All language subtitles for öööl_Hellhounds.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:04,271 [AUDIO LOGO] 2 00:00:11,813 --> 00:00:14,814 [MUSIC PLAYING] 3 00:00:23,156 --> 00:00:26,224 [MOTOR ROARING] 4 00:00:26,226 --> 00:00:29,130 [HEAVY BREATHING] 5 00:00:30,698 --> 00:00:34,101 [HEART BEATING] 6 00:00:43,645 --> 00:00:46,613 [MUSIC PLAYING] 7 00:00:47,882 --> 00:00:49,916 Please! 8 00:00:49,918 --> 00:00:52,018 Think you're done for. 9 00:00:52,020 --> 00:00:54,587 Listen, that sound. 10 00:00:54,589 --> 00:00:58,423 Oh, girl, you've got a whole lot of life left in you yet. 11 00:00:58,425 --> 00:00:59,592 Please! 12 00:01:03,565 --> 00:01:04,730 Yes, you do. 13 00:01:04,732 --> 00:01:06,097 Yes, you can. 14 00:01:06,099 --> 00:01:09,167 You're a lot stronger than you give yourself credit for. 15 00:01:09,169 --> 00:01:11,272 It's going to go dark now, so don't fight it. 16 00:01:15,242 --> 00:01:18,845 [MUSIC PLAYING] 17 00:02:08,596 --> 00:02:10,529 I'm going to need a come in, hound. 18 00:02:10,531 --> 00:02:13,032 I'd advise against it. 19 00:02:13,034 --> 00:02:15,101 All I'm asking for is a moment of your time. 20 00:02:15,103 --> 00:02:16,836 You've already taken that. 21 00:02:16,838 --> 00:02:19,204 Another one, then. 22 00:02:19,206 --> 00:02:23,042 Dave Carroll, one of your fellow Hell Hounds, where is he? 23 00:02:23,044 --> 00:02:24,044 Hey, hear me? 24 00:02:27,815 --> 00:02:30,448 Who the fuck are you? 25 00:02:30,450 --> 00:02:31,584 Someone you're going to want to be 26 00:02:31,586 --> 00:02:33,020 awful careful how you speak to. 27 00:02:37,324 --> 00:02:38,359 You want a beer? 28 00:02:43,998 --> 00:02:45,263 Sorry about the mess. 29 00:02:45,265 --> 00:02:47,298 Wasn't expecting company. 30 00:02:47,300 --> 00:02:49,835 Yeah, I can see that. 31 00:02:49,837 --> 00:02:52,337 Dave Carroll, how do you know him? 32 00:02:52,339 --> 00:02:54,640 Get that gun out of my face. 33 00:02:54,642 --> 00:02:56,441 First thing we get straight, Dave Carroll's no Hell Hound. 34 00:02:56,443 --> 00:02:57,743 Just a prospect wannabe. 35 00:02:57,745 --> 00:02:58,276 We clear? 36 00:02:58,278 --> 00:02:59,310 Noted. 37 00:02:59,312 --> 00:03:02,114 Now get your mutt chops off me. 38 00:03:02,116 --> 00:03:03,716 You a hard girl? 39 00:03:03,718 --> 00:03:04,416 What? 40 00:03:04,418 --> 00:03:05,718 You going to kill me? 41 00:03:05,720 --> 00:03:07,019 Show me you're a mutt, just like Carroll? 42 00:03:07,021 --> 00:03:07,921 Don't think I won't. 43 00:03:11,092 --> 00:03:12,390 How'd you find me? 44 00:03:12,392 --> 00:03:14,426 Good at my job. 45 00:03:14,428 --> 00:03:15,761 And what job is that? 46 00:03:15,763 --> 00:03:16,796 Dog catcher. 47 00:03:20,400 --> 00:03:21,335 What are you doing, perv? 48 00:03:26,708 --> 00:03:29,407 Mia Kaufman. 49 00:03:29,409 --> 00:03:31,777 Albuquerque, New Mexico. 50 00:03:31,779 --> 00:03:33,946 You're a ways from home, aren't you? 51 00:03:33,948 --> 00:03:36,582 I've been on your tail since Las Cruces. 52 00:03:36,584 --> 00:03:37,983 More specifically, Dave Carroll's, 53 00:03:37,985 --> 00:03:41,486 but I'll take what I can get. 54 00:03:41,488 --> 00:03:45,191 Ritter and Sons Bail Bonds. 55 00:03:45,193 --> 00:03:46,992 You're a bounty hunter. 56 00:03:46,994 --> 00:03:48,359 That's what it says. 57 00:03:48,361 --> 00:03:49,396 Well, then. 58 00:03:53,333 --> 00:03:54,468 What? 59 00:03:58,873 --> 00:04:01,239 Looks like the Silver Bullets were trailing you. 60 00:04:01,241 --> 00:04:03,241 Awful kind of you to bring them right to my doorstep. 61 00:04:03,243 --> 00:04:04,242 Nobody shadowed me, hound. 62 00:04:04,244 --> 00:04:06,846 I'm sure of it. 63 00:04:06,848 --> 00:04:09,882 [MOTORS RUMBLING] 64 00:04:09,884 --> 00:04:10,448 Damn. 65 00:04:10,450 --> 00:04:13,454 [MUSIC PLAYING] 66 00:04:48,990 --> 00:04:52,026 [GUNFIRE] 67 00:05:06,808 --> 00:05:08,373 Looks like you and Blondie were getting along pretty well 68 00:05:08,375 --> 00:05:11,510 before we rolled up. 69 00:05:11,512 --> 00:05:13,979 Want me to rearrange her face for you? 70 00:05:13,981 --> 00:05:15,247 You'd do me that favor? 71 00:05:15,249 --> 00:05:16,816 I just might have to. 72 00:05:16,818 --> 00:05:19,417 Appreciate it. 73 00:05:19,419 --> 00:05:22,021 Then a few words, and you can go. 74 00:05:22,023 --> 00:05:24,023 It stands to reason I'd let you go 75 00:05:24,025 --> 00:05:26,491 so you can tell all your friends what happened here. 76 00:05:26,493 --> 00:05:28,495 Now, drop the piece. 77 00:05:35,603 --> 00:05:37,837 How deep you riding? 78 00:05:37,839 --> 00:05:40,206 Three less than I was a few minutes ago. 79 00:05:40,208 --> 00:05:43,042 We rode in from Cali. 80 00:05:43,044 --> 00:05:46,212 Knew the blonde had found a Hound safe house. 81 00:05:46,214 --> 00:05:47,448 She led us right to you. 82 00:05:50,151 --> 00:05:51,584 Come on, man. 83 00:05:51,586 --> 00:05:52,518 You said you'd let me go. 84 00:05:52,520 --> 00:05:53,587 [GUNFIRE] 85 00:06:01,929 --> 00:06:05,463 You OK? 86 00:06:05,465 --> 00:06:06,999 I'll tell you once my ears stop ringing. 87 00:06:07,001 --> 00:06:09,636 [PHONE RINGING] 88 00:06:11,438 --> 00:06:13,138 Rooster. 89 00:06:13,140 --> 00:06:16,575 Hot damn it, brother, where you at? 90 00:06:16,577 --> 00:06:19,044 What's the scrap yard? 91 00:06:19,046 --> 00:06:22,014 Anyway, think I'm all out of road down here. 92 00:06:22,016 --> 00:06:22,915 Yeah, I'll find it. 93 00:06:26,187 --> 00:06:29,989 Who was that? 94 00:06:29,991 --> 00:06:31,624 Think you should get while the getting's still good. 95 00:06:31,626 --> 00:06:32,526 Where are you going? 96 00:06:36,097 --> 00:06:38,731 Quite the host. 97 00:06:38,733 --> 00:06:41,432 Gave you the beer, didn't I? 98 00:06:41,434 --> 00:06:44,471 [MUSIC PLAYING] 99 00:06:53,681 --> 00:06:57,017 (SINGING) He's a Hell Hound. 100 00:07:32,687 --> 00:07:35,387 You all right? 101 00:07:35,389 --> 00:07:36,487 Should be now. 102 00:07:36,489 --> 00:07:37,658 Just had a belt come loose on me. 103 00:07:40,528 --> 00:07:42,362 I think I got it, sweetie. 104 00:07:46,133 --> 00:07:48,801 I don't mean to pry. 105 00:07:48,803 --> 00:07:50,269 It's just you're the first person I've seen out here, 106 00:07:50,271 --> 00:07:51,971 save the landlord. 107 00:07:51,973 --> 00:07:55,107 Well, try and keep out of sight as much as I can. 108 00:07:55,109 --> 00:07:55,841 That's not 109 00:07:55,843 --> 00:07:57,343 I'm just messing with you. 110 00:07:57,345 --> 00:07:59,378 We're neighbors now. 111 00:07:59,380 --> 00:08:00,746 Where? 112 00:08:00,748 --> 00:08:03,415 That little plot off mile marker 40. 113 00:08:03,417 --> 00:08:04,083 Oh. 114 00:08:04,085 --> 00:08:07,820 Um, OK. 115 00:08:07,822 --> 00:08:11,357 It's just we were told there wouldn't be anybody else. 116 00:08:11,359 --> 00:08:13,158 Looking for solitude. 117 00:08:13,160 --> 00:08:16,895 I just didn't expect neighbors so close. 118 00:08:16,897 --> 00:08:17,963 But it's good to meet you. 119 00:08:17,965 --> 00:08:19,231 Lucella. 120 00:08:19,233 --> 00:08:20,234 I'm Virginia. 121 00:08:22,871 --> 00:08:24,671 You got that little place off 45? 122 00:08:24,673 --> 00:08:27,340 That's us. 123 00:08:27,342 --> 00:08:29,642 I think I might have already crossed paths with your man. 124 00:08:29,644 --> 00:08:30,643 Blonde guy. 125 00:08:30,645 --> 00:08:33,246 Really cute smile. 126 00:08:33,248 --> 00:08:34,814 Sorry. 127 00:08:34,816 --> 00:08:38,018 Maybe that came out weird. 128 00:08:38,020 --> 00:08:40,387 So you're good to go, then? 129 00:08:40,389 --> 00:08:41,322 Tell you in about 5 seconds. 130 00:08:55,237 --> 00:08:57,303 Purring like a kitten. 131 00:08:57,305 --> 00:08:59,639 All right. 132 00:08:59,641 --> 00:09:02,542 It's nice meeting you. 133 00:09:02,544 --> 00:09:03,611 Likewise. 134 00:09:26,468 --> 00:09:28,001 [COUGHING] 135 00:09:28,003 --> 00:09:28,536 Kevin? 136 00:09:28,538 --> 00:09:31,372 [COUGHING] 137 00:09:33,141 --> 00:09:35,708 Baby. 138 00:09:35,710 --> 00:09:38,211 It's just a bit of a fever. 139 00:09:38,213 --> 00:09:40,780 You're burning up. 140 00:09:40,782 --> 00:09:43,316 That's what it means to have a fever. 141 00:09:43,318 --> 00:09:44,319 Let me see it. 142 00:09:47,589 --> 00:09:50,290 Looks better at least. 143 00:09:50,292 --> 00:09:54,928 It's almost fully healed, which I'd say is too good. 144 00:09:54,930 --> 00:09:57,630 Once this fever breaks, grabbing that .308 145 00:09:57,632 --> 00:09:59,899 and I'm going on a little mutt hunt. 146 00:09:59,901 --> 00:10:02,102 Wolfy's had his last snack. 147 00:10:02,104 --> 00:10:06,372 Speaking of which, you hungry? 148 00:10:06,374 --> 00:10:07,273 Take a glass of water. 149 00:10:07,275 --> 00:10:08,276 Would be nice. 150 00:10:12,814 --> 00:10:14,647 And I don't want you hunting any wolves. 151 00:10:14,649 --> 00:10:17,518 Eye for an eye, right? 152 00:10:17,520 --> 00:10:18,653 Plan on taking a bite out of him? 153 00:10:21,623 --> 00:10:24,626 [MUSIC PLAYING] 154 00:10:42,744 --> 00:10:43,911 Hey. 155 00:10:53,321 --> 00:10:55,188 Hey! 156 00:10:55,190 --> 00:10:55,688 Hey! 157 00:10:55,690 --> 00:10:57,690 Let me go! 158 00:10:57,692 --> 00:10:58,559 Let me go. 159 00:10:58,561 --> 00:11:01,661 Give that a rest, already. 160 00:11:01,663 --> 00:11:03,429 Who are you? 161 00:11:03,431 --> 00:11:06,032 Just another houseguest. 162 00:11:06,034 --> 00:11:08,468 How'd you get here? 163 00:11:08,470 --> 00:11:10,136 Same as you. 164 00:11:10,138 --> 00:11:12,606 And the others before us. 165 00:11:12,608 --> 00:11:14,073 What others? 166 00:11:14,075 --> 00:11:17,177 One by one, he takes them outside. 167 00:11:17,179 --> 00:11:20,713 Horrible sounds. 168 00:11:20,715 --> 00:11:24,684 Terrible screams, and then, nothing. 169 00:11:24,686 --> 00:11:27,221 It's... it's all quiet again. 170 00:11:29,858 --> 00:11:31,824 We got to get out of here. 171 00:11:31,826 --> 00:11:33,527 Well, I thought your little excursion 172 00:11:33,529 --> 00:11:35,762 this afternoon would have taught you about that. 173 00:11:35,764 --> 00:11:39,132 You know, I think he does it on purpose. 