All language subtitles for Before.I.Change.My.Mind.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,883 --> 00:00:16,885 -(teacher): So first... 2 00:00:17,050 --> 00:00:19,186 you wanna squeeze the tip. 3 00:00:19,319 --> 00:00:21,221 Make sure there's no air in there. 4 00:00:21,355 --> 00:00:23,357 (rubber snapping) Then, you're going 5 00:00:23,490 --> 00:00:26,193 to firmly unroll the condom 6 00:00:26,326 --> 00:00:28,428 down the length of the shaft. 7 00:00:28,563 --> 00:00:31,331 (laughing) You wanna... 8 00:00:31,465 --> 00:00:33,902 hmm... try to... ooh. -(student 1): Ouch. 9 00:00:34,034 --> 00:00:35,269 (laughing) 10 00:00:35,402 --> 00:00:37,839 -You don't wanna peel the banana. 11 00:00:37,972 --> 00:00:41,174 Though, there wouldn't be a banana, now would there? 12 00:00:41,308 --> 00:00:43,243 -Ew! (laughing) 13 00:00:43,377 --> 00:00:45,947 -If you don't learn this now, you're all gonna die! 14 00:00:46,079 --> 00:00:47,447 (door opens) 15 00:00:47,582 --> 00:00:49,584 Who's this? 16 00:01:05,165 --> 00:01:07,769 (paper rustling) 17 00:01:07,902 --> 00:01:10,170 Robin. Oh. You're a... 18 00:01:12,941 --> 00:01:14,876 ...merican? 19 00:01:15,009 --> 00:01:17,177 From Washington... D.C.? 20 00:01:17,311 --> 00:01:18,846 -Spokane, actually. 21 00:01:18,980 --> 00:01:22,482 -Oh. Well, take a seat. 22 00:01:47,274 --> 00:01:49,644 Now. Let's try this again. 23 00:01:49,777 --> 00:01:51,646 -(Natalie): Is it a boy or a girl? 24 00:01:51,779 --> 00:01:54,247 -(Jenn): I have no idea. Ew. 25 00:01:54,381 --> 00:01:56,751 -(teacher): Do not tear the condom. 26 00:01:56,884 --> 00:01:59,419 Then, you wanna squeeze the tip, 27 00:01:59,554 --> 00:02:01,789 make sure there's no air in there. 28 00:02:01,923 --> 00:02:02,991 (rhythmic pop music) 29 00:02:03,123 --> 00:02:04,959 (school bell rings) 30 00:02:05,093 --> 00:02:07,494 (indistinct chatter) 31 00:02:15,268 --> 00:02:18,539 -(Carter): Hey! George Washington. 32 00:02:21,809 --> 00:02:23,678 (bike clatters) 33 00:02:23,811 --> 00:02:25,847 (tense synth music) 34 00:02:29,717 --> 00:02:31,519 What are you? 35 00:02:31,653 --> 00:02:34,756 -(Shev): Hey, Carter! Let's roll, man. 36 00:02:36,189 --> 00:02:38,392 (music rises) 37 00:02:39,894 --> 00:02:41,896 (fast-paced synth music) 38 00:03:00,213 --> 00:03:02,884 ♪♪♪ 39 00:03:08,723 --> 00:03:12,426 -HEY! Get the hell out of here! Get out of here! 40 00:03:22,570 --> 00:03:25,338 -(Robin): Shit. -Get over here, freak! 41 00:03:45,193 --> 00:03:47,562 Whatever. We'll try again tomorrow. 42 00:03:48,361 --> 00:03:49,964 Come on. 43 00:03:51,199 --> 00:03:52,767 -(Shev): Dude. -(Carter): Dude. 44 00:03:52,900 --> 00:03:55,870 -(Shev): My scab is gnarly. Look, it's peeling. 45 00:03:56,003 --> 00:03:57,772 -(Carter): Eat it. -(Shev): Gross! 46 00:03:57,905 --> 00:04:00,975 -I'll give you two bucks. -You already owe me like, 200. 47 00:04:02,309 --> 00:04:04,512 (birds chirping) 48 00:04:12,285 --> 00:04:15,422 -Dude, that kid's such a freak. It's like, one of those, like, 49 00:04:15,556 --> 00:04:18,659 zebra donkeys, where it's like a zombie. 50 00:04:18,793 --> 00:04:20,460 -Gross. -In the savannah, they have, 51 00:04:20,595 --> 00:04:22,864 like, the zombies. -Dude, what the hell? 52 00:04:22,997 --> 00:04:25,265 -It's, like, not one but not the other. 53 00:04:25,398 --> 00:04:27,300 -Like half of each? 54 00:04:28,368 --> 00:04:30,571 (birds chirping) 55 00:04:33,440 --> 00:04:34,876 Man, it's the worst class. 56 00:04:35,009 --> 00:04:38,345 It's like you're just blowing into a tube 57 00:04:38,478 --> 00:04:40,181 for an hour. (footsteps) 58 00:04:40,313 --> 00:04:42,349 It's not even like you're doing anything to the tube, 59 00:04:42,482 --> 00:04:44,719 it's just air going in and out. 60 00:04:46,020 --> 00:04:48,856 -Dude, half the class doesn't know how to play, and, like, 61 00:04:48,990 --> 00:04:51,291 why can't we learn, like, a cool instrument, like guitar 62 00:04:51,424 --> 00:04:53,027 or something? I mean, dude. 63 00:04:53,161 --> 00:04:56,063 (indistinct speaking) 64 00:04:57,364 --> 00:05:00,034 (birds chirping) 65 00:05:01,035 --> 00:05:03,037 (vehicles driving) 66 00:05:14,048 --> 00:05:16,050 (distant dog barking) 67 00:05:24,625 --> 00:05:26,393 -(softly): Rats! 68 00:05:29,030 --> 00:05:31,566 (jazz music playing over speakers) 69 00:05:31,699 --> 00:05:33,868 -You're home early. -I went to a thrift store. 70 00:05:34,735 --> 00:05:37,470 What do you think? 71 00:05:37,605 --> 00:05:40,074 -My shoes are too loose. 72 00:05:40,208 --> 00:05:42,577 -Well, you'll grow into them. 73 00:05:42,710 --> 00:05:44,545 -My feet feel like crying. 74 00:05:46,379 --> 00:05:48,015 -Do you like your school? -It's fine. 75 00:05:49,183 --> 00:05:50,685 -Was there any trouble? 76 00:05:50,818 --> 00:05:52,720 -No. Were you smoking? 77 00:05:52,854 --> 00:05:55,990 -I quit. You know that. 78 00:06:03,130 --> 00:06:05,132 ♪♪♪ 79 00:06:18,346 --> 00:06:20,181 (school bell rings) 80 00:06:20,314 --> 00:06:21,949 (indistinct chatter) 81 00:06:27,321 --> 00:06:29,624 -Hey, Marnold. -My name is Tony. 82 00:06:29,757 --> 00:06:31,491 -Did he just say his name was Marnold? 83 00:06:31,626 --> 00:06:33,694 -Marnold? What kind of name is Marnold? 84 00:06:33,828 --> 00:06:35,730 -Tony! -Whatever you say, Marnold. 85 00:06:35,863 --> 00:06:37,732 -(Shev): You're the expert. 86 00:06:37,865 --> 00:06:40,968 -Okay. Robin, right? Let's find you an instrument. 87 00:06:41,102 --> 00:06:43,671 -Back home, I used to be a clarinet player for a year. 88 00:06:44,471 --> 00:06:47,174 -Mmhm. And you can be 89 00:06:47,308 --> 00:06:50,211 whatever you want to be in life. 90 00:06:50,344 --> 00:06:53,681 Here, we only have saxophones. 91 00:06:54,582 --> 00:06:58,185 This one's broken. This one smells. 92 00:06:59,754 --> 00:07:01,656 Here's an alto. Grab a chair 93 00:07:01,789 --> 00:07:03,524 and a music stand, little friend, 94 00:07:03,658 --> 00:07:05,126 and find a place to sit. 95 00:07:06,227 --> 00:07:08,195 (squeaky saxophone notes) 96 00:07:13,100 --> 00:07:14,568 -What do you think you're doing? 97 00:07:14,702 --> 00:07:16,604 -I have to sit here. 98 00:07:20,608 --> 00:07:22,777 -(Carter): Gross. 99 00:07:25,179 --> 00:07:27,515 -All right! Let's tune up. Give me a D. 100 00:07:27,648 --> 00:07:29,417 (Shev scoffs) -(Shev): I'll give her a D. 101 00:07:29,550 --> 00:07:32,753 (Carter plays off-key note) -(Ms. Pahornyk): Carter! Shev. 102 00:07:33,854 --> 00:07:36,891 (jazz music playing over speakers) 103 00:07:37,024 --> 00:07:39,694 ♪♪♪ 104 00:07:39,827 --> 00:07:42,029 (insects chirping) 105 00:07:44,899 --> 00:07:47,068 (dishes clattering) 106 00:08:00,915 --> 00:08:02,750 (door shuts) (bird chirps) 107 00:08:04,085 --> 00:08:05,987 -These actually aren't half bad. 108 00:08:06,120 --> 00:08:08,956 -Thank you! -Way to go, Dad. 109 00:08:11,726 --> 00:08:13,728 -I can teach you how to make them, if you like. 110 00:08:14,895 --> 00:08:16,864 -No. 111 00:08:24,672 --> 00:08:26,874 (birds chirping) 112 00:08:40,621 --> 00:08:42,356 (indistinct speaking) 113 00:08:42,490 --> 00:08:44,859 -(Shev): You know I'm faster. -(Carter): Then why do I 114 00:08:44,992 --> 00:08:47,161 always get here first? 115 00:08:51,232 --> 00:08:53,467 (bike clatters) 116 00:08:53,601 --> 00:08:55,870 What's this? 117 00:08:56,737 --> 00:08:59,707 -Whoa. This is awesome. Is that you? 118 00:08:59,840 --> 00:09:02,009 -Did you draw this? -Yes. That's why I'm asking 119 00:09:02,143 --> 00:09:03,544 if this is you. 120 00:09:03,677 --> 00:09:06,414 Hey, how come I'm not in it? 121 00:09:06,547 --> 00:09:08,282 (chuckles) -You are! 122 00:09:08,416 --> 00:09:10,951 -Womp womp. 123 00:09:11,085 --> 00:09:12,620 (footsteps) 124 00:09:12,753 --> 00:09:15,156 -What did we get? -Hold on, you mutant! 125 00:09:15,289 --> 00:09:17,324 I don't even know. (bag unzips) 126 00:09:18,392 --> 00:09:20,294 (trapdoor shuts) 127 00:09:20,428 --> 00:09:22,096 (Shev sighs) Show me. 128 00:09:23,364 --> 00:09:25,166 Bush Party! 129 00:09:26,233 --> 00:09:28,135 Titty Town! 130 00:09:29,336 --> 00:09:30,704 Cracks A'Poppin'! 131 00:09:32,006 --> 00:09:35,076 -A fishing magazine? -I just grabbed them fast. 132 00:09:35,209 --> 00:09:39,013 -You can have that one. -What's wrong with fishing? 133 00:09:40,714 --> 00:09:43,117 I... Buttboy?! 134 00:09:43,250 --> 00:09:45,119 Gross! Ah! 135 00:09:45,252 --> 00:09:47,955 Don't get the AIDS on me! -You grabbed it. 136 00:09:48,089 --> 00:09:51,759 -No, I didn't. I was just grabbing them fast. 137 00:09:53,828 --> 00:09:56,964 -Say hello to Cyndi. 138 00:09:57,098 --> 00:09:58,567 -WAH! 139 00:09:58,699 --> 00:10:01,302 No way. (laughing) 140 00:10:01,435 --> 00:10:03,304 -Yeah. 141 00:10:03,437 --> 00:10:06,907 -Okay. So... try it now. 142 00:10:07,041 --> 00:10:08,776 -I should put the disk in? -mmhm. 143 00:10:08,909 --> 00:10:10,177 (pop music playing over speakers) 144 00:10:11,045 --> 00:10:13,214 (floppy disk whirrs and clicks) 145 00:10:14,281 --> 00:10:17,084 -It's still clicking. -Hmm. 146 00:10:17,218 --> 00:10:18,986 So the problem is probably with your floppy disk. 147 00:10:20,221 --> 00:10:22,289 -Does that mean you lost my syllabus? 148 00:10:22,423 --> 00:10:23,791 -Look, uh, 149 00:10:23,924 --> 00:10:26,528 obviously, you have more than one copy, right? 150 00:10:26,660 --> 00:10:29,163 -Of course. -Great! 151 00:10:29,296 --> 00:10:31,065 So why don't you get the backup, just to be safe, 152 00:10:31,198 --> 00:10:33,367 and we'll work on recovering this one. 153 00:10:37,872 --> 00:10:40,307 -Thank you. -A little easier 154 00:10:40,441 --> 00:10:42,443 to work without him breathing down our necks, right? 155 00:10:42,577 --> 00:10:44,812 (keys clacking) 156 00:10:44,945 --> 00:10:47,516 -So how'd you get so good with computers? 157 00:10:47,648 --> 00:10:50,684 -On my home planet, we are raised by machines. 158 00:10:50,818 --> 00:10:53,654 -Really? -Spokane isn't a planet. 159 00:10:53,787 --> 00:10:55,890 (chuckles) -Right. 160 00:10:59,994 --> 00:11:01,996 You should come out for drinks after work with us. 161 00:11:02,129 --> 00:11:05,534 -Oh, I gotta get home to my kid. 162 00:11:05,666 --> 00:11:08,068 -Oh, you're married. 163 00:11:09,103 --> 00:11:11,305 -Boy, was I ever. (laughs) 164 00:11:11,438 --> 00:11:12,740 -Another time then? 165 00:11:12,873 --> 00:11:15,109 We go to the Far Side Lounge every Friday. 