All language subtitles for Daddysitter (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Slot Gacor Bantengmerah Bonus New Member 100% 2 00:00:04,200 --> 00:00:09,200 Kunjungi Melalui Link >>> gacor.zone/hoki <<< 3 00:00:09,400 --> 00:00:13,400 Tambahan Modal Bermain Khusus Slot & Casino 4 00:00:39,095 --> 00:00:40,274 Kau sangat enak, Mara. 5 00:00:40,298 --> 00:00:41,479 Siapa pemilikmu? 6 00:00:41,504 --> 00:00:42,939 Aku milikmu, ayah. 7 00:00:43,032 --> 00:00:44,356 - Suka? - Ya! 8 00:00:44,381 --> 00:00:46,034 Ya, ayah. 9 00:00:57,104 --> 00:00:59,573 - Suka? Ya? - Ya, ayah! 10 00:02:28,806 --> 00:02:31,470 - Ya! Aku mau keluar. - Mara? 11 00:02:32,566 --> 00:02:33,634 Mara? 12 00:02:34,758 --> 00:02:36,663 Mara, aku butuh bantuanmu. 13 00:02:37,062 --> 00:02:38,330 Mara! 14 00:02:38,877 --> 00:02:41,290 - Mara! - Aku mau keluar, tunggu! 15 00:02:41,315 --> 00:02:42,634 Mara! 16 00:02:43,686 --> 00:02:44,773 Mara! 17 00:02:45,978 --> 00:02:47,321 Mara, cepat! 18 00:02:48,634 --> 00:02:49,915 Mara! 19 00:02:55,766 --> 00:02:57,892 - Ini dia. - Terima kasih. 20 00:02:59,715 --> 00:03:00,715 Tantan! 21 00:03:01,453 --> 00:03:02,798 Kenapa lama sekali? 22 00:03:03,461 --> 00:03:05,064 Jangan merajuk. 23 00:03:05,089 --> 00:03:06,457 Omong-omong, 24 00:03:06,798 --> 00:03:09,008 ambil alih. Aku perlu melakukan sesuatu. 25 00:03:09,055 --> 00:03:10,890 Aku ada sekolah hari ini. 26 00:03:10,915 --> 00:03:12,423 Oke hati-hati. 27 00:03:21,087 --> 00:03:23,095 Satu melon musim dingin, besar. 28 00:03:24,766 --> 00:03:26,137 Perutmu semakin besar. 29 00:03:26,847 --> 00:03:28,956 - Hamil berapa bulan? - Enam. 30 00:03:30,473 --> 00:03:32,432 - Perempuan atau laki-laki? - Perempuan. 31 00:03:37,240 --> 00:03:39,797 Hei, kalung kita sama. 32 00:03:41,528 --> 00:03:43,907 Siapa yang memberimu? Seleranya bagus. 33 00:03:43,983 --> 00:03:46,055 Terima kasih! Pacarku. 34 00:03:46,095 --> 00:03:47,212 Begitu. 35 00:03:47,320 --> 00:03:51,610 - Mara, sayangku, bagaimana bisnis kita? - Dia pacarku. 36 00:03:51,635 --> 00:03:52,928 - Kau mungkin menjual banyak? - Beraninya kau! 37 00:03:52,953 --> 00:03:55,751 - Thelma? - Temanku bilang selalu melihatmu di sini. 38 00:03:55,776 --> 00:03:57,063 - Tunggu! - dia simpananmu? 39 00:03:57,088 --> 00:03:58,798 - Jawab aku, Daniel. - Simpanan apa? 40 00:03:58,823 --> 00:04:00,156 - Kau genit! - Aku pacarnya. 41 00:04:00,181 --> 00:04:01,673 - Yah, aku istrinya! - Thelma! 42 00:04:01,698 --> 00:04:03,118 - Apa? - Aku hamil anak pertamanya! 43 00:04:03,143 --> 00:04:04,907 - Kau genit! - Apa? 44 00:04:04,932 --> 00:04:07,368 - Tolong Thelma, jangan membuat keributan di sini! - Kau genit! 45 00:04:07,393 --> 00:04:09,805 - Aku istrinya! - Tolong Thelma, bayinya! 46 00:04:09,830 --> 00:04:10,954 Kau seharusnya malu. 47 00:04:10,979 --> 00:04:12,790 - Daniel, apa dia mengatakan yang sebenarnya? - Thelma! 48 00:04:12,815 --> 00:04:14,250 - Beri tahu aku? Itu benar? - Mara! 49 00:04:14,275 --> 00:04:16,335 - Kalian berdua genit! - Thelma! 50 00:04:16,360 --> 00:04:18,195 Beraninya kau berselingkuh dengan orang yang sudah menikah? 51 00:04:18,220 --> 00:04:19,220 Thelma! 52 00:04:23,137 --> 00:04:24,137 Thelma! 53 00:04:30,655 --> 00:04:32,301 Jangan menangisi pria itu. 54 00:04:32,326 --> 00:04:33,765 Dia tidak pantas. 55 00:04:33,790 --> 00:04:37,089 Sebenarnya, aku bahkan tidak tahu kenapa kau memberinya kesempatan. 56 00:04:37,114 --> 00:04:39,199 Dia bahkan tidak tampan. 57 00:04:40,551 --> 00:04:42,546 Kami sudah bersama begitu lama. 58 00:04:42,571 --> 00:04:45,366 Dan aku mencintai Daniel. 59 00:04:45,532 --> 00:04:48,234 Cinta hanyalah ilusi. 60 00:04:48,259 --> 00:04:50,191 Diciptakan oleh aliran sesat. 61 00:04:50,216 --> 00:04:54,118 Lihat aku, aku tidak punya kehidupan cinta tapi aku bahagia. 62 00:04:56,233 --> 00:04:59,126 Terima kasih telah membatalkan perasaanku. 63 00:04:59,221 --> 00:05:00,556 Kau sangat membantu. 64 00:05:00,921 --> 00:05:02,047 Cuma bercanda. 65 00:05:02,072 --> 00:05:03,650 Aku hanya mencoba membuatmu tertawa. 66 00:05:03,675 --> 00:05:06,302 Kau terlalu serius. 67 00:05:06,327 --> 00:05:08,891 Itu sebabnya kau rentan terhadap pria seperti itu. 68 00:05:09,330 --> 00:05:11,673 Kau tahu, kau cantik, 69 00:05:11,776 --> 00:05:13,696 baik hati, dan setia. 70 00:05:13,721 --> 00:05:15,501 Kau akan bertemu pria yang lebih baik. 71 00:05:19,894 --> 00:05:20,894 Sayang! 72 00:05:21,382 --> 00:05:24,746 Oh, tumpanganku sudah tiba. Aku pergi dulu. 73 00:05:28,606 --> 00:05:29,742 Ayahmu? 74 00:05:30,368 --> 00:05:31,396 Hmm! 75 00:05:31,421 --> 00:05:32,703 Ah! 76 00:05:35,851 --> 00:05:37,118 Sampai nanti! 77 00:05:56,168 --> 00:05:58,374 - Hati-hati. - Hm. 78 00:05:58,615 --> 00:06:00,117 Oke. Perlahan-lahan. 79 00:06:00,142 --> 00:06:01,539 Nah, duduklah. 80 00:06:04,777 --> 00:06:07,738 Bagaimana perjalananmu ke AS, ayah? 81 00:06:07,763 --> 00:06:09,598 Apa kata doktermu? 