All language subtitles for +The.Bubble.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,625 --> 00:01:01,041 Gunther, Bola, 2 00:01:01,666 --> 00:01:04,666 thank you for joining us here in our bubble. 3 00:01:04,750 --> 00:01:08,166 As the producer on this movie, here's what I expect from you. 4 00:01:08,250 --> 00:01:11,041 - Actors are animals. 5 00:01:11,125 --> 00:01:14,041 You are animal handlers. 6 00:01:14,625 --> 00:01:18,708 Sometimes, they wanna play with you. Sometimes, they'll rip your balls off. 7 00:01:19,583 --> 00:01:22,500 Don't listen to anything they say. They're liars. 8 00:01:22,583 --> 00:01:25,875 They literally lie for a living. That's their literal job, yeah? 9 00:01:26,625 --> 00:01:28,500 Don't party with them. 10 00:01:28,583 --> 00:01:30,666 Don't tire them out. 11 00:01:30,750 --> 00:01:32,250 Don't fuck them. 12 00:01:32,333 --> 00:01:33,333 I won't. 13 00:01:33,708 --> 00:01:36,791 Always tell them they're fantastic in the movie. 14 00:01:38,000 --> 00:01:41,125 They're very insecure people. They need constant praise. 15 00:01:41,208 --> 00:01:44,875 Make them feel good. Don't tire them out. Don't fuck them. 16 00:01:44,958 --> 00:01:45,875 Don't fuck them. 17 00:01:45,958 --> 00:01:47,226 - That's it. - That's it. 18 00:01:47,250 --> 00:01:48,708 Any questions? 19 00:01:48,791 --> 00:01:51,708 Um... Yeah, like, what if we become proper friends? 20 00:01:51,791 --> 00:01:52,958 - You won't. - No? 21 00:01:53,041 --> 00:01:53,958 No. 22 00:01:54,041 --> 00:01:55,458 What if they confide in you 23 00:01:55,541 --> 00:01:58,333 and tell you something they've not told anybody else? 24 00:01:58,416 --> 00:02:00,125 Call me, tell me what they said. 25 00:02:00,208 --> 00:02:03,125 - What if they say, "Don't tell Gavin"? - No! 26 00:02:03,208 --> 00:02:05,166 - No. - This is the bubble. 27 00:02:05,708 --> 00:02:06,750 The sanctuary! 28 00:02:07,333 --> 00:02:11,875 It's the only place they're safe! That's why you're not wearing masks. 29 00:02:11,958 --> 00:02:13,041 Don't you get it? 30 00:02:14,375 --> 00:02:15,708 - Hi! - Hey! 31 00:02:15,791 --> 00:02:18,166 - How are you? - So good to see you! 32 00:02:18,250 --> 00:02:19,458 - Uh... - Oh... 33 00:02:19,541 --> 00:02:21,017 - Well, imagine... - Okay, yes. 34 00:02:21,041 --> 00:02:23,500 - Fake hug. - Oh, wow. You look fantastic! 35 00:02:23,583 --> 00:02:27,041 Thanks. Been exercising a lot. It's the only thing keeping me sane. 36 00:02:27,125 --> 00:02:30,041 Well, you look sane and gorgeous, and, uh... 37 00:02:30,125 --> 00:02:34,083 - What do you think about Cliff Beasts 6? - I can't leave my boyfriend right now. 38 00:02:34,166 --> 00:02:37,875 He is very neurotic, and this whole time is just very triggering for him. 39 00:02:37,958 --> 00:02:40,041 Huh. Okay. What if you brought him? 40 00:02:40,125 --> 00:02:42,291 - He won't travel. - Because of the pandemic? 41 00:02:42,375 --> 00:02:45,125 No, he just won't fly. He also refuses to get a job. 42 00:02:45,208 --> 00:02:49,708 I have a lot of clients working in bubbles right now, and they're having a blast. 43 00:02:49,791 --> 00:02:51,958 It won't be comfortable working with them. 44 00:02:52,041 --> 00:02:56,666 They hate me for not doing Cliff Beasts 5. I can't bubble with them for three months. 45 00:02:56,750 --> 00:02:58,166 I'm gonna level with you. 46 00:02:58,250 --> 00:03:01,333 You need a rebound after your last film, Jerusalem Rising. 47 00:03:01,416 --> 00:03:02,666 - Mm-hmm. - You saw the reviews. 48 00:03:02,750 --> 00:03:04,791 - I never read my reviews. - Hang on a sec. 49 00:03:04,875 --> 00:03:07,250 - Can you not read those? - Just listen, okay? 50 00:03:07,333 --> 00:03:11,666 "Jerusalem Rising manages to offend both Palestinians and Jews." 51 00:03:11,750 --> 00:03:15,500 That's one review. And it was the script. It wasn't my fault. 52 00:03:15,583 --> 00:03:18,083 When Cats bombed, they didn't blame Andrew Lloyd Webber. 53 00:03:18,166 --> 00:03:20,500 They just said, "Judi Dench fucked Cats." 54 00:03:20,583 --> 00:03:22,708 Okay, but you were the one who told me 55 00:03:22,791 --> 00:03:26,541 I could play half-Israeli and half-Palestinian when I'm neither. 56 00:03:26,625 --> 00:03:29,958 I know you've been fighting for thousands of years, 57 00:03:30,041 --> 00:03:34,583 but tonight, we must join forces to fight the aliens. 58 00:03:38,500 --> 00:03:40,125 Is my career dead? 59 00:03:41,041 --> 00:03:42,416 Not if you make this movie. 60 00:03:43,958 --> 00:03:44,875 And it's safe? 61 00:03:44,958 --> 00:03:48,916 The safest place in the world right now is a film set. 62 00:03:49,000 --> 00:03:50,583 The script is actually good? 63 00:03:50,666 --> 00:03:52,166 It made me cry. 64 00:03:58,000 --> 00:04:00,625 Oh, you're making the face like you're gonna say yes. 65 00:04:00,708 --> 00:04:03,333 Oh, my God, Josh is gonna have a full nervous breakdown. 