Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,912
[suspenseful music]
2
00:00:04,972 --> 00:00:09,482
♪ ♪
3
00:00:09,543 --> 00:00:12,653
[protestors shouting]
4
00:00:22,756 --> 00:00:24,256
Oh, yeah.
5
00:00:24,325 --> 00:00:25,685
This'll do.
6
00:00:35,369 --> 00:00:37,309
[protestors cheering]
7
00:00:37,371 --> 00:00:39,511
Welcome home,
ladies and gentlemen!
8
00:00:39,573 --> 00:00:41,283
She's ours now!
9
00:00:41,342 --> 00:00:48,482
♪ ♪
10
00:01:06,900 --> 00:01:08,200
Ah!
11
00:01:08,269 --> 00:01:10,399
Play ball!
12
00:01:10,471 --> 00:01:13,611
[cheering]
13
00:01:20,914 --> 00:01:23,854
[sirens wailing]
14
00:01:28,589 --> 00:01:31,089
[indistinct shouting]
15
00:01:31,159 --> 00:01:34,829
[officers speaking Spanish]
16
00:01:34,895 --> 00:01:38,025
protestors: [chanting]
Eat the rich! Eat the rich!
17
00:01:38,098 --> 00:01:40,898
Eat the rich!
18
00:01:40,968 --> 00:01:47,908
♪ ♪
19
00:01:52,413 --> 00:01:56,453
[speaking Spanish]
20
00:02:04,458 --> 00:02:06,528
[laughs] Yeah, of course.
21
00:02:06,594 --> 00:02:08,734
Here come the lap dogs.
22
00:02:08,796 --> 00:02:10,456
We're the real threat?
23
00:02:10,531 --> 00:02:13,671
Not the billionaire class that
has you in their fat pockets,
24
00:02:13,734 --> 00:02:17,414
corrupting and exploiting
the global economy?
25
00:02:17,471 --> 00:02:19,111
You don't lift a finger
against them.
26
00:02:19,173 --> 00:02:21,413
But oh, dear God,
27
00:02:21,475 --> 00:02:24,605
the trespassers
must be stopped.
28
00:02:24,678 --> 00:02:26,178
Come and get me, pigs.
29
00:02:26,247 --> 00:02:27,947
Oh, but don't forget your clubs
30
00:02:28,015 --> 00:02:30,645
and your shields just
to show me how tough you are.
31
00:02:30,718 --> 00:02:31,888
There's something
you need to see.
32
00:02:31,952 --> 00:02:33,322
Now?
33
00:02:33,387 --> 00:02:40,487
♪ ♪
34
00:02:42,430 --> 00:02:43,560
I found her like this.
35
00:02:46,500 --> 00:02:47,900
I swear.
36
00:02:48,769 --> 00:02:50,739
- [gasping]
- Police! Show me your hands!
37
00:02:50,804 --> 00:02:52,414
Wait! Wait!
She was already dead!
38
00:02:52,473 --> 00:02:53,943
Down on your knees now!
39
00:02:54,007 --> 00:03:00,907
♪ ♪
40
00:03:08,422 --> 00:03:10,422
High five. High five.
Good boy.
41
00:03:10,491 --> 00:03:12,731
Hey. [chuckles]
I'm impressed.
42
00:03:12,793 --> 00:03:14,093
He's getting really
good at it now.
43
00:03:14,161 --> 00:03:15,931
He'll do it as many times
as you want.
44
00:03:15,996 --> 00:03:17,156
I bet.
45
00:03:17,231 --> 00:03:18,531
You sure you still
have enough treats?
46
00:03:18,599 --> 00:03:19,869
Oh, yeah, I still have some
from last time.
47
00:03:19,933 --> 00:03:21,973
Okay, so I told your mom
this trip might be
48
00:03:22,035 --> 00:03:23,835
a little longer
than the last one.
49
00:03:23,904 --> 00:03:25,214
You up for it?
- Of course.
50
00:03:25,273 --> 00:03:26,513
That's even better.
51
00:03:26,574 --> 00:03:27,884
Do you think I can teach him
to clean my room?
52
00:03:27,941 --> 00:03:30,011
Uh, that sounds
a little tricky,
53
00:03:30,077 --> 00:03:31,507
but you know what?
54
00:03:31,579 --> 00:03:33,179
I wouldn't put it past you two.
55
00:03:33,247 --> 00:03:36,147
You know, Tank knows all
sorts of other tricks.
56
00:03:36,216 --> 00:03:37,486
He used to be a police dog.
57
00:03:37,551 --> 00:03:39,251
- Really?
- Oh, yeah.
58
00:03:39,320 --> 00:03:40,590
He's basically a hero.
59
00:03:40,654 --> 00:03:42,094
What can he do?
Can you show me?
60
00:03:42,155 --> 00:03:43,115
That's enough, Zsolt.
61
00:03:43,190 --> 00:03:46,460
It's time to let
Mr. Forrester go.
62
00:03:46,527 --> 00:03:48,597
Okay. Say goodbye, Tank.
63
00:03:48,662 --> 00:03:50,062
Bye, buddy.
64
00:03:50,130 --> 00:03:51,970
Thank you.
65
00:03:52,032 --> 00:03:53,302
Come on, Tank.
66
00:03:53,367 --> 00:03:55,537
Go on, buddy. Go.
67
00:03:55,603 --> 00:03:58,873
[phone ringing]
68
00:03:58,939 --> 00:03:59,909
Yeah.
69
00:04:01,509 --> 00:04:03,379
Yeah, I'll be right there.
70
00:04:03,444 --> 00:04:04,654
Don't miss me too much.
71
00:04:04,712 --> 00:04:06,682
[laughs] Take care.
72
00:04:09,917 --> 00:04:11,077
- Did I miss it?
- No.
73
00:04:11,151 --> 00:04:12,651
Raines is getting
ready to brief,
74
00:04:12,720 --> 00:04:14,420
and I'm going back to the
GIGN for another week.
75
00:04:14,488 --> 00:04:15,818
Seriously?
76
00:04:15,889 --> 00:04:17,289
Yeah, I'm pretty sure
you signed off on it.
77
00:04:17,358 --> 00:04:18,428
Of course I did.
78
00:04:18,492 --> 00:04:19,592
Doesn't mean
I can't be jealous.
79
00:04:19,660 --> 00:04:20,960
Full week
of tactical training.
80
00:04:21,028 --> 00:04:22,828
You should sign up.
It's gonna be fun.
81
00:04:22,896 --> 00:04:24,696
You two have a strange
definition of fun.
82
00:04:24,765 --> 00:04:25,865
Good luck, Cameron.
83
00:04:25,933 --> 00:04:27,273
I'll be with you guys
in spirit.
84
00:04:27,335 --> 00:04:28,795
Get out.
85
00:04:28,869 --> 00:04:30,869
[laughs] All right,
Raines, what do we got?
86
00:04:30,938 --> 00:04:33,568
The Spanish National
Police in Mallorca
87
00:04:33,641 --> 00:04:35,011
have requested our help investigating
88
00:04:35,075 --> 00:04:38,175
the death of an American
citizen, Emelia Sofer.
89
00:04:38,245 --> 00:04:40,905
Cause of death--
blunt force trauma to the head.
90
00:04:40,981 --> 00:04:42,821
Her body was still warm
when the police found
91
00:04:42,883 --> 00:04:45,123
the bloody scene at a protest
staged by a group
92
00:04:45,185 --> 00:04:48,385
known as ETR, or Eat The Rich.
- Ooh, catchy.
93
00:04:48,456 --> 00:04:50,016
Word from Smitty,
who's already at the scene,
94
00:04:50,090 --> 00:04:51,890
is that the protest
was staged at a home
95
00:04:51,959 --> 00:04:54,329
owned by the victim's
billionaire father-in-law,
96
00:04:54,395 --> 00:04:55,655
Ronen Sofer.
97
00:04:55,729 --> 00:04:57,729
Sofer?
The blood diamond family?
98
00:04:57,798 --> 00:04:59,168
That's right.
99
00:04:59,232 --> 00:05:00,632
The mining business has
been good to the family
100
00:05:00,701 --> 00:05:02,201
going back generations.
101
00:05:02,269 --> 00:05:05,009
Recently, Ronen has become
a controversial figure.
102
00:05:05,072 --> 00:05:06,842
He was sanctioned by the
international community
103
00:05:06,907 --> 00:05:08,907
last year for allegedly
earning the bulk
104
00:05:08,976 --> 00:05:12,246
of his $2.5 billion fortune
through corruption.
105
00:05:12,312 --> 00:05:13,412
Allegedly?
106
00:05:13,481 --> 00:05:14,821
The investigation
is still ongoing,
107
00:05:14,882 --> 00:05:16,282
but he has a history
of skirting the laws against
108
00:05:16,350 --> 00:05:18,590
conflict diamonds in the
Democratic Republic of Congo.
109
00:05:18,652 --> 00:05:20,322
Oh, it's worse than that.
110
00:05:20,388 --> 00:05:24,058
The Sofer family has spent
years bribing the DRC
111
00:05:24,124 --> 00:05:26,694
into selling them
valuable mining assets
112
00:05:26,760 --> 00:05:28,360
for pennies on the dollar.
113
00:05:28,429 --> 00:05:30,629
The people get nothing while
the corrupt officials
114
00:05:30,698 --> 00:05:32,898
and the Sofers
make enormous profits.
115
00:05:32,966 --> 00:05:35,436
They are impoverishing
an entire nation
116
00:05:35,503 --> 00:05:36,643
and getting rich doing it.
117
00:05:36,704 --> 00:05:37,844
And now it's
blowing back on them.
118
00:05:37,905 --> 00:05:39,705
The family's assets
have been frozen,
119
00:05:39,773 --> 00:05:41,543
and he's been banned
from traveling or doing
120
00:05:41,609 --> 00:05:42,939
any business in the EU.
121
00:05:43,010 --> 00:05:44,610
But some activists
feel the punishments
122
00:05:44,678 --> 00:05:45,908
haven't gone far enough.
123
00:05:45,979 --> 00:05:47,549
How many of the
protestors are in custody?
124
00:05:47,615 --> 00:05:48,945
28.
125
00:05:49,016 --> 00:05:52,046
[whistles]
That is a lot of suspects.
126
00:05:52,119 --> 00:05:55,019
ETR is the next generation
of Occupy Wall Street.