82 00:06:09,623 --> 00:06:12,506 Bukan apa-apa. Mereka hanya memberiku obat baru. 83 00:06:12,531 --> 00:06:14,686 - Hmm... Rindu, ayah? - Itu sebabnya aku lebih kuat sekarang. 84 00:06:14,711 --> 00:06:16,553 Ya, tentu saja 85 00:06:16,578 --> 00:06:19,038 - Aku sangat merindukanmu. - Kegiatan apa yang ingin kau lakukan hari ini? 86 00:06:19,063 --> 00:06:21,001 Wow! Bupet? 87 00:06:21,026 --> 00:06:22,319 - Bupet? - Ya! 88 00:06:22,344 --> 00:06:23,764 - Tentu! - Aku rindu itu! 89 00:06:24,039 --> 00:06:26,998 Tentu! Keinginanmu adalah perintah untukku. 90 00:07:02,442 --> 00:07:03,684 Ya. 91 00:07:04,087 --> 00:07:05,087 Ya. 92 00:07:06,285 --> 00:07:07,285 Ya. 93 00:07:08,278 --> 00:07:09,289 Di sana. 94 00:07:09,314 --> 00:07:11,177 Mau bupet? 95 00:07:20,210 --> 00:07:21,210 Ya! 96 00:07:21,795 --> 00:07:22,795 Ah... 97 00:07:23,297 --> 00:07:24,423 Ya! 98 00:07:36,708 --> 00:07:37,918 Ayah! 99 00:07:37,943 --> 00:07:39,440 Ya! 100 00:07:42,584 --> 00:07:43,925 Ya! 101 00:07:48,355 --> 00:07:49,355 Tunggu! 102 00:07:49,667 --> 00:07:51,260 Oh! 103 00:07:55,949 --> 00:07:56,949 Ah... 104 00:08:05,167 --> 00:08:06,590 Hirup... 105 00:08:06,713 --> 00:08:08,279 Hembuskan... 106 00:08:08,855 --> 00:08:10,052 Hirup... 107 00:08:10,172 --> 00:08:11,261 Hembuskan... 108 00:08:22,495 --> 00:08:27,861 Ayah, merek favoritku sudah merilis koleksi musim gugurnya. 109 00:08:27,886 --> 00:08:30,891 Bisa memberiku sebagai hadiah ulang tahun? 110 00:08:31,438 --> 00:08:33,635 Ya, tentu saja. 111 00:08:41,337 --> 00:08:43,126 Terima kasih, ayah Mike! 112 00:08:43,151 --> 00:08:44,423 Aku mencintaimu. 113 00:08:57,323 --> 00:08:58,463 kau datang tepat waktu. 114 00:08:58,488 --> 00:09:02,065 Bantu aku mengemas ini. Lalu bawakan pada Daniel. 115 00:09:04,713 --> 00:09:05,713 Mara... 116 00:09:06,463 --> 00:09:08,142 Punya uang lebih saat ini? 117 00:09:08,167 --> 00:09:09,167 Kenapa? 118 00:09:09,881 --> 00:09:12,611 Harus membayar biaya sekolahku semester depan. 119 00:09:13,485 --> 00:09:14,885 Aku tidak punya beasiswa lagi. 120 00:09:14,910 --> 00:09:16,158 Apa yang telah terjadi? 121 00:09:16,377 --> 00:09:18,916 Profesor desainku tidak meluluskanku. 122 00:09:19,027 --> 00:09:21,877 Aku hanya melewatkan tenggat waktu beberapa menit. 123 00:09:22,595 --> 00:09:23,989 Ethan, kenapa? 124 00:09:24,404 --> 00:09:27,010 Tahu kita kekurangan uang, bukan! 125 00:09:27,035 --> 00:09:30,029 Kenapa membiarkan ini terjadi? Karena temanmu? 126 00:09:30,073 --> 00:09:32,675 - Apa yang kau lakukan dengan hidupmu? - Tidak, Mara. 127 00:09:32,700 --> 00:09:35,682 Jangan khawatir. Aku akan berbicara dengan profesorku lagi untuk mendapatkan perbaikan. 128 00:09:35,707 --> 00:09:36,815 Aku akan memohon. 129 00:09:37,572 --> 00:09:39,567 Aku minta maaf. Tolong jangan marah. 130 00:09:39,705 --> 00:09:41,068 Baik. 131 00:09:41,230 --> 00:09:46,198 Aku akan cari tahu apa ada yang membutuhkan pengasuh. 132 00:09:46,657 --> 00:09:47,834 Aku sangat menyesal. 133 00:09:47,859 --> 00:09:50,948 Baiklah, bawa saja ini ke dalam. 134 00:10:20,388 --> 00:10:21,681 Kau terlalu bersemangat. 135 00:10:21,706 --> 00:10:24,521 Kita hanya mendapat tarif seks kilat di sini, jadi cepatlah. 136 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 Slot Gacor Bantengmerah Bonus New Member 100% 137 00:10:56,200 --> 00:11:01,200 Kunjungi Melalui Link >>> gacor.zone/hoki <<< 138 00:11:01,400 --> 00:11:05,400 Tambahan Modal Bermain Khusus Slot & Casino 139 00:12:41,123 --> 00:12:44,800 Ella, bagaimana dengan janjimu? 140 00:12:45,319 --> 00:12:46,661 Janji apa? 141 00:12:46,912 --> 00:12:47,912 Uang. 142 00:12:47,937 --> 00:12:49,076 Aku tidak bercanda tentang hal itu. 143 00:12:49,159 --> 00:12:51,678 Jadi, kau berhubungan seks denganku hanya demi uang? 144 00:12:51,703 --> 00:12:53,787 Kau bilang akan membayarku. 145 00:12:53,904 --> 00:12:55,276 Berengsek, Ethan. 146 00:12:59,434 --> 00:13:00,434 Halo, Bu? 147 00:13:00,459 --> 00:13:01,561 - Hei, berikan aku uangnya. - Diam! 148 00:13:02,247 --> 00:13:04,662 Ya, aku hendak pulang. 149 00:13:06,585 --> 00:13:07,585 Ya. 150 00:13:10,010 --> 00:13:12,303 Ya. Oke, ibu. 151 00:13:41,512 --> 00:13:43,848 Ella, mau satu putaran lagi? 152 00:13:43,873 --> 00:13:46,623 Aku terburu-buru, cukup. Serahkan barang-barangku. 153 00:13:47,352 --> 00:13:48,607 Aku mau lagi. 154 00:13:49,162 --> 00:13:50,433 Cepat! 155 00:13:51,701 --> 00:13:52,936 Pulanglah nanti. 156 00:13:53,412 --> 00:13:55,923 Aku terburu-buru. Ditunggu di rumah. 157 00:13:57,164 --> 00:13:59,624 Bereskan ini. Aku duluan. 158 00:14:28,930 --> 00:14:30,060 Hai Mara. 159 00:14:31,643 --> 00:14:33,519 Hei. Sudah makan? 160 00:14:33,787 --> 00:14:35,220 Ya. 161 00:14:43,893 --> 00:14:44,893 Ini. 162 00:14:45,169 --> 00:14:49,041 Untuk membantu tagihan listrik dan pengeluaran lainnya. 163 00:14:49,964 --> 00:14:51,363 Dari mana ini? 164 00:14:52,102 --> 00:14:58,643 Teman sekelasku mengadakan penggalangan dana ketika mereka mengetahui aku gagal. 