66 00:04:03,416 --> 00:04:04,291 I can do this, right? 67 00:04:04,375 --> 00:04:07,041 I'll keep my head down, not get pulled into the drama, 68 00:04:07,125 --> 00:04:09,750 and just do my job and get out. 69 00:04:10,500 --> 00:04:13,916 All right. Okay, let's do it. Yeah, put me in the bubble. 70 00:04:26,500 --> 00:04:29,166 - Hi! - Carol. What's up, movie star? 71 00:04:29,250 --> 00:04:31,625 This is so crazy. You sure you're gonna be okay? 72 00:04:31,708 --> 00:04:35,166 Yeah, I mean, I guess I'm just worried about catching the virus, but... 73 00:04:35,250 --> 00:04:37,125 Well, just call me regularly. 74 00:04:37,208 --> 00:04:41,000 Actually, I just heard that veterinarians are gonna start treating people, 75 00:04:41,083 --> 00:04:42,750 so that'll help. 76 00:04:42,833 --> 00:04:45,791 Yeah, and it's only three months. Three months! We can do this! 77 00:04:45,875 --> 00:04:47,416 Oh, wait! Somebody wants to say hi! 78 00:04:47,500 --> 00:04:48,416 Okay. 79 00:04:48,500 --> 00:04:50,041 Look who it is! 80 00:04:50,125 --> 00:04:51,916 I miss you so much, Mommy. 81 00:04:52,000 --> 00:04:53,750 Aw. I'm not your mommy yet, Leila, 82 00:04:53,833 --> 00:04:56,541 but I will be your stepmom one day. It'll be the best! 83 00:04:56,625 --> 00:04:59,250 - Daddy said you left us for dead. - Oh, what? 84 00:04:59,333 --> 00:05:02,500 - Don't forget about us! Bye! - Bye! 85 00:05:11,125 --> 00:05:14,750 - Hey! Nice to meet you! - Hiya! I'm Pippa, production coordinator. 86 00:05:14,833 --> 00:05:17,250 Oh. Shall we? Welcome to Clifton House. 87 00:05:17,333 --> 00:05:19,333 - This is amazing. - I know, right? 88 00:05:22,166 --> 00:05:26,833 - Carol, we're so excited you're here! - I'm so excited to get started! 89 00:05:26,916 --> 00:05:29,125 - Wow! You look great. - Oh, thank you. 90 00:05:29,208 --> 00:05:32,291 - Now, you just have to do a COVID test. - Okay. 91 00:05:32,375 --> 00:05:34,809 - I'm such a big fan. - Thank you. 92 00:05:34,833 --> 00:05:36,833 And in your nose. Okay. 93 00:05:37,583 --> 00:05:39,625 - Mm. - Ready? One hundred. 94 00:05:40,125 --> 00:05:41,125 Ninety-nine. 95 00:05:41,875 --> 00:05:43,333 - Ninety-eight. - Uh... 96 00:05:43,416 --> 00:05:44,500 - I'm only joking. - Oh! 97 00:05:45,083 --> 00:05:48,541 - Oh, my God! You're the worst! - See you in a bit. Bye, friend. 98 00:05:48,625 --> 00:05:49,958 Bye. Whoo! Yeah. 99 00:05:50,041 --> 00:05:52,458 Um, so how does the quarantining work? 100 00:05:52,541 --> 00:05:55,125 It's a quick 14 days. We pamper you. 101 00:05:55,208 --> 00:05:57,333 Wait till you see what we've done to your room. 102 00:05:57,416 --> 00:05:59,916 - You have the best room by far. - I love that. 103 00:06:00,000 --> 00:06:01,958 - Ah! Bola! - Hello. 104 00:06:02,041 --> 00:06:06,625 This is Bola, our wellness specialist. Bola, how would you describe yourself? 105 00:06:06,708 --> 00:06:11,500 Uh, well, due to safety, we don't have a lot of staff, so I get to do everything. 106 00:06:11,583 --> 00:06:14,500 Which means if you need a personal trainer, Bola. 107 00:06:14,583 --> 00:06:16,541 If you need a yoga teacher, Bola. 108 00:06:16,625 --> 00:06:20,041 If you need a ping-pong opponent, Bola. If you need a masseuse? 109 00:06:20,125 --> 00:06:22,166 - Bola! - That's it, baby girl. 110 00:06:22,666 --> 00:06:26,125 We allowed to smoke weed in the room? I forgot to bring my edibles. 111 00:06:26,208 --> 00:06:28,375 Oh, my God!ย Howie, how are you? 112 00:06:28,458 --> 00:06:31,583 - Carol, come here, my love! - Stop! That's it. Stop it! 113 00:06:31,666 --> 00:06:34,083 - Off you go. - What the fuck is going on? 114 00:06:34,166 --> 00:06:35,666 - Brother, help me! - Howie? 115 00:06:35,750 --> 00:06:39,125 Give it two weeks, and you'll have all the hugs you need. 116 00:06:41,708 --> 00:06:43,041 Reception area. 117 00:06:43,125 --> 00:06:45,458 Now, this is beautiful. 118 00:06:45,541 --> 00:06:48,625 Of course! Top of the line for top-of-the-line talent. 119 00:06:50,375 --> 00:06:51,541 There you are. 120 00:06:51,625 --> 00:06:53,791 This is nice! 121 00:06:54,666 --> 00:06:56,833 Good. See you in two weeks. 122 00:06:57,541 --> 00:06:59,166 - Oh. 123 00:07:10,250 --> 00:07:12,958 She loves you! And you're the prime minister! 124 00:07:17,291 --> 00:07:18,666 Am I your bitch now? 125 00:07:19,583 --> 00:07:22,000 That's what you get for fucking with her mission! 126 00:07:27,666 --> 00:07:31,375 This is too much for anyone to take! 127 00:07:38,958 --> 00:07:40,375 Hey, Carol Cobb. 128 00:07:40,458 --> 00:07:42,625 Your quarantine is over. 129 00:07:42,708 --> 00:07:45,541 Uh, the cocktail party starts in one hour, okay? 130 00:07:47,333 --> 00:07:49,125 Please shower before you come. 131 00:07:49,875 --> 00:07:51,791 It stinks in here. 132 00:07:52,416 --> 00:07:54,833 - Jesus Christ. 