Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,883 --> 00:00:16,885
-(teacher): So first...
2
00:00:17,050 --> 00:00:19,186
you wanna squeeze the tip.
3
00:00:19,319 --> 00:00:21,221
Make sure
there's no air in there.
4
00:00:21,355 --> 00:00:23,357
(rubber snapping)
Then, you're going
5
00:00:23,490 --> 00:00:26,193
to firmly unroll the condom
6
00:00:26,326 --> 00:00:28,428
down the length of the shaft.
7
00:00:28,563 --> 00:00:31,331
(laughing)
You wanna...
8
00:00:31,465 --> 00:00:33,902
hmm... try to... ooh.
-(student 1): Ouch.
9
00:00:34,034 --> 00:00:35,269
(laughing)
10
00:00:35,402 --> 00:00:37,839
-You don't wanna
peel the banana.
11
00:00:37,972 --> 00:00:41,174
Though, there wouldn't be
a banana, now would there?
12
00:00:41,308 --> 00:00:43,243
-Ew!
(laughing)
13
00:00:43,377 --> 00:00:45,947
-If you don't learn this now,
you're all gonna die!
14
00:00:46,079 --> 00:00:47,447
(door opens)
15
00:00:47,582 --> 00:00:49,584
Who's this?
16
00:01:05,165 --> 00:01:07,769
(paper rustling)
17
00:01:07,902 --> 00:01:10,170
Robin. Oh. You're a...
18
00:01:12,941 --> 00:01:14,876
...merican?
19
00:01:15,009 --> 00:01:17,177
From Washington... D.C.?
20
00:01:17,311 --> 00:01:18,846
-Spokane, actually.
21
00:01:18,980 --> 00:01:22,482
-Oh. Well, take a seat.
22
00:01:47,274 --> 00:01:49,644
Now. Let's try this again.
23
00:01:49,777 --> 00:01:51,646
-(Natalie): Is it
a boy or a girl?
24
00:01:51,779 --> 00:01:54,247
-(Jenn): I have
no idea. Ew.
25
00:01:54,381 --> 00:01:56,751
-(teacher): Do nottear the condom.
26
00:01:56,884 --> 00:01:59,419
Then, you wannasqueeze the tip,
27
00:01:59,554 --> 00:02:01,789
make surethere's no air in there.
28
00:02:01,923 --> 00:02:02,991
(rhythmic pop music)
29
00:02:03,123 --> 00:02:04,959
(school bell rings)
30
00:02:05,093 --> 00:02:07,494
(indistinct chatter)
31
00:02:15,268 --> 00:02:18,539
-(Carter): Hey!
George Washington.
32
00:02:21,809 --> 00:02:23,678
(bike clatters)
33
00:02:23,811 --> 00:02:25,847
(tense synth music)
34
00:02:29,717 --> 00:02:31,519
What are you?
35
00:02:31,653 --> 00:02:34,756
-(Shev): Hey, Carter!
Let's roll, man.
36
00:02:36,189 --> 00:02:38,392
(music rises)
37
00:02:39,894 --> 00:02:41,896
(fast-paced synth music)
38
00:03:00,213 --> 00:03:02,884
♪♪♪
39
00:03:08,723 --> 00:03:12,426
-HEY! Get the hell out of here!
Get out of here!
40
00:03:22,570 --> 00:03:25,338
-(Robin): Shit.
-Get over here, freak!
41
00:03:45,193 --> 00:03:47,562
Whatever.
We'll try again tomorrow.
42
00:03:48,361 --> 00:03:49,964
Come on.
43
00:03:51,199 --> 00:03:52,767
-(Shev): Dude.
-(Carter): Dude.
44
00:03:52,900 --> 00:03:55,870
-(Shev): My scab is gnarly.
Look, it's peeling.
45
00:03:56,003 --> 00:03:57,772
-(Carter): Eat it.
-(Shev): Gross!
46
00:03:57,905 --> 00:04:00,975
-I'll give you two bucks.
-You already owe me like, 200.
47
00:04:02,309 --> 00:04:04,512
(birds chirping)
48
00:04:12,285 --> 00:04:15,422
-Dude, that kid's such a freak.
It's like, one of those, like,
49
00:04:15,556 --> 00:04:18,659
zebra donkeys,
where it's like a zombie.
50
00:04:18,793 --> 00:04:20,460
-Gross.
-In the savannah, they have,
51
00:04:20,595 --> 00:04:22,864
like, the zombies.
-Dude, what the hell?
52
00:04:22,997 --> 00:04:25,265
-It's, like,
not one but not the other.
53
00:04:25,398 --> 00:04:27,300
-Like half of each?
54
00:04:28,368 --> 00:04:30,571
(birds chirping)
55
00:04:33,440 --> 00:04:34,876
Man, it's the worst class.
56
00:04:35,009 --> 00:04:38,345
It's like you're
just blowing into a tube
57
00:04:38,478 --> 00:04:40,181
for an hour.
(footsteps)
58
00:04:40,313 --> 00:04:42,349
It's not even like you're doing
anything to the tube,
59
00:04:42,482 --> 00:04:44,719
it's just air going in and out.
60
00:04:46,020 --> 00:04:48,856
-Dude, half the class doesn't
know how to play, and, like,
61
00:04:48,990 --> 00:04:51,291
why can't we learn, like,
a cool instrument, like guitar
62
00:04:51,424 --> 00:04:53,027
or something? I mean, dude.
63
00:04:53,161 --> 00:04:56,063
(indistinct speaking)
64
00:04:57,364 --> 00:05:00,034
(birds chirping)
65
00:05:01,035 --> 00:05:03,037
(vehicles driving)
66
00:05:14,048 --> 00:05:16,050
(distant dog barking)
67
00:05:24,625 --> 00:05:26,393
-(softly): Rats!
68
00:05:29,030 --> 00:05:31,566
(jazz music playing
over speakers)
69
00:05:31,699 --> 00:05:33,868
-You're home early.
-I went to a thrift store.
70
00:05:34,735 --> 00:05:37,470
What do you think?
71
00:05:37,605 --> 00:05:40,074
-My shoes are too loose.
72
00:05:40,208 --> 00:05:42,577
-Well, you'll grow into them.
73
00:05:42,710 --> 00:05:44,545
-My feet feel like crying.
74
00:05:46,379 --> 00:05:48,015
-Do you like your school?
-It's fine.
75
00:05:49,183 --> 00:05:50,685
-Was there any trouble?
76
00:05:50,818 --> 00:05:52,720
-No. Were you smoking?
77
00:05:52,854 --> 00:05:55,990
-I quit. You know that.
78
00:06:03,130 --> 00:06:05,132
♪♪♪
79
00:06:18,346 --> 00:06:20,181
(school bell rings)
80
00:06:20,314 --> 00:06:21,949
(indistinct chatter)
81
00:06:27,321 --> 00:06:29,624
-Hey, Marnold.
-My name is Tony.
82
00:06:29,757 --> 00:06:31,491
-Did he just say
his name was Marnold?
83
00:06:31,626 --> 00:06:33,694
-Marnold? What kind
of name is Marnold?
84
00:06:33,828 --> 00:06:35,730
-Tony!
-Whatever you say, Marnold.
85
00:06:35,863 --> 00:06:37,732
-(Shev): You're the expert.
86
00:06:37,865 --> 00:06:40,968
-Okay. Robin, right?
Let's find you an instrument.
87
00:06:41,102 --> 00:06:43,671
-Back home, I used to be
a clarinet player for a year.
88
00:06:44,471 --> 00:06:47,174
-Mmhm. And you can be
89
00:06:47,308 --> 00:06:50,211
whatever you want to be in life.
90
00:06:50,344 --> 00:06:53,681
Here, we only have saxophones.
91
00:06:54,582 --> 00:06:58,185
This one's broken.
This one smells.
92
00:06:59,754 --> 00:07:01,656
Here's an alto. Grab a chair
93
00:07:01,789 --> 00:07:03,524
and a music stand,
little friend,
94
00:07:03,658 --> 00:07:05,126
and find a place to sit.
95
00:07:06,227 --> 00:07:08,195
(squeaky saxophone notes)
96
00:07:13,100 --> 00:07:14,568
-What do you think
you're doing?
97
00:07:14,702 --> 00:07:16,604
-I have to sit here.
98
00:07:20,608 --> 00:07:22,777
-(Carter): Gross.
99
00:07:25,179 --> 00:07:27,515
-All right!
Let's tune up. Give me a D.
100
00:07:27,648 --> 00:07:29,417
(Shev scoffs)
-(Shev): I'll give her a D.
101
00:07:29,550 --> 00:07:32,753
(Carter plays off-key note)
-(Ms. Pahornyk): Carter! Shev.
102
00:07:33,854 --> 00:07:36,891
(jazz music playing
over speakers)
103
00:07:37,024 --> 00:07:39,694
♪♪♪
104
00:07:39,827 --> 00:07:42,029
(insects chirping)
105
00:07:44,899 --> 00:07:47,068
(dishes clattering)
106
00:08:00,915 --> 00:08:02,750
(door shuts)
(bird chirps)
107
00:08:04,085 --> 00:08:05,987
-These actually
aren't half bad.
108
00:08:06,120 --> 00:08:08,956
-Thank you!
-Way to go, Dad.
109
00:08:11,726 --> 00:08:13,728
-I can teach you
how to make them, if you like.
110
00:08:14,895 --> 00:08:16,864
-No.
111
00:08:24,672 --> 00:08:26,874
(birds chirping)
112
00:08:40,621 --> 00:08:42,356
(indistinct speaking)
113
00:08:42,490 --> 00:08:44,859
-(Shev): You know I'm faster.
-(Carter): Then why do I
114
00:08:44,992 --> 00:08:47,161
always get here first?
115
00:08:51,232 --> 00:08:53,467
(bike clatters)
116
00:08:53,601 --> 00:08:55,870
What's this?
117
00:08:56,737 --> 00:08:59,707
-Whoa. This is awesome.
Is that you?
118
00:08:59,840 --> 00:09:02,009
-Did you draw this?
-Yes. That's why I'm asking
119
00:09:02,143 --> 00:09:03,544
if this is you.
120
00:09:03,677 --> 00:09:06,414
Hey, how come
I'm not in it?
121
00:09:06,547 --> 00:09:08,282
(chuckles)
-You are!
122
00:09:08,416 --> 00:09:10,951
-Womp womp.
123
00:09:11,085 --> 00:09:12,620
(footsteps)
124
00:09:12,753 --> 00:09:15,156
-What did we get?
-Hold on, you mutant!
125
00:09:15,289 --> 00:09:17,324
I don't even know.
(bag unzips)
126
00:09:18,392 --> 00:09:20,294
(trapdoor shuts)
127
00:09:20,428 --> 00:09:22,096
(Shev sighs)
Show me.
128
00:09:23,364 --> 00:09:25,166
Bush Party!
129
00:09:26,233 --> 00:09:28,135
Titty Town!
130
00:09:29,336 --> 00:09:30,704
Cracks A'Poppin'!
131
00:09:32,006 --> 00:09:35,076
-A fishing magazine?
-I just grabbed them fast.
132
00:09:35,209 --> 00:09:39,013
-You can have that one.
-What's wrong with fishing?
133
00:09:40,714 --> 00:09:43,117
I... Buttboy?!
134
00:09:43,250 --> 00:09:45,119
Gross! Ah!
135
00:09:45,252 --> 00:09:47,955
Don't get the AIDS on me!
-You grabbed it.
136
00:09:48,089 --> 00:09:51,759
-No, I didn't.
I was just grabbing them fast.
137
00:09:53,828 --> 00:09:56,964
-Say hello to Cyndi.
138
00:09:57,098 --> 00:09:58,567
-WAH!
139
00:09:58,699 --> 00:10:01,302
No way.
(laughing)
140
00:10:01,435 --> 00:10:03,304
-Yeah.
141
00:10:03,437 --> 00:10:06,907
-Okay. So... try it now.
142
00:10:07,041 --> 00:10:08,776
-I should put the disk in?
-mmhm.
143
00:10:08,909 --> 00:10:10,177
(pop music playing
over speakers)
144
00:10:11,045 --> 00:10:13,214
(floppy disk whirrs and clicks)
145
00:10:14,281 --> 00:10:17,084
-It's still clicking.
-Hmm.
146
00:10:17,218 --> 00:10:18,986
So the problem is probably
with your floppy disk.
147
00:10:20,221 --> 00:10:22,289
-Does that mean
you lost my syllabus?
148
00:10:22,423 --> 00:10:23,791
-Look, uh,
149
00:10:23,924 --> 00:10:26,528
obviously, you have
more than one copy, right?
150
00:10:26,660 --> 00:10:29,163
-Of course.
-Great!
151
00:10:29,296 --> 00:10:31,065
So why don't you get
the backup, just to be safe,
152
00:10:31,198 --> 00:10:33,367
and we'll work on
recovering this one.
153
00:10:37,872 --> 00:10:40,307
-Thank you.
-A little easier
154
00:10:40,441 --> 00:10:42,443
to work without him breathing
down our necks, right?
155
00:10:42,577 --> 00:10:44,812
(keys clacking)
156
00:10:44,945 --> 00:10:47,516
-So how'd you get
so good with computers?
157
00:10:47,648 --> 00:10:50,684
-On my home planet,
we are raised by machines.
158
00:10:50,818 --> 00:10:53,654
-Really?
-Spokane isn't a planet.
159
00:10:53,787 --> 00:10:55,890
(chuckles)
-Right.
160
00:10:59,994 --> 00:11:01,996
You should come out for drinks
after work with us.
161
00:11:02,129 --> 00:11:05,534
-Oh, I gotta
get home to my kid.
162
00:11:05,666 --> 00:11:08,068
-Oh, you're married.
163
00:11:09,103 --> 00:11:11,305
-Boy, was I ever.
(laughs)
164
00:11:11,438 --> 00:11:12,740
-Another time then?
165
00:11:12,873 --> 00:11:15,109
We go to the Far Side Lounge
every Friday.
166
00:11:22,082 --> 00:11:24,785
-Man, that new game is so cool.
-Yeah, Battle Wars.
167
00:11:24,919 --> 00:11:26,754
It's pretty good.
-Oh, yeah. Battle Wars.
168
00:11:26,887 --> 00:11:29,056
That's the name. It's so...
169
00:11:30,157 --> 00:11:32,059
Oh.
170
00:11:37,599 --> 00:11:39,366
Eh... uh... ugh!
(laughing)
171
00:11:39,500 --> 00:11:42,703
How come they stop for you
but not for me?