127
00:05:55,088 --> 00:05:57,858
It's a bunch of kids who squat
in billionaires' mansions
128
00:05:57,925 --> 00:06:00,485
and stage sit-ins around
their yachts for attention.
129
00:06:00,561 --> 00:06:02,061
Their tactics are nonviolent.
130
00:06:02,129 --> 00:06:06,429
Clearly, somebody in the
group didn't get the memo.
131
00:06:06,500 --> 00:06:09,300
[suspenseful music]
132
00:06:09,369 --> 00:06:13,939
♪ ♪
133
00:06:14,007 --> 00:06:15,307
We were alerted
to the break-in
134
00:06:15,375 --> 00:06:16,605
by the home's alarm system,
135
00:06:16,677 --> 00:06:18,947
but there are no security
cameras on the property.
136
00:06:19,012 --> 00:06:21,552
Ronen Sofer guards
his privacy quite closely.
137
00:06:21,615 --> 00:06:24,175
Presumably because of the
active Europol investigation
138
00:06:24,251 --> 00:06:25,721
against him.
139
00:06:25,786 --> 00:06:26,886
It was only a matter of time
before that group
140
00:06:26,954 --> 00:06:28,324
of vandals escalated
to violence.
141
00:06:28,388 --> 00:06:30,188
As far as I'm concerned,
they can all go down.
142
00:06:30,257 --> 00:06:31,727
I hear you,
Inspector Gutierrez,
143
00:06:31,792 --> 00:06:32,792
but you're gonna
need to be a little more
144
00:06:32,860 --> 00:06:34,060
specific than that.
145
00:06:34,127 --> 00:06:35,997
We've taken statements
from all the protestors.
146
00:06:36,063 --> 00:06:37,933
Only three were seen
going into the room
147
00:06:37,998 --> 00:06:39,228
where the body was found.
148
00:06:39,299 --> 00:06:40,869
So far, none have
admitted to the attack.
149
00:06:40,934 --> 00:06:42,204
Nobody seems to be
broken up that there's
150
00:06:42,269 --> 00:06:43,669
one less billionaire in the world.
151
00:06:43,737 --> 00:06:45,667
Despite the family's
legal situation,
152
00:06:45,739 --> 00:06:47,039
Emelia's loss is a tragedy.
153
00:06:47,107 --> 00:06:48,877
She was a lovely young woman,
and I will not
154
00:06:48,942 --> 00:06:51,112
be satisfied until we brought
her killer to justice.
155
00:06:51,178 --> 00:06:52,148
Of course.
156
00:06:54,482 --> 00:06:56,782
Let me know if there's
anything you need.
157
00:06:58,652 --> 00:06:59,852
What was that about?
158
00:06:59,920 --> 00:07:01,420
The Sofer family spent
millions in property
159
00:07:01,489 --> 00:07:02,919
and employment in Mallorca.
160
00:07:02,990 --> 00:07:05,390
The sanctions were quite
a blow to the economy.
161
00:07:05,459 --> 00:07:07,329
I'm not quite sure
how that's my fault.
162
00:07:07,394 --> 00:07:08,664
So what's the plan?
163
00:07:08,729 --> 00:07:09,829
You two head
to the crime scene.
164
00:07:09,897 --> 00:07:11,797
Jamie and I will
interview the protestors.
165
00:07:14,401 --> 00:07:16,701
Yeah.
I organized the protest.
166
00:07:16,770 --> 00:07:19,270
But, like always, I made it
clear it would be peaceful.
167
00:07:19,339 --> 00:07:21,479
You call thousands of dollars
in property damage
168
00:07:21,542 --> 00:07:22,882
and a corpse peaceful?
169
00:07:22,943 --> 00:07:25,083
She was already dead
when we got there.
170
00:07:25,145 --> 00:07:26,545
Only three members
of the group
171
00:07:26,614 --> 00:07:28,424
were seen going upstairs,
Arturo--
172
00:07:28,482 --> 00:07:30,282
Lizzy, Quinns, and you.
173
00:07:30,350 --> 00:07:32,990
She was already dead
when we got there.
174
00:07:33,053 --> 00:07:34,723
Well, we read your comments
175
00:07:34,788 --> 00:07:36,958
on Emelia Sofer's
social media posts--
176
00:07:37,024 --> 00:07:38,134
threatening comments.
177
00:07:38,191 --> 00:07:40,531
That is protected
political speech.
178
00:07:40,594 --> 00:07:42,334
Die, rich bitch, die?
179
00:07:42,395 --> 00:07:44,325
This wasn't what
we signed up for.
180
00:07:44,397 --> 00:07:46,797
Quinns said it would be
a trespassing charge.
181
00:07:46,867 --> 00:07:48,697
I thought I'd get hits
on my Insta.
182
00:07:48,769 --> 00:07:50,039
My people wouldn't
hurt anyone.
183
00:07:50,103 --> 00:07:52,073
Our movement is about exposing
184
00:07:52,139 --> 00:07:54,239
the kleptocracy of the rich.
185
00:07:54,307 --> 00:07:55,807
We were trying to get
the world's attention.
186
00:07:55,876 --> 00:07:58,176
How's that
working out for you?
187
00:07:58,245 --> 00:07:59,675
Did you know the house
would be occupied?
188
00:07:59,747 --> 00:08:01,347
No.
We were sure it wouldn't be.
189
00:08:01,414 --> 00:08:02,584
That's why we chose it.
190
00:08:02,650 --> 00:08:03,750
The owners got kicked out
of the country.
191
00:08:03,817 --> 00:08:05,417
This isn't just
going to go away.
192
00:08:05,485 --> 00:08:08,015
I've seen your record.
Disorderly conduct, assault--
193
00:08:08,088 --> 00:08:11,188
But she was already dead
when we got there.
194
00:08:11,258 --> 00:08:13,188
Hey, you're talking
to the wrong guy, mate.
195
00:08:13,260 --> 00:08:14,800
I was on the balcony
in full view of the cops
196
00:08:14,862 --> 00:08:16,632
the entire time.
- The entire time.
197
00:08:16,697 --> 00:08:19,027
Mostly--I was in the house
for what, two minutes, tops?
198
00:08:19,099 --> 00:08:21,129
You have priors
on your record, Arturo.
199
00:08:21,201 --> 00:08:23,871
The smart play here
is to come clean.
200
00:08:23,937 --> 00:08:26,307
You have no priors
on your record, Lizzy.
201
00:08:26,373 --> 00:08:29,983
Smart play here
is to come clean.
202
00:08:30,043 --> 00:08:32,483
Who went
into that back bedroom?
203
00:08:32,546 --> 00:08:34,206
I have absolutely no idea.
204
00:08:34,281 --> 00:08:37,851
Who was the first person
in that room?
205
00:08:37,918 --> 00:08:40,218
[crying]
206
00:08:40,287 --> 00:08:44,057
The first one who talks
gets the best deal.
207
00:08:44,124 --> 00:08:46,194
I'm not saying anything else.
208
00:08:46,259 --> 00:08:47,999
Arturo and Quinns
are talking.
209
00:08:48,061 --> 00:08:49,201
They both say
you're the one who
210
00:08:49,262 --> 00:08:50,532
went into the back bedroom.
211
00:08:50,598 --> 00:08:51,998
What? They're lying.
212
00:08:52,065 --> 00:08:54,695
We cannot help you unless
you tell us the truth.
213
00:08:54,768 --> 00:08:58,068
Right now you're looking at an
accessory to murder, minimum.
214
00:08:58,138 --> 00:08:59,368
How's eight years
in the Spanish prison
215
00:08:59,439 --> 00:09:00,409
gonna look on your Insta?
216
00:09:00,473 --> 00:09:01,783
Okay.
217
00:09:01,842 --> 00:09:03,342
Okay.
218
00:09:03,410 --> 00:09:06,710
I saw Arturo go
into the bedroom alone.
219
00:09:06,780 --> 00:09:09,480
And he was carrying
a golf club that he was using
220
00:09:09,549 --> 00:09:12,049
to smash up the place.
221
00:09:12,119 --> 00:09:13,949
He came out
a few minutes later,
222
00:09:14,021 --> 00:09:15,421
and it looked like
he'd seen a ghost.
223
00:09:15,488 --> 00:09:16,588
[yelps]
224
00:09:16,657 --> 00:09:19,757
Did you see Arturo
hit Emelia Sofer?
225
00:09:19,827 --> 00:09:26,097
♪ ♪
226
00:09:26,166 --> 00:09:28,036
She didn't actually see it.
227
00:09:28,101 --> 00:09:30,841
Circumstantial evidence
is still evidence.
228
00:09:30,904 --> 00:09:33,274
[sighs] No. We need more.
229
00:09:38,746 --> 00:09:42,416
[speaking Spanish]
230
00:09:42,482 --> 00:09:44,182
[speaking Spanish]
231
00:09:44,251 --> 00:09:46,221
What are they saying?
232
00:09:46,286 --> 00:09:48,156
Based on the way
the blood has pooled and dried,
233
00:09:48,221 --> 00:09:50,061
Gutierrez's team can only
narrow down the time of death
234
00:09:50,123 --> 00:09:51,293
to a two-hour period--
235
00:09:51,358 --> 00:09:53,028
Approximately
1:00 p.m. to 3:00 p.m.
236
00:09:53,093 --> 00:09:55,133
The silent alarm
didn't go Off Until 2:15.
237
00:09:55,195 --> 00:09:57,225
So it's at least
theoretically possible
238
00:09:57,297 --> 00:09:59,527
that Emelia was killed before
the protestors arrived.
239
00:09:59,599 --> 00:10:00,929
Exactly.
And here's what I don't get.
240
00:10:01,001 --> 00:10:02,301
Beating someone to death,
241
00:10:02,369 --> 00:10:03,799
it's a bit messy.
- Sure.
242
00:10:03,871 --> 00:10:06,041
So why wasn't there more
blood on Arturo's clothing?
243
00:10:06,106 --> 00:10:07,636
I thought you said they
found some on his cuff.
244
00:10:07,708 --> 00:10:08,638
A few droplets.
245
00:10:08,709 --> 00:10:11,749
But look at this.
246
00:10:11,812 --> 00:10:13,752
Spatter from the blows themselves.
