Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,250 --> 00:00:40,166
SOME PEOPLE SOLELY RELY ON LIVING IN THEIR
OWN SHADOW, NOT EVEN THE WHOLE SHADOW
2
00:00:40,250 --> 00:00:45,166
AND PERHAPS, SOMETIMES
WITH ONE HAND, SOMETIMES WITH ONE EYE
3
00:00:45,250 --> 00:00:47,708
SHADOW - MARIN SORESCU
4
00:01:20,041 --> 00:01:21,125
How many people?
5
00:01:21,916 --> 00:01:23,166
They're all here.
6
00:01:24,583 --> 00:01:25,875
How many of you?
7
00:01:25,958 --> 00:01:27,833
We have 19 people here, sir.
8
00:01:29,125 --> 00:01:32,291
Let's see. One, two, 300.
9
00:01:34,125 --> 00:01:35,291
It's not enough.
10
00:01:38,375 --> 00:01:40,500
I told you it's 3,000.
11
00:01:41,583 --> 00:01:46,083
Sir, please.
I'm begging you. Please help us.
12
00:01:46,166 --> 00:01:47,875
Please help us, sir.
13
00:01:47,958 --> 00:01:50,875
Please help us, sir.
14
00:01:50,958 --> 00:01:52,625
Please help us, sir.
15
00:01:53,208 --> 00:01:54,166
We need a job.
16
00:01:54,250 --> 00:01:55,666
I'm begging you, sir. Please help us.
17
00:01:55,750 --> 00:01:57,041
How are we going to help?
18
00:01:57,125 --> 00:01:59,000
- This is not enough? Go back.
- Get out!
19
00:02:02,500 --> 00:02:05,666
Run!
20
00:02:06,916 --> 00:02:08,750
Catch them!
21
00:02:11,958 --> 00:02:13,791
Police! Don't run!
22
00:02:15,500 --> 00:02:16,666
Hey! Don't run!
23
00:02:21,291 --> 00:02:24,041
Hey!
24
00:02:24,875 --> 00:02:26,833
Hey! Don't move!
25
00:02:32,750 --> 00:02:34,708
Please don't do this to us, sir.
26
00:03:00,166 --> 00:03:02,000
Stop running.
27
00:03:02,083 --> 00:03:04,416
- What should we do?
- I don't know.
28
00:03:06,125 --> 00:03:07,791
Are you crazy? Do you want to die?
29
00:03:17,250 --> 00:03:21,208
Stop there!
30
00:03:21,291 --> 00:03:22,833
Down!
31
00:04:21,500 --> 00:04:28,416
{\an8}Come and buy fruit from us.
32
00:04:31,750 --> 00:04:34,000
โชIt's only RM3.
33
00:04:51,125 --> 00:04:53,750
I'm done. I put the things there.
34
00:05:01,208 --> 00:05:02,833
Thirty? You said it's 50.
35
00:05:02,916 --> 00:05:04,583
My goodness!
36
00:05:04,666 --> 00:05:06,875
Hey! What have you done?
37
00:05:06,958 --> 00:05:09,916
I'll cut your pay if you damage anything.
38
00:05:10,000 --> 00:05:13,041
I'm so sorry, sir.
39
00:05:24,708 --> 00:05:25,916
Sit there!
40
00:05:30,250 --> 00:05:32,708
You, with the orange T-shirt, get up.
41
00:05:37,166 --> 00:05:38,625
I...
42
00:05:39,666 --> 00:05:42,291
Speak up. What's your name?
43
00:05:43,625 --> 00:05:45,416
Thirty.
44
00:05:46,041 --> 00:05:49,416
I asked your name, not your number.
45
00:05:49,500 --> 00:05:51,041
Why is he so stupid?
46
00:05:51,125 --> 00:05:52,166
Get back.
47
00:05:58,125 --> 00:06:00,208
You, with the red shirt, come here.
48
00:06:01,041 --> 00:06:03,041
Hey, you, come here.
49
00:06:07,083 --> 00:06:08,125
Do you have an ID?
50
00:06:09,208 --> 00:06:10,208
I do.
51
00:06:10,875 --> 00:06:13,750
This is a copy of my birth certificate.
52
00:06:17,416 --> 00:06:19,291
I was really born here.
53
00:06:21,458 --> 00:06:22,833
Did I ask you to speak?
54
00:06:23,541 --> 00:06:25,666
No, right? Shut up!
55
00:06:25,750 --> 00:06:26,875
What is this?
56
00:06:32,875 --> 00:06:35,458
Go away. Hurry!
57
00:07:28,416 --> 00:07:29,708
Cut it into small pieces.
58
00:07:40,333 --> 00:07:41,291
โชHey.
59
00:07:42,500 --> 00:07:45,583
I cooked this curry.
Do you want to try some?
60
00:07:45,666 --> 00:07:47,875
Don't just eat bread every day.
61
00:07:48,666 --> 00:07:49,625
Try it.
62
00:07:57,666 --> 00:07:58,916
Delicious, huh?
63
00:07:59,750 --> 00:08:02,083
Next time, I'll go to your place.
64
00:08:02,166 --> 00:08:04,125
I'll bring some curry powder for you.
65
00:08:06,041 --> 00:08:10,291
Come. Cook at my house.
66
00:08:11,041 --> 00:08:13,708
Cook at your house?
67
00:08:13,791 --> 00:08:15,000
Of course!
68
00:08:15,083 --> 00:08:18,000
Have more. I'll put it here.
69
00:08:37,916 --> 00:08:39,375
Why did the police come today?
70
00:08:40,250 --> 00:08:42,166
Do we need to deliver
even when we get paid?
71
00:08:43,250 --> 00:08:44,666
Don't be silly.
72
00:08:45,375 --> 00:08:46,625
I called the police.
73
00:08:48,666 --> 00:08:49,875
You called the police?
74
00:08:50,583 --> 00:08:51,958
Why didn't you tell me first?
75
00:08:52,041 --> 00:08:54,541
Why should you worry?
You didn't get arrested anyway.
76
00:08:58,166 --> 00:08:59,708
Where's my commission?
77
00:08:59,791 --> 00:09:01,291
You have not paid me for months.
78
00:09:01,375 --> 00:09:03,083
Also, the permits for the Bangladeshis...
79
00:09:04,250 --> 00:09:06,166
Don't you trust me?
80
00:09:06,875 --> 00:09:08,458
I'll give you the money.
81
00:09:09,291 --> 00:09:10,833
The permits? Settle it yourself.
82
00:09:14,208 --> 00:09:17,625
You want an ID, right?
