 4 00:00:34,904 --> 00:00:36,304 Where's Charles? 5 00:00:36,384 --> 00:00:37,654 My father sent me. 6 00:00:39,169 --> 00:00:40,689 That's a shame. 7 00:00:40,779 --> 00:00:42,779 I only do business with Charles. 8 00:00:42,868 --> 00:00:45,518 What's a shame is wasting my time. 9 00:00:47,830 --> 00:00:49,530 What's a shame is men of a certain age 10 00:00:49,614 --> 00:00:52,624 who look down their noses at me because I'm a woman. 11 00:00:52,704 --> 00:00:54,794 What's a shame is that my father is not going to be 12 00:00:54,880 --> 00:00:57,060 around much longer, and you just burned a bridge 13 00:00:57,144 --> 00:00:57,974 with the woman who'll be taking over 14 00:00:58,058 --> 00:01:00,758 his entire fencing operation. 15 00:01:02,018 --> 00:01:04,058 Charles did not tell me. 16 00:01:04,151 --> 00:01:06,541 My father's money will spend just the same 17 00:01:06,631 --> 00:01:09,161 whether you accept it from me or from him. 18 00:01:13,508 --> 00:01:15,288 Forgive me. 19 00:01:15,379 --> 00:01:17,729 I don't care if you're a man, woman, 20 00:01:17,816 --> 00:01:20,246 or anything else you may be. 21 00:01:20,341 --> 00:01:23,341 I trust Charles only. 22 00:01:23,431 --> 00:01:25,351 Then good luck unloading your merchandise 23 00:01:25,433 --> 00:01:26,783 anywhere in Europe. 24 00:01:26,869 --> 00:01:33,749 ♪ ♪ 25 00:01:36,966 --> 00:01:37,916 Wait! 26 00:01:38,010 --> 00:01:40,140 Wait! 27 00:01:40,230 --> 00:01:41,800 I--I was just-- 28 00:01:41,884 --> 00:01:44,324 You want the money, my father wants what you stole. 29 00:01:44,408 --> 00:01:45,498 It's as simple as that. 30 00:01:48,499 --> 00:01:49,459 Fine. 31 00:01:49,544 --> 00:01:56,124 ♪ ♪ 32 00:02:06,038 --> 00:02:07,338 I've got it. I've got the painting. 33 00:02:07,431 --> 00:02:08,611 Move in. Move in! 34 00:02:08,693 --> 00:02:11,173 [sirens wailing] 35 00:02:13,611 --> 00:02:16,181 [officers shouting] 36 00:02:26,058 --> 00:02:28,628 Daniel LeDee, you're under arrest 37 00:02:28,713 --> 00:02:30,853 for possession of stolen art. 38 00:02:30,933 --> 00:02:34,593 And Charles Rainier, your fence, 39 00:02:34,676 --> 00:02:36,366 he doesn't have a daughter. 40 00:02:36,460 --> 00:02:37,770 Maybe you should have checked that before you 41 00:02:37,853 --> 00:02:39,033 sat down with me. 42 00:02:42,162 --> 00:02:43,952 I must be going soft. 43 00:02:44,033 --> 00:02:45,123 You're Europol? 44 00:02:45,208 --> 00:02:47,338 FO Megan Garretson 45 00:02:47,428 --> 00:02:51,208 Well, I have some information that might be useful to you, 46 00:02:51,301 --> 00:02:52,301 Officer Garretson. 47 00:02:52,389 --> 00:02:53,739 And what would that be? 48 00:02:53,825 --> 00:02:54,825 I know a much bigger heist that'll 49 00:02:54,913 --> 00:02:57,443 take place in 72 hours. 50 00:02:57,525 --> 00:03:04,445 ♪ ♪ 51 00:03:08,492 --> 00:03:11,102 [chuckles] I've been in Budapest 52 00:03:11,191 --> 00:03:13,281 three years and never done that. 53 00:03:13,367 --> 00:03:14,537 You didn't have the right man to take you so high. 54 00:03:14,629 --> 00:03:16,499 Uh-huh. 55 00:03:16,587 --> 00:03:18,417 Have you ridden it before? 56 00:03:18,502 --> 00:03:19,592 Uh... 57 00:03:19,677 --> 00:03:21,197 That's what I thought. 58 00:03:21,288 --> 00:03:22,848 How many girls have you taken on that ride? 59 00:03:22,941 --> 00:03:24,201 Mm. 60 00:03:24,291 --> 00:03:26,901 None as beautiful and intelligent as you. 61 00:03:26,989 --> 00:03:28,989 Okay. That was pretty good. 62 00:03:34,431 --> 00:03:36,961 You keep this up, I'm gonna fall in love with you. 63 00:03:40,872 --> 00:03:42,132 Ah, man. 64 00:03:42,222 --> 00:03:43,922 We caught a case. 65 00:03:44,006 --> 00:03:45,436 This what you were talking about? 66 00:03:45,529 --> 00:03:46,569 How the job's always gonna come first? 67 00:03:46,661 --> 00:03:48,181 Unfortunately. 68 00:03:48,271 --> 00:03:51,011 [apprehensive music] 69 00:03:51,100 --> 00:03:52,450 I'll make it up to you. 70 00:03:54,582 --> 00:03:56,582 I will let you do that. 71 00:03:56,671 --> 00:04:03,681 ♪ ♪ 72 00:04:03,765 --> 00:04:04,935 Sorry I'm the last one in. 73 00:04:05,027 --> 00:04:07,067 I was, uh-- - Hot date. 74 00:04:07,159 --> 00:04:10,029 - Actually... - You owe me 20. 75 00:04:10,119 --> 00:04:13,209 The over-under on you and Maya was three months, you covered. 76 00:04:13,296 --> 00:04:15,256 In my defense, you haven't made it 77 00:04:15,342 --> 00:04:17,172 past week three with anyone, so. 78 00:04:17,257 --> 00:04:19,477 I've never been more excited to change the subject. 79 00:04:19,563 --> 00:04:20,653 What do we got? 80 00:04:20,738 --> 00:04:22,608 Smitty? 81 00:04:22,697 --> 00:04:24,787 Europol spent a year investigating 82 00:04:24,873 --> 00:04:27,753 an American art thief named Daniel LeDee. 83 00:04:27,832 --> 00:04:30,362 He stole a Degas worth over 2 million euros 84 00:04:30,444 --> 00:04:32,454 from a Dutch museum this summer. 85 00:04:32,533 --> 00:04:35,193 I was brought in yesterday to be his fence's daughter. 86 00:04:35,275 --> 00:04:36,405 Success? 87 00:04:36,493 --> 00:04:38,233 - In spades. - Nice. 88 00:04:38,321 --> 00:04:39,671 Here's where it gets even better. 89 00:04:39,757 --> 00:04:41,627 Everyone heard of the name Michael Semien? 90 00:04:41,716 --> 00:04:43,066 Yeah. 91 00:04:43,152 --> 00:04:45,552 He's been on the FBI'S radar for a decade. 92 00:04:45,633 --> 00:04:48,243 Pulled the Los Angeles Crown bank heist in 2012. 93 00:04:48,331 --> 00:04:50,161 Three security guards killed, plus a customer. 94 00:04:50,246 --> 00:04:52,546 2 million in cash stolen and resurfaced 95 00:04:52,640 --> 00:04:54,380 for the JFK customs depot heist in '17. 96 00:04:54,468 --> 00:04:56,378 He killed a couple of NYPD officers, right? 97 00:04:56,470 --> 00:04:57,950 And a customs agent. 98 00:04:58,036 --> 00:04:59,816 Got away with tens of millions in foreign currency. 99 00:04:59,908 --> 00:05:02,078 After that, disappeared without a trace. 