166 00:11:22,082 --> 00:11:24,785 -Man, that new game is so cool. -Yeah, Battle Wars. 167 00:11:24,919 --> 00:11:26,754 It's pretty good. -Oh, yeah. Battle Wars. 168 00:11:26,887 --> 00:11:29,056 That's the name. It's so... 169 00:11:30,157 --> 00:11:32,059 Oh. 170 00:11:37,599 --> 00:11:39,366 Eh... uh... ugh! (laughing) 171 00:11:39,500 --> 00:11:42,703 How come they stop for you but not for me? 172 00:11:42,836 --> 00:11:46,106 -Because you're lame. -Shut up, man. 173 00:11:46,240 --> 00:11:48,309 What's so special about you? 174 00:11:57,384 --> 00:11:59,720 (indistinct chatter) 175 00:12:01,989 --> 00:12:04,325 (overlapping conversations) 176 00:12:08,262 --> 00:12:10,998 (tapping on music stand) -(Ms. Pahornyk): Listen up. 177 00:12:11,131 --> 00:12:13,100 Attention, please. 178 00:12:13,234 --> 00:12:16,337 Can I have your attention? 179 00:12:18,072 --> 00:12:21,842 (whispering): West... Edmonton... Mall! 180 00:12:24,211 --> 00:12:25,547 Okay. 181 00:12:25,680 --> 00:12:28,115 So, we have all the consent forms signed, 182 00:12:28,249 --> 00:12:30,451 except for Carter. -It's coming. 183 00:12:30,585 --> 00:12:33,854 -It's time to assign band buddies for the trip. 184 00:12:33,988 --> 00:12:35,889 Bea, you're with Bridget. 185 00:12:36,023 --> 00:12:38,593 Sophia, you're with Sophie. 186 00:12:38,727 --> 00:12:40,695 Ethan, you're with Eli. 187 00:12:40,828 --> 00:12:42,162 Tony, you're Natalie. 188 00:12:42,296 --> 00:12:44,331 (laughing) -(Shev): Way to go, Marnold! 189 00:12:44,465 --> 00:12:46,333 -What?! -Calm down. It's not like 190 00:12:46,467 --> 00:12:49,003 they're getting married. I think the mall has 191 00:12:49,136 --> 00:12:50,938 a wedding chapel. -Stop! 192 00:12:51,071 --> 00:12:53,307 Stop! You're supposed to put boy-boy and girl-girl! 193 00:12:53,440 --> 00:12:55,309 -Welcome to the future, Natalie. 194 00:12:55,442 --> 00:12:58,546 Moving on. Jenn, you're with Robin. 195 00:12:58,680 --> 00:13:01,949 -No! -Jenn. 196 00:13:03,917 --> 00:13:05,620 (sighs) Carter, you're with Shev. 197 00:13:05,754 --> 00:13:07,855 -Ha! Yes! -Nice! Radical. 198 00:13:07,988 --> 00:13:09,557 This is gonna be cool. 199 00:13:09,691 --> 00:13:12,426 -But don't forget, I need that permission slip signed ASAP. 200 00:13:12,560 --> 00:13:15,296 (off-key saxophone notes) -(Carter): Yeah, yeah. 201 00:13:15,429 --> 00:13:16,830 (sighs) 202 00:13:16,964 --> 00:13:19,300 (indistinct chatter) 203 00:13:20,669 --> 00:13:22,637 (birds chirping) 204 00:13:22,771 --> 00:13:25,105 -Hey, space case! 205 00:13:26,907 --> 00:13:28,475 Get over here. 206 00:13:28,610 --> 00:13:30,578 (tense synth music) 207 00:13:42,923 --> 00:13:44,825 Okay, band buddy. 208 00:13:44,958 --> 00:13:47,294 These are my rules for the trip. 209 00:13:49,463 --> 00:13:52,399 Don't touch my stuff. -I won't. 210 00:13:52,534 --> 00:13:54,435 -I don't want you doing anything creepy, 211 00:13:54,569 --> 00:13:57,838 like going through my underwear. -Why would I do that? 212 00:13:57,971 --> 00:13:59,708 -What kind of underwear do you wear? 213 00:13:59,840 --> 00:14:02,276 -What? -Let's have a look. 214 00:14:08,015 --> 00:14:10,484 Now you're gonna get it. 215 00:14:10,618 --> 00:14:12,787 -(student 2): Holy shit! 216 00:14:12,920 --> 00:14:15,289 -(student 3): Oh, my God! (whimpering) 217 00:14:15,422 --> 00:14:18,859 (thud) -What's wrong with you?! 218 00:14:19,794 --> 00:14:22,496 Fight back! 219 00:14:27,067 --> 00:14:28,435 (thud) (students groan) 220 00:14:28,570 --> 00:14:31,038 -(Daniel): So you won't even call the police? 221 00:14:31,171 --> 00:14:32,906 -For a schoolyard fight? 222 00:14:33,040 --> 00:14:35,777 We'd be calling them twice a day. 223 00:14:35,909 --> 00:14:38,145 Unless you want to press charges? 224 00:14:38,278 --> 00:14:40,214 -No. 225 00:14:40,347 --> 00:14:42,817 -You won't be able to pick your nose for a few weeks, kid. 226 00:14:42,950 --> 00:14:45,252 But after that, you'll be right as rain. 227 00:14:45,386 --> 00:14:47,321 -It's not my first broken nose. 228 00:14:50,090 --> 00:14:52,292 (soft synth music) 229 00:14:58,566 --> 00:15:01,803 (pop music playing over speakers) 230 00:15:01,935 --> 00:15:04,873 -Are you okay? (boxes rustle) 231 00:15:05,005 --> 00:15:07,241 -I guess. 232 00:15:09,109 --> 00:15:11,211 -I'll give you an extra fortune cookie. 233 00:15:11,345 --> 00:15:13,147 (crinkling) -Tony, hurry up. 234 00:15:13,280 --> 00:15:15,249 You've got a delivery. 235 00:15:17,384 --> 00:15:19,687 -If you're Chinese, why is your name Tony? 236 00:15:19,821 --> 00:15:22,356 -I'm not Chinese. 237 00:15:30,431 --> 00:15:32,634 (distant vehicles driving) 238 00:15:34,034 --> 00:15:35,202 (keys jingling) 239 00:15:35,335 --> 00:15:36,905 -Is that your friend from school? 240 00:15:37,037 --> 00:15:39,406 -No. That's Marnold. 241 00:15:44,111 --> 00:15:46,380 (indistinct chatter stops) -In light 242 00:15:46,514 --> 00:15:48,982 of what happened yesterday, I am thinking of cancelling 243 00:15:49,116 --> 00:15:51,920 West Edmonton Mall. (overlapping protests) 244 00:15:52,085 --> 00:15:55,355 If you little jerks can't look out for each other here, 245 00:15:55,489 --> 00:15:57,157 how can I trust you in the big city? 246 00:15:57,291 --> 00:15:59,393 -But it wasn't our fault. -I don't care who started it. 247 00:15:59,527 --> 00:16:01,563 I'm changing up the band buddies. 248 00:16:01,696 --> 00:16:03,163 (overlapping protests) 249 00:16:03,297 --> 00:16:05,900 -Put me with Carter. (silence) 250 00:16:06,033 --> 00:16:08,168 -Me? -But I'm with Carter! 251 00:16:09,704 --> 00:16:11,038 -Shev, you go with Tony. 252 00:16:11,171 --> 00:16:13,808 -Marnold?! But he's already with someone! 253 00:16:13,942 --> 00:16:16,210 -It's me, but that's okay. I'll go with Jenn. 254 00:16:16,343 --> 00:16:17,745 -(softly): Yes! 255 00:16:18,746 --> 00:16:21,415 You kids are gonna learn to get along if it kills you. 256 00:16:21,549 --> 00:16:23,383 -Unbelievable. -And Carter... 257 00:16:23,518 --> 00:16:25,954 I need that permission slip signed by Monday. 258 00:16:26,119 --> 00:16:27,922 No more excuses, or you don't go. 259 00:16:28,055 --> 00:16:30,658 -I'll make sure he brings it. 260 00:16:32,159 --> 00:16:34,361 (indistinct chatter) 261 00:16:35,329 --> 00:16:37,532 (soft synth music) 262 00:16:42,302 --> 00:16:44,238 (vehicle drives past) (birds chirping) 263 00:16:44,371 --> 00:16:46,508 (rock music blaring inside house) 264 00:16:48,543 --> 00:16:51,211 (video game sound effects) 265 00:16:51,345 --> 00:16:53,046 (indistinct conversation) 266 00:16:53,180 --> 00:16:56,751 -No! NO! NO! Damn it! 267 00:16:57,685 --> 00:17:00,788 (theme music plays) This game sucks. 268 00:17:04,358 --> 00:17:06,360 -What? Stop touching me. 269 00:17:07,695 --> 00:17:11,031 (laughs) -Give me your permission slip. 270 00:17:11,164 --> 00:17:13,701 I'll take it to school for you. -How'd you know where he lived? 271 00:17:15,135 --> 00:17:17,471 Is your sister here? 272 00:17:17,605 --> 00:17:20,508 -Hey! You home? -(sister): Yup! 273 00:17:20,642 --> 00:17:23,377 -Where are you? -In here! 274 00:17:23,511 --> 00:17:25,345 I'm just getting ready for work. What do you want? 275 00:17:25,479 --> 00:17:28,115 -Did you sign that thing for the school trip yet? 276 00:17:28,248 --> 00:17:30,450 -What thing? -When's your mom coming back? 277 00:17:30,585 --> 00:17:33,086 -Who knows? Got herself a new boyfriend in Lac La Biche. 278 00:17:33,220 --> 00:17:35,355 -(Shev): Ha! Lac La Bitch! Ow! 279 00:17:35,489 --> 00:17:37,025 What was that for? -I hope your parents 280 00:17:37,157 --> 00:17:38,693 don't think we're paying them back for that school trip. 281 00:17:38,826 --> 00:17:41,128 -(Shev): No, they don't care. -Must be nice. 282 00:17:42,496 --> 00:17:45,399 Who's this little rock star? -I'm Robin. 283 00:17:45,533 --> 00:17:47,167 -Hmm. 284 00:17:47,301 --> 00:17:49,136 -(Carter): I need you to sign this. 285 00:17:49,269 --> 00:17:51,204 -See you later, tube socks! 286 00:17:51,338 --> 00:17:52,807 -Oh, come on! 287 00:17:52,941 --> 00:17:54,676 -I can sign it. 288 00:17:56,310 --> 00:17:58,580 Let me see your mom's signature. 289 00:18:00,882 --> 00:18:03,383 -Whoa. -That's amazing. 290 00:18:05,352 --> 00:18:07,187 -So, what're you guys doing now? 291 00:18:07,321 --> 00:18:10,157 -Uh, get out of my house? (laughing) 292 00:18:13,327 --> 00:18:15,530 (tense synth music) 293 00:18:22,469 --> 00:18:25,006 -Cheer up. It'll be fun. 294 00:18:25,138 --> 00:18:27,274 -It's just a shopping mall. 295 00:18:27,407 --> 00:18:30,177 -And an amusement park with dolphins. 296 00:18:31,211 --> 00:18:33,347 There's supposed to be a wave pool. 297 00:18:33,480 --> 00:18:35,750 Did you want to bring a bathing suit? 298 00:18:35,883 --> 00:18:37,619 -No. 299 00:18:40,922 --> 00:18:42,890 -Here's some money. 300 00:18:45,425 --> 00:18:47,595 Try to have some fun? 301 00:18:48,963 --> 00:18:51,398 -Are you gonna have a big party while I'm gone? 302 00:18:51,532 --> 00:18:53,835 -Yes. I'm gonna invite over all my new friends 303 00:18:53,968 --> 00:18:56,638 to watch the music video show and dance. 304 00:18:56,771 --> 00:18:58,940 -Do you even have any new friends yet? 305 00:18:59,073 --> 00:19:01,676 -No. Do you? 306 00:19:04,979 --> 00:19:06,781 -I will. 307 00:19:06,914 --> 00:19:08,916 (upbeat saxophone music) 308 00:19:11,218 --> 00:19:13,320 (static crackles) 309 00:19:15,757 --> 00:19:19,292 (water flowing) 310 00:19:21,929 --> 00:19:25,198 (indistinct chatter) 311 00:19:30,370 --> 00:19:32,472 (upbeat saxophone music playing live) 312 00:19:41,516 --> 00:19:43,751 (static crackles) 313 00:19:43,885 --> 00:19:46,253 ♪♪♪ 314 00:19:46,386 --> 00:19:48,056 -No! 315 00:19:48,188 --> 00:19:50,525 You son of a ding-dong! 316 00:19:51,826 --> 00:19:54,461 ♪♪♪ 317 00:20:00,568 --> 00:20:02,737 (off-key saxophone scale) A bit... further. 318 00:20:02,870 --> 00:20:04,806 Okay. Okay. 319 00:20:04,939 --> 00:20:07,709 We're gettin' there. -Great job, squids! 320 00:20:07,842 --> 00:20:10,111 Didn't they do a great job, Mrs. Lee? 321 00:20:10,243 --> 00:20:11,979 -Oh! Just wonderful! 322 00:20:12,113 --> 00:20:15,583 -Natalie, you killed that solo. Didn't she nail it, kids? 323 00:20:15,717 --> 00:20:18,452 -Heh! Nail Natalie! -All right. 324 00:20:18,586 --> 00:20:20,420 You've got some free time in the mall. 325 00:20:20,555 --> 00:20:22,690 Stick with your band buddies and get back 326 00:20:22,824 --> 00:20:25,793 to the bus on time. Everybody, grab ahold 327 00:20:25,927 --> 00:20:29,664 of your band buddy's hand and hold 'em up in the air! 328 00:20:31,298 --> 00:20:34,301 (upbeat synth music) 329 00:20:40,240 --> 00:20:42,143 (inaudible conversation) 330 00:20:42,275 --> 00:20:44,277 (kids laughing) 331 00:20:45,179 --> 00:20:47,615 -Come on, Shev! Ha! 332 00:20:50,551 --> 00:20:53,521 -You know, even in Spokane we've heard of this mall. 333 00:20:55,690 --> 00:20:58,025 Have you been here before? -Yeah. 334 00:20:59,227 --> 00:21:01,294 -Do you think they've ever been here before? 