174 00:11:39,134 --> 00:11:43,770 Loose ties the binds, half locks the doors. 175 00:11:43,772 --> 00:11:45,639 Just fucking with us. 176 00:11:45,641 --> 00:11:46,641 It's cruelty. 177 00:11:49,778 --> 00:11:54,347 Or maybe he just likes the thrill of catching us again. 178 00:11:54,349 --> 00:11:55,982 Who is he? 179 00:11:55,984 --> 00:11:56,650 I don't know. 180 00:11:56,652 --> 00:11:57,250 Bullshit! 181 00:11:57,252 --> 00:11:57,951 You know. 182 00:11:57,953 --> 00:12:00,787 I know we're going to die here. 183 00:12:00,789 --> 00:12:02,789 And I think you should make your peace with it, like I have. 184 00:12:02,791 --> 00:12:04,857 Hell no. 185 00:12:04,859 --> 00:12:07,927 I'm getting out of this place. 186 00:12:07,929 --> 00:12:10,029 Fucking piece of shit. 187 00:12:10,031 --> 00:12:12,567 [MUSIC PLAYING, ENGINES RUMBLING] 188 00:13:04,386 --> 00:13:08,689 (SINGING) Sitting on the bar stool, staring at the glass. 189 00:13:08,691 --> 00:13:12,058 Want to run up another one, dfrink away my past. 190 00:13:12,060 --> 00:13:15,663 Oh, ain't no way, girl. 191 00:13:15,665 --> 00:13:20,967 I still want to keep you around. 192 00:13:20,969 --> 00:13:23,936 Because there's too much whiskey business, 193 00:13:23,938 --> 00:13:25,606 whiskey business going down. 194 00:13:30,011 --> 00:13:32,011 You say you leave me. 195 00:13:32,013 --> 00:13:34,548 You're bound to go. 196 00:13:34,550 --> 00:13:38,786 Why I'm always the last one to know? 197 00:13:38,788 --> 00:13:40,588 Got me standing, baby. 198 00:13:44,292 --> 00:13:45,426 Trish. 199 00:13:47,563 --> 00:13:50,029 What are you looking at? 200 00:13:50,031 --> 00:13:53,767 Looks like your shirt fell off. 201 00:13:53,769 --> 00:13:56,336 Bother you, does it? 202 00:13:56,338 --> 00:13:58,438 Nope. 203 00:13:58,440 --> 00:14:01,040 Hell Hounds? 204 00:14:01,042 --> 00:14:03,610 Never heard of you. 205 00:14:03,612 --> 00:14:05,978 Guess we're just that exclusive. 206 00:14:05,980 --> 00:14:09,082 Right. 207 00:14:09,084 --> 00:14:10,917 What the fuck, Trish? 208 00:14:10,919 --> 00:14:12,151 Another one, Starla? 209 00:14:12,153 --> 00:14:13,754 At least one. 210 00:14:13,756 --> 00:14:14,621 What you having? 211 00:14:14,623 --> 00:14:16,489 Beer. 212 00:14:16,491 --> 00:14:17,857 Are you going to narrow that down, 213 00:14:17,859 --> 00:14:20,594 or do you want me to guess? 214 00:14:20,596 --> 00:14:23,564 I just rode down from the high country. 215 00:14:23,566 --> 00:14:25,965 As long as it's wet and takes the edge off, I'll be happy. 216 00:14:25,967 --> 00:14:27,135 Gotcha. 217 00:14:29,638 --> 00:14:30,671 Here you go. 218 00:14:37,713 --> 00:14:38,812 Local microbrew. 219 00:14:38,814 --> 00:14:40,146 IPA. 220 00:14:40,148 --> 00:14:42,281 Personal favorite of mine. 221 00:14:42,283 --> 00:14:43,451 Rooster. 222 00:14:49,357 --> 00:14:51,759 Didn't recognize you without your cut. 223 00:14:51,761 --> 00:14:54,193 Stowed my colors, Alias. 224 00:14:54,195 --> 00:14:58,097 Us Hounds can't be too careful these days. 225 00:14:58,099 --> 00:15:01,434 Make that two IPAs, darling. 226 00:15:01,436 --> 00:15:03,570 Hardly laying low in a place like this. 227 00:15:03,572 --> 00:15:05,873 One percenters don't pay us no mind, 228 00:15:05,875 --> 00:15:08,642 unless they catch us selling. 229 00:15:08,644 --> 00:15:11,578 Most of these boys are little more than weekenders. 230 00:15:11,580 --> 00:15:12,813 Any of them square with the Bullets? 231 00:15:12,815 --> 00:15:13,913 Shit. 232 00:15:13,915 --> 00:15:15,381 What? 233 00:15:15,383 --> 00:15:19,152 The war is over, and we lost. 234 00:15:19,154 --> 00:15:20,454 So I keep hearing. 235 00:15:25,093 --> 00:15:27,126 Is it true? 236 00:15:27,128 --> 00:15:29,763 What they said about Austin? 237 00:15:29,765 --> 00:15:33,433 It depends on what they said. 238 00:15:33,435 --> 00:15:38,438 Just since you're wondering, it was a fucking massacre. 239 00:15:38,440 --> 00:15:40,039 Well, at least you made it out. 240 00:15:40,041 --> 00:15:43,844 I wasn't there. 241 00:15:43,846 --> 00:15:46,847 I arrived just in time to say my goodbyes to Pope, but not 242 00:15:46,849 --> 00:15:48,083 with any time to stop it. 243 00:15:52,086 --> 00:15:55,254 I know you two were tight. 244 00:15:55,256 --> 00:15:57,891 But I'd be remiss if I didn't tell you one more time, 245 00:15:57,893 --> 00:16:00,326 let it slide. 246 00:16:00,328 --> 00:16:01,729 There's no one left to fight for. 247 00:16:06,502 --> 00:16:07,735 Said you had something for me. 248 00:16:12,173 --> 00:16:15,374 Sure looks like him, don't it? 249 00:16:15,376 --> 00:16:18,879 Taken at a liquor store not 10 miles from here. 250 00:16:18,881 --> 00:16:21,447 June 16? 251 00:16:21,449 --> 00:16:24,350 That was over a month ago. 252 00:16:24,352 --> 00:16:27,086 Son of a bitch could be halfway to Shanghai by now. 253 00:16:27,088 --> 00:16:28,589 Oh, he's here, and he's close. 254 00:16:28,591 --> 00:16:30,256 How do you know? 255 00:16:30,258 --> 00:16:32,726 The man's been hunting, Alias. 256 00:16:32,728 --> 00:16:37,664 Both inside and outside the line of the scrap yard. 257 00:16:37,666 --> 00:16:38,866 Scrap yard? 258 00:16:38,868 --> 00:16:41,267 Tribal land. 259 00:16:41,269 --> 00:16:43,637 Purchased from the Indians by smugglers. 260 00:16:43,639 --> 00:16:47,808 Started out as a safe zone for coyotes and drug mules. 261 00:16:47,810 --> 00:16:51,410 Now, kind of a hotel for folks on the run. 262 00:16:51,412 --> 00:16:53,714 What makes you think he's there? 263 00:16:53,716 --> 00:16:57,149 Yards chock full of drifters, whores, and junkies. 264 00:16:57,151 --> 00:17:00,821 All wanting to stay disappeared. 265 00:17:00,823 --> 00:17:04,658 Good hunting ground, for sure. 266 00:17:04,660 --> 00:17:07,393 Couple that with the fact he's been hunting undesirables 267 00:17:07,395 --> 00:17:11,130 on this side of the line, I'll bet the hog he's up there. 268 00:17:11,132 --> 00:17:14,200 And she is too. 269 00:17:14,202 --> 00:17:16,803 Come with me. 270 00:17:16,805 --> 00:17:19,640 For old time's sake. 271 00:17:19,642 --> 00:17:20,874 Sorry, brother. 272 00:17:20,876 --> 00:17:23,744 But this dog don't hunt no more. 273 00:17:23,746 --> 00:17:26,178 Brothers for life. 274 00:17:26,180 --> 00:17:27,215 Brothers till the chips are down, at least. 275 00:17:30,251 --> 00:17:32,019 Hate me if you have to. 276 00:17:32,021 --> 00:17:33,654 I won't hold it against you. 277 00:17:33,656 --> 00:17:37,624 But I'm cashed out. 278 00:17:37,626 --> 00:17:40,228 Consider that 411 on Carroll as a parting gift. 279 00:17:54,577 --> 00:17:57,044 You got to be fucking kidding me. 280 00:17:57,046 --> 00:17:59,513 I hope your little chat with Rooster was productive. 281 00:17:59,515 --> 00:18:01,480 You know way more about me than I'm comfortable with. 282 00:18:01,482 --> 00:18:02,950 I don't think that's true. 283 00:18:02,952 --> 00:18:04,051 I don't even know your name. 284 00:18:04,053 --> 00:18:06,920 Alias. 285 00:18:06,922 --> 00:18:08,789 I doubt that's what your mama called you. 286 00:18:08,791 --> 00:18:13,159 You didn't know my mom. 287 00:18:13,161 --> 00:18:15,428 What I do know is we could find Dave Carroll a lot faster 288 00:18:15,430 --> 00:18:17,129 if we work together. 289 00:18:17,131 --> 00:18:18,100 Never said I was looking for him. 290 00:18:22,136 --> 00:18:26,372 You know, at first I thought you were helping old dave. 291 00:18:26,374 --> 00:18:28,207 Then, I saw you heading to the scrapyard, 292 00:18:28,209 --> 00:18:30,409 and I put it together. 293 00:18:30,411 --> 00:18:33,080 You're hunting him, too. 294 00:18:33,082 --> 00:18:35,048 I started thinking maybe you were one of the good guys. 295 00:18:35,050 --> 00:18:38,051 Definitely not a good guy. 296 00:18:38,053 --> 00:18:40,554 Something you'll learn quick you don't get off my bike. 297 00:18:40,556 --> 00:18:42,723 Sorry. 298 00:18:42,725 --> 00:18:45,324 Forgot how you boys were with your toys. 299 00:18:45,326 --> 00:18:48,729 Now, back to Carroll. 300 00:18:48,731 --> 00:18:53,867 I never confirmed my interest in catching the prospect. 301 00:18:53,869 --> 00:18:57,971 Besides, I don't ride with any outside the pack. 302 00:18:57,973 --> 00:19:00,239 He's at the scrapyard. 303 00:19:00,241 --> 00:19:01,675 That's what Rooster Cochran told you. 304 00:19:01,677 --> 00:19:02,576 Missy... 305 00:19:02,578 --> 00:19:03,910 It's Mia. 306 00:19:03,912 --> 00:19:06,980 And, yes, that's what Cochran just told you. 307 00:19:06,982 --> 00:19:10,651 So what if he did? 308 00:19:10,653 --> 00:19:13,887 You know that country pretty well, do you? 309 00:19:13,889 --> 00:19:17,356 Got the patrol routes mapped out, guard posts marked? 310 00:19:17,358 --> 00:19:19,626 You're saying you do? 311 00:19:19,628 --> 00:19:21,862 And a whole lot more you'll find useful. 312 00:19:21,864 --> 00:19:23,429 OK. 313 00:19:23,431 --> 00:19:25,732 I'll indulge you for a second. 314 00:19:25,734 --> 00:19:28,167 And then, explain why this can never work. 315 00:19:28,169 --> 00:19:30,737 You're a bounty hunter. 316 00:19:30,739 --> 00:19:32,973 That means you aim to take him alive. 317 00:19:32,975 --> 00:19:35,174 But I'm of the mind that this world has seen just 318 00:19:35,176 --> 00:19:36,643 about enough of Dave Carroll. 319 00:19:36,645 --> 00:19:39,012 A sentiment I share completely. 320 00:19:39,014 --> 00:19:40,647 And if you think I'm going to turn him over to anyone 321 00:19:40,649 --> 00:19:41,916 save an undertaker, well... 322 00:19:45,186 --> 00:19:46,385 Personal thing, then? 323 00:19:46,387 --> 00:19:47,222 Keep my motives to myself. 324 00:19:50,159 --> 00:19:52,324 OK. 325 00:19:52,326 --> 00:19:56,163 Now, normally, I work alone, but I'm not 326 00:19:56,165 --> 00:19:57,430 afraid to admit that the scrapyard is 327 00:19:57,432 --> 00:19:59,566 little more than I can handle. 328 00:19:59,568 --> 00:20:01,868 I've seen how you took out those Bullets like it was nothing. 