100 00:05:02,171 --> 00:05:04,301 A lot of rumors, he's still in Europe. 101 00:05:04,391 --> 00:05:06,041 No charges were filed in the U.S. 102 00:05:06,131 --> 00:05:08,611 because we didn't have enough evidence to tie Semien 103 00:05:08,699 --> 00:05:10,009 to the robberies, but we suspect 104 00:05:10,092 --> 00:05:12,052 he pulled the trigger on these bodies. 105 00:05:12,137 --> 00:05:13,877 The bureau would love to lock him up. 106 00:05:13,965 --> 00:05:16,705 Right, well, my pal LeDee wants 107 00:05:16,794 --> 00:05:19,324 to trade information on Semien for a lighter sentence. 108 00:05:19,406 --> 00:05:21,276 He says your man is in Budapest 109 00:05:21,364 --> 00:05:22,894 right now planning a major heist. 110 00:05:22,974 --> 00:05:25,064 Incredible. 111 00:05:25,150 --> 00:05:26,760 Apparently, he needs a getaway driver last minute. 112 00:05:26,848 --> 00:05:29,288 LeDee was supposed to arrange the match. 113 00:05:29,372 --> 00:05:32,112 This is our chance to have a man on the inside. 114 00:05:32,201 --> 00:05:33,251 You. 115 00:05:33,333 --> 00:05:34,993 [suspenseful music] 116 00:05:35,073 --> 00:05:37,253 I looked up your history. 117 00:05:37,337 --> 00:05:39,687 You set the record on the precision obstacle course 118 00:05:39,774 --> 00:05:41,124 at Quantico. 119 00:05:41,210 --> 00:05:42,650 You never told us that. 120 00:05:42,733 --> 00:05:44,563 I've got layers upon layers. 121 00:05:44,648 --> 00:05:46,558 And just when I think I know everything. 122 00:05:46,650 --> 00:05:49,130 Semien puts together teams from all over the world, 123 00:05:49,218 --> 00:05:50,648 and LeDee is willing to introduce you 124 00:05:50,741 --> 00:05:52,091 as a trusted wheelman... [phone rings] 125 00:05:52,177 --> 00:05:54,827 If we wipe his record clean. 126 00:05:54,919 --> 00:05:56,569 I've cleared it with my bosses. 127 00:05:59,794 --> 00:06:02,064 I'm in. 128 00:06:02,144 --> 00:06:03,414 Let us know how we can help. 129 00:06:05,277 --> 00:06:06,837 Hey, where are you? 130 00:06:06,931 --> 00:06:09,411 Legat office, Warsaw, Poland. 131 00:06:09,499 --> 00:06:11,149 What? 132 00:06:11,240 --> 00:06:13,200 I'm not sure why I'm getting my chain jerked 133 00:06:13,285 --> 00:06:15,895 for three weeks in a row, but my eyes are wide open now. 134 00:06:15,984 --> 00:06:17,384 What'd they have you doing? 135 00:06:17,464 --> 00:06:20,384 Paperwork, receipts, tax records, 136 00:06:20,467 --> 00:06:21,557 corporate security filings. 137 00:06:21,642 --> 00:06:23,082 That's for analysts. 138 00:06:23,165 --> 00:06:25,725 Which is why I'm starting to get pissed. 139 00:06:25,820 --> 00:06:27,390 Dandridge is behind this. 140 00:06:27,474 --> 00:06:30,484 You're kidding. You do not report to him. 141 00:06:30,564 --> 00:06:33,484 I saw his name on the travel recs. 142 00:06:33,567 --> 00:06:35,347 Apparently, he's got enough juice in Washington 143 00:06:35,438 --> 00:06:37,568 to move me around like a nomad. 144 00:06:40,487 --> 00:06:44,097 You know me, I'm a team player, but this has hit bizarro-ville. 145 00:06:44,186 --> 00:06:46,006 - What's he up to? - No idea. 146 00:06:46,101 --> 00:06:48,231 It's like I'm being punished, and I don't know why. 147 00:06:48,320 --> 00:06:50,370 I'll fish around. 148 00:06:50,453 --> 00:06:52,723 Speak of the devil, Dandridge just showed up here. 149 00:06:52,803 --> 00:06:54,593 All right, any insight you can give me will be welcome. 150 00:06:54,675 --> 00:06:55,935 Just be careful. 151 00:06:56,024 --> 00:06:57,114 I'll handle it with discretion. 152 00:06:57,199 --> 00:06:58,369 You take care of yourself. 153 00:06:58,461 --> 00:06:59,981 Keeping my head down. 154 00:07:00,071 --> 00:07:04,821 ♪ ♪ 155 00:07:04,902 --> 00:07:05,862 What's this? 156 00:07:10,038 --> 00:07:12,298 Europol-led mission to bring down a burglary ring, 157 00:07:12,388 --> 00:07:13,998 featuring Daniel LeDee and Michael Semien. 158 00:07:14,085 --> 00:07:15,295 Europol-led? 159 00:07:15,391 --> 00:07:16,521 Yes, sir. 160 00:07:20,570 --> 00:07:22,050 Okay. 161 00:07:22,137 --> 00:07:23,087 Good, good, good. 162 00:07:23,181 --> 00:07:24,311 I have a question. 163 00:07:24,400 --> 00:07:26,010 Shoot. 164 00:07:26,097 --> 00:07:28,577 Why is our fly team commander in Warsaw 165 00:07:28,665 --> 00:07:31,705 doing paperwork when we have actual field assignments 166 00:07:31,799 --> 00:07:34,109 that pop up at a moment's notice like this? 167 00:07:34,192 --> 00:07:36,672 Forrester is exactly where he's supposed to be. 168 00:07:36,760 --> 00:07:38,200 I want you and FO Garretson 169 00:07:38,283 --> 00:07:39,813 to keep me apprised of the mission. 170 00:07:39,894 --> 00:07:41,244 Detailed reports in real time. 171 00:07:45,377 --> 00:07:47,817 What's with the oversight from Dandridge? 172 00:07:47,902 --> 00:07:49,162 Not sure yet. 173 00:07:49,251 --> 00:07:50,911 [phone dings] 174 00:07:50,992 --> 00:07:53,862 Okay, LeDee needs to introduce the driver at 2200. 175 00:07:53,951 --> 00:07:55,081 I've gotta brief you on everything we know. 176 00:07:55,170 --> 00:07:56,480 Lead the way. 177 00:07:56,563 --> 00:08:02,923 ♪ ♪ 178 00:08:03,004 --> 00:08:04,144 I don't like that we gotta trust LeDee 179 00:08:04,222 --> 00:08:05,752 to vouch for Raines. 180 00:08:05,833 --> 00:08:08,183 LeDee has no choice. We have him over a barrel. 181 00:08:08,270 --> 00:08:09,710 Unless he's working some kind of angle. 182 00:08:09,793 --> 00:08:11,063 It'd be stupid to lie. 183 00:08:11,142 --> 00:08:13,062 He'd be adding years to his sentence. 184 00:08:13,144 --> 00:08:15,234 Not if he's playing possum, buying enough time 185 00:08:15,320 --> 00:08:16,580 to plan an escape. 186 00:08:21,413 --> 00:08:22,983 Is Raines a good enough UC? 187 00:08:23,067 --> 00:08:24,107 There hasn't been a mission yet 188 00:08:24,199 --> 00:08:25,849 where he hasn't overdelivered. 