172
00:11:42,836 --> 00:11:46,106
-Because you're lame.
-Shut up, man.
173
00:11:46,240 --> 00:11:48,309
What's so special about you?
174
00:11:57,384 --> 00:11:59,720
(indistinct chatter)
175
00:12:01,989 --> 00:12:04,325
(overlapping conversations)
176
00:12:08,262 --> 00:12:10,998
(tapping on music stand)
-(Ms. Pahornyk): Listen up.
177
00:12:11,131 --> 00:12:13,100
Attention, please.
178
00:12:13,234 --> 00:12:16,337
Can I have your attention?
179
00:12:18,072 --> 00:12:21,842
(whispering): West...
Edmonton... Mall!
180
00:12:24,211 --> 00:12:25,547
Okay.
181
00:12:25,680 --> 00:12:28,115
So, we have
all the consent forms signed,
182
00:12:28,249 --> 00:12:30,451
except for Carter.
-It's coming.
183
00:12:30,585 --> 00:12:33,854
-It's time to assign
band buddies for the trip.
184
00:12:33,988 --> 00:12:35,889
Bea, you're with Bridget.
185
00:12:36,023 --> 00:12:38,593
Sophia, you're with Sophie.
186
00:12:38,727 --> 00:12:40,695
Ethan, you're with Eli.
187
00:12:40,828 --> 00:12:42,162
Tony, you're Natalie.
188
00:12:42,296 --> 00:12:44,331
(laughing)
-(Shev): Way to go, Marnold!
189
00:12:44,465 --> 00:12:46,333
-What?!
-Calm down. It's not like
190
00:12:46,467 --> 00:12:49,003
they're getting married.
I think the mall has
191
00:12:49,136 --> 00:12:50,938
a wedding chapel.
-Stop!
192
00:12:51,071 --> 00:12:53,307
Stop! You're supposed to put
boy-boy and girl-girl!
193
00:12:53,440 --> 00:12:55,309
-Welcome to the future,
Natalie.
194
00:12:55,442 --> 00:12:58,546
Moving on.
Jenn, you're with Robin.
195
00:12:58,680 --> 00:13:01,949
-No!
-Jenn.
196
00:13:03,917 --> 00:13:05,620
(sighs)
Carter, you're with Shev.
197
00:13:05,754 --> 00:13:07,855
-Ha! Yes!
-Nice! Radical.
198
00:13:07,988 --> 00:13:09,557
This is gonna be cool.
199
00:13:09,691 --> 00:13:12,426
-But don't forget, I need that
permission slip signed ASAP.
200
00:13:12,560 --> 00:13:15,296
(off-key saxophone notes)
-(Carter): Yeah, yeah.
201
00:13:15,429 --> 00:13:16,830
(sighs)
202
00:13:16,964 --> 00:13:19,300
(indistinct chatter)
203
00:13:20,669 --> 00:13:22,637
(birds chirping)
204
00:13:22,771 --> 00:13:25,105
-Hey, space case!
205
00:13:26,907 --> 00:13:28,475
Get over here.
206
00:13:28,610 --> 00:13:30,578
(tense synth music)
207
00:13:42,923 --> 00:13:44,825
Okay, band buddy.
208
00:13:44,958 --> 00:13:47,294
These are my rules
for the trip.
209
00:13:49,463 --> 00:13:52,399
Don't touch my stuff.
-I won't.
210
00:13:52,534 --> 00:13:54,435
-I don't want you doing
anything creepy,
211
00:13:54,569 --> 00:13:57,838
like going through my underwear.
-Why would I do that?
212
00:13:57,971 --> 00:13:59,708
-What kind of underwear
do you wear?
213
00:13:59,840 --> 00:14:02,276
-What?
-Let's have a look.
214
00:14:08,015 --> 00:14:10,484
Now you're gonna get it.
215
00:14:10,618 --> 00:14:12,787
-(student 2): Holy shit!
216
00:14:12,920 --> 00:14:15,289
-(student 3): Oh, my God!
(whimpering)
217
00:14:15,422 --> 00:14:18,859
(thud)
-What's wrong with you?!
218
00:14:19,794 --> 00:14:22,496
Fight back!
219
00:14:27,067 --> 00:14:28,435
(thud)
(students groan)
220
00:14:28,570 --> 00:14:31,038
-(Daniel): So you won't
even call the police?
221
00:14:31,171 --> 00:14:32,906
-For a schoolyard fight?
222
00:14:33,040 --> 00:14:35,777
We'd be calling them
twice a day.
223
00:14:35,909 --> 00:14:38,145
Unless you want
to press charges?
224
00:14:38,278 --> 00:14:40,214
-No.
225
00:14:40,347 --> 00:14:42,817
-You won't be able to pick
your nose for a few weeks, kid.
226
00:14:42,950 --> 00:14:45,252
But after that,
you'll be right as rain.
227
00:14:45,386 --> 00:14:47,321
-It's not
my first broken nose.
228
00:14:50,090 --> 00:14:52,292
(soft synth music)
229
00:14:58,566 --> 00:15:01,803
(pop music playing
over speakers)
230
00:15:01,935 --> 00:15:04,873
-Are you okay?
(boxes rustle)
231
00:15:05,005 --> 00:15:07,241
-I guess.
232
00:15:09,109 --> 00:15:11,211
-I'll give you
an extra fortune cookie.
233
00:15:11,345 --> 00:15:13,147
(crinkling)
-Tony, hurry up.
234
00:15:13,280 --> 00:15:15,249
You've got a delivery.
235
00:15:17,384 --> 00:15:19,687
-If you're Chinese,
why is your name Tony?
236
00:15:19,821 --> 00:15:22,356
-I'm not Chinese.
237
00:15:30,431 --> 00:15:32,634
(distant vehicles driving)
238
00:15:34,034 --> 00:15:35,202
(keys jingling)
239
00:15:35,335 --> 00:15:36,905
-Is that your friend
from school?
240
00:15:37,037 --> 00:15:39,406
-No. That's Marnold.
241
00:15:44,111 --> 00:15:46,380
(indistinct chatter stops)
-In light
242
00:15:46,514 --> 00:15:48,982
of what happened yesterday,
I am thinking of cancelling
243
00:15:49,116 --> 00:15:51,920
West Edmonton Mall.
(overlapping protests)
244
00:15:52,085 --> 00:15:55,355
If you little jerks can't
look out for each other here,
245
00:15:55,489 --> 00:15:57,157
how can I trust you
in the big city?
246
00:15:57,291 --> 00:15:59,393
-But it wasn't our fault.
-I don't care who started it.
247
00:15:59,527 --> 00:16:01,563
I'm changing up
the band buddies.
248
00:16:01,696 --> 00:16:03,163
(overlapping protests)
249
00:16:03,297 --> 00:16:05,900
-Put me with Carter.
(silence)
250
00:16:06,033 --> 00:16:08,168
-Me?
-But I'm with Carter!
251
00:16:09,704 --> 00:16:11,038
-Shev, you go with Tony.
252
00:16:11,171 --> 00:16:13,808
-Marnold?! But he's
already with someone!
253
00:16:13,942 --> 00:16:16,210
-It's me, but that's okay.
I'll go with Jenn.
254
00:16:16,343 --> 00:16:17,745
-(softly): Yes!
255
00:16:18,746 --> 00:16:21,415
You kids are gonna learn
to get along if it kills you.
256
00:16:21,549 --> 00:16:23,383
-Unbelievable.
-And Carter...
257
00:16:23,518 --> 00:16:25,954
I need that permission slip
signed by Monday.
258
00:16:26,119 --> 00:16:27,922
No more excuses,
or you don't go.
259
00:16:28,055 --> 00:16:30,658
-I'll make sure he brings it.
260
00:16:32,159 --> 00:16:34,361
(indistinct chatter)
261
00:16:35,329 --> 00:16:37,532
(soft synth music)
262
00:16:42,302 --> 00:16:44,238
(vehicle drives past)
(birds chirping)
263
00:16:44,371 --> 00:16:46,508
(rock music blaring
inside house)
264
00:16:48,543 --> 00:16:51,211
(video game sound effects)
265
00:16:51,345 --> 00:16:53,046
(indistinct conversation)
266
00:16:53,180 --> 00:16:56,751
-No! NO! NO! Damn it!
267
00:16:57,685 --> 00:17:00,788
(theme music plays)
This game sucks.
268
00:17:04,358 --> 00:17:06,360
-What? Stop touching me.
269
00:17:07,695 --> 00:17:11,031
(laughs)
-Give me your permission slip.
270
00:17:11,164 --> 00:17:13,701
I'll take it to school for you.
-How'd you know where he lived?
271
00:17:15,135 --> 00:17:17,471
Is your sister here?
272
00:17:17,605 --> 00:17:20,508
-Hey! You home?
-(sister): Yup!
273
00:17:20,642 --> 00:17:23,377
-Where are you?
-In here!
274
00:17:23,511 --> 00:17:25,345
I'm just getting ready for work.
What do you want?
275
00:17:25,479 --> 00:17:28,115
-Did you sign that thing
for the school trip yet?
276
00:17:28,248 --> 00:17:30,450
-What thing?
-When's your mom coming back?
277
00:17:30,585 --> 00:17:33,086
-Who knows? Got herself
a new boyfriend in Lac La Biche.
278
00:17:33,220 --> 00:17:35,355
-(Shev): Ha! Lac La Bitch! Ow!
279
00:17:35,489 --> 00:17:37,025
What was that for?
-I hope your parents
280
00:17:37,157 --> 00:17:38,693
don't think we're paying them
back for that school trip.
281
00:17:38,826 --> 00:17:41,128
-(Shev): No, they don't care.
-Must be nice.
282
00:17:42,496 --> 00:17:45,399
Who's this little rock star?
-I'm Robin.
283
00:17:45,533 --> 00:17:47,167
-Hmm.
284
00:17:47,301 --> 00:17:49,136
-(Carter): I need you
to sign this.
285
00:17:49,269 --> 00:17:51,204
-See you later, tube socks!
286
00:17:51,338 --> 00:17:52,807
-Oh, come on!
287
00:17:52,941 --> 00:17:54,676
-I can sign it.
288
00:17:56,310 --> 00:17:58,580
Let me see
your mom's signature.
289
00:18:00,882 --> 00:18:03,383
-Whoa.
-That's amazing.
290
00:18:05,352 --> 00:18:07,187
-So, what're
you guys doing now?
291
00:18:07,321 --> 00:18:10,157
-Uh, get out of my house?
(laughing)
292
00:18:13,327 --> 00:18:15,530
(tense synth music)
293
00:18:22,469 --> 00:18:25,006
-Cheer up. It'll be fun.
294
00:18:25,138 --> 00:18:27,274
-It's just a shopping mall.
295
00:18:27,407 --> 00:18:30,177
-And an amusement park
with dolphins.
296
00:18:31,211 --> 00:18:33,347
There's supposed to be
a wave pool.
297
00:18:33,480 --> 00:18:35,750
Did you want to bring
a bathing suit?
298
00:18:35,883 --> 00:18:37,619
-No.
299
00:18:40,922 --> 00:18:42,890
-Here's some money.
300
00:18:45,425 --> 00:18:47,595
Try to have some fun?
301
00:18:48,963 --> 00:18:51,398
-Are you gonna have
a big party while I'm gone?
302
00:18:51,532 --> 00:18:53,835
-Yes. I'm gonna invite over
all my new friends
303
00:18:53,968 --> 00:18:56,638
to watch the music video show
and dance.
304
00:18:56,771 --> 00:18:58,940
-Do you even have
any new friends yet?
305
00:18:59,073 --> 00:19:01,676
-No. Do you?
306
00:19:04,979 --> 00:19:06,781
-I will.
307
00:19:06,914 --> 00:19:08,916
(upbeat saxophone music)
308
00:19:11,218 --> 00:19:13,320
(static crackles)
309
00:19:15,757 --> 00:19:19,292
(water flowing)
310
00:19:21,929 --> 00:19:25,198
(indistinct chatter)
311
00:19:30,370 --> 00:19:32,472
(upbeat saxophone music
playing live)
312
00:19:41,516 --> 00:19:43,751
(static crackles)
313
00:19:43,885 --> 00:19:46,253
♪♪♪
314
00:19:46,386 --> 00:19:48,056
-No!
315
00:19:48,188 --> 00:19:50,525
You son of a ding-dong!
316
00:19:51,826 --> 00:19:54,461
♪♪♪
317
00:20:00,568 --> 00:20:02,737
(off-key saxophone scale)
A bit... further.
318
00:20:02,870 --> 00:20:04,806
Okay. Okay.
319
00:20:04,939 --> 00:20:07,709
We're gettin' there.
-Great job, squids!
320
00:20:07,842 --> 00:20:10,111
Didn't they do
a great job, Mrs. Lee?
321
00:20:10,243 --> 00:20:11,979
-Oh! Just wonderful!
322
00:20:12,113 --> 00:20:15,583
-Natalie, you killed that solo.
Didn't she nail it, kids?
323
00:20:15,717 --> 00:20:18,452
-Heh! Nail Natalie!
-All right.
324
00:20:18,586 --> 00:20:20,420
You've got some free time
in the mall.
325
00:20:20,555 --> 00:20:22,690
Stick with your band buddies
and get back
326
00:20:22,824 --> 00:20:25,793
to the bus on time.
Everybody, grab ahold
327
00:20:25,927 --> 00:20:29,664
of your band buddy's hand
and hold 'em up in the air!
328
00:20:31,298 --> 00:20:34,301
(upbeat synth music)
329
00:20:40,240 --> 00:20:42,143
(inaudible conversation)
330
00:20:42,275 --> 00:20:44,277
(kids laughing)
331
00:20:45,179 --> 00:20:47,615
-Come on, Shev! Ha!
332
00:20:50,551 --> 00:20:53,521
-You know, even in Spokane
we've heard of this mall.
333
00:20:55,690 --> 00:20:58,025
Have you been here before?
-Yeah.
334
00:20:59,227 --> 00:21:01,294
-Do you think they've
ever been here before?
335
00:21:01,428 --> 00:21:03,296
(laughing)
(grunting)
336
00:21:03,430 --> 00:21:06,266
-Do you think they've been out
of their stupid town before?
337
00:21:07,467 --> 00:21:09,469
-You don't have an accent.
-Why would I?
338
00:21:09,604 --> 00:21:11,338
-When you talk.
339
00:21:11,471 --> 00:21:13,508
-How do you know
I wasn't born in Canada?
340
00:21:14,509 --> 00:21:16,476
-Do I have an accent?
341
00:21:17,377 --> 00:21:19,312
-Yes!