133 00:08:06,708 --> 00:08:08,541 - This is so exciting. - Hmm. 134 00:08:09,333 --> 00:08:12,583 It's like my movie posters have come to life. 135 00:08:13,791 --> 00:08:16,208 Yeah, you will soon learn to hate these people. 136 00:08:16,291 --> 00:08:18,458 You abandoned us. 137 00:08:18,541 --> 00:08:20,833 I am mad at you. Back away. 138 00:08:21,458 --> 00:08:24,041 I'm sorry. I'm so sorry. 139 00:08:24,125 --> 00:08:25,750 - Are you? - I am. 140 00:08:25,833 --> 00:08:28,750 I should have done the movie. I shouldn't have bailed. 141 00:08:28,833 --> 00:08:29,833 I'm an idiot. 142 00:08:31,166 --> 00:08:32,708 I missed you so much. I did. 143 00:08:32,791 --> 00:08:34,791 - You did? - Yeah. 144 00:08:34,875 --> 00:08:36,708 Sorry. Had to get that off my chest. 145 00:08:36,791 --> 00:08:38,416 Yeah, give it to me. 146 00:08:38,500 --> 00:08:41,583 And I really liked you in Jerusalem Rising. 147 00:08:42,250 --> 00:08:43,666 - Yeah. - Really? 148 00:08:43,750 --> 00:08:46,000 That means so much coming from you. 149 00:08:46,083 --> 00:08:51,291 And I think that all of the critics around the world are wrong. 150 00:08:51,375 --> 00:08:52,916 Oh, not everyone. 151 00:08:53,000 --> 00:08:55,791 Four percent on Rotten Tomatoes. 152 00:08:55,875 --> 00:08:58,625 It doesn't really go lower. 153 00:08:58,708 --> 00:09:01,750 So I need cool, documentary-style footage. 154 00:09:01,833 --> 00:09:06,125 If the actors ask for air, give them air, but then strike and get what we need. 155 00:09:06,208 --> 00:09:08,083 I want you to be a fly on the wall, 156 00:09:08,166 --> 00:09:10,458 but also up their arse. 157 00:09:10,541 --> 00:09:13,166 - Now, fuck off, Lee. - My name is Scott, actually. 158 00:09:13,250 --> 00:09:14,458 - I don't care. - Okay. 159 00:09:15,458 --> 00:09:17,333 You a big Cliff Beasts fan? 160 00:09:17,416 --> 00:09:20,958 No, but I saw the trailer for the second one. It was so cool! 161 00:09:21,625 --> 00:09:23,375 - Oh. - Hey! 162 00:09:23,458 --> 00:09:24,750 Hi, y'all! 163 00:09:24,833 --> 00:09:26,166 Excited for Cliff Beasts? 164 00:09:26,250 --> 00:09:28,041 Is this the movie? 165 00:09:28,125 --> 00:09:29,333 What? 166 00:09:29,416 --> 00:09:31,083 Are we shooting right now? 167 00:09:31,166 --> 00:09:33,583 No, it's just behind-the-scenes stuff. 168 00:09:34,208 --> 00:09:36,875 Just say, like, a sentence about why you're excited? 169 00:09:36,958 --> 00:09:40,666 I'm sorry. You're gonna have to talk to my mom if you wanna talk to me. 170 00:09:40,750 --> 00:09:41,666 Oh, all right. 171 00:09:41,750 --> 00:09:43,791 - It's nice meeting you. - Okay, you too. 172 00:09:45,083 --> 00:09:47,750 - Dieter! Hi! - Hi. 173 00:09:48,458 --> 00:09:49,708 Lauren. Um... 174 00:09:49,791 --> 00:09:56,541 I just wanted to tell you how incredible you were in Hunger Strike. 175 00:09:56,625 --> 00:09:57,875 Your performance was... 176 00:09:58,500 --> 00:10:03,541 I mean, I think about it all the time. Just fearless and a total triumph. 177 00:10:03,625 --> 00:10:05,916 Um... Congratulations. 178 00:10:06,000 --> 00:10:08,375 I don't watch my own shit. Never watch your own shit. 179 00:10:08,458 --> 00:10:10,791 You just wipe, you flush, and you move on. 180 00:10:10,875 --> 00:10:15,041 Right. Well, anyway, I just wanted to let you know that it really stuck with me, 181 00:10:15,125 --> 00:10:17,625 and it was very powerful. Just... 182 00:10:17,708 --> 00:10:20,041 Yeah. Where's your husband? 183 00:10:20,125 --> 00:10:21,916 My husband? We got divorced. 184 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 Of course. 185 00:10:23,041 --> 00:10:24,333 Mm-hmm. Uh... 186 00:10:24,416 --> 00:10:25,416 I'm sorry. 187 00:10:26,541 --> 00:10:28,333 No worries. It's... We're fine. 188 00:10:28,416 --> 00:10:31,083 We are, uh... totally fine. 189 00:10:31,166 --> 00:10:36,416 We have gone through a lot, and we are coming out on the other side. 190 00:10:36,500 --> 00:10:37,333 Right. 191 00:10:37,416 --> 00:10:40,416 Our main priority is our 16-year-old son, 192 00:10:40,500 --> 00:10:44,000 who we just adopted right before the divorce. 193 00:10:44,083 --> 00:10:47,166 Listen, I'm sorry, I'm trying to care, but it's hard. 194 00:10:47,875 --> 00:10:49,166 Gunther, I like you. 195 00:10:49,833 --> 00:10:52,458 Really? I like you too. I think you're... Okay, 'cause... 196 00:10:52,541 --> 00:10:53,541 That feels amazing, 197 00:10:53,583 --> 00:10:57,041 'cause we got told we weren't allowed to be friends with the cast. 198 00:10:57,125 --> 00:10:58,666 Who said that? 199 00:10:58,750 --> 00:11:02,500 I don't wanna be a person that's like, "It was Gavin," but, yeah. 200 00:11:02,583 --> 00:11:04,125 Know how I feel about that? 201 00:11:04,208 --> 00:11:05,791 - Fuck you, Gavin! - Do you? 202 00:11:05,875 --> 00:11:08,125 Suck your mum, Gavin! Say it from your chest. 203 00:11:08,208 --> 00:11:10,208 What? Fuck you, Gavin! 