189 00:08:28,246 --> 00:08:29,806 Listen, can we move in on Semien 190 00:08:29,900 --> 00:08:31,160 as soon as we spot him, 191 00:08:31,249 --> 00:08:32,689 or do we need to catch him in the act? 192 00:08:32,773 --> 00:08:34,513 If we want charges to stick, 193 00:08:34,601 --> 00:08:36,251 catching him with the stolen merchandise 194 00:08:36,341 --> 00:08:38,001 will ensure a conviction. 195 00:08:38,082 --> 00:08:41,522 If it's down to conspiracy, five years at best, 196 00:08:41,608 --> 00:08:43,778 or Semien makes a deal and walks. 197 00:08:43,871 --> 00:08:46,001 So Raines needs to take this all the way. 198 00:08:46,090 --> 00:08:48,480 That would be best, yeah. 199 00:08:48,571 --> 00:08:50,921 I'm up to speed on all things Michael Semien. 200 00:08:51,008 --> 00:08:52,488 The man knows what he's talking about. 201 00:08:52,575 --> 00:08:54,095 I think he can pull this off. 202 00:08:54,185 --> 00:08:55,665 I know I can. 203 00:08:59,495 --> 00:09:02,495 What kind of tires on a late model Audi A8? 204 00:09:02,585 --> 00:09:05,885 Pirelli P-Zero 295s. 205 00:09:05,980 --> 00:09:09,330 Who knocked off the Dunbar armored car service in 1997? 206 00:09:09,418 --> 00:09:10,988 Allen Pace, Eugene Hill. 207 00:09:11,072 --> 00:09:12,862 Mm-hmm. How much did they steal? 208 00:09:12,943 --> 00:09:15,033 19 mil. 209 00:09:15,119 --> 00:09:16,819 Who was the driver 210 00:09:16,904 --> 00:09:19,304 in the Northern Bank robbery in Belfast? 211 00:09:19,384 --> 00:09:20,954 Unknown. 212 00:09:21,038 --> 00:09:22,168 But it was Charlie Darcy. 213 00:09:22,257 --> 00:09:23,607 Is that a joke? 214 00:09:23,693 --> 00:09:25,433 Improvising. 215 00:09:25,521 --> 00:09:27,311 [sighs] Don't worry about me. 216 00:09:27,392 --> 00:09:29,182 I can handle whatever these clowns throw at me. 217 00:09:29,264 --> 00:09:30,574 Yeah, it's that confidence I worry about. 218 00:09:30,657 --> 00:09:32,267 You won't feel it if they make you. 219 00:09:32,354 --> 00:09:34,234 They won't. 220 00:09:34,312 --> 00:09:36,532 You don't have to take it all the way to the heist. 221 00:09:36,619 --> 00:09:38,709 Hey, you can pull the ripcord if things go south 222 00:09:38,795 --> 00:09:40,925 and we can move in and arrest Semien at any point. 223 00:09:41,015 --> 00:09:42,485 You heard Smitty. 224 00:09:42,582 --> 00:09:44,192 Not if we want him sticking to serious jail time. 225 00:09:44,279 --> 00:09:47,109 [apprehensive music] 226 00:09:47,195 --> 00:09:48,625 ♪ ♪ 227 00:09:48,718 --> 00:09:50,418 Vo, look at me. 228 00:09:53,810 --> 00:09:55,640 I got this. 229 00:09:55,725 --> 00:10:02,205 ♪ ♪ 230 00:10:02,297 --> 00:10:05,467 [phone ringing] 231 00:10:09,652 --> 00:10:10,572 Raines. 232 00:10:16,920 --> 00:10:18,360 It's time. 233 00:10:21,925 --> 00:10:24,535 Michael Semien is shrewd, distrustful, 234 00:10:24,624 --> 00:10:26,154 cynical, and brilliant. 235 00:10:26,234 --> 00:10:28,804 The only reason he'll let you inside is my endorsement, 236 00:10:28,889 --> 00:10:30,589 and he'll do that reluctantly. 237 00:10:30,673 --> 00:10:33,243 Every moment, every interaction you have with him 238 00:10:33,328 --> 00:10:35,108 will be a test. - I'm ready. 239 00:10:35,199 --> 00:10:39,329 I hope you are, because if you fail, you'll kill us both. 240 00:10:39,421 --> 00:10:42,601 [tense music] 241 00:10:42,685 --> 00:10:43,855 LeDee. 242 00:10:43,947 --> 00:10:44,907 Semien. 243 00:10:44,992 --> 00:10:46,602 Who is this? 244 00:10:46,689 --> 00:10:49,339 Andre Westcott, American. 245 00:10:49,431 --> 00:10:50,871 I worked the Philadelphia and Milan job 246 00:10:50,954 --> 00:10:52,524 with Andre behind the wheel. 247 00:10:52,608 --> 00:10:54,608 Best driver currently in Europe. 248 00:10:54,697 --> 00:10:55,827 What you drive in Milan? 249 00:10:55,916 --> 00:10:57,736 BMW X5 M-class. 250 00:10:57,831 --> 00:10:59,311 Oh. SUV. 251 00:10:59,397 --> 00:11:01,357 We had four guys plus me and one exit. 252 00:11:01,443 --> 00:11:05,453 With Beemers so popular in Italy, I figured we blend in. 253 00:11:05,534 --> 00:11:07,454 Is that Michael Semien? 254 00:11:07,536 --> 00:11:14,406 ♪ ♪ 255 00:11:15,500 --> 00:11:17,890 Affirmative. 256 00:11:17,981 --> 00:11:19,591 Come on, Raines. 257 00:11:19,679 --> 00:11:21,289 Draw him in. 258 00:11:21,376 --> 00:11:23,286 What would you propose for a five man heist, 259 00:11:23,378 --> 00:11:26,688 average weight, guys each carrying packs over 80 pounds? 260 00:11:26,773 --> 00:11:27,773 In Budapest? 261 00:11:27,861 --> 00:11:30,781 Hypothetically. 262 00:11:30,864 --> 00:11:32,874 Volkswagens are popular in Hungary. 263 00:11:32,953 --> 00:11:36,613 Maybe, like, a 2020 Atlas Cross Sport, slate gray. 264 00:11:36,696 --> 00:11:38,516 All season tires, but pressed down to 20 PSI 265 00:11:38,610 --> 00:11:41,570 in case we gotta hug the turns. 266 00:11:41,657 --> 00:11:44,357 Packs go in the back, strap five guys inside. 267 00:11:44,442 --> 00:11:45,972 Biggest guys in the second row. 268 00:11:48,011 --> 00:11:49,671 Okay. 269 00:11:49,752 --> 00:11:50,842 Let's see what skills you got. 270 00:11:52,973 --> 00:11:54,153 Break into that sedan. 271 00:11:56,890 --> 00:11:59,200 - The Audi? - Yeah. 272 00:11:59,283 --> 00:12:01,683 [scoffs] Nah, man, I'd never steal that car. 273 00:12:04,158 --> 00:12:07,378 Audi sedans have electronic key systems with RFID blockers 274 00:12:07,465 --> 00:12:08,945 to keep thieves from cloning them. 275 00:12:09,032 --> 00:12:10,562 They also have anti-theft software 276 00:12:10,642 --> 00:12:12,512 in the driving system, and satellite chips 277 00:12:12,601 --> 00:12:14,521 to proactively draw police. 