329 00:20:01,870 --> 00:20:06,405 Well, I got to figure you're the man to team up with. 330 00:20:06,407 --> 00:20:10,143 Scrapyard, you've been there? 331 00:20:10,145 --> 00:20:12,612 I know the operation. 332 00:20:12,614 --> 00:20:14,015 And it's a story I'm happy to tell you on the way there. 333 00:20:16,952 --> 00:20:19,753 OK. 334 00:20:19,755 --> 00:20:22,254 Fuck it. 335 00:20:22,256 --> 00:20:25,257 You know I have a car we could take. 336 00:20:25,259 --> 00:20:27,060 Or no problem. 337 00:20:27,062 --> 00:20:30,065 [MUSIC PLAYING] 338 00:20:55,124 --> 00:20:58,390 Senorita. 339 00:20:58,392 --> 00:21:00,560 Is everything all right? 340 00:21:00,562 --> 00:21:02,062 Now that we're paid up until the end of the 341 00:21:02,064 --> 00:21:03,930 I'm not here for the rent. 342 00:21:03,932 --> 00:21:05,132 I got word you were spotted in town. 343 00:21:05,134 --> 00:21:07,200 Is that true? 344 00:21:07,202 --> 00:21:10,237 I just had some shopping to do. 345 00:21:10,239 --> 00:21:11,938 Yeah, that's not how this works. 346 00:21:11,940 --> 00:21:12,371 I know... 347 00:21:12,373 --> 00:21:14,908 Your cell phone. 348 00:21:14,910 --> 00:21:16,475 I don't have a phone. 349 00:21:16,477 --> 00:21:18,444 You were spotted in town talking on a phone. 350 00:21:18,446 --> 00:21:19,381 Now, hand it over. 351 00:21:26,088 --> 00:21:27,921 This time, it's a warning. 352 00:21:27,923 --> 00:21:29,589 Next time you leave the yard without permission, 353 00:21:29,591 --> 00:21:31,323 it's happy trails, senorita. 354 00:21:31,325 --> 00:21:33,827 Understood? 355 00:21:33,829 --> 00:21:35,829 Next time you need supplies or anything, 356 00:21:35,831 --> 00:21:38,265 you come to me or one of the others. 357 00:21:38,267 --> 00:21:40,267 All right. 358 00:21:40,269 --> 00:21:42,536 Won't happen again. 359 00:21:42,538 --> 00:21:43,438 See that it doesn't. 360 00:21:47,142 --> 00:21:52,846 Hey, Remo, that new girl off of mile marker 40, who is she? 361 00:21:52,848 --> 00:21:53,980 Who? 362 00:21:53,982 --> 00:21:58,484 You know, girl with the dark hair, convertible. 363 00:21:58,486 --> 00:21:59,786 Kind of hard to miss. 364 00:21:59,788 --> 00:22:00,888 First time I heard of her. 365 00:22:04,193 --> 00:22:05,892 Mile marker 40, you say? 366 00:22:05,894 --> 00:22:07,028 Yeah. 367 00:22:09,164 --> 00:22:10,098 I'll look into it. 368 00:22:27,282 --> 00:22:28,882 [SHOUTS] 369 00:22:28,884 --> 00:22:31,117 Kevin? 370 00:22:31,119 --> 00:22:34,054 Oh, oh, my God. 371 00:22:34,056 --> 00:22:37,389 [SCREAMS] Baby. 372 00:22:37,391 --> 00:22:39,226 Oh, fuck Remo. 373 00:22:39,228 --> 00:22:40,927 We're taking you to the hospital. 374 00:22:40,929 --> 00:22:43,964 I feel something. 375 00:22:43,966 --> 00:22:47,968 Something's trying to burst through my skin. 376 00:22:47,970 --> 00:22:48,501 Come on. 377 00:22:48,503 --> 00:22:49,169 Let's try and... 378 00:22:49,171 --> 00:22:51,370 No! 379 00:22:51,372 --> 00:22:53,874 [SHOUTS] 380 00:22:53,876 --> 00:22:55,075 Oh, God! 381 00:22:55,077 --> 00:22:56,077 I'll get help! 382 00:23:04,385 --> 00:23:06,987 [MUSIC PLAYING] 383 00:23:11,827 --> 00:23:14,928 [SHOUTS] 384 00:23:23,404 --> 00:23:25,138 Oh, god, watch out! 385 00:23:25,140 --> 00:23:26,674 [GROWLS] 386 00:23:44,492 --> 00:23:46,793 Don't give me that fucking look. 387 00:23:46,795 --> 00:23:49,930 Just be happy I fucking look at you at all, limp dick. 388 00:23:49,932 --> 00:23:51,998 Just like your mama, putrid to the bone. 389 00:23:52,000 --> 00:23:55,368 Just so seriously, fuck off and die. 390 00:23:55,370 --> 00:23:56,937 You first, bitch. 391 00:23:56,939 --> 00:23:57,938 I'm out of here. 392 00:23:57,940 --> 00:24:01,342 [MUSIC PLAYING] 393 00:24:15,290 --> 00:24:17,692 [MOTOR REVS] 394 00:24:19,227 --> 00:24:22,263 [SCREAMS] 395 00:24:42,417 --> 00:24:45,819 You had a hell of a night. 396 00:24:45,821 --> 00:24:46,754 Why are we naked? 397 00:24:51,526 --> 00:24:52,660 Here. 398 00:25:03,740 --> 00:25:08,342 I had the sickest dream last night. 399 00:25:08,344 --> 00:25:09,612 It wasn't a dream, was it? 400 00:25:12,415 --> 00:25:14,815 What's going on here? 401 00:25:14,817 --> 00:25:15,784 It's all changed for you. 402 00:25:18,755 --> 00:25:20,621 Who are you? 403 00:25:20,623 --> 00:25:22,656 I'm your mother. 404 00:25:22,658 --> 00:25:23,792 What? 405 00:25:25,962 --> 00:25:27,328 Fuck. 406 00:25:27,330 --> 00:25:28,562 Virginia. 407 00:25:28,564 --> 00:25:29,663 Hey. 408 00:25:29,665 --> 00:25:33,768 Don't touch me. 409 00:25:33,770 --> 00:25:34,703 You really don't want to go back there. 410 00:25:47,417 --> 00:25:50,751 This the scrapyard? 411 00:25:50,753 --> 00:25:51,720 Yeah, about a half a click that way. 412 00:25:55,591 --> 00:25:57,491 Where are you going? 413 00:25:57,493 --> 00:25:58,359 Stow the bike. 414 00:25:58,361 --> 00:25:59,827 We're on foot from here. 415 00:25:59,829 --> 00:26:01,796 You're crazy. 416 00:26:01,798 --> 00:26:04,031 Coyotes patrol the roads. 417 00:26:04,033 --> 00:26:06,267 Any sign of outsiders, and they'll radio in the cavalry. 418 00:26:06,269 --> 00:26:07,701 So unless this thing's got a stealth mode, 419 00:26:07,703 --> 00:26:08,837 I suggest we stow it. 420 00:26:17,046 --> 00:26:18,412 You want to tell me how you come to know 421 00:26:18,414 --> 00:26:22,483 so much about this place. 422 00:26:22,485 --> 00:26:25,186 Chasing down a bail jumper from here about a year ago. 423 00:26:25,188 --> 00:26:27,354 Tracks lead us here. 424 00:26:27,356 --> 00:26:28,689 Us? 425 00:26:28,691 --> 00:26:30,891 Ronnie. 426 00:26:30,893 --> 00:26:33,461 Collar was his to make. 427 00:26:33,463 --> 00:26:34,895 He reconned this whole area from top to bottom 428 00:26:34,897 --> 00:26:36,764 before heading in. 429 00:26:36,766 --> 00:26:39,834 It seems like a lot of work for a bail jumper. 430 00:26:39,836 --> 00:26:42,136 Yeah, that's my thinking. 431 00:26:42,138 --> 00:26:45,540 Boss man's too, but Ronnie was determined. 432 00:26:45,542 --> 00:26:47,542 So what happened to him? 433 00:26:47,544 --> 00:26:50,211 Coyotes found him. 434 00:26:50,213 --> 00:26:52,680 Did a real number on him before letting him loose. 435 00:26:52,682 --> 00:26:54,882 They let him go? 436 00:26:54,884 --> 00:26:59,386 Not before breaking every bone in his body. 437 00:26:59,388 --> 00:27:00,888 They said that's what happened to headhunters on the yard. 438 00:27:00,890 --> 00:27:03,724 Spread the news. 439 00:27:03,726 --> 00:27:05,560 Guys don't play around. 440 00:27:05,562 --> 00:27:07,394 Yeah. 441 00:27:07,396 --> 00:27:10,297 About six months ago, they found the bail jumper 442 00:27:10,299 --> 00:27:13,801 in a roadside motel outside Tulsa. 443 00:27:13,803 --> 00:27:15,936 For all we know, he never even was here. 444 00:27:15,938 --> 00:27:18,607 Hard break for your friend. 445 00:27:18,609 --> 00:27:21,543 Not a total loss. 446 00:27:21,545 --> 00:27:23,844 Putting his intel to use now. 447 00:27:23,846 --> 00:27:26,714 Virginia! 448 00:27:26,716 --> 00:27:27,783 Virginia! 449 00:27:32,321 --> 00:27:34,556 Jesus. 450 00:27:34,558 --> 00:27:36,659 Oh, baby, please, no. 451 00:27:46,903 --> 00:27:48,570 It wasn't supposed to happen like this. 452 00:27:48,572 --> 00:27:50,539 Sorry. 453 00:27:50,541 --> 00:27:53,542 What the hell do you think you're doing in my house? 454 00:27:53,544 --> 00:27:54,543 Let me help you. 455 00:27:54,545 --> 00:27:55,678 What? 456 00:28:00,383 --> 00:28:01,048 Tell me. 457 00:28:01,050 --> 00:28:02,950 Tell me! 458 00:28:02,952 --> 00:28:04,385 Tell me what's happened here and how! 459 00:28:04,387 --> 00:28:05,452 Kevin. 460 00:28:05,454 --> 00:28:07,388 How do you know my name? 461 00:28:07,390 --> 00:28:09,423 I know everything there is to know about you, 462 00:28:09,425 --> 00:28:10,791 as any good mother would. 463 00:28:10,793 --> 00:28:14,663 The last time was a warning. 464 00:28:14,665 --> 00:28:17,865 What the hell is going on? 465 00:28:17,867 --> 00:28:20,000 The beast is awake in you now. 466 00:28:20,002 --> 00:28:23,204 What did I just fucking... 467 00:28:23,206 --> 00:28:25,607 You're going to need to listen very carefully. 468 00:28:25,609 --> 00:28:27,708 You did this. 469 00:28:27,710 --> 00:28:29,644 You killed my wife! 470 00:28:29,646 --> 00:28:31,546 No, Kevin. 471 00:28:31,548 --> 00:28:32,715 You did. 472 00:28:41,525 --> 00:28:42,458 Light over there. 473 00:28:47,897 --> 00:28:48,729 What are you doing? 474 00:28:48,731 --> 00:28:49,865 Wait. 475 00:28:56,772 --> 00:28:58,405 OK. 476 00:28:58,407 --> 00:28:59,574 What? 477 00:28:59,576 --> 00:29:01,408 People. 478 00:29:01,410 --> 00:29:02,476 Men. 479 00:29:02,478 --> 00:29:04,445 Two of them. 480 00:29:04,447 --> 00:29:05,813 Neither we're looking for, but maybe 481 00:29:05,815 --> 00:29:09,216 someone with some useful info. 482 00:29:09,218 --> 00:29:11,952 Did your little commune with nature tell you that? 483 00:29:11,954 --> 00:29:14,589 Probably coyotes. 484 00:29:14,591 --> 00:29:18,125 Good chance of that. 485 00:29:18,127 --> 00:29:20,261 Taking them by surprise suits me just fine, 486 00:29:20,263 --> 00:29:22,463 as they'll doubtless make excellent tour guides 487 00:29:22,465 --> 00:29:23,632 after a little persuasion. 488 00:29:29,438 --> 00:29:32,574 [SNORES] 489 00:29:39,915 --> 00:29:41,382 [GUN COCKS] 490 00:29:41,384 --> 00:29:42,383 Hola. 491 00:29:42,385 --> 00:29:45,286 Amigo. 492 00:29:45,288 --> 00:29:47,454 See to sleeping beauty over there. 493 00:29:47,456 --> 00:29:51,258 Take care of this one. 494 00:29:51,260 --> 00:29:52,928 Rise and shine, and refrain from sudden moves. 495 00:30:10,112 --> 00:30:13,914 This has all got to come as quite a shock to you. 496 00:30:13,916 --> 00:30:15,550 How the hell do you keep doing that? 497 00:30:15,552 --> 00:30:18,018 How's the whiskey? 498 00:30:18,020 --> 00:30:20,522 Doesn't Seem to be doing the trick today. 499 00:30:20,524 --> 00:30:24,258 It never will again. 500 00:30:24,260 --> 00:30:25,727 The only thing that can quench your thirst 501 00:30:25,729 --> 00:30:27,895 is the blood of a fresh kill. 502 00:30:27,897 --> 00:30:30,864 What, rhymes and riddles? 