247
00:10:13,814 --> 00:10:16,054
Where's this same pattern
on the attacker's clothing?
248
00:10:16,116 --> 00:10:18,146
We need to go back over it
with a fine-tooth comb.
249
00:10:18,218 --> 00:10:19,548
First I want
to show you something.
250
00:10:19,619 --> 00:10:21,759
- You found the golf club.
- Not exactly.
251
00:10:21,822 --> 00:10:25,892
We were focused over there,
but check this out.
252
00:10:25,959 --> 00:10:28,059
There are only 13 clubs
in this bag.
253
00:10:29,830 --> 00:10:33,100
You can safely assume
I know nothing about golf.
254
00:10:33,166 --> 00:10:34,836
Where's the 9-iron?
255
00:10:34,902 --> 00:10:36,172
Right.
256
00:10:36,236 --> 00:10:37,336
We could test them all
for blood and hair,
257
00:10:37,404 --> 00:10:38,674
but I don't think
we'll find anything.
258
00:10:38,739 --> 00:10:41,109
You ask me--our murder
weapon has got to be
259
00:10:41,174 --> 00:10:42,644
the one club that's missing.
260
00:10:42,710 --> 00:10:44,510
So how did the killer
dispose of it?
261
00:10:44,577 --> 00:10:46,307
Damn it,
I need to see her now!
262
00:10:46,379 --> 00:10:48,479
Let me through.
I need to see her!
263
00:10:48,548 --> 00:10:50,148
I'm Levy Sofer!
264
00:10:50,217 --> 00:10:51,987
That's my wife in there!
This is my house!
265
00:10:52,052 --> 00:10:53,392
Sir, you need to calm down.
266
00:10:53,453 --> 00:10:54,763
Sir!
267
00:10:54,822 --> 00:10:55,922
What have these
bastards done?
268
00:10:55,989 --> 00:10:57,559
I need to see her.
- Sir, please--
269
00:10:57,624 --> 00:10:59,264
I need to see my wife!
270
00:10:59,326 --> 00:11:01,426
She's not here anymore.
Hey, listen to me.
271
00:11:01,494 --> 00:11:02,904
Listen to me.
272
00:11:02,963 --> 00:11:04,933
She's gone.
273
00:11:04,998 --> 00:11:06,728
She's gone.
- No.
274
00:11:06,800 --> 00:11:10,040
No. No! No!
275
00:11:10,103 --> 00:11:11,913
Hey, hey, hey, hey.
276
00:11:11,972 --> 00:11:14,882
[crying]
277
00:11:14,942 --> 00:11:17,712
[somber music]
278
00:11:17,778 --> 00:11:21,978
♪ ♪
279
00:11:28,321 --> 00:11:30,091
Should have known something
like this would happened.
280
00:11:30,157 --> 00:11:31,687
Ever since the sanction,
my family has
281
00:11:31,759 --> 00:11:34,659
been persecuted relentlessly.
282
00:11:34,728 --> 00:11:36,098
We lost our house in Barcelona.
283
00:11:36,163 --> 00:11:39,203
We've been living in hotels,
scrambling to pay bills,
284
00:11:39,266 --> 00:11:41,066
vilified in the press,
285
00:11:41,134 --> 00:11:44,144
shouted at in restaurants,
threatened in the street.
286
00:11:44,204 --> 00:11:48,184
Were any of these threats
from Eat the Rich members?
287
00:11:48,241 --> 00:11:49,781
I'm not sure.
288
00:11:49,843 --> 00:11:53,483
It all blends together into one
resentful mob after a while.
289
00:11:53,546 --> 00:11:56,676
I know times are tough
for a lot of people right now.
290
00:11:56,750 --> 00:11:58,920
But take all the rage
and discontent in the world
291
00:11:58,986 --> 00:12:01,986
nowadays,
imagine it focused on you.
292
00:12:02,055 --> 00:12:05,055
It's terrifying.
293
00:12:05,125 --> 00:12:08,155
If my father's company needs to
be sanctioned for its actions,
294
00:12:08,228 --> 00:12:10,458
I can accept that.
295
00:12:10,530 --> 00:12:11,700
But Emelia...
[sobs]
296
00:12:11,765 --> 00:12:13,425
Take your time.
297
00:12:13,500 --> 00:12:16,500
She had nothing to do
with the diamond business.
298
00:12:16,569 --> 00:12:18,469
She had no interest in it.
299
00:12:18,538 --> 00:12:19,838
She's not on the board.
300
00:12:19,907 --> 00:12:22,007
She never even set foot
in the Congo.
301
00:12:22,075 --> 00:12:27,145
And yet now the angry mob
think they can just kill her?
302
00:12:27,214 --> 00:12:28,684
It's class warfare.
303
00:12:28,748 --> 00:12:30,818
When was the last time
you saw your wife?
304
00:12:30,884 --> 00:12:33,254
Yesterday morning.
305
00:12:33,320 --> 00:12:35,290
I left early for a meeting
in Barcelona.
306
00:12:35,355 --> 00:12:37,155
We'll need a list
of the people you met with.
307
00:12:37,224 --> 00:12:38,464
Of course.
308
00:12:38,525 --> 00:12:39,755
And Emelia, did she
say anything about going
309
00:12:39,827 --> 00:12:41,157
to your father's house?
310
00:12:41,228 --> 00:12:42,558
No.
311
00:12:42,629 --> 00:12:44,259
She was planning
to stay in town.
312
00:12:44,331 --> 00:12:46,931
There's a café in Placa de Cort
she spends a lot of time.
313
00:12:47,000 --> 00:12:48,740
Was she meeting with anyone?
314
00:12:48,802 --> 00:12:49,842
I don't know.
315
00:12:49,903 --> 00:12:51,243
She didn't say,
and I didn't ask.
316
00:12:51,304 --> 00:12:53,574
[somber music]
317
00:12:53,640 --> 00:12:55,240
My wife valued
her independence,
318
00:12:55,308 --> 00:12:57,308
and I respected that.
319
00:13:00,413 --> 00:13:02,883
Can you think of anyone
in your daughter's life
320
00:13:02,950 --> 00:13:06,050
who might have wanted
to cause her harm?
321
00:13:06,119 --> 00:13:08,289
No. No.
322
00:13:08,355 --> 00:13:10,185
Emelia would never have
been a threat to anyone.
323
00:13:10,257 --> 00:13:13,427
She was a generous,
kind-hearted person.
324
00:13:13,493 --> 00:13:15,003
Her charity work.
325
00:13:15,062 --> 00:13:16,562
Yeah.
326
00:13:16,629 --> 00:13:19,699
She's been raising awareness
for the environment for years,
327
00:13:19,766 --> 00:13:20,726
giving back.
328
00:13:20,800 --> 00:13:22,370
She knew how lucky she was.
329
00:13:22,435 --> 00:13:23,665
In what way?
330
00:13:23,736 --> 00:13:25,836
We are hardly the Sofers.
331
00:13:25,906 --> 00:13:27,336
Emelia didn't come from money.
332
00:13:27,407 --> 00:13:30,337
She came to Europe
on a study abroad program
333
00:13:30,410 --> 00:13:31,780
and she met Levy in a pub.
334
00:13:31,845 --> 00:13:33,805
Storybook romance.
335
00:13:33,881 --> 00:13:35,351
That's right.
336
00:13:35,415 --> 00:13:37,315
They were in love
before she even learned
337
00:13:37,384 --> 00:13:39,794
that he was the heir
to a diamond fortune.
338
00:13:39,853 --> 00:13:41,863
How was their relationship
more recently?
339
00:13:41,922 --> 00:13:44,362
[suspenseful music]
340
00:13:44,424 --> 00:13:49,204
Ronen's legal troubles
were looming over them both.
341
00:13:49,262 --> 00:13:51,332
The last time she called,
Emelia said that
342
00:13:51,398 --> 00:13:53,628
she wanted to move back home
to Minneapolis.
343
00:13:53,700 --> 00:13:56,400
Had she told Levy about that?
344
00:13:56,469 --> 00:13:58,109
Not yet.
345
00:13:58,171 --> 00:14:00,841
She was worried
that he wouldn't want
346
00:14:00,908 --> 00:14:03,408
to leave his family
and their lifestyle.
347
00:14:03,476 --> 00:14:05,646
Would Levy ever hurt Emelia?
348
00:14:05,712 --> 00:14:07,712
No, never.
349
00:14:09,349 --> 00:14:11,849
He adored her.
350
00:14:16,256 --> 00:14:17,186
Richard?
351
00:14:17,257 --> 00:14:22,357
♪ ♪
352
00:14:22,429 --> 00:14:24,969
We love the boy.
353
00:14:25,032 --> 00:14:27,532
But that family
will do whatever it takes
354
00:14:27,600 --> 00:14:29,700
to keep what they have.
355
00:14:33,040 --> 00:14:35,010
The simplest explanation
is that the protestors
356
00:14:35,075 --> 00:14:38,105
were surprised to find
Emelia in the house.
357
00:14:38,178 --> 00:14:40,408
They see her as a symbol
of wealth and corruption
358
00:14:40,480 --> 00:14:44,520
and, whack, they make
an example of her.
359
00:14:44,584 --> 00:14:46,254
Something isn't right.
360
00:14:46,319 --> 00:14:48,789
What was she doing
at the house to begin with?
361
00:14:48,855 --> 00:14:51,055
Picking something up.
Meeting someone there.
362
00:14:51,124 --> 00:14:53,194
Well, if she was, she didn't
tell her husband about it.
363
00:14:53,260 --> 00:14:55,100
We need to dig deeper into
Levy Sofer's possible motives--
364
00:14:55,162 --> 00:14:57,832
insurance policies,
affairs, all of it.
365
00:14:57,897 --> 00:15:00,367
This seems more like
a crime of passion
366
00:15:00,433 --> 00:15:01,733
rather than
a political statement.
367
00:15:01,801 --> 00:15:04,041
It'd be one hell
of a bad coincidence
368
00:15:04,104 --> 00:15:06,244
for the protestors,
that they happened to stumble
369
00:15:06,306 --> 00:15:07,976
onto a murder scene.
- I don't know.
370
00:15:08,041 --> 00:15:09,411
You start snooping around
enough billionaires'
371
00:15:09,476 --> 00:15:11,106
back rooms, you're bound
to find a skeleton
372
00:15:11,178 --> 00:15:12,808
or two in the closet.