204 00:11:10,291 --> 00:11:13,750 I need to be real with you. I don't understand these bullshit rules. 205 00:11:13,833 --> 00:11:16,625 Been in my room two weeks. I ain't had human contact. 206 00:11:16,708 --> 00:11:18,875 It's important for my mental and physical health 207 00:11:18,958 --> 00:11:20,708 to have human contact with friends. 208 00:11:20,791 --> 00:11:22,208 - We're friends! - Completely. 209 00:11:22,291 --> 00:11:25,333 - What will happen if I touch you? Huh? - We could die. 210 00:11:25,416 --> 00:11:27,583 Yeah, completely. It's kind of the situation. 211 00:11:27,666 --> 00:11:28,666 - Yeah. - Boop! 212 00:11:28,750 --> 00:11:31,333 - Um... - Did we die? Are you dead? 213 00:11:31,416 --> 00:11:34,958 You've just got to understand that my job, as a health officer, 214 00:11:35,041 --> 00:11:39,083 is to make sure that everything that we're doing is as safe as possible. 215 00:11:40,208 --> 00:11:41,416 All the best, Gunther. 216 00:11:43,583 --> 00:11:46,333 - Um, my dad does stunts. - Hi. 217 00:11:46,416 --> 00:11:49,666 Um, I'm lonely, and I'm in hell here, 218 00:11:49,750 --> 00:11:52,791 and I would like to form an alliance with you. 219 00:11:54,916 --> 00:11:56,833 Okay, yeah, sure. 220 00:11:57,708 --> 00:11:58,833 All right, okay. 221 00:12:00,250 --> 00:12:02,375 It was hard doing the last one without you. 222 00:12:02,458 --> 00:12:05,708 Uh, yeah, I'm sorry. I got really bad advice from my reps 223 00:12:05,791 --> 00:12:08,125 and was also having some, ahem, emotional issues. 224 00:12:08,208 --> 00:12:11,541 That's where you were on your journey, and it brought you right back here. 225 00:12:11,625 --> 00:12:13,291 - Exactly. - It's all good. 226 00:12:13,375 --> 00:12:17,333 - I heard you were starting a religion. - No, it's a... 227 00:12:17,416 --> 00:12:19,666 It's a lifestyle brand slash motivational system 228 00:12:19,750 --> 00:12:21,000 called Harmony Ignite. 229 00:12:21,083 --> 00:12:23,541 Wow. And you wrote a whole Bible. 230 00:12:23,625 --> 00:12:26,458 Well, I wrote a book. A book called Harmony Ignited. 231 00:12:26,541 --> 00:12:29,791 And, uh, it's just a collection of my thoughts and musings 232 00:12:29,875 --> 00:12:33,791 and some sayings and wisdom and proverbs. That's it, yeah. 233 00:12:33,875 --> 00:12:38,125 It's not a religion, per se. You can leave anytime that you want to. 234 00:12:38,208 --> 00:12:41,250 - It's not, like, a cult. - No, it's definitely not a cult. 235 00:12:41,333 --> 00:12:43,166 I mean, who defines what a cult is? 236 00:12:43,250 --> 00:12:44,541 - Yeah. - Okay. 237 00:12:44,625 --> 00:12:48,500 You know what? I'm gonna be really straightforward with you right now 238 00:12:48,583 --> 00:12:53,041 and let you know that we are co-parents to Raphael, and that is it. 239 00:12:53,125 --> 00:12:54,000 That's true. 240 00:12:54,083 --> 00:12:59,166 So what happened on parts one and three and four is not happening again. 241 00:12:59,250 --> 00:13:01,333 What about what we did on part two? 242 00:13:02,416 --> 00:13:03,791 You have no respect for me. 243 00:13:03,875 --> 00:13:05,875 I have nothing but respect for you. 244 00:13:07,291 --> 00:13:08,291 Stop. 245 00:13:09,375 --> 00:13:10,500 Stop. 246 00:13:10,583 --> 00:13:13,041 - Stop it. - Stop. 247 00:13:13,666 --> 00:13:16,083 I would appreciate if you didn't look at me like that. 248 00:13:16,166 --> 00:13:18,333 - Where should I look? - I can't look at you. 249 00:13:20,333 --> 00:13:22,541 - I'm still here though. 250 00:13:22,625 --> 00:13:23,791 I know you. 251 00:13:23,875 --> 00:13:24,916 - God. Hi. 252 00:13:25,000 --> 00:13:27,625 - How are you doing? Sorry to scare you. - Don't worry. 253 00:13:27,708 --> 00:13:29,916 I am so excited that you are here. 254 00:13:30,500 --> 00:13:32,125 Oh, yeah. No, I'm so excited. 255 00:13:32,208 --> 00:13:34,208 Gotta tell you, I love the TikTok stuff. 256 00:13:34,291 --> 00:13:37,041 You are crushing it. Absolutely crushing it. 257 00:13:37,125 --> 00:13:40,666 I mean, clearly. 120 million followers. You are unbelievable. 258 00:13:40,750 --> 00:13:44,083 I love the one where you and your cat lip-synch to Harry Potter. 259 00:13:44,166 --> 00:13:46,125 I can't believe you've seen all that. 260 00:13:46,208 --> 00:13:47,625 It's fantastic! 261 00:13:47,708 --> 00:13:50,958 Hey, maybe you and I can do one together while we're here. 262 00:13:51,041 --> 00:13:53,541 - Oh, yeah, maybe. - Yeah. 263 00:13:53,625 --> 00:13:54,916 - What's your name? - Carla. 264 00:13:55,000 --> 00:13:57,666 Nice to meet you. You got great energy about you. 265 00:13:58,500 --> 00:13:59,500 Gavs! 266 00:14:01,791 --> 00:14:02,791 Who is that? 267 00:14:03,416 --> 00:14:05,791 One of the actors. He's not that good though. 268 00:14:05,875 --> 00:14:08,375 - May I refresh your water? 269 00:14:09,750 --> 00:14:11,458 Yeah, please. 