503 00:30:30,866 --> 00:30:34,536 It's hard to find the right words to explain all this. 504 00:30:34,538 --> 00:30:39,306 Just who the hell are you? 505 00:30:39,308 --> 00:30:40,642 I told you. 506 00:30:40,644 --> 00:30:43,043 Yeah, right, my mama. 507 00:30:43,045 --> 00:30:45,513 Because that makes a whole heap of sense. 508 00:30:45,515 --> 00:30:46,781 Only it does, my love. 509 00:30:46,783 --> 00:30:47,816 Don't call me that. 510 00:30:47,818 --> 00:30:49,818 Why? 511 00:30:49,820 --> 00:30:51,118 Because I don't even know you. 512 00:30:51,120 --> 00:30:55,022 You don't remember. 513 00:30:55,024 --> 00:30:57,692 So all this must really be making your head spin. 514 00:30:57,694 --> 00:31:00,595 And then some. 515 00:31:00,597 --> 00:31:04,965 It wasn't but a week ago when our paths first crossed. 516 00:31:04,967 --> 00:31:07,736 Just on the edge of my tong. 517 00:31:07,738 --> 00:31:11,506 I can still taste you. 518 00:31:11,508 --> 00:31:13,073 Holy hell. 519 00:31:13,075 --> 00:31:14,975 A kiss, Kevin. 520 00:31:14,977 --> 00:31:17,077 The kiss that birthed you. 521 00:31:17,079 --> 00:31:19,581 This is like a nightmare I can't wake up from. 522 00:31:19,583 --> 00:31:21,649 Nightmare for you. 523 00:31:21,651 --> 00:31:23,551 Well sought reward for me. 524 00:31:23,553 --> 00:31:25,285 What does that mean? 525 00:31:25,287 --> 00:31:28,790 It's been a long time, ages since I 526 00:31:28,792 --> 00:31:31,024 shared the gift with another. 527 00:31:31,026 --> 00:31:32,794 You did this to me. 528 00:31:32,796 --> 00:31:35,095 Why? 529 00:31:35,097 --> 00:31:38,298 Believe me when I tell you I didn't wrong you. 530 00:31:38,300 --> 00:31:39,768 I'm a... 531 00:31:39,770 --> 00:31:42,504 Werewolf. 532 00:31:42,506 --> 00:31:46,273 Holy... you're talking fairy tales. 533 00:31:46,275 --> 00:31:48,843 And you're living them. 534 00:31:48,845 --> 00:31:52,146 I know how scary all this is in the beginning. 535 00:31:52,148 --> 00:31:54,749 It's because of you, my wife is dead. 536 00:31:54,751 --> 00:31:59,587 And... [SHOUTS] Jeez! 537 00:31:59,589 --> 00:32:00,755 That's the hunger. 538 00:32:00,757 --> 00:32:02,156 The what? 539 00:32:02,158 --> 00:32:06,160 It's awake in you now. 540 00:32:06,162 --> 00:32:09,564 And enhanced by the fullness of the moon. 541 00:32:09,566 --> 00:32:11,031 God, this is... this is a living nightmare. 542 00:32:11,033 --> 00:32:12,768 Not so, dearest. 543 00:32:15,505 --> 00:32:18,105 Let me teach you how to quell it, 544 00:32:18,107 --> 00:32:22,042 fill that need the burns so bright inside. 545 00:32:22,044 --> 00:32:24,779 Kevin, you haven't the slightest concept 546 00:32:24,781 --> 00:32:27,381 of what wonders await you. 547 00:32:27,383 --> 00:32:29,483 Couldn't say I can believe. 548 00:32:29,485 --> 00:32:30,953 All you need to do is take my hands. 549 00:32:53,543 --> 00:32:56,076 Hey, wake up. 550 00:32:56,078 --> 00:32:57,146 He's back. 551 00:33:04,420 --> 00:33:06,019 Thought you two could use a little company. 552 00:33:06,021 --> 00:33:07,321 Fucking psycho bastard. 553 00:33:07,323 --> 00:33:08,191 What'd you do to her? 554 00:33:12,696 --> 00:33:13,628 Hey, I'm talking to you. 555 00:33:18,000 --> 00:33:20,400 Chloroform. 556 00:33:20,402 --> 00:33:21,268 Ether. 557 00:33:21,270 --> 00:33:22,205 Something like it. 558 00:33:24,708 --> 00:33:27,007 What? 559 00:33:27,009 --> 00:33:29,878 That's how we got me. 560 00:33:29,880 --> 00:33:30,879 How about you? 561 00:33:34,551 --> 00:33:37,417 Guess I managed that part for him. 562 00:33:37,419 --> 00:33:42,322 I knew falling off the wagon was going to hurt, but damn. 563 00:33:42,324 --> 00:33:44,826 You're from the scrapyard? 564 00:33:44,828 --> 00:33:46,861 What makes you say that. 565 00:33:46,863 --> 00:33:49,363 Well, that's where we are. 566 00:33:49,365 --> 00:33:51,499 God. 567 00:33:51,501 --> 00:33:52,667 This just keeps getting better. 568 00:33:56,873 --> 00:34:01,009 Can't imagine a shittier ending to my sordid little life story. 569 00:34:01,011 --> 00:34:03,043 What about you? 570 00:34:03,045 --> 00:34:05,178 Just a drifter. 571 00:34:05,180 --> 00:34:07,916 Nobody's just a drifter. 572 00:34:07,918 --> 00:34:10,150 Well, I don't have any family. 573 00:34:10,152 --> 00:34:13,220 No one close. 574 00:34:13,222 --> 00:34:14,589 Just go where the road leads. 575 00:34:18,427 --> 00:34:22,162 And it led you here. 576 00:34:22,164 --> 00:34:25,268 As you say, shitty fucking ending. 577 00:34:29,906 --> 00:34:32,439 How's the bondage? 578 00:34:32,441 --> 00:34:36,243 Nothing turns me on quite like a good [INAUDIBLE].. 579 00:34:36,245 --> 00:34:37,679 I don't want to know. 580 00:34:37,681 --> 00:34:38,914 [SPEAKING SPANISH] 581 00:34:40,684 --> 00:34:42,082 Sorry, partner. 582 00:34:42,084 --> 00:34:45,920 No Espanol. 583 00:34:45,922 --> 00:34:47,123 Extracting info's going to be a breeze. 584 00:34:51,393 --> 00:34:53,129 [SPEAKING SPANISH] 585 00:35:01,370 --> 00:35:02,904 David Carroll. 586 00:35:02,906 --> 00:35:05,907 Where is he? 587 00:35:05,909 --> 00:35:12,248 Let us go, and maybe, just maybe, I'll tell you. 588 00:35:15,719 --> 00:35:20,955 Tell us where he's at, and maybe, just maybe, 589 00:35:20,957 --> 00:35:21,990 I'll let you go. 590 00:35:24,694 --> 00:35:26,527 Fuck you! 591 00:35:26,529 --> 00:35:29,398 [LAUGHS] 592 00:35:36,640 --> 00:35:37,939 Don't promise me a good time. 593 00:35:41,511 --> 00:35:42,744 Fuck! 594 00:35:42,746 --> 00:35:48,281 Alias, think a little tact would go a long way. 595 00:35:48,283 --> 00:35:50,217 Listen to your... 596 00:35:50,219 --> 00:35:52,520 Hold on. 597 00:35:52,522 --> 00:35:54,454 What are you doing? 598 00:35:54,456 --> 00:35:56,891 (WHISPERING) This is what I've been waiting for. 599 00:35:56,893 --> 00:35:58,392 We're going to play a game, OK? 600 00:35:58,394 --> 00:35:59,927 I love games. 601 00:35:59,929 --> 00:36:00,628 Yeah? 602 00:36:00,630 --> 00:36:03,998 [LAUGHTER] 603 00:36:04,000 --> 00:36:07,367 Every question that gets an answer, I make a cut. 604 00:36:07,369 --> 00:36:08,836 Fair enough? 605 00:36:08,838 --> 00:36:11,204 Very. 606 00:36:11,206 --> 00:36:12,607 (WHISPERING) Smooth. 607 00:36:12,609 --> 00:36:14,008 OK. 608 00:36:14,010 --> 00:36:15,275 Let's start with an easy one. 609 00:36:15,277 --> 00:36:18,579 Dave Caroll, you know him? 610 00:36:18,581 --> 00:36:19,047 Yeah? 611 00:36:19,049 --> 00:36:20,915 Oh, good. 612 00:36:20,917 --> 00:36:21,950 Where is he? 613 00:36:25,522 --> 00:36:28,224 [CHUCKLES] Sorry, no cut. 614 00:36:31,127 --> 00:36:34,162 Come closer. 615 00:36:34,164 --> 00:36:38,132 Come real close. 616 00:36:38,134 --> 00:36:43,071 [SNIFFS] Remo. 617 00:36:43,073 --> 00:36:47,975 Remo is who you're looking for. 618 00:36:47,977 --> 00:36:49,011 Who's Remo? 619 00:36:51,948 --> 00:36:56,249 Shock collar in jefe. 620 00:36:56,251 --> 00:37:00,888 King of this motherfucking shithole. 621 00:37:00,890 --> 00:37:04,192 [CHUCKLES] 622 00:37:04,194 --> 00:37:05,392 How do I find him? 623 00:37:05,394 --> 00:37:07,096 [SPEAKING SPANISH] 624 00:37:15,739 --> 00:37:18,241 Can't you see I'm busy here? 625 00:37:21,343 --> 00:37:23,177 I'll be very busy, huh? 626 00:37:23,179 --> 00:37:24,712 [CHUCKLES] 627 00:37:24,714 --> 00:37:31,586 [INHALES] See that radio over there? 628 00:37:31,588 --> 00:37:35,923 If you're a good little girl, I'll call them for you. 629 00:37:35,925 --> 00:37:38,258 All right. 630 00:37:38,260 --> 00:37:39,961 No, don't get off. 631 00:37:39,963 --> 00:37:40,795 Don't get off. 632 00:37:40,797 --> 00:37:41,229 Yeah, baby. 633 00:37:41,231 --> 00:37:41,929 Shut up! 634 00:37:41,931 --> 00:37:45,234 [CHUCKLES] 635 00:37:47,170 --> 00:37:49,302 Uno, dos, tres. 636 00:37:49,304 --> 00:37:50,303 Hola. 637 00:37:50,305 --> 00:37:54,441 [GRUNTS] No more. 638 00:37:54,443 --> 00:37:56,010 No more, no further. 639 00:37:56,012 --> 00:37:57,377 We stop now, darling. 640 00:37:57,379 --> 00:37:58,411 You're so close. 641 00:37:58,413 --> 00:37:59,415 Close to what? 642 00:38:03,452 --> 00:38:06,721 Breath in deeply through your nose. 643 00:38:06,723 --> 00:38:07,855 Why? 644 00:38:07,857 --> 00:38:08,890 Just do it. 645 00:38:11,895 --> 00:38:15,730 Can you smell them? 646 00:38:15,732 --> 00:38:18,401 Now listen, are you there? 647 00:38:21,971 --> 00:38:24,505 I hear voices. 648 00:38:24,507 --> 00:38:26,439 They call to you. 649 00:38:26,441 --> 00:38:28,910 Who are they? 650 00:38:28,912 --> 00:38:29,811 Let's find out together. 651 00:38:38,453 --> 00:38:42,523 Not half bad, but I prefer a little more meat on the bone. 652 00:38:42,525 --> 00:38:43,758 Same here. 653 00:38:43,760 --> 00:38:44,625 Who that? 654 00:38:44,627 --> 00:38:46,727 What you got cooking? 655 00:38:46,729 --> 00:38:48,229 A meal fit only for kings. 656 00:38:48,231 --> 00:38:51,331 [GRUNTS] 657 00:38:51,333 --> 00:38:53,634 What's wrong with him? 658 00:38:53,636 --> 00:38:57,505 Boy's got a craving inside him. 659 00:38:57,507 --> 00:38:59,439 Well, you know what, little missy? 660 00:38:59,441 --> 00:39:00,975 Because me and old Coop here, we ain't 661 00:39:00,977 --> 00:39:04,612 got to finish off this massive feast ourselves. 662 00:39:04,614 --> 00:39:06,113 Yeah, why not. 663 00:39:06,115 --> 00:39:07,882 Go ahead and pop a squat by the fire. 664 00:39:12,188 --> 00:39:14,989 Hmm. 665 00:39:14,991 --> 00:39:18,527 Nothing like a fresh kill, is there, Kevin? 666 00:39:26,368 --> 00:39:29,638 [SUSPENSEFUL MUSIC] 667 00:39:39,515 --> 00:39:41,115 We're coming in. 668 00:39:41,117 --> 00:39:42,151 Weapons stowed. 669 00:39:51,094 --> 00:39:52,261 Welcome. 670 00:40:03,673 --> 00:40:05,539 You the biker man? 671 00:40:05,541 --> 00:40:07,440 Yes, sir. 672 00:40:07,442 --> 00:40:09,543 Why are you here? 673 00:40:09,545 --> 00:40:12,246 Lady and I are running down a real piece of human garbage 674 00:40:12,248 --> 00:40:14,115 named Dave Carroll. 675 00:40:14,117 --> 00:40:15,650 Should be in the company of a woman. 