165 00:14:58,673 --> 00:15:00,007 Ayo, ambil saja. 166 00:15:03,877 --> 00:15:05,221 Aku minta maaf. 167 00:15:05,556 --> 00:15:07,504 Seharusnya aku yang memberimu uang. 168 00:15:07,529 --> 00:15:08,595 Jangan khawatir. 169 00:15:08,620 --> 00:15:11,873 Bukan apa-apa. Selain itu, kita bersaudara, kita harus saling membantu. 170 00:15:12,792 --> 00:15:13,850 Terima kasih. 171 00:15:13,875 --> 00:15:15,050 Bukan apa-apa. 172 00:15:15,480 --> 00:15:18,451 Aku mau tidur dulu. 173 00:15:40,191 --> 00:15:41,191 Ethan? 174 00:15:42,570 --> 00:15:43,671 Ethan! 175 00:15:44,273 --> 00:15:45,476 Ethan! 176 00:15:52,378 --> 00:15:53,880 Ella, apa yang kau lakukan di sini? 177 00:15:53,905 --> 00:15:55,419 Kembalikan delapan ribu peso milikku. 178 00:15:55,643 --> 00:15:57,222 Apa yang kau bicarakan? 179 00:15:57,247 --> 00:15:59,630 Ini, hotel mengembalikan dompetku. 180 00:15:59,986 --> 00:16:01,056 Kosong! 181 00:16:01,081 --> 00:16:04,084 Mereka menangkapmu di CCTV menghitung uang. 182 00:16:04,109 --> 00:16:05,694 Kau benar-benar menuduhku? 183 00:16:05,719 --> 00:16:06,863 Tidak mau mengembalikannya? 184 00:16:06,888 --> 00:16:08,598 Baiklah, kalau begitu aku akan melaporkanmu ke polisi. 185 00:16:09,145 --> 00:16:11,100 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 186 00:16:11,226 --> 00:16:12,675 Apa yang terjadi di sini? 187 00:16:13,129 --> 00:16:14,840 Bukan apa-apa, jangan khawatir. 188 00:16:17,574 --> 00:16:20,212 Ethan, apa kau baru hanya mengada-ada? 189 00:16:20,237 --> 00:16:22,317 Ini tentang uang yang kau berikan padaku tadi malam? 190 00:16:23,727 --> 00:16:24,935 Ethan, bagaimana bisa? 191 00:16:24,960 --> 00:16:26,872 Aku hanya ingin membantumu. 192 00:16:27,153 --> 00:16:29,683 Masa depanku juga dipertaruhkan di sini. 193 00:16:29,708 --> 00:16:33,138 Ethan, sudah kubilang aku akan mengurusnya. 194 00:16:33,652 --> 00:16:35,420 Aku akan kembali menjadi pengasuh. 195 00:16:35,445 --> 00:16:36,716 Kapan itu? 196 00:16:36,988 --> 00:16:39,474 Kau tahu, aku tidak ingin berhenti sekolah. 197 00:16:39,521 --> 00:16:43,294 Ethan, sudah kubilang jangan khawatir. Aku akan mengurusnya. 198 00:16:43,505 --> 00:16:45,191 Aku akan menemukan cara. 199 00:16:45,660 --> 00:16:46,660 Oke? 200 00:16:48,165 --> 00:16:49,165 Aku minta maaf. 201 00:16:59,173 --> 00:17:02,576 Kau pasti mempunyai banyak masalah. 202 00:17:02,749 --> 00:17:04,578 Kau mengatakannya. 203 00:17:04,814 --> 00:17:08,030 Sudah susah mencari pekerjaan, kini aku harus mengurus masalah Ethan. 204 00:17:12,781 --> 00:17:14,288 Halo ayah? 205 00:17:14,802 --> 00:17:15,802 Sungguh? 206 00:17:16,545 --> 00:17:18,865 Bisa kita ke Paris? 207 00:17:19,356 --> 00:17:21,843 Terima kasih, ayah! Aku mencintaimu! 208 00:17:21,868 --> 00:17:23,499 Sampai jumpa lagi! 209 00:17:26,182 --> 00:17:28,077 Aku harap memiliki orang tua yang kaya. 210 00:17:28,771 --> 00:17:30,162 Bukan itu. 211 00:17:32,198 --> 00:17:34,218 Tapi tahu? Kau tidak terlihat mirip ayahmu. 212 00:17:34,343 --> 00:17:37,640 Jelaslah! Dia sebenarnya bukan ayahku. 213 00:17:37,699 --> 00:17:38,699 Kau anak angkat? 214 00:17:38,814 --> 00:17:41,397 Tidak, aku asuh ayah-nya Mike. 215 00:17:42,055 --> 00:17:43,055 Apa itu? 216 00:17:43,285 --> 00:17:45,245 Ini seperti menjadi seorang pengasuh. 217 00:17:45,270 --> 00:17:50,776 Namun yang menarik adalah kau tidak mengasuh anak-anak, melainkan orang tua. 218 00:17:50,801 --> 00:17:53,085 Tapi tentu saja kau tahu apa yang dibutuhkannya. 219 00:17:53,360 --> 00:17:54,385 Apa maksudmu? 220 00:17:54,410 --> 00:17:56,829 Kau tahu, ini. 221 00:17:56,861 --> 00:17:58,029 Kau tahu! 222 00:17:58,349 --> 00:18:00,689 Seperti sugar daddy? 223 00:18:00,714 --> 00:18:03,436 Mirip tapi tidak identik. 224 00:18:03,461 --> 00:18:07,460 Sugar daddy orang tua, tapi tidak sakit. 225 00:18:07,589 --> 00:18:12,093 Laki-laki yang butuh asuh ayah biasanya sakit, sehingga butuh KCD. 226 00:18:12,118 --> 00:18:14,177 Kelembutan, Cinta... 227 00:18:14,202 --> 00:18:15,765 - Dekapan? - Duit! 228 00:18:15,790 --> 00:18:19,035 Aku tidak melakukan ini cuma-cuma. 229 00:18:19,065 --> 00:18:22,835 Karena terkadang mereka memintamu menyuapi mereka, 230 00:18:22,860 --> 00:18:27,374 memandikan mereka, berhubungan seks dengan mereka, lalu menidurkan mereka. 231 00:18:27,468 --> 00:18:29,045 Dari mana kau tahu? 232 00:18:29,169 --> 00:18:32,649 Seperti kau, aku butuh uang, 233 00:18:32,674 --> 00:18:37,470 dan aku bertemu seseorang yang membawaku ke dunia asuh ayah, 234 00:18:37,470 --> 00:18:39,722 jadi dari situlah jaringanku berkembang. 235 00:18:39,722 --> 00:18:42,194 Aku akan segera memperkenalkanmu pada ayah. 236 00:18:44,053 --> 00:18:45,098 Tunggu. 237 00:18:45,123 --> 00:18:47,483 Karena aku sudah ful pesan, 238 00:18:48,421 --> 00:18:49,949 kau bisa ambil yang ini. 239 00:18:49,974 --> 00:18:53,765 Tunggu. Aku takut melakukan itu. Aku hanya mengasuh anak-anak. 240 00:18:53,790 --> 00:18:56,452 Apa yang salah denganmu? Jangan berpura-pura kau masih perawan. 241 00:18:56,477 --> 00:18:59,780 Bukan berarti kau ngewe cuma-cuma. 242 00:18:59,943 --> 00:19:03,596 Cobalah. Setidaknya kau dibayar. 