335 00:21:01,428 --> 00:21:03,296 (laughing) (grunting) 336 00:21:03,430 --> 00:21:06,266 -Do you think they've been out of their stupid town before? 337 00:21:07,467 --> 00:21:09,469 -You don't have an accent. -Why would I? 338 00:21:09,604 --> 00:21:11,338 -When you talk. 339 00:21:11,471 --> 00:21:13,508 -How do you know I wasn't born in Canada? 340 00:21:14,509 --> 00:21:16,476 -Do I have an accent? 341 00:21:17,377 --> 00:21:19,312 -Yes! -No way. 342 00:21:19,446 --> 00:21:23,084 (screaming) It looks stupid. 343 00:21:23,217 --> 00:21:25,686 -Oh, my God. You're scared. 344 00:21:25,820 --> 00:21:27,688 -I'll go. 345 00:21:29,356 --> 00:21:31,491 What? It looks fun. 346 00:21:31,626 --> 00:21:33,060 -Pfft. Come on, Marnold. 347 00:21:33,194 --> 00:21:35,096 Let's go see if there's a bar around here. 348 00:21:35,229 --> 00:21:37,632 -No. -Come on, band buddy! 349 00:21:37,765 --> 00:21:40,500 (screaming) (rollercoaster rattling) 350 00:21:40,635 --> 00:21:43,771 -You got ride tickets? It's three each. 351 00:21:45,106 --> 00:21:48,042 -I can buy us some. (rollercoaster brakes) 352 00:21:48,176 --> 00:21:51,078 (rhythmic synth music) 353 00:21:57,919 --> 00:21:59,887 (horn blares) 354 00:22:00,021 --> 00:22:01,889 ♪♪♪ 355 00:22:12,499 --> 00:22:14,569 (inaudible) 356 00:22:21,209 --> 00:22:23,811 (inaudible) 357 00:22:34,922 --> 00:22:36,524 (inaudible) 358 00:22:37,490 --> 00:22:39,026 -Hey! 359 00:22:39,160 --> 00:22:41,394 Come here. -What? 360 00:22:42,964 --> 00:22:44,866 -Just come on. 361 00:22:44,999 --> 00:22:45,967 -Carter, wait. 362 00:22:46,100 --> 00:22:48,401 (rock music playing over speakers) 363 00:22:56,443 --> 00:22:57,712 (Robin gasps) 364 00:22:57,845 --> 00:23:00,480 Is that from the ride? 365 00:23:02,049 --> 00:23:04,785 (chuckles) -Yeah, I guess. 366 00:23:09,223 --> 00:23:11,424 ♪♪♪ 367 00:23:16,264 --> 00:23:18,566 (horn blares) 368 00:23:20,034 --> 00:23:21,769 (seat locks click) 369 00:23:31,012 --> 00:23:32,914 (horn blares) 370 00:23:33,047 --> 00:23:35,016 (whooshing) 371 00:23:44,424 --> 00:23:46,794 (distant screaming) 372 00:23:55,369 --> 00:23:57,470 (engine starts) -Carter. 373 00:23:59,307 --> 00:24:01,742 The bus. 374 00:24:02,710 --> 00:24:04,477 -It's gone? What time is it? 375 00:24:04,612 --> 00:24:05,880 -I don't know! I don't have a watch. 376 00:24:06,013 --> 00:24:08,316 -Why don't you have a watch?! 377 00:24:08,448 --> 00:24:10,818 They can't just leave. That's illegal! What time is it? 378 00:24:10,952 --> 00:24:13,486 -It doesn't matter what time it is, they're gone! 379 00:24:13,621 --> 00:24:15,990 (rapid breathing) 380 00:24:16,123 --> 00:24:17,625 (distant honking) 381 00:24:17,758 --> 00:24:19,760 Okay. I'm sorry. 382 00:24:19,894 --> 00:24:21,996 (distant siren blares) 383 00:24:27,335 --> 00:24:29,537 Come on. 384 00:24:32,440 --> 00:24:34,442 (automatic door opens) 385 00:24:34,575 --> 00:24:36,577 -Excuse me, sir. 386 00:24:36,711 --> 00:24:39,013 Ma'am, do you have a quarter? We really need 387 00:24:39,146 --> 00:24:41,215 to make a phone call. -Get a job. 388 00:24:44,952 --> 00:24:47,088 -Okay. (coin clinking) 389 00:24:50,858 --> 00:24:52,960 -[Hacienda Inn.] -Is this the Hacienda Inn? 390 00:24:53,094 --> 00:24:54,729 -[That's what I said. How can I help you?] 391 00:24:54,862 --> 00:24:56,430 -Do you have Ms. Pahornyk staying there? 392 00:24:56,564 --> 00:24:58,566 -[Can you repeat that?] -Pahornyk! 393 00:24:58,699 --> 00:25:01,168 P-A-H-O-- -We need to talk to 394 00:25:01,302 --> 00:25:03,571 the band teacher staying there. -[Oh, are you looking for] 395 00:25:03,704 --> 00:25:05,506 [those lost kids, too?] -We are those lost kids! 396 00:25:05,639 --> 00:25:07,675 -[Please hold.] 397 00:25:09,477 --> 00:25:11,579 -She put me on hold. 398 00:25:12,413 --> 00:25:14,648 (chuckling) 399 00:25:15,983 --> 00:25:18,119 (instrumental music playing over phone) 400 00:25:23,557 --> 00:25:25,860 (slurping) (engine starts) 401 00:25:25,993 --> 00:25:28,829 -Well... at least we got good at begging. 402 00:25:29,663 --> 00:25:31,866 (brakes screeching) 403 00:25:33,134 --> 00:25:35,036 (chewing) 404 00:25:35,169 --> 00:25:37,405 Ew! Dude, don't chew on the straw. 405 00:25:37,538 --> 00:25:39,407 -I wasn't, I just had my-- -You've had your mouth on it 406 00:25:39,540 --> 00:25:41,510 this entire time. 407 00:25:41,642 --> 00:25:43,377 (Robin sighs) 408 00:25:43,512 --> 00:25:45,780 (engine starts) 409 00:25:47,448 --> 00:25:49,717 (vehicle driving) 410 00:25:52,219 --> 00:25:54,622 -When those girls were pounding on you... 411 00:25:54,755 --> 00:25:56,525 you should've fought back. 412 00:25:56,657 --> 00:25:58,125 (footsteps) 413 00:25:59,393 --> 00:26:01,796 -Thank God you're alive. You two are so dead! 414 00:26:01,929 --> 00:26:03,230 -Hey! -Save your apologies 415 00:26:03,364 --> 00:26:05,032 for Mrs. Lee in the morning. -What the hell?! 416 00:26:05,166 --> 00:26:06,767 -Watch your language! -How could you leave us there? 417 00:26:06,901 --> 00:26:09,170 That's your fault! -I was very clear 418 00:26:09,303 --> 00:26:10,971 about what time you were meant to be on the bus! 419 00:26:11,105 --> 00:26:13,274 -We don't have a watch! -I guess that's my problem! 420 00:26:13,407 --> 00:26:15,209 (footsteps) 421 00:26:17,244 --> 00:26:19,548 You two are gonna stay at this motel all day. 422 00:26:19,680 --> 00:26:22,249 Now Mrs. Lee doesn't get to go to Fort Edmonton Park either. 423 00:26:22,383 --> 00:26:24,085 How do you like that? 424 00:26:25,886 --> 00:26:28,222 (footsteps) 425 00:26:29,890 --> 00:26:31,926 -I'm going shopping. 426 00:26:34,361 --> 00:26:36,297 Don't get me in trouble. 427 00:26:36,430 --> 00:26:38,599 (bird chirping) 428 00:26:42,336 --> 00:26:44,405 (inaudible) 429 00:26:44,539 --> 00:26:48,109 (upbeat synth music) 430 00:26:48,242 --> 00:26:49,743 (skateboard rolls) 431 00:26:51,912 --> 00:26:53,848 -♪ Come with me ♪ 432 00:26:53,981 --> 00:26:55,349 ♪ Come with me ♪ 433 00:26:55,483 --> 00:26:56,884 ♪ And I will make ♪ 434 00:26:57,017 --> 00:26:59,753 ♪ You understand ♪ 435 00:26:59,887 --> 00:27:02,456 ♪ We will be, we will be ♪ 436 00:27:02,591 --> 00:27:04,559 ♪ Forever in ♪ 437 00:27:04,692 --> 00:27:06,760 ♪ This wonderland ♪ 438 00:27:06,894 --> 00:27:08,662 ♪ You're the one, you're the one, you're the one ♪ 439 00:27:08,796 --> 00:27:10,197 ♪ You're the one, you're the one for me ♪ 440 00:27:10,331 --> 00:27:12,266 ♪ You're the one, you're the one, you're the one ♪ 441 00:27:12,399 --> 00:27:14,001 ♪ You're the one, you're the one ♪ 442 00:27:14,135 --> 00:27:16,003 ♪ You're the one, you're the one, you're the one ♪ 443 00:27:16,137 --> 00:27:17,838 ♪ You're the one, you're the one ♪ 444 00:27:17,972 --> 00:27:19,807 ♪ You're the one, you're the one, you're the one ♪ 445 00:27:19,940 --> 00:27:22,544 ♪ You're the one, you're the one ♪♪ 446 00:27:22,676 --> 00:27:24,546 -What? 447 00:27:24,678 --> 00:27:26,313 -Come on. 448 00:27:34,321 --> 00:27:36,390 -Are you lost? -We have money. 449 00:27:36,525 --> 00:27:40,327 Will you buy us some beer? -And why would I do that? 450 00:27:40,461 --> 00:27:42,229 -Because you look like you need a beer. 451 00:27:42,363 --> 00:27:45,900 (scoffs) Come on. Give him some money. 452 00:27:46,033 --> 00:27:47,768 -Why me? -Because I don't have 453 00:27:47,902 --> 00:27:50,070 any money. 454 00:27:50,938 --> 00:27:53,140 (bills rustling) 455 00:27:55,809 --> 00:27:58,179 -There you go... ma'am. 456 00:28:04,118 --> 00:28:06,287 (distant siren blares) 457 00:28:07,589 --> 00:28:09,924 (footsteps) 458 00:28:10,057 --> 00:28:12,393 -Sweet! We're gonna get drunk! 459 00:28:12,527 --> 00:28:14,428 -We better not get into any more trouble. 460 00:28:14,563 --> 00:28:16,430 -Stop being such a pussy. 461 00:28:16,565 --> 00:28:18,766 (distant vehicles driving) 462 00:28:18,899 --> 00:28:20,968 (sighs) 463 00:28:21,101 --> 00:28:23,971 I wonder what Edmonton beer tastes like. 464 00:28:24,104 --> 00:28:26,140 -Do you know what normal beer tastes like? 465 00:28:26,273 --> 00:28:28,342 -Of course I do. 466 00:28:30,512 --> 00:28:33,247 (rock music playing over speakers) 467 00:28:35,082 --> 00:28:37,751 -What's all this? -The bartender gave us 468 00:28:37,885 --> 00:28:39,787 free shots. -He gave you free shots. 469 00:28:39,920 --> 00:28:41,889 -Which we will gladly drink. 470 00:28:42,022 --> 00:28:44,959 -Sex on the Beach. -I don't drink. 471 00:28:46,026 --> 00:28:48,530 -You do now. -Is it cream? 472 00:28:48,663 --> 00:28:51,498 -It'll make you cream. -Cheers! 473 00:28:57,137 --> 00:28:58,573 (glasses clinking) -Ugh. 474 00:28:58,707 --> 00:29:00,474 Ahem. -I'm so glad 475 00:29:00,609 --> 00:29:02,209 you finally came out with us. 476 00:29:02,343 --> 00:29:04,445 -Yeah, well, the kid gets home from Edmonton tomorrow, so. 477 00:29:04,579 --> 00:29:08,048 -Daniel, we've been talking about you. 478 00:29:08,182 --> 00:29:10,117 -You have? -Yes. 479 00:29:10,251 --> 00:29:13,053 You have a problem, and we're gonna fix it. 480 00:29:14,321 --> 00:29:16,056 -Oh, no, it's nothing bad. -You know 481 00:29:16,190 --> 00:29:18,025 that delivery girl, Jamie? 482 00:29:19,393 --> 00:29:21,929 -I don't. Who? -The hot delivery girl. 483 00:29:22,062 --> 00:29:25,065 -Jamie. -She asked about you. 484 00:29:25,199 --> 00:29:28,469 -I don't know who that is. -Brown shorts? The legs? 485 00:29:28,603 --> 00:29:31,338 -Oh! Yes. -Well, here... 486 00:29:31,472 --> 00:29:34,942 is her number. -Oh. Heh-heh. 487 00:29:35,075 --> 00:29:37,077 No, thank you. -Oh, come on! 488 00:29:37,211 --> 00:29:39,380 She's so cute, though! -So cute! 489 00:29:39,514 --> 00:29:42,349 -Really cute! -I'm fine. Thanks. 490 00:29:42,483 --> 00:29:46,253 -Are you... already seeing someone? 491 00:29:47,121 --> 00:29:49,790 -No. It's not that. 492 00:29:50,924 --> 00:29:53,260 -Hmm. -You're not... 493 00:29:53,394 --> 00:29:55,896 Are you a gay? -Trish! 494 00:29:56,030 --> 00:29:57,865 -Well? -I'm just not interested 495 00:29:57,998 --> 00:30:02,369 in seeing anyone right now. My... last relationship was... 496 00:30:03,971 --> 00:30:06,240 Anyway, she's too young, so. 497 00:30:08,242 --> 00:30:09,678 Ahem. 498 00:30:09,810 --> 00:30:13,414 -Why would you move to Alberta? 