83
00:09:47,916 --> 00:09:49,500
Does your father know that you're in KL?
84
00:09:53,750 --> 00:09:55,958
You're doing the wrong thing.
85
00:09:56,833 --> 00:09:58,916
We can't wait any longer.
86
00:10:00,958 --> 00:10:02,625
Give me a little more time.
87
00:10:02,708 --> 00:10:04,583
I'm still trying to apply for your IDs.
88
00:10:05,333 --> 00:10:08,000
It's impossible.
You've tried so many times.
89
00:10:10,333 --> 00:10:12,625
But suicide won't solve any problem.
90
00:10:23,291 --> 00:10:25,833
Can you solve the problem ASAP?
91
00:10:25,916 --> 00:10:27,833
I don't want any accidents
happening in my area.
92
00:10:28,458 --> 00:10:31,208
Sir, why should the NGO solve the problem?
93
00:10:31,916 --> 00:10:33,875
You should solve this.
94
00:10:33,958 --> 00:10:35,958
I'm just a small-time councilor.
95
00:10:36,041 --> 00:10:38,500
I'm just following
the government's policy.
96
00:10:38,583 --> 00:10:39,833
You remember the brothers?
97
00:10:39,916 --> 00:10:42,125
I helped you when the eldest was arrested.
98
00:10:42,208 --> 00:10:43,750
I still get pressure from the top.
99
00:10:43,833 --> 00:10:46,125
If they really commit suicide,
100
00:10:46,208 --> 00:10:48,125
think about the consequences.
101
00:10:50,083 --> 00:10:52,500
Jia En, there's not much I can do.
102
00:10:54,666 --> 00:10:57,583
Sir, excuse me.
You have an important call.
103
00:10:58,916 --> 00:11:00,500
Hello, Datuk.
104
00:11:02,666 --> 00:11:06,791
No biggie. Your office?
No problem. See you later.
105
00:11:41,041 --> 00:11:45,541
Let's go eat at the place
you told me about before.
106
00:14:04,000 --> 00:14:06,250
Why are you so rough tonight?
107
00:14:29,083 --> 00:14:29,958
Here.
108
00:17:41,458 --> 00:17:44,625
Where did you go?
I've been looking for you.
109
00:17:47,875 --> 00:17:50,916
We have to work!
110
00:18:03,416 --> 00:18:04,416
Sir!
111
00:18:50,833 --> 00:18:53,250
Abang! After you pick out the vegetables,
112
00:18:53,333 --> 00:18:55,166
put them in the basket.
113
00:18:55,958 --> 00:18:57,166
Thanks a lot.
114
00:19:03,958 --> 00:19:07,500
Show me how you chop.
115
00:19:07,583 --> 00:19:10,500
Stop nagging.
You keep saying the same thing.
116
00:19:11,458 --> 00:19:13,250
I know.
117
00:19:15,458 --> 00:19:17,041
Cut off the rotten part,
118
00:19:17,125 --> 00:19:19,958
then throw it away. Okay?
119
00:19:20,041 --> 00:19:20,958
Okay.
120
00:19:39,833 --> 00:19:40,833
Where are you going?
121
00:19:40,916 --> 00:19:41,875
Let's continue.
122
00:19:41,958 --> 00:19:43,375
I can't do all this by myself.
123
00:19:44,125 --> 00:19:45,166
Just keep going.
124
00:20:31,000 --> 00:20:33,708
NATIONAL REGISTRATION DEPARTMENT
125
00:20:33,791 --> 00:20:37,958
EXIT
126
00:20:44,750 --> 00:20:49,166
One, zero, four, seven, counter one.
127
00:20:51,250 --> 00:20:52,916
ID CARD APPLICATION FORM
128
00:20:58,708 --> 00:21:00,000
Miss.
129
00:21:00,083 --> 00:21:01,958
If you want to apply for an ID,
130
00:21:02,041 --> 00:21:03,458
you need the birth certificate
131
00:21:03,541 --> 00:21:06,333
to prove that he was born in Malaysia.
132
00:21:07,083 --> 00:21:08,291
I know.
133
00:21:08,916 --> 00:21:11,458
When his house was on fire,
134
00:21:11,541 --> 00:21:13,500
his birth certificate burned out.
135
00:21:14,458 --> 00:21:17,541
In that case, he needs to re-apply.
136
00:21:17,625 --> 00:21:22,041
But both his parents died in the fire.
137
00:21:23,666 --> 00:21:24,791
Miss?
138
00:21:27,000 --> 00:21:28,041
I said
139
00:21:28,625 --> 00:21:32,750
both his parents died in that fire.
140
00:21:32,833 --> 00:21:34,833
He's Malaysian.
141
00:21:34,916 --> 00:21:37,375
He didn't mean
to lose his birth certificate.
142
00:21:42,625 --> 00:21:44,833
Can you just help me out?
143
00:21:48,666 --> 00:21:50,375
Okay, I'll try.
144
00:21:50,458 --> 00:21:52,833
But I can't promise anything. Okay?
145
00:22:05,000 --> 00:22:06,500
Why are you here?
146
00:22:06,583 --> 00:22:09,375
I went up to your place,
but nobody was home.
147
00:22:09,458 --> 00:22:12,041
Did you call Adik?
148
00:22:12,125 --> 00:22:14,166
Yes, I called him.
149
00:22:14,250 --> 00:22:15,958
He didn't answer.
150
00:22:16,041 --> 00:22:18,958
I'm here to update you
about the application for your ID.
151
00:22:20,000 --> 00:22:23,250
Give these to Adik.
Tell him to fill out the forms.
152
00:22:23,333 --> 00:22:27,958
If he has any questions, he can call me.
153
00:22:28,041 --> 00:22:29,208
- I'll help him.
- Abang.
154
00:22:29,291 --> 00:22:30,125
Thank you.
155
00:22:30,208 --> 00:22:31,041
Abang.
156
00:22:33,583 --> 00:22:39,916
Jia En says you have a chance
to apply for an ID.
157
00:22:40,000 --> 00:22:44,125
ID again? I've told you many times.
Help Abang. I don't need your help.
158
00:22:44,958 --> 00:22:46,500
But you stand a chance.
159
00:22:46,583 --> 00:22:47,958
Meet the officers
at the registration department...
160
00:22:48,041 --> 00:22:50,250
Meet who? I'm not seeing anybody.
161
00:22:51,708 --> 00:22:57,333
With an ID, we can open a bank account.
162
00:22:58,500 --> 00:23:00,666
No way. It's impossible.
163
00:23:01,583 --> 00:23:03,291
This is why people rather get fake IDs.