- Sorry.
373
00:15:12,879 --> 00:15:14,549
I hate to interrupt--
not really--
374
00:15:14,614 --> 00:15:15,954
I found something.
375
00:15:16,016 --> 00:15:18,886
Turns out Emelia Sofer's
favorite café
376
00:15:18,952 --> 00:15:20,452
has security cameras.
377
00:15:20,520 --> 00:15:26,560
This is yesterday morning,
a few hours before her death.
378
00:15:26,626 --> 00:15:27,826
She was meeting someone.
379
00:15:27,894 --> 00:15:29,064
Who the hell is that?
380
00:15:29,129 --> 00:15:34,299
That is the skeleton
in the closet.
381
00:15:34,367 --> 00:15:37,267
[indistinct chatter]
382
00:15:38,838 --> 00:15:40,538
[speaking Spanish]
383
00:15:40,607 --> 00:15:43,477
Yeah. Uh-huh. Sí.
384
00:15:43,543 --> 00:15:44,983
Gracias.
385
00:15:45,045 --> 00:15:47,675
- Brian Clarke?
- Oh, yes?
386
00:15:47,747 --> 00:15:48,817
We're with the FBI.
387
00:15:48,881 --> 00:15:50,251
We'd like to ask you
a few questions.
388
00:15:50,317 --> 00:15:51,617
I'm sorry.
What's this about?
389
00:15:51,684 --> 00:15:53,424
Emelia Sofer. You know her?
390
00:15:53,486 --> 00:15:54,886
Yeah, we're friends.
391
00:15:54,954 --> 00:15:56,164
Acquaintances, I guess.
392
00:15:56,223 --> 00:15:57,493
When was the last time
you saw her?
393
00:15:57,557 --> 00:16:00,527
Um, day before yesterday?
394
00:16:00,593 --> 00:16:02,663
I'm sorry. Is she in trouble?
395
00:16:02,729 --> 00:16:05,469
Her body was found
a day ago.
396
00:16:05,532 --> 00:16:07,502
We think it was a homicide.
397
00:16:07,567 --> 00:16:09,067
Oh, God.
398
00:16:09,136 --> 00:16:11,496
I don't understand. How? Why?
399
00:16:11,571 --> 00:16:13,741
That's what we're trying
to work out.
400
00:16:13,806 --> 00:16:15,276
How did you two
know each other?
401
00:16:15,342 --> 00:16:19,352
Um, uh, we met here, actually.
402
00:16:19,412 --> 00:16:21,312
By chance, I guess.
403
00:16:21,381 --> 00:16:23,251
I come here just
about every morning,
404
00:16:23,316 --> 00:16:25,786
and about three months ago,
she noticed
405
00:16:25,852 --> 00:16:29,192
I was wearing a Cal sweatshirt
and introduced herself.
406
00:16:29,256 --> 00:16:31,416
- You're both alums?
- Yeah. That's right.
407
00:16:31,491 --> 00:16:35,601
It's really nice having
a fellow expat to talk to.
408
00:16:35,662 --> 00:16:38,272
Whenever we see each other,
we share a table.
409
00:16:38,331 --> 00:16:40,671
Sometimes we go on walks.
That's it.
410
00:16:40,733 --> 00:16:42,303
So you were just friends?
411
00:16:42,369 --> 00:16:43,699
Definitely.
412
00:16:43,770 --> 00:16:47,670
Um, not for lack of trying
on my part, to be honest,
413
00:16:47,740 --> 00:16:51,280
but it's pretty obvious
that she loves her husband.
414
00:16:51,344 --> 00:16:53,084
And when you
saw her this week?
415
00:16:53,146 --> 00:16:54,976
It was just like
any other day, really.
416
00:16:55,048 --> 00:16:57,348
We went for a walk around
the shopping district
417
00:16:57,417 --> 00:16:59,717
for about an hour,
and we talked.
418
00:16:59,786 --> 00:17:01,086
And then I went back
to the office
419
00:17:01,154 --> 00:17:02,494
for the rest of the day.
420
00:17:02,555 --> 00:17:04,085
I work right across the street
at Banco Potencia.
421
00:17:04,157 --> 00:17:05,427
Can anyone confirm
that you were there
422
00:17:05,492 --> 00:17:07,062
between 1:00 and 3:00?
- Oh, sure. Yeah.
423
00:17:07,127 --> 00:17:08,527
Anybody at the office.
424
00:17:08,595 --> 00:17:09,995
I was with the rest of the
accounting department
425
00:17:10,063 --> 00:17:11,633
all afternoon.
426
00:17:11,698 --> 00:17:13,128
On these walks with Emelia,
what did you guys talk about?
427
00:17:13,200 --> 00:17:15,240
Her family, mostly.
428
00:17:15,302 --> 00:17:17,472
You know about her family.
429
00:17:17,537 --> 00:17:19,607
Yes.
430
00:17:19,672 --> 00:17:22,242
She was horrified
by their business practices.
431
00:17:22,309 --> 00:17:24,879
But there was no one else
she could admit that to.
432
00:17:24,944 --> 00:17:28,054
She asked me if I could use
my expertise as an accountant
433
00:17:28,115 --> 00:17:31,215
to investigate what her options
were financially,
434
00:17:31,284 --> 00:17:35,124
independent
of the Sofer family.
435
00:17:35,188 --> 00:17:38,158
She felt trapped and afraid.
436
00:17:38,225 --> 00:17:39,955
Afraid of who, exactly?
437
00:17:40,026 --> 00:17:42,356
Her father-in-law.
438
00:17:42,429 --> 00:17:43,929
Emelia told her husband
she wanted
439
00:17:43,996 --> 00:17:46,396
to move home to Minneapolis.
440
00:17:46,466 --> 00:17:49,496
Unfortunately,
Ronen vetoed the idea.
441
00:17:49,569 --> 00:17:51,539
He was coming to handle
the problem in person.
442
00:17:51,604 --> 00:17:56,084
I thought Ronen was forbidden
from entering the country.
443
00:17:56,143 --> 00:17:58,313
I work in finance.
444
00:17:58,378 --> 00:18:00,608
Since when do people that rich
care about the law?
445
00:18:00,680 --> 00:18:02,520
[suspenseful music]
446
00:18:02,582 --> 00:18:05,082
We need to interview
Ronen Sofer now.
447
00:18:05,152 --> 00:18:06,452
Well, I'm afraid
it's not that simple.
448
00:18:06,519 --> 00:18:07,989
In my experience,
billionaires don't
449
00:18:08,054 --> 00:18:09,424
exactly jump when summoned.
450
00:18:09,489 --> 00:18:11,089
You think he
paid somebody off?
451
00:18:11,158 --> 00:18:13,188
It's hard to say,
but I'm sure
452
00:18:13,260 --> 00:18:14,660
he called all
of his friends in government
453
00:18:14,727 --> 00:18:17,097
and reminded them of his
generosity to their campaigns.
454
00:18:17,164 --> 00:18:18,734
It could take months
for us to even get
455
00:18:18,798 --> 00:18:20,328
a statement from his attorney.
456
00:18:20,400 --> 00:18:21,630
Then we'll have
to get creative.
457
00:18:21,701 --> 00:18:24,071
What do you have in mind?
458
00:18:24,137 --> 00:18:29,107
♪ ♪
459
00:18:29,176 --> 00:18:31,876
We're gonna need a full
account of where you were
460
00:18:31,944 --> 00:18:33,254
on the day of Emelia's death.
461
00:18:33,313 --> 00:18:35,153
And since it didn't get
through to you last time,
462
00:18:35,215 --> 00:18:37,015
we want the truth.
- Seriously?
463
00:18:37,083 --> 00:18:39,053
You think I would hurt my wife?
464
00:18:40,953 --> 00:18:42,363
That's not me.
465
00:18:42,422 --> 00:18:43,692
I loved her.
466
00:18:43,756 --> 00:18:46,056
You failed to mention
she was leaving you.
467
00:18:46,125 --> 00:18:49,095
She wasn't leaving, we were--
468
00:18:49,162 --> 00:18:53,402
we were considering
relocating together.
469
00:18:53,466 --> 00:18:54,896
Were you together
when she was killed?
470
00:18:54,967 --> 00:18:58,267
I was in Barcelona on
business all day, like I said.
471
00:18:58,338 --> 00:18:59,568
My office can confirm that.
472
00:18:59,639 --> 00:19:02,809
And--and when
they do, I'm gonna
473
00:19:02,875 --> 00:19:04,935
sue the hell out of all of you
for holding me without cause.
474
00:19:05,011 --> 00:19:06,411
Here's the thing.
475
00:19:06,479 --> 00:19:09,749
We're having a real hard time
verifying your alibi.
476
00:19:09,816 --> 00:19:11,316
For some reason, nobody seems
to be able to tell us
477
00:19:11,384 --> 00:19:12,854
who you were meeting with.
478
00:19:12,919 --> 00:19:14,489
Who were you
meeting with, Levy?
479
00:19:14,554 --> 00:19:18,064
Why aren't they willing to come
in here and tell me about it?
480
00:19:18,124 --> 00:19:19,934
Let me tell you what we think.
481
00:19:19,992 --> 00:19:21,862
You were meeting
with your father.
482
00:19:21,928 --> 00:19:23,258
You were worried
about your marriage,
483
00:19:23,330 --> 00:19:25,500
so you told him
Emelia's plans about moving
484
00:19:25,565 --> 00:19:26,795
back to Minneapolis.
485
00:19:26,866 --> 00:19:28,266
But Ronen didn't
care about that.
486
00:19:28,335 --> 00:19:30,595
He cared that good,
law-abiding Emelia
487
00:19:30,670 --> 00:19:33,310
had suddenly started looking
into the family business.
488
00:19:33,373 --> 00:19:35,713
So he came back here,
in violation
489
00:19:35,775 --> 00:19:38,975
of the sanctions against him,
to take care of it personally.
490
00:19:39,045 --> 00:19:40,575
Ronen summoned her
to the mansion.
491
00:19:40,647 --> 00:19:42,177
And figuring that
she would cooperate
492
00:19:42,249 --> 00:19:45,349
with the investigation
against him, he killed her.
493
00:19:48,721 --> 00:19:50,121
None of this is true.
494
00:19:50,189 --> 00:19:52,989
You're just--you're
just making things up.