-No way.
342
00:21:19,446 --> 00:21:23,084
(screaming)
It looks stupid.
343
00:21:23,217 --> 00:21:25,686
-Oh, my God. You're scared.
344
00:21:25,820 --> 00:21:27,688
-I'll go.
345
00:21:29,356 --> 00:21:31,491
What? It looks fun.
346
00:21:31,626 --> 00:21:33,060
-Pfft. Come on, Marnold.
347
00:21:33,194 --> 00:21:35,096
Let's go see
if there's a bar around here.
348
00:21:35,229 --> 00:21:37,632
-No.
-Come on, band buddy!
349
00:21:37,765 --> 00:21:40,500
(screaming)
(rollercoaster rattling)
350
00:21:40,635 --> 00:21:43,771
-You got ride tickets?
It's three each.
351
00:21:45,106 --> 00:21:48,042
-I can buy us some.
(rollercoaster brakes)
352
00:21:48,176 --> 00:21:51,078
(rhythmic synth music)
353
00:21:57,919 --> 00:21:59,887
(horn blares)
354
00:22:00,021 --> 00:22:01,889
♪♪♪
355
00:22:12,499 --> 00:22:14,569
(inaudible)
356
00:22:21,209 --> 00:22:23,811
(inaudible)
357
00:22:34,922 --> 00:22:36,524
(inaudible)
358
00:22:37,490 --> 00:22:39,026
-Hey!
359
00:22:39,160 --> 00:22:41,394
Come here.
-What?
360
00:22:42,964 --> 00:22:44,866
-Just come on.
361
00:22:44,999 --> 00:22:45,967
-Carter, wait.
362
00:22:46,100 --> 00:22:48,401
(rock music playing
over speakers)
363
00:22:56,443 --> 00:22:57,712
(Robin gasps)
364
00:22:57,845 --> 00:23:00,480
Is that from the ride?
365
00:23:02,049 --> 00:23:04,785
(chuckles)
-Yeah, I guess.
366
00:23:09,223 --> 00:23:11,424
♪♪♪
367
00:23:16,264 --> 00:23:18,566
(horn blares)
368
00:23:20,034 --> 00:23:21,769
(seat locks click)
369
00:23:31,012 --> 00:23:32,914
(horn blares)
370
00:23:33,047 --> 00:23:35,016
(whooshing)
371
00:23:44,424 --> 00:23:46,794
(distant screaming)
372
00:23:55,369 --> 00:23:57,470
(engine starts)
-Carter.
373
00:23:59,307 --> 00:24:01,742
The bus.
374
00:24:02,710 --> 00:24:04,477
-It's gone? What time is it?
375
00:24:04,612 --> 00:24:05,880
-I don't know!
I don't have a watch.
376
00:24:06,013 --> 00:24:08,316
-Why don't you have a watch?!
377
00:24:08,448 --> 00:24:10,818
They can't just leave.
That's illegal! What time is it?
378
00:24:10,952 --> 00:24:13,486
-It doesn't matter
what time it is, they're gone!
379
00:24:13,621 --> 00:24:15,990
(rapid breathing)
380
00:24:16,123 --> 00:24:17,625
(distant honking)
381
00:24:17,758 --> 00:24:19,760
Okay. I'm sorry.
382
00:24:19,894 --> 00:24:21,996
(distant siren blares)
383
00:24:27,335 --> 00:24:29,537
Come on.
384
00:24:32,440 --> 00:24:34,442
(automatic door opens)
385
00:24:34,575 --> 00:24:36,577
-Excuse me, sir.
386
00:24:36,711 --> 00:24:39,013
Ma'am, do you have a quarter?
We really need
387
00:24:39,146 --> 00:24:41,215
to make a phone call.
-Get a job.
388
00:24:44,952 --> 00:24:47,088
-Okay.
(coin clinking)
389
00:24:50,858 --> 00:24:52,960
-[Hacienda Inn.]
-Is this the Hacienda Inn?
390
00:24:53,094 --> 00:24:54,729
-[That's what I said.
How can I help you?]
391
00:24:54,862 --> 00:24:56,430
-Do you have
Ms. Pahornyk staying there?
392
00:24:56,564 --> 00:24:58,566
-[Can you repeat that?]
-Pahornyk!
393
00:24:58,699 --> 00:25:01,168
P-A-H-O--
-We need to talk to
394
00:25:01,302 --> 00:25:03,571
the band teacher staying there.
-[Oh, are you looking for]
395
00:25:03,704 --> 00:25:05,506
[those lost kids, too?]
-We are those lost kids!
396
00:25:05,639 --> 00:25:07,675
-[Please hold.]
397
00:25:09,477 --> 00:25:11,579
-She put me on hold.
398
00:25:12,413 --> 00:25:14,648
(chuckling)
399
00:25:15,983 --> 00:25:18,119
(instrumental music
playing over phone)
400
00:25:23,557 --> 00:25:25,860
(slurping)
(engine starts)
401
00:25:25,993 --> 00:25:28,829
-Well... at least
we got good at begging.
402
00:25:29,663 --> 00:25:31,866
(brakes screeching)
403
00:25:33,134 --> 00:25:35,036
(chewing)
404
00:25:35,169 --> 00:25:37,405
Ew! Dude, don't
chew on the straw.
405
00:25:37,538 --> 00:25:39,407
-I wasn't, I just had my--
-You've had your mouth on it
406
00:25:39,540 --> 00:25:41,510
this entire time.
407
00:25:41,642 --> 00:25:43,377
(Robin sighs)
408
00:25:43,512 --> 00:25:45,780
(engine starts)
409
00:25:47,448 --> 00:25:49,717
(vehicle driving)
410
00:25:52,219 --> 00:25:54,622
-When those girls
were pounding on you...
411
00:25:54,755 --> 00:25:56,525
you should've fought back.
412
00:25:56,657 --> 00:25:58,125
(footsteps)
413
00:25:59,393 --> 00:26:01,796
-Thank God you're alive.
You two are so dead!
414
00:26:01,929 --> 00:26:03,230
-Hey!
-Save your apologies
415
00:26:03,364 --> 00:26:05,032
for Mrs. Lee in the morning.
-What the hell?!
416
00:26:05,166 --> 00:26:06,767
-Watch your language!
-How could you leave us there?
417
00:26:06,901 --> 00:26:09,170
That's your fault!
-I was very clear
418
00:26:09,303 --> 00:26:10,971
about what time you were meant
to be on the bus!
419
00:26:11,105 --> 00:26:13,274
-We don't have a watch!
-I guess that's my problem!
420
00:26:13,407 --> 00:26:15,209
(footsteps)
421
00:26:17,244 --> 00:26:19,548
You two are gonna stay
at this motel all day.
422
00:26:19,680 --> 00:26:22,249
Now Mrs. Lee doesn't get to go
to Fort Edmonton Park either.
423
00:26:22,383 --> 00:26:24,085
How do you like that?
424
00:26:25,886 --> 00:26:28,222
(footsteps)
425
00:26:29,890 --> 00:26:31,926
-I'm going shopping.
426
00:26:34,361 --> 00:26:36,297
Don't get me in trouble.
427
00:26:36,430 --> 00:26:38,599
(bird chirping)
428
00:26:42,336 --> 00:26:44,405
(inaudible)
429
00:26:44,539 --> 00:26:48,109
(upbeat synth music)
430
00:26:48,242 --> 00:26:49,743
(skateboard rolls)
431
00:26:51,912 --> 00:26:53,848
-♪ Come with me ♪
432
00:26:53,981 --> 00:26:55,349
♪ Come with me ♪
433
00:26:55,483 --> 00:26:56,884
♪ And I will make ♪
434
00:26:57,017 --> 00:26:59,753
♪ You understand ♪
435
00:26:59,887 --> 00:27:02,456
♪ We will be, we will be ♪
436
00:27:02,591 --> 00:27:04,559
♪ Forever in ♪
437
00:27:04,692 --> 00:27:06,760
♪ This wonderland ♪
438
00:27:06,894 --> 00:27:08,662
♪ You're the one,
you're the one, you're the one ♪
439
00:27:08,796 --> 00:27:10,197
♪ You're the one,
you're the one for me ♪
440
00:27:10,331 --> 00:27:12,266
♪ You're the one,
you're the one, you're the one ♪
441
00:27:12,399 --> 00:27:14,001
♪ You're the one,
you're the one ♪
442
00:27:14,135 --> 00:27:16,003
♪ You're the one,
you're the one, you're the one ♪
443
00:27:16,137 --> 00:27:17,838
♪ You're the one,
you're the one ♪
444
00:27:17,972 --> 00:27:19,807
♪ You're the one,
you're the one, you're the one ♪
445
00:27:19,940 --> 00:27:22,544
♪ You're the one,
you're the one ♪♪
446
00:27:22,676 --> 00:27:24,546
-What?
447
00:27:24,678 --> 00:27:26,313
-Come on.
448
00:27:34,321 --> 00:27:36,390
-Are you lost?
-We have money.
449
00:27:36,525 --> 00:27:40,327
Will you buy us some beer?
-And why would I do that?
450
00:27:40,461 --> 00:27:42,229
-Because you look like
you need a beer.
451
00:27:42,363 --> 00:27:45,900
(scoffs)
Come on. Give him some money.
452
00:27:46,033 --> 00:27:47,768
-Why me?
-Because I don't have
453
00:27:47,902 --> 00:27:50,070
any money.
454
00:27:50,938 --> 00:27:53,140
(bills rustling)
455
00:27:55,809 --> 00:27:58,179
-There you go... ma'am.
456
00:28:04,118 --> 00:28:06,287
(distant siren blares)
457
00:28:07,589 --> 00:28:09,924
(footsteps)
458
00:28:10,057 --> 00:28:12,393
-Sweet! We're gonna get drunk!
459
00:28:12,527 --> 00:28:14,428
-We better not get into
any more trouble.
460
00:28:14,563 --> 00:28:16,430
-Stop being such a pussy.
461
00:28:16,565 --> 00:28:18,766
(distant vehicles driving)
462
00:28:18,899 --> 00:28:20,968
(sighs)
463
00:28:21,101 --> 00:28:23,971
I wonder what Edmonton
beer tastes like.
464
00:28:24,104 --> 00:28:26,140
-Do you know
what normal beer tastes like?
465
00:28:26,273 --> 00:28:28,342
-Of course I do.
466
00:28:30,512 --> 00:28:33,247
(rock music playing
over speakers)
467
00:28:35,082 --> 00:28:37,751
-What's all this?
-The bartender gave us
468
00:28:37,885 --> 00:28:39,787
free shots.
-He gave you free shots.
469
00:28:39,920 --> 00:28:41,889
-Which we will gladly drink.
470
00:28:42,022 --> 00:28:44,959
-Sex on the Beach.
-I don't drink.
471
00:28:46,026 --> 00:28:48,530
-You do now.
-Is it cream?
472
00:28:48,663 --> 00:28:51,498
-It'll make you cream.
-Cheers!
473
00:28:57,137 --> 00:28:58,573
(glasses clinking)
-Ugh.
474
00:28:58,707 --> 00:29:00,474
Ahem.
-I'm so glad
475
00:29:00,609 --> 00:29:02,209
you finally came out with us.
476
00:29:02,343 --> 00:29:04,445
-Yeah, well, the kid gets home
from Edmonton tomorrow, so.
477
00:29:04,579 --> 00:29:08,048
-Daniel, we've been
talking about you.
478
00:29:08,182 --> 00:29:10,117
-You have?
-Yes.
479
00:29:10,251 --> 00:29:13,053
You have a problem,
and we're gonna fix it.
480
00:29:14,321 --> 00:29:16,056
-Oh, no, it's nothing bad.
-You know
481
00:29:16,190 --> 00:29:18,025
that delivery girl, Jamie?
482
00:29:19,393 --> 00:29:21,929
-I don't. Who?
-The hot delivery girl.
483
00:29:22,062 --> 00:29:25,065
-Jamie.
-She asked about you.
484
00:29:25,199 --> 00:29:28,469
-I don't know who that is.
-Brown shorts? The legs?
485
00:29:28,603 --> 00:29:31,338
-Oh! Yes.
-Well, here...
486
00:29:31,472 --> 00:29:34,942
is her number.
-Oh. Heh-heh.
487
00:29:35,075 --> 00:29:37,077
No, thank you.
-Oh, come on!
488
00:29:37,211 --> 00:29:39,380
She's so cute, though!
-So cute!
489
00:29:39,514 --> 00:29:42,349
-Really cute!
-I'm fine. Thanks.
490
00:29:42,483 --> 00:29:46,253
-Are you...
already seeing someone?
491
00:29:47,121 --> 00:29:49,790
-No. It's not that.
492
00:29:50,924 --> 00:29:53,260
-Hmm.
-You're not...
493
00:29:53,394 --> 00:29:55,896
Are you a gay?
-Trish!
494
00:29:56,030 --> 00:29:57,865
-Well?
-I'm just not interested
495
00:29:57,998 --> 00:30:02,369
in seeing anyone right now.
My... last relationship was...
496
00:30:03,971 --> 00:30:06,240
Anyway, she's too young, so.
497
00:30:08,242 --> 00:30:09,678
Ahem.
498
00:30:09,810 --> 00:30:13,414
-Why would you
move to Alberta?
499
00:30:15,849 --> 00:30:17,719
(skateboard rolling)
500
00:30:17,851 --> 00:30:19,920
(lighter clinks)
501
00:30:20,888 --> 00:30:22,222
-Where did you say
you were from?
502
00:30:22,356 --> 00:30:24,258
-I'm from the States.
-(mockingly): "I'm from
503
00:30:24,391 --> 00:30:26,160
the States."
-But I live in Alberta now.
504
00:30:26,293 --> 00:30:28,495
-Mm. Sorry about your luck.
505
00:30:28,630 --> 00:30:29,830
-I'm sorry about your luck.
506
00:30:29,963 --> 00:30:31,766
-Oh-ho-ho.
507
00:30:31,899 --> 00:30:33,568
(Robin chuckles)
508
00:30:34,968 --> 00:30:36,837
When did you move here?
509
00:30:36,970 --> 00:30:39,239
-Uh, this year. With my dad.
510
00:30:39,373 --> 00:30:42,510
-What about your mom?
(skateboard rolling)
511
00:30:42,644 --> 00:30:43,911
HEY!
512
00:30:44,044 --> 00:30:46,413
That's not cool.
-Whatever.
513
00:30:46,548 --> 00:30:49,651
-I gotta go.
I have a bus to catch.