278 00:12:14,603 --> 00:12:18,223 No thief worth his salt would steal this car. 279 00:12:18,302 --> 00:12:20,652 If you want to swipe something, 280 00:12:20,740 --> 00:12:22,180 swipe the BMW. 281 00:12:24,482 --> 00:12:25,532 Okay. 282 00:12:28,225 --> 00:12:29,565 Now? 283 00:12:29,661 --> 00:12:31,231 Now. 284 00:12:37,408 --> 00:12:38,798 Here we go. 285 00:12:38,888 --> 00:12:45,548 ♪ ♪ 286 00:12:54,077 --> 00:12:54,987 [clicks tongue] 287 00:13:12,139 --> 00:13:13,709 [engine turns over] 288 00:13:13,793 --> 00:13:15,623 All right. Let's go. 289 00:13:22,192 --> 00:13:26,112 Well, Mr. Westcott, let's see what kind of driver you are. 290 00:13:26,196 --> 00:13:28,496 [engine revs, tires squeal] 291 00:13:28,590 --> 00:13:35,290 ♪ ♪ 292 00:13:39,253 --> 00:13:41,823 He's in a Black BMW, three passengers, 293 00:13:41,908 --> 00:13:43,518 heading north on Nemzeti Lovardo. 294 00:13:43,605 --> 00:13:50,475 ♪ ♪ 295 00:14:09,631 --> 00:14:12,901 [siren wailing] 296 00:14:42,403 --> 00:14:44,143 [horn blares] 297 00:14:44,231 --> 00:14:51,151 ♪ ♪ 298 00:15:06,427 --> 00:15:07,907 You failed. 299 00:15:11,649 --> 00:15:14,609 Or LeDee's been had and you're not who you say you are. 300 00:15:14,696 --> 00:15:16,176 Get out of the car. 301 00:15:19,005 --> 00:15:20,525 [gunshots] [officers grunts] 302 00:15:20,615 --> 00:15:27,485 ♪ ♪ 303 00:15:29,015 --> 00:15:30,965 Don't you ever call me a liar again. 304 00:15:33,976 --> 00:15:36,456 [engine turns over] 305 00:15:36,544 --> 00:15:38,724 [tires squealing] 306 00:15:48,512 --> 00:15:51,252 [suspenseful music] 307 00:15:51,341 --> 00:15:58,221 ♪ ♪ 308 00:15:58,305 --> 00:16:00,865 Ryan, mate, are you okay? 309 00:16:00,960 --> 00:16:02,920 - Aces. - Ah. 310 00:16:03,005 --> 00:16:04,875 Nice work. 311 00:16:04,964 --> 00:16:05,924 That's all all right then? 312 00:16:06,008 --> 00:16:07,878 Class performance. 313 00:16:07,967 --> 00:16:09,527 Vo, kill it. 314 00:16:09,620 --> 00:16:11,270 This is Ryan Lykes with Europol. 315 00:16:11,361 --> 00:16:12,231 You should quit and head to Hollywood. 316 00:16:12,319 --> 00:16:14,969 Don't give him any ideas. 317 00:16:15,061 --> 00:16:16,761 Now it's Raines' turn in the spotlight. 318 00:16:16,845 --> 00:16:21,275 ♪ ♪ 319 00:16:25,114 --> 00:16:26,594 Where you from, Westcott? 320 00:16:26,681 --> 00:16:29,681 Oh, Pittsburgh originally. 321 00:16:29,771 --> 00:16:32,641 Cops like that one where I come from, 322 00:16:32,730 --> 00:16:35,390 their badges were just an excuse for mayhem and murder. 323 00:16:35,472 --> 00:16:36,872 You know what I'm saying? 324 00:16:36,952 --> 00:16:39,042 If a cop gets in my way, I let that bastard-- 325 00:16:39,128 --> 00:16:40,648 Yeah, well, it was stupid. 326 00:16:40,738 --> 00:16:42,828 Now the police in Hungary are gonna be on high alert. 327 00:16:42,914 --> 00:16:44,314 I did what I had to do. 328 00:16:44,394 --> 00:16:45,484 Or the three of us would be sitting 329 00:16:45,569 --> 00:16:47,139 in a Budapest jail right now. 330 00:16:49,356 --> 00:16:51,136 Good thing the job isn't in Budapest. 331 00:16:51,227 --> 00:16:58,097 ♪ ♪ 332 00:16:58,191 --> 00:17:00,061 Raines, you okay? 333 00:17:00,149 --> 00:17:01,499 For the time being. 334 00:17:01,585 --> 00:17:03,235 Listen, the job's not in Budapest. 335 00:17:03,326 --> 00:17:05,236 What? Where is it? 336 00:17:05,328 --> 00:17:07,158 Belgium. Antwerp, specifically. 337 00:17:07,243 --> 00:17:09,073 Look, I don't have time for a full briefing. 338 00:17:09,158 --> 00:17:10,418 I have to board a private plane 339 00:17:10,507 --> 00:17:11,937 with Semien and LeDee right now. 340 00:17:12,031 --> 00:17:13,291 Yeah, of course. 341 00:17:13,380 --> 00:17:14,560 We'll get to Antwerp and tag in local police. 342 00:17:14,642 --> 00:17:16,122 Good. 343 00:17:16,209 --> 00:17:18,689 And Raines, this man has five bodies to his name 344 00:17:18,776 --> 00:17:20,466 that we know of. 345 00:17:20,561 --> 00:17:21,611 You take care of yourself, you hear me? 346 00:17:21,692 --> 00:17:22,302 Always. 347 00:17:27,785 --> 00:17:28,825 Antwerp? 348 00:17:28,917 --> 00:17:30,397 What he said. 349 00:17:30,484 --> 00:17:31,494 The Diamond District there is one of the most famous 350 00:17:31,572 --> 00:17:33,312 market places in the world. 351 00:17:33,400 --> 00:17:34,790 Billion dollars in stones within a three-block radius. 352 00:17:34,879 --> 00:17:37,529 From what we can gather, Semien likes to hire 353 00:17:37,621 --> 00:17:39,281 international crews for these jobs. 354 00:17:39,362 --> 00:17:40,932 Typically groups of four 355 00:17:41,016 --> 00:17:42,836 who work specifically for that caper 356 00:17:42,931 --> 00:17:44,851 then split and never see each other again. 357 00:17:44,933 --> 00:17:46,153 So Raines won't be the only new player? 358 00:17:46,239 --> 00:17:48,499 We hope. 359 00:17:48,589 --> 00:17:49,549 Update? 360 00:17:49,633 --> 00:17:51,683 Uh, yes. 361 00:17:51,766 --> 00:17:53,636 Raines is embedded in Semien's robbery crew. 362 00:17:53,724 --> 00:17:55,734 The job is in Antwerp, which is where we're headed, 363 00:17:55,813 --> 00:17:57,733 so we can coordinate with local police on scene. 364 00:17:57,815 --> 00:17:59,115 And Europol. 365 00:18:00,949 --> 00:18:02,169 I don't know if this is a good idea. 366 00:18:02,255 --> 00:18:04,295 Too much exposure for the fly team. 367 00:18:04,387 --> 00:18:06,647 Raines can coordinate with our legat in Brussels. 368 00:18:06,737 --> 00:18:09,997 That'll free you and Vo up for work closer to home. 369 00:18:10,089 --> 00:18:14,699 Respectfully, SAC Dandridge, we're not going to do that. 370 00:18:14,789 --> 00:18:16,969 FBI protocol is for an undercover agent 371 00:18:17,052 --> 00:18:20,662 to personally choose their handler for an operation. 372 00:18:20,751 --> 00:18:23,151 Special Agent Raines designated me before he went under, 373 00:18:23,232 --> 00:18:25,632 and I'm including Special Agent Vo as my second, 374 00:18:25,713 --> 00:18:27,983 also according to protocol. 375 00:18:28,063 --> 00:18:31,943 [tense music] 376 00:18:32,023 --> 00:18:34,423 I'm gonna have to insist I get daily 302s emailed 377 00:18:34,504 --> 00:18:36,074 directly to me, and keep your phone 378 00:18:36,158 --> 00:18:37,118 within reach at all times. 379 00:18:37,203 --> 00:18:38,253 Of course. 380 00:18:38,334 --> 00:18:44,384 ♪ ♪ 381 00:18:55,873 --> 00:18:57,443 FO Garretson. 