676 00:40:15,652 --> 00:40:18,119 Real looker too. 677 00:40:18,121 --> 00:40:22,156 It would be out of place with a dreg like Caroll. 678 00:40:22,158 --> 00:40:23,591 [GUNSHOTS] 679 00:40:23,593 --> 00:40:25,425 What the fuck! 680 00:40:25,427 --> 00:40:26,160 Damn. 681 00:40:26,162 --> 00:40:27,329 Drop it. 682 00:40:31,968 --> 00:40:33,433 [CHUCKLES] 683 00:40:33,435 --> 00:40:35,836 You know, you really fucked this up. 684 00:40:35,838 --> 00:40:37,305 Oh? 685 00:40:37,307 --> 00:40:39,173 You could have come to me as a gentleman, asked me 686 00:40:39,175 --> 00:40:41,375 for my help. 687 00:40:41,377 --> 00:40:43,277 You would have found me more than willing to give up Caroll. 688 00:40:43,279 --> 00:40:45,880 That so? 689 00:40:45,882 --> 00:40:48,883 See, there's rules in the yard. 690 00:40:48,885 --> 00:40:51,419 Laws keep the peace, keep everybody safe, but Caroll... 691 00:40:51,421 --> 00:40:53,421 [SCOFFS] 692 00:40:53,423 --> 00:40:55,957 Conformity has always been a bit of a struggle for him. 693 00:40:55,959 --> 00:40:57,425 See, [INAUDIBLE] leaves the yard anytime he pleases. 694 00:40:57,427 --> 00:41:00,061 That's bad enough. 695 00:41:00,063 --> 00:41:02,263 But he's been making these little abduction runs, 696 00:41:02,265 --> 00:41:04,398 stealing people from the world. 697 00:41:04,400 --> 00:41:07,535 Hell knows what he does to them. 698 00:41:07,537 --> 00:41:10,972 He's a monster, there's no denying that. 699 00:41:10,974 --> 00:41:12,740 Monsters tend to draw attention to themselves. 700 00:41:12,742 --> 00:41:14,775 That they do. 701 00:41:14,777 --> 00:41:17,144 This can all end tonight. 702 00:41:17,146 --> 00:41:19,080 Tell me where he's holed up and I'll 703 00:41:19,082 --> 00:41:23,483 take care of your Dave Carroll problem once and for all. 704 00:41:23,485 --> 00:41:25,386 I'm afraid it's too late for that. 705 00:41:25,388 --> 00:41:26,554 Hey, mister... 706 00:41:26,556 --> 00:41:30,624 Wasn't fucking talking to you. 707 00:41:30,626 --> 00:41:33,194 See, you coming at me hard, amigo. 708 00:41:33,196 --> 00:41:34,129 Can't go back now. 709 00:41:37,000 --> 00:41:38,300 So that takes us to this place. 710 00:41:40,937 --> 00:41:41,569 Shit. 711 00:41:41,571 --> 00:41:42,303 Antonio. 712 00:41:42,305 --> 00:41:46,274 [MUSIC PLAYING] 713 00:41:46,276 --> 00:41:48,010 I'm going to take my time with you. 714 00:41:48,012 --> 00:41:49,312 [INAUDIBLE] Dave Caroll style. 715 00:41:51,782 --> 00:41:54,683 Tony, ease up. 716 00:41:54,685 --> 00:41:57,052 [GASPING] 717 00:41:57,054 --> 00:41:59,988 You kill her fast, I'll kill you slow. 718 00:41:59,990 --> 00:42:01,224 I asked you not to do it. 719 00:42:04,194 --> 00:42:06,561 [NECK SNAPPING] 720 00:42:06,563 --> 00:42:09,566 [GUNSHOTS] 721 00:42:12,269 --> 00:42:13,368 Alias, how do you feel? 722 00:42:13,370 --> 00:42:14,403 [GRUNTING] 723 00:42:14,405 --> 00:42:15,170 Don't move. 724 00:42:15,172 --> 00:42:18,508 All right. 725 00:42:18,510 --> 00:42:19,474 That could have gone better. 726 00:42:19,476 --> 00:42:23,478 [COUGHS] [GRUNTS] 727 00:42:23,480 --> 00:42:25,580 I know you're breathing, but we need to call a doctor. 728 00:42:25,582 --> 00:42:28,583 No one nearby, [INAUDIBLE]. 729 00:42:28,585 --> 00:42:31,253 The first one went through. 730 00:42:31,255 --> 00:42:33,456 I can feel the second and third like a fire in my guts. 731 00:42:36,660 --> 00:42:37,626 You're really not going to want to see this. 732 00:42:37,628 --> 00:42:39,728 What? 733 00:42:39,730 --> 00:42:41,029 [INAUDIBLE] 734 00:42:41,031 --> 00:42:44,401 [GRUNTING] 735 00:42:45,869 --> 00:42:46,701 Crazy fucking idiot. 736 00:42:46,703 --> 00:42:47,537 Stop! 737 00:42:47,539 --> 00:42:51,541 [GRUNTING] 738 00:42:54,078 --> 00:42:55,710 There's one. 739 00:42:55,712 --> 00:43:03,186 [LAUGHS] [GRUNTING] [SCREAMS] [LAUGHS] 740 00:43:42,092 --> 00:43:46,396 [MUSIC PLAYING IN THE DISTANCE] 741 00:43:49,233 --> 00:43:53,403 [CRYING] 742 00:43:54,805 --> 00:43:55,872 Hey, girl. 743 00:43:58,610 --> 00:44:00,442 What's your name? 744 00:44:00,444 --> 00:44:01,411 What difference does that make? 745 00:44:04,549 --> 00:44:05,615 I'm Emma. 746 00:44:08,352 --> 00:44:11,587 (STUTTERING) Brandy. 747 00:44:11,589 --> 00:44:12,455 That's a pretty name. 748 00:44:15,259 --> 00:44:16,259 This is Tommy. 749 00:44:19,897 --> 00:44:20,764 He doesn't want to fight anymore. 750 00:44:24,434 --> 00:44:26,801 How about you? 751 00:44:26,803 --> 00:44:27,937 What? 752 00:44:31,375 --> 00:44:34,376 I think you still got some fight in you. 753 00:44:34,378 --> 00:44:36,745 Am I right? 754 00:44:36,747 --> 00:44:39,515 I guess so. 755 00:44:39,517 --> 00:44:44,319 Yeah, well, so do I. 756 00:44:44,321 --> 00:44:45,488 What are we going to do? 757 00:44:48,626 --> 00:44:49,859 Still working on that, Brandy. 758 00:44:56,700 --> 00:44:58,366 [LAUGHTER] 759 00:44:58,368 --> 00:45:00,603 That is crazy. 760 00:45:00,605 --> 00:45:01,738 Crazy. 761 00:45:05,242 --> 00:45:10,145 Now this sweet thing, they'll put some hair on them titties. 762 00:45:10,147 --> 00:45:11,314 Perfect. 763 00:45:15,587 --> 00:45:16,720 Damn. 764 00:45:19,823 --> 00:45:22,924 You got a real lucky find, [INAUDIBLE].. 765 00:45:22,926 --> 00:45:23,827 You have no idea. 766 00:45:27,931 --> 00:45:30,899 Man, you should learn to live a little. 767 00:45:30,901 --> 00:45:33,335 And you in the presence of a celebrity. 768 00:45:33,337 --> 00:45:34,269 Celebrity? 769 00:45:34,271 --> 00:45:35,303 Not me. 770 00:45:35,305 --> 00:45:37,339 Coop over here. 771 00:45:37,341 --> 00:45:39,642 Do tell, Coop. 772 00:45:39,644 --> 00:45:41,943 Long time ago. 773 00:45:41,945 --> 00:45:43,679 Glad to say nobody hardly remembers. 774 00:45:43,681 --> 00:45:46,848 Remembers what? 775 00:45:46,850 --> 00:45:48,950 You know those airport metal detectors? 776 00:45:48,952 --> 00:45:50,418 Well, Coop over here invented those. 777 00:45:50,420 --> 00:45:52,854 No shit. 778 00:45:52,856 --> 00:45:53,757 In a manner of speaking. 779 00:45:56,860 --> 00:45:58,793 Wait, Coop. 780 00:45:58,795 --> 00:46:00,930 You're not... DB Cooper? 781 00:46:04,602 --> 00:46:07,202 Flattered to know the name. 782 00:46:07,204 --> 00:46:09,572 All that happened 20 years before you were born, 783 00:46:09,574 --> 00:46:10,472 I'm guessing. 784 00:46:10,474 --> 00:46:13,008 All what happened? 785 00:46:13,010 --> 00:46:15,711 Don't tell me you've never heard of DB Cooper. 786 00:46:15,713 --> 00:46:18,847 Infamous airline hijacker, made off with a pile of money 787 00:46:18,849 --> 00:46:21,517 and was never seen again. 788 00:46:21,519 --> 00:46:23,619 And been living the high life ever since. 789 00:46:23,621 --> 00:46:25,521 Crazy. 790 00:46:25,523 --> 00:46:28,323 What about you? 791 00:46:28,325 --> 00:46:30,626 What turn of fate brought this pair of young and lovelies 792 00:46:30,628 --> 00:46:32,193 to the scrapyard? 793 00:46:32,195 --> 00:46:34,429 Oh, I just followed the road, as always. 794 00:46:34,431 --> 00:46:36,666 Led me here. 795 00:46:36,668 --> 00:46:39,669 First to Kevin and now to a bona fide celebrity. 796 00:46:42,906 --> 00:46:43,807 What about you, boy? 797 00:46:46,243 --> 00:46:47,075 What? 798 00:46:47,077 --> 00:46:49,444 You're in the yard, son. 799 00:46:49,446 --> 00:46:52,814 Must have done something to earn your keep. 800 00:46:52,816 --> 00:46:53,749 I don't like to talk about it. 801 00:46:53,751 --> 00:46:55,685 Come now, Kevin. 802 00:46:55,687 --> 00:46:57,520 No secrets between friends. 803 00:46:57,522 --> 00:46:59,154 Spill it, son. 804 00:46:59,156 --> 00:47:01,323 What you in here for? 805 00:47:01,325 --> 00:47:02,492 Murder. 806 00:47:06,764 --> 00:47:07,697 If you must know. 807 00:47:10,535 --> 00:47:15,136 And he looked so sweet and innocent. 808 00:47:15,138 --> 00:47:21,976 My wife, her father didn't exactly approve of me. 809 00:47:21,978 --> 00:47:24,112 An old story. 810 00:47:24,114 --> 00:47:26,682 And you killed him? 811 00:47:26,684 --> 00:47:29,752 Not me. 812 00:47:29,754 --> 00:47:31,687 Virginia? 813 00:47:31,689 --> 00:47:34,989 That sweet little thing? 814 00:47:34,991 --> 00:47:40,563 We got married in secret. 815 00:47:40,565 --> 00:47:46,301 And once her father found out, he 816 00:47:46,303 --> 00:47:48,738 beat her within an inch of her life. 817 00:47:48,740 --> 00:47:49,839 For that I would have killed him. 818 00:47:52,943 --> 00:47:55,276 She beat me to it. 819 00:47:55,278 --> 00:47:57,879 We saddled up, hit the road. 820 00:47:57,881 --> 00:48:00,248 Damn. 821 00:48:00,250 --> 00:48:02,150 And where's your better half now? 822 00:48:02,152 --> 00:48:03,786 She takes no exception to you traipsing around 823 00:48:03,788 --> 00:48:06,488 in the dark with this one? 824 00:48:06,490 --> 00:48:09,424 [GRUNTS] 825 00:48:09,426 --> 00:48:10,892 You're giving birth over there, boy? 826 00:48:10,894 --> 00:48:12,127 Don't pick on him. 827 00:48:12,129 --> 00:48:13,962 He's not feeling well. 828 00:48:13,964 --> 00:48:17,232 Well, he's just not right. 829 00:48:17,234 --> 00:48:19,234 What the hell you been eating, son? 830 00:48:19,236 --> 00:48:22,772 Listen, you got to get out of here. 831 00:48:22,774 --> 00:48:24,507 This is our spot, slick. 832 00:48:24,509 --> 00:48:25,875 Probably best you both be on your way. 833 00:48:25,877 --> 00:48:28,778 [GRUNTING] 834 00:48:28,780 --> 00:48:30,613 Thought we were friends. 835 00:48:30,615 --> 00:48:32,815 Sorry, girlie, this one's kind of spoiling the mood. 836 00:48:32,817 --> 00:48:34,215 [YELLS] 837 00:48:34,217 --> 00:48:35,119 We're asking nicely. 838 00:48:40,323 --> 00:48:41,824 Yeah, you better get a body here now, sweet tits. 839 00:48:46,229 --> 00:48:49,832 Now, Kevin, I thought you were chivalrous. 840 00:48:49,834 --> 00:48:52,400 You're just going to lie there or will you defend my honor? 841 00:48:52,402 --> 00:48:54,503 Time to go. 842 00:48:54,505 --> 00:48:57,238 Well, children often are a disappointment to their mother. 843 00:48:57,240 --> 00:48:58,641 Yo, I'm not going to warn you again. 