514
00:30:49,784 --> 00:30:52,353
It has been a long night.
515
00:30:55,155 --> 00:30:57,291
-It was nice meeting you.
(woman sighs)
516
00:30:57,424 --> 00:31:00,327
-Hey, kid. Watch yourself
around that one.
517
00:31:00,461 --> 00:31:02,463
(footsteps)
518
00:31:05,567 --> 00:31:07,368
-Come on.
519
00:31:11,004 --> 00:31:13,006
Reach into my pocket.
-What?
520
00:31:13,140 --> 00:31:15,209
-Put your hand in my pocket.
521
00:31:16,310 --> 00:31:18,045
-You stole her lighter?
522
00:31:18,178 --> 00:31:20,914
-Heh. Sorry 'bout her luck.
523
00:31:22,316 --> 00:31:24,918
(distant vehicles driving)
(insects chirping)
524
00:31:25,052 --> 00:31:27,555
(distant dog barking)
525
00:31:28,523 --> 00:31:29,691
-(Robin): Carter!
526
00:31:29,824 --> 00:31:32,393
Don't get so close to the edge.
(Carter chuckles)
527
00:31:35,963 --> 00:31:38,132
-You're such a wuss.
528
00:31:39,534 --> 00:31:41,435
-Whatever.
529
00:31:50,444 --> 00:31:52,146
-This is way better
than hanging out
530
00:31:52,279 --> 00:31:54,783
with all those other gaylords.
531
00:31:54,915 --> 00:31:57,786
(both chuckle)
532
00:31:57,918 --> 00:32:00,020
-Yeah. Totally.
533
00:32:09,831 --> 00:32:10,765
-What the fuck?
534
00:32:10,899 --> 00:32:12,933
Don't touch my hair.
535
00:32:24,746 --> 00:32:27,114
-Hey. Look.
536
00:32:27,247 --> 00:32:30,618
There's Orion.
-What?
537
00:32:30,752 --> 00:32:33,053
-Those three stars.
538
00:32:33,187 --> 00:32:35,255
That's the belt.
539
00:32:35,389 --> 00:32:37,659
See, Orion's a hunter,
540
00:32:37,792 --> 00:32:39,894
and he wears a belt.
541
00:32:40,027 --> 00:32:42,095
That's his knife.
542
00:32:44,532 --> 00:32:46,634
-I don't see it.
543
00:32:47,669 --> 00:32:49,136
-Here.
544
00:32:49,269 --> 00:32:50,572
Put your head on my shoulder...
545
00:32:54,074 --> 00:32:56,611
...and follow my finger.
546
00:33:03,585 --> 00:33:07,589
-Cool! Are they
really close together?
547
00:33:07,722 --> 00:33:09,490
-No.
548
00:33:10,592 --> 00:33:12,694
They're hundreds
of light years apart.
549
00:33:12,827 --> 00:33:14,995
(light synth music)
550
00:33:15,797 --> 00:33:18,131
(laughs)
551
00:33:22,402 --> 00:33:23,872
(click)
(pop music plays over TV)
552
00:33:24,004 --> 00:33:26,373
Hey, see if there's
a porno channel.
553
00:33:26,508 --> 00:33:28,676
-Ew! No, let's just watch this.
554
00:33:28,810 --> 00:33:31,513
-How was Fort Edmonton Park?
-Great!
555
00:33:31,646 --> 00:33:33,882
-Don't! I told you not to.
-Natalie got attacked
556
00:33:34,014 --> 00:33:36,450
by a turkey.
(laughing)
557
00:33:36,584 --> 00:33:38,018
-No way!
558
00:33:38,151 --> 00:33:39,521
-Ugh! This tastes like piss!
559
00:33:39,654 --> 00:33:42,155
-That's our last one!
Gimme that.
560
00:33:42,289 --> 00:33:44,157
-How'd you get beer anyway?
-(Carter): We bought it.
561
00:33:44,291 --> 00:33:45,827
-You did not.
562
00:33:45,960 --> 00:33:48,730
-Madonna bought it for us.
-You did not meet Madonna.
563
00:33:48,863 --> 00:33:51,398
-Yes, we did. See?
564
00:33:53,433 --> 00:33:55,670
-Whoa!
-(Jenn): Wow.
565
00:33:55,803 --> 00:33:59,574
A drawing of Madonna.
Case closed.
566
00:33:59,707 --> 00:34:01,609
-You did that drawing of me
at the Rocket Ship.
567
00:34:01,743 --> 00:34:03,912
-(Natalie): That's amazing.
-(Jenn): It's okay.
568
00:34:04,044 --> 00:34:06,714
-Oh, you're right.
It's terrible.
569
00:34:09,283 --> 00:34:12,052
-Hey, Marnold,
how's the fishing going?
570
00:34:12,185 --> 00:34:13,420
-It's not my magazine.
-That's right.
571
00:34:13,555 --> 00:34:16,189
It's Shev's fishing magazine.
572
00:34:16,323 --> 00:34:19,059
-We've got more magazines.
(drawer opens)
573
00:34:19,192 --> 00:34:21,361
Check these out!
574
00:34:22,462 --> 00:34:24,732
-Oh, ew!
-You guys are disgusting.
575
00:34:24,866 --> 00:34:26,701
-Boys are so horny.
576
00:34:26,834 --> 00:34:29,938
-Horny virgins.
-Hey, Marnold. You want a beer?
577
00:34:30,070 --> 00:34:31,438
-Why are you guys
so mean to him?
578
00:34:31,573 --> 00:34:34,308
-We're not. Here you go, bud.
-No, thank you.
579
00:34:34,441 --> 00:34:36,711
-What, not allowed to drink?
-Quit it, I can't hear.
580
00:34:36,844 --> 00:34:39,479
-(Jenn): Yeah. Be quiet!
We'll get caught.
581
00:34:39,614 --> 00:34:42,416
-I just don't like the taste.
-As if you've ever had it.
582
00:34:42,550 --> 00:34:44,852
-You said it tastes like piss.
I don't need to try it.
583
00:34:44,986 --> 00:34:47,487
-I think you should try it.
Piss tastes good.
584
00:34:47,622 --> 00:34:49,657
-Real mature, Shev.
-What? I drink piss
585
00:34:49,791 --> 00:34:52,225
all the time. You do know
what piss tastes like,
586
00:34:52,359 --> 00:34:54,596
don't you, Marnold?
-Come on, Natalie. Let's go.
587
00:34:54,729 --> 00:34:57,632
-You're making the girls leave.
-What the shit do I care?
588
00:34:57,765 --> 00:34:59,867
-Language! We'd better
wash your mouth out.
589
00:35:01,536 --> 00:35:04,237
-Ah! Quit it! Get off!
-(Shev): Stay down!
590
00:35:04,371 --> 00:35:07,374
(grunting)
Stay down!
591
00:35:07,508 --> 00:35:09,577
-(Tony): Get off of me!
592
00:35:10,712 --> 00:35:13,447
-(Shev): Just stay down!
Stop struggling.
593
00:35:13,581 --> 00:35:15,817
(indistinct speaking)
594
00:35:15,950 --> 00:35:17,885
(tense synth music)
595
00:35:18,019 --> 00:35:19,587
Stop!
596
00:35:20,722 --> 00:35:23,123
(grunting)
597
00:35:33,768 --> 00:35:35,168
(lighter clinks)
598
00:35:35,302 --> 00:35:37,005
(inaudible)
599
00:35:37,137 --> 00:35:38,840
(lighter clinks)
600
00:35:39,974 --> 00:35:42,175
(lighter clinks)
601
00:35:43,911 --> 00:35:45,913
♪♪♪
602
00:35:50,283 --> 00:35:52,419
(lighter clinks)
603
00:36:05,399 --> 00:36:06,934
(rock music blaring
inside house)
604
00:36:08,402 --> 00:36:11,338
-What do you want, numbnuts?
-Is Carter home?
605
00:36:11,471 --> 00:36:12,674
-Nope.
-Where is he?
606
00:36:12,807 --> 00:36:14,642
-I don't fuckin' know!
Off with the elf.
607
00:36:15,943 --> 00:36:20,380
-♪ Heartbreak,
asleep in the night ♪
608
00:36:21,348 --> 00:36:23,183
♪ Do what you want ♪
609
00:36:23,316 --> 00:36:25,185
♪ It's all right ♪
610
00:36:25,318 --> 00:36:27,254
-(Robin): There goes Marnold.
611
00:36:28,422 --> 00:36:33,326
-(Carter): He deserves it.
(Robin laughs)
612
00:36:33,460 --> 00:36:37,464
-♪ Can't get you off my mind ♪♪
613
00:36:40,601 --> 00:36:43,270
-(Robin): That looks great.
-(Carter): Thanks.
614
00:36:43,403 --> 00:36:45,039
-You're like
a professional or something.
615
00:36:45,173 --> 00:36:48,042
-Yeah?
I'm actually pretty good.
616
00:36:48,176 --> 00:36:49,811
-Everyone goes.
617
00:36:49,944 --> 00:36:52,345
Men. Women. Children.
618
00:36:52,479 --> 00:36:53,881
-And everyone's naked?
-That's just
619
00:36:54,015 --> 00:36:57,284
what saunas are like in Europe.
-That's so gross!
620
00:36:57,417 --> 00:37:00,521
What's the biggest penis
you've ever seen?
621
00:37:01,789 --> 00:37:02,957
-Probably my own.
622
00:37:03,091 --> 00:37:06,460
-Whoa. Check it out.
Who invited Bea Arthur?
623
00:37:06,594 --> 00:37:07,862
-All right. All right.
624
00:37:07,995 --> 00:37:09,564
Attention, please.
This is Mr. Anderson,
625
00:37:09,697 --> 00:37:11,933
from the community theatre.
-Hello, children.
626
00:37:12,066 --> 00:37:14,434
-He's here to tell you about
something called summer stock.
627
00:37:14,569 --> 00:37:16,738
-Who wants to be in a musical?
628
00:37:16,871 --> 00:37:19,239
-They're doing
Jesus Christ Superstar!
629
00:37:19,372 --> 00:37:21,374
-Actually, we're not.
-Oh?
630
00:37:21,509 --> 00:37:23,010
-Couldn't get the rights.
-Ah.
631
00:37:23,144 --> 00:37:25,113
-So instead, I've written
632
00:37:25,245 --> 00:37:26,714
an original musical,
633
00:37:26,848 --> 00:37:28,850
from Mary Magdalene's
point of view.
634
00:37:28,983 --> 00:37:30,618
-You have?
-I have!
635
00:37:30,752 --> 00:37:32,553
-Oh.
-I'm on the hunt for some
636
00:37:32,687 --> 00:37:36,190
saxophone-playing centurions.
-Excuse me.
637
00:37:36,323 --> 00:37:38,458
-Yes.
-Were there saxophones
638
00:37:38,593 --> 00:37:41,195
in Jesus' time?
-Yes.
639
00:37:41,328 --> 00:37:43,497
-All right! So who wants
640
00:37:43,631 --> 00:37:45,465
to volunteer to be
part of the show?
641
00:37:45,600 --> 00:37:47,935
It's five weeks of rehearsal
at the college,
642
00:37:48,069 --> 00:37:49,871
every Tuesday
and Thursday night.
643
00:37:50,004 --> 00:37:52,339
-My dad works there!
644
00:37:53,508 --> 00:37:55,810
Don't you want to?
645
00:37:55,943 --> 00:37:58,513
-Okay.
646
00:37:58,646 --> 00:38:01,849
What about you?
-Are you kidding me? It's gay.
647
00:38:01,983 --> 00:38:05,820
And when I say gay,
what I mean is it's for fags!
648
00:38:05,953 --> 00:38:08,089
(indistinct chatter)
649
00:38:08,222 --> 00:38:10,591
Watch yourself, Marnold.
650
00:38:15,428 --> 00:38:17,598
-Where the hell is he going?
651
00:38:20,968 --> 00:38:22,703
Ew! Dude, gross.
652
00:38:27,241 --> 00:38:28,976
(engine humming)
653
00:38:29,110 --> 00:38:32,880
(rock music playing
over car radio)
654
00:38:35,183 --> 00:38:37,819
-Okay. So I'll see you
at 9:30, pick you up.
655
00:38:39,352 --> 00:38:43,323
Oh. Um... I made some spaghetti
for you to eat on the break.
656
00:38:44,292 --> 00:38:45,693
-For me?
-It's for both of you.
657
00:38:45,827 --> 00:38:47,295
-Thanks.
-Give you some energy
658
00:38:47,427 --> 00:38:49,030
to... march around.
659
00:38:49,163 --> 00:38:51,199
-Dad!
660
00:38:51,331 --> 00:38:52,900
(Robin sighs)
661
00:38:55,402 --> 00:38:58,005
(car doors shut)
662
00:39:11,384 --> 00:39:12,820
(insects chirping)
663
00:39:12,954 --> 00:39:14,789
(footsteps)
664
00:39:21,361 --> 00:39:23,698
(engine starts)
(jazz music plays over radio)
665
00:39:29,704 --> 00:39:30,972
(pensive keyboard music)
666
00:39:31,105 --> 00:39:32,740
-♪ Why me? ♪
667
00:39:35,442 --> 00:39:38,713
♪ Me, why? ♪
668
00:39:39,513 --> 00:39:42,083
♪ Why me? ♪
669
00:39:42,216 --> 00:39:46,419
♪ Me, why? ♪
670
00:39:47,521 --> 00:39:48,923
(fast-paced keyboard music)
671
00:39:49,056 --> 00:39:52,226
♪ Come on, Dad,
give me a break ♪
672
00:39:52,360 --> 00:39:55,730
♪ How much shit
am I supposed to take, man? ♪
673
00:39:55,863 --> 00:39:58,966
♪ Come on, Dad,
give me a break ♪
674
00:39:59,100 --> 00:40:03,604
♪ How much shit
am I supposed to take, man? ♪♪
675
00:40:03,738 --> 00:40:06,173
-Smile, Jesus! Smile!
676
00:40:06,307 --> 00:40:08,376
The poor man's facelift!
-I will.
677
00:40:08,509 --> 00:40:11,579
(tense keyboard music)
♪ Judas is wack. Why, Dad? ♪
678
00:40:11,712 --> 00:40:14,282
♪ Cut me some slack!
Why, Dad? ♪
679
00:40:14,414 --> 00:40:15,750
♪ Mary's a drag.
Why, Dad? ♪
680
00:40:15,883 --> 00:40:18,152
♪ Always a nag!
Why, Dad? ♪
681
00:40:18,286 --> 00:40:20,420
♪ Dreams in my head.