243 00:19:03,621 --> 00:19:07,083 Bayarannya sangat bagus. Ini untukmu dan Ethan. 244 00:19:07,108 --> 00:19:09,402 Ambil. Tidak mau? 245 00:19:13,466 --> 00:19:14,466 Baik. 246 00:19:14,850 --> 00:19:18,834 Tapi aku tidak yakin berapa umur pria itu. 247 00:19:18,954 --> 00:19:22,936 Atau apa dia sekarat, tapi aku yakin dia kaya. 248 00:19:23,507 --> 00:19:26,686 Lakukan. Coba saja. 249 00:19:36,569 --> 00:19:38,280 Saudari, aku gugup. 250 00:19:39,365 --> 00:19:41,569 Aku akan memberimu beberapa pengingat. 251 00:19:41,646 --> 00:19:44,232 Kau harus selalu tampil rapi. 252 00:19:44,294 --> 00:19:46,686 Semakin seksi, semakin baik. 253 00:19:46,711 --> 00:19:48,725 Kau harus higienis. 254 00:19:48,786 --> 00:19:51,538 Vaginamu harus selalu wangi. 255 00:19:51,843 --> 00:19:55,515 Kau harus penuh perhatian dan manis. 256 00:19:55,540 --> 00:19:58,491 Ingatlah kau mengasuh orang sakit, 257 00:19:58,516 --> 00:20:00,768 jadi kau harus bersabar. 258 00:20:01,435 --> 00:20:02,435 Akhirnya, 259 00:20:02,542 --> 00:20:05,866 kau perlu menangkap minat ayah, 260 00:20:06,332 --> 00:20:08,819 untuk lebih banyak uang! 261 00:20:09,221 --> 00:20:12,015 Aku sayang kau, saudari. Hati-hati, oke. 262 00:20:12,040 --> 00:20:13,616 Kabari aku. 263 00:20:14,420 --> 00:20:15,592 - Sampai nanti! - Sampai nanti! 264 00:20:59,521 --> 00:21:00,521 Hai! 265 00:21:01,204 --> 00:21:02,204 Masuk ke dalam. 266 00:21:03,903 --> 00:21:05,658 Halo pak, selamat malam. 267 00:21:05,683 --> 00:21:06,869 Ya. Kau Mara? 268 00:21:06,894 --> 00:21:09,994 Ya pak. Aku Mara. Temanku Isabel merujukku. 269 00:21:10,157 --> 00:21:11,625 Oke. 270 00:21:11,650 --> 00:21:13,986 Lewatkan formalitas. Tidak perlu panggil Pak. 271 00:21:14,011 --> 00:21:16,673 Kau bisa memanggilku Ryan saja. Ayo. Masuk ke dalam. 272 00:21:21,180 --> 00:21:23,309 Oke, silakan duduk. 273 00:21:24,655 --> 00:21:26,814 Dan mari kita minum. 274 00:21:26,972 --> 00:21:27,972 Sehingga... 275 00:21:29,092 --> 00:21:31,064 kita bisa bersantai dulu... 276 00:21:33,439 --> 00:21:34,439 Kau tahu. 277 00:21:42,401 --> 00:21:43,401 Bersulang! 278 00:21:44,282 --> 00:21:45,556 Bersulang. 279 00:21:49,393 --> 00:21:50,393 Jadi... 280 00:21:51,392 --> 00:21:53,282 ceritakan tentang dirimu. 281 00:21:53,854 --> 00:21:56,009 Aku mahasiswa keperawatan. 282 00:21:56,262 --> 00:21:57,915 Aku memiliki seorang adik laki-laki. 283 00:21:58,292 --> 00:22:01,696 Dia satu-satunya yang kumiliki. Kami sudah lama yatim piatu. 284 00:22:01,721 --> 00:22:03,843 Aku turut prihatin mendengarnya. 285 00:22:03,967 --> 00:22:05,985 Aku tebak kau adalah tulang punggung? 286 00:22:06,632 --> 00:22:08,220 Bagus. Ya. 287 00:22:08,975 --> 00:22:12,516 Ya. Sekarang, aku akan memperkenalkan diri. 288 00:22:12,990 --> 00:22:16,907 Aku Ryan Mariano, umurku 44. 289 00:22:17,216 --> 00:22:20,876 Dan aku tebak, kau juga lajang? 290 00:22:21,009 --> 00:22:23,595 - Ya. - Oke, kita berdua lajang. 291 00:22:23,855 --> 00:22:25,715 Sebenarnya aku baru saja putus 292 00:22:25,740 --> 00:22:28,759 dengan pacarku karena dia selingkuh. 293 00:22:29,154 --> 00:22:30,634 Itu menyedihkan. 294 00:22:31,563 --> 00:22:34,918 Gadis sepertimu harusnya disayangi. 295 00:22:34,943 --> 00:22:36,922 Aku tidak percaya ada orang yang mau selingkuhi wanita cantik sepertimu. 296 00:22:36,947 --> 00:22:38,798 Kau harusnya dicintai. 297 00:22:38,823 --> 00:22:40,241 Sulit dipercaya. 298 00:22:41,342 --> 00:22:42,342 Sekarang... 299 00:22:42,997 --> 00:22:44,456 Ya... 300 00:22:45,061 --> 00:22:46,520 Hal lain. 301 00:22:47,436 --> 00:22:50,423 Aku hanya punya waktu enam bulan sampai satu tahun. 302 00:22:52,578 --> 00:22:55,665 Jadi, aku benar-benar ingin 303 00:22:57,331 --> 00:22:58,331 bahagia. 304 00:22:59,181 --> 00:23:00,438 Kau tahu? 305 00:23:00,483 --> 00:23:04,134 Aku juga mencari seseorang yang mau mengasuhku. 306 00:23:04,159 --> 00:23:07,274 Dan aku berjanji akan menjagamu. 307 00:23:07,299 --> 00:23:09,431 Jika itu tidak masalah bagimu. 308 00:23:09,611 --> 00:23:12,892 Ya, aku mencari seseorang yang mau menjagaku juga. 309 00:23:13,420 --> 00:23:14,420 Bagus. 310 00:23:32,000 --> 00:23:36,000 Slot Gacor Bantengmerah Bonus New Member 100% 311 00:23:36,200 --> 00:23:41,200 Kunjungi Melalui Link >>> gacor.zone/hoki <<< 312 00:23:41,400 --> 00:23:45,400 Tambahan Modal Bermain Khusus Slot & Casino 313 00:25:49,026 --> 00:25:50,236 Kau baik-baik saja? 314 00:25:51,145 --> 00:25:52,145 Ya. 315 00:25:52,573 --> 00:25:53,614 Aku baik-baik saja. 316 00:25:54,567 --> 00:25:57,205 Tumor otakku, kambuh lagi. 317 00:25:57,561 --> 00:26:00,872 Butuh sesuatu? Obat? 318 00:26:00,986 --> 00:26:02,763 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja. 319 00:26:03,030 --> 00:26:05,935 Diam saja. Tetap bersamaku, oke? 320 00:26:10,191 --> 00:26:12,883 Ngomong-ngomong, bisa minta ponselmu? 321 00:26:13,010 --> 00:26:14,010 Berikan padaku... 322 00:26:15,648 --> 00:26:17,547 Berikan kode QR-mu. 323 00:26:19,539 --> 00:26:22,018 - Oke. - Untuk apa? 324 00:26:22,085 --> 00:26:24,688 Berikan saja ponselmu. 