844 00:48:58,643 --> 00:49:01,176 Oh, hell no, bitch. 845 00:49:01,178 --> 00:49:03,411 Hey, easy, Toby. 846 00:49:03,413 --> 00:49:05,548 You're going to let him hit me too? 847 00:49:05,550 --> 00:49:08,316 Kid's got that much sense to him. 848 00:49:08,318 --> 00:49:11,687 Now get out of here before I make you both my bitches. 849 00:49:11,689 --> 00:49:15,524 Kevin, baby. 850 00:49:15,526 --> 00:49:16,892 No. 851 00:49:16,894 --> 00:49:18,993 Babe. 852 00:49:18,995 --> 00:49:21,730 No, I said no! 853 00:49:21,732 --> 00:49:23,833 Let's just get out of here. 854 00:49:23,835 --> 00:49:26,134 Do as he says, missy. 855 00:49:26,136 --> 00:49:28,036 Not ready to kill. 856 00:49:28,038 --> 00:49:29,304 Fine, Kevin, have it your way. 857 00:49:29,306 --> 00:49:30,338 Yo, I'm not going to warn you... 858 00:49:30,340 --> 00:49:33,776 [GRUNTS] 859 00:49:38,850 --> 00:49:40,081 There. 860 00:49:40,083 --> 00:49:41,416 I took care of the hard part for you. 861 00:49:41,418 --> 00:49:43,519 Monster. 862 00:49:43,521 --> 00:49:46,655 That we are. 863 00:49:46,657 --> 00:49:48,225 And it's about time you stop fighting what's in your nature. 864 00:49:51,596 --> 00:49:54,964 [BONES CRACKING] 865 00:50:01,873 --> 00:50:04,472 Good boy. 866 00:50:04,474 --> 00:50:06,542 [INAUDIBLE] 867 00:50:06,544 --> 00:50:08,243 That's right. 868 00:50:08,245 --> 00:50:09,812 Make mama proud. 869 00:50:09,814 --> 00:50:14,118 [SNARLING] 870 00:50:14,819 --> 00:50:16,086 Mama's hungry too. 871 00:50:30,367 --> 00:50:33,569 [GRUNTS] For fuck's sake, you boys are heavy. 872 00:50:44,916 --> 00:50:47,315 Where'd they go? 873 00:50:47,317 --> 00:50:50,084 I was tired of looking at them, so I 874 00:50:50,086 --> 00:50:52,821 did a little housecleaning. 875 00:50:52,823 --> 00:50:55,824 Why? 876 00:50:55,826 --> 00:50:58,894 What did I just tell you? 877 00:50:58,896 --> 00:51:00,030 Sorry. 878 00:51:03,868 --> 00:51:06,434 We've got to figure out what we got to do next. 879 00:51:06,436 --> 00:51:08,303 They'll be coming in any minute. 880 00:51:08,305 --> 00:51:12,875 [DRAMATIC MUSIC] 881 00:51:16,881 --> 00:51:17,880 What the fuck? 882 00:51:20,150 --> 00:51:23,084 Your wounds 883 00:51:23,086 --> 00:51:25,788 I tend to patch over pretty quickly. 884 00:51:25,790 --> 00:51:27,422 Who are you? 885 00:51:27,424 --> 00:51:30,224 Besides the guy with a fake name. 886 00:51:30,226 --> 00:51:33,194 Last of a dying breed. 887 00:51:33,196 --> 00:51:36,431 All right, enough with the quippy remarks. 888 00:51:36,433 --> 00:51:39,267 So you should be dead twice over by now. 889 00:51:39,269 --> 00:51:41,704 Sorry to disappoint. 890 00:51:41,706 --> 00:51:47,576 [CHUCKLES] Alias, I've seen a lot of things in my life, 891 00:51:47,578 --> 00:51:49,277 but this... 892 00:51:49,279 --> 00:51:51,179 You're a... 893 00:51:51,181 --> 00:51:52,249 Werewolf. 894 00:51:55,019 --> 00:51:59,054 [LAUGHS] Fuck you. 895 00:51:59,056 --> 00:52:01,056 What? 896 00:52:01,058 --> 00:52:02,691 Tell me what's going on! 897 00:52:02,693 --> 00:52:03,926 I just did. 898 00:52:03,928 --> 00:52:05,259 You're a werewolf. 899 00:52:05,261 --> 00:52:07,529 And a biker. 900 00:52:07,531 --> 00:52:08,898 A lover of Craft IPA. 901 00:52:12,369 --> 00:52:17,238 Speaking of which, this water is not going to cut it. 902 00:52:17,240 --> 00:52:18,339 You're a fucking asshole. 903 00:52:18,341 --> 00:52:19,409 That too. 904 00:52:23,213 --> 00:52:26,416 [LABORED BREATHING] 905 00:52:27,518 --> 00:52:28,817 (WHISPERING) Calm down. 906 00:52:28,819 --> 00:52:29,952 Mm. 907 00:52:29,954 --> 00:52:30,887 Now we're talking. 908 00:52:36,827 --> 00:52:38,895 Hey, drink. 909 00:52:44,035 --> 00:52:46,669 I didn't prepare to come to this. 910 00:52:46,671 --> 00:52:48,637 I've been try to hold it off as long as I could. 911 00:52:48,639 --> 00:52:50,839 But? 912 00:52:50,841 --> 00:52:52,240 It's another one of these things you're not 913 00:52:52,242 --> 00:52:54,342 going to want to see. 914 00:52:54,344 --> 00:52:57,846 [LABORED BREATHING] After eating those rounds 915 00:52:57,848 --> 00:53:01,382 and losing all that blood tonight, I have to feed. 916 00:53:01,384 --> 00:53:02,618 There's plenty in the kitchen. 917 00:53:02,620 --> 00:53:05,219 Our friends left it well stocked. 918 00:53:05,221 --> 00:53:07,255 It's what's outside I'm craving. 919 00:53:07,257 --> 00:53:08,192 What do you mean? 920 00:53:12,129 --> 00:53:13,696 Sorry. 921 00:53:13,698 --> 00:53:14,830 [GRUNTS] 922 00:53:14,832 --> 00:53:15,931 What are you doing? 923 00:53:15,933 --> 00:53:19,769 [SUSPENSEFUL MUSIC] 924 00:53:25,743 --> 00:53:30,079 [BONES CRACKING] 925 00:53:30,081 --> 00:53:34,484 [GROWLING] 926 00:53:56,107 --> 00:54:00,344 [LABORED BREATHING] 927 00:54:02,980 --> 00:54:05,180 Much better. 928 00:54:05,182 --> 00:54:07,983 You're a werewolf. 929 00:54:07,985 --> 00:54:10,485 I know that. 930 00:54:10,487 --> 00:54:11,521 You can't pass out on me. 931 00:54:14,892 --> 00:54:19,128 I just need a moment to catch my breath. 932 00:54:19,130 --> 00:54:20,696 Eating lead's not as easy as it used to be. 933 00:54:20,698 --> 00:54:21,230 Hey. 934 00:54:21,232 --> 00:54:22,263 [SNAPS] Come on. 935 00:54:22,265 --> 00:54:23,464 Eyes open. 936 00:54:23,466 --> 00:54:26,735 All right. 937 00:54:26,737 --> 00:54:34,177 [SIGHS] [GRUNTS] What do you need to talk about? 938 00:54:39,817 --> 00:54:44,219 Well, I've got questions, naturally. 939 00:54:44,221 --> 00:54:46,354 OK. 940 00:54:46,356 --> 00:54:49,224 Fire away. 941 00:54:49,226 --> 00:54:50,959 Were you born like this? 942 00:54:50,961 --> 00:54:51,693 I mean... 943 00:54:51,695 --> 00:54:53,494 No. 944 00:54:53,496 --> 00:54:55,363 Then how did you become... 945 00:54:55,365 --> 00:54:58,200 Too long an answer. 946 00:54:58,202 --> 00:54:59,201 Are there more like you? 947 00:54:59,203 --> 00:55:00,869 A few. 948 00:55:00,871 --> 00:55:03,404 Dave Carroll, is he a werewolf too? 949 00:55:03,406 --> 00:55:05,339 Not unless she turned him. 950 00:55:05,341 --> 00:55:06,942 Who's she? 951 00:55:06,944 --> 00:55:09,778 Lucella. 952 00:55:09,780 --> 00:55:11,312 That's the one you asked The Coyote about. 953 00:55:11,314 --> 00:55:12,548 You think she's with Caroll? 954 00:55:12,550 --> 00:55:15,918 [SIGHS] I do. 955 00:55:15,920 --> 00:55:16,852 Tell me about her. 956 00:55:22,126 --> 00:55:26,494 She's been riding with the pack longer than I've been turned. 957 00:55:26,496 --> 00:55:29,998 But her and the alpha, fella named Pope, 958 00:55:30,000 --> 00:55:34,903 they had a difference of opinion. 959 00:55:34,905 --> 00:55:37,438 So she saw this out to The Bullets. 960 00:55:37,440 --> 00:55:39,473 And The Bullets are... 961 00:55:39,475 --> 00:55:44,613 Silver Bullets are werewolf hunters. 962 00:55:44,615 --> 00:55:46,380 Of course, right. 963 00:55:46,382 --> 00:55:49,551 Blood feud's been going on as long as anybody can remember. 964 00:55:49,553 --> 00:55:54,089 So you're tracking down Lucella for revenge? 965 00:55:54,091 --> 00:55:56,091 Yep. 966 00:55:56,093 --> 00:55:59,795 Simple, old revenge. 967 00:55:59,797 --> 00:56:02,463 I guess it's a good motive. 968 00:56:02,465 --> 00:56:05,868 Time was Caroll had been up for membership, 969 00:56:05,870 --> 00:56:09,071 but Pope found him lacking in quality. 970 00:56:09,073 --> 00:56:11,840 No doubt that's why he joined up with Lucella 971 00:56:11,842 --> 00:56:14,111 and helped The Bullets massacre everybody. 972 00:56:17,548 --> 00:56:18,914 I can feel her in my bones. 973 00:56:21,886 --> 00:56:24,720 She's close. 974 00:56:24,722 --> 00:56:27,256 You're gonna sniff her out, hound dog? 975 00:56:27,258 --> 00:56:30,225 That's the plan. 976 00:56:30,227 --> 00:56:32,393 There's one flaw I've yet to reason with. 977 00:56:32,395 --> 00:56:34,863 What's that? 978 00:56:34,865 --> 00:56:36,531 If I'm close enough to pick up her scent... 979 00:56:36,533 --> 00:56:39,134 She'd have picked up yours. 980 00:56:39,136 --> 00:56:41,670 That's the onion. 981 00:56:41,672 --> 00:56:45,741 There will be no surprising her. 982 00:56:45,743 --> 00:56:48,476 If she's turned Caroll or anybody else, I'll be... 983 00:56:48,478 --> 00:56:50,646 Outnumbered. 984 00:56:50,648 --> 00:56:51,681 Fucked royally. 985 00:56:56,887 --> 00:56:59,354 So now you know my secret. 986 00:56:59,356 --> 00:57:01,223 What about you? 987 00:57:01,225 --> 00:57:04,492 Why you doing this? 988 00:57:04,494 --> 00:57:09,264 You might be a werewolf, but Dave Carroll is a true monster. 989 00:57:09,266 --> 00:57:12,000 I could tell. 990 00:57:12,002 --> 00:57:13,802 On his westward journey, he stopped at a little town 991 00:57:13,804 --> 00:57:16,371 called Moriaty, New Mexico. 992 00:57:16,373 --> 00:57:18,640 Never heard of it. 993 00:57:18,642 --> 00:57:21,475 Well, if you have, you would still 994 00:57:21,477 --> 00:57:24,780 give a damn about the people there. 995 00:57:24,782 --> 00:57:26,181 Place ain't more than a little truck stop and a motel, 996 00:57:26,183 --> 00:57:29,017 after all. 997 00:57:29,019 --> 00:57:31,720 Anyway, the motel is where the girls work the spot 998 00:57:31,722 --> 00:57:34,923 and conduct their business. 999 00:57:34,925 --> 00:57:38,260 That is, until Dave Carroll crossed their path. 1000 00:57:38,262 --> 00:57:41,063 So why you? 1001 00:57:41,065 --> 00:57:41,997 You know someone? 1002 00:57:44,802 --> 00:57:47,736 Just lost and forgotten souls. 1003 00:57:47,738 --> 00:57:51,773 Easy prey for a man like Dave Carroll. 1004 00:57:51,775 --> 00:57:54,209 You're prepared to settle the score. 1005 00:57:54,211 --> 00:57:55,345 Someone has to. 1006 00:57:58,248 --> 00:58:01,283 Yeah, I guess that's right. 1007 00:58:01,285 --> 00:58:05,554 If you could have seen him torn up, like... 1008 00:58:05,556 --> 00:58:06,690 As if by a wolf. 1009 00:58:09,293 --> 00:58:10,625 You think? 1010 00:58:10,627 --> 00:58:13,829 Lucella, probably. 1011 00:58:13,831 --> 00:58:16,031 Unless she turned Caroll, then it'll be a meal for two. 1012 00:58:16,033 --> 00:58:17,200 Christ. 