Why, Dad? ♪
682
00:40:20,554 --> 00:40:24,125
♪ Showing me dead.
Why, Dad? ♪
683
00:40:26,027 --> 00:40:27,328
Why...
684
00:40:27,460 --> 00:40:29,697
Dad?
685
00:40:29,830 --> 00:40:33,100
(off-key saxophone music)
686
00:40:39,340 --> 00:40:41,609
-No, no, no, no, no, no! STOP!
687
00:40:45,112 --> 00:40:47,048
Yes. Yes.
688
00:40:48,149 --> 00:40:50,518
Yes. Maybe.
689
00:40:51,552 --> 00:40:53,453
Jesus...
690
00:40:53,587 --> 00:40:55,423
that was beautiful.
691
00:40:56,324 --> 00:40:59,126
Centurions, what the hell?
692
00:41:00,428 --> 00:41:01,996
You! I mean, why aren't you
693
00:41:02,129 --> 00:41:03,731
even in formation
with the rest of them?
694
00:41:03,864 --> 00:41:05,599
-This music is
impossible to march to.
695
00:41:05,733 --> 00:41:07,868
-Actually, it isn't.
We'll do it again.
696
00:41:08,002 --> 00:41:11,505
Just you this time.
-It's in a 5/4 time signature.
697
00:41:11,639 --> 00:41:14,008
-Don't confuse him. All right?
698
00:41:14,141 --> 00:41:15,276
Five! Six! Seven! Eight!
699
00:41:15,409 --> 00:41:17,144
Bah-dum, bah-dum! Right, left!
700
00:41:17,278 --> 00:41:19,814
One, two and three.
Why aren't you moving?
701
00:41:19,947 --> 00:41:22,316
It's a marching band,
not a standing band.
702
00:41:22,450 --> 00:41:24,051
(laughing)
Okay.
703
00:41:25,152 --> 00:41:26,253
No need to laugh.
704
00:41:26,387 --> 00:41:28,189
He's probably doing his best.
705
00:41:28,322 --> 00:41:29,623
What's your name?
-Marnold.
706
00:41:29,757 --> 00:41:31,158
-Marnold is doing his best.
(laughing)
707
00:41:31,292 --> 00:41:34,462
-Gah! Take your musical
and put it in your bum!
708
00:41:34,595 --> 00:41:36,764
-(Carter): Oh!
(laughing)
709
00:41:36,897 --> 00:41:40,001
-Oh. Excuse me. I'm so sorry.
710
00:41:43,804 --> 00:41:45,673
-Remember this feeling.
711
00:41:45,806 --> 00:41:48,576
Jesus was surrounded
by amateurs too.
712
00:41:48,709 --> 00:41:50,344
Okay!
713
00:41:50,478 --> 00:41:52,179
Moving on!
714
00:41:52,313 --> 00:41:54,515
Isabella, are you out there?
715
00:41:55,349 --> 00:41:56,951
Come on up. All right.
716
00:41:57,084 --> 00:42:00,054
As you know, our lead actress
also had to drop out
717
00:42:00,187 --> 00:42:03,524
at the last second.
No more dropping out!
718
00:42:03,657 --> 00:42:07,495
So... I got us a new star!
719
00:42:07,628 --> 00:42:11,799
Welcome our new
Mary Magdalene, Isabella.
720
00:42:16,637 --> 00:42:20,374
This is your boyfriend, Jesus.
721
00:42:20,509 --> 00:42:22,209
-Hi.
722
00:42:27,314 --> 00:42:30,985
The old one was... older.
723
00:42:31,118 --> 00:42:33,087
-Yeah, I know.
She's a shrimp.
724
00:42:33,220 --> 00:42:34,989
But I think I can block
around the height difference.
725
00:42:35,122 --> 00:42:37,526
-Just... um...
-Let's go from the top
726
00:42:37,658 --> 00:42:39,226
of the ballad
and see what we get, huh?
727
00:42:39,360 --> 00:42:41,729
(soft keyboard music)
Please be great.
728
00:42:50,505 --> 00:42:54,208
-I think that's stupid.
I feel bad for the Jesus.
729
00:42:54,341 --> 00:42:56,043
He's gonna be, like,
molesting her or something.
730
00:42:56,177 --> 00:43:00,147
-♪ I don't want to hurt him ♪
731
00:43:00,281 --> 00:43:02,149
♪ I don't to be ♪
732
00:43:02,283 --> 00:43:05,019
♪ Hurt by him ♪
733
00:43:06,120 --> 00:43:09,356
♪ He's just a man ♪
734
00:43:11,892 --> 00:43:15,629
♪ Or is he at all ♪
735
00:43:16,597 --> 00:43:18,933
♪ I can't date him ♪
736
00:43:20,367 --> 00:43:23,337
♪ If he's a god ♪
737
00:43:26,674 --> 00:43:29,977
♪ If he's a god ♪
738
00:43:33,647 --> 00:43:37,618
♪ If he's a god ♪
739
00:43:39,353 --> 00:43:42,289
(rock music playing
over car radio)
740
00:43:43,491 --> 00:43:44,959
-Hey! Faggot!
741
00:43:45,426 --> 00:43:48,496
-Ha-ha! I got him!
-(driver): Woo-hoo!
742
00:43:48,629 --> 00:43:50,164
-Beat it, nerd!
743
00:43:50,297 --> 00:43:53,934
-(Isabella): ♪ If he's a god ♪
744
00:44:00,040 --> 00:44:02,544
♪ I guess I'll be cryin' ♪
745
00:44:02,676 --> 00:44:04,712
♪ While everybody else ♪
746
00:44:04,845 --> 00:44:07,915
♪ Applauds ♪
747
00:44:08,048 --> 00:44:10,384
♪ I just can't date him ♪
748
00:44:10,519 --> 00:44:13,821
♪ If he's a god ♪♪
749
00:44:20,361 --> 00:44:22,830
(indistinct chatter)
(giggling)
750
00:44:22,963 --> 00:44:24,633
(camera clicks and whirrs)
751
00:44:24,765 --> 00:44:26,300
-(Carter): Should we
go talk to her?
752
00:44:27,536 --> 00:44:29,270
-What for?
753
00:44:30,404 --> 00:44:32,706
-I want to go talk to her.
(laughing)
754
00:44:35,709 --> 00:44:37,044
(sighs)
755
00:44:41,516 --> 00:44:43,884
-Hey, Jenn. Hey, Natalie.
-Hey, Carter.
756
00:44:44,018 --> 00:44:47,454
-You're Isabella, right?
-Just Izzy.
757
00:44:47,589 --> 00:44:49,089
-Izzy. You sang good.
758
00:44:49,223 --> 00:44:51,458
-Thanks.
-You're way better
759
00:44:51,593 --> 00:44:54,929
than the last girl they had.
-What happened to her, anyway?
760
00:44:55,062 --> 00:44:56,297
-She broke her leg waterskiing.
761
00:44:56,430 --> 00:44:58,232
-So she can't sing anymore?
-Well, no.
762
00:44:58,365 --> 00:44:59,833
We're lucky to have you.
763
00:44:59,967 --> 00:45:01,368
(indistinct whispering)
-Shut up.
764
00:45:01,502 --> 00:45:03,837
-Maybe we should rent a movie.
-Sure.
765
00:45:03,971 --> 00:45:06,373
-When?
-Saturday.
766
00:45:06,508 --> 00:45:08,008
Where?
-What?
767
00:45:09,143 --> 00:45:12,179
We can't go to my place.
-My mom won't mind.
768
00:45:12,313 --> 00:45:13,948
-Okay!
769
00:45:14,081 --> 00:45:17,151
-Sure.
-Sure.
770
00:45:18,587 --> 00:45:20,487
(giggling)
-(Carter): So...
771
00:45:21,722 --> 00:45:23,791
I'm Carter, p.s.
772
00:45:23,924 --> 00:45:26,994
-Hi, Carter p.s.
773
00:45:28,829 --> 00:45:30,731
(camera clicks and whirrs)
774
00:45:30,864 --> 00:45:32,766
-Come on, Carter. Let's go.
775
00:45:32,900 --> 00:45:34,335
-Okay. Thanks, Izzy.
776
00:45:36,036 --> 00:45:37,805
See you Saturday.
777
00:45:37,938 --> 00:45:40,140
(giggling)
778
00:45:40,975 --> 00:45:42,376
-This way.
779
00:45:43,877 --> 00:45:46,847
-(mockingly): I'm Carter, p.s.
(laughing)
780
00:45:46,981 --> 00:45:49,183
(birds chirping)
781
00:45:52,820 --> 00:45:55,523
(knocking)
782
00:45:55,657 --> 00:45:57,825
-Is Izzy home?
-Oh! Uh...
783
00:45:57,958 --> 00:45:59,827
(pop music playing
over record player)
784
00:45:59,960 --> 00:46:02,429
-This is the best one. I love
this band with all my heart.
785
00:46:02,564 --> 00:46:04,164
-Don't they have a better song?
-No!
786
00:46:04,298 --> 00:46:06,267
-Hey, guys!
-Hey.
787
00:46:06,400 --> 00:46:09,970
-You're late.
-We brought snacks!
788
00:46:10,871 --> 00:46:13,040
-(whispers): I'm so hungry.
789
00:46:14,108 --> 00:46:16,544
-So what movie did you get?
790
00:46:16,678 --> 00:46:19,146
-Well, we couldn't decide
so we're gonna watch
791
00:46:19,280 --> 00:46:21,716
the Jane Fonda Workout video.
792
00:46:21,849 --> 00:46:25,052
-Uh...
-I'm just kidding. Here.
793
00:46:27,522 --> 00:46:30,791
-Whoa... Your mom
let you rent this?
794
00:46:30,924 --> 00:46:32,493
-She didn't care.
795
00:46:34,995 --> 00:46:38,132
(indistinct whispering)
796
00:46:39,567 --> 00:46:41,201
(music stops)
797
00:46:41,335 --> 00:46:43,705
-Can we ask for snacks?
-I like your glasses.
798
00:46:43,837 --> 00:46:46,307
-Thanks, they were
my grandma's.
799
00:46:46,440 --> 00:46:48,108
-Oh... I'm sorry.
800
00:46:48,242 --> 00:46:51,312
-Why?
-Isn't she dead?
801
00:46:52,813 --> 00:46:54,481
-No. She just got new glasses.
802
00:46:54,616 --> 00:46:56,984
(laughing)
-(Natalie): Oh, my God.
803
00:46:57,786 --> 00:46:59,521
(Jenn sighs)
804
00:47:02,323 --> 00:47:05,859
-Dude!
-We have to push them both off.
805
00:47:05,993 --> 00:47:08,395
-Are they faded?
-Yeah, I can repaint them.
806
00:47:08,530 --> 00:47:09,930
(indistinct speaking)
807
00:47:10,064 --> 00:47:13,467
-Robin, can I get you a chair?
-No. I'm fine.
808
00:47:15,202 --> 00:47:16,671
-Robin, get the lights.
809
00:47:16,805 --> 00:47:18,773
-Or what, Jenn?
You gonna break my nose again?
810
00:47:18,906 --> 00:47:20,508
(laughing)
811
00:47:20,642 --> 00:47:24,211
(kids chatter in movie)
-Okay, okay.
812
00:47:24,345 --> 00:47:26,614
-That was good.
- They're so creepy!
813
00:47:27,749 --> 00:47:29,216
- Why are theyalways hanging around?
814
00:47:29,350 --> 00:47:30,918
-Snacks.
- Over here!
815
00:47:34,522 --> 00:47:37,024
-Ooh!
-Oh!
816
00:47:37,157 --> 00:47:40,628
-Thank you.
- Nobody wants them here.
817
00:47:40,762 --> 00:47:42,963
-Yeah, that's good.
(whistle blows in movie)
818
00:47:44,365 --> 00:47:46,534
-(coach): Out of bounds!
-I don't like scary movies.
819
00:47:46,668 --> 00:47:47,935
-Shh! Just watch it.
-(player): Give me the ball!
820
00:47:48,068 --> 00:47:49,036
Freaks!
821
00:47:49,169 --> 00:47:51,271
(ominous synth music plays)
822
00:47:56,544 --> 00:47:58,912
-(siblings): No, Mother.Please.
823
00:48:02,517 --> 00:48:04,652
-(Mother): You stay down here!
824
00:48:04,786 --> 00:48:07,187
-(siblings): Don't lock usin the basement.
825
00:48:07,321 --> 00:48:10,792
-(Mother): Evil boy!Sinful girl!
826
00:48:10,924 --> 00:48:13,961
(Mother screams)
827
00:48:14,094 --> 00:48:16,029
AH! NO!
828
00:48:17,331 --> 00:48:20,401
-(siblings) Mother, Mother,come and play.
829
00:48:20,535 --> 00:48:23,470
-Robin?
- Stay with us or go away.
830
00:48:23,605 --> 00:48:27,107
-Hey!
- Stay together, never stray.
831
00:48:27,241 --> 00:48:29,544
(Mother screaming)
Mother, Mother, all your days.
832
00:48:30,911 --> 00:48:32,212
-(Izzy): Robin?
833
00:48:32,346 --> 00:48:34,248
-Just... please keep watching.
834
00:48:34,381 --> 00:48:36,618
-Hey, what's going on?
835
00:48:36,751 --> 00:48:38,452
-Robin, come to my room.
836
00:48:38,586 --> 00:48:41,221
(Mother screaming)
837
00:48:44,592 --> 00:48:46,026
-Hey, nice bedroom.
838
00:48:46,160 --> 00:48:48,395
-Just give us a moment, please?
839
00:48:48,530 --> 00:48:50,130
-I'm sorry. Okay.
840
00:49:03,043 --> 00:49:05,580
-That's holy water.
From France.
841
00:49:12,854 --> 00:49:14,722
-You've been to France?
842
00:49:16,758 --> 00:49:18,225
-No.
843
00:49:39,747 --> 00:49:42,951
(doorbell rings)
-(Annie): Food's here!
844
00:49:43,083 --> 00:49:45,285
(rock music playing
over headphones)
845
00:49:49,089 --> 00:49:51,458
-Marnold?
-Whoa.
846
00:49:51,593 --> 00:49:54,161
-Oh! Do you all
know each other?
847
00:49:54,294 --> 00:49:57,030
-No. We do not.