164
00:23:05,625 --> 00:23:07,708
Fill out the forms.
165
00:23:08,958 --> 00:23:11,416
- I'm hungry. I'm going home.
- And this...
166
00:23:15,000 --> 00:23:18,958
Take it. The boss here is hiring.
Tell Adik to give them a call.
167
00:23:21,833 --> 00:23:23,041
Abang.
168
00:23:24,125 --> 00:23:27,250
Your ID.
I will keep trying to apply for you.
169
00:23:28,916 --> 00:23:32,208
Thank you for helping us.
170
00:23:52,250 --> 00:23:55,916
Why do you always turn night into day?
171
00:23:56,000 --> 00:23:59,083
When everyone is awake, you're asleep.
172
00:23:59,166 --> 00:24:02,250
Why do you always
hang out with these people?
173
00:24:03,625 --> 00:24:07,291
My goodness. Why do you chop like this?
174
00:24:07,375 --> 00:24:08,916
You care about nothing but eating!
175
00:24:11,875 --> 00:24:14,583
Don't think I'm annoying.
176
00:24:15,708 --> 00:24:16,833
You bought it.
177
00:24:16,916 --> 00:24:19,791
Get some rest. We're making dinner.
178
00:24:23,333 --> 00:24:25,833
Why do you chop like that?
179
00:24:25,916 --> 00:24:27,875
Some big, some small. So stupid.
180
00:24:27,958 --> 00:24:30,583
She kept nagging. Come and help me.
181
00:24:34,250 --> 00:24:36,083
Hey, put this down.
182
00:24:36,916 --> 00:24:41,125
Count on me today. Take a seat.
183
00:24:45,500 --> 00:24:47,458
Dinner is served.
184
00:24:48,208 --> 00:24:50,166
Be careful.
185
00:24:50,250 --> 00:24:54,041
I cooked all day long.
186
00:24:55,000 --> 00:24:56,416
I helped out a lot.
187
00:24:56,500 --> 00:24:57,541
Don't exaggerate so much.
188
00:24:58,791 --> 00:25:02,291
He doesn't pay much attention
when he helps me.
189
00:25:06,458 --> 00:25:08,041
I burned my tongue.
190
00:25:08,125 --> 00:25:10,833
You eat too fast.
191
00:25:11,791 --> 00:25:12,791
Money.
192
00:25:12,875 --> 00:25:15,166
Are you sure about moving back
to your hometown?
193
00:25:17,875 --> 00:25:20,125
I've lived here a long time.
194
00:25:22,125 --> 00:25:23,500
Time flies.
195
00:25:25,500 --> 00:25:28,250
I remember when you both
were still children.
196
00:25:29,041 --> 00:25:31,125
Now, you're all grown up
and strong as cows.
197
00:25:32,416 --> 00:25:34,416
Abang looks more like a cow.
198
00:25:34,500 --> 00:25:37,750
Adik. That's why
you should learn from Abang.
199
00:25:38,333 --> 00:25:39,416
Be mature.
200
00:25:40,125 --> 00:25:42,625
Abang is the best in the entire Pudu.
201
00:25:43,250 --> 00:25:44,625
Don't be impolite.
202
00:25:44,708 --> 00:25:47,000
In the past, Money always took care of us.
203
00:25:47,083 --> 00:25:48,500
Your favorite eggs.
204
00:25:50,291 --> 00:25:53,583
Why do you guys love eggs so much?
205
00:25:53,666 --> 00:25:55,208
They're nutritious.
206
00:25:56,500 --> 00:25:58,583
Does it hurt when you knock
each other like that?
207
00:25:59,291 --> 00:26:01,333
- Do you want to try?
- I don't want to.
208
00:26:02,250 --> 00:26:05,291
You messed up my hair.
My stylist will get angry.
209
00:26:05,375 --> 00:26:06,708
What's your problem?
210
00:26:06,791 --> 00:26:09,291
- Did it hurt?
- Stop it! Just eat.
211
00:26:09,375 --> 00:26:11,375
I can't believe you did this to me.
212
00:26:12,166 --> 00:26:14,166
You messed up my hair.
213
00:26:14,250 --> 00:26:16,458
I just did my hair today.
214
00:26:18,541 --> 00:26:21,416
Was the roast pork expensive?
Why did you buy so little?
215
00:26:21,500 --> 00:26:22,625
Fifteen.
216
00:26:22,708 --> 00:26:27,000
Fifteen? So expensive.
217
00:28:39,416 --> 00:28:40,791
This is so old-fashioned.
218
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
I feel like sweating when I wear this.
219
00:28:48,958 --> 00:28:50,875
The shirt doesn't fit me.
220
00:28:54,875 --> 00:28:56,000
It looks nice.
221
00:28:56,083 --> 00:28:58,375
I don't have work tomorrow.
222
00:28:58,458 --> 00:29:00,583
I'll come with you to the interview.
223
00:29:00,666 --> 00:29:03,083
No need. It's a waste of time.
224
00:29:04,500 --> 00:29:06,291
Go to sleep.
225
00:29:06,833 --> 00:29:09,375
Always forcing me to go to interviews.
226
00:29:20,500 --> 00:29:23,083
Why did you buy this?
227
00:29:23,833 --> 00:29:26,291
Abang. Who did you buy this for?
228
00:29:27,708 --> 00:29:30,500
I like this better. Give it to me.
229
00:29:30,583 --> 00:29:31,916
Look at me.
230
00:29:33,208 --> 00:29:34,458
Who did you buy this for?
231
00:29:36,666 --> 00:29:39,875
You want to give it to the Myanmar girl
who lives across from us?
232
00:29:39,958 --> 00:29:41,333
Am I right?
233
00:29:42,291 --> 00:29:44,875
Ten o'clock tomorrow. Don't be late.
234
00:29:46,000 --> 00:29:47,750
Her family is applying to go abroad.
235
00:29:47,833 --> 00:29:49,583
She could be leaving anytime.
236
00:29:51,291 --> 00:29:52,708
Does she know that you like her?
237
00:29:53,541 --> 00:29:55,333
If you want to get her, act fast.
238
00:29:55,416 --> 00:29:57,916
You won't get anything once she's gone.
239
00:29:58,000 --> 00:29:59,666
I didn't hear anything.
240
00:30:03,041 --> 00:30:05,083
Did you buy the scarf for her?
241
00:30:06,333 --> 00:30:08,583
I'll give it to someone else
if it's not for her.
242
00:30:12,333 --> 00:30:13,625
When we talk about women,
243
00:30:13,708 --> 00:30:14,708
you never respond.