1013 00:58:19,470 --> 00:58:22,304 Sun'll be up soon. 1014 00:58:22,306 --> 00:58:25,708 You should get some rest. 1015 00:58:25,710 --> 00:58:26,876 I'll stay and look out, give a holler 1016 00:58:26,878 --> 00:58:29,579 if any more Coyotes show up. 1017 00:58:29,581 --> 00:58:30,748 A guard dog. 1018 00:58:42,093 --> 00:58:45,194 I seem to have made a mess of myself. 1019 00:58:45,196 --> 00:58:48,631 You have to remember to strip before you turn. 1020 00:58:48,633 --> 00:58:50,933 Well, I can't control it. 1021 00:58:50,935 --> 00:58:53,504 It's like that in the beginning. 1022 00:58:53,506 --> 00:58:57,306 But in time, you'll learn all the tricks of the trade. 1023 00:58:57,308 --> 00:58:59,976 How long have you been a... 1024 00:58:59,978 --> 00:59:02,245 You know. 1025 00:59:02,247 --> 00:59:03,281 You can say it. 1026 00:59:06,084 --> 00:59:08,651 Werewolf. 1027 00:59:08,653 --> 00:59:11,187 I was turned ages ago. 1028 00:59:11,189 --> 00:59:14,757 The first 100 years were a challenge. 1029 00:59:14,759 --> 00:59:17,894 The last few centuries just seemed to fly by. 1030 00:59:17,896 --> 00:59:21,931 So you're like, 400 or something? 1031 00:59:21,933 --> 00:59:23,666 Never ask a woman her age, Kevin. 1032 00:59:23,668 --> 00:59:25,868 I'm just saying. 1033 00:59:25,870 --> 00:59:28,704 You wear it well. 1034 00:59:28,706 --> 00:59:30,306 Thank you. 1035 00:59:30,308 --> 00:59:31,340 Where are we going? 1036 00:59:31,342 --> 00:59:32,008 It's a surprise. 1037 00:59:32,010 --> 00:59:33,009 Uh-uh. 1038 00:59:33,011 --> 00:59:35,413 I am done with your surprises. 1039 00:59:38,416 --> 00:59:40,216 You OK? 1040 00:59:40,218 --> 00:59:42,885 [SCOFFS] Am I OK? 1041 00:59:42,887 --> 00:59:48,958 You had no right to do this to me. 1042 00:59:48,960 --> 00:59:56,767 I hate you so fucking bad. 1043 00:59:57,368 --> 00:59:59,168 (WHISPERING) I know. 1044 00:59:59,170 --> 01:00:01,838 Why? 1045 01:00:01,840 --> 01:00:04,440 Because I made you. 1046 01:00:04,442 --> 01:00:05,675 We're a family now. 1047 01:00:05,677 --> 01:00:09,078 A pack. 1048 01:00:09,080 --> 01:00:12,115 The two of us hardly make a pack. 1049 01:00:12,117 --> 01:00:15,318 True enough, but I'm very careful about who 1050 01:00:15,320 --> 01:00:16,786 I choose to blood with. 1051 01:00:16,788 --> 01:00:18,054 Blood with? 1052 01:00:18,056 --> 01:00:19,590 Turn. 1053 01:00:19,592 --> 01:00:21,424 It's a gift. 1054 01:00:21,426 --> 01:00:23,693 It's not easily won. 1055 01:00:23,695 --> 01:00:24,862 Why me? 1056 01:00:27,999 --> 01:00:29,932 I came across you by the stream. 1057 01:00:29,934 --> 01:00:33,069 I had no plan on doing any more than killing you, 1058 01:00:33,071 --> 01:00:40,378 but when I tasted you I knew I wanted you to myself. 1059 01:00:41,446 --> 01:00:44,013 Yeah. 1060 01:00:44,015 --> 01:00:45,616 And then I killed my wife. 1061 01:00:45,618 --> 01:00:48,217 I told you it wasn't supposed to happen that way. 1062 01:00:48,219 --> 01:00:49,787 It's exactly how you wanted it to go down. 1063 01:00:55,326 --> 01:01:02,431 Still I desire you. 1064 01:01:02,433 --> 01:01:08,171 At least as much as I crave taste the blood on my tongue. 1065 01:01:08,173 --> 01:01:10,641 A werewolf and his maker are joined down to our very bones. 1066 01:01:24,255 --> 01:01:26,590 What was that for? 1067 01:01:26,592 --> 01:01:27,858 You'd be what I hope'd to be. 1068 01:01:51,449 --> 01:01:55,453 [MUSIC PLAYING] 1069 01:02:48,607 --> 01:02:52,043 [BREATHING HEAVILY] 1070 01:03:14,966 --> 01:03:19,470 [URINE SPLASHING] 1071 01:03:27,412 --> 01:03:28,445 Thirsty, fellas? 1072 01:03:47,398 --> 01:03:48,532 Alias. 1073 01:03:54,573 --> 01:03:55,505 What? 1074 01:03:55,507 --> 01:03:56,507 Time to move. 1075 01:04:05,950 --> 01:04:06,951 I need you all to listen good. 1076 01:04:10,254 --> 01:04:16,225 I am expecting company tonight, so I need you 1077 01:04:16,227 --> 01:04:17,428 to be at your best behavior. 1078 01:04:31,943 --> 01:04:34,477 Wakey, wakey. 1079 01:04:34,479 --> 01:04:35,646 Get up. 1080 01:04:40,786 --> 01:04:41,785 Don't just do what he says. 1081 01:04:41,787 --> 01:04:42,853 Pipe down over there. 1082 01:04:42,855 --> 01:04:45,087 Why? 1083 01:04:45,089 --> 01:04:47,524 What's the point of making this easy for you? 1084 01:04:47,526 --> 01:04:49,258 You told me what happens when he takes him out of here. 1085 01:04:49,260 --> 01:04:51,260 How they're never seen again. 1086 01:04:51,262 --> 01:04:52,995 Hey, mouthy bitch, clamp it shut. 1087 01:04:52,997 --> 01:04:54,165 Or what? 1088 01:04:57,268 --> 01:04:58,934 Where are we going? 1089 01:04:58,936 --> 01:05:01,036 I had something special planned. 1090 01:05:01,038 --> 01:05:04,574 A welcome to the family party. 1091 01:05:04,576 --> 01:05:06,777 I think we're just safer in the company of friends. 1092 01:05:06,779 --> 01:05:08,177 Friends? 1093 01:05:08,179 --> 01:05:09,180 What friends? 1094 01:05:12,383 --> 01:05:16,187 [INTENSE MUSIC] 1095 01:05:26,330 --> 01:05:27,665 I like it when you make me work for it. 1096 01:05:33,137 --> 01:05:34,604 Your friend lives here? 1097 01:05:34,606 --> 01:05:35,773 Caroll? 1098 01:05:40,044 --> 01:05:41,611 There you are. 1099 01:05:41,613 --> 01:05:42,546 You're not alone. 1100 01:05:59,865 --> 01:06:01,099 They meet with your approval? 1101 01:06:05,871 --> 01:06:07,038 They're beautiful. 1102 01:06:09,875 --> 01:06:12,074 What is this? 1103 01:06:12,076 --> 01:06:13,710 Dinner. 1104 01:06:13,712 --> 01:06:15,812 What? 1105 01:06:15,814 --> 01:06:18,648 Your friend's not really hip to the program. 1106 01:06:18,650 --> 01:06:20,015 No. 1107 01:06:20,017 --> 01:06:22,084 I won't let you! 1108 01:06:22,086 --> 01:06:25,655 But darling, they're not for me. 1109 01:06:25,657 --> 01:06:28,558 Go on, listen to the rhythm of their hearts. 1110 01:06:28,560 --> 01:06:30,694 Tell me the desire is not consuming. 1111 01:06:30,696 --> 01:06:33,295 Hold up now. 1112 01:06:33,297 --> 01:06:35,164 I know it can be hard in the beginning, Kevin, 1113 01:06:35,166 --> 01:06:37,399 but you've tasted the flesh now. 1114 01:06:37,401 --> 01:06:39,068 Spirit of the hunt is awake in you. 1115 01:06:39,070 --> 01:06:41,337 This isn't hunting. 1116 01:06:41,339 --> 01:06:42,672 This is slaughter! 1117 01:06:42,674 --> 01:06:43,205 Hey! 1118 01:06:43,207 --> 01:06:44,708 You're so close. 1119 01:06:44,710 --> 01:06:46,008 I won't. 1120 01:06:46,010 --> 01:06:46,710 You blooded with him. 1121 01:06:46,712 --> 01:06:47,878 Caroll! 1122 01:06:50,081 --> 01:06:51,581 After everything. 1123 01:06:51,583 --> 01:06:52,949 [SIGHS] 1124 01:06:52,951 --> 01:06:56,753 Everything I've done for you. 1125 01:06:56,755 --> 01:06:58,822 And you make another before me? 1126 01:06:58,824 --> 01:07:01,758 Your turn will come. 1127 01:07:01,760 --> 01:07:05,427 When it does, I promise you it'll be worth the wait. 1128 01:07:05,429 --> 01:07:07,931 But we're out of time. 1129 01:07:07,933 --> 01:07:09,699 So pick one, Kevin. 1130 01:07:09,701 --> 01:07:11,100 Feast. 1131 01:07:11,102 --> 01:07:13,235 Gain the power of the hellfire. 1132 01:07:13,237 --> 01:07:14,571 Because tonight you're going to need it. 1133 01:07:21,780 --> 01:07:24,714 Silver-tipped crossbow. 1134 01:07:24,716 --> 01:07:28,685 A little gift from The Silver Bullets. 1135 01:07:28,687 --> 01:07:30,288 Should be a nice little surprise for our boy, Alias. 1136 01:07:34,793 --> 01:07:35,959 Oh yeah. 1137 01:07:40,699 --> 01:07:41,865 Please! 1138 01:07:44,201 --> 01:07:46,836 Please, help us. 1139 01:07:46,838 --> 01:07:47,904 I want to. 1140 01:07:47,906 --> 01:07:49,371 Then fucking do it! 1141 01:07:49,373 --> 01:07:51,176 It's not... it's not that easy. 1142 01:07:55,814 --> 01:07:58,014 This the place? 1143 01:07:58,016 --> 01:07:59,148 She's here. 1144 01:07:59,150 --> 01:08:00,185 And Caroll? 1145 01:08:02,921 --> 01:08:05,254 Three or four people. 1146 01:08:05,256 --> 01:08:07,591 Plus another blood kin. 1147 01:08:07,593 --> 01:08:09,124 This is going to get messy. 1148 01:08:09,126 --> 01:08:11,962 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1149 01:08:11,964 --> 01:08:13,830 Oh, shit. 1150 01:08:13,832 --> 01:08:17,001 [GROWLS] 1151 01:08:19,972 --> 01:08:24,375 [DRAMATIC MUSIC] 1152 01:08:33,919 --> 01:08:37,955 [GROWLING] 1153 01:08:39,190 --> 01:08:41,490 Hey. 1154 01:08:41,492 --> 01:08:42,859 We got to get you guys out of here. 1155 01:08:42,861 --> 01:08:44,594 No arguments on that. 1156 01:08:44,596 --> 01:08:46,930 [GROWLS] 1157 01:08:46,932 --> 01:08:48,130 Hello, Alias. 1158 01:08:48,132 --> 01:08:50,801 [GROWLS] 1159 01:08:57,976 --> 01:09:02,080 [GRUNTING] 1160 01:09:03,949 --> 01:09:05,949 I hate to watch you suffer so. 1161 01:09:10,789 --> 01:09:13,355 I feel sorry for you, young blood, 1162 01:09:13,357 --> 01:09:15,224 to be pack bound with such a creature. 1163 01:09:15,226 --> 01:09:18,094 A fate worse than death. 1164 01:09:18,096 --> 01:09:20,063 Hard words, old friends. 1165 01:09:20,065 --> 01:09:22,599 True words. 1166 01:09:22,601 --> 01:09:25,068 We missed see each other in Austin. 1167 01:09:25,070 --> 01:09:27,003 This all should have ended there. 1168 01:09:27,005 --> 01:09:29,072 Hear this, boy. 1169 01:09:29,074 --> 01:09:32,207 She betrayed us, our maker and the rest of us. 1170 01:09:32,209 --> 01:09:33,342 She'll do the same to you. 1171 01:09:33,344 --> 01:09:35,612 Not so, Alias. 1172 01:09:35,614 --> 01:09:38,648 Kevin and I are family now. 1173 01:09:38,650 --> 01:09:41,584 In fact, I'm the only family he has left. 1174 01:09:41,586 --> 01:09:44,554 Better than even odds it was you that made that come about. 1175 01:09:44,556 --> 01:09:46,756 How'd it go, Lucella? 1176 01:09:46,758 --> 01:09:50,660 You killed his wife, his children. 1177 01:09:50,662 --> 01:09:52,696 [INAUDIBLE] didn't have any pups. 1178 01:09:52,698 --> 01:09:53,764 His wife. 1179 01:09:55,934 --> 01:09:57,101 [GASPS] 1180 01:09:59,336 --> 01:10:02,539 You made me think it was me. 1181 01:10:02,541 --> 01:10:05,108 A werewolf never forgets his first kill. 1182 01:10:05,110 --> 01:10:06,876 Why? 1183 01:10:06,878 --> 01:10:09,612 [SCOFFS] Because I'm a jealous girl, Kevin. 