848
00:50:01,468 --> 00:50:03,671
(fast-paced rock music)
849
00:50:06,674 --> 00:50:08,676
(upbeat synth music)
850
00:50:11,278 --> 00:50:13,380
(camera clicks)
851
00:50:19,086 --> 00:50:21,890
-♪ You ♪
852
00:50:22,022 --> 00:50:24,157
♪ Queen of my heart ♪
853
00:50:24,291 --> 00:50:27,795
♪ You could have most anything ♪
854
00:50:27,929 --> 00:50:31,198
♪ You could have most anything ♪
855
00:50:33,902 --> 00:50:36,403
♪ You ♪
856
00:50:36,538 --> 00:50:39,172
♪ The light from the stars ♪
857
00:50:39,306 --> 00:50:43,176
♪ Agony and ecstasy ♪
858
00:50:43,310 --> 00:50:46,614
♪ Entropy and victory ♪♪
859
00:50:48,348 --> 00:50:50,018
-Well, it's
a small two-bedroom,
860
00:50:50,150 --> 00:50:51,920
but it serves its function.
861
00:50:52,052 --> 00:50:54,022
-You know...
862
00:50:54,154 --> 00:50:57,124
for what you're
probably paying in rent,
863
00:50:57,257 --> 00:50:59,293
you'd be better off owning.
864
00:51:00,294 --> 00:51:01,796
-"Annie Waverley Realty."
865
00:51:01,930 --> 00:51:04,231
-"Come Sale Away!" Heh.
866
00:51:05,132 --> 00:51:07,100
My number's on there.
867
00:51:07,234 --> 00:51:09,537
Call me anytime, Dan.
868
00:51:09,671 --> 00:51:11,338
-Oh.
869
00:51:11,471 --> 00:51:13,206
No one ever really
calls me Dan.
870
00:51:13,340 --> 00:51:16,544
-Hmm! I guess I do now.
871
00:51:16,678 --> 00:51:18,278
(Annie chuckles)
(girls giggling)
872
00:51:18,412 --> 00:51:20,582
-(Jenn): Go! Go!
-(Annie): Oh!
873
00:51:23,183 --> 00:51:26,020
Looks like someone had
a makeover party!
874
00:51:26,153 --> 00:51:28,723
(giggling)
-None for you?
875
00:51:29,824 --> 00:51:31,659
-I didn't want to.
876
00:51:31,793 --> 00:51:33,393
(snaps)
-Uh...
877
00:51:33,528 --> 00:51:35,195
Thank you for coming over.
878
00:51:35,329 --> 00:51:37,464
-Bye, Izzy.
879
00:51:38,432 --> 00:51:42,036
-Bye, Izzy.
-Uh, bye!
880
00:51:42,169 --> 00:51:44,672
-Yeah, bye!
-Don't!
881
00:51:44,806 --> 00:51:48,342
(rhythmic synth music)
882
00:51:51,946 --> 00:51:54,147
♪♪♪
883
00:51:59,353 --> 00:52:01,254
-♪ I'm the video ♪
884
00:52:01,388 --> 00:52:03,290
♪ Video star ♪
885
00:52:03,423 --> 00:52:05,727
♪ I'm the video ♪
886
00:52:07,829 --> 00:52:09,731
♪ I'm the video ♪
887
00:52:09,864 --> 00:52:11,398
♪ Video star ♪
888
00:52:11,532 --> 00:52:13,635
♪ I'm the video ♪
889
00:52:15,469 --> 00:52:17,270
♪ I'm the video ♪
890
00:52:17,404 --> 00:52:19,306
♪ Video star ♪
891
00:52:19,439 --> 00:52:21,141
♪ I'm the video ♪♪
892
00:52:22,275 --> 00:52:24,144
(applause)
893
00:52:28,315 --> 00:52:30,551
(soft keyboard music)
894
00:52:49,537 --> 00:52:51,939
-♪ Love me ♪
895
00:52:52,073 --> 00:52:54,374
-♪ I'm busy ♪
896
00:52:54,509 --> 00:52:57,444
-♪ See me ♪
897
00:52:57,578 --> 00:53:02,249
-♪ It's not you, it's me ♪
898
00:53:02,382 --> 00:53:07,588
-♪ So focused on
your career ♪
899
00:53:11,224 --> 00:53:13,861
-♪ Okay ♪
900
00:53:13,995 --> 00:53:16,097
♪ Get over here ♪
901
00:53:16,229 --> 00:53:19,299
♪ Quick ♪
(lyric echoing)
902
00:53:21,703 --> 00:53:25,439
♪ Before I change ♪
903
00:53:25,573 --> 00:53:30,745
♪ My mind ♪♪
904
00:53:30,878 --> 00:53:33,848
(applause)
905
00:53:35,016 --> 00:53:37,417
(rhythmic instrumental music
playing live)
906
00:53:53,801 --> 00:53:55,903
(pop music playing
over speakers)
907
00:53:56,037 --> 00:53:59,272
(soft indistinct chatter)
908
00:54:11,586 --> 00:54:14,622
-Hi, Dan.
-Hi.
909
00:54:16,758 --> 00:54:19,160
-How are you enjoying
the show so far?
910
00:54:19,292 --> 00:54:20,962
-Oh. Uh, well, Jesus likes
911
00:54:21,095 --> 00:54:23,030
the sound of his own voice.
(laughing)
912
00:54:24,799 --> 00:54:26,534
-Can I buy you a drink?
-Oh.
913
00:54:26,667 --> 00:54:29,904
All right. Yeah, okay.
Sure. Yes. Thanks.
914
00:54:31,304 --> 00:54:33,241
-Oh... ah!
-Oh.
915
00:54:33,373 --> 00:54:35,275
(both chuckle)
916
00:54:35,408 --> 00:54:37,545
(ice clinks)
917
00:54:41,082 --> 00:54:44,351
-So... you're alone, too?
918
00:54:44,484 --> 00:54:46,721
-You mean just tonight?
-Oh!
919
00:54:48,823 --> 00:54:52,059
I'm sorry. I don't mean
to be too forward.
920
00:54:54,962 --> 00:54:58,633
There's an empty seat
next to me if you'd...
921
00:54:58,766 --> 00:55:00,902
like to sit closer
for the second half?
922
00:55:03,204 --> 00:55:05,472
-There's an empty seat
next to me if you'd like to sit
923
00:55:05,606 --> 00:55:07,407
further away?
-HA!
924
00:55:07,542 --> 00:55:09,977
(chuckling)
925
00:55:10,111 --> 00:55:12,379
(rhythmic music playing)
926
00:55:12,513 --> 00:55:14,515
-One!
(loud clap)
927
00:55:16,217 --> 00:55:19,987
Two! Tell him what he's won!
928
00:55:20,121 --> 00:55:23,090
Three!
929
00:55:23,224 --> 00:55:25,660
Four!
930
00:55:26,828 --> 00:55:29,630
Thirty-eight!
(loud clap)
931
00:55:30,898 --> 00:55:32,667
Thirty-nine!
932
00:55:32,800 --> 00:55:35,169
It's Monday somewhere!
933
00:55:35,303 --> 00:55:38,072
Forty!
(loud clap)
934
00:55:38,206 --> 00:55:40,975
Forty-one!
935
00:55:41,108 --> 00:55:43,511
Ninety-six!
936
00:55:43,644 --> 00:55:45,345
(loud clap)
937
00:55:45,478 --> 00:55:47,748
Ninety-seven!
(loud clap)
938
00:55:47,882 --> 00:55:51,586
It's a livin'! Ninety-eight!
939
00:55:53,287 --> 00:55:57,825
Ninety-nine!
(explosion)
940
00:55:57,959 --> 00:56:00,628
-Oh, my God.
(laughing)
941
00:56:01,729 --> 00:56:06,734
(soft instrumental music
playing live)
942
00:56:12,372 --> 00:56:14,642
-♪ Love me ♪
943
00:56:14,775 --> 00:56:17,377
-♪ I'm dying ♪
944
00:56:17,511 --> 00:56:20,147
-♪ See me ♪
945
00:56:20,281 --> 00:56:22,415
-♪ It's not you ♪
946
00:56:22,550 --> 00:56:25,720
♪ It's me ♪
947
00:56:26,888 --> 00:56:30,625
-♪ I've got a life, you know ♪
948
00:56:34,595 --> 00:56:37,497
-♪ I've really ♪
949
00:56:37,632 --> 00:56:40,433
♪ Got to go ♪
950
00:56:40,568 --> 00:56:42,870
♪ Now! ♪
(lyric echoing)
951
00:56:46,473 --> 00:56:48,643
-I mean, what even are we?
952
00:56:48,776 --> 00:56:51,145
Boyfriend and girlfriend?
Or what?
953
00:56:52,246 --> 00:56:54,447
Jesus? Answer me!
954
00:56:55,316 --> 00:56:57,318
Oh!
955
00:56:57,450 --> 00:57:00,154
♪ I'll love you ♪
956
00:57:00,288 --> 00:57:02,056
♪ Love you ♪
957
00:57:02,189 --> 00:57:07,427
♪ For all time ♪♪
958
00:57:08,229 --> 00:57:10,430
(applause)
959
00:57:12,233 --> 00:57:13,968
(cheering)
960
00:57:14,101 --> 00:57:16,436
(upbeat synth music
playing live)
961
00:57:25,146 --> 00:57:27,148
(whooping)
962
00:57:28,950 --> 00:57:31,652
-♪ I'm the video ♪
963
00:57:31,786 --> 00:57:35,156
♪ Video star, I'm the video ♪
964
00:57:36,824 --> 00:57:38,359
♪ I'm the video ♪
965
00:57:38,491 --> 00:57:40,995
♪ Video star ♪
966
00:57:41,128 --> 00:57:43,698
♪ I'm the video ♪
967
00:57:43,831 --> 00:57:47,001
♪ All you need ♪
968
00:57:47,134 --> 00:57:49,737
♪ With me ♪
969
00:57:50,738 --> 00:57:53,641
♪ Video star ♪♪
970
00:57:55,876 --> 00:57:56,944
-Cheers!
971
00:57:57,078 --> 00:57:59,479
(pop music playing
over speakers)
972
00:58:01,315 --> 00:58:03,483
(indistinct conversation)
973
00:58:03,617 --> 00:58:06,520
-Okay! Okay! What a show, huh?
974
00:58:06,654 --> 00:58:08,656
What a night!
975
00:58:08,789 --> 00:58:11,559
What a life! Yeah!
976
00:58:11,692 --> 00:58:13,661
Let's hear it for
our musical director,
977
00:58:13,794 --> 00:58:15,696
Ms. Pahornyk!
(cheering)
978
00:58:15,830 --> 00:58:17,365
Yeah!
(whistling)
979
00:58:17,497 --> 00:58:19,900
(applause)
980
00:58:20,034 --> 00:58:23,904
Jesus Christ,
our well-hung Jesus,
981
00:58:24,038 --> 00:58:26,240
how about those curls, girls?
-Is he drunk?
982
00:58:26,374 --> 00:58:29,210
-100%.
-Oh, who cares
983
00:58:29,343 --> 00:58:31,545
what the reviewers think.
They can't do any worse to you
984
00:58:31,679 --> 00:58:34,782
than the Romans! Oh!
(laughing)
985
00:58:34,915 --> 00:58:37,051
Okay. Come on, Conrad.
(applause)
986
00:58:40,788 --> 00:58:42,289
-Hey, have you guys
seen Carter?
987
00:58:42,423 --> 00:58:43,691
-Yeah. He's right there.
988
00:58:46,260 --> 00:58:49,363
-Um... Come on, Natalie.
Let's go get drinks.
989
00:58:49,497 --> 00:58:50,531
-Mmhm.
990
00:58:50,664 --> 00:58:53,934
(soft instrumental music)
991
00:58:57,471 --> 00:58:59,673
(inaudible speaking)
992
00:59:14,422 --> 00:59:18,025
♪♪♪
993
00:59:29,136 --> 00:59:31,705
(rock music blasting
inside house)
994
00:59:37,546 --> 00:59:40,314
-He's not here, super squirrel.
-Do you know where he might be?
995
00:59:40,448 --> 00:59:42,683
-Probably out with
his creepy little girlfriend.
996
00:59:47,721 --> 00:59:49,490
(sighs)
-Shit.
997
00:59:49,623 --> 00:59:51,826
(birds chirping)
998
01:00:12,213 --> 01:00:14,048
-Hey.
999
01:00:18,752 --> 01:00:20,488
-So...
1000
01:00:20,621 --> 01:00:23,057
do you wanna make out?
1001
01:00:24,091 --> 01:00:25,860
-Let's do something else.
1002
01:00:27,027 --> 01:00:29,797
-Like what?
-I dunno.
1003
01:00:38,239 --> 01:00:41,142
These are really good.
Did you draw these?
1004
01:00:41,275 --> 01:00:43,010
-Yeah.
1005
01:00:46,814 --> 01:00:48,415
-Come on.
1006
01:00:48,550 --> 01:00:50,084
(trapdoor opens)
1007
01:00:50,217 --> 01:00:52,219
Let's go see
if we can find some frogs.
1008
01:00:54,421 --> 01:00:56,490
-Don't you want to stay
in the rocket ship?
1009
01:00:56,625 --> 01:01:00,361
-It's not going anywhere.
1010
01:01:03,731 --> 01:01:06,800
(rousing music playing over TV)
1011
01:01:08,335 --> 01:01:11,338
-(narrator): Geologists,tapping the mineral-rich region
1012
01:01:11,472 --> 01:01:13,340
of Northeastern Alberta, Canada,
1013
01:01:13,474 --> 01:01:16,744
develop a 10,000-square milerange of oil sands.
1014
01:01:17,612 --> 01:01:19,113
Sands so filled with oil
1015
01:01:19,246 --> 01:01:21,583
that engineers predicta potential yield
1016
01:01:21,715 --> 01:01:24,218
of 250 billion barrels.
1017
01:01:24,351 --> 01:01:27,321
Dynamiters blasts barely 20 feetbeneath the surface.
1018
01:01:27,454 --> 01:01:29,690
(explosions)
-What are you doing home?
1019
01:01:31,192 --> 01:01:33,827
- Like mining coalabove the surface, steam...
1020
01:01:33,961 --> 01:01:35,462
-Why aren't you out
with your friends?
1021
01:01:35,597 --> 01:01:37,998
- ...rich deposit for processingat a nearby plant.
1022
01:01:38,132 --> 01:01:39,767
-I don't know where he is.
1023
01:01:41,202 --> 01:01:43,003
- ...steaming hot waterseparates the globules...
1024
01:01:43,137 --> 01:01:45,005
-You are allowed to have
more than one friend, you know.
1025
01:01:45,139 --> 01:01:47,107
- ...of sand. The oil rises
1026
01:01:47,241 --> 01:01:49,910
to the top,the sand goes to the bottom.