244
00:30:14,791 --> 00:30:15,875
Are you not into them?
245
00:30:17,166 --> 00:30:18,708
Let's sleep.
246
00:30:22,541 --> 00:30:25,416
You like the Myanmar girl, right?
247
00:30:25,500 --> 00:30:29,916
You should act fast or you will regret it.
248
00:30:32,416 --> 00:30:35,291
Don't be silly and naughty.
249
00:30:47,458 --> 00:30:48,750
We haven't brushed our teeth.
250
00:30:50,291 --> 00:30:51,416
Not yet.
251
00:31:03,375 --> 00:31:04,291
Hello.
252
00:31:07,958 --> 00:31:08,791
Abang.
253
00:31:22,208 --> 00:31:23,541
The officers are downstairs.
254
00:31:27,083 --> 00:31:28,083
Be careful.
255
00:31:31,041 --> 00:31:33,125
Search the left side. You follow me.
256
00:31:42,500 --> 00:31:44,750
Don't close it. Open the door!
257
00:31:46,208 --> 00:31:48,500
Stop running.
258
00:31:56,666 --> 00:31:58,708
- Stop them.
- Don't run.
259
00:32:17,416 --> 00:32:19,083
Go back.
260
00:32:19,583 --> 00:32:20,541
ID?
261
00:32:20,625 --> 00:32:22,208
{\an8}Check that one.
262
00:32:25,416 --> 00:32:27,125
How long have you lived here?
263
00:32:27,208 --> 00:32:29,166
Thirty years.
264
00:32:30,541 --> 00:32:31,375
You!
265
00:32:37,041 --> 00:32:38,333
You can leave now.
266
00:32:45,791 --> 00:32:47,583
{\an8}IMMIGRATION
267
00:32:47,666 --> 00:32:50,125
At first, they let them in,
268
00:32:50,208 --> 00:32:52,000
but now they arrest them instead.
269
00:32:52,791 --> 00:32:54,791
Let's vote properly at the next election.
270
00:32:58,666 --> 00:33:00,041
Can you even vote?
271
00:33:03,500 --> 00:33:04,541
Take care.
272
00:33:13,916 --> 00:33:17,291
Stand up. Follow me. Hurry up.
273
00:34:16,000 --> 00:34:19,125
Don't show your teeth. Just smile.
274
00:34:19,208 --> 00:34:20,541
Lower your chin.
275
00:34:20,625 --> 00:34:22,458
Lower your chin.
276
00:34:22,541 --> 00:34:23,625
Shoulder.
277
00:34:23,708 --> 00:34:25,083
Adjust your shoulder.
278
00:34:25,166 --> 00:34:28,916
Open your eyes wider. Ready?
279
00:34:53,333 --> 00:34:55,291
Abang. I'm going to have a smoke.
280
00:35:06,333 --> 00:35:09,375
You only get this much?
Don't you know who I am?
281
00:35:13,916 --> 00:35:15,583
That's the Chinese agent!
282
00:35:28,041 --> 00:35:33,458
Don't run!
283
00:35:33,541 --> 00:35:38,958
Chase him!
284
00:35:45,291 --> 00:35:49,583
- Get him!
- No!
285
00:35:53,083 --> 00:35:54,000
Get up!
286
00:35:54,083 --> 00:35:56,833
- Get up!
- Hurry!
287
00:35:57,916 --> 00:36:00,458
Why aren't you answering my calls?
288
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
I was arrested. How could I answer?
289
00:36:05,083 --> 00:36:08,916
- What did you say?
- You're asking for it!
290
00:36:09,000 --> 00:36:11,416
We already gave you the money.
291
00:36:13,666 --> 00:36:14,875
- Answer me!
- Hey!
292
00:36:15,541 --> 00:36:18,166
The immigration raids every day.
What can I do?
293
00:36:18,250 --> 00:36:20,000
How dare you!
294
00:36:22,250 --> 00:36:25,083
We have nothing.
We'll do anything to fight back.
295
00:36:26,208 --> 00:36:28,625
We were already in debt when we came.
296
00:36:29,416 --> 00:36:33,125
If we can't work, without money,
we're dead!
297
00:36:33,208 --> 00:36:37,333
- Hit him!
- How dare you!
298
00:36:38,333 --> 00:36:41,958
Hey! Who is this?
299
00:36:42,041 --> 00:36:46,041
Hit him!
300
00:36:46,125 --> 00:36:49,125
Stop it!
301
00:36:50,125 --> 00:36:54,083
We'll be back.
Don't you dare run the next time!
302
00:36:54,875 --> 00:36:56,750
Don't you ever run!
303
00:36:56,833 --> 00:36:57,958
I'll find you.
304
00:37:53,708 --> 00:37:54,875
What are these?
305
00:37:54,958 --> 00:37:56,500
Take them back.
306
00:38:02,125 --> 00:38:03,625
Where does this money come from?
307
00:38:03,708 --> 00:38:05,541
Tell me.
308
00:38:09,166 --> 00:38:12,958
You took the money.
309
00:38:13,041 --> 00:38:14,625
I knew it.
310
00:38:14,708 --> 00:38:16,333
It's wrong.
311
00:38:16,416 --> 00:38:17,958
Those officers will catch you.
312
00:38:19,125 --> 00:38:20,166
What did I do wrong?
313
00:38:20,916 --> 00:38:22,666
- I'm just helping them.
- Liar.
314
00:38:22,750 --> 00:38:24,666
When we have money, we can get our IDs.
315
00:38:24,750 --> 00:38:26,458
This money doesn't belong to us.
316
00:38:26,541 --> 00:38:30,250
There are other ways to make money.
317
00:38:33,083 --> 00:38:34,041
What other ways?
318
00:38:35,375 --> 00:38:37,250
We didn't have a choice.
319
00:38:38,750 --> 00:38:40,791
We don't even have
an identity card or license.
320
00:38:42,083 --> 00:38:44,208
Money helped us with everything.
321
00:38:46,833 --> 00:38:48,500
You see.
322
00:38:48,583 --> 00:38:50,583
This is where we keep our money.
323
00:38:50,666 --> 00:38:53,500
We're supposed to save the money
in the bank, but we can't.
324
00:38:54,125 --> 00:38:55,916
Money got phone numbers for us,
325
00:38:56,000 --> 00:38:57,125
rented the house,
326
00:38:57,208 --> 00:38:58,458
even got you your job.
327
00:38:59,333 --> 00:39:01,166
How much do you earn at the market?
328
00:39:01,750 --> 00:39:04,083
I can't even get a motorcycle license.
329
00:39:04,875 --> 00:39:06,750
I have to walk and take buses.