270 00:14:12,583 --> 00:14:13,833 Thanks. 271 00:14:13,916 --> 00:14:16,166 Why you look at me with weird eyes? 272 00:14:23,208 --> 00:14:25,541 - Jesus fucking Christ. - Wow. 273 00:14:26,458 --> 00:14:28,375 - Hey! - Hey! 274 00:14:28,458 --> 00:14:30,125 - Okay. - Hit us with it, Gav. 275 00:14:30,208 --> 00:14:34,416 Welcome! I'm gonna introduce somebody now who is... 276 00:14:35,333 --> 00:14:36,708 He's special. 277 00:14:38,958 --> 00:14:40,333 He's funny. 278 00:14:40,416 --> 00:14:42,625 He's extremely intelligent. 279 00:14:43,666 --> 00:14:45,833 And he's a... 280 00:14:46,333 --> 00:14:47,583 He's a visionary. 281 00:14:49,000 --> 00:14:51,916 He shot a brilliant movie called Tiles of Love 282 00:14:52,000 --> 00:14:53,875 while working at Home Depot. 283 00:14:54,625 --> 00:14:59,750 - Our director... Darren Eigen! 284 00:14:59,833 --> 00:15:03,541 - Whoo! - Thank you! Thanks, you guys. Uh... 285 00:15:03,625 --> 00:15:04,916 I just wanna say 286 00:15:05,000 --> 00:15:09,166 I am so lucky to be able to work with a cast this talented. 287 00:15:09,250 --> 00:15:10,875 This is your car, 288 00:15:12,083 --> 00:15:15,041 and I'm gonna step in and take the wheel. 289 00:15:15,750 --> 00:15:17,666 This drive is gonna be a little crazy. 290 00:15:18,666 --> 00:15:21,541 Gonna head towards the railing a couple of times. Might hit it. 291 00:15:22,291 --> 00:15:24,375 Some of you might not even survive. 292 00:15:24,958 --> 00:15:29,083 But I've got the end of the road in my sight. 293 00:15:30,166 --> 00:15:31,750 Might be a crazy ride, 294 00:15:33,458 --> 00:15:35,625 but it's gonna look great, 295 00:15:36,333 --> 00:15:39,541 and it's gonna make the world forget all their problems. 296 00:15:41,166 --> 00:15:42,166 So, 297 00:15:42,833 --> 00:15:43,833 let's go for a ride. 298 00:15:44,458 --> 00:15:45,458 We're fucked. 299 00:15:48,666 --> 00:15:49,958 Are you sure it's safe? 300 00:15:50,041 --> 00:15:52,750 Just don't put your hands too close to your face. 301 00:15:52,833 --> 00:15:55,666 - Oh, shit. Aah! 302 00:15:55,750 --> 00:15:57,416 No! No! No! 303 00:15:57,500 --> 00:16:00,666 - Grab. Nice. Right arm. Block. 304 00:16:01,750 --> 00:16:06,291 Move around. Good. Let me hear the rage. Aah. Spins around, kick. Great. 305 00:16:06,375 --> 00:16:08,000 Get him, boy. Get him! 306 00:16:11,375 --> 00:16:12,958 Heart shot! Yeah! 307 00:16:13,041 --> 00:16:14,083 Dick shot! 308 00:16:14,166 --> 00:16:15,166 Over. 309 00:16:15,833 --> 00:16:16,833 Pow. 310 00:16:17,666 --> 00:16:19,958 Oi! And roll. 311 00:16:28,166 --> 00:16:30,083 Rusty, come! Come on, boy! 312 00:16:30,166 --> 00:16:33,250 Can you train him to peck off Dustin's balls? 313 00:16:35,416 --> 00:16:36,416 I'm just kidding. 314 00:16:37,166 --> 00:16:39,166 But can you? 315 00:17:29,500 --> 00:17:31,083 Gavin, how are you? 316 00:17:31,166 --> 00:17:34,333 Hi! How are you doing? 317 00:17:34,416 --> 00:17:37,750 Oh, good. I just wanted to say, uh, good luck, 318 00:17:37,833 --> 00:17:40,166 and we love you, and we're counting on you. 319 00:17:40,250 --> 00:17:41,666 I know. I'm on it. 320 00:17:41,750 --> 00:17:45,541 You are such a hero for keeping the lights on at the studio. 321 00:17:45,625 --> 00:17:49,708 This lockdown has been so hard on all of us. 322 00:17:49,791 --> 00:17:51,416 But you're skiing? 323 00:17:51,500 --> 00:17:55,333 Yeah, well, this was the only country that was open. Thank God I got my shot. 324 00:17:55,416 --> 00:17:58,541 Did you? I thought they weren't available for six months. 325 00:17:58,625 --> 00:18:01,916 Oh, they're not. Not for normal people, but I'm with rich people. 326 00:18:02,541 --> 00:18:05,750 Don't hate the player, hate the game. Ugh! I hate the game. 327 00:18:05,833 --> 00:18:08,541 Anyway, have a great shoot. 328 00:18:08,625 --> 00:18:11,041 I love you. I'm in love with you. 329 00:18:11,125 --> 00:18:14,250 And do not fuck me! 330 00:18:14,333 --> 00:18:17,250 So the thing about Harmony Ignite is it's about dreams. 331 00:18:17,333 --> 00:18:20,625 It's about how you go about fulfilling your dreams. 332 00:18:20,708 --> 00:18:23,333 I'm not really looking for a new religion. 333 00:18:23,416 --> 00:18:25,458 I'm Hindu. Many gods, very busy. 334 00:18:25,541 --> 00:18:27,708 - I have a question for you, man. - Mm-hmm. 335 00:18:28,291 --> 00:18:30,250 - What's your dream? - My dream? 336 00:18:30,333 --> 00:18:31,750 Your dream. I wanna hear it. 337 00:18:33,583 --> 00:18:36,083 This won't be the last pandemic. We all know that. 338 00:18:36,166 --> 00:18:38,375 - Absolutely. - We still need to have sex. 339 00:18:38,458 --> 00:18:41,666 My brother, a software engineer in India, has invented a glove. 340 00:18:41,750 --> 00:18:44,291 It's like a hand that you can wrap around you 341 00:18:44,375 --> 00:18:46,833 or put inside you, anally. 