382 00:18:57,527 --> 00:18:59,827 Welcome to Antwerp. I'm Nicolas Wesmael. 383 00:18:59,921 --> 00:19:01,491 It's great to meet you, and thank you for letting us 384 00:19:01,575 --> 00:19:03,045 crash your office, short notice. 385 00:19:03,142 --> 00:19:04,622 We're here to accommodate. 386 00:19:07,581 --> 00:19:09,501 We've dedicated all of our resources 387 00:19:09,583 --> 00:19:10,803 to assisting you on this case. 388 00:19:10,888 --> 00:19:12,978 Excellent. 389 00:19:13,064 --> 00:19:15,424 84% of the world's diamonds pass through Antwerp. 390 00:19:15,502 --> 00:19:18,772 There are over 400 jewelry exchanges, cutters, polishers, 391 00:19:18,853 --> 00:19:20,723 and retailers in the city. 392 00:19:20,811 --> 00:19:22,551 An address would be most helpful. 393 00:19:22,639 --> 00:19:23,639 We have a man on the inside. 394 00:19:23,727 --> 00:19:24,897 We'll hand over that information 395 00:19:24,989 --> 00:19:26,339 as soon as we have it. [phone rings] 396 00:19:28,689 --> 00:19:29,649 Scott, how are you? 397 00:19:29,733 --> 00:19:31,873 Stuck in Warsaw. 398 00:19:31,953 --> 00:19:33,263 I'm trying to wrap this up 399 00:19:33,346 --> 00:19:34,776 so I can join you guys in Antwerp. 400 00:19:34,869 --> 00:19:35,999 What are they telling you? 401 00:19:36,087 --> 00:19:38,437 Well, I went around Dandridge to see 402 00:19:38,525 --> 00:19:40,605 if someone in Washington or New York 403 00:19:40,701 --> 00:19:43,531 could shed some light on what's happening with sidelining me, 404 00:19:43,617 --> 00:19:45,447 but radio silence so far. 405 00:19:45,532 --> 00:19:47,752 He's giving us a short leash, Dandridge. 406 00:19:47,838 --> 00:19:49,668 Okay, everything by the book then. 407 00:19:49,753 --> 00:19:52,583 Do not give him an excuse to further action. 408 00:19:52,669 --> 00:19:54,449 How's Raines? - Not sure. 409 00:19:54,541 --> 00:19:56,201 We're still waiting on his next check-in. 410 00:19:56,282 --> 00:19:57,412 When? 411 00:19:57,500 --> 00:19:58,980 A couple hours ago. 412 00:19:59,067 --> 00:20:05,937 ♪ ♪ 413 00:20:07,945 --> 00:20:09,155 Okay. 414 00:20:09,251 --> 00:20:11,171 Crew for this job. 415 00:20:11,253 --> 00:20:13,863 Ambroz is "Currents," electrician. 416 00:20:13,951 --> 00:20:16,171 Pedersen is "Genius," our technology master. 417 00:20:16,258 --> 00:20:17,738 Vesperov is "Monster," or-- 418 00:20:17,825 --> 00:20:19,645 The man with the firepower! [laughs] 419 00:20:19,740 --> 00:20:21,180 Right. 420 00:20:21,263 --> 00:20:22,833 Westcott is "Speedy," our driver. 421 00:20:22,917 --> 00:20:25,917 LeDee is "Locks," which needs no further explanation. 422 00:20:26,007 --> 00:20:28,747 And I'm "Mastermind," which means you listen to me 423 00:20:28,836 --> 00:20:31,796 and you do exactly what I say, 424 00:20:31,882 --> 00:20:34,452 and we will pull off a score 425 00:20:34,537 --> 00:20:38,407 that will change your lives and bank accounts forever. 426 00:20:38,498 --> 00:20:39,538 Understand? 427 00:20:41,501 --> 00:20:42,981 Good. 428 00:20:43,067 --> 00:20:44,497 We're gonna rob the vault of a diamond exchange 429 00:20:44,591 --> 00:20:46,941 in downtown Antwerp in two days. 430 00:20:49,117 --> 00:20:50,027 Let's get to it. 431 00:20:52,381 --> 00:20:54,951 Okay, this will do nicely. 432 00:20:55,036 --> 00:20:56,816 Now, I've been visiting this exchange as a merchant 433 00:20:56,907 --> 00:20:58,467 for over a year. 434 00:20:58,561 --> 00:20:59,911 Making you a regular fixture there. 435 00:20:59,997 --> 00:21:02,167 Right, which kept me unnoticed 436 00:21:02,261 --> 00:21:06,091 as I planted pinhole cameras here, here, and here, 437 00:21:06,177 --> 00:21:08,657 where I was able to steal codes from merchants 438 00:21:08,745 --> 00:21:11,045 who had access to restricted areas. 439 00:21:11,139 --> 00:21:15,319 Now, I have been patiently waiting for a worthwhile score 440 00:21:15,404 --> 00:21:19,454 to pay for all this time, energy, and effort. 441 00:21:19,539 --> 00:21:23,369 A week ago, it arrived. 442 00:21:23,456 --> 00:21:25,546 200 million in uncut stones 443 00:21:25,632 --> 00:21:28,422 will be left overnight in Delta Vault. 444 00:21:28,504 --> 00:21:30,644 Here in two days. 445 00:21:30,724 --> 00:21:32,734 [chuckling] Did you say 200 million? 446 00:21:32,813 --> 00:21:34,553 He did. 447 00:21:34,641 --> 00:21:36,731 I was able to buy the building's floor plans. 448 00:21:36,817 --> 00:21:38,987 The four of us are gonna access the vault 449 00:21:39,080 --> 00:21:42,040 through the lobby here into the basement here, 450 00:21:42,126 --> 00:21:46,126 and we will gain access to the Delta Vault 451 00:21:46,217 --> 00:21:47,827 to the sub-basement here, 452 00:21:47,915 --> 00:21:51,085 which I've recreated... 453 00:21:51,179 --> 00:21:54,009 to the last detail. 454 00:21:54,095 --> 00:21:56,265 We will know exactly what each of us are doing, 455 00:21:56,358 --> 00:21:57,928 because we will have practiced it again 456 00:21:58,012 --> 00:22:01,282 and again the next 48 hours. 457 00:22:01,363 --> 00:22:03,763 Understood? 458 00:22:03,844 --> 00:22:05,284 Afterwards, we take the service elevator 459 00:22:05,367 --> 00:22:07,627 to the underground garage where Speedy 460 00:22:07,717 --> 00:22:10,147 will be waiting in a Citroen C5. 461 00:22:10,241 --> 00:22:11,721 He will drive us to Ghent, 462 00:22:11,808 --> 00:22:14,198 where we will divide the spoils, 463 00:22:14,289 --> 00:22:17,029 going on our merry ways, 464 00:22:17,118 --> 00:22:19,818 never to see each other again. 465 00:22:19,903 --> 00:22:22,863 Does that sound acceptable to everyone? 466 00:22:22,950 --> 00:22:24,340 What's the address? 467 00:22:24,430 --> 00:22:26,210 It wasn't on the blueprints. 468 00:22:26,301 --> 00:22:28,171 I need to know the roads, the alleys leading 469 00:22:28,259 --> 00:22:29,739 into and out of the place. 470 00:22:29,826 --> 00:22:30,776 Are there any one-way streets? 