499 00:30:15,849 --> 00:30:17,719 (skateboard rolling) 500 00:30:17,851 --> 00:30:19,920 (lighter clinks) 501 00:30:20,888 --> 00:30:22,222 -Where did you say you were from? 502 00:30:22,356 --> 00:30:24,258 -I'm from the States. -(mockingly): "I'm from 503 00:30:24,391 --> 00:30:26,160 the States." -But I live in Alberta now. 504 00:30:26,293 --> 00:30:28,495 -Mm. Sorry about your luck. 505 00:30:28,630 --> 00:30:29,830 -I'm sorry about your luck. 506 00:30:29,963 --> 00:30:31,766 -Oh-ho-ho. 507 00:30:31,899 --> 00:30:33,568 (Robin chuckles) 508 00:30:34,968 --> 00:30:36,837 When did you move here? 509 00:30:36,970 --> 00:30:39,239 -Uh, this year. With my dad. 510 00:30:39,373 --> 00:30:42,510 -What about your mom? (skateboard rolling) 511 00:30:42,644 --> 00:30:43,911 HEY! 512 00:30:44,044 --> 00:30:46,413 That's not cool. -Whatever. 513 00:30:46,548 --> 00:30:49,651 -I gotta go. I have a bus to catch. 514 00:30:49,784 --> 00:30:52,353 It has been a long night. 515 00:30:55,155 --> 00:30:57,291 -It was nice meeting you. (woman sighs) 516 00:30:57,424 --> 00:31:00,327 -Hey, kid. Watch yourself around that one. 517 00:31:00,461 --> 00:31:02,463 (footsteps) 518 00:31:05,567 --> 00:31:07,368 -Come on. 519 00:31:11,004 --> 00:31:13,006 Reach into my pocket. -What? 520 00:31:13,140 --> 00:31:15,209 -Put your hand in my pocket. 521 00:31:16,310 --> 00:31:18,045 -You stole her lighter? 522 00:31:18,178 --> 00:31:20,914 -Heh. Sorry 'bout her luck. 523 00:31:22,316 --> 00:31:24,918 (distant vehicles driving) (insects chirping) 524 00:31:25,052 --> 00:31:27,555 (distant dog barking) 525 00:31:28,523 --> 00:31:29,691 -(Robin): Carter! 526 00:31:29,824 --> 00:31:32,393 Don't get so close to the edge. (Carter chuckles) 527 00:31:35,963 --> 00:31:38,132 -You're such a wuss. 528 00:31:39,534 --> 00:31:41,435 -Whatever. 529 00:31:50,444 --> 00:31:52,146 -This is way better than hanging out 530 00:31:52,279 --> 00:31:54,783 with all those other gaylords. 531 00:31:54,915 --> 00:31:57,786 (both chuckle) 532 00:31:57,918 --> 00:32:00,020 -Yeah. Totally. 533 00:32:09,831 --> 00:32:10,765 -What the fuck? 534 00:32:10,899 --> 00:32:12,933 Don't touch my hair. 535 00:32:24,746 --> 00:32:27,114 -Hey. Look. 536 00:32:27,247 --> 00:32:30,618 There's Orion. -What? 537 00:32:30,752 --> 00:32:33,053 -Those three stars. 538 00:32:33,187 --> 00:32:35,255 That's the belt. 539 00:32:35,389 --> 00:32:37,659 See, Orion's a hunter, 540 00:32:37,792 --> 00:32:39,894 and he wears a belt. 541 00:32:40,027 --> 00:32:42,095 That's his knife. 542 00:32:44,532 --> 00:32:46,634 -I don't see it. 543 00:32:47,669 --> 00:32:49,136 -Here. 544 00:32:49,269 --> 00:32:50,572 Put your head on my shoulder... 545 00:32:54,074 --> 00:32:56,611 ...and follow my finger. 546 00:33:03,585 --> 00:33:07,589 -Cool! Are they really close together? 547 00:33:07,722 --> 00:33:09,490 -No. 548 00:33:10,592 --> 00:33:12,694 They're hundreds of light years apart. 549 00:33:12,827 --> 00:33:14,995 (light synth music) 550 00:33:15,797 --> 00:33:18,131 (laughs) 551 00:33:22,402 --> 00:33:23,872 (click) (pop music plays over TV) 552 00:33:24,004 --> 00:33:26,373 Hey, see if there's a porno channel. 553 00:33:26,508 --> 00:33:28,676 -Ew! No, let's just watch this. 554 00:33:28,810 --> 00:33:31,513 -How was Fort Edmonton Park? -Great! 555 00:33:31,646 --> 00:33:33,882 -Don't! I told you not to. -Natalie got attacked 556 00:33:34,014 --> 00:33:36,450 by a turkey. (laughing) 557 00:33:36,584 --> 00:33:38,018 -No way! 558 00:33:38,151 --> 00:33:39,521 -Ugh! This tastes like piss! 559 00:33:39,654 --> 00:33:42,155 -That's our last one! Gimme that. 560 00:33:42,289 --> 00:33:44,157 -How'd you get beer anyway? -(Carter): We bought it. 561 00:33:44,291 --> 00:33:45,827 -You did not. 562 00:33:45,960 --> 00:33:48,730 -Madonna bought it for us. -You did not meet Madonna. 563 00:33:48,863 --> 00:33:51,398 -Yes, we did. See? 564 00:33:53,433 --> 00:33:55,670 -Whoa! -(Jenn): Wow. 565 00:33:55,803 --> 00:33:59,574 A drawing of Madonna. Case closed. 566 00:33:59,707 --> 00:34:01,609 -You did that drawing of me at the Rocket Ship. 567 00:34:01,743 --> 00:34:03,912 -(Natalie): That's amazing. -(Jenn): It's okay. 568 00:34:04,044 --> 00:34:06,714 -Oh, you're right. It's terrible. 569 00:34:09,283 --> 00:34:12,052 -Hey, Marnold, how's the fishing going? 570 00:34:12,185 --> 00:34:13,420 -It's not my magazine. -That's right. 571 00:34:13,555 --> 00:34:16,189 It's Shev's fishing magazine. 572 00:34:16,323 --> 00:34:19,059 -We've got more magazines. (drawer opens) 573 00:34:19,192 --> 00:34:21,361 Check these out! 574 00:34:22,462 --> 00:34:24,732 -Oh, ew! -You guys are disgusting. 575 00:34:24,866 --> 00:34:26,701 -Boys are so horny. 576 00:34:26,834 --> 00:34:29,938 -Horny virgins. -Hey, Marnold. You want a beer? 577 00:34:30,070 --> 00:34:31,438 -Why are you guys so mean to him? 578 00:34:31,573 --> 00:34:34,308 -We're not. Here you go, bud. -No, thank you. 579 00:34:34,441 --> 00:34:36,711 -What, not allowed to drink? -Quit it, I can't hear. 580 00:34:36,844 --> 00:34:39,479 -(Jenn): Yeah. Be quiet! We'll get caught. 581 00:34:39,614 --> 00:34:42,416 -I just don't like the taste. -As if you've ever had it. 582 00:34:42,550 --> 00:34:44,852 -You said it tastes like piss. I don't need to try it. 583 00:34:44,986 --> 00:34:47,487 -I think you should try it. Piss tastes good. 584 00:34:47,622 --> 00:34:49,657 -Real mature, Shev. -What? I drink piss 585 00:34:49,791 --> 00:34:52,225 all the time. You do know what piss tastes like, 586 00:34:52,359 --> 00:34:54,596 don't you, Marnold? -Come on, Natalie. Let's go. 587 00:34:54,729 --> 00:34:57,632 -You're making the girls leave. -What the shit do I care? 588 00:34:57,765 --> 00:34:59,867 -Language! We'd better wash your mouth out. 589 00:35:01,536 --> 00:35:04,237 -Ah! Quit it! Get off! -(Shev): Stay down! 590 00:35:04,371 --> 00:35:07,374 (grunting) Stay down! 591 00:35:07,508 --> 00:35:09,577 -(Tony): Get off of me! 592 00:35:10,712 --> 00:35:13,447 -(Shev): Just stay down! Stop struggling. 593 00:35:13,581 --> 00:35:15,817 (indistinct speaking) 594 00:35:15,950 --> 00:35:17,885 (tense synth music) 595 00:35:18,019 --> 00:35:19,587 Stop! 596 00:35:20,722 --> 00:35:23,123 (grunting) 597 00:35:33,768 --> 00:35:35,168 (lighter clinks) 598 00:35:35,302 --> 00:35:37,005 (inaudible) 599 00:35:37,137 --> 00:35:38,840 (lighter clinks) 600 00:35:39,974 --> 00:35:42,175 (lighter clinks) 601 00:35:43,911 --> 00:35:45,913 ♪♪♪ 602 00:35:50,283 --> 00:35:52,419 (lighter clinks) 603 00:36:05,399 --> 00:36:06,934 (rock music blaring inside house) 604 00:36:08,402 --> 00:36:11,338 -What do you want, numbnuts? -Is Carter home? 605 00:36:11,471 --> 00:36:12,674 -Nope. -Where is he? 606 00:36:12,807 --> 00:36:14,642 -I don't fuckin' know! Off with the elf. 607 00:36:15,943 --> 00:36:20,380 -♪ Heartbreak, asleep in the night ♪ 608 00:36:21,348 --> 00:36:23,183 ♪ Do what you want ♪ 609 00:36:23,316 --> 00:36:25,185 ♪ It's all right ♪ 610 00:36:25,318 --> 00:36:27,254 -(Robin): There goes Marnold. 611 00:36:28,422 --> 00:36:33,326 -(Carter): He deserves it. (Robin laughs) 612 00:36:33,460 --> 00:36:37,464 -♪ Can't get you off my mind ♪♪ 613 00:36:40,601 --> 00:36:43,270 -(Robin): That looks great. -(Carter): Thanks. 614 00:36:43,403 --> 00:36:45,039 -You're like a professional or something. 615 00:36:45,173 --> 00:36:48,042 -Yeah? I'm actually pretty good. 616 00:36:48,176 --> 00:36:49,811 -Everyone goes. 617 00:36:49,944 --> 00:36:52,345 Men. Women. Children. 618 00:36:52,479 --> 00:36:53,881 -And everyone's naked? -That's just 619 00:36:54,015 --> 00:36:57,284 what saunas are like in Europe. -That's so gross! 620 00:36:57,417 --> 00:37:00,521 What's the biggest penis you've ever seen? 621 00:37:01,789 --> 00:37:02,957 -Probably my own. 622 00:37:03,091 --> 00:37:06,460 -Whoa. Check it out. Who invited Bea Arthur? 623 00:37:06,594 --> 00:37:07,862 -All right. All right. 624 00:37:07,995 --> 00:37:09,564 Attention, please. This is Mr. Anderson, 625 00:37:09,697 --> 00:37:11,933 from the community theatre. -Hello, children. 626 00:37:12,066 --> 00:37:14,434 -He's here to tell you about something called summer stock. 627 00:37:14,569 --> 00:37:16,738 -Who wants to be in a musical? 628 00:37:16,871 --> 00:37:19,239 -They're doing Jesus Christ Superstar! 629 00:37:19,372 --> 00:37:21,374 -Actually, we're not. -Oh? 630 00:37:21,509 --> 00:37:23,010 -Couldn't get the rights. -Ah. 631 00:37:23,144 --> 00:37:25,113 -So instead, I've written 632 00:37:25,245 --> 00:37:26,714 an original musical, 633 00:37:26,848 --> 00:37:28,850 from Mary Magdalene's point of view. 634 00:37:28,983 --> 00:37:30,618 -You have? -I have! 635 00:37:30,752 --> 00:37:32,553 -Oh. -I'm on the hunt for some 636 00:37:32,687 --> 00:37:36,190 saxophone-playing centurions. -Excuse me. 637 00:37:36,323 --> 00:37:38,458 -Yes. -Were there saxophones 638 00:37:38,593 --> 00:37:41,195 in Jesus' time? -Yes. 639 00:37:41,328 --> 00:37:43,497 -All right! So who wants 640 00:37:43,631 --> 00:37:45,465 to volunteer to be part of the show? 641 00:37:45,600 --> 00:37:47,935 It's five weeks of rehearsal at the college, 642 00:37:48,069 --> 00:37:49,871 every Tuesday and Thursday night. 643 00:37:50,004 --> 00:37:52,339 -My dad works there! 644 00:37:53,508 --> 00:37:55,810 Don't you want to? 645 00:37:55,943 --> 00:37:58,513 -Okay. 646 00:37:58,646 --> 00:38:01,849 What about you? -Are you kidding me? It's gay. 647 00:38:01,983 --> 00:38:05,820 And when I say gay, what I mean is it's for fags! 648 00:38:05,953 --> 00:38:08,089 (indistinct chatter) 649 00:38:08,222 --> 00:38:10,591 Watch yourself, Marnold. 650 00:38:15,428 --> 00:38:17,598 -Where the hell is he going? 651 00:38:20,968 --> 00:38:22,703 Ew! Dude, gross. 652 00:38:27,241 --> 00:38:28,976 (engine humming) 653 00:38:29,110 --> 00:38:32,880 (rock music playing over car radio) 654 00:38:35,183 --> 00:38:37,819 -Okay. So I'll see you at 9:30, pick you up. 655 00:38:39,352 --> 00:38:43,323 Oh. Um... I made some spaghetti for you to eat on the break. 656 00:38:44,292 --> 00:38:45,693 -For me? -It's for both of you. 657 00:38:45,827 --> 00:38:47,295 -Thanks. -Give you some energy 658 00:38:47,427 --> 00:38:49,030 to... march around. 