330
00:39:07,541 --> 00:39:09,333
I'm really upset.
331
00:39:10,958 --> 00:39:14,750
- Jia En will get us the IDs, surely.
- Jia En, Jia En.
332
00:39:14,833 --> 00:39:15,750
I don't believe them.
333
00:39:24,166 --> 00:39:26,041
Don't do this anymore.
334
00:39:28,541 --> 00:39:29,416
Leave my stuff.
335
00:39:29,500 --> 00:39:32,291
You need to change and be a good person.
336
00:39:36,166 --> 00:39:37,250
Leave me alone.
337
00:41:12,708 --> 00:41:14,125
If nothing happened to them,
338
00:41:14,791 --> 00:41:16,625
I wouldn't know when I could see you.
339
00:41:21,208 --> 00:41:22,625
Please wait outside for me.
340
00:41:27,166 --> 00:41:31,000
You care more about these people
than your own family.
341
00:41:33,708 --> 00:41:35,208
This is my job.
342
00:41:36,708 --> 00:41:38,333
You supported me in the beginning.
343
00:41:39,541 --> 00:41:41,916
Of course I did.
344
00:41:42,000 --> 00:41:44,541
But you must know where to draw the line.
345
00:41:45,041 --> 00:41:47,708
Do you understand that
what you're doing right now is illegal?
346
00:41:48,541 --> 00:41:50,625
I know what I'm doing.
347
00:41:51,500 --> 00:41:53,041
Don't worry.
348
00:41:55,708 --> 00:41:56,791
How can I not?
349
00:42:01,875 --> 00:42:04,125
Why don't you come and help me?
350
00:42:04,208 --> 00:42:05,541
Leave these people alone.
351
00:42:05,625 --> 00:42:06,708
It's dangerous.
352
00:43:56,458 --> 00:43:57,750
I'm leaving soon.
353
00:44:02,791 --> 00:44:03,875
Leaving?
354
00:44:04,833 --> 00:44:05,875
Where to?
355
00:44:09,750 --> 00:44:11,125
Back to East Malaysia.
356
00:44:13,041 --> 00:44:14,541
I'm getting married.
357
00:44:16,791 --> 00:44:20,625
What's wrong with your life now?
You do nothing.
358
00:44:20,708 --> 00:44:22,166
He still gives you money.
359
00:44:26,083 --> 00:44:27,666
I'm a woman.
360
00:44:29,458 --> 00:44:31,041
I'll get old.
361
00:44:38,375 --> 00:44:39,416
Then...
362
00:44:40,500 --> 00:44:41,666
I'll marry you.
363
00:46:33,750 --> 00:46:34,583
Happy Birthday.
364
00:46:34,666 --> 00:46:36,541
Stay healthy and beautiful forever.
365
00:46:37,708 --> 00:46:38,833
Where's Abang?
366
00:46:39,708 --> 00:46:40,958
Upstairs.
367
00:46:41,041 --> 00:46:42,500
With whom?
368
00:46:44,291 --> 00:46:46,708
That girl from Myanmar.
369
00:46:48,541 --> 00:46:49,666
Are they dating?
370
00:46:51,375 --> 00:46:53,166
Are you jealous?
371
00:46:56,458 --> 00:46:57,625
Jealous?
372
00:46:57,708 --> 00:46:59,375
I worry that nobody will want him.
373
00:47:01,000 --> 00:47:02,500
Although Abang can't speak,
374
00:47:02,583 --> 00:47:06,125
he's a good man
and will be a good husband.
375
00:47:13,041 --> 00:47:13,958
Money.
376
00:47:15,041 --> 00:47:18,208
Once he gets married
377
00:47:18,291 --> 00:47:21,000
and has his own family,
do you think he'll abandon me?
378
00:47:22,625 --> 00:47:23,916
Silly boy!
379
00:47:24,000 --> 00:47:26,041
He's the one who loves you the most
in the world.
380
00:47:27,500 --> 00:47:30,041
Really? I always irritate him.
381
00:47:30,708 --> 00:47:32,166
Trust me.
382
00:47:32,250 --> 00:47:33,958
You can't live without each other.
383
00:47:42,750 --> 00:47:45,666
Abang, come in.
384
00:47:45,750 --> 00:47:50,833
- We've been waiting to cut the cake.
- Happy Birthday.
385
00:47:57,625 --> 00:48:00,291
I wish you the best of health.
386
00:48:01,333 --> 00:48:04,583
Why are you late? Let's sit down and chat.
387
00:48:04,666 --> 00:48:07,708
Happy birthday to you
388
00:48:07,791 --> 00:48:10,666
Happy birthday to you
389
00:48:10,750 --> 00:48:13,833
-Happy birthday to you
-Hey!
390
00:48:13,916 --> 00:48:16,041
What the heck?
Why are there so many candles?
391
00:48:16,125 --> 00:48:17,833
Is it the Ghost Festival?
392
00:48:17,916 --> 00:48:20,833
See? There are lots of paper money.
It's all for you.
393
00:48:20,916 --> 00:48:23,166
Don't jinx it!
394
00:48:24,166 --> 00:48:26,291
Don't be so angry. I'm just kidding.
395
00:48:26,375 --> 00:48:27,666
Just kidding.
396
00:48:27,750 --> 00:48:32,791
Just kidding? Eat the cake!
397
00:53:08,291 --> 00:53:10,041
What? Abang is not around.
398
00:53:26,375 --> 00:53:27,458
What do you want?
399
00:53:31,166 --> 00:53:32,833
I have some good news.
400
00:53:33,625 --> 00:53:35,041
I finally found your father.
401
00:53:40,000 --> 00:53:40,958
Get out.
402
00:53:43,458 --> 00:53:44,833
I've asked around.
403
00:53:44,916 --> 00:53:49,291
If you go to the registration department
with your father for the officer to see,
404
00:53:49,375 --> 00:53:51,333
you're sure to get your ID.
405
00:53:51,416 --> 00:53:53,083
Tell him to go to hell.
406
00:53:57,958 --> 00:53:59,333
Could you be less sensitive?
407
00:54:00,208 --> 00:54:02,041
He already promised to help you.
408
00:54:05,458 --> 00:54:06,583
I'm not interested.
409
00:54:10,375 --> 00:54:11,625
You don't have to acknowledge him.
410
00:54:12,958 --> 00:54:15,666
Do it for Abang and yourself.
411
00:54:16,375 --> 00:54:18,333
All we want is to get the ID.
412
00:54:18,416 --> 00:54:20,916
I don't care. I don't want to see him!