471 00:22:30,871 --> 00:22:32,871 Is the river nearby? 472 00:22:32,960 --> 00:22:34,960 You'll know it when I want you to know it. 473 00:22:35,049 --> 00:22:37,359 Quick question. 474 00:22:37,443 --> 00:22:39,233 If the four of us are doing all the work, taking all the risk. 475 00:22:39,314 --> 00:22:41,104 Do we get a larger cut than Speedy, 476 00:22:41,185 --> 00:22:43,405 who'll just be waiting outside? - All the risk? 477 00:22:43,492 --> 00:22:45,672 Man, you ever been on a job when the alarms went off 478 00:22:45,755 --> 00:22:47,975 and 50 cops came out of nowhere with sirens roaring 479 00:22:48,062 --> 00:22:49,632 and bubble lights flashing? 480 00:22:49,716 --> 00:22:52,406 'Cause if you had, you'd know exactly what I'm worth. 481 00:22:52,501 --> 00:22:55,291 He's gonna get his share, 482 00:22:55,374 --> 00:22:58,734 and you're gonna get your share. 483 00:22:58,812 --> 00:23:01,082 I don't wanna hear another word. 484 00:23:01,162 --> 00:23:02,562 Understood? 485 00:23:02,642 --> 00:23:05,562 Yeah. 486 00:23:05,645 --> 00:23:07,425 Okay. 487 00:23:07,516 --> 00:23:09,476 Let's get to work. 488 00:23:13,609 --> 00:23:16,179 [phone rings] 489 00:23:16,264 --> 00:23:17,614 Hey, it's me. 490 00:23:17,700 --> 00:23:19,350 Okay, here's the deal. 491 00:23:19,441 --> 00:23:20,921 It's a crew of five, including me. 492 00:23:21,008 --> 00:23:23,618 Ambroz is the electrician. 493 00:23:23,706 --> 00:23:26,136 Fabrizio Ambroz out of Prague. 494 00:23:26,230 --> 00:23:28,890 Twice busted on aiding and abetting a counterfeit ring. 495 00:23:28,972 --> 00:23:30,232 Did two years in Pankrac prison. 496 00:23:30,321 --> 00:23:32,891 Norwegian guy named Pedersen is the techie. 497 00:23:32,976 --> 00:23:34,756 Viggo Pedersen from Narvik, 498 00:23:34,848 --> 00:23:36,678 caught hacking along with identity theft 499 00:23:36,763 --> 00:23:38,593 in 18 countries across Europe. 500 00:23:38,678 --> 00:23:40,238 We thought he was dead. 501 00:23:40,331 --> 00:23:41,421 Apparently not. 502 00:23:41,507 --> 00:23:43,067 Vesperov is Monster, 503 00:23:43,160 --> 00:23:44,730 which means he's the enforcer. 504 00:23:44,814 --> 00:23:48,304 Pavel Vesperov, skated five homicide charges 505 00:23:48,383 --> 00:23:49,783 over a nine-year period. 506 00:23:49,863 --> 00:23:51,473 Key witnesses either had second thoughts 507 00:23:51,560 --> 00:23:54,480 about testifying or disappeared. 508 00:23:54,563 --> 00:23:58,263 That leaves LeDee on locks, Semien as mastermind, 509 00:23:58,349 --> 00:23:59,919 and I'm the wheelman. 510 00:24:00,003 --> 00:24:02,093 These are nasty, dangerous guys, Raines. 511 00:24:02,179 --> 00:24:04,309 If you get any itch they're on to you, 512 00:24:04,399 --> 00:24:05,749 I want you out of there immediately. 513 00:24:05,835 --> 00:24:07,045 Do you understand? 514 00:24:07,141 --> 00:24:08,621 I feel you. 515 00:24:08,708 --> 00:24:11,058 - You got an address? - Not yet. 516 00:24:11,145 --> 00:24:12,625 Could be any of hundreds of buildings. 517 00:24:12,712 --> 00:24:14,452 Okay. Stay safe. 518 00:24:14,540 --> 00:24:15,670 You know it. 519 00:24:15,758 --> 00:24:22,638 ♪ ♪ 520 00:24:29,032 --> 00:24:31,642 Everybody up. Now! 521 00:24:31,731 --> 00:24:34,861 I have a contact with the Belgian Federal Police. 522 00:24:34,951 --> 00:24:37,741 He just told me I have a mole problem. 523 00:24:37,824 --> 00:24:40,354 You better hope you're not looking at me. 524 00:24:40,435 --> 00:24:42,515 My contact doesn't know who on my team has been talking. 525 00:24:42,611 --> 00:24:44,871 It says Europol has moved the task force 526 00:24:44,961 --> 00:24:46,571 to Antwerp to monitor us. 527 00:24:46,659 --> 00:24:48,359 Yeah, well, I'm not a narc. 528 00:24:48,443 --> 00:24:50,053 I'm not a mole. 529 00:24:50,140 --> 00:24:52,490 And I'm damn sure getting tired of the accusations. 530 00:24:52,578 --> 00:24:55,538 I only took this job 'cause I owed LeDee a favor. 531 00:24:55,624 --> 00:24:59,934 You saw him kill that cop in Budapest. 532 00:25:00,020 --> 00:25:00,760 Did I? 533 00:25:07,549 --> 00:25:10,289 [tense music] 534 00:25:10,378 --> 00:25:13,728 ♪ ♪ 535 00:25:13,816 --> 00:25:15,166 Pedersen. 536 00:25:17,472 --> 00:25:18,732 A cop died in Hungary, 537 00:25:18,821 --> 00:25:19,911 that news would make the papers, wouldn't it? 538 00:25:19,996 --> 00:25:21,686 [grunts] 539 00:25:21,781 --> 00:25:22,871 It would. 540 00:25:22,956 --> 00:25:29,566 ♪ ♪ 541 00:25:43,629 --> 00:25:46,679 Well, someone's been squawking. 542 00:25:46,762 --> 00:25:48,462 Well, your contact was wrong. 543 00:25:48,547 --> 00:25:50,457 - I'm out. - What? 544 00:25:50,549 --> 00:25:51,899 Should never have taken this job. 545 00:25:51,985 --> 00:25:53,195 Too short notice. 546 00:25:53,290 --> 00:25:55,600 Too unprofessional. Too many amateurs. 547 00:25:55,684 --> 00:25:57,644 Now we got heat on us even before we started. 548 00:25:57,730 --> 00:26:00,560 You used to be a legend, but maybe you're slipping. 549 00:26:02,299 --> 00:26:03,469 Or maybe you're the mole. 550 00:26:10,220 --> 00:26:12,180 Screw this! 551 00:26:12,266 --> 00:26:13,916 Screw you. 552 00:26:14,007 --> 00:26:20,577 ♪ ♪ 553 00:26:26,323 --> 00:26:27,803 I just got a weird call. 554 00:26:27,890 --> 00:26:29,020 From? 555 00:26:29,109 --> 00:26:30,809 A friend of mine at headquarters 556 00:26:30,893 --> 00:26:32,463 who had some insider information for us. 557 00:26:32,547 --> 00:26:34,287 He says Dandridge has been in contact 558 00:26:34,375 --> 00:26:36,115 with the deputy commissioner regarding the fly team. 559 00:26:36,203 --> 00:26:38,033 Any specifics? 560 00:26:38,118 --> 00:26:39,858 No, just that he felt like something big 561 00:26:39,946 --> 00:26:41,946 was going on and he wanted my take on it, 562 00:26:42,035 --> 00:26:43,945 I said this was the first I heard of anything. 563 00:26:44,037 --> 00:26:45,817 I get a bad feeling from Dandridge. 