325 00:26:28,555 --> 00:26:29,586 Ini. 326 00:26:31,651 --> 00:26:33,227 Untuk apa 10 ribu ini? 327 00:26:34,197 --> 00:26:36,461 Performamu sepuluh, 328 00:26:36,753 --> 00:26:39,539 jadi kau pantas mendapatkannya, oke? 329 00:26:40,648 --> 00:26:41,938 Terima kasih. 330 00:27:06,726 --> 00:27:09,982 Bagaimana pengalaman asuh ayahmu? 331 00:27:10,093 --> 00:27:16,016 Bukan apa-apa. Aku tidak menyangka ayah akan begitu seksi. 332 00:27:16,041 --> 00:27:22,335 Aku mengira seseorang yang jauh lebih tua. 333 00:27:22,360 --> 00:27:26,921 Maka baguslah! Kau mendapatkan jackpot! Mari kita pesta! 334 00:27:31,279 --> 00:27:32,279 Halo? 335 00:27:32,322 --> 00:27:34,741 Kau sudah sampai? Baiklah, aku akan menjemputmu. 336 00:27:34,766 --> 00:27:37,499 Tunggu saja di sini. Aku akan kembali. 337 00:27:53,400 --> 00:27:55,251 - Hai! - Hai! 338 00:27:55,276 --> 00:27:56,570 Aku mengenalmu? 339 00:27:56,595 --> 00:27:58,446 Aku Joseph. 340 00:27:59,519 --> 00:28:00,519 Mara. 341 00:28:00,889 --> 00:28:02,033 Apa kau sendirian? 342 00:28:03,254 --> 00:28:06,704 Aku bersama seseorang. Dia hanya menjemput temannya. 343 00:28:08,027 --> 00:28:09,103 Kau cantik. 344 00:28:09,859 --> 00:28:10,859 Terima kasih. 345 00:31:49,693 --> 00:31:51,559 Sepertinya kau keluar tadi malam. 346 00:31:52,955 --> 00:31:54,540 Ya, teman-temanku mengajakku keluar. 347 00:31:55,286 --> 00:31:57,311 Kau menikmatinya? 348 00:31:57,437 --> 00:31:58,496 Ya. 349 00:31:58,521 --> 00:32:03,122 Bukan apa-apa, tapi jangan berlebihan. Kau tahu aku orang yang pencemburu, kan? 350 00:32:03,791 --> 00:32:05,098 Kau tahu itu kan? 351 00:32:26,000 --> 00:32:30,000 Slot Gacor Bantengmerah Bonus New Member 100% 352 00:32:30,200 --> 00:32:35,200 Kunjungi Melalui Link >>> gacor.zone/hoki <<< 353 00:32:35,400 --> 00:32:39,400 Tambahan Modal Bermain Khusus Slot & Casino 354 00:36:08,353 --> 00:36:10,480 Kau penuh energi, ayah. 355 00:36:11,064 --> 00:36:13,859 Itu semua berkat asuhanmu. 356 00:36:45,517 --> 00:36:47,435 Ayah, apa itu? 357 00:36:50,647 --> 00:36:52,649 Aku tahu terlalu cepat, 358 00:36:52,735 --> 00:36:55,255 tapi menurutku kau orang yang baik. 359 00:36:55,987 --> 00:36:58,873 Aku hanya punya beberapa bulan untuk hidup. 360 00:37:02,414 --> 00:37:04,287 Aku ingin menghabiskannya bersamamu. 361 00:37:08,517 --> 00:37:10,912 Tapi Ryan, aku belum siap. 362 00:37:14,683 --> 00:37:15,826 Tidak apa-apa. 363 00:37:17,599 --> 00:37:18,959 Aku mengerti. 364 00:37:19,804 --> 00:37:22,057 Maaf, Ryan. Kau yakin tidak apa-apa? 365 00:37:26,598 --> 00:37:27,766 Tidak apa-apa. 366 00:37:28,856 --> 00:37:31,255 Aku akan menunggumu sampai kau siap. 367 00:37:31,769 --> 00:37:32,769 Oke? 368 00:37:38,216 --> 00:37:41,201 Itu asli? Dia jatuh cinta padamu? 369 00:37:41,226 --> 00:37:44,060 - Ya! - Aku turut berbahagia untukmu. 370 00:37:44,400 --> 00:37:46,748 Aku juga. Aku tidak tahu harus berbuat apa. 371 00:37:46,773 --> 00:37:49,680 Aku merasa segala sesuatunya terjadi terlalu cepat. 372 00:37:49,705 --> 00:37:51,935 Jangan terlalu banyak berpikir! 373 00:37:51,960 --> 00:37:53,892 - Sungguh? - Cukup mengikuti arus. 374 00:37:53,917 --> 00:37:55,840 Itu yang kau tunggu-tunggu. 375 00:37:55,865 --> 00:37:57,693 Kau dan Ethan akan punya uang. 376 00:37:57,718 --> 00:38:01,550 Aku mengerti, tapi aku tidak ingin dia berpikir bahwa 377 00:38:01,550 --> 00:38:03,896 - Aku hanya mengincar uangnya. - Ayah, berikan aku properti itu! 378 00:38:03,935 --> 00:38:06,013 Aku membutuhkannya, oke? 379 00:38:06,038 --> 00:38:08,287 - Aku harus pergi. - Kau akan segera mati. 380 00:38:08,312 --> 00:38:09,312 Oke? 381 00:38:09,907 --> 00:38:12,021 Aku sangat membutuhkan properti itu! 382 00:38:12,272 --> 00:38:13,773 Berikan saja padaku! 383 00:38:14,084 --> 00:38:16,112 Kau hanya punya beberapa hari atau bulan lagi, bukan? 384 00:38:16,137 --> 00:38:17,806 - Kau akan mati. - Ya aku tahu itu. 385 00:38:17,831 --> 00:38:20,779 - Kau tidak seharusnya berbicara seperti itu padaku! - Berikan saja padaku! 386 00:38:20,804 --> 00:38:22,684 - Jadi, itu satu-satunya alasan kau berkunjung? - Ya! 387 00:38:26,423 --> 00:38:28,505 Maaf, aku tidak bermaksud menyela. 388 00:38:28,655 --> 00:38:30,036 Kau terlihat familier. 389 00:38:30,375 --> 00:38:31,459 Pernah kita bertemu? 390 00:38:35,000 --> 00:38:36,543 Oh, Mara! 391 00:38:36,942 --> 00:38:37,942 Kemarilah. 392 00:38:40,697 --> 00:38:42,199 Kalian saling kenal? 393 00:38:42,913 --> 00:38:44,581 Tidak. Ini pertama kalinya aku melihatnya. 394 00:38:44,606 --> 00:38:48,013 Begitu? Ngomong-ngomong... Mara, ini Joseph, anakku. 395 00:38:48,151 --> 00:38:50,576 Joseph, ini Mara. Dia mengasuhku. 396 00:38:51,747 --> 00:38:53,762 - Pengasuhmu? - Ya! 397 00:38:54,375 --> 00:38:57,770 - Permisi. Aku perlu menyiapkan makan siang. - Oke silakan. 398 00:39:04,154 --> 00:39:05,404 Mara! 399 00:39:05,429 --> 00:39:06,429 Mara! 400 00:39:07,644 --> 00:39:08,849 Bagaimana bisa? 401 00:39:09,778 --> 00:39:12,046 Aku pikir aku tipemu. 