413
00:54:24,041 --> 00:54:26,291
Look. All the profiles are here.
414
00:54:26,375 --> 00:54:29,041
I said get out! Don't you understand?
415
00:54:29,125 --> 00:54:30,375
Get out now.
416
00:54:30,458 --> 00:54:31,666
Don't do this.
417
00:54:31,750 --> 00:54:32,625
Get out.
418
00:54:32,708 --> 00:54:33,875
It really hurts!
419
00:54:37,458 --> 00:54:39,541
I spent so much time and now you resist.
420
00:54:45,208 --> 00:54:47,958
I'm asking you to meet him, nothing else.
421
00:54:50,375 --> 00:54:52,375
Why are you so selfish?
422
00:54:52,958 --> 00:54:55,333
You think you can rely on Abang
423
00:54:55,416 --> 00:54:57,250
and run away from your father forever?
424
00:54:58,125 --> 00:55:01,083
Are you sure you don't want to leave?
425
00:55:01,166 --> 00:55:04,875
- Are you sure you don't want to leave?
- What are you trying to do?
426
00:59:33,625 --> 00:59:36,500
We'll stop here for two minutes.
Get off the bus.
427
01:00:02,708 --> 01:00:03,708
RM2.
428
01:00:14,666 --> 01:00:16,791
We're moving now. Let's go!
429
01:00:59,666 --> 01:01:00,916
Abang!
430
01:01:04,208 --> 01:01:05,375
Abang!
431
01:01:09,250 --> 01:01:10,416
Abang!
432
01:02:44,583 --> 01:02:45,791
Do you have any rooms available?
433
01:02:45,875 --> 01:02:47,250
Just for one night.
434
01:02:48,250 --> 01:02:49,333
Follow me.
435
01:03:22,833 --> 01:03:23,750
Abang.
436
01:03:26,416 --> 01:03:28,208
Whenever I did something wrong,
437
01:03:30,125 --> 01:03:31,916
you would give me an earful.
438
01:03:35,666 --> 01:03:38,000
Do you remember
when I tried to steal the eggs?
439
01:03:47,083 --> 01:03:48,875
I almost burned down the shop.
440
01:03:59,500 --> 01:04:04,708
You agreed to only steal the eggs.
Why did you tease the chickens
441
01:04:04,791 --> 01:04:06,375
and cause a fire?
442
01:04:06,458 --> 01:04:08,291
I didn't do it on purpose.
443
01:04:08,375 --> 01:04:10,291
The chickens were scared.
444
01:04:10,375 --> 01:04:12,208
I tried to help and bring them back.
445
01:04:29,500 --> 01:04:31,083
Also...
446
01:04:33,791 --> 01:04:38,625
Money's customer, the man with the beard,
447
01:04:39,458 --> 01:04:42,541
you beat him up. Why did you do that?
448
01:04:42,625 --> 01:04:44,333
That sick pervert!
449
01:04:44,416 --> 01:04:47,333
He often hit Money. I had to do something.
450
01:04:58,916 --> 01:04:59,791
Abang.
451
01:05:08,458 --> 01:05:09,583
I'm scared.
452
01:05:14,000 --> 01:05:15,083
I'm so scared.
453
01:08:08,208 --> 01:08:13,875
FIRM, FAIR, AND PRUDENT
454
01:09:18,208 --> 01:09:22,291
POLICE
455
01:09:41,416 --> 01:09:46,541
The number you've dialed can't be reached...
456
01:09:53,000 --> 01:09:57,875
The number you've dialed can't be reached.
457
01:09:57,958 --> 01:10:00,958
Please try later.
458
01:10:06,416 --> 01:10:07,375
Breaking news.
459
01:10:07,458 --> 01:10:09,500
This is a murder case
that happened in Pudu.
460
01:10:09,583 --> 01:10:13,541
The suspect surrendered this morning.
461
01:10:13,625 --> 01:10:15,458
The deceased was a female social worker.
462
01:10:15,541 --> 01:10:18,500
{\an8}She served in the community
for many years.
463
01:10:18,583 --> 01:10:22,416
{\an8}The body has been transferred
to the mortuary.
464
01:10:22,500 --> 01:10:24,500
Since the suspect is deaf,
465
01:10:24,583 --> 01:10:29,875
{\an8}the police need more time to investigate.
466
01:10:41,125 --> 01:10:42,125
Abang.
467
01:10:45,875 --> 01:10:47,041
Abang.
468
01:10:50,583 --> 01:10:51,625
Abang.
469
01:10:54,541 --> 01:10:55,416
Abang.
470
01:12:01,166 --> 01:12:02,166
Why?
471
01:12:04,500 --> 01:12:05,750
Why did you do it?
472
01:12:08,541 --> 01:12:10,500
I should be in jail, not you.
473
01:12:16,791 --> 01:12:18,000
This is my fault.
474
01:12:19,041 --> 01:12:20,333
I pushed her.
475
01:12:25,125 --> 01:12:27,625
Be quiet.
476
01:12:29,875 --> 01:12:31,291
Do not speak.
477
01:12:34,000 --> 01:12:35,125
What are you talking about?
478
01:12:37,958 --> 01:12:39,500
Were you trying to help me?
479
01:12:42,583 --> 01:12:46,500
Go look for your father and get your ID.
480
01:12:46,583 --> 01:12:47,916
You still have a chance.
481
01:12:50,791 --> 01:12:51,791
I don't want one.
482
01:12:56,625 --> 01:12:58,916
Go find your father
483
01:12:59,000 --> 01:13:00,750
and get your ID.
484
01:13:03,416 --> 01:13:04,708
I don't have a father.
485
01:13:05,541 --> 01:13:07,041
All I have is you.
486
01:13:19,291 --> 01:13:23,500
You are not my brother.
487
01:13:26,375 --> 01:13:29,125
And I'm not yours.
488
01:13:30,708 --> 01:13:34,125
We're not related.
489
01:13:44,333 --> 01:13:45,833
Stop it.
490
01:13:55,125 --> 01:13:57,458
Nobody wants me but you.
491
01:14:00,375 --> 01:14:02,625
And now, you're abandoning me.
492
01:14:11,333 --> 01:14:12,541
Abang.
493
01:14:21,958 --> 01:14:25,458
Don't visit me again.
494
01:14:28,500 --> 01:14:31,791
Abang.
495
01:14:33,166 --> 01:14:34,208
Abang.
496
01:15:42,666 --> 01:15:43,833
Where's the lawyer?
497
01:15:43,916 --> 01:15:46,541
The lawyer has urgent matters.
He can't talk to you today.