659 00:38:49,163 --> 00:38:51,199 -Dad! 660 00:38:51,331 --> 00:38:52,900 (Robin sighs) 661 00:38:55,402 --> 00:38:58,005 (car doors shut) 662 00:39:11,384 --> 00:39:12,820 (insects chirping) 663 00:39:12,954 --> 00:39:14,789 (footsteps) 664 00:39:21,361 --> 00:39:23,698 (engine starts) (jazz music plays over radio) 665 00:39:29,704 --> 00:39:30,972 (pensive keyboard music) 666 00:39:31,105 --> 00:39:32,740 -♪ Why me? ♪ 667 00:39:35,442 --> 00:39:38,713 ♪ Me, why? ♪ 668 00:39:39,513 --> 00:39:42,083 ♪ Why me? ♪ 669 00:39:42,216 --> 00:39:46,419 ♪ Me, why? ♪ 670 00:39:47,521 --> 00:39:48,923 (fast-paced keyboard music) 671 00:39:49,056 --> 00:39:52,226 ♪ Come on, Dad, give me a break ♪ 672 00:39:52,360 --> 00:39:55,730 ♪ How much shit am I supposed to take, man? ♪ 673 00:39:55,863 --> 00:39:58,966 ♪ Come on, Dad, give me a break ♪ 674 00:39:59,100 --> 00:40:03,604 ♪ How much shit am I supposed to take, man? ♪♪ 675 00:40:03,738 --> 00:40:06,173 -Smile, Jesus! Smile! 676 00:40:06,307 --> 00:40:08,376 The poor man's facelift! -I will. 677 00:40:08,509 --> 00:40:11,579 (tense keyboard music) ♪ Judas is wack. Why, Dad? ♪ 678 00:40:11,712 --> 00:40:14,282 ♪ Cut me some slack! Why, Dad? ♪ 679 00:40:14,414 --> 00:40:15,750 ♪ Mary's a drag. Why, Dad? ♪ 680 00:40:15,883 --> 00:40:18,152 ♪ Always a nag! Why, Dad? ♪ 681 00:40:18,286 --> 00:40:20,420 ♪ Dreams in my head. Why, Dad? ♪ 682 00:40:20,554 --> 00:40:24,125 ♪ Showing me dead. Why, Dad? ♪ 683 00:40:26,027 --> 00:40:27,328 Why... 684 00:40:27,460 --> 00:40:29,697 Dad? 685 00:40:29,830 --> 00:40:33,100 (off-key saxophone music) 686 00:40:39,340 --> 00:40:41,609 -No, no, no, no, no, no! STOP! 687 00:40:45,112 --> 00:40:47,048 Yes. Yes. 688 00:40:48,149 --> 00:40:50,518 Yes. Maybe. 689 00:40:51,552 --> 00:40:53,453 Jesus... 690 00:40:53,587 --> 00:40:55,423 that was beautiful. 691 00:40:56,324 --> 00:40:59,126 Centurions, what the hell? 692 00:41:00,428 --> 00:41:01,996 You! I mean, why aren't you 693 00:41:02,129 --> 00:41:03,731 even in formation with the rest of them? 694 00:41:03,864 --> 00:41:05,599 -This music is impossible to march to. 695 00:41:05,733 --> 00:41:07,868 -Actually, it isn't. We'll do it again. 696 00:41:08,002 --> 00:41:11,505 Just you this time. -It's in a 5/4 time signature. 697 00:41:11,639 --> 00:41:14,008 -Don't confuse him. All right? 698 00:41:14,141 --> 00:41:15,276 Five! Six! Seven! Eight! 699 00:41:15,409 --> 00:41:17,144 Bah-dum, bah-dum! Right, left! 700 00:41:17,278 --> 00:41:19,814 One, two and three. Why aren't you moving? 701 00:41:19,947 --> 00:41:22,316 It's a marching band, not a standing band. 702 00:41:22,450 --> 00:41:24,051 (laughing) Okay. 703 00:41:25,152 --> 00:41:26,253 No need to laugh. 704 00:41:26,387 --> 00:41:28,189 He's probably doing his best. 705 00:41:28,322 --> 00:41:29,623 What's your name? -Marnold. 706 00:41:29,757 --> 00:41:31,158 -Marnold is doing his best. (laughing) 707 00:41:31,292 --> 00:41:34,462 -Gah! Take your musical and put it in your bum! 708 00:41:34,595 --> 00:41:36,764 -(Carter): Oh! (laughing) 709 00:41:36,897 --> 00:41:40,001 -Oh. Excuse me. I'm so sorry. 710 00:41:43,804 --> 00:41:45,673 -Remember this feeling. 711 00:41:45,806 --> 00:41:48,576 Jesus was surrounded by amateurs too. 712 00:41:48,709 --> 00:41:50,344 Okay! 713 00:41:50,478 --> 00:41:52,179 Moving on! 714 00:41:52,313 --> 00:41:54,515 Isabella, are you out there? 715 00:41:55,349 --> 00:41:56,951 Come on up. All right. 716 00:41:57,084 --> 00:42:00,054 As you know, our lead actress also had to drop out 717 00:42:00,187 --> 00:42:03,524 at the last second. No more dropping out! 718 00:42:03,657 --> 00:42:07,495 So... I got us a new star! 719 00:42:07,628 --> 00:42:11,799 Welcome our new Mary Magdalene, Isabella. 720 00:42:16,637 --> 00:42:20,374 This is your boyfriend, Jesus. 721 00:42:20,509 --> 00:42:22,209 -Hi. 722 00:42:27,314 --> 00:42:30,985 The old one was... older. 723 00:42:31,118 --> 00:42:33,087 -Yeah, I know. She's a shrimp. 724 00:42:33,220 --> 00:42:34,989 But I think I can block around the height difference. 725 00:42:35,122 --> 00:42:37,526 -Just... um... -Let's go from the top 726 00:42:37,658 --> 00:42:39,226 of the ballad and see what we get, huh? 727 00:42:39,360 --> 00:42:41,729 (soft keyboard music) Please be great. 728 00:42:50,505 --> 00:42:54,208 -I think that's stupid. I feel bad for the Jesus. 729 00:42:54,341 --> 00:42:56,043 He's gonna be, like, molesting her or something. 730 00:42:56,177 --> 00:43:00,147 -♪ I don't want to hurt him ♪ 731 00:43:00,281 --> 00:43:02,149 ♪ I don't to be ♪ 732 00:43:02,283 --> 00:43:05,019 ♪ Hurt by him ♪ 733 00:43:06,120 --> 00:43:09,356 ♪ He's just a man ♪ 734 00:43:11,892 --> 00:43:15,629 ♪ Or is he at all ♪ 735 00:43:16,597 --> 00:43:18,933 ♪ I can't date him ♪ 736 00:43:20,367 --> 00:43:23,337 ♪ If he's a god ♪ 737 00:43:26,674 --> 00:43:29,977 ♪ If he's a god ♪ 738 00:43:33,647 --> 00:43:37,618 ♪ If he's a god ♪ 739 00:43:39,353 --> 00:43:42,289 (rock music playing over car radio) 740 00:43:43,491 --> 00:43:44,959 -Hey! Faggot! 741 00:43:45,426 --> 00:43:48,496 -Ha-ha! I got him! -(driver): Woo-hoo! 742 00:43:48,629 --> 00:43:50,164 -Beat it, nerd! 743 00:43:50,297 --> 00:43:53,934 -(Isabella): ♪ If he's a god ♪ 744 00:44:00,040 --> 00:44:02,544 ♪ I guess I'll be cryin' ♪ 745 00:44:02,676 --> 00:44:04,712 ♪ While everybody else ♪ 746 00:44:04,845 --> 00:44:07,915 ♪ Applauds ♪ 747 00:44:08,048 --> 00:44:10,384 ♪ I just can't date him ♪ 748 00:44:10,519 --> 00:44:13,821 ♪ If he's a god ♪♪ 749 00:44:20,361 --> 00:44:22,830 (indistinct chatter) (giggling) 750 00:44:22,963 --> 00:44:24,633 (camera clicks and whirrs) 751 00:44:24,765 --> 00:44:26,300 -(Carter): Should we go talk to her? 752 00:44:27,536 --> 00:44:29,270 -What for? 753 00:44:30,404 --> 00:44:32,706 -I want to go talk to her. (laughing) 754 00:44:35,709 --> 00:44:37,044 (sighs) 755 00:44:41,516 --> 00:44:43,884 -Hey, Jenn. Hey, Natalie. -Hey, Carter. 756 00:44:44,018 --> 00:44:47,454 -You're Isabella, right? -Just Izzy. 757 00:44:47,589 --> 00:44:49,089 -Izzy. You sang good. 758 00:44:49,223 --> 00:44:51,458 -Thanks. -You're way better 759 00:44:51,593 --> 00:44:54,929 than the last girl they had. -What happened to her, anyway? 760 00:44:55,062 --> 00:44:56,297 -She broke her leg waterskiing. 761 00:44:56,430 --> 00:44:58,232 -So she can't sing anymore? -Well, no. 762 00:44:58,365 --> 00:44:59,833 We're lucky to have you. 763 00:44:59,967 --> 00:45:01,368 (indistinct whispering) -Shut up. 764 00:45:01,502 --> 00:45:03,837 -Maybe we should rent a movie. -Sure. 765 00:45:03,971 --> 00:45:06,373 -When? -Saturday. 766 00:45:06,508 --> 00:45:08,008 Where? -What? 767 00:45:09,143 --> 00:45:12,179 We can't go to my place. -My mom won't mind. 768 00:45:12,313 --> 00:45:13,948 -Okay! 769 00:45:14,081 --> 00:45:17,151 -Sure. -Sure. 770 00:45:18,587 --> 00:45:20,487 (giggling) -(Carter): So... 771 00:45:21,722 --> 00:45:23,791 I'm Carter, p.s. 772 00:45:23,924 --> 00:45:26,994 -Hi, Carter p.s. 773 00:45:28,829 --> 00:45:30,731 (camera clicks and whirrs) 774 00:45:30,864 --> 00:45:32,766 -Come on, Carter. Let's go. 775 00:45:32,900 --> 00:45:34,335 -Okay. Thanks, Izzy. 776 00:45:36,036 --> 00:45:37,805 See you Saturday. 777 00:45:37,938 --> 00:45:40,140 (giggling) 778 00:45:40,975 --> 00:45:42,376 -This way. 779 00:45:43,877 --> 00:45:46,847 -(mockingly): I'm Carter, p.s. (laughing) 780 00:45:46,981 --> 00:45:49,183 (birds chirping) 781 00:45:52,820 --> 00:45:55,523 (knocking) 782 00:45:55,657 --> 00:45:57,825 -Is Izzy home? -Oh! Uh... 783 00:45:57,958 --> 00:45:59,827 (pop music playing over record player) 784 00:45:59,960 --> 00:46:02,429 -This is the best one. I love this band with all my heart. 785 00:46:02,564 --> 00:46:04,164 -Don't they have a better song? -No! 786 00:46:04,298 --> 00:46:06,267 -Hey, guys! -Hey. 787 00:46:06,400 --> 00:46:09,970 -You're late. -We brought snacks! 788 00:46:10,871 --> 00:46:13,040 -(whispers): I'm so hungry. 789 00:46:14,108 --> 00:46:16,544 -So what movie did you get? 790 00:46:16,678 --> 00:46:19,146 -Well, we couldn't decide so we're gonna watch 791 00:46:19,280 --> 00:46:21,716 the Jane Fonda Workout video. 792 00:46:21,849 --> 00:46:25,052 -Uh... -I'm just kidding. Here. 793 00:46:27,522 --> 00:46:30,791 -Whoa... Your mom let you rent this? 794 00:46:30,924 --> 00:46:32,493 -She didn't care. 795 00:46:34,995 --> 00:46:38,132 (indistinct whispering) 796 00:46:39,567 --> 00:46:41,201 (music stops) 797 00:46:41,335 --> 00:46:43,705 -Can we ask for snacks? -I like your glasses. 798 00:46:43,837 --> 00:46:46,307 -Thanks, they were my grandma's. 799 00:46:46,440 --> 00:46:48,108 -Oh... I'm sorry. 800 00:46:48,242 --> 00:46:51,312 -Why? -Isn't she dead? 801 00:46:52,813 --> 00:46:54,481 -No. She just got new glasses. 802 00:46:54,616 --> 00:46:56,984 (laughing) -(Natalie): Oh, my God. 803 00:46:57,786 --> 00:46:59,521 (Jenn sighs) 804 00:47:02,323 --> 00:47:05,859 -Dude! -We have to push them both off. 805 00:47:05,993 --> 00:47:08,395 -Are they faded? -Yeah, I can repaint them. 806 00:47:08,530 --> 00:47:09,930 (indistinct speaking) 807 00:47:10,064 --> 00:47:13,467 -Robin, can I get you a chair? -No. I'm fine. 808 00:47:15,202 --> 00:47:16,671 -Robin, get the lights. 809 00:47:16,805 --> 00:47:18,773 -Or what, Jenn? You gonna break my nose again? 810 00:47:18,906 --> 00:47:20,508 (laughing) 811 00:47:20,642 --> 00:47:24,211 (kids chatter in movie) -Okay, okay. 812 00:47:24,345 --> 00:47:26,614 -That was good. - They're so creepy! 813 00:47:27,749 --> 00:47:29,216 - Why are they always hanging around? 814 00:47:29,350 --> 00:47:30,918 -Snacks. - Over here! 815 00:47:34,522 --> 00:47:37,024 -Ooh! -Oh! 816 00:47:37,157 --> 00:47:40,628 -Thank you. - Nobody wants them here. 817 00:47:40,762 --> 00:47:42,963 -Yeah, that's good. (whistle blows in movie) 818 00:47:44,365 --> 00:47:46,534 -(coach): Out of bounds! -I don't like scary movies. 819 00:47:46,668 --> 00:47:47,935 -Shh! Just watch it. -(player): Give me the ball! 820 00:47:48,068 --> 00:47:49,036 Freaks! 821 00:47:49,169 --> 00:47:51,271 (ominous synth music plays) 822 00:47:56,544 --> 00:47:58,912 -(siblings): No, Mother. Please. 823 00:48:02,517 --> 00:48:04,652 -(Mother): You stay down here! 824 00:48:04,786 --> 00:48:07,187 -(siblings): Don't lock us in the basement. 825 00:48:07,321 --> 00:48:10,792 -(Mother): Evil boy! Sinful girl! 826 00:48:10,924 --> 00:48:13,961 (Mother screams) 827 00:48:14,094 --> 00:48:16,029 AH! NO! 828 00:48:17,331 --> 00:48:20,401 -(siblings) Mother, Mother, come and play. 829 00:48:20,535 --> 00:48:23,470 -Robin? - Stay with us or go away. 830 00:48:23,605 --> 00:48:27,107 -Hey! - Stay together, never stray. 831 00:48:27,241 --> 00:48:29,544 (Mother screaming) Mother, Mother, all your days. 832 00:48:30,911 --> 00:48:32,212 -(Izzy): Robin? 833 00:48:32,346 --> 00:48:34,248 -Just... please keep watching. 834 00:48:34,381 --> 00:48:36,618 -Hey, what's going on? 835 00:48:36,751 --> 00:48:38,452 -Robin, come to my room. 836 00:48:38,586 --> 00:48:41,221 (Mother screaming) 837 00:48:44,592 --> 00:48:46,026 -Hey, nice bedroom. 