342 00:18:46,916 --> 00:18:50,250 Then somewhere, in a different city, somebody else has the hand, 343 00:18:50,333 --> 00:18:55,041 and then they do things to the hand that you feel on you or inside you. 344 00:18:55,125 --> 00:18:59,000 You're safe. It's sanitary ecstasy. You'll be wearing virtual reality goggles, 345 00:18:59,083 --> 00:19:02,416 so you can have sex anywhere in the world with anyone. 346 00:19:03,875 --> 00:19:06,875 Well, thank you for coming to pick up my tray. Appreciate it. 347 00:19:07,541 --> 00:19:09,375 Oh, no. Sure, yeah. Uh... 348 00:19:10,083 --> 00:19:11,083 This was... 349 00:19:11,416 --> 00:19:12,541 If you get lonely... 350 00:19:16,125 --> 00:19:17,000 Anika. 351 00:19:17,083 --> 00:19:18,083 Hi. 352 00:19:18,666 --> 00:19:20,375 I was wondering if you could help. 353 00:19:21,125 --> 00:19:22,125 With what? 354 00:19:22,166 --> 00:19:23,583 You wanna have sex with me? 355 00:19:23,666 --> 00:19:25,000 Yes, I do! 356 00:19:25,083 --> 00:19:26,541 - Amazing. 357 00:19:26,625 --> 00:19:27,625 Not now. 358 00:19:28,541 --> 00:19:29,375 When? 359 00:19:29,458 --> 00:19:32,583 When I get to know you, because I like you. 360 00:19:32,666 --> 00:19:35,500 - Great. - Then I would like you to meet my father. 361 00:19:36,083 --> 00:19:39,375 And if you get his permission, you will sign a lifelong agreement 362 00:19:39,458 --> 00:19:41,166 because I am a pure angel, 363 00:19:41,250 --> 00:19:43,708 and you won't come across someone like me again. 364 00:19:55,750 --> 00:19:57,208 Okay, hi, guys! 365 00:19:57,291 --> 00:20:01,500 Yeah, let's talk about zones for a moment. Uh, there are three main ones, okay? 366 00:20:01,583 --> 00:20:05,166 There's Red Zone. That's the best zone. That's the actors, okay? 367 00:20:05,250 --> 00:20:07,791 Then there's Blue Zone. That's for crew. 368 00:20:07,875 --> 00:20:12,083 Then there's Yellow Zone for office staff. We don't need to worry about that. 369 00:20:12,166 --> 00:20:14,916 Um, a lot of you have been asking about flirting. 370 00:20:15,000 --> 00:20:18,500 Yes, it happens. Um, physical touch is, of course, off the table. 371 00:20:18,583 --> 00:20:22,333 Um, so what I would recommend is making sweet eyes at each other. 372 00:20:22,416 --> 00:20:25,875 Um, if you're wondering what that looks like, that'd be... 373 00:20:27,125 --> 00:20:29,750 Mm. 374 00:20:31,375 --> 00:20:33,041 Wha... 375 00:20:35,750 --> 00:20:36,750 Oh. 376 00:20:37,833 --> 00:20:38,833 Mm. 377 00:20:39,416 --> 00:20:40,833 Are there any questions? 378 00:20:42,208 --> 00:20:44,791 Amazing! Let's have some fun. 379 00:20:49,583 --> 00:20:54,166 So, uh, Gio, this is your first expedition up Mount Everest? 380 00:20:54,250 --> 00:20:57,083 Yes, but, uh, it is not news to me 381 00:20:57,166 --> 00:21:00,541 that Modelcorp is lucky to have hired all of you 382 00:21:00,625 --> 00:21:05,000 to make sure all the creatures of this land are respected 383 00:21:06,041 --> 00:21:07,250 and honored. 384 00:21:07,333 --> 00:21:08,750 It's not a creature. 385 00:21:09,333 --> 00:21:13,666 What we hear from the locals, we may be dealing with a cliff beast. 386 00:21:13,750 --> 00:21:16,625 Climate change has melted the whole top of the mountain. 387 00:21:16,708 --> 00:21:18,916 It's a burnt wasteland. 388 00:21:19,000 --> 00:21:21,750 The beast must have come out of the melted permafrost. 389 00:21:24,875 --> 00:21:28,541 Global warming, my ass! Who did this? 390 00:21:28,625 --> 00:21:29,833 Uh, man. 391 00:21:31,125 --> 00:21:32,166 And wo-man. 392 00:21:32,250 --> 00:21:36,333 One thing I've learned growing up in the mossy savannas of Alabama 393 00:21:36,416 --> 00:21:38,416 is if you've seen one June bug, 394 00:21:39,208 --> 00:21:41,958 there's more than likely 500 more waiting in the wings. 395 00:21:42,041 --> 00:21:45,250 - We've seen this before. - Five times is what I have heard. 396 00:21:47,041 --> 00:21:50,208 Why are we going towards the dinosaurs? That's where the danger is! 397 00:21:52,500 --> 00:21:56,333 Oh, no. That sounds like a baby crying for its mama. 398 00:21:57,416 --> 00:21:59,291 That ain't no baby! 399 00:22:02,375 --> 00:22:04,000 My God, what are we gonna do? 400 00:22:09,458 --> 00:22:10,875 Somebody help him! 401 00:22:10,958 --> 00:22:11,875 Drop him! 402 00:22:16,125 --> 00:22:17,166 Hang in there! 403 00:22:17,250 --> 00:22:19,666 How does he fly? He has no feathers! 404 00:22:19,750 --> 00:22:21,958 Well, somebody taught him how to fly! 405 00:22:22,875 --> 00:22:23,875 Please stop! 406 00:22:24,708 --> 00:22:25,916 It's okay. I got him! 407 00:22:34,208 --> 00:22:35,708 All right, cut! 408 00:22:36,291 --> 00:22:37,875 - Great work. 409 00:22:37,958 --> 00:22:39,958 - That was a great take. - Moving on. 410 00:22:40,041 --> 00:22:41,541 - Oh, um, Sean? - Yeah? 411 00:22:41,625 --> 00:22:44,916 Did you have a chance to read the screenplay I sent you? 412 00:22:45,000 --> 00:22:48,958 Oh. They're bringing me down. I'm sorry, buddy. 