495
00:19:54,961 --> 00:19:56,431
Emelia couldn't
flip on my father
496
00:19:56,496 --> 00:20:00,066
because she didn't know
anything about the business.
497
00:20:00,132 --> 00:20:01,832
She was kept separate
from all of that.
498
00:20:01,901 --> 00:20:03,471
Are you sure?
499
00:20:05,772 --> 00:20:07,612
Was Ronen?
500
00:20:07,674 --> 00:20:10,444
The scary part is, if not
for the protestors showing up,
501
00:20:10,510 --> 00:20:12,310
you two probably would have
gotten away with it.
502
00:20:12,379 --> 00:20:14,449
I was in Barcelona
the entire day.
503
00:20:14,514 --> 00:20:17,884
So call Daddy
and convince him to talk to us
504
00:20:17,950 --> 00:20:20,690
and straighten all this out.
505
00:20:20,753 --> 00:20:24,263
Otherwise, your lifestyle
is gonna get a lot
506
00:20:24,324 --> 00:20:27,294
less luxurious behind bars.
507
00:20:34,701 --> 00:20:35,801
Okay.
508
00:20:41,574 --> 00:20:43,484
You think that'll bring out
our billionaire?
509
00:20:43,543 --> 00:20:44,943
Well, you definitely
made an impression.
510
00:20:45,011 --> 00:20:46,611
Of course, if he's
the same man capable of killing
511
00:20:46,679 --> 00:20:48,379
his own daughter-in-law,
he won't leave his son
512
00:20:48,448 --> 00:20:50,148
hanging out to dry
if it served his purpose.
513
00:20:50,216 --> 00:20:51,446
You never know what's
going on with a family
514
00:20:51,518 --> 00:20:52,718
behind closed doors, do you?
515
00:20:52,785 --> 00:20:54,145
I wish I felt better
about the motive.
516
00:20:54,220 --> 00:20:55,320
Levy's not wrong.
517
00:20:55,388 --> 00:20:56,688
We're grasping
for straws there.
518
00:20:56,756 --> 00:20:58,356
We're close.
He wants to do the right thing.
519
00:20:58,425 --> 00:21:00,225
With enough time and pressure,
he'll flip.
520
00:21:00,293 --> 00:21:04,533
That's enough.
The investigation is over.
521
00:21:04,597 --> 00:21:06,397
What are you talking about?
522
00:21:06,466 --> 00:21:08,196
The missing golf club
was discovered at the bottom
523
00:21:08,267 --> 00:21:10,137
of the garden pond,
and Arturo's fingerprints
524
00:21:10,202 --> 00:21:12,002
were found all over it.
525
00:21:12,071 --> 00:21:13,341
Release Mr. Sofer immediately.
526
00:21:13,406 --> 00:21:15,236
Hold on. Hold on.
527
00:21:15,308 --> 00:21:16,708
We are in the middle
of something here.
528
00:21:16,776 --> 00:21:18,406
One of the protestors
has agreed to testify
529
00:21:18,478 --> 00:21:19,808
in exchange for a plea.
530
00:21:19,879 --> 00:21:21,209
The matter has been resolved
to my satisfaction.
531
00:21:21,280 --> 00:21:23,380
We owe it to Emelia
to get this right.
532
00:21:23,450 --> 00:21:25,590
Agent Forrester, I am
the ranking authority here.
533
00:21:25,652 --> 00:21:27,892
The FBI's help
is no longer needed.
534
00:21:27,954 --> 00:21:30,594
Miss Garretson, please escort
your team off the island.
535
00:21:30,657 --> 00:21:37,597
♪ ♪
536
00:21:45,505 --> 00:21:46,765
If you're planning on
telling me how to do my job,
537
00:21:46,839 --> 00:21:48,109
you can save it.
- I'm trying to do you a favor.
538
00:21:48,174 --> 00:21:49,684
I learned years ago that
if Forrester's instinct
539
00:21:49,742 --> 00:21:52,912
is that something isn't right,
then something isn't right.
540
00:21:52,979 --> 00:21:55,249
This is my investigation
and my country, not the FBI's.
541
00:21:55,314 --> 00:21:57,184
Okay.
Well, then let's talk evidence.
542
00:21:57,249 --> 00:21:58,919
The club was submerged
in a pond for hours.
543
00:21:58,985 --> 00:22:00,345
You might have been able
to lift fingerprints
544
00:22:00,420 --> 00:22:01,850
off the metal,
but I damn well know that
545
00:22:01,921 --> 00:22:03,821
any DNA from the victim
would have washed away.
546
00:22:03,890 --> 00:22:05,290
Correct. And?
547
00:22:05,358 --> 00:22:07,158
So you don't have
any proof that Arturo
548
00:22:07,226 --> 00:22:09,896
used the golf club for
anything more than vandalism.
549
00:22:09,962 --> 00:22:12,132
I have a body
and Lizzy Adams's testimony,
550
00:22:12,198 --> 00:22:14,328
corroborated by fingerprints
that a violent criminal
551
00:22:14,401 --> 00:22:16,241
with a history
of assault was smashing
552
00:22:16,302 --> 00:22:17,572
everything he could find.
553
00:22:17,637 --> 00:22:19,107
You have your team's instinct.
554
00:22:19,171 --> 00:22:21,141
I have motive,
means, opportunity--
555
00:22:21,207 --> 00:22:23,237
So where's the blood spatter
on your suspect's clothing?
556
00:22:23,309 --> 00:22:25,139
A full forensic analysis
takes time.
557
00:22:25,211 --> 00:22:28,211
Then why the rush
to end the investigation?
558
00:22:28,280 --> 00:22:29,550
What's really going on here,
Isabel?
559
00:22:29,616 --> 00:22:31,246
Because it sure looks
like you shut things down
560
00:22:31,317 --> 00:22:32,847
as soon as the son
of a powerful family
561
00:22:32,919 --> 00:22:34,119
became a suspect.
562
00:22:34,186 --> 00:22:35,556
That is one hell
of an accusation
563
00:22:35,622 --> 00:22:37,162
to make without evidence.
564
00:22:37,223 --> 00:22:39,433
The idea that it would take
money to look the other way
565
00:22:39,492 --> 00:22:40,862
is absurd.
566
00:22:40,927 --> 00:22:41,987
But you and I both
know that corruption
567
00:22:42,061 --> 00:22:43,631
doesn't always work that way.
568
00:22:43,696 --> 00:22:46,526
It isn't always a quid pro quo
or an envelope under the table.
569
00:22:46,599 --> 00:22:49,139
Sometimes it's just easier--
570
00:22:49,201 --> 00:22:51,471
easier to settle on certain
suspects than others,
571
00:22:51,538 --> 00:22:53,708
easier to lock onto the ones
that spend their days
572
00:22:53,773 --> 00:22:56,113
vilifying cops
and look past the ones
573
00:22:56,175 --> 00:22:59,545
who spend millions of dollars
supporting your island.
574
00:22:59,612 --> 00:23:01,152
[suspenseful music]
575
00:23:01,213 --> 00:23:02,583
Maybe I'm wrong.
576
00:23:02,649 --> 00:23:04,319
Maybe I'm crazy.
577
00:23:04,383 --> 00:23:06,393
All I'm asking for
is a little more time
578
00:23:06,453 --> 00:23:07,923
to let my people work.
579
00:23:07,987 --> 00:23:15,387
♪ ♪
580
00:23:16,328 --> 00:23:18,568
Good news--the Spanish police
have agreed to let us
581
00:23:18,631 --> 00:23:20,671
continue with our investigation.
582
00:23:20,733 --> 00:23:22,303
Where's Scott?
583
00:23:22,368 --> 00:23:25,338
He didn't exactly wait
for permission.
584
00:23:27,907 --> 00:23:29,477
[phone ringing]
585
00:23:29,542 --> 00:23:31,682
How much time
did you get us, Smitty?
586
00:23:31,744 --> 00:23:33,754
48 hours, maybe.
587
00:23:33,813 --> 00:23:35,213
You're on Levy's car,
I take it.
588
00:23:35,281 --> 00:23:37,481
It's our only chance
of tracking down Ronen Sofer.
589
00:23:37,550 --> 00:23:39,320
You do realize that if I'd
failed to get authorization,
590
00:23:39,385 --> 00:23:40,985
your actions would
be a violation
591
00:23:41,053 --> 00:23:42,563
of international law.
592
00:23:42,622 --> 00:23:44,262
I had total faith in you.
593
00:23:44,323 --> 00:23:45,693
[sighs] The Spanish police
were explicit.
594
00:23:45,758 --> 00:23:47,788
You aren't allowed to use
any more strong-arm tactics
595
00:23:47,860 --> 00:23:49,060
against the Sofer family.
596
00:23:49,128 --> 00:23:50,698
Ah, they're just afraid
to piss off Ronen.
597
00:23:50,763 --> 00:23:52,103
Yes, and so should you be.
598
00:23:52,164 --> 00:23:53,374
He's dangerous, Scott.
599
00:23:53,432 --> 00:23:55,132
Don't worry.
I'll keep my distance.
600
00:23:55,201 --> 00:23:57,641
In the meantime,
have Kellett take
601
00:23:57,704 --> 00:23:59,114
another run at the protestors.
602
00:23:59,171 --> 00:24:00,741
Maybe now they'll be
a little more talkative.
603
00:24:00,807 --> 00:24:02,837
We're way ahead of you.
604
00:24:02,909 --> 00:24:04,739
I didn't do it.
605
00:24:04,811 --> 00:24:06,181
You have to believe me.
606
00:24:06,245 --> 00:24:08,405
I'll take a lie detector test, anything.
607
00:24:08,481 --> 00:24:11,151
Honestly, I don't think
it matters anymore, Arturo.
608
00:24:11,217 --> 00:24:13,547
You're going down for this,
one way or the other.
609
00:24:13,620 --> 00:24:14,990
Might as well just tell us
what really happened.
610
00:24:15,054 --> 00:24:17,564
But I am telling you.
611
00:24:17,624 --> 00:24:20,494
When we first got there, I saw
the golf club in the middle
612
00:24:20,560 --> 00:24:21,960
of the living room.
613
00:24:22,028 --> 00:24:24,028
I picked it up,
but I was just smashing stuff,
614
00:24:24,096 --> 00:24:25,696
just--just having fun.