1184 01:10:09,614 --> 01:10:11,313 And for her to be pact bound, I'll 1185 01:10:11,315 --> 01:10:12,682 have there being no secrets between us. 1186 01:10:12,684 --> 01:10:14,383 It's time you know everything. 1187 01:10:14,385 --> 01:10:17,386 Make the hard choices. 1188 01:10:17,388 --> 01:10:19,723 Listen, to her word, son. 1189 01:10:19,725 --> 01:10:22,625 [INAUDIBLE] 1190 01:10:22,627 --> 01:10:24,393 Hardest thing for a werewolf to do 1191 01:10:24,395 --> 01:10:26,462 is turn on the one that made him, 1192 01:10:26,464 --> 01:10:29,431 but Miss Lucella here can personally attest, 1193 01:10:29,433 --> 01:10:30,834 it's not impossible. 1194 01:10:35,040 --> 01:10:36,405 Finally, Jesus. 1195 01:10:36,407 --> 01:10:38,273 Now go, run. 1196 01:10:38,275 --> 01:10:39,843 We can't leave him. 1197 01:10:39,845 --> 01:10:40,577 I'll see to them. 1198 01:10:40,579 --> 01:10:41,276 Just get out while you can. 1199 01:10:41,278 --> 01:10:43,646 No. 1200 01:10:43,648 --> 01:10:44,515 It'll be faster if we work together. 1201 01:10:49,121 --> 01:10:50,520 So now you know it all. 1202 01:10:50,522 --> 01:10:52,155 So make your choice, Kevin. 1203 01:10:52,157 --> 01:10:53,322 What's it going to be? 1204 01:10:53,324 --> 01:10:56,994 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1205 01:10:57,929 --> 01:10:59,129 [INTENSE MUSIC] 1206 01:10:59,131 --> 01:11:00,163 Lucella! 1207 01:11:00,165 --> 01:11:03,101 [SCREAMS] 1208 01:11:05,203 --> 01:11:05,802 [GROWLS] 1209 01:11:05,804 --> 01:11:06,870 Got it. 1210 01:11:06,872 --> 01:11:09,338 All right. 1211 01:11:09,340 --> 01:11:10,974 All right, let's go. 1212 01:11:10,976 --> 01:11:12,742 [GROWLING] 1213 01:11:12,744 --> 01:11:14,611 The hell is going on out there? 1214 01:11:14,613 --> 01:11:16,012 Trust me, mister, you look out there, 1215 01:11:16,014 --> 01:11:18,081 you're asking for years of therapy. 1216 01:11:18,083 --> 01:11:20,150 Now go to the stream, don't stop till you get there. 1217 01:11:20,152 --> 01:11:21,751 I'll catch up to you guys. 1218 01:11:21,753 --> 01:11:22,786 Don't need to tell me twice. 1219 01:11:22,788 --> 01:11:23,418 [GROWLING] 1220 01:11:23,420 --> 01:11:24,254 What the hell was that? 1221 01:11:24,256 --> 01:11:25,622 Go! 1222 01:11:25,624 --> 01:11:28,858 I think we should listen to her. 1223 01:11:28,860 --> 01:11:30,927 [GROWLS] 1224 01:11:32,363 --> 01:11:34,463 I think you better run, prospect. 1225 01:11:34,465 --> 01:11:36,099 The smart money stays on Lucella. 1226 01:11:36,101 --> 01:11:37,767 How about if you're wrong? 1227 01:11:37,769 --> 01:11:41,805 [GROWLING] 1228 01:11:41,807 --> 01:11:46,210 [DRAMATIC MUSIC] 1229 01:11:47,311 --> 01:11:50,647 You be very careful. 1230 01:11:50,649 --> 01:11:52,414 Be a shame if you hit the wrong one. 1231 01:11:52,416 --> 01:11:54,851 [SNARLING] 1232 01:11:56,288 --> 01:11:59,189 Well, there's one hound dog I can put down for sure. 1233 01:11:59,191 --> 01:12:00,422 [GUNSHOTS] 1234 01:12:00,424 --> 01:12:01,592 [YELLS] 1235 01:12:03,562 --> 01:12:05,295 [HEAVY BREATHING] 1236 01:12:05,297 --> 01:12:06,629 Alias. 1237 01:12:06,631 --> 01:12:09,265 I better help the pup. 1238 01:12:09,267 --> 01:12:10,700 You don't quite look up to the task. 1239 01:12:10,702 --> 01:12:13,604 [GRUNTS] 1240 01:12:16,407 --> 01:12:17,575 [GROWLS] 1241 01:12:28,186 --> 01:12:29,187 You're the cause of all of this? 1242 01:12:32,090 --> 01:12:32,989 Just the bad parts, sweetie. 1243 01:12:35,994 --> 01:12:37,060 [GROWLS] 1244 01:12:37,062 --> 01:12:41,165 [SCREAMS] 1245 01:12:48,740 --> 01:12:49,973 That werewoman, where'd she go? 1246 01:12:54,145 --> 01:12:58,348 It's gonna sting real bad, son, if it don't come out. 1247 01:12:58,350 --> 01:13:00,917 Just do it. 1248 01:13:00,919 --> 01:13:01,985 [SCREAMS] 1249 01:13:05,190 --> 01:13:06,890 Silver Arrows. 1250 01:13:06,892 --> 01:13:10,093 [CHUCKLES] Who would have guessed? 1251 01:13:10,095 --> 01:13:12,528 Silver anything, actually. 1252 01:13:12,530 --> 01:13:13,630 Well, the only thing that can kill you now, 1253 01:13:13,632 --> 01:13:14,532 but save a hangover. 1254 01:13:17,502 --> 01:13:21,472 [ROCK MUSIC] 1255 01:13:25,243 --> 01:13:27,543 You three all right then? 1256 01:13:27,545 --> 01:13:29,478 Yeah. 1257 01:13:29,480 --> 01:13:31,047 How about you? 1258 01:13:31,049 --> 01:13:33,983 Strong and spry. 1259 01:13:33,985 --> 01:13:35,285 Thank you. 1260 01:13:35,287 --> 01:13:36,187 Think nothing of it. 1261 01:13:39,257 --> 01:13:42,325 You know, you were right. 1262 01:13:42,327 --> 01:13:44,193 You did get out of there. 1263 01:13:44,195 --> 01:13:46,763 Yeah, that we did. 1264 01:13:46,765 --> 01:13:49,899 I don't mean to seem ungrateful or be offensive, 1265 01:13:49,901 --> 01:13:51,968 but I really hope I don't see you guys ever again. 1266 01:13:56,675 --> 01:13:59,108 Take care of yourself, drifter. 1267 01:13:59,110 --> 01:14:01,110 Yeah. 1268 01:14:01,112 --> 01:14:02,280 I will. 1269 01:14:20,799 --> 01:14:21,965 Thanks. 1270 01:14:24,703 --> 01:14:26,003 Put up a hell of a fight for a young blood. 1271 01:14:31,843 --> 01:14:34,944 Gave me a run for my money and then some. 1272 01:14:34,946 --> 01:14:38,114 Just thinking of Virginia. 1273 01:14:38,116 --> 01:14:41,084 That was my wife. 1274 01:14:41,086 --> 01:14:45,323 I guess, I go from here. 1275 01:14:48,626 --> 01:14:50,460 Seeing as you earned it the hard way, 1276 01:14:50,462 --> 01:14:51,362 the cut's yours if you want. 1277 01:14:55,767 --> 01:14:58,134 We are pack animals. 1278 01:14:58,136 --> 01:14:59,170 That we are. 1279 01:15:02,374 --> 01:15:04,608 You know, she didn't even tell me her name. 1280 01:15:04,610 --> 01:15:05,777 Lucella. 1281 01:15:08,280 --> 01:15:11,048 She's still out there. 1282 01:15:11,050 --> 01:15:13,417 And you're still on the mind of tracking her down. 1283 01:15:13,419 --> 01:15:16,220 She's got a lot to account for. 1284 01:15:16,222 --> 01:15:17,222 That she does. 1285 01:15:28,334 --> 01:15:32,403 Well, I guess this is goodbye, bounty hunter. 1286 01:15:32,405 --> 01:15:33,305 See you around then? 1287 01:15:43,482 --> 01:15:44,750 And just like that, we say goodbye. 1288 01:15:52,391 --> 01:15:53,824 Road's calling, hound. 1289 01:15:53,826 --> 01:15:54,826 Ready to ride? 1290 01:16:01,634 --> 01:16:03,867 You got to work on your name though. 1291 01:16:03,869 --> 01:16:06,637 What's wrong with my name? 1292 01:16:06,639 --> 01:16:10,774 Kevin, it doesn't sound quite right. 1293 01:16:10,776 --> 01:16:12,910 [CHUCKLES] 1294 01:16:12,912 --> 01:16:16,613 I like my name just how it is. 1295 01:16:16,615 --> 01:16:19,851 [LAUGHS] 1296 01:16:38,737 --> 01:16:40,637 Going my way? 1297 01:16:40,639 --> 01:16:43,674 Where exactly might that be? 1298 01:16:43,676 --> 01:16:46,643 Just wherever the road takes me. 1299 01:16:46,645 --> 01:16:47,811 Well, hop in. 1300 01:16:47,813 --> 01:16:49,281 That's exactly where I'm going. 1301 01:16:57,456 --> 01:17:01,358 So West good for you? 1302 01:17:01,360 --> 01:17:02,361 It's perfect. 1303 01:17:04,396 --> 01:17:05,863 LA sounds cool. 1304 01:17:05,865 --> 01:17:09,733 Maybe San Diego. 1305 01:17:09,735 --> 01:17:13,003 Anywhere that's got warm beaches and lots of sun. 1306 01:17:13,005 --> 01:17:15,139 Name's Mike, by the way. 1307 01:17:15,141 --> 01:17:16,773 Lucella. 1308 01:17:16,775 --> 01:17:17,341 Nice to meet you. 1309 01:17:17,343 --> 01:17:20,878 Same. 1310 01:17:20,880 --> 01:17:24,648 I don't mean to pry, but you don't 1311 01:17:24,650 --> 01:17:26,984 see many people hitchhiking these days, especially 1312 01:17:26,986 --> 01:17:30,888 ones as good looking as you. 1313 01:17:30,890 --> 01:17:33,290 You say that to all the girls. 1314 01:17:33,292 --> 01:17:36,693 Yeah, I do. 1315 01:17:36,695 --> 01:17:38,862 But this time I actually mean it. 1316 01:17:38,864 --> 01:17:40,565 [LAUGHS] You're sweet. 1317 01:17:44,770 --> 01:17:46,703 You don't mind, do you? 1318 01:17:46,705 --> 01:17:47,839 Mm-mm. 1319 01:17:52,646 --> 01:17:53,710 You want one? 1320 01:17:53,712 --> 01:17:54,713 I don't smoke. 1321 01:17:58,150 --> 01:18:02,219 I got some water in the back, if you want. 1322 01:18:02,221 --> 01:18:05,590 Or if there's anything else you might need. 1323 01:18:05,592 --> 01:18:06,624 Now that you mention it... 1324 01:18:06,626 --> 01:18:08,892 What? 1325 01:18:08,894 --> 01:18:12,262 I'm a little hungry, actually. 1326 01:18:12,264 --> 01:18:14,733 [MUSIC PLAYING] (SINGING) 'Cause I'm a hell hound. 1327 01:18:27,379 --> 01:18:30,248 'Cause I'm a hell hound. 1328 01:18:48,400 --> 01:18:54,505 In the dead of night, checking it out. 1329 01:18:54,507 --> 01:18:59,677 You know it's time for a fight. 1330 01:18:59,679 --> 01:19:06,483 Who the heck cares if they're than bigger than me. 1331 01:19:06,485 --> 01:19:10,120 Best say your prayers. 1332 01:19:10,122 --> 01:19:11,323 You could die today. 1333 01:19:15,261 --> 01:19:19,062 I'm on the prowl, I'm starting to growl. 1334 01:19:19,064 --> 01:19:21,566 You know I'm hungry when you hear me howl. 1335 01:19:21,568 --> 01:19:24,369 I'm a hell hound. 1336 01:19:29,108 --> 01:19:31,576 I'm a hell hound. 1337 01:19:38,050 --> 01:19:45,757 Something stinks really bad somewhere out there. 1338 01:19:45,759 --> 01:19:53,096 Checking it out, you know it's raising my hair. 1339 01:19:53,098 --> 01:19:56,867 No one cares if you disappear. 1340 01:19:56,869 --> 01:20:00,003 Best say your prayers and get out 1341 01:20:00,005 --> 01:20:04,676 of here or something bad going to happen to you. 1342 01:20:07,747 --> 01:20:10,682 I'm a hell hound. 1343 01:20:23,195 --> 01:20:25,797 'Cause I'm a hell hound. 1344 01:20:31,370 --> 01:20:33,738 Hell hound. 1345 01:20:38,712 --> 01:20:41,680 Hell hound. 1346 01:20:46,653 --> 01:20:49,654 Hell hound. 1347 01:20:55,595 --> 01:20:57,596 Hell hound. 1348 01:21:02,935 --> 01:21:04,936 Hell hound. 1349 01:21:10,876 --> 01:21:13,812 Hell hound. 87542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.