413 00:22:49,041 --> 00:22:51,750 - Oh, I can still hear you. - One second. Getting unplugged. 414 00:22:51,833 --> 00:22:54,333 Darren, one note before we move on? 415 00:22:54,416 --> 00:22:57,500 I don't get when Dolly says, "Somebody taught him how to fly." 416 00:22:57,583 --> 00:23:01,416 They're cliff beasts. It's in their DNA. That's what they do. They fly. 417 00:23:01,500 --> 00:23:03,916 You can't rewrite my lines. You're not the writer. 418 00:23:04,000 --> 00:23:05,833 But it goes against dinosaur logic. 419 00:23:05,916 --> 00:23:09,875 Why are you rewriting the script? We have a writer. Aren't you an actor? 420 00:23:09,958 --> 00:23:12,791 Yes, but I'm also the guardian of the franchise. 421 00:23:12,875 --> 00:23:15,041 - So I'm rewriting it. - We have somebody. 422 00:23:15,125 --> 00:23:17,333 Can we play to the top of our audience's intelligence? 423 00:23:17,416 --> 00:23:20,625 No, our audience is down here. They're kids. That's our audience. 424 00:23:20,708 --> 00:23:24,625 Don't listen to him. He doesn't want me to have the big crowd-applause line. 425 00:23:24,708 --> 00:23:27,750 Lauren, all of your lines will be big applause lines 426 00:23:27,833 --> 00:23:29,583 if movie theaters ever open again. 427 00:23:29,666 --> 00:23:31,458 Carol hates the writing too. 428 00:23:31,541 --> 00:23:32,958 What? Carol? 429 00:23:33,041 --> 00:23:35,333 Lauren, that was private! 430 00:23:35,416 --> 00:23:37,333 Plus, I also didn't say it. 431 00:23:37,416 --> 00:23:41,041 That is exactly why I asked them not to bring you back after you bailed. 432 00:23:41,125 --> 00:23:43,791 - I didn't bail. Am I getting coffee? - Mm-hmm. 433 00:23:44,750 --> 00:23:47,166 - He doesn't know what he's doing. - What are you doing? 434 00:23:47,250 --> 00:23:49,166 Covering your mic so people can't hear us. 435 00:23:50,166 --> 00:23:53,375 I know. I do feel like my dialogue is a little lackluster. 436 00:23:53,458 --> 00:23:55,958 So let me fix it. Let me punch it up. 437 00:23:56,041 --> 00:23:58,166 - Can you do that? - I can punch it up. 438 00:23:58,250 --> 00:23:59,666 Let me take care of you. 439 00:24:00,541 --> 00:24:02,125 How are you gonna take care of me? 440 00:24:02,208 --> 00:24:04,708 Well, I'm gonna start dialogue-wise, 441 00:24:04,791 --> 00:24:07,750 and then, you know, move on from there, I guess? 442 00:24:07,833 --> 00:24:10,958 - You're gonna... punch me up? - Oh, yeah. 443 00:24:13,291 --> 00:24:17,625 Guys, if you make any changes to the script, can you just cc me on it? 444 00:24:17,708 --> 00:24:18,708 At least? 445 00:24:19,291 --> 00:24:22,916 "Guardian of the franchise"? Assholes. I won Sundance! 446 00:24:23,000 --> 00:24:26,875 - What's the point of us being up here? - Eyelines. So they know where to look. 447 00:24:28,500 --> 00:24:29,500 Pretty cool. 448 00:24:50,875 --> 00:24:52,333 And you and you. 449 00:24:54,541 --> 00:24:56,458 - What's this? - What's the next bit? 450 00:24:56,541 --> 00:24:59,291 Hey, guys. Just listen up for a second. 451 00:24:59,375 --> 00:25:00,750 Um... 452 00:25:00,833 --> 00:25:03,125 We have had a situation on set 453 00:25:04,166 --> 00:25:07,666 that means we're going to shut down production 454 00:25:07,750 --> 00:25:09,416 and go back into quarantine. 455 00:25:11,666 --> 00:25:13,041 That's not even funny. 456 00:25:14,500 --> 00:25:17,000 Screw you, Gavin. That's hilarious, man. 457 00:25:17,083 --> 00:25:22,833 I wish I was joking, but I'm not. You all have to go back to your rooms. 458 00:25:22,916 --> 00:25:23,750 No! 459 00:25:23,833 --> 00:25:26,125 We had a positive test on set, 460 00:25:26,208 --> 00:25:29,416 and although I am forbidden from telling you who it was, 461 00:25:29,500 --> 00:25:32,041 let's just say it's the girl who gets your coffees. 462 00:25:32,125 --> 00:25:33,625 Um, her name's Wendy. 463 00:25:33,708 --> 00:25:34,916 That creepy PA? 464 00:25:35,000 --> 00:25:39,125 Yeah, production were trying to be safe by sending one person to get the coffees, 465 00:25:39,208 --> 00:25:43,583 when in fact that led to Wendy touching about 80 coffee cups this morning. 466 00:25:43,666 --> 00:25:45,166 We're gonna die. 467 00:25:45,250 --> 00:25:48,375 - No, we're not gonna die! Howie. 468 00:25:48,458 --> 00:25:50,166 Is this how it always goes? 469 00:25:50,250 --> 00:25:52,375 No, this is a shit show. 470 00:25:52,458 --> 00:25:55,208 - Guys, calm down! - Oi! 471 00:25:55,291 --> 00:25:58,375 I am a mother, so I have to go! 472 00:25:59,583 --> 00:26:01,333 Or I need a larger room. 473 00:26:01,416 --> 00:26:03,875 If I could just switch rooms with Howie, 474 00:26:03,958 --> 00:26:07,791 because he has the tub, and I have only a shower! 