615
00:24:25,765 --> 00:24:29,795
I never hit her, I swear.
616
00:24:29,869 --> 00:24:31,939
So how'd you get
her blood on your sleeve?
617
00:24:34,774 --> 00:24:36,414
I don't know.
618
00:24:36,475 --> 00:24:40,075
When I got to the back room,
I saw her lying there.
619
00:24:40,146 --> 00:24:42,306
I checked for a pulse, but--
620
00:24:42,381 --> 00:24:45,651
and then I looked closer at the
golf club for the first time,
621
00:24:45,718 --> 00:24:47,518
and I saw it had blood in it.
622
00:24:47,587 --> 00:24:50,917
So I went out to the terrace
and tossed it in the pond.
623
00:24:50,990 --> 00:24:53,160
You thought that would
make you look less guilty?
624
00:24:53,225 --> 00:24:56,495
Look, I may not be
the smartest guy in the world,
625
00:24:56,563 --> 00:24:59,273
but I know not to be standing
there with a golf club
626
00:24:59,331 --> 00:25:01,001
in my hand when
the cops come in
627
00:25:01,067 --> 00:25:02,897
and they see a girl
with their head bashed in.
628
00:25:02,969 --> 00:25:04,539
I'm impressed.
629
00:25:04,604 --> 00:25:07,144
That's either
the God's honest truth
630
00:25:07,206 --> 00:25:10,606
or the absolute worst lie
I've ever heard.
631
00:25:10,677 --> 00:25:17,617
♪ ♪
632
00:25:21,353 --> 00:25:22,723
They're making him
a scapegoat,
633
00:25:22,789 --> 00:25:25,019
and everybody here knows it.
634
00:25:25,091 --> 00:25:26,161
Look, Arturo made some
mistakes in his youth,
635
00:25:26,225 --> 00:25:27,785
but he's not a violent bloke.
636
00:25:27,860 --> 00:25:30,100
He wouldn't kill
some rich girl for kicks.
637
00:25:30,162 --> 00:25:33,202
And Lizzy--lovely
and clueless--
638
00:25:33,265 --> 00:25:34,695
is just saying whatever
she thinks you want to hear,
639
00:25:34,767 --> 00:25:36,237
which you could see if
you weren't in the pocket
640
00:25:36,302 --> 00:25:38,102
of the Sofer family.
- Hey.
641
00:25:38,170 --> 00:25:39,970
I'm the one trying to help you
and your friend here.
642
00:25:40,039 --> 00:25:41,339
I wouldn't be wasting my time
643
00:25:41,407 --> 00:25:44,177
with this conversation otherwise.
644
00:25:44,243 --> 00:25:45,853
If you're sure someone
in the Spanish police
645
00:25:45,912 --> 00:25:49,322
is working with the Sofers,
give me a way to prove it.
646
00:25:49,381 --> 00:25:51,751
You aren't like the others,
are you, love?
647
00:25:51,818 --> 00:25:52,848
You actually believe me.
648
00:25:52,919 --> 00:25:54,449
I am trying to.
649
00:25:54,520 --> 00:25:56,890
But what is the actual
evidence of corruption
650
00:25:56,956 --> 00:25:58,156
you're trying to expose?
651
00:25:58,224 --> 00:26:00,164
Isn't that what your group
is all about?
652
00:26:00,226 --> 00:26:01,826
Or is this just
all just outrage?
653
00:26:01,894 --> 00:26:03,934
Okay, look.
Here's what I'm thinking.
654
00:26:06,733 --> 00:26:09,173
Why hasn't the mansion
been seized already?
655
00:26:09,235 --> 00:26:11,735
What do you mean?
656
00:26:11,804 --> 00:26:14,274
Ronen Sofer lost access
to all his cars, his yachts,
657
00:26:14,340 --> 00:26:15,570
his homes all over the world.
658
00:26:15,642 --> 00:26:18,142
Yet, for some reason,
this one mansion
659
00:26:18,210 --> 00:26:20,750
is left alone,
even though there's
660
00:26:20,813 --> 00:26:24,253
valuable art, furniture
they're dying to repossess.
661
00:26:24,316 --> 00:26:29,256
Spanish government just
lets it sit there untouched.
662
00:26:29,321 --> 00:26:30,521
Why?
663
00:26:30,589 --> 00:26:33,029
There's got to be
some fat cat official
664
00:26:33,092 --> 00:26:34,932
on the take somewhere.
665
00:26:34,994 --> 00:26:36,204
It's the only
possible explanation.
666
00:26:36,262 --> 00:26:38,932
- No, it isn't.
- You got something?
667
00:26:42,468 --> 00:26:43,598
Maybe.
668
00:26:43,670 --> 00:26:45,400
But I need your help.
669
00:26:48,174 --> 00:26:50,114
- Hey!
- Vamos.
670
00:26:50,176 --> 00:26:51,606
You can't leave me like this!
671
00:26:53,680 --> 00:26:55,550
You were right.
672
00:26:55,614 --> 00:26:56,984
It's not a corrupt cop.
673
00:26:57,049 --> 00:26:58,819
That's always good to hear.
674
00:26:58,885 --> 00:27:00,385
The reason the mansion
was never seized
675
00:27:00,452 --> 00:27:02,152
is because technically,
its owner was never
676
00:27:02,221 --> 00:27:03,291
targeted by the sanctions.
677
00:27:03,355 --> 00:27:05,015
Ronen doesn't own the house.
678
00:27:05,091 --> 00:27:06,591
So who does?
679
00:27:06,659 --> 00:27:08,759
I had to dig through shell
company after shell company.
680
00:27:08,828 --> 00:27:13,868
But at the bottom of it all,
the real owner of the mansion
681
00:27:13,933 --> 00:27:15,533
is Emelia.
682
00:27:15,601 --> 00:27:17,401
Ronen put the property in his
American daughter-in-law's name
683
00:27:17,469 --> 00:27:19,309
to protect it from
possible forfeiture.
684
00:27:19,371 --> 00:27:21,171
That's the Sofers' motive.
685
00:27:21,240 --> 00:27:23,710
They want their 79 million euro
house back.
686
00:27:23,776 --> 00:27:27,106
Emelia controlled the
family's last remaining asset,
687
00:27:27,179 --> 00:27:28,879
and she was leaving them
all in the dust.
688
00:27:28,948 --> 00:27:35,988
♪ ♪
689
00:28:12,124 --> 00:28:14,464
What the hell?
690
00:28:25,137 --> 00:28:28,207
[suspenseful music]
691
00:28:28,274 --> 00:28:31,214
♪ ♪
692
00:28:31,277 --> 00:28:32,747
Get out of the car.
693
00:28:36,315 --> 00:28:38,115
Get out of the car.
694
00:28:40,252 --> 00:28:42,492
Tell Ronen
I just want to talk.
695
00:28:42,554 --> 00:28:45,064
Now!
696
00:28:45,124 --> 00:28:47,694
Hands where we can see them
the whole time.
697
00:28:47,760 --> 00:28:54,900
♪ ♪
698
00:29:04,676 --> 00:29:07,776
Okay, yes, I knew the mansion
was in Emelia's name.
699
00:29:07,847 --> 00:29:09,877
When I looked into her
finances, I discovered
700
00:29:09,949 --> 00:29:11,779
that Ronen was trying
to liquidate the property
701
00:29:11,851 --> 00:29:13,921
and keep the profits
for himself.
702
00:29:13,986 --> 00:29:16,186
- A loophole in the sanctions.
- That's right.
703
00:29:16,255 --> 00:29:18,355
The catch was, Ronen needed
Emelia to sign off.
704
00:29:18,424 --> 00:29:19,934
So he sends her
this huge document...
705
00:29:19,992 --> 00:29:21,762
[cell phone buzzing]
706
00:29:21,828 --> 00:29:23,358
And tells her to sign
just on the X.
707
00:29:23,429 --> 00:29:24,799
She brings it to me.
708
00:29:24,864 --> 00:29:27,204
And once I explain to her
what she's actually signing,
709
00:29:27,266 --> 00:29:28,326
she won't do it.
710
00:29:28,400 --> 00:29:29,540
She knew it was illegal.
711
00:29:29,601 --> 00:29:30,541
And you didn't
think to report
712
00:29:30,602 --> 00:29:32,442
the scheme to any authorities?
713
00:29:32,504 --> 00:29:34,214
Emelia didn't want me to.
714
00:29:34,273 --> 00:29:37,483
She had her own plan that
she needed my help with.
715
00:29:37,543 --> 00:29:39,713
She wanted to donate
the mansion to charity.
716
00:29:39,778 --> 00:29:41,378
So why didn't you
tell us all of this
717
00:29:41,447 --> 00:29:42,447
the last time we talked?
718
00:29:42,514 --> 00:29:44,284
Emelia swore me to secrecy.
719
00:29:44,350 --> 00:29:46,390
She feared that if her family
figured out what we were
720
00:29:46,452 --> 00:29:48,292
trying to do before
the deal was final,
721
00:29:48,354 --> 00:29:51,864
we would be in danger,
and clearly, she was right.
722
00:29:51,924 --> 00:29:53,634
Do you have any proof
of all this--
723
00:29:53,692 --> 00:29:55,062
a paper trail
of Ronen's attempt
724
00:29:55,127 --> 00:29:56,357
to circumvent the sanctions?
725
00:29:56,428 --> 00:29:57,728
Well, come on.
726
00:29:57,796 --> 00:29:59,596
Paperwork is what I do.
727
00:29:59,665 --> 00:30:02,365
But, yes, I have a copy
of everything in my apartment.
728
00:30:02,434 --> 00:30:03,604
Good.
Take us there.
729
00:30:03,669 --> 00:30:05,969
Um, but--sorry.
730
00:30:06,038 --> 00:30:08,068
We got to work something out.
731
00:30:08,140 --> 00:30:11,610
In exchange, you got to keep
my name out of this completely.
732
00:30:11,677 --> 00:30:15,707
I know what Ronen Sofer
will do to anyone who crosses--
733
00:30:15,781 --> 00:30:17,081
Jamie, Scott's not
answering his phone.
734
00:30:17,149 --> 00:30:20,189
He sent his location
but nothing else.
735
00:30:20,252 --> 00:30:21,452
I think he might be in trouble.
736
00:30:21,520 --> 00:30:23,260
Go. I'll finish up.