838 00:48:46,160 --> 00:48:48,395 -Just give us a moment, please? 839 00:48:48,530 --> 00:48:50,130 -I'm sorry. Okay. 840 00:49:03,043 --> 00:49:05,580 -That's holy water. From France. 841 00:49:12,854 --> 00:49:14,722 -You've been to France? 842 00:49:16,758 --> 00:49:18,225 -No. 843 00:49:39,747 --> 00:49:42,951 (doorbell rings) -(Annie): Food's here! 844 00:49:43,083 --> 00:49:45,285 (rock music playing over headphones) 845 00:49:49,089 --> 00:49:51,458 -Marnold? -Whoa. 846 00:49:51,593 --> 00:49:54,161 -Oh! Do you all know each other? 847 00:49:54,294 --> 00:49:57,030 -No. We do not. 848 00:50:01,468 --> 00:50:03,671 (fast-paced rock music) 849 00:50:06,674 --> 00:50:08,676 (upbeat synth music) 850 00:50:11,278 --> 00:50:13,380 (camera clicks) 851 00:50:19,086 --> 00:50:21,890 -♪ You ♪ 852 00:50:22,022 --> 00:50:24,157 ♪ Queen of my heart ♪ 853 00:50:24,291 --> 00:50:27,795 ♪ You could have most anything ♪ 854 00:50:27,929 --> 00:50:31,198 ♪ You could have most anything ♪ 855 00:50:33,902 --> 00:50:36,403 ♪ You ♪ 856 00:50:36,538 --> 00:50:39,172 ♪ The light from the stars ♪ 857 00:50:39,306 --> 00:50:43,176 ♪ Agony and ecstasy ♪ 858 00:50:43,310 --> 00:50:46,614 ♪ Entropy and victory ♪♪ 859 00:50:48,348 --> 00:50:50,018 -Well, it's a small two-bedroom, 860 00:50:50,150 --> 00:50:51,920 but it serves its function. 861 00:50:52,052 --> 00:50:54,022 -You know... 862 00:50:54,154 --> 00:50:57,124 for what you're probably paying in rent, 863 00:50:57,257 --> 00:50:59,293 you'd be better off owning. 864 00:51:00,294 --> 00:51:01,796 -"Annie Waverley Realty." 865 00:51:01,930 --> 00:51:04,231 -"Come Sale Away!" Heh. 866 00:51:05,132 --> 00:51:07,100 My number's on there. 867 00:51:07,234 --> 00:51:09,537 Call me anytime, Dan. 868 00:51:09,671 --> 00:51:11,338 -Oh. 869 00:51:11,471 --> 00:51:13,206 No one ever really calls me Dan. 870 00:51:13,340 --> 00:51:16,544 -Hmm! I guess I do now. 871 00:51:16,678 --> 00:51:18,278 (Annie chuckles) (girls giggling) 872 00:51:18,412 --> 00:51:20,582 -(Jenn): Go! Go! -(Annie): Oh! 873 00:51:23,183 --> 00:51:26,020 Looks like someone had a makeover party! 874 00:51:26,153 --> 00:51:28,723 (giggling) -None for you? 875 00:51:29,824 --> 00:51:31,659 -I didn't want to. 876 00:51:31,793 --> 00:51:33,393 (snaps) -Uh... 877 00:51:33,528 --> 00:51:35,195 Thank you for coming over. 878 00:51:35,329 --> 00:51:37,464 -Bye, Izzy. 879 00:51:38,432 --> 00:51:42,036 -Bye, Izzy. -Uh, bye! 880 00:51:42,169 --> 00:51:44,672 -Yeah, bye! -Don't! 881 00:51:44,806 --> 00:51:48,342 (rhythmic synth music) 882 00:51:51,946 --> 00:51:54,147 ♪♪♪ 883 00:51:59,353 --> 00:52:01,254 -♪ I'm the video ♪ 884 00:52:01,388 --> 00:52:03,290 ♪ Video star ♪ 885 00:52:03,423 --> 00:52:05,727 ♪ I'm the video ♪ 886 00:52:07,829 --> 00:52:09,731 ♪ I'm the video ♪ 887 00:52:09,864 --> 00:52:11,398 ♪ Video star ♪ 888 00:52:11,532 --> 00:52:13,635 ♪ I'm the video ♪ 889 00:52:15,469 --> 00:52:17,270 ♪ I'm the video ♪ 890 00:52:17,404 --> 00:52:19,306 ♪ Video star ♪ 891 00:52:19,439 --> 00:52:21,141 ♪ I'm the video ♪♪ 892 00:52:22,275 --> 00:52:24,144 (applause) 893 00:52:28,315 --> 00:52:30,551 (soft keyboard music) 894 00:52:49,537 --> 00:52:51,939 -♪ Love me ♪ 895 00:52:52,073 --> 00:52:54,374 -♪ I'm busy ♪ 896 00:52:54,509 --> 00:52:57,444 -♪ See me ♪ 897 00:52:57,578 --> 00:53:02,249 -♪ It's not you, it's me ♪ 898 00:53:02,382 --> 00:53:07,588 -♪ So focused on your career ♪ 899 00:53:11,224 --> 00:53:13,861 -♪ Okay ♪ 900 00:53:13,995 --> 00:53:16,097 ♪ Get over here ♪ 901 00:53:16,229 --> 00:53:19,299 ♪ Quick ♪ (lyric echoing) 902 00:53:21,703 --> 00:53:25,439 ♪ Before I change ♪ 903 00:53:25,573 --> 00:53:30,745 ♪ My mind ♪♪ 904 00:53:30,878 --> 00:53:33,848 (applause) 905 00:53:35,016 --> 00:53:37,417 (rhythmic instrumental music playing live) 906 00:53:53,801 --> 00:53:55,903 (pop music playing over speakers) 907 00:53:56,037 --> 00:53:59,272 (soft indistinct chatter) 908 00:54:11,586 --> 00:54:14,622 -Hi, Dan. -Hi. 909 00:54:16,758 --> 00:54:19,160 -How are you enjoying the show so far? 910 00:54:19,292 --> 00:54:20,962 -Oh. Uh, well, Jesus likes 911 00:54:21,095 --> 00:54:23,030 the sound of his own voice. (laughing) 912 00:54:24,799 --> 00:54:26,534 -Can I buy you a drink? -Oh. 913 00:54:26,667 --> 00:54:29,904 All right. Yeah, okay. Sure. Yes. Thanks. 914 00:54:31,304 --> 00:54:33,241 -Oh... ah! -Oh. 915 00:54:33,373 --> 00:54:35,275 (both chuckle) 916 00:54:35,408 --> 00:54:37,545 (ice clinks) 917 00:54:41,082 --> 00:54:44,351 -So... you're alone, too? 918 00:54:44,484 --> 00:54:46,721 -You mean just tonight? -Oh! 919 00:54:48,823 --> 00:54:52,059 I'm sorry. I don't mean to be too forward. 920 00:54:54,962 --> 00:54:58,633 There's an empty seat next to me if you'd... 921 00:54:58,766 --> 00:55:00,902 like to sit closer for the second half? 922 00:55:03,204 --> 00:55:05,472 -There's an empty seat next to me if you'd like to sit 923 00:55:05,606 --> 00:55:07,407 further away? -HA! 924 00:55:07,542 --> 00:55:09,977 (chuckling) 925 00:55:10,111 --> 00:55:12,379 (rhythmic music playing) 926 00:55:12,513 --> 00:55:14,515 -One! (loud clap) 927 00:55:16,217 --> 00:55:19,987 Two! Tell him what he's won! 928 00:55:20,121 --> 00:55:23,090 Three! 929 00:55:23,224 --> 00:55:25,660 Four! 930 00:55:26,828 --> 00:55:29,630 Thirty-eight! (loud clap) 931 00:55:30,898 --> 00:55:32,667 Thirty-nine! 932 00:55:32,800 --> 00:55:35,169 It's Monday somewhere! 933 00:55:35,303 --> 00:55:38,072 Forty! (loud clap) 934 00:55:38,206 --> 00:55:40,975 Forty-one! 935 00:55:41,108 --> 00:55:43,511 Ninety-six! 936 00:55:43,644 --> 00:55:45,345 (loud clap) 937 00:55:45,478 --> 00:55:47,748 Ninety-seven! (loud clap) 938 00:55:47,882 --> 00:55:51,586 It's a livin'! Ninety-eight! 939 00:55:53,287 --> 00:55:57,825 Ninety-nine! (explosion) 940 00:55:57,959 --> 00:56:00,628 -Oh, my God. (laughing) 941 00:56:01,729 --> 00:56:06,734 (soft instrumental music playing live) 942 00:56:12,372 --> 00:56:14,642 -♪ Love me ♪ 943 00:56:14,775 --> 00:56:17,377 -♪ I'm dying ♪ 944 00:56:17,511 --> 00:56:20,147 -♪ See me ♪ 945 00:56:20,281 --> 00:56:22,415 -♪ It's not you ♪ 946 00:56:22,550 --> 00:56:25,720 ♪ It's me ♪ 947 00:56:26,888 --> 00:56:30,625 -♪ I've got a life, you know ♪ 948 00:56:34,595 --> 00:56:37,497 -♪ I've really ♪ 949 00:56:37,632 --> 00:56:40,433 ♪ Got to go ♪ 950 00:56:40,568 --> 00:56:42,870 ♪ Now! ♪ (lyric echoing) 951 00:56:46,473 --> 00:56:48,643 -I mean, what even are we? 952 00:56:48,776 --> 00:56:51,145 Boyfriend and girlfriend? Or what? 953 00:56:52,246 --> 00:56:54,447 Jesus? Answer me! 954 00:56:55,316 --> 00:56:57,318 Oh! 955 00:56:57,450 --> 00:57:00,154 ♪ I'll love you ♪ 956 00:57:00,288 --> 00:57:02,056 ♪ Love you ♪ 957 00:57:02,189 --> 00:57:07,427 ♪ For all time ♪♪ 958 00:57:08,229 --> 00:57:10,430 (applause) 959 00:57:12,233 --> 00:57:13,968 (cheering) 960 00:57:14,101 --> 00:57:16,436 (upbeat synth music playing live) 961 00:57:25,146 --> 00:57:27,148 (whooping) 962 00:57:28,950 --> 00:57:31,652 -♪ I'm the video ♪ 963 00:57:31,786 --> 00:57:35,156 ♪ Video star, I'm the video ♪ 964 00:57:36,824 --> 00:57:38,359 ♪ I'm the video ♪ 965 00:57:38,491 --> 00:57:40,995 ♪ Video star ♪ 966 00:57:41,128 --> 00:57:43,698 ♪ I'm the video ♪ 967 00:57:43,831 --> 00:57:47,001 ♪ All you need ♪ 968 00:57:47,134 --> 00:57:49,737 ♪ With me ♪ 969 00:57:50,738 --> 00:57:53,641 ♪ Video star ♪♪ 970 00:57:55,876 --> 00:57:56,944 -Cheers! 971 00:57:57,078 --> 00:57:59,479 (pop music playing over speakers) 972 00:58:01,315 --> 00:58:03,483 (indistinct conversation) 973 00:58:03,617 --> 00:58:06,520 -Okay! Okay! What a show, huh? 974 00:58:06,654 --> 00:58:08,656 What a night! 975 00:58:08,789 --> 00:58:11,559 What a life! Yeah! 976 00:58:11,692 --> 00:58:13,661 Let's hear it for our musical director, 977 00:58:13,794 --> 00:58:15,696 Ms. Pahornyk! (cheering) 978 00:58:15,830 --> 00:58:17,365 Yeah! (whistling) 979 00:58:17,497 --> 00:58:19,900 (applause) 980 00:58:20,034 --> 00:58:23,904 Jesus Christ, our well-hung Jesus, 981 00:58:24,038 --> 00:58:26,240 how about those curls, girls? -Is he drunk? 982 00:58:26,374 --> 00:58:29,210 -100%. -Oh, who cares 983 00:58:29,343 --> 00:58:31,545 what the reviewers think. They can't do any worse to you 984 00:58:31,679 --> 00:58:34,782 than the Romans! Oh! (laughing) 985 00:58:34,915 --> 00:58:37,051 Okay. Come on, Conrad. (applause) 986 00:58:40,788 --> 00:58:42,289 -Hey, have you guys seen Carter? 987 00:58:42,423 --> 00:58:43,691 -Yeah. He's right there. 988 00:58:46,260 --> 00:58:49,363 -Um... Come on, Natalie. Let's go get drinks. 989 00:58:49,497 --> 00:58:50,531 -Mmhm. 990 00:58:50,664 --> 00:58:53,934 (soft instrumental music) 991 00:58:57,471 --> 00:58:59,673 (inaudible speaking) 992 00:59:14,422 --> 00:59:18,025 ♪♪♪ 993 00:59:29,136 --> 00:59:31,705 (rock music blasting inside house) 994 00:59:37,546 --> 00:59:40,314 -He's not here, super squirrel. -Do you know where he might be? 995 00:59:40,448 --> 00:59:42,683 -Probably out with his creepy little girlfriend. 996 00:59:47,721 --> 00:59:49,490 (sighs) -Shit. 997 00:59:49,623 --> 00:59:51,826 (birds chirping) 998 01:00:12,213 --> 01:00:14,048 -Hey. 999 01:00:18,752 --> 01:00:20,488 -So... 1000 01:00:20,621 --> 01:00:23,057 do you wanna make out? 1001 01:00:24,091 --> 01:00:25,860 -Let's do something else. 1002 01:00:27,027 --> 01:00:29,797 -Like what? -I dunno. 1003 01:00:38,239 --> 01:00:41,142 These are really good. Did you draw these? 1004 01:00:41,275 --> 01:00:43,010 -Yeah. 1005 01:00:46,814 --> 01:00:48,415 -Come on. 1006 01:00:48,550 --> 01:00:50,084 (trapdoor opens) 1007 01:00:50,217 --> 01:00:52,219 Let's go see if we can find some frogs. 1008 01:00:54,421 --> 01:00:56,490 -Don't you want to stay in the rocket ship? 1009 01:00:56,625 --> 01:01:00,361 -It's not going anywhere. 1010 01:01:03,731 --> 01:01:06,800 (rousing music playing over TV) 1011 01:01:08,335 --> 01:01:11,338 -(narrator): Geologists, tapping the mineral-rich region 1012 01:01:11,472 --> 01:01:13,340 of Northeastern Alberta, Canada, 1013 01:01:13,474 --> 01:01:16,744 develop a 10,000-square mile range of oil sands. 1014 01:01:17,612 --> 01:01:19,113 Sands so filled with oil 1015 01:01:19,246 --> 01:01:21,583 that engineers predict a potential yield 1016 01:01:21,715 --> 01:01:24,218 of 250 billion barrels. 1017 01:01:24,351 --> 01:01:27,321 Dynamiters blasts barely 20 feet beneath the surface. 1018 01:01:27,454 --> 01:01:29,690 (explosions) -What are you doing home? 1019 01:01:31,192 --> 01:01:33,827 - Like mining coal above the surface, steam... 