1027
01:01:51,212 --> 01:01:54,949
300 barrels of oilfrom 400 tonnes of sand,
1028
01:01:55,082 --> 01:01:57,218
and they've just tappedthe surface.
1029
01:01:58,219 --> 01:02:00,955
(pop music playing
over speakers)
1030
01:02:05,594 --> 01:02:07,696
-What do you think of this one?
1031
01:02:07,828 --> 01:02:10,197
-Nice. Subtle.
1032
01:02:11,799 --> 01:02:13,867
-(softly): Jenn,
how do you say this?
1033
01:02:14,001 --> 01:02:17,438
Fuck... fuck... sia?
1034
01:02:17,572 --> 01:02:19,440
-Fuchsia, dummy.
1035
01:02:19,574 --> 01:02:21,842
-Fuchsia? That's--that's dumb.
1036
01:02:23,911 --> 01:02:25,746
-Oh! Ladies! Please don't apply
1037
01:02:25,879 --> 01:02:28,550
the product directly
to your face.
1038
01:02:28,683 --> 01:02:30,484
-But--
-It's unsanitary.
1039
01:02:30,619 --> 01:02:33,754
You put it on your hand,
1040
01:02:33,887 --> 01:02:36,757
like this. Hmm?
-Hmm!
1041
01:02:38,292 --> 01:02:40,361
-This is the last lime one.
Do you think you have another
1042
01:02:40,494 --> 01:02:43,330
in the back maybe?
-Oh? Let me go and check.
1043
01:02:43,464 --> 01:02:45,266
It's pretty popular,
we should have it.
1044
01:02:45,399 --> 01:02:47,535
-That's so ugly.
-What are you talking about?
1045
01:02:49,036 --> 01:02:50,271
-Izzy!
-Come on.
1046
01:02:50,404 --> 01:02:51,405
-Izzy, don't!
1047
01:02:53,774 --> 01:02:56,110
(doorbell rings)
1048
01:02:59,079 --> 01:03:01,282
(door shuts)
1049
01:03:03,917 --> 01:03:06,086
(vehicle drives past)
1050
01:03:06,220 --> 01:03:08,757
-It's just a big makeup
company, what do you care?
1051
01:03:08,889 --> 01:03:11,058
-It's wrong.
-It's not hurting anyone.
1052
01:03:11,191 --> 01:03:13,127
They'll never even notice.
-That's not the point.
1053
01:03:13,260 --> 01:03:15,829
-Hey, guys.
-Hi, Robin.
1054
01:03:15,963 --> 01:03:17,898
(dog barking)
1055
01:03:19,133 --> 01:03:20,901
-Am I interrupting something?
1056
01:03:21,835 --> 01:03:23,003
-Well--
-Robin, do you think
1057
01:03:23,137 --> 01:03:25,072
it's wrong to steal
a $5 lip gloss
1058
01:03:25,205 --> 01:03:27,441
from a giant corporation
that owns the whole world?
1059
01:03:29,476 --> 01:03:32,946
-Is it a good colour?
-You guys are assholes.
1060
01:03:33,080 --> 01:03:36,216
-Oh, come on. I thought you two
were supposed to be so tough.
1061
01:03:38,385 --> 01:03:39,654
(both sigh)
1062
01:03:39,788 --> 01:03:42,456
-We already got caught once
for shoplifting, okay?
1063
01:03:42,590 --> 01:03:45,059
-And if we get caught again,
we'll, like, go to prison.
1064
01:03:45,192 --> 01:03:48,295
-Who told you that?
-Come on, Natalie.
1065
01:03:53,167 --> 01:03:55,369
(bird chirping)
1066
01:03:58,205 --> 01:04:00,341
-This is the lip gloss
in question.
1067
01:04:00,474 --> 01:04:04,011
Well, what do you think?
-Very pretty.
1068
01:04:07,247 --> 01:04:09,850
-You want to try it?
1069
01:04:10,719 --> 01:04:12,086
-Sure.
1070
01:04:23,897 --> 01:04:26,233
(bird chirping)
1071
01:04:33,140 --> 01:04:34,475
(door opens)
1072
01:04:34,609 --> 01:04:38,646
(bell dings)
-No, no, no. Those.
1073
01:04:38,780 --> 01:04:40,447
-These?
-Mmhm.
1074
01:04:40,582 --> 01:04:44,652
(rock music playing
over speakers)
1075
01:04:44,786 --> 01:04:46,887
(laughs)
-What?
1076
01:04:47,020 --> 01:04:50,391
-Excuse me.
-Yes?
1077
01:04:50,525 --> 01:04:53,026
-Do you happen have
another pair of these?
1078
01:04:54,194 --> 01:04:56,463
-Hold on. Let me check.
1079
01:04:56,598 --> 01:04:59,266
(footsteps)
1080
01:05:03,170 --> 01:05:04,238
-Okay, now!
1081
01:05:04,371 --> 01:05:05,740
-♪ Just your A-boys ♪
1082
01:05:05,874 --> 01:05:08,942
♪ We will always be,
we will always be ♪
1083
01:05:09,076 --> 01:05:12,647
♪ We will always be
your A-boys ♪♪
1084
01:05:12,781 --> 01:05:14,816
-Nice try, dummies.
1085
01:05:14,948 --> 01:05:16,483
(sighs)
1086
01:05:16,618 --> 01:05:18,520
(jazz music playing
over speakers)
1087
01:05:18,653 --> 01:05:20,855
-Don't sulk, please.
-It was just a pair
1088
01:05:20,988 --> 01:05:22,990
of stupid sunglasses.
1089
01:05:24,258 --> 01:05:25,926
-Do you think you have to steal
so people will like you?
1090
01:05:27,261 --> 01:05:29,430
-"You're allowed to have
more than one friend, you know."
1091
01:05:32,366 --> 01:05:33,902
-Are these the kind of people
you want to be friends with
1092
01:05:34,034 --> 01:05:36,270
if they want you
to steal for them?
1093
01:05:37,137 --> 01:05:39,306
-Izzy had nothing
to do with it.
1094
01:05:39,440 --> 01:05:41,910
-So you're trying
to impress her?
1095
01:05:42,042 --> 01:05:44,913
Was she impressed?
1096
01:05:45,045 --> 01:05:47,247
Are you impressed
with yourself?
1097
01:05:49,049 --> 01:05:51,719
(Daniel sighs)
1098
01:05:53,086 --> 01:05:55,088
What if they'd
called the police?
1099
01:05:56,190 --> 01:05:58,292
I'm trying to be
your friend, here.
1100
01:06:02,262 --> 01:06:04,498
But maybe that's a mistake.
(exhales heavily)
1101
01:06:04,632 --> 01:06:06,601
(light synth music)
1102
01:06:12,439 --> 01:06:14,642
(bike wheels rolling)
1103
01:06:20,648 --> 01:06:22,650
(birds chirping)
1104
01:06:35,897 --> 01:06:38,098
(footsteps)
1105
01:06:45,940 --> 01:06:48,141
(birds chirping)
1106
01:06:59,854 --> 01:07:01,856
-So.
1107
01:07:01,990 --> 01:07:04,157
-So.
1108
01:07:10,999 --> 01:07:12,700
-Where were you yesterday?
1109
01:07:14,401 --> 01:07:17,371
-Hanging out.
-Hanging out?
1110
01:07:18,740 --> 01:07:20,542
-Just... hanging out.
1111
01:07:23,143 --> 01:07:24,746
With Izzy.
1112
01:07:25,613 --> 01:07:28,516
-Just hanging out with Izzy?
1113
01:07:29,349 --> 01:07:31,418
-Ow! What the hell?
1114
01:07:40,562 --> 01:07:42,730
-Put your fingers
in your mouth.
1115
01:07:42,864 --> 01:07:45,065
-What?
1116
01:07:45,198 --> 01:07:48,201
-Put your fingers
in your mouth.
1117
01:07:59,112 --> 01:08:00,748
Now say something.
1118
01:08:03,885 --> 01:08:05,520
-Sausages.
1119
01:08:05,653 --> 01:08:07,722
(both laugh)
1120
01:08:16,030 --> 01:08:17,497
-Say Izzy.
1121
01:08:33,848 --> 01:08:35,516
Say Isabella.
1122
01:08:37,619 --> 01:08:38,886
-Isabella.
1123
01:08:39,020 --> 01:08:40,655
-What are you doing? Gross.
1124
01:08:41,990 --> 01:08:45,192
Why are you here?
-I want my fishing magazine!
1125
01:08:45,325 --> 01:08:47,160
(trapdoor thuds)
-It's gone, man.
1126
01:08:47,294 --> 01:08:48,362
-Gone?
-I burned it.
1127
01:08:48,495 --> 01:08:51,131
What are you two?
-Shut up.
1128
01:08:51,264 --> 01:08:54,334
-I'll tell you what you are,
you're a couple of gross freaks!
1129
01:08:56,336 --> 01:08:58,973
(thud)
OW! MY ARM!
1130
01:08:59,107 --> 01:09:01,475
AGH! Oh!
1131
01:09:03,111 --> 01:09:05,245
-Whoa!
1132
01:09:07,682 --> 01:09:09,316
-OW!
1133
01:09:09,449 --> 01:09:11,619
(rapid breathing)
1134
01:09:15,990 --> 01:09:18,392
-That's so messed up.
1135
01:09:28,435 --> 01:09:31,606
I bought these for you.
1136
01:09:32,472 --> 01:09:34,809
For my birthday.
1137
01:09:36,611 --> 01:09:38,445
-Thanks!
1138
01:09:39,514 --> 01:09:41,516
Happy Birthday.
(Izzy chuckles)
1139
01:09:48,656 --> 01:09:50,825
-What's this?
-Nothing.
1140
01:09:55,530 --> 01:09:58,365
Carter pinched me.
But it's nothing.
1141
01:10:03,503 --> 01:10:04,906
-Are you okay?
1142
01:10:08,543 --> 01:10:11,378
-I don't know.
1143
01:10:19,486 --> 01:10:21,589
(both chuckle)
1144
01:10:23,558 --> 01:10:26,259
(camera clicks and whirrs)
1145
01:10:33,101 --> 01:10:34,401
(chuckles)
1146
01:10:46,614 --> 01:10:48,683
It's easier with you.
1147
01:10:50,818 --> 01:10:52,653
(Robin gasps)
1148
01:11:10,403 --> 01:11:12,740
(Izzy sighs)
1149
01:11:14,075 --> 01:11:16,443
It looks like
it's falling on us.
1150
01:11:19,113 --> 01:11:21,381
-It is.
1151
01:11:29,857 --> 01:11:32,059
(pop music playing
over speakers)
1152
01:11:41,669 --> 01:11:44,806
-Daniel, hi.
-Annie, hello.
1153
01:11:46,107 --> 01:11:49,877
-You look very handsome.
-Thank you. So do you.
1154
01:11:50,011 --> 01:11:51,612
(both chuckle)
1155
01:11:51,746 --> 01:11:53,714
-Oh!
1156
01:11:54,582 --> 01:11:57,384
Mm! Is that Van Dyke?
1157
01:11:57,518 --> 01:11:59,954
-I don't know. Uh, it's all
they had left at the pharmacy.
1158
01:12:00,087 --> 01:12:01,856
So.
1159
01:12:01,989 --> 01:12:03,291
-So. Heh.
1160
01:12:03,423 --> 01:12:05,392
(Daniel sighs)
Here we are.
1161
01:12:05,526 --> 01:12:07,360
Dan'n'Annie.
1162
01:12:07,494 --> 01:12:10,463
(chuckles)
-That's right.
1163
01:12:14,367 --> 01:12:16,838
(Annie chuckles)
1164
01:12:16,971 --> 01:12:18,940
Oh.
1165
01:12:19,073 --> 01:12:21,474
-There you go.
1166
01:12:21,609 --> 01:12:22,844
-Thank you.
1167
01:12:22,977 --> 01:12:24,979
-(Izzy): I just...
1168
01:12:25,112 --> 01:12:27,480
don't know.
1169
01:12:28,950 --> 01:12:30,585
-Can you come up here
and tell me?
1170
01:12:30,718 --> 01:12:33,486
-I don't want to climb into
the treehouse, Carter.
1171
01:12:33,621 --> 01:12:36,824
-It's not a treehouse.
It's a rocket ship.
1172
01:12:41,329 --> 01:12:44,065
I stole us beers from my sister.
1173
01:12:47,201 --> 01:12:49,237
Okay, I'll come down.
1174
01:12:49,369 --> 01:12:51,839
-No. Stay up there.
1175
01:12:56,177 --> 01:12:57,979
(Carter sighs)
1176
01:12:59,180 --> 01:13:00,147
I kissed Robin.
1177
01:13:06,453 --> 01:13:08,089
-Can't you just come up here?
1178
01:13:09,156 --> 01:13:11,391
-I'm sorry.
1179
01:13:11,525 --> 01:13:13,728
(soft tense music)
1180
01:13:17,031 --> 01:13:19,000
(sighs)
1181
01:13:24,471 --> 01:13:25,873
-So the horse then says,
1182
01:13:26,007 --> 01:13:29,043
"Oh, my God. It's talking dog."
1183
01:13:29,176 --> 01:13:31,879
-See? You do know a joke.
1184
01:13:33,714 --> 01:13:35,316
-Jokes are for people
who aren't funny.
1185
01:13:35,448 --> 01:13:37,752
-Mm! I've got one.
1186
01:13:38,719 --> 01:13:41,088
What do you call a beaver
1187
01:13:41,222 --> 01:13:42,924
on skates?
1188
01:13:43,658 --> 01:13:45,927
Yes, please.
1189
01:13:53,134 --> 01:13:55,002
(soft tense music)
1190
01:13:55,136 --> 01:13:57,505
(bridge boards rattle)
1191
01:14:02,442 --> 01:14:04,612
(doorbell buzzing repeatedly)
1192
01:14:12,086 --> 01:14:14,021
-ROBIN!
1193
01:14:19,193 --> 01:14:21,028
ROBIN!
1194
01:14:25,333 --> 01:14:27,568
-Deep-fried wontons,
1195
01:14:27,702 --> 01:14:30,905
green onion cake,
sliced barbequed pork,
1196
01:14:31,038 --> 01:14:34,474
egg rolls, and...
a couple cans of cola.
1197
01:14:35,676 --> 01:14:38,579
Yeah. Okay.
1198
01:14:40,114 --> 01:14:41,615
On hold.
1199
01:14:41,749 --> 01:14:44,251
-Your mom lets you
order food on your own?