564 00:26:45,908 --> 00:26:47,478 And the fact that Forrester isn't here... 565 00:26:47,562 --> 00:26:50,302 I told Chuck to call me back if he had any more information. 566 00:26:50,391 --> 00:26:53,521 Until then, we just keep our heads down and do the work. 567 00:26:55,875 --> 00:27:02,745 ♪ ♪ 568 00:27:03,447 --> 00:27:05,227 [drill whirring] 569 00:27:05,319 --> 00:27:07,099 No, no, no, no. 570 00:27:07,190 --> 00:27:08,980 You drill before the alarm is cut, it's game over. 571 00:27:09,062 --> 00:27:10,762 How am I to know the alarm is cut? 572 00:27:10,846 --> 00:27:12,496 It's timed out, you blázen. 573 00:27:12,587 --> 00:27:13,717 - Blázen? - That's right. 574 00:27:13,806 --> 00:27:15,976 Oh, hey, hey, hey, calm down! 575 00:27:16,069 --> 00:27:17,369 [both yelling] 576 00:27:17,461 --> 00:27:20,421 Hey, hey, hey, hey! 577 00:27:20,508 --> 00:27:22,158 Maybe Pedersen was right. 578 00:27:22,249 --> 00:27:24,429 Maybe we should call this off. - I've invested a year. 579 00:27:24,512 --> 00:27:26,252 With all that's been happening-- 580 00:27:26,340 --> 00:27:28,210 Listen, the stones are gonna be in the vault tomorrow, okay? 581 00:27:28,298 --> 00:27:29,468 Everything that I worked for, it has to be now. 582 00:27:29,560 --> 00:27:32,000 This is it for me. 583 00:27:32,085 --> 00:27:33,295 I'm not gonna get another chance. 584 00:27:33,390 --> 00:27:34,610 We're out a tech guy. 585 00:27:34,696 --> 00:27:36,256 I'll be your tech guy. 586 00:27:36,350 --> 00:27:38,350 You're the driver. 587 00:27:38,439 --> 00:27:40,529 Those are twin computers running Infinity Fabric 588 00:27:40,615 --> 00:27:42,135 to create Greyson processors. 589 00:27:42,225 --> 00:27:44,355 Each with a four-core grouping inside a threadripper 590 00:27:44,445 --> 00:27:45,925 with a 2 die base. 591 00:27:46,012 --> 00:27:48,232 You've also got surveillance AI running CC algorithms 592 00:27:48,318 --> 00:27:51,098 to deprogram the alarms, plus provide response time 593 00:27:51,191 --> 00:27:53,241 in case of a system alert. 594 00:27:53,323 --> 00:27:56,333 So yeah, I could park the getaway SUV in the garage 595 00:27:56,413 --> 00:27:58,633 while I also run the tech for you inside the vault. 596 00:28:00,679 --> 00:28:04,509 And I'm gonna need another 10% when I do. 597 00:28:09,470 --> 00:28:11,250 Okay. 598 00:28:11,341 --> 00:28:13,001 Let's drill until we get the entire burglary 599 00:28:13,082 --> 00:28:14,482 in under two minutes. 600 00:28:14,562 --> 00:28:20,442 ♪ ♪ 601 00:28:26,922 --> 00:28:28,402 - The hell were you doing? - What? 602 00:28:28,489 --> 00:28:29,709 Trying to push Semien into calling this off. 603 00:28:29,795 --> 00:28:31,135 It's too dangerous. 604 00:28:31,231 --> 00:28:33,101 For who? For you? 605 00:28:33,189 --> 00:28:34,669 For all of us. 606 00:28:34,756 --> 00:28:36,146 I have to catch him in the act. 607 00:28:36,236 --> 00:28:38,016 Or else your immunity deal's off. 608 00:28:38,107 --> 00:28:38,977 You can spend the rest of your life in jail. 609 00:28:39,065 --> 00:28:39,885 That what you want? 610 00:28:41,676 --> 00:28:43,676 Get your head on straight! 611 00:28:43,765 --> 00:28:45,845 You pull anything like that again 612 00:28:45,941 --> 00:28:48,681 and I'll walk you into Ghent prison myself. 613 00:28:50,859 --> 00:28:53,509 [tense music] 614 00:28:53,601 --> 00:29:00,481 ♪ ♪ 615 00:29:08,659 --> 00:29:10,099 Okay, it's time. 616 00:29:10,183 --> 00:29:13,583 You still haven't given me an address. 617 00:29:13,664 --> 00:29:15,234 The car you requested will be parked 618 00:29:15,318 --> 00:29:17,668 within 200 feet of the back door. 619 00:29:17,756 --> 00:29:19,536 That's all you need to know. 620 00:29:19,627 --> 00:29:26,287 ♪ ♪ 621 00:29:26,373 --> 00:29:28,333 [keys clacking] 622 00:29:31,421 --> 00:29:32,811 Just got a text from Raines. 623 00:29:32,901 --> 00:29:34,421 He said he still doesn't know the address, 624 00:29:34,511 --> 00:29:36,431 but he dropped a pin on his current location. 625 00:29:36,513 --> 00:29:38,393 Said they built a replica vault there. 626 00:29:38,472 --> 00:29:40,132 Can identify the vault from the replica, 627 00:29:40,213 --> 00:29:42,263 maybe we can cross-reference it with photos and blueprints 628 00:29:42,345 --> 00:29:44,345 of all the jewelry exchanges and come up with an address. 629 00:29:44,434 --> 00:29:46,004 Are you gonna notify Dandridge? 630 00:29:46,088 --> 00:29:47,218 We'll catch him up later. 631 00:29:47,307 --> 00:29:49,267 Not gonna say I don't love that. 632 00:29:49,352 --> 00:29:56,232 ♪ ♪ 633 00:30:01,190 --> 00:30:02,800 You speak English? 634 00:30:02,888 --> 00:30:04,888 Do you have any floors under renovation here? 635 00:30:09,938 --> 00:30:12,108 Eighth floor is currently under construction. 636 00:30:18,729 --> 00:30:21,379 Over here. 637 00:30:21,471 --> 00:30:23,471 Start taking pictures, 638 00:30:23,560 --> 00:30:26,090 and we need every analyst at Europol and the bureau 639 00:30:26,172 --> 00:30:28,652 poring over blueprints, images on the web, 640 00:30:28,739 --> 00:30:30,959 delivery orders, so that we can find out 641 00:30:31,046 --> 00:30:33,826 where the corresponding real vault actually is located. 642 00:30:37,357 --> 00:30:38,657 You said you're with Europol? 643 00:30:38,749 --> 00:30:40,529 - Yes. - Come quickly. 644 00:30:44,451 --> 00:30:48,541 I went to throw away my bap, and, uh, 645 00:30:48,629 --> 00:30:50,499 I noticed all the flies buzzing. 646 00:30:50,587 --> 00:30:51,677 Here. 647 00:30:51,762 --> 00:30:58,682 ♪ ♪ 648 00:31:38,331 --> 00:31:41,161 [both speaking Dutch] 649 00:31:44,641 --> 00:31:46,081 [speaking Czech] 650 00:32:02,746 --> 00:32:03,876 [elevator bell chimes] 651 00:32:03,965 --> 00:32:10,835 ♪ ♪ 652 00:34:23,322 --> 00:34:26,192 [drill whirring] 653 00:34:49,783 --> 00:34:52,613 Body identified as Viggo Pedersen, tech specialist. 654 00:34:52,699 --> 00:34:53,699 Which means Raines probably 655 00:34:53,787 --> 00:34:55,217 took his place inside the vault. 