475 00:26:07,875 --> 00:26:09,791 Yeah, but in Pakistan, you ain't shit! 476 00:26:09,875 --> 00:26:14,916 Okay, guys, listen, okay? I have had the virus three times, okay? 477 00:26:15,000 --> 00:26:17,375 And the first time, I didn't even notice it. 478 00:26:17,458 --> 00:26:19,208 Second time, was in a coma. 479 00:26:19,291 --> 00:26:22,166 The third time, I lost my sense of sort of taste and smell 480 00:26:22,250 --> 00:26:23,666 and how I felt about people. 481 00:26:23,750 --> 00:26:26,208 Trust me, that is something that you want to avoid. 482 00:26:26,291 --> 00:26:27,541 I think he's still sick. 483 00:26:27,625 --> 00:26:29,166 I can't wear rings anymore 484 00:26:29,250 --> 00:26:32,125 because my fingers change size every single day. 485 00:26:32,208 --> 00:26:35,750 I can't do this, man. I can't stay in my room any longer on my own. 486 00:26:35,833 --> 00:26:37,583 If you make me, I'll fuck my chair! 487 00:26:37,666 --> 00:26:40,416 No. Look, guys, we're here for you. 488 00:26:40,500 --> 00:26:43,875 So don't worry. Once you're all back in your rooms, 489 00:26:44,375 --> 00:26:46,208 we're gonna take great care of you. 490 00:26:46,291 --> 00:26:48,041 You have to go into your room too. 491 00:26:48,541 --> 00:26:50,166 - Why? - You had a latte. 492 00:26:50,666 --> 00:26:52,625 - Oh, fuck! - I know. 493 00:26:52,708 --> 00:26:55,083 So how are you feeling about the new quarantine? 494 00:26:55,166 --> 00:26:57,041 - Really? Really? 495 00:26:57,125 --> 00:26:59,250 - Sorry, when would be a good time... - Never. 496 00:26:59,333 --> 00:27:00,333 - Fuck off! - Perfect. 497 00:27:00,416 --> 00:27:02,750 It's ten seconds and we're done. Are you ready? 498 00:27:02,833 --> 00:27:05,125 Yeah, let's go. Let's go. 499 00:27:07,458 --> 00:27:09,708 Fuck you! Fuck you, you fucking bastard! 500 00:27:09,791 --> 00:27:12,625 I'm gonna kill you, and then I'm gonna murder your ghost! 501 00:27:13,791 --> 00:27:15,125 That was not too bad. 502 00:27:16,000 --> 00:27:17,250 You okay? 503 00:27:25,250 --> 00:27:26,416 - I'm sorry. - I'll wait. 504 00:27:28,166 --> 00:27:31,416 - That's a little too deep. - It's better that way. I think... 505 00:27:34,791 --> 00:27:37,625 - Are you... Excuse me, are you all right? - Yes. Yeah, yeah. 506 00:27:48,458 --> 00:27:52,416 Fuck you! You're not gonna win! I am gonna win, you motherfucker! 507 00:27:52,500 --> 00:27:56,166 "How many species have died because of man? Thousands!" 508 00:27:56,250 --> 00:27:58,458 "I think it's snack time. For them." 509 00:27:58,541 --> 00:28:02,166 "These cliff beasts are so large! How do they fly?" 510 00:28:02,250 --> 00:28:03,458 "How? How?" 511 00:28:03,541 --> 00:28:05,166 "How do they fly?" 512 00:28:05,250 --> 00:28:06,833 "There's nothing left to eat but us." 513 00:28:09,333 --> 00:28:11,666 "These cliff beasts are so large!" 514 00:28:11,750 --> 00:28:14,958 Sound idea for a cliff beast. Here's beast one. 515 00:28:18,500 --> 00:28:19,500 Swooping down. 516 00:28:22,458 --> 00:28:23,291 Mating. 517 00:28:26,708 --> 00:28:28,458 Mourning the loss of a child. 518 00:28:32,375 --> 00:28:33,666 Full rage. 519 00:28:37,250 --> 00:28:39,958 Mother, I can't do 13 more days of this! 520 00:28:40,041 --> 00:28:42,791 I've already been doing this for 12 hours. It's too much! 521 00:28:42,875 --> 00:28:44,625 Hey, guys, it's Krystal. 522 00:28:44,708 --> 00:28:47,041 Um, I'm back in quarantine in my room. 523 00:28:47,125 --> 00:28:49,458 I'm gonna need a lot of movie suggestions, 524 00:28:49,541 --> 00:28:51,958 but I wanna watch more, like, dark stuff. 525 00:28:52,041 --> 00:28:55,375 Everyone told me to watch this movie, E.T.? Felt a little racist. 526 00:28:55,458 --> 00:28:57,958 I don't wanna watch anything that'd offend my fans. 527 00:28:58,041 --> 00:29:00,541 I have respect for everybody that follows me. 528 00:29:00,625 --> 00:29:03,541 Sean, you are not in competition with Krystal. 529 00:29:03,625 --> 00:29:07,958 You are not aging. You don't need 100 million followers. 530 00:29:09,083 --> 00:29:10,166 I am titanium! 531 00:29:10,250 --> 00:29:12,083 I am invincible! Age is an illusion! 532 00:29:12,166 --> 00:29:13,833 Time cannot catch me! Never die! 533 00:29:26,833 --> 00:29:28,791 I need weed immediately! Buy a drone. 534 00:29:28,875 --> 00:29:32,708 Attach my marijuana to the drone. Fly that shit through my fucking window! 535 00:29:32,791 --> 00:29:37,583 "I just want a safe place for the dinosaurs to live!" 536 00:29:55,333 --> 00:29:57,666 I really couldn't do this without you. 537 00:29:57,750 --> 00:30:02,166 I probably could do it without you, but that's just because I'm used to it. 538 00:30:02,250 --> 00:30:05,166 This is the first time I've left Indiana. 539 00:30:05,250 --> 00:30:08,166 So did you, like, audition for the movie or what? 540 00:30:08,250 --> 00:30:12,083 I think they just jammed me in this movie because I have a lot of followers. 541 00:30:12,166