498
01:15:48,791 --> 01:15:51,625
Then, when will he be here?
499
01:15:51,708 --> 01:15:53,875
The lawyer studied Tan Ah Pong's case.
500
01:15:53,958 --> 01:15:56,208
You want to appeal for him.
It's difficult...
501
01:15:57,833 --> 01:15:59,000
because he confessed.
502
01:15:59,083 --> 01:16:01,833
The police have all the evidence.
503
01:16:04,208 --> 01:16:05,916
That's not true.
504
01:16:06,000 --> 01:16:08,500
I'd like to talk directly to the lawyer.
505
01:16:08,583 --> 01:16:10,333
The law requires evidence.
506
01:16:13,250 --> 01:16:14,583
The police found his dander
507
01:16:14,666 --> 01:16:16,333
under the fingernails of the deceased.
508
01:16:21,500 --> 01:16:23,166
Can you reschedule a meeting?
509
01:16:26,208 --> 01:16:28,291
I'll refer you to a human rights lawyer.
510
01:16:28,375 --> 01:16:29,791
It won't be that expensive.
511
01:16:31,083 --> 01:16:36,583
But the other lawyer said
you could help us.
512
01:16:57,500 --> 01:17:00,041
Hello. This is Chong Mun Tik speaking.
513
01:17:00,125 --> 01:17:02,708
I want to ask if Lawyer Jacky is there.
514
01:17:04,416 --> 01:17:07,166
I went there before
but didn't get to meet him.
515
01:17:09,916 --> 01:17:12,541
Then, when can I meet him?
516
01:17:15,125 --> 01:17:18,291
Okay. Keep me updated.
517
01:17:19,416 --> 01:17:20,541
Thank you.
518
01:17:42,875 --> 01:17:45,291
Hello. May I speak to Lawyer Tan, please?
519
01:17:45,375 --> 01:17:46,541
He is off today.
520
01:17:57,041 --> 01:18:03,416
WE ARE THE CHILDREN OF MALAYSIA
521
01:18:12,833 --> 01:18:17,291
According to the evidence in this case,
522
01:18:17,375 --> 01:18:22,083
the defendant, Tan Ah Pong, is suspected
of murdering Lee Jia En.
523
01:18:22,166 --> 01:18:23,916
If the conviction is rendered,
524
01:18:24,000 --> 01:18:28,000
he will be sentenced to death by hanging.
525
01:19:40,416 --> 01:19:42,291
- Please calm down.
- I don't want to go.
526
01:19:42,375 --> 01:19:44,833
Please cooperate and come with us.
527
01:19:44,916 --> 01:19:48,083
- I don't want to go.
- Please calm down, sir.
528
01:19:48,166 --> 01:19:53,541
- I don't want to.
- Calm down.
529
01:19:53,625 --> 01:19:56,833
I don't want to die.
530
01:22:23,416 --> 01:22:24,250
โชAbang.
531
01:22:29,916 --> 01:22:32,708
Abang, are you home?
532
01:22:33,875 --> 01:22:36,166
Abang, are you home?
533
01:22:49,708 --> 01:22:51,000
It's me.
534
01:22:51,083 --> 01:22:54,208
I brought you some curry powder
like I promised.
535
01:22:59,875 --> 01:23:00,916
Abang.
536
01:23:06,708 --> 01:23:07,625
Abang.
537
01:23:10,166 --> 01:23:11,083
Abang.
538
01:24:28,083 --> 01:24:29,666
I found Adik's father.
539
01:24:32,166 --> 01:24:34,250
It took me a really long time.
540
01:24:36,000 --> 01:24:37,666
But I found him at last.
541
01:24:39,708 --> 01:24:41,250
I called him.
542
01:24:42,291 --> 01:24:44,250
I told him about the situation.
543
01:24:46,166 --> 01:24:48,166
He has agreed to help Adik.
544
01:24:55,000 --> 01:24:56,250
Don't feel sad, okay?
545
01:24:57,166 --> 01:25:01,291
Even though your case
is complicated, there's hope.
546
01:25:02,291 --> 01:25:03,500
You must trust me.
547
01:25:44,208 --> 01:25:46,666
The truck is here! Who wants to go?
548
01:25:46,750 --> 01:25:48,458
I'll go!
549
01:26:27,500 --> 01:26:29,333
I got you some food.
550
01:26:29,958 --> 01:26:30,875
Thank you.
551
01:26:32,333 --> 01:26:34,083
People collect these lately.
552
01:26:34,166 --> 01:26:35,500
This is all I got.
553
01:26:36,750 --> 01:26:38,458
Why don't you sell them?
554
01:26:38,541 --> 01:26:40,416
At least you could get some money.
555
01:26:40,500 --> 01:26:42,541
It's not much.
556
01:26:42,625 --> 01:26:44,166
You need it to move house.
557
01:26:51,833 --> 01:26:55,250
Adik. This is for you.
558
01:26:57,500 --> 01:26:59,541
No. Take it back.
559
01:27:01,125 --> 01:27:04,458
I'm alone now. I don't need that much.
560
01:27:10,541 --> 01:27:12,958
I'll get a lawyer to help Abang.
561
01:27:13,875 --> 01:27:15,500
Are there any lawyers who can help?
562
01:27:25,250 --> 01:27:29,291
I wonder if Abang is doing okay.
563
01:27:35,083 --> 01:27:36,666
He will be fine.
564
01:27:36,750 --> 01:27:39,166
Does your foot hurt?
Let me give you a massage.
565
01:27:40,125 --> 01:27:41,625
When you're ready to move,
566
01:27:41,708 --> 01:27:43,000
I'll help you.
567
01:27:46,333 --> 01:27:48,458
I pray every day.
568
01:27:49,416 --> 01:27:50,833
I pray for Abang.
569
01:27:51,541 --> 01:27:53,666
I hope that Abang will return safely.
570
01:29:49,291 --> 01:29:51,916
Hello. I'm Kai Zhao.
571
01:29:58,625 --> 01:30:02,375
I often chat and make friends here.
572
01:30:02,458 --> 01:30:04,125
Can we be friends?
573
01:30:08,750 --> 01:30:10,333
Have you eaten?
574
01:30:20,291 --> 01:30:21,583
Are you hungry?
575
01:30:27,500 --> 01:30:28,833
Do you miss your family?
576
01:30:31,375 --> 01:30:32,833
Would you like to meet them?
577
01:30:43,750 --> 01:30:50,250
I don't have a family.
578
01:30:52,083 --> 01:30:55,791
They are no longer here.
579
01:31:00,041 --> 01:31:02,625
Everyone dies.
