All language subtitles for Dropped_Object

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 It's crazy. 2 00:00:07,000 --> 00:00:14,000 But we'll let anything come down to the flipping of a coin. 3 00:00:14,000 --> 00:00:19,000 Heads or tails. 4 00:00:19,000 --> 00:00:29,000 I think about it a lot now. 5 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 It's the little things more than anything else. 6 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 Moments. 7 00:00:37,000 --> 00:00:42,000 Memories. 8 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 I can't put it out of my mind. 9 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 Random chance. 10 00:00:48,000 --> 00:00:53,000 Just heads or tails. 11 00:00:53,000 --> 00:00:58,000 When you work with someone for a long time, you really get to know them. 12 00:00:58,000 --> 00:01:04,000 They're not just colleagues, you're friends. 13 00:01:04,000 --> 00:01:10,000 You're supposed to look out for each other. 14 00:01:10,000 --> 00:01:16,000 You get the rules drilled into you, but in the end though, you kind of hear the same things over and over and maybe you. 15 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 I don't know. 16 00:01:18,000 --> 00:01:23,000 You become deaf to them. 17 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 I've always said that it was experienced that teaches you more than anything else. 18 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 I mean, you know why the rules are there. 19 00:01:30,000 --> 00:01:38,000 It's just that the people who write them sit in an office all day long and don't have to do the job that we do. 20 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 How are we going to work safe? 21 00:01:40,000 --> 00:01:46,000 Fans of the complete area and all the tools that will be used are touched with line yards. 22 00:01:46,000 --> 00:01:52,000 So you'll work out which ones you think are going to save your life and you'll follow them. 23 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 The rest. 24 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 For us. 25 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 Sometimes it feels like it's just ticking boxes. 26 00:02:00,000 --> 00:02:07,000 You're not reckless. It's not like you knowingly take risks, but you want to get the job done as quickly as possible. 27 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 You know. 28 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 Can you tell us what happened when you reached the work site on that particular day? 29 00:02:14,000 --> 00:02:20,000 Yeah. One of the hydraulic control valves was leaking and we needed to fix a new hose end. 30 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Nice wrong one. Got the room paced. 31 00:02:23,000 --> 00:02:28,000 Unfortunately, we'd brought up the wrong one, so one of us had to go down to get another. 32 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 It's a bit of a pain going up and down the ladder. 33 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 We're going to toss for that. 34 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 So we tossed for it. 35 00:02:36,000 --> 00:02:41,000 Heads or tails. 36 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 So you waited for your colleague? 37 00:02:49,000 --> 00:02:54,000 It would make sense for me to at least dismantle the unit whilst he was gone. 38 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 But you'd fully prepared the work site, right? 39 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 So close! 40 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Heads or tails? 41 00:03:41,000 --> 00:03:47,000 I asked myself what would have happened if it had been tears. 42 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Maybe it would have been me. 43 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 But would Thomas have started work before I got back? 44 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 But he is. 45 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 I asked myself what would have happened if it had been tears? 46 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 Maybe it would have been me. 47 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 But would Thomas have started work before I got back? 48 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 But he have used a lanyard. 49 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 Would we have prepared the side properly? 50 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 Maybe it wouldn't have happened at all. 51 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 So I guess it wasn't really a question of heads or tails after all. 52 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Bye! 53 00:04:39,000 --> 00:04:57,000 In JV In Amenas we consider our employees our most valuable asset. 54 00:04:57,000 --> 00:05:01,000 The men and women who make us the good company we are. 55 00:05:01,000 --> 00:05:07,000 So it's absolutely critical for us to protect our people and make our work environment 56 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 incident-free. 57 00:05:09,000 --> 00:05:17,000 Preventing dropped objects is a fundamental part of that because even something as small and light as a coin 58 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 can cause us a very injury if it's falling from height. 59 00:05:21,000 --> 00:05:27,000 This is why we are focusing on communicating how dropped objects can represent a serious danger. 60 00:05:27,000 --> 00:05:34,000 This program is an odd registration of our life-saving rules which are absolutely non-negotiable. 61 00:05:35,000 --> 00:05:44,000 We all know that accidents do not happen by chance and it's everybody responsibility to make sure that he or she 62 00:05:44,000 --> 00:05:50,000 and their colleagues remain free from the risk of injuries at all times. 63 00:05:50,000 --> 00:06:00,000 Remember, it's not only competence and planning of the activities that are necessary to guarantee a safe working environment. 64 00:06:00,000 --> 00:06:06,000 We need a personal commitment of everyone in reporting on anything we feel unsafe. 65 00:06:06,000 --> 00:06:14,000 Whether it's the way we work, the environment nearby or the condition of the tools and equipment that we utilize or operate. 66 00:06:15,000 --> 00:06:21,000 It's our duty to intervene or even to stop the work if necessary. 67 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Safety is not about chance, it's about choice. 68 00:06:39,000 --> 00:06:44,000 Even small objects can be lethal when dropped from height. 69 00:06:44,000 --> 00:06:51,000 let's not leave it to the chance.5953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.