402 00:39:12,071 --> 00:39:13,583 Hanya untuk tahu 403 00:39:14,296 --> 00:39:15,810 kau adalah pacar ayahku. 404 00:39:16,278 --> 00:39:17,590 Aku pengasuhnya! 405 00:39:19,076 --> 00:39:20,337 Jika kau berkata begitu. 406 00:39:21,436 --> 00:39:22,802 Lihat, Mara. 407 00:39:25,922 --> 00:39:27,114 Seorang gadis sepertimu 408 00:39:27,583 --> 00:39:29,022 tidak bisa membodohiku. 409 00:39:29,974 --> 00:39:31,034 Oke? 410 00:39:31,059 --> 00:39:32,059 Terserah 411 00:39:38,000 --> 00:39:42,000 Slot Gacor Bantengmerah Bonus New Member 100% 412 00:39:42,200 --> 00:39:47,200 Kunjungi Melalui Link >>> gacor.zone/hoki <<< 413 00:39:47,400 --> 00:39:51,400 Tambahan Modal Bermain Khusus Slot & Casino 414 00:40:12,654 --> 00:40:14,119 Wah, itu banyak sekali. 415 00:40:15,628 --> 00:40:18,025 Kulkas kita akhirnya akan penuh. 416 00:40:18,928 --> 00:40:21,548 Kau tahu, kau beruntung dengan bosmu, Pak Ryan. 417 00:40:28,071 --> 00:40:31,440 Kau bisa mendapatkan beasiswamu kembali? 418 00:40:33,206 --> 00:40:35,208 Kenapa bertanya? 419 00:40:36,590 --> 00:40:39,272 Aku berencana mengundurkan diri sebagai asuh-- 420 00:40:39,413 --> 00:40:40,784 Pengasuh Pak Ryan. 421 00:40:41,023 --> 00:40:43,525 Aku bisa mendaftar kembali tahun depan. 422 00:40:43,947 --> 00:40:47,222 Beasiswa diberikan setiap tahun, ingat? 423 00:40:47,559 --> 00:40:49,291 Kenapa? Tidak ingin bekerja lagi? 424 00:40:49,618 --> 00:40:50,838 Bukan itu. 425 00:40:50,935 --> 00:40:53,518 Aku hanya ingin fokus pada studiku juga. 426 00:40:53,755 --> 00:40:58,205 Aku lulus dan setelah itu, aku bisa bekerja di luar negeri. 427 00:40:58,478 --> 00:41:00,147 Itu rencanaku, kan? 428 00:41:00,296 --> 00:41:01,839 Kau sudah memiliki sejumlah tabungan? 429 00:41:02,100 --> 00:41:03,893 Kau perlu punya uang untuk bekerja di luar negeri. 430 00:41:04,044 --> 00:41:05,596 Aku tahu apa yang harus dilakukan. 431 00:41:05,621 --> 00:41:08,705 Jika mau, aku bisa mengambil alih pekerjaanmu. 432 00:41:08,730 --> 00:41:11,858 Aku pikir bisa mengasuh orang tua juga. 433 00:41:11,883 --> 00:41:16,588 Tidak, lupakan. Aku hanya ingin mengeksplorasi pilihanku. 434 00:41:16,930 --> 00:41:19,143 Fokus pada studimu. 435 00:41:20,012 --> 00:41:21,638 Baiklah, jika kau berkata begitu. 436 00:41:23,126 --> 00:41:25,432 Aku akan menyimpan belanjaan ini. 437 00:41:27,346 --> 00:41:28,466 Ini banyak! 438 00:41:39,681 --> 00:41:42,887 Aku ingin semuanya diambil darinya, pengacara. Semuanya! 439 00:41:43,287 --> 00:41:48,034 Kau memutuskan membiarkan Joseph tanpa apa-apa? 440 00:41:48,059 --> 00:41:51,354 Tidak, tapi anakku tidak mau berubah. 441 00:41:51,438 --> 00:41:53,808 Itu satu-satunya pilihan untuk memberinya pelajaran. 442 00:41:54,042 --> 00:41:55,792 Aku membesarkan monster. 443 00:41:57,934 --> 00:41:59,519 Aku mengerti. 444 00:41:59,829 --> 00:42:02,744 Ingin aku mulai memproses ini? 445 00:42:02,784 --> 00:42:04,236 Kau boleh pergi. 446 00:42:06,935 --> 00:42:08,283 Oke, Tn Mariano. 447 00:42:08,308 --> 00:42:09,986 Aku akan bawa draf surat wasiatmu yang baru 448 00:42:10,011 --> 00:42:11,424 - dalam beberapa hari berikutnya. - Terima kasih. 449 00:42:21,129 --> 00:42:23,673 Jadi, itulah rencanamu untuk putramu satu-satunya. 450 00:42:24,174 --> 00:42:25,842 Kau mabuk lagi, bukan? 451 00:42:27,080 --> 00:42:29,416 Ayah, bagaimana bisa melakukan ini padaku? 452 00:42:29,441 --> 00:42:31,114 kau perlu berubah, Joseph. 453 00:42:31,139 --> 00:42:32,380 Hal-hal perlu diubah. 454 00:42:32,405 --> 00:42:36,132 Jika aku melakukan itu ayah, mau memberiku warisanku? 455 00:42:36,157 --> 00:42:37,617 Aku akan berpikir tentang ini. 456 00:42:39,649 --> 00:42:43,145 Ayah, aku akan berubah menjadi lebih baik. 457 00:42:43,170 --> 00:42:44,450 Aku akan berubah untukmu. 458 00:42:44,475 --> 00:42:46,489 - Oke? - Aku pernah mendengarnya sebelumnya. 459 00:42:47,025 --> 00:42:48,708 Hentikan, Joseph. 460 00:43:11,066 --> 00:43:12,151 Mara! 461 00:43:13,556 --> 00:43:14,767 Aku datang. 462 00:43:22,492 --> 00:43:27,690 Bisa memesan reservasi di restoran Jepang? 463 00:43:27,715 --> 00:43:30,018 Oke. Jam 8 malam? 464 00:43:30,043 --> 00:43:32,197 - Jam 8 malam boleh saja. - Baiklah. 465 00:43:32,222 --> 00:43:33,222 Baiklah. 466 00:43:33,722 --> 00:43:34,722 Terima kasih. 467 00:43:38,048 --> 00:43:39,314 Joseph? 468 00:43:39,899 --> 00:43:41,618 Oh... Mara! 469 00:43:42,131 --> 00:43:43,377 Ini terlihat bagus. 470 00:43:43,402 --> 00:43:44,697 - Apa yang kau lakukan? - Kau yang membuat ini? 471 00:43:47,129 --> 00:43:49,415 - Apa yang kau lakukan? - Ini kelihatannya enak. 472 00:43:50,501 --> 00:43:52,181 Aku pergi dulu... 473 00:44:20,235 --> 00:44:23,457 Cukup sekarang, besok tidak ada pemeriksaan? 474 00:44:23,482 --> 00:44:25,887 Tunggu sebentar, Mara. Aku akan menyelesaikannya. 475 00:44:26,523 --> 00:44:27,523 Oke? 476 00:44:27,548 --> 00:44:28,762 Aku sudah mau keluar. 477 00:44:35,050 --> 00:44:36,347 Aku mau keluar. 