580
01:31:02,708 --> 01:31:04,500
One day, I'll die too.
581
01:31:04,583 --> 01:31:07,458
This is the cycle of life.
582
01:31:08,666 --> 01:31:10,375
We're not dead.
583
01:31:10,458 --> 01:31:13,833
As you can see,
you and I are still breathing and talking.
584
01:31:15,250 --> 01:31:18,083
When we live, we live properly.
585
01:31:19,291 --> 01:31:20,916
It's that simple.
586
01:31:29,583 --> 01:31:33,541
I always wonder
587
01:31:33,625 --> 01:31:37,833
why I was born here.
588
01:31:37,916 --> 01:31:41,833
I do not have a home.
589
01:31:41,916 --> 01:31:45,041
I don't even have parents.
590
01:31:46,750 --> 01:31:53,750
I can only watch from afar.
591
01:31:57,666 --> 01:31:59,875
I envy that.
592
01:32:02,125 --> 01:32:04,375
You have a home.
593
01:32:04,458 --> 01:32:06,291
You have family.
594
01:32:06,375 --> 01:32:09,250
You all live safely.
595
01:32:11,250 --> 01:32:15,291
I want to be like you,
596
01:32:15,375 --> 01:32:17,291
but I cannot!
597
01:32:17,375 --> 01:32:18,958
Why?
598
01:32:20,125 --> 01:32:23,500
I want to be able to speak.
599
01:32:25,750 --> 01:32:29,500
I want to be loved
600
01:32:29,583 --> 01:32:33,375
and receive affection.
601
01:32:37,625 --> 01:32:40,416
There's none!
602
01:32:43,208 --> 01:32:47,875
You told me not to give up
603
01:32:47,958 --> 01:32:50,791
and to continue living.
604
01:32:50,875 --> 01:32:53,708
I just can't anymore.
605
01:32:53,791 --> 01:32:57,333
Do you know how hard my life is?
606
01:32:57,416 --> 01:32:59,791
Do you understand?
607
01:33:00,416 --> 01:33:02,833
No, you don't.
608
01:33:04,458 --> 01:33:06,625
Don't preach to me.
609
01:33:06,708 --> 01:33:10,333
I don't have an identity.
610
01:33:10,416 --> 01:33:17,375
I always need to be careful
611
01:33:18,083 --> 01:33:23,166
and stay alert,
612
01:33:23,250 --> 01:33:26,750
hide,
613
01:33:26,833 --> 01:33:29,541
and escape.
614
01:33:30,333 --> 01:33:31,833
It's not fair at all!
615
01:33:31,916 --> 01:33:33,250
What have I done wrong?
616
01:33:33,333 --> 01:33:36,625
You lied!
617
01:33:38,666 --> 01:33:43,500
My life is terrible.
618
01:33:43,583 --> 01:33:47,958
Why should I be punished?
619
01:33:48,041 --> 01:33:52,958
I want to change my life.
620
01:33:53,916 --> 01:33:56,583
It's impossible.
621
01:34:03,125 --> 01:34:07,708
I...
622
01:34:07,791 --> 01:34:14,500
don't have a future.
623
01:34:40,291 --> 01:34:41,583
I...
624
01:34:42,833 --> 01:34:45,375
want to die.
625
01:34:48,708 --> 01:34:53,458
I want to die.
626
01:34:55,750 --> 01:34:56,875
I...
627
01:35:36,750 --> 01:35:37,833
Eat!
628
01:35:50,708 --> 01:35:55,750
When we live, we live properly.
Don't think too much.
629
01:36:04,208 --> 01:36:06,916
I'm sure you're not a bad person.
630
01:36:11,416 --> 01:36:12,333
Eat some.
631
01:38:56,041 --> 01:38:57,125
Sir.
632
01:38:57,208 --> 01:38:58,291
Put it there.
633
01:39:40,958 --> 01:39:42,291
Here. Have some biscuits.
634
01:40:13,625 --> 01:40:20,083
THREE DAYS LEFT.
ANYONE YOU'D LIKE TO MEET?
635
01:41:14,416 --> 01:41:16,541
Where's your hearing aid?
636
01:41:19,666 --> 01:41:23,541
It's broken. I don't need it here.
637
01:41:34,041 --> 01:41:37,458
Your shirt looks nice.
638
01:41:42,541 --> 01:41:44,958
You bought it.
639
01:41:45,041 --> 01:41:47,375
Remember?
640
01:41:53,625 --> 01:41:56,375
Did you sew it?
641
01:42:02,958 --> 01:42:04,541
It looks nice?
642
01:42:17,583 --> 01:42:19,083
How are you doing?
643
01:42:20,500 --> 01:42:21,666
Very well.
644
01:42:23,125 --> 01:42:24,833
How about you?
645
01:42:34,083 --> 01:42:37,666
How's Money?
646
01:42:38,375 --> 01:42:40,708
She's doing well too.
647
01:42:40,791 --> 01:42:43,916
She's moving to Ipoh this Sunday.
648
01:42:44,000 --> 01:42:47,250
She asked me to tell you not to worry.
649
01:42:47,333 --> 01:42:50,791
She's been praying for you every day.
650
01:42:56,250 --> 01:42:59,125
Why have you gotten so thin?
651
01:43:00,833 --> 01:43:03,666
Have you been missing me?
652
01:43:04,666 --> 01:43:05,958
No.
653
01:43:10,833 --> 01:43:12,583
I'm kidding.
654
01:43:12,666 --> 01:43:13,916
Of course, I miss you.
655
01:43:20,291 --> 01:43:23,708
I'm working extremely hard.
656
01:43:23,791 --> 01:43:27,250
I multiple jobs to save up money.
657
01:43:27,875 --> 01:43:29,875
So, you don't have to worry about me.
658
01:43:29,958 --> 01:43:31,500
I'm doing very well now.
659
01:44:05,916 --> 01:44:08,125
One last time?
660
01:45:30,000 --> 01:45:31,000
Abang.
661
01:45:32,666 --> 01:45:34,000
Next time...
662
01:45:35,875 --> 01:45:37,208
I mean, next time...
663
01:45:42,000 --> 01:45:44,041
let me be the older brother
and protect you.
664
01:49:52,916 --> 01:49:56,583
RESTAURANT
665
01:50:09,083 --> 01:50:10,875
Young man, what would you like to eat?
666
01:50:10,958 --> 01:50:14,583
BBQ pork, kon loh mee, wanton noodles.
667
01:50:15,333 --> 01:50:17,083
Today, the pork is freshly barbecued.
668
01:50:19,208 --> 01:50:20,291
What would you like?43938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.