1200
01:14:44,385 --> 01:14:46,721
-Yeah, I do it all the time.
1201
01:14:47,855 --> 01:14:50,658
Care for a drink
before dinner?
1202
01:14:50,791 --> 01:14:53,361
(pop music playing
over speakers)
1203
01:14:53,493 --> 01:14:56,530
-(singsong): Dan'an'Annie!
(grunts rhythmically)
1204
01:14:57,331 --> 01:15:00,067
A-Dan'an'Annie!
1205
01:15:00,201 --> 01:15:02,870
(grunts rhythmically)
1206
01:15:04,605 --> 01:15:06,307
Oh!
1207
01:15:06,440 --> 01:15:08,542
(Annie giggles)
1208
01:15:11,112 --> 01:15:13,981
-Thank you for
the invitation, Annie.
1209
01:15:14,115 --> 01:15:15,282
-You're leaving?
1210
01:15:15,416 --> 01:15:17,651
-Yeah. It's time
for me to go.
1211
01:15:18,586 --> 01:15:21,422
-Your aura just got
all judge-y.
1212
01:15:21,555 --> 01:15:22,923
(Daniel sighs)
1213
01:15:23,057 --> 01:15:24,959
-Take care of yourself,
all right?
1214
01:15:25,092 --> 01:15:26,894
Take a cab home.
1215
01:15:27,028 --> 01:15:29,196
(pop music playing
over speakers)
1216
01:15:39,306 --> 01:15:40,408
-(softly): Shit.
1217
01:15:40,541 --> 01:15:43,711
(pop music playing)
1218
01:15:52,386 --> 01:15:54,121
(chuckles)
1219
01:15:57,526 --> 01:15:59,960
-♪ She's a cool ♪
1220
01:16:00,094 --> 01:16:03,798
♪ Blonde, scheming bitch ♪
1221
01:16:04,698 --> 01:16:07,635
♪ She makes my body twitch ♪
1222
01:16:08,636 --> 01:16:12,206
♪ Walkin' down the corridor ♪
1223
01:16:14,975 --> 01:16:17,411
♪ You can hear ♪
(Izzy claps twice)
1224
01:16:17,546 --> 01:16:20,815
♪ Her stilettos click ♪
1225
01:16:21,816 --> 01:16:24,151
♪ I want her so much I feel ♪
1226
01:16:24,285 --> 01:16:26,454
♪ Sick ♪
1227
01:16:26,587 --> 01:16:28,656
♪ The girl can't help it ♪
1228
01:16:28,789 --> 01:16:31,659
♪ She really can't help it now ♪
1229
01:16:32,660 --> 01:16:34,595
♪ It's like a high school ♪
1230
01:16:34,728 --> 01:16:38,632
♪ A high school confidential ♪
1231
01:16:41,902 --> 01:16:43,504
♪ A high school ♪
1232
01:16:43,637 --> 01:16:47,908
♪ A high school confidential ♪
1233
01:16:50,144 --> 01:16:52,646
♪ Teenage Brandos ♪
1234
01:16:52,780 --> 01:16:55,916
♪ Stalk her in hall ♪
-Huh.
1235
01:16:57,118 --> 01:16:58,486
You did these.
-♪ They tease her ♪
1236
01:16:58,619 --> 01:17:00,621
♪ With catcalls ♪
1237
01:17:00,754 --> 01:17:03,290
♪ She's a combination ♪
1238
01:17:03,424 --> 01:17:07,962
♪ Anita Eckberg,
Mamie Van Doren ♪♪
1239
01:17:09,598 --> 01:17:11,432
(rapid breathing)
1240
01:17:11,566 --> 01:17:14,735
(tense instrumental music)
1241
01:17:17,171 --> 01:17:19,240
(thud)
1242
01:17:27,314 --> 01:17:29,383
-Carter!
1243
01:17:29,518 --> 01:17:32,419
-(Izzy): What are you doing?
1244
01:17:32,554 --> 01:17:33,921
-Don't you look at me.
1245
01:17:34,054 --> 01:17:36,625
-Carter, what the hell?
-What are you doing?!
1246
01:17:36,757 --> 01:17:38,192
-Carter, get down from there!
-Carter! Don't touch that!
1247
01:17:38,325 --> 01:17:39,827
-Seriously,
put it down, Carter!
1248
01:17:39,960 --> 01:17:42,163
-Carter, it's not funny!
-Carter, STOP IT!
1249
01:17:43,063 --> 01:17:44,999
(thud)
-What was that for?!
1250
01:17:45,132 --> 01:17:47,968
-Carter, stop! Get down!
-Carter, what the hell?
1251
01:17:48,102 --> 01:17:50,304
-Get off! Get out!
(laughing)
1252
01:17:52,973 --> 01:17:54,341
What are you doing? Carter?
-Carter!
1253
01:17:54,475 --> 01:17:56,578
Put it down. Carter, stop it!
-Carter, don't!
1254
01:17:56,710 --> 01:17:59,947
-CARTER, STOP! STOP IT!
-CARTER!
1255
01:18:00,080 --> 01:18:02,584
What are you doing?! Stop!
-Stop it, Carter! Put it down!
1256
01:18:02,716 --> 01:18:04,653
(tense instrumental music)
1257
01:18:04,785 --> 01:18:06,987
(rock music playing
over car radio)
1258
01:18:08,956 --> 01:18:11,593
(music stops)
-(Izzy): CARTER, GET OUT!
1259
01:18:11,725 --> 01:18:14,195
(gasps)
NO, CARTER! JUST STOP!
1260
01:18:14,328 --> 01:18:17,566
-(Robin): STOP!
-(Izzy) Please, don't! GET OUT!
1261
01:18:17,698 --> 01:18:20,134
(indistinct shouting)
1262
01:18:22,069 --> 01:18:24,639
-IZZY! IZZY!
-MOM!
1263
01:18:24,772 --> 01:18:27,274
(indistinct shouting)
1264
01:18:27,408 --> 01:18:29,944
-(Annie): WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE?!
1265
01:18:30,077 --> 01:18:32,514
You get out of my house!
1266
01:18:32,647 --> 01:18:34,748
(indistinct shouting)
1267
01:18:34,882 --> 01:18:37,017
GET OUT!
-(Izzy): Please!
1268
01:18:38,085 --> 01:18:40,421
-I WILL RUIN YOU!
You little piece of--
1269
01:18:40,555 --> 01:18:42,657
AGH! Oh!
1270
01:18:42,790 --> 01:18:44,792
YOU SHIT!
1271
01:18:45,759 --> 01:18:47,895
(rapid breathing)
1272
01:18:49,698 --> 01:18:51,899
(tense instrumental music)
1273
01:18:58,506 --> 01:19:00,474
(inaudible)
1274
01:19:06,780 --> 01:19:08,782
(inaudible)
1275
01:19:10,351 --> 01:19:12,920
(inaudible)
1276
01:19:15,055 --> 01:19:17,124
(inaudible)
1277
01:19:20,494 --> 01:19:21,529
(inaudible)
1278
01:19:24,098 --> 01:19:26,300
(soft piano music)
1279
01:19:37,679 --> 01:19:40,047
(insects chirping)
1280
01:19:49,189 --> 01:19:51,392
(insects chirping)
1281
01:19:58,365 --> 01:20:01,035
(doorbell rings)
-(Tony): Hello?
1282
01:20:03,837 --> 01:20:05,640
Hello?
1283
01:20:05,774 --> 01:20:07,808
-(Robin): OVER HERE!
1284
01:20:23,991 --> 01:20:26,193
(footsteps)
1285
01:20:28,062 --> 01:20:30,331
-What's going on?
1286
01:20:42,910 --> 01:20:45,045
How can you drink that?
1287
01:20:52,386 --> 01:20:54,021
-I'm sorry.
1288
01:20:54,154 --> 01:20:56,390
-I don't care.
1289
01:20:56,524 --> 01:20:58,526
-I mean before.
1290
01:21:01,763 --> 01:21:04,231
We were assholes.
1291
01:21:05,933 --> 01:21:08,469
I was.
1292
01:21:08,603 --> 01:21:11,071
-And you're not anymore?
1293
01:21:24,819 --> 01:21:27,020
(Robin sniffles)
1294
01:21:31,158 --> 01:21:33,327
-Can I touch your hair?
1295
01:21:33,460 --> 01:21:35,195
-Yes.
1296
01:21:41,068 --> 01:21:42,369
-(Carter): Hello, girls.
1297
01:21:42,503 --> 01:21:45,339
-Carter--
-Oh no, don't get up.
1298
01:21:45,472 --> 01:21:47,542
-Stop it!
-No, please, have a seat.
1299
01:21:47,675 --> 01:21:49,276
-What are you doing here?!
-Stop it!
1300
01:21:49,410 --> 01:21:51,613
-You want some, Marnold?
(Tony grunts)
1301
01:21:51,746 --> 01:21:54,181
(Tony coughs)
1302
01:21:56,150 --> 01:21:58,620
So you're cool now,
is that the idea?
1303
01:21:58,753 --> 01:22:01,388
-Give it back!
1304
01:22:05,092 --> 01:22:06,427
(groans)
1305
01:22:06,561 --> 01:22:10,665
(thudding)
-GET OFF OF HIM! GET OFF!
1306
01:22:13,601 --> 01:22:16,638
-Finally! This is
what I've been waiting for.
1307
01:22:17,772 --> 01:22:19,541
Fight back!
1308
01:22:24,011 --> 01:22:25,412
-Stop it!
-What are you doing?
1309
01:22:25,547 --> 01:22:27,515
Stop hitting yourself.
-Stop it! Cut it out!
1310
01:22:27,649 --> 01:22:29,416
-I thought you were
gonna fight back.
1311
01:22:29,551 --> 01:22:30,552
-FUCK OFF!
1312
01:22:30,685 --> 01:22:33,053
(rapid breathing)
1313
01:22:38,560 --> 01:22:40,160
What are you?
1314
01:22:46,534 --> 01:22:48,235
(siren chirps)
1315
01:22:48,368 --> 01:22:50,270
(tense synth music)
1316
01:22:50,404 --> 01:22:52,306
(whispers): Holy shit.
1317
01:22:52,439 --> 01:22:54,975
(car doors open and close)
(indistinct speaking over radio)
1318
01:23:02,082 --> 01:23:04,351
Just give it.
1319
01:23:08,989 --> 01:23:11,191
(lighter clinks)
1320
01:23:21,569 --> 01:23:24,004
(footsteps)
1321
01:23:30,110 --> 01:23:32,145
(lighter clinks)
1322
01:23:34,248 --> 01:23:36,416
(thunder crashes)
1323
01:23:38,586 --> 01:23:40,487
♪♪♪
1324
01:23:40,622 --> 01:23:42,690
(panting)
1325
01:23:58,740 --> 01:24:00,742
♪♪♪
1326
01:24:15,690 --> 01:24:17,592
-(Jenn): Fight back!Fight back!
1327
01:24:33,741 --> 01:24:35,643
(rising punk music)
1328
01:24:50,758 --> 01:24:52,760
♪♪♪
1329
01:25:10,678 --> 01:25:13,514
♪♪♪
1330
01:25:23,290 --> 01:25:26,193
-♪ What's falling apart ♪
1331
01:25:26,326 --> 01:25:28,863
♪ Waking up
from a teenage dream ♪
1332
01:25:28,997 --> 01:25:31,799
♪ It's the hardest part ♪
1333
01:25:31,933 --> 01:25:36,169
♪ To face the truth,
accept defeat, hey! ♪
1334
01:25:47,048 --> 01:25:50,217
♪ Hangin' on
by your fingertips ♪
1335
01:25:50,350 --> 01:25:52,185
♪ Hangin' on,
but you're tired now ♪
1336
01:25:52,319 --> 01:25:55,790
♪ You hold, you got that,
then you let go ♪
1337
01:25:55,923 --> 01:25:59,159
♪ Free-falling in slow motion,
oh yeah ♪
1338
01:25:59,292 --> 01:26:01,428
♪ Another day was coming ♪
1339
01:26:01,562 --> 01:26:04,098
♪ Did you think
it's gonna last forever? ♪
1340
01:26:04,231 --> 01:26:06,634
♪ If you did, you'd recall ♪
1341
01:26:06,768 --> 01:26:09,737
♪ You'd recall, you'd recall ♪
1342
01:26:09,871 --> 01:26:12,272
♪ The wall-to-wall
will disappear ♪
1343
01:26:12,406 --> 01:26:15,109
♪ They all moved on
and left you here ♪
1344
01:26:15,242 --> 01:26:18,146
♪ Wishing you could be ♪
1345
01:26:18,278 --> 01:26:21,115
♪ A kid again ♪
1346
01:26:21,248 --> 01:26:23,818
♪ Back then, in a simpler time ♪
1347
01:26:23,951 --> 01:26:27,421
♪ It's too late,
the flaw in the design ♪
1348
01:26:32,060 --> 01:26:34,227
♪ Yeah! ♪
1349
01:26:37,865 --> 01:26:40,568
♪ On the street
when the sun goes down ♪
1350
01:26:40,702 --> 01:26:43,437
♪ Angry kids
with nowhere to go ♪
1351
01:26:43,571 --> 01:26:46,373
♪ Aluminum machines
and the neon lights ♪
1352
01:26:46,507 --> 01:26:48,910
♪ Are just memories
of you and I ♪
1353
01:26:49,043 --> 01:26:51,713
♪ An afterthought
that makes us sigh ♪
1354
01:26:51,846 --> 01:26:54,649
♪ It all gets
washed away in time ♪
1355
01:26:54,782 --> 01:26:57,417
♪ An afterthought
that makes us sigh ♪
1356
01:26:57,552 --> 01:27:00,755
♪ It all gets
washed away in time ♪
1357
01:27:00,888 --> 01:27:02,824
♪ Everyone you used to know ♪
1358
01:27:02,957 --> 01:27:06,226
♪ Now, they've gone
and left you here ♪
1359
01:27:06,359 --> 01:27:08,596
♪ Wishing someone ♪
1360
01:27:08,730 --> 01:27:12,200
♪ Could take it all away ♪
1361
01:27:12,332 --> 01:27:14,769
♪ That was a simpler time ♪
1362
01:27:14,902 --> 01:27:16,436
♪ It's too late ♪
1363
01:27:17,304 --> 01:27:19,774
♪ The flaw in the design ♪
1364
01:27:24,277 --> 01:27:26,279
♪ Yeah! ♪
1365
01:27:46,100 --> 01:27:48,301
♪♪♪
1366
01:28:30,144 --> 01:28:32,345
♪♪♪93480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.