478 00:44:38,749 --> 00:44:39,749 Sial... 479 00:44:50,218 --> 00:44:53,546 Aku melihat betapa ayahku menikmatinya. 480 00:44:53,742 --> 00:44:56,413 Giliranku sekarang! Ayo. 481 00:44:56,717 --> 00:44:58,646 Giliranku! 482 00:44:59,050 --> 00:45:02,811 Menurutmu apa yang akan ayah rasakan ketika dia mengetahui 483 00:45:02,836 --> 00:45:04,468 aku juga berhubungan seks denganmu? 484 00:45:06,940 --> 00:45:08,326 - Apa? - Silakan. 485 00:45:08,351 --> 00:45:09,605 Katakan padanya. 486 00:45:09,630 --> 00:45:11,733 Kita lihat siapa yang akan dia percayai. 487 00:45:17,542 --> 00:45:18,718 Ingat ini? 488 00:45:19,762 --> 00:45:21,030 Berikan padaku. 489 00:45:29,631 --> 00:45:31,143 Tolong, Joseph. 490 00:45:31,168 --> 00:45:34,093 Jika masih ada kebaikan yang tersisa dalam dirimu, 491 00:45:34,432 --> 00:45:36,016 kau tidak akan menunjukkan itu pada ayahmu. 492 00:45:36,206 --> 00:45:37,701 Aku pikir kau berani? 493 00:45:38,097 --> 00:45:39,097 Apa sekarang? 494 00:45:39,342 --> 00:45:40,342 Tolong, Joseph. 495 00:45:40,367 --> 00:45:42,337 Jangan perlihatkan video itu pada ayahmu. 496 00:45:43,740 --> 00:45:44,817 Baik. 497 00:45:44,842 --> 00:45:47,358 Bersyukurlah aku sangat baik. 498 00:45:49,681 --> 00:45:52,116 Aku tidak akan menunjukkan videonya kepadanya, tetapi dengan satu syarat. 499 00:45:55,591 --> 00:45:57,632 Aku ingin kau buat dia minum sesuatu. 500 00:45:57,992 --> 00:45:58,992 Oke? 501 00:45:59,184 --> 00:46:00,687 Apa itu? 502 00:46:00,733 --> 00:46:06,757 Sesuatu yang akan membuatnya tertidur lelap, Mara. 503 00:46:07,908 --> 00:46:10,788 Apa? 504 00:46:15,905 --> 00:46:17,093 Hentikan! 505 00:46:18,905 --> 00:46:21,007 Diam, ayah mungkin mendengar kita. 506 00:46:34,871 --> 00:46:36,312 Rasanya enak? 507 00:46:37,153 --> 00:46:38,153 Mara... 508 00:46:52,971 --> 00:46:53,971 Apa? 509 00:46:56,644 --> 00:46:59,313 Jangan lupa, aku punya videomu. 510 00:47:00,804 --> 00:47:02,962 Aku bisa membocorkannya kapan saja, Mara. 511 00:47:03,070 --> 00:47:04,070 Oke? 512 00:47:19,557 --> 00:47:20,557 Kau baik-baik saja? 513 00:47:21,587 --> 00:47:24,578 Ya, aku hanya begadang mengerjakan tugas sekolah. 514 00:47:25,193 --> 00:47:26,861 Oke, kau terlihat pucat. 515 00:47:27,525 --> 00:47:29,883 Sini, biarkan aku memijatmu. 516 00:47:29,974 --> 00:47:33,759 Mau tekanan yang bagaimana, Bu? 517 00:47:33,814 --> 00:47:36,478 - Keras. - Keras. Oke. 518 00:47:36,749 --> 00:47:37,749 Keras. 519 00:47:51,924 --> 00:47:53,894 Bukan itu yang aku maksud dengan keras. 520 00:47:53,919 --> 00:47:55,353 Ini salahmu. 521 00:48:49,848 --> 00:48:50,926 Ini sangat enak. 522 00:49:04,174 --> 00:49:05,174 Mara... 523 00:49:19,432 --> 00:49:20,686 Ayah! 524 00:49:21,451 --> 00:49:22,612 Ayah? 525 00:49:23,366 --> 00:49:24,550 Ayah! 526 00:49:25,057 --> 00:49:26,245 - Joseph! - Ayah! 527 00:49:26,464 --> 00:49:27,768 Apa yang kau butuhkan? 528 00:49:28,087 --> 00:49:29,761 Aku hanya ingin menunjukkan sesuatu padamu. 529 00:49:31,889 --> 00:49:33,572 Beri aku, biarkan aku melihatnya nanti. 530 00:49:43,138 --> 00:49:44,534 Jangan menonton itu. 531 00:49:45,406 --> 00:49:46,666 Maaf, Mara. 532 00:49:47,752 --> 00:49:50,968 Ayah, aku masih punya video Mara. 533 00:49:50,993 --> 00:49:52,714 - Ingin menontonnya? - Tentu, coba lihat. 534 00:49:59,629 --> 00:50:00,854 Kau hebat! 535 00:50:01,920 --> 00:50:03,487 Aku tidak tahu kau bisa menari. 536 00:50:05,548 --> 00:50:06,578 Benar? 537 00:50:06,603 --> 00:50:09,384 Ayah, aku mau joging. 538 00:50:10,354 --> 00:50:11,445 Itu asli? 539 00:50:11,633 --> 00:50:13,846 Sepertinya akan turun hujan. 540 00:50:13,925 --> 00:50:16,573 - Baiklah kalau begitu. - Ayah. Aku sudah bilang! 541 00:50:17,099 --> 00:50:18,100 Aku akan berubah. 542 00:50:18,125 --> 00:50:19,125 Oke? 543 00:50:19,150 --> 00:50:20,956 - Bagus. Oke. - Aku pergi dulu. 544 00:50:20,981 --> 00:50:22,214 Itu baru anakku! 545 00:50:45,823 --> 00:50:47,066 Kau baik-baik saja? 546 00:51:06,700 --> 00:51:08,221 Joseph? 547 00:51:08,860 --> 00:51:10,002 Mara... 548 00:51:10,103 --> 00:51:11,986 Aku sudah menunggumu. 549 00:51:13,719 --> 00:51:15,292 Aku akan melakukan apa yang kau minta. 550 00:51:16,293 --> 00:51:19,353 - Hanya saja, jangan bocorkan videoku. - Bagus! Oke, Mara. 551 00:51:20,314 --> 00:51:22,533 Sekarang kita bicara, Mara. 552 00:51:24,912 --> 00:51:27,119 Rencananya sederhana, oke? 553 00:51:28,553 --> 00:51:32,446 Campurkan saja ini ke dalam shake ayahku. 554 00:51:33,178 --> 00:51:34,178 Oke? 555 00:51:34,536 --> 00:51:37,517 Aku ingin kematiannya cepat. 556 00:51:38,306 --> 00:51:39,620 Kenapa tidak melakukannya? 557 00:51:39,710 --> 00:51:40,962 Kenapa melibatkan aku? 558 00:51:41,171 --> 00:51:42,892 Ayah akan curiga padaku. 559 00:51:43,224 --> 00:51:45,806 Sudah lama aku tidak mengasuhnya. 560 00:51:46,030 --> 00:51:47,775 Aku membutuhkan warisanku. 561 00:51:48,094 --> 00:51:49,844 Oke? Terserah kau. 562 00:51:50,148 --> 00:51:51,236 Pilih. 563 00:51:51,373 --> 00:51:55,571 Masukkan ini dalam shake-nya, atau aku akan membocorkan videomu? 