737
00:30:26,092 --> 00:30:27,732
Cameron, have you
heard from Scott?
738
00:30:27,793 --> 00:30:28,933
No.
That's why I'm calling you.
739
00:30:28,995 --> 00:30:30,495
I saw the text.
Is everything okay?
740
00:30:30,562 --> 00:30:32,032
It's hard to say.
741
00:30:32,098 --> 00:30:33,828
Forrester was following a lead
on his own and went quiet.
742
00:30:33,900 --> 00:30:35,870
I should never have
let him out of my sight.
743
00:30:35,935 --> 00:30:37,835
[sighs]
You guys are shorthanded.
744
00:30:37,904 --> 00:30:39,114
Don't--don't you dare.
745
00:30:39,171 --> 00:30:41,041
This is a mess purely
of my own making.
746
00:30:41,107 --> 00:30:43,207
If I'd have kept
my big mouth shut,
747
00:30:43,275 --> 00:30:44,735
we'd all be safely home by now.
748
00:30:44,810 --> 00:30:46,610
- With the job done?
- Does it matter?
749
00:30:46,678 --> 00:30:49,278
I've managed to piss off
so many people on this island,
750
00:30:49,348 --> 00:30:51,648
from a police inspector
to a billionaire.
751
00:30:51,717 --> 00:30:53,487
And they would all love
nothing more than to see me
752
00:30:53,552 --> 00:30:55,322
sacked if we get this wrong.
- You won't.
753
00:30:55,387 --> 00:30:57,057
You'll get it right,
and when you close this case,
754
00:30:57,123 --> 00:30:58,363
all will be forgiven.
755
00:30:58,424 --> 00:31:01,394
Yeah, fair enough.
756
00:31:01,460 --> 00:31:04,930
I would rather be wrong about
Ronen Sofer and lose my job
757
00:31:04,997 --> 00:31:07,527
than be right and lose Scott.
758
00:31:07,599 --> 00:31:08,939
I understand.
759
00:31:09,001 --> 00:31:11,871
And I wish I was there
with you guys, believe me.
760
00:31:11,938 --> 00:31:13,608
But if Forrester's gone quiet,
there's bound
761
00:31:13,672 --> 00:31:15,672
to be a good reason for it.
762
00:31:15,741 --> 00:31:17,311
He can take care of himself.
763
00:31:17,376 --> 00:31:18,506
You know that.
764
00:31:18,577 --> 00:31:20,477
Yeah.
765
00:31:20,546 --> 00:31:21,906
Thanks.
766
00:31:21,981 --> 00:31:28,421
♪ ♪
767
00:31:28,487 --> 00:31:29,787
Ah.
768
00:31:29,855 --> 00:31:32,285
Agent Forrester,
how nice of you to join us.
769
00:31:32,358 --> 00:31:34,388
Please.
770
00:31:34,460 --> 00:31:36,100
So you want to talk.
771
00:31:37,429 --> 00:31:38,359
Let's talk.
772
00:31:40,032 --> 00:31:41,832
It's a nice view.
773
00:31:43,169 --> 00:31:46,469
Mallorca was
always so peaceful.
774
00:31:46,538 --> 00:31:48,008
For years, I felt safe.
775
00:31:48,074 --> 00:31:50,284
If I could,
I would never leave.
776
00:31:50,342 --> 00:31:51,942
Well, then it's a
real shame sitting here
777
00:31:52,011 --> 00:31:54,011
is in violation
of your sanctions.
778
00:31:54,080 --> 00:31:57,020
I am confident that
an exception could be made,
779
00:31:57,083 --> 00:31:59,953
given our recent
family tragedy.
780
00:32:00,019 --> 00:32:01,719
Even if you were the one
behind those tragedies?
781
00:32:01,787 --> 00:32:03,787
[laughs]
782
00:32:03,855 --> 00:32:05,185
Is that what you think?
783
00:32:05,257 --> 00:32:07,827
I think the protestors
are a convenient scapegoat.
784
00:32:07,893 --> 00:32:09,363
Really, this is
all about a family
785
00:32:09,428 --> 00:32:11,028
fighting for the scraps of
what's left of their fortune.
786
00:32:11,097 --> 00:32:13,367
We were cleared
of all charges.
787
00:32:13,432 --> 00:32:14,472
You don't think
we've suffered enough?
788
00:32:14,533 --> 00:32:15,733
Levy, please.
789
00:32:15,801 --> 00:32:17,041
They think
we had Emelia killed.
790
00:32:17,103 --> 00:32:18,943
We don't have to sit here
and listen to that.
791
00:32:19,005 --> 00:32:20,235
I didn't do anything.
792
00:32:20,306 --> 00:32:23,376
Son, enough.
793
00:32:23,442 --> 00:32:25,382
Let's go for a walk.
794
00:32:28,314 --> 00:32:30,054
Seriously?
795
00:32:34,320 --> 00:32:37,220
You were probably right
about the protestors.
796
00:32:37,289 --> 00:32:41,189
As annoying and misguided
as they are,
797
00:32:41,260 --> 00:32:43,030
this was never about them.
798
00:32:43,095 --> 00:32:44,855
So what is it really about?
799
00:32:46,332 --> 00:32:49,072
Look, if you have information
on who killed Emelia,
800
00:32:49,135 --> 00:32:51,295
you can trust me with it.
801
00:32:51,370 --> 00:32:53,570
And no one has to know
that it came from you.
802
00:32:55,674 --> 00:32:57,044
Very well.
803
00:32:58,944 --> 00:33:02,054
I put our Mallorca home
in Emelia's name.
804
00:33:02,114 --> 00:33:03,854
What father wouldn't want
to take care
805
00:33:03,915 --> 00:33:06,015
of his family future
for generations?
806
00:33:06,085 --> 00:33:10,415
But I have many connections
in the banking industry.
807
00:33:10,489 --> 00:33:12,619
And when they alerted me
that Emelia was looking
808
00:33:12,691 --> 00:33:16,201
to sell the property,
I made it my business
809
00:33:16,262 --> 00:33:18,362
to find out exactly
what was going on.
810
00:33:18,430 --> 00:33:20,470
I can't imagine you were
pleased with what you found.
811
00:33:20,532 --> 00:33:23,842
If she wants to save
the planet or whatever,
812
00:33:23,902 --> 00:33:25,172
that's all right.
813
00:33:25,237 --> 00:33:27,267
But there's no way in hell
I would let
814
00:33:27,339 --> 00:33:30,939
a family member of mine
be scammed.
815
00:33:31,009 --> 00:33:32,609
Scammed?
816
00:33:32,678 --> 00:33:35,648
The charity that Emilia
thought she was donating to
817
00:33:35,714 --> 00:33:37,184
was a fake.
818
00:33:37,249 --> 00:33:39,219
Some American accountant
set up the deal
819
00:33:39,285 --> 00:33:41,815
so that 79 million euros
would go
820
00:33:41,887 --> 00:33:42,917
straight into his own pocket.
821
00:33:42,988 --> 00:33:44,158
And you couldn't
go to the police
822
00:33:44,223 --> 00:33:46,093
without implicating yourself.
823
00:33:46,158 --> 00:33:49,958
I offered to take care
of the situation,
824
00:33:50,028 --> 00:33:53,398
but Emilia insisted on
handling it herself.
825
00:33:53,465 --> 00:33:57,965
Apparently, she was done taking
help from me of any kind.
826
00:33:58,036 --> 00:33:59,566
Do you think
that she confronted
827
00:33:59,638 --> 00:34:01,108
the accountant on her own?
828
00:34:01,173 --> 00:34:04,113
I cannot be sure,
829
00:34:04,176 --> 00:34:06,946
but they found her body
that same day.
830
00:34:07,012 --> 00:34:11,752
♪ ♪
831
00:34:11,817 --> 00:34:15,187
[phone ringing]
832
00:34:15,254 --> 00:34:17,864
Hey. Everything okay?
We didn't hear back.
833
00:34:17,923 --> 00:34:20,533
Brian Clarke killed Emelia.
Do we know where he is?
834
00:34:20,592 --> 00:34:22,932
We were just talking to him,
but his alibi checks out.
835
00:34:22,994 --> 00:34:24,234
The forensics
for the time of death--
836
00:34:24,296 --> 00:34:25,596
We were probably wrong.
837
00:34:25,664 --> 00:34:27,804
Gutierrez must have
tweaked her report
838
00:34:27,866 --> 00:34:29,766
to match
the protestors' timeline.
839
00:34:29,835 --> 00:34:30,935
Do we have Clarke?
840
00:34:31,002 --> 00:34:32,902
Where is he now?
841
00:34:32,971 --> 00:34:34,241
Sorry it's a mess.
842
00:34:34,306 --> 00:34:37,076
I wasn't exactly
expecting company.
843
00:34:37,143 --> 00:34:38,413
That's all right.
844
00:34:38,477 --> 00:34:40,447
All I care about is the
real estate transaction.
845
00:34:40,512 --> 00:34:41,612
Yeah, okay.
846
00:34:41,680 --> 00:34:44,850
It's over here somewhere.
847
00:34:44,916 --> 00:34:47,886
[tense music]
848
00:34:47,953 --> 00:34:50,723
I hope your
fellow agent is okay.
849
00:34:50,789 --> 00:34:52,619
These people--
they get so rich they think
850
00:34:52,691 --> 00:34:54,961
they can get away
with anything, you know?
851
00:34:55,026 --> 00:34:56,626
Uh-huh.
852
00:35:02,000 --> 00:35:03,600
Here it is.
853
00:35:03,669 --> 00:35:06,269
I guess I got to work
on my filing system, huh?
854
00:35:10,176 --> 00:35:13,206
Is there a problem?
855
00:35:13,279 --> 00:35:15,609
No, all good.
856
00:35:15,681 --> 00:35:22,221
♪ ♪
857
00:36:06,097 --> 00:36:07,427
She didn't believe Ronen.
858
00:36:07,499 --> 00:36:09,499
She knew that
his accusations against me
859
00:36:09,568 --> 00:36:10,898
were just another scam.
860
00:36:10,969 --> 00:36:14,439
She trusted me because
I was the only one
861
00:36:14,506 --> 00:36:16,136
that actually cared about her.
862
00:36:16,208 --> 00:36:18,508
The paper trail tells
a different story, though.