656 00:34:59,358 --> 00:35:00,448 We've got a match. 657 00:35:00,533 --> 00:35:02,583 Address is 217 De Meers. 658 00:35:02,665 --> 00:35:04,575 They just called in a power outage. 659 00:35:04,667 --> 00:35:11,497 ♪ ♪ 660 00:36:13,388 --> 00:36:14,778 [gunshot] 661 00:36:26,271 --> 00:36:28,101 What the hell are you doing, man? 662 00:36:28,186 --> 00:36:30,096 LeDee was working with Europol 663 00:36:30,188 --> 00:36:31,578 since he brought you in. 664 00:36:31,667 --> 00:36:34,887 [tense music] 665 00:36:34,975 --> 00:36:41,545 ♪ ♪ 666 00:37:35,818 --> 00:37:36,428 Freeze! 667 00:37:39,126 --> 00:37:41,166 Down on the ground. Now. 668 00:37:47,003 --> 00:37:47,613 [gun cocks] 669 00:37:49,876 --> 00:37:51,616 Do it. 670 00:37:51,704 --> 00:37:58,494 ♪ ♪ 671 00:38:01,279 --> 00:38:02,189 Are you okay? 672 00:38:02,280 --> 00:38:04,980 [sirens wailing] 673 00:38:05,065 --> 00:38:07,715 LeDee is dead in the vault. 674 00:38:07,807 --> 00:38:10,417 [officers shouting] 675 00:38:28,828 --> 00:38:31,528 We discovered them all in our department. 676 00:38:31,613 --> 00:38:33,703 A junior officer named Nicolas Van Hove. 677 00:38:35,922 --> 00:38:38,192 He was bribed by Semien months ago 678 00:38:38,272 --> 00:38:41,802 and was to alert the thief if his name came up on our radar. 679 00:38:41,884 --> 00:38:46,764 All Van Hove knew was that LeDee cut a deal with Europol. 680 00:38:46,846 --> 00:38:49,846 Their plan was to leave you and LeDee in the vault, 681 00:38:49,936 --> 00:38:51,756 which would preoccupy the police 682 00:38:51,851 --> 00:38:53,721 while Semien got away. 683 00:38:53,809 --> 00:38:56,249 What happens to the junior officer, Van Hove? 684 00:38:56,334 --> 00:38:58,294 Zero tolerance. 685 00:38:58,379 --> 00:39:01,379 He will go to jail, I assure you. 686 00:39:09,216 --> 00:39:11,606 [line trills] 687 00:39:11,697 --> 00:39:13,787 Hey. Catch you at a bad time? 688 00:39:13,873 --> 00:39:15,833 No. Yeah. 689 00:39:15,918 --> 00:39:18,698 I mean, we're starting to get busy. 690 00:39:18,791 --> 00:39:21,011 I just wanted to hear your voice. 691 00:39:21,097 --> 00:39:23,877 Yeah, you haven't called in a few days. 692 00:39:23,970 --> 00:39:27,890 Believe me when I tell you I would have if I could have. 693 00:39:27,974 --> 00:39:29,854 Okay. 694 00:39:29,932 --> 00:39:32,762 - Maya-- - No, it's-- 695 00:39:32,848 --> 00:39:34,498 you warned me this was gonna happen, 696 00:39:34,589 --> 00:39:37,029 and I told myself I'd be okay with it. 697 00:39:37,113 --> 00:39:38,333 Are you? 698 00:39:39,899 --> 00:39:41,029 I'm trying. 699 00:39:41,117 --> 00:39:42,947 Look, I gotta go. 700 00:39:43,032 --> 00:39:44,082 You want to come by when you get back? 701 00:39:44,164 --> 00:39:45,434 I do. 702 00:39:45,513 --> 00:39:47,173 Tonight. 703 00:39:47,254 --> 00:39:49,174 I'll see you then. 704 00:39:49,256 --> 00:39:52,126 [apprehensive music] 705 00:39:52,215 --> 00:39:59,345 ♪ ♪ 706 00:40:03,879 --> 00:40:06,189 Look who didn't forget about us. 707 00:40:07,535 --> 00:40:10,625 Kidding me? Never. 708 00:40:10,712 --> 00:40:13,192 I used every connection that I had, 709 00:40:13,280 --> 00:40:14,670 mainly Katrin Jaeger, 710 00:40:14,760 --> 00:40:16,110 to monitor the mission along the way. 711 00:40:16,196 --> 00:40:17,366 How is Jaeger? 712 00:40:17,458 --> 00:40:19,458 Oh, she's great. And Raines? 713 00:40:19,547 --> 00:40:21,677 [exhales] Sounds like you handled 714 00:40:21,767 --> 00:40:24,247 everything thrown at you like a true professional. 715 00:40:24,334 --> 00:40:26,084 There were some moments when my heart was beating fast, 716 00:40:26,162 --> 00:40:27,032 not gonna lie. 717 00:40:27,120 --> 00:40:29,430 I bet. 718 00:40:29,514 --> 00:40:31,954 Okay. Well done, everyone. 719 00:40:32,038 --> 00:40:33,428 I will catch up with you in a second. 720 00:40:35,128 --> 00:40:36,608 You wanted to see me. 721 00:40:36,695 --> 00:40:39,215 I did. 722 00:40:39,306 --> 00:40:42,176 [tense music] 723 00:40:42,265 --> 00:40:45,265 ♪ ♪ 724 00:40:45,355 --> 00:40:48,875 For the last three weeks, 725 00:40:48,968 --> 00:40:51,058 I have been running around Europe doing busy work, 726 00:40:51,144 --> 00:40:54,584 analyst work, while the team that I run 727 00:40:54,669 --> 00:40:57,759 has been busting their asses, 728 00:40:57,846 --> 00:41:00,066 putting their lives in harm's way, 729 00:41:00,153 --> 00:41:02,853 and you got me in a basement in Warsaw 730 00:41:02,938 --> 00:41:06,728 with my hands tied behind my back. 731 00:41:06,812 --> 00:41:08,812 I had a chance to observe the fly team, 732 00:41:08,901 --> 00:41:12,471 the team you run as you just reminded me. 733 00:41:12,557 --> 00:41:16,777 They are sloppy, undisciplined, and take unnecessary risks. 734 00:41:16,865 --> 00:41:18,555 They barely kept me apprised of their mission. 735 00:41:18,650 --> 00:41:19,780 In fact, I would say they deliberately went out 736 00:41:19,868 --> 00:41:21,218 of their way to keep me in the dark 737 00:41:21,304 --> 00:41:22,574 about what went on in Antwerp. 738 00:41:22,654 --> 00:41:24,484 I had to get the details through Europol. 739 00:41:24,569 --> 00:41:28,489 Two people died there due to your special agents' actions. 740 00:41:28,573 --> 00:41:30,533 And I don't blame Raines or Kellett or Vo, 741 00:41:30,618 --> 00:41:33,318 I blame you, their leader. 742 00:41:33,403 --> 00:41:35,013 So I'm here to let you know 743 00:41:35,101 --> 00:41:37,321 I spoke to the deputy commissioner in D.C. 744 00:41:37,407 --> 00:41:40,927 You're being transferred to the admin division in Alabama. 745 00:41:41,020 --> 00:41:42,500 What? 746 00:41:42,587 --> 00:41:44,237 You've got two weeks to wrap up here, 747 00:41:44,327 --> 00:41:46,287 and then you're gone. 748 00:41:46,373 --> 00:41:52,863 ♪ ♪ 749 00:42:02,432 --> 00:42:05,312 [tense music] 750 00:42:05,392 --> 00:42:12,312 ♪ ♪ 751 00:42:21,713 --> 00:42:23,283 [wolf howls] 49786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.