564 00:51:57,775 --> 00:51:59,338 Pikirkan baik-baik. 565 00:52:06,000 --> 00:52:10,000 Slot Gacor Bantengmerah Bonus New Member 100% 566 00:52:10,200 --> 00:52:15,200 Kunjungi Melalui Link >>> gacor.zone/hoki <<< 567 00:52:15,400 --> 00:52:19,400 Tambahan Modal Bermain Khusus Slot & Casino 568 00:52:50,256 --> 00:52:52,818 Aku hanya akan memintamu melakukan sesuatu yang sederhana. 569 00:53:32,682 --> 00:53:34,011 Ryan? 570 00:53:35,443 --> 00:53:36,443 Ryan? 571 00:53:36,869 --> 00:53:38,041 Ryan? 572 00:53:38,544 --> 00:53:39,544 Ryan? 573 00:53:40,237 --> 00:53:41,237 Ryan? 574 00:53:41,361 --> 00:53:42,565 Ryan? 575 00:53:43,222 --> 00:53:44,222 Ryan? 576 00:53:45,344 --> 00:53:46,344 Ryan? 577 00:53:48,257 --> 00:53:49,471 Ryan? 578 00:53:53,167 --> 00:53:54,167 Ryan? 579 00:53:54,536 --> 00:53:55,536 Ryan? 580 00:53:57,486 --> 00:53:58,870 Ryan? 581 00:54:02,096 --> 00:54:04,095 Bagus, Mara! 582 00:54:04,807 --> 00:54:06,166 Akhirnya! 583 00:54:06,599 --> 00:54:07,846 Dia meninggal! 584 00:54:08,599 --> 00:54:11,894 Aku akhirnya akan mendapatkan warisanku! 585 00:54:11,919 --> 00:54:13,417 Jangan bergerak! 586 00:54:13,442 --> 00:54:14,442 Angkat tangan! 587 00:54:14,956 --> 00:54:16,838 Apa yang terjadi, Mara? 588 00:54:19,269 --> 00:54:20,269 Apa? 589 00:54:24,722 --> 00:54:26,542 Mara, apa yang terjadi? 590 00:54:27,806 --> 00:54:30,448 Bagus sekali, Joseph. Berengsek! 591 00:54:30,473 --> 00:54:31,473 Ya ampun. 592 00:54:33,064 --> 00:54:34,250 Mara! 593 00:54:34,275 --> 00:54:35,458 Apa ini? 594 00:54:35,744 --> 00:54:37,276 Itu semua hanya akting. 595 00:54:37,301 --> 00:54:39,799 Aku tidak memberinya jus yang mengandung racun. 596 00:54:40,519 --> 00:54:42,885 Ryan, kau perlu tahu sesuatu. 597 00:54:43,482 --> 00:54:44,482 Apa? 598 00:54:46,171 --> 00:54:48,531 Saat aku keluar, kau ingat malam itu? 599 00:54:48,556 --> 00:54:51,565 Sudah kubilang aku pergi dengan teman-temanku, kan? 600 00:54:51,713 --> 00:54:54,377 - Oke. - Aku bertemu Joseph. 601 00:54:54,402 --> 00:54:55,740 Kami berhubungan seks. 602 00:54:55,765 --> 00:54:57,987 Aku tidak tahu dia anakmu. 603 00:55:01,455 --> 00:55:03,885 Maaf, aku merahasiakannya. 604 00:55:07,119 --> 00:55:08,213 Tidak apa-apa. 605 00:55:08,745 --> 00:55:10,288 Bukan hanya itu, Ryan. 606 00:55:11,326 --> 00:55:14,995 Dia merekam video kami berhubungan seks. 607 00:55:15,642 --> 00:55:18,331 Dia memerasku... 608 00:55:21,025 --> 00:55:25,674 Dia ingin aku meracunimu atau dia akan menunjukkan videonya padamu. 609 00:55:26,398 --> 00:55:28,456 Dia sungguh sulit dipercaya. 610 00:55:29,403 --> 00:55:30,995 Lagipula aku akan mati. 611 00:55:33,069 --> 00:55:34,815 Kenapa tidak menunggu saja? 612 00:55:37,098 --> 00:55:38,098 Baiklah, Mara. 613 00:55:38,436 --> 00:55:39,436 Lakukan. 614 00:55:39,760 --> 00:55:40,846 Apa? 615 00:55:41,012 --> 00:55:42,456 Lanjutkan rencanamu. 616 00:55:42,680 --> 00:55:45,815 - Ayo lakukan itu. - Apa maksudmu? 617 00:55:46,249 --> 00:55:50,510 Aku akan memastikan bahwa ini adalah rencana Joseph yang terakhir. 618 00:56:13,546 --> 00:56:15,385 Berengsek, Joseph. 619 00:56:15,410 --> 00:56:18,284 Kau benar-benar berpikir akan mengakaliku? Bodoh! 620 00:56:18,309 --> 00:56:21,854 Tidak tahu bahwa polisi telah mengawasimu di CCTV kita? 621 00:56:21,896 --> 00:56:23,859 - Langsung! Idiot! - Ayah, maaf. 622 00:56:23,893 --> 00:56:25,378 Aku minta maaf. Aku akan berubah. 623 00:56:25,403 --> 00:56:27,129 - Ini sudah berakhir, Joseph. - Aku akan berubah. 624 00:56:27,154 --> 00:56:28,322 - Ini sudah berakhir! - Aku akan berubah, janji! 625 00:56:28,322 --> 00:56:31,033 - Ayah! - Tidak sadar bahwa kau... 626 00:56:31,058 --> 00:56:34,807 akan kehilangan bukan hanya warisanmu, tapi juga kebebasanmu, bodoh! 627 00:56:34,832 --> 00:56:37,264 - Ayah, maaf! - Bodoh! 628 00:56:37,289 --> 00:56:39,266 - Ayah! - Bawa dia pergi! 629 00:56:39,291 --> 00:56:42,479 Joseph Mariano, kau ditahan atas tuduhan percobaan pembunuhan dan pembunuhan orangtua kandung. 630 00:56:42,504 --> 00:56:43,571 Ayah! 631 00:56:43,596 --> 00:56:45,423 - Kau memiliki hak untuk tetap diam. - Aku tidak bisa memaafkanmu. 632 00:56:45,423 --> 00:56:47,508 - Apa pun yang kau katakan bisa... - Cukup darimu! 633 00:56:47,533 --> 00:56:48,753 - Belajarlah dari itu! - Ayah! 634 00:57:06,981 --> 00:57:12,291 Berdasarkan wasiat dan pernyataan terakhir Tn Mariano, 635 00:57:12,360 --> 00:57:19,557 satu-satunya pewaris aset, harta benda, properti real-estatenya, 636 00:57:20,178 --> 00:57:25,299 termasuk rumah ini adalah kau Ny. Mara Mariano. 637 00:57:25,538 --> 00:57:29,003 Dan dia juga sudah mengurus sekolah Ethan. 638 00:57:34,268 --> 00:57:40,299 Bagi Tn. Mariano, semua harta benda yang ditinggalkannya untukmu adalah penting. 639 00:57:40,324 --> 00:57:45,954 Namun semua itu tak mampu membalas kebahagiaan yang kau berikan padanya di hari-hari terakhirnya. 640 00:57:48,979 --> 00:57:51,088 -Terima kasih, pengacara. -Terima kasih. 43287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.