863
00:36:18,577 --> 00:36:20,307
Doesn't it?
864
00:36:20,379 --> 00:36:22,009
You think I don't know
the difference between a legit
865
00:36:22,080 --> 00:36:24,820
501(c)(3) and a cleverly
disguised series
866
00:36:24,883 --> 00:36:27,653
of pass-through entities
leading to an offshore
867
00:36:27,719 --> 00:36:29,559
shell company with your aunt's
868
00:36:29,621 --> 00:36:31,691
social security number
on the LLC1?
869
00:36:31,757 --> 00:36:34,457
[suspenseful music]
870
00:36:34,526 --> 00:36:38,026
Paperwork is what I do too.
871
00:36:38,096 --> 00:36:40,166
It's just an innocent misunderstanding.
872
00:36:40,232 --> 00:36:41,972
No, no, no.
We're way past that now, Brian.
873
00:36:42,033 --> 00:36:43,843
You attacked an FBI agent.
874
00:36:46,472 --> 00:36:49,682
How did Emelia end up dead?
875
00:36:49,741 --> 00:36:51,441
I don't know.
876
00:36:51,510 --> 00:36:53,010
She kept asking questions.
877
00:36:53,078 --> 00:36:56,208
She thought we should go
to the police for protection.
878
00:36:56,282 --> 00:36:57,882
I told her I would
take care of it,
879
00:36:57,949 --> 00:37:00,819
but I guess she wasn't
satisfied with that.
880
00:37:00,886 --> 00:37:02,986
And then you got angry.
881
00:37:03,054 --> 00:37:04,824
No. No.
882
00:37:04,890 --> 00:37:07,190
We found your clothes
in the dumpster
883
00:37:07,259 --> 00:37:09,429
by your apartment,
884
00:37:09,495 --> 00:37:11,695
spattered in her blood, Brian.
885
00:37:14,266 --> 00:37:15,366
She trusted you.
886
00:37:17,536 --> 00:37:21,236
She was trying to get back
at her family, right?
887
00:37:21,307 --> 00:37:24,877
What difference does it make
where the money ends up?
888
00:37:27,713 --> 00:37:30,653
Money is meaningless
to these people.
889
00:37:30,716 --> 00:37:32,916
But to me, it would be
life changing.
890
00:37:35,921 --> 00:37:39,991
After all the times
I'd been there for her,
891
00:37:40,058 --> 00:37:45,828
I listened to her,
I put my neck on the line--
892
00:37:45,897 --> 00:37:49,267
repaying me would
cost her nothing.
893
00:37:49,335 --> 00:37:50,595
Nothing.
894
00:37:50,669 --> 00:37:53,739
And when she didn't
see it that way?
895
00:37:59,645 --> 00:38:02,575
[crying]
896
00:38:02,648 --> 00:38:09,788
♪ ♪
897
00:38:12,090 --> 00:38:14,260
Quantico reran
the forensic reports.
898
00:38:14,326 --> 00:38:17,096
The window for time of death
was substantially larger
899
00:38:17,162 --> 00:38:18,732
than what Gutierrez gave us.
900
00:38:18,797 --> 00:38:20,767
And it included a full hour
before Clarke
901
00:38:20,832 --> 00:38:21,932
was seen at his office.
902
00:38:22,000 --> 00:38:24,240
The Spanish police
were so convinced
903
00:38:24,302 --> 00:38:25,972
that the protestors
were involved that
904
00:38:26,037 --> 00:38:27,807
they gave the real killer
an alibi.
905
00:38:27,873 --> 00:38:28,973
Do you think
it was deliberate?
906
00:38:29,040 --> 00:38:33,380
No, just an easy mistake.
907
00:38:33,445 --> 00:38:34,445
Yeah.
908
00:38:37,816 --> 00:38:38,746
Thank you.
909
00:38:38,817 --> 00:38:41,087
For what?
910
00:38:41,152 --> 00:38:44,062
For going to bat for us.
911
00:38:44,122 --> 00:38:47,162
It was nothing.
The team did all the hard work.
912
00:38:47,225 --> 00:38:49,155
Especially Keller, who has
the bruises to prove it.
913
00:38:49,227 --> 00:38:51,197
True, but you put a lot
on the line
914
00:38:51,262 --> 00:38:54,572
based on a hunch of mine
at that point,
915
00:38:54,633 --> 00:38:57,803
and I appreciate it.
916
00:38:57,869 --> 00:38:59,509
If we had come up empty,
you know I would have--
917
00:38:59,571 --> 00:39:01,611
Don't be ridiculous.
918
00:39:01,673 --> 00:39:03,213
I had total faith in you.
919
00:39:03,274 --> 00:39:04,644
[laughs]
920
00:39:04,710 --> 00:39:11,620
♪ ♪
921
00:39:11,683 --> 00:39:15,023
So that's it, then.
922
00:39:15,086 --> 00:39:16,716
Not even so much
as a thank you?
923
00:39:16,788 --> 00:39:17,918
A thank you?
924
00:39:17,989 --> 00:39:20,089
If we hadn't broken
into that house,
925
00:39:20,158 --> 00:39:22,058
you would have never
found the lady.
926
00:39:22,127 --> 00:39:25,997
Without our help,
you wouldn't have cracked it.
927
00:39:26,064 --> 00:39:27,604
Instead of a
trespassing charge,
928
00:39:27,666 --> 00:39:29,696
we should be getting a medal.
929
00:39:29,768 --> 00:39:31,638
Good luck with that.
930
00:39:31,703 --> 00:39:34,113
You know, we got another
protest planned back in London
931
00:39:34,172 --> 00:39:36,582
in the next few days.
932
00:39:36,642 --> 00:39:39,212
You should join us.
933
00:39:39,277 --> 00:39:40,877
You strike me as
the type who's not afraid
934
00:39:40,946 --> 00:39:43,306
to make a little trouble
when it's called for.
935
00:39:43,381 --> 00:39:44,851
Maybe.
936
00:39:44,916 --> 00:39:48,286
But a guy like you doesn't
even care about his own cause.
937
00:39:48,353 --> 00:39:51,963
I saw your social media
history going back years.
938
00:39:52,023 --> 00:39:54,133
This was all for clicks
and likes
939
00:39:54,192 --> 00:39:56,432
and sleeping with as many
idealistic young women
940
00:39:56,495 --> 00:39:57,425
as you can.
941
00:39:57,496 --> 00:39:59,726
So I'll pass.
942
00:39:59,798 --> 00:40:01,998
Come on, brother.
943
00:40:02,067 --> 00:40:04,737
Let's go before they charge me
for that murder too.
944
00:40:04,803 --> 00:40:07,473
[pensive music]
945
00:40:07,539 --> 00:40:12,409
♪ ♪
946
00:40:12,478 --> 00:40:15,378
Agent Forrester,
I hear you made an arrest.
947
00:40:15,447 --> 00:40:17,177
Your family has been
cleared of all charges
948
00:40:17,248 --> 00:40:19,278
relating to Emelia's death.
949
00:40:19,350 --> 00:40:21,250
Whether you're guilty
of violating the terms
950
00:40:21,319 --> 00:40:24,159
of your sanctions,
that's another story.
951
00:40:24,222 --> 00:40:26,322
One that will likely
take years of litigation
952
00:40:26,391 --> 00:40:27,631
to be resolved.
953
00:40:27,693 --> 00:40:31,003
For now, you're free to go.
954
00:40:31,062 --> 00:40:32,932
And in the meantime,
the government
955
00:40:32,998 --> 00:40:35,868
will keep all of our property.
956
00:40:35,934 --> 00:40:37,904
How nice of them.
957
00:40:37,969 --> 00:40:39,399
I'm sorry for your loss.
958
00:40:39,471 --> 00:40:45,981
♪ ♪
959
00:40:51,683 --> 00:40:53,253
It isn't too late, Levy.
960
00:40:53,318 --> 00:40:54,888
We could help you
get to the States.
961
00:40:54,953 --> 00:40:56,523
Leave the family
business behind.
962
00:40:56,588 --> 00:40:58,158
Maybe spend some time
with Emelia's parents
963
00:40:58,223 --> 00:41:00,163
until you get settled.
964
00:41:00,225 --> 00:41:02,455
That's what she wanted.
965
00:41:04,429 --> 00:41:08,499
Son! Let's go.
966
00:41:08,567 --> 00:41:15,507
♪ ♪
967
00:41:17,743 --> 00:41:20,213
Hey. Come here.
968
00:41:20,278 --> 00:41:23,148
Oh, I missed you too.
Oh, missed you, too, buddy.
969
00:41:23,214 --> 00:41:25,454
How'd it go?
- Good. Tank was great.
970
00:41:25,517 --> 00:41:27,217
I couldn't teach him
to clean up my room, though,
971
00:41:27,285 --> 00:41:29,185
no matter how
many treats I gave him.
972
00:41:29,254 --> 00:41:31,764
Oh, that's okay.
I'm sure he liked the company.
973
00:41:31,823 --> 00:41:33,533
Oh.
974
00:41:33,592 --> 00:41:35,862
There's a little extra
in there for you
975
00:41:35,927 --> 00:41:38,627
just in case you need
some treats too.
976
00:41:40,699 --> 00:41:41,629
Something wrong?
977
00:41:43,902 --> 00:41:45,172
Hey.
978
00:41:45,236 --> 00:41:47,336
Come on. You can talk to me.
979
00:41:47,405 --> 00:41:49,035
You said Tank
was a police dog.
980
00:41:49,107 --> 00:41:50,677
Yeah, that's right.
981
00:41:50,742 --> 00:41:52,742
So does that mean he can
tell if he's around someone
982
00:41:52,811 --> 00:41:55,011
who's done bad things?
983
00:41:55,080 --> 00:41:57,220
Well, that depends.
984
00:41:57,282 --> 00:41:59,122
Why did you ask me that?
What's going on?
985
00:41:59,184 --> 00:42:01,854
[suspenseful music]
986
00:42:01,920 --> 00:42:06,120
[speaking Spanish]
987
00:42:06,191 --> 00:42:13,301
♪ ♪
988
00:42:32,517 --> 00:42:35,317
[dramatic music]
989
00:42:35,386 --> 00:42:42,526
♪ ♪
990
00:42:51,670 --> 00:42:53,540
[wolf howls]
68584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.