1020 01:01:33,961 --> 01:01:35,462 -Why aren't you out with your friends? 1021 01:01:35,597 --> 01:01:37,998 - ...rich deposit for processing at a nearby plant. 1022 01:01:38,132 --> 01:01:39,767 -I don't know where he is. 1023 01:01:41,202 --> 01:01:43,003 - ...steaming hot water separates the globules... 1024 01:01:43,137 --> 01:01:45,005 -You are allowed to have more than one friend, you know. 1025 01:01:45,139 --> 01:01:47,107 - ...of sand. The oil rises 1026 01:01:47,241 --> 01:01:49,910 to the top, the sand goes to the bottom. 1027 01:01:51,212 --> 01:01:54,949 300 barrels of oil from 400 tonnes of sand, 1028 01:01:55,082 --> 01:01:57,218 and they've just tapped the surface. 1029 01:01:58,219 --> 01:02:00,955 (pop music playing over speakers) 1030 01:02:05,594 --> 01:02:07,696 -What do you think of this one? 1031 01:02:07,828 --> 01:02:10,197 -Nice. Subtle. 1032 01:02:11,799 --> 01:02:13,867 -(softly): Jenn, how do you say this? 1033 01:02:14,001 --> 01:02:17,438 Fuck... fuck... sia? 1034 01:02:17,572 --> 01:02:19,440 -Fuchsia, dummy. 1035 01:02:19,574 --> 01:02:21,842 -Fuchsia? That's--that's dumb. 1036 01:02:23,911 --> 01:02:25,746 -Oh! Ladies! Please don't apply 1037 01:02:25,879 --> 01:02:28,550 the product directly to your face. 1038 01:02:28,683 --> 01:02:30,484 -But-- -It's unsanitary. 1039 01:02:30,619 --> 01:02:33,754 You put it on your hand, 1040 01:02:33,887 --> 01:02:36,757 like this. Hmm? -Hmm! 1041 01:02:38,292 --> 01:02:40,361 -This is the last lime one. Do you think you have another 1042 01:02:40,494 --> 01:02:43,330 in the back maybe? -Oh? Let me go and check. 1043 01:02:43,464 --> 01:02:45,266 It's pretty popular, we should have it. 1044 01:02:45,399 --> 01:02:47,535 -That's so ugly. -What are you talking about? 1045 01:02:49,036 --> 01:02:50,271 -Izzy! -Come on. 1046 01:02:50,404 --> 01:02:51,405 -Izzy, don't! 1047 01:02:53,774 --> 01:02:56,110 (doorbell rings) 1048 01:02:59,079 --> 01:03:01,282 (door shuts) 1049 01:03:03,917 --> 01:03:06,086 (vehicle drives past) 1050 01:03:06,220 --> 01:03:08,757 -It's just a big makeup company, what do you care? 1051 01:03:08,889 --> 01:03:11,058 -It's wrong. -It's not hurting anyone. 1052 01:03:11,191 --> 01:03:13,127 They'll never even notice. -That's not the point. 1053 01:03:13,260 --> 01:03:15,829 -Hey, guys. -Hi, Robin. 1054 01:03:15,963 --> 01:03:17,898 (dog barking) 1055 01:03:19,133 --> 01:03:20,901 -Am I interrupting something? 1056 01:03:21,835 --> 01:03:23,003 -Well-- -Robin, do you think 1057 01:03:23,137 --> 01:03:25,072 it's wrong to steal a $5 lip gloss 1058 01:03:25,205 --> 01:03:27,441 from a giant corporation that owns the whole world? 1059 01:03:29,476 --> 01:03:32,946 -Is it a good colour? -You guys are assholes. 1060 01:03:33,080 --> 01:03:36,216 -Oh, come on. I thought you two were supposed to be so tough. 1061 01:03:38,385 --> 01:03:39,654 (both sigh) 1062 01:03:39,788 --> 01:03:42,456 -We already got caught once for shoplifting, okay? 1063 01:03:42,590 --> 01:03:45,059 -And if we get caught again, we'll, like, go to prison. 1064 01:03:45,192 --> 01:03:48,295 -Who told you that? -Come on, Natalie. 1065 01:03:53,167 --> 01:03:55,369 (bird chirping) 1066 01:03:58,205 --> 01:04:00,341 -This is the lip gloss in question. 1067 01:04:00,474 --> 01:04:04,011 Well, what do you think? -Very pretty. 1068 01:04:07,247 --> 01:04:09,850 -You want to try it? 1069 01:04:10,719 --> 01:04:12,086 -Sure. 1070 01:04:23,897 --> 01:04:26,233 (bird chirping) 1071 01:04:33,140 --> 01:04:34,475 (door opens) 1072 01:04:34,609 --> 01:04:38,646 (bell dings) -No, no, no. Those. 1073 01:04:38,780 --> 01:04:40,447 -These? -Mmhm. 1074 01:04:40,582 --> 01:04:44,652 (rock music playing over speakers) 1075 01:04:44,786 --> 01:04:46,887 (laughs) -What? 1076 01:04:47,020 --> 01:04:50,391 -Excuse me. -Yes? 1077 01:04:50,525 --> 01:04:53,026 -Do you happen have another pair of these? 1078 01:04:54,194 --> 01:04:56,463 -Hold on. Let me check. 1079 01:04:56,598 --> 01:04:59,266 (footsteps) 1080 01:05:03,170 --> 01:05:04,238 -Okay, now! 1081 01:05:04,371 --> 01:05:05,740 -♪ Just your A-boys ♪ 1082 01:05:05,874 --> 01:05:08,942 ♪ We will always be, we will always be ♪ 1083 01:05:09,076 --> 01:05:12,647 ♪ We will always be your A-boys ♪♪ 1084 01:05:12,781 --> 01:05:14,816 -Nice try, dummies. 1085 01:05:14,948 --> 01:05:16,483 (sighs) 1086 01:05:16,618 --> 01:05:18,520 (jazz music playing over speakers) 1087 01:05:18,653 --> 01:05:20,855 -Don't sulk, please. -It was just a pair 1088 01:05:20,988 --> 01:05:22,990 of stupid sunglasses. 1089 01:05:24,258 --> 01:05:25,926 -Do you think you have to steal so people will like you? 1090 01:05:27,261 --> 01:05:29,430 -"You're allowed to have more than one friend, you know." 1091 01:05:32,366 --> 01:05:33,902 -Are these the kind of people you want to be friends with 1092 01:05:34,034 --> 01:05:36,270 if they want you to steal for them? 1093 01:05:37,137 --> 01:05:39,306 -Izzy had nothing to do with it. 1094 01:05:39,440 --> 01:05:41,910 -So you're trying to impress her? 1095 01:05:42,042 --> 01:05:44,913 Was she impressed? 1096 01:05:45,045 --> 01:05:47,247 Are you impressed with yourself? 1097 01:05:49,049 --> 01:05:51,719 (Daniel sighs) 1098 01:05:53,086 --> 01:05:55,088 What if they'd called the police? 1099 01:05:56,190 --> 01:05:58,292 I'm trying to be your friend, here. 1100 01:06:02,262 --> 01:06:04,498 But maybe that's a mistake. (exhales heavily) 1101 01:06:04,632 --> 01:06:06,601 (light synth music) 1102 01:06:12,439 --> 01:06:14,642 (bike wheels rolling) 1103 01:06:20,648 --> 01:06:22,650 (birds chirping) 1104 01:06:35,897 --> 01:06:38,098 (footsteps) 1105 01:06:45,940 --> 01:06:48,141 (birds chirping) 1106 01:06:59,854 --> 01:07:01,856 -So. 1107 01:07:01,990 --> 01:07:04,157 -So. 1108 01:07:10,999 --> 01:07:12,700 -Where were you yesterday? 1109 01:07:14,401 --> 01:07:17,371 -Hanging out. -Hanging out? 1110 01:07:18,740 --> 01:07:20,542 -Just... hanging out. 1111 01:07:23,143 --> 01:07:24,746 With Izzy. 1112 01:07:25,613 --> 01:07:28,516 -Just hanging out with Izzy? 1113 01:07:29,349 --> 01:07:31,418 -Ow! What the hell? 1114 01:07:40,562 --> 01:07:42,730 -Put your fingers in your mouth. 1115 01:07:42,864 --> 01:07:45,065 -What? 1116 01:07:45,198 --> 01:07:48,201 -Put your fingers in your mouth. 1117 01:07:59,112 --> 01:08:00,748 Now say something. 1118 01:08:03,885 --> 01:08:05,520 -Sausages. 1119 01:08:05,653 --> 01:08:07,722 (both laugh) 1120 01:08:16,030 --> 01:08:17,497 -Say Izzy. 1121 01:08:33,848 --> 01:08:35,516 Say Isabella. 1122 01:08:37,619 --> 01:08:38,886 -Isabella. 1123 01:08:39,020 --> 01:08:40,655 -What are you doing? Gross. 1124 01:08:41,990 --> 01:08:45,192 Why are you here? -I want my fishing magazine! 1125 01:08:45,325 --> 01:08:47,160 (trapdoor thuds) -It's gone, man. 1126 01:08:47,294 --> 01:08:48,362 -Gone? -I burned it. 1127 01:08:48,495 --> 01:08:51,131 What are you two? -Shut up. 1128 01:08:51,264 --> 01:08:54,334 -I'll tell you what you are, you're a couple of gross freaks! 1129 01:08:56,336 --> 01:08:58,973 (thud) OW! MY ARM! 1130 01:08:59,107 --> 01:09:01,475 AGH! Oh! 1131 01:09:03,111 --> 01:09:05,245 -Whoa! 1132 01:09:07,682 --> 01:09:09,316 -OW! 1133 01:09:09,449 --> 01:09:11,619 (rapid breathing) 1134 01:09:15,990 --> 01:09:18,392 -That's so messed up. 1135 01:09:28,435 --> 01:09:31,606 I bought these for you. 1136 01:09:32,472 --> 01:09:34,809 For my birthday. 1137 01:09:36,611 --> 01:09:38,445 -Thanks! 1138 01:09:39,514 --> 01:09:41,516 Happy Birthday. (Izzy chuckles) 1139 01:09:48,656 --> 01:09:50,825 -What's this? -Nothing. 1140 01:09:55,530 --> 01:09:58,365 Carter pinched me. But it's nothing. 1141 01:10:03,503 --> 01:10:04,906 -Are you okay? 1142 01:10:08,543 --> 01:10:11,378 -I don't know. 1143 01:10:19,486 --> 01:10:21,589 (both chuckle) 1144 01:10:23,558 --> 01:10:26,259 (camera clicks and whirrs) 1145 01:10:33,101 --> 01:10:34,401 (chuckles) 1146 01:10:46,614 --> 01:10:48,683 It's easier with you. 1147 01:10:50,818 --> 01:10:52,653 (Robin gasps) 1148 01:11:10,403 --> 01:11:12,740 (Izzy sighs) 1149 01:11:14,075 --> 01:11:16,443 It looks like it's falling on us. 1150 01:11:19,113 --> 01:11:21,381 -It is. 1151 01:11:29,857 --> 01:11:32,059 (pop music playing over speakers) 1152 01:11:41,669 --> 01:11:44,806 -Daniel, hi. -Annie, hello. 1153 01:11:46,107 --> 01:11:49,877 -You look very handsome. -Thank you. So do you. 1154 01:11:50,011 --> 01:11:51,612 (both chuckle) 1155 01:11:51,746 --> 01:11:53,714 -Oh! 1156 01:11:54,582 --> 01:11:57,384 Mm! Is that Van Dyke? 1157 01:11:57,518 --> 01:11:59,954 -I don't know. Uh, it's all they had left at the pharmacy. 1158 01:12:00,087 --> 01:12:01,856 So. 1159 01:12:01,989 --> 01:12:03,291 -So. Heh. 1160 01:12:03,423 --> 01:12:05,392 (Daniel sighs) Here we are. 1161 01:12:05,526 --> 01:12:07,360 Dan'n'Annie. 1162 01:12:07,494 --> 01:12:10,463 (chuckles) -That's right. 1163 01:12:14,367 --> 01:12:16,838 (Annie chuckles) 1164 01:12:16,971 --> 01:12:18,940 Oh. 1165 01:12:19,073 --> 01:12:21,474 -There you go. 1166 01:12:21,609 --> 01:12:22,844 -Thank you. 1167 01:12:22,977 --> 01:12:24,979 -(Izzy): I just... 1168 01:12:25,112 --> 01:12:27,480 don't know. 1169 01:12:28,950 --> 01:12:30,585 -Can you come up here and tell me? 1170 01:12:30,718 --> 01:12:33,486 -I don't want to climb into the treehouse, Carter. 1171 01:12:33,621 --> 01:12:36,824 -It's not a treehouse. It's a rocket ship. 1172 01:12:41,329 --> 01:12:44,065 I stole us beers from my sister. 1173 01:12:47,201 --> 01:12:49,237 Okay, I'll come down. 1174 01:12:49,369 --> 01:12:51,839 -No. Stay up there. 1175 01:12:56,177 --> 01:12:57,979 (Carter sighs) 1176 01:12:59,180 --> 01:13:00,147 I kissed Robin. 1177 01:13:06,453 --> 01:13:08,089 -Can't you just come up here? 1178 01:13:09,156 --> 01:13:11,391 -I'm sorry. 1179 01:13:11,525 --> 01:13:13,728 (soft tense music) 1180 01:13:17,031 --> 01:13:19,000 (sighs) 1181 01:13:24,471 --> 01:13:25,873 -So the horse then says, 1182 01:13:26,007 --> 01:13:29,043 "Oh, my God. It's talking dog." 1183 01:13:29,176 --> 01:13:31,879 -See? You do know a joke. 1184 01:13:33,714 --> 01:13:35,316 -Jokes are for people who aren't funny. 1185 01:13:35,448 --> 01:13:37,752 -Mm! I've got one. 1186 01:13:38,719 --> 01:13:41,088 What do you call a beaver 1187 01:13:41,222 --> 01:13:42,924 on skates? 1188 01:13:43,658 --> 01:13:45,927 Yes, please. 1189 01:13:53,134 --> 01:13:55,002 (soft tense music) 1190 01:13:55,136 --> 01:13:57,505 (bridge boards rattle) 1191 01:14:02,442 --> 01:14:04,612 (doorbell buzzing repeatedly) 1192 01:14:12,086 --> 01:14:14,021 -ROBIN! 1193 01:14:19,193 --> 01:14:21,028 ROBIN! 1194 01:14:25,333 --> 01:14:27,568 -Deep-fried wontons, 1195 01:14:27,702 --> 01:14:30,905 green onion cake, sliced barbequed pork, 1196 01:14:31,038 --> 01:14:34,474 egg rolls, and... a couple cans of cola. 1197 01:14:35,676 --> 01:14:38,579 Yeah. Okay. 1198 01:14:40,114 --> 01:14:41,615 On hold. 1199 01:14:41,749 --> 01:14:44,251 -Your mom lets you order food on your own? 1200 01:14:44,385 --> 01:14:46,721 -Yeah, I do it all the time. 1201 01:14:47,855 --> 01:14:50,658 Care for a drink before dinner? 1202 01:14:50,791 --> 01:14:53,361 (pop music playing over speakers) 1203 01:14:53,493 --> 01:14:56,530 -(singsong): Dan'an'Annie! (grunts rhythmically) 1204 01:14:57,331 --> 01:15:00,067 A-Dan'an'Annie! 1205 01:15:00,201 --> 01:15:02,870 (grunts rhythmically) 1206 01:15:04,605 --> 01:15:06,307 Oh! 1207 01:15:06,440 --> 01:15:08,542 (Annie giggles) 1208 01:15:11,112 --> 01:15:13,981 -Thank you for the invitation, Annie. 1209 01:15:14,115 --> 01:15:15,282 -You're leaving? 1210 01:15:15,416 --> 01:15:17,651 -Yeah. It's time for me to go. 1211 01:15:18,586 --> 01:15:21,422 -Your aura just got all judge-y. 1212 01:15:21,555 --> 01:15:22,923 (Daniel sighs) 1213 01:15:23,057 --> 01:15:24,959 -Take care of yourself, all right? 1214 01:15:25,092 --> 01:15:26,894 Take a cab home. 1215 01:15:27,028 --> 01:15:29,196 (pop music playing over speakers) 1216 01:15:39,306 --> 01:15:40,408 -(softly): Shit. 1217 01:15:40,541 --> 01:15:43,711 (pop music playing) 1218 01:15:52,386 --> 01:15:54,121 (chuckles) 1219 01:15:57,526 --> 01:15:59,960 -♪ She's a cool ♪ 1220 01:16:00,094 --> 01:16:03,798 ♪ Blonde, scheming bitch ♪ 1221 01:16:04,698 --> 01:16:07,635 ♪ She makes my body twitch ♪ 1222 01:16:08,636 --> 01:16:12,206 ♪ Walkin' down the corridor ♪ 1223 01:16:14,975 --> 01:16:17,411 ♪ You can hear ♪ (Izzy claps twice) 1224 01:16:17,546 --> 01:16:20,815 ♪ Her stilettos click ♪ 1225 01:16:21,816 --> 01:16:24,151 ♪ I want her so much I feel ♪ 1226 01:16:24,285 --> 01:16:26,454 ♪ Sick ♪ 1227 01:16:26,587 --> 01:16:28,656 ♪ The girl can't help it ♪ 1228 01:16:28,789 --> 01:16:31,659 ♪ She really can't help it now ♪ 1229 01:16:32,660 --> 01:16:34,595 ♪ It's like a high school ♪ 1230 01:16:34,728 --> 01:16:38,632 ♪ A high school confidential ♪ 1231 01:16:41,902 --> 01:16:43,504 ♪ A high school ♪ 1232 01:16:43,637 --> 01:16:47,908 ♪ A high school confidential ♪ 1233 01:16:50,144 --> 01:16:52,646 ♪ Teenage Brandos ♪ 1234 01:16:52,780 --> 01:16:55,916 ♪ Stalk her in hall ♪ -Huh. 1235 01:16:57,118 --> 01:16:58,486 You did these. -♪ They tease her ♪ 1236 01:16:58,619 --> 01:17:00,621 ♪ With catcalls ♪ 1237 01:17:00,754 --> 01:17:03,290 ♪ She's a combination ♪ 1238 01:17:03,424 --> 01:17:07,962 ♪ Anita Eckberg, Mamie Van Doren ♪♪ 1239 01:17:09,598 --> 01:17:11,432 (rapid breathing) 1240 01:17:11,566 --> 01:17:14,735 (tense instrumental music) 1241 01:17:17,171 --> 01:17:19,240 (thud) 1242 01:17:27,314 --> 01:17:29,383 -Carter! 1243 01:17:29,518 --> 01:17:32,419 -(Izzy): What are you doing? 1244 01:17:32,554 --> 01:17:33,921 -Don't you look at me. 1245 01:17:34,054 --> 01:17:36,625 -Carter, what the hell? -What are you doing?! 1246 01:17:36,757 --> 01:17:38,192 -Carter, get down from there! -Carter! Don't touch that! 1247 01:17:38,325 --> 01:17:39,827 -Seriously, put it down, Carter! 1248 01:17:39,960 --> 01:17:42,163 -Carter, it's not funny! -Carter, STOP IT! 1249 01:17:43,063 --> 01:17:44,999 (thud) -What was that for?! 1250 01:17:45,132 --> 01:17:47,968 -Carter, stop! Get down! -Carter, what the hell? 1251 01:17:48,102 --> 01:17:50,304 -Get off! Get out! (laughing) 1252 01:17:52,973 --> 01:17:54,341 What are you doing? Carter? -Carter! 1253 01:17:54,475 --> 01:17:56,578 Put it down. Carter, stop it! -Carter, don't! 1254 01:17:56,710 --> 01:17:59,947 -CARTER, STOP! STOP IT! -CARTER! 1255 01:18:00,080 --> 01:18:02,584 What are you doing?! Stop! -Stop it, Carter! Put it down! 1256 01:18:02,716 --> 01:18:04,653 (tense instrumental music) 1257 01:18:04,785 --> 01:18:06,987 (rock music playing over car radio) 1258 01:18:08,956 --> 01:18:11,593 (music stops) -(Izzy): CARTER, GET OUT! 1259 01:18:11,725 --> 01:18:14,195 (gasps) NO, CARTER! JUST STOP! 1260 01:18:14,328 --> 01:18:17,566 -(Robin): STOP! -(Izzy) Please, don't! GET OUT! 1261 01:18:17,698 --> 01:18:20,134 (indistinct shouting) 1262 01:18:22,069 --> 01:18:24,639 -IZZY! IZZY! -MOM! 1263 01:18:24,772 --> 01:18:27,274 (indistinct shouting) 1264 01:18:27,408 --> 01:18:29,944 -(Annie): WHAT THE HELL IS GOING ON HERE?! 1265 01:18:30,077 --> 01:18:32,514 You get out of my house! 1266 01:18:32,647 --> 01:18:34,748 (indistinct shouting) 1267 01:18:34,882 --> 01:18:37,017 GET OUT! -(Izzy): Please! 1268 01:18:38,085 --> 01:18:40,421 -I WILL RUIN YOU! You little piece of-- 1269 01:18:40,555 --> 01:18:42,657 AGH! Oh! 1270 01:18:42,790 --> 01:18:44,792 YOU SHIT! 1271 01:18:45,759 --> 01:18:47,895 (rapid breathing) 1272 01:18:49,698 --> 01:18:51,899 (tense instrumental music) 1273 01:18:58,506 --> 01:19:00,474 (inaudible) 1274 01:19:06,780 --> 01:19:08,782 (inaudible) 1275 01:19:10,351 --> 01:19:12,920 (inaudible) 1276 01:19:15,055 --> 01:19:17,124 (inaudible) 1277 01:19:20,494 --> 01:19:21,529 (inaudible) 1278 01:19:24,098 --> 01:19:26,300 (soft piano music) 1279 01:19:37,679 --> 01:19:40,047 (insects chirping) 1280 01:19:49,189 --> 01:19:51,392 (insects chirping) 1281 01:19:58,365 --> 01:20:01,035 (doorbell rings) -(Tony): Hello? 1282 01:20:03,837 --> 01:20:05,640 Hello? 1283 01:20:05,774 --> 01:20:07,808 -(Robin): OVER HERE! 1284 01:20:23,991 --> 01:20:26,193 (footsteps) 1285 01:20:28,062 --> 01:20:30,331 -What's going on? 1286 01:20:42,910 --> 01:20:45,045 How can you drink that? 1287 01:20:52,386 --> 01:20:54,021 -I'm sorry. 1288 01:20:54,154 --> 01:20:56,390 -I don't care. 1289 01:20:56,524 --> 01:20:58,526 -I mean before. 1290 01:21:01,763 --> 01:21:04,231 We were assholes. 1291 01:21:05,933 --> 01:21:08,469 I was. 1292 01:21:08,603 --> 01:21:11,071 -And you're not anymore? 1293 01:21:24,819 --> 01:21:27,020 (Robin sniffles) 1294 01:21:31,158 --> 01:21:33,327 -Can I touch your hair? 1295 01:21:33,460 --> 01:21:35,195 -Yes. 1296 01:21:41,068 --> 01:21:42,369 -(Carter): Hello, girls. 1297 01:21:42,503 --> 01:21:45,339 -Carter-- -Oh no, don't get up. 1298 01:21:45,472 --> 01:21:47,542 -Stop it! -No, please, have a seat. 1299 01:21:47,675 --> 01:21:49,276 -What are you doing here?! -Stop it! 1300 01:21:49,410 --> 01:21:51,613 -You want some, Marnold? (Tony grunts) 1301 01:21:51,746 --> 01:21:54,181 (Tony coughs) 1302 01:21:56,150 --> 01:21:58,620 So you're cool now, is that the idea? 1303 01:21:58,753 --> 01:22:01,388 -Give it back! 1304 01:22:05,092 --> 01:22:06,427 (groans) 1305 01:22:06,561 --> 01:22:10,665 (thudding) -GET OFF OF HIM! GET OFF! 1306 01:22:13,601 --> 01:22:16,638 -Finally! This is what I've been waiting for. 1307 01:22:17,772 --> 01:22:19,541 Fight back! 1308 01:22:24,011 --> 01:22:25,412 -Stop it! -What are you doing? 1309 01:22:25,547 --> 01:22:27,515 Stop hitting yourself. -Stop it! Cut it out! 1310 01:22:27,649 --> 01:22:29,416 -I thought you were gonna fight back. 1311 01:22:29,551 --> 01:22:30,552 -FUCK OFF! 1312 01:22:30,685 --> 01:22:33,053 (rapid breathing) 1313 01:22:38,560 --> 01:22:40,160 What are you? 1314 01:22:46,534 --> 01:22:48,235 (siren chirps) 1315 01:22:48,368 --> 01:22:50,270 (tense synth music) 1316 01:22:50,404 --> 01:22:52,306 (whispers): Holy shit. 1317 01:22:52,439 --> 01:22:54,975 (car doors open and close) (indistinct speaking over radio) 1318 01:23:02,082 --> 01:23:04,351 Just give it. 1319 01:23:08,989 --> 01:23:11,191 (lighter clinks) 1320 01:23:21,569 --> 01:23:24,004 (footsteps) 1321 01:23:30,110 --> 01:23:32,145 (lighter clinks) 1322 01:23:34,248 --> 01:23:36,416 (thunder crashes) 1323 01:23:38,586 --> 01:23:40,487 ♪♪♪ 1324 01:23:40,622 --> 01:23:42,690 (panting) 1325 01:23:58,740 --> 01:24:00,742 ♪♪♪ 1326 01:24:15,690 --> 01:24:17,592 -(Jenn): Fight back! Fight back! 1327 01:24:33,741 --> 01:24:35,643 (rising punk music) 1328 01:24:50,758 --> 01:24:52,760 ♪♪♪ 1329 01:25:10,678 --> 01:25:13,514 ♪♪♪ 1330 01:25:23,290 --> 01:25:26,193 -♪ What's falling apart ♪ 1331 01:25:26,326 --> 01:25:28,863 ♪ Waking up from a teenage dream ♪ 1332 01:25:28,997 --> 01:25:31,799 ♪ It's the hardest part ♪ 1333 01:25:31,933 --> 01:25:36,169 ♪ To face the truth, accept defeat, hey! ♪ 1334 01:25:47,048 --> 01:25:50,217 ♪ Hangin' on by your fingertips ♪ 1335 01:25:50,350 --> 01:25:52,185 ♪ Hangin' on, but you're tired now ♪ 1336 01:25:52,319 --> 01:25:55,790 ♪ You hold, you got that, then you let go ♪ 1337 01:25:55,923 --> 01:25:59,159 ♪ Free-falling in slow motion, oh yeah ♪ 1338 01:25:59,292 --> 01:26:01,428 ♪ Another day was coming ♪ 1339 01:26:01,562 --> 01:26:04,098 ♪ Did you think it's gonna last forever? ♪ 1340 01:26:04,231 --> 01:26:06,634 ♪ If you did, you'd recall ♪ 1341 01:26:06,768 --> 01:26:09,737 ♪ You'd recall, you'd recall ♪ 1342 01:26:09,871 --> 01:26:12,272 ♪ The wall-to-wall will disappear ♪ 1343 01:26:12,406 --> 01:26:15,109 ♪ They all moved on and left you here ♪ 1344 01:26:15,242 --> 01:26:18,146 ♪ Wishing you could be ♪ 1345 01:26:18,278 --> 01:26:21,115 ♪ A kid again ♪ 1346 01:26:21,248 --> 01:26:23,818 ♪ Back then, in a simpler time ♪ 1347 01:26:23,951 --> 01:26:27,421 ♪ It's too late, the flaw in the design ♪ 1348 01:26:32,060 --> 01:26:34,227 ♪ Yeah! ♪ 1349 01:26:37,865 --> 01:26:40,568 ♪ On the street when the sun goes down ♪ 1350 01:26:40,702 --> 01:26:43,437 ♪ Angry kids with nowhere to go ♪ 1351 01:26:43,571 --> 01:26:46,373 ♪ Aluminum machines and the neon lights ♪ 1352 01:26:46,507 --> 01:26:48,910 ♪ Are just memories of you and I ♪ 1353 01:26:49,043 --> 01:26:51,713 ♪ An afterthought that makes us sigh ♪ 1354 01:26:51,846 --> 01:26:54,649 ♪ It all gets washed away in time ♪ 1355 01:26:54,782 --> 01:26:57,417 ♪ An afterthought that makes us sigh ♪ 1356 01:26:57,552 --> 01:27:00,755 ♪ It all gets washed away in time ♪ 1357 01:27:00,888 --> 01:27:02,824 ♪ Everyone you used to know ♪ 1358 01:27:02,957 --> 01:27:06,226 ♪ Now, they've gone and left you here ♪ 1359 01:27:06,359 --> 01:27:08,596 ♪ Wishing someone ♪ 1360 01:27:08,730 --> 01:27:12,200 ♪ Could take it all away ♪ 1361 01:27:12,332 --> 01:27:14,769 ♪ That was a simpler time ♪ 1362 01:27:14,902 --> 01:27:16,436 ♪ It's too late ♪ 1363 01:27:17,304 --> 01:27:19,774 ♪ The flaw in the design ♪ 1364 01:27:24,277 --> 01:27:26,279 ♪ Yeah! ♪ 1365 01:27:46,100 --> 01:27:48,301 ♪♪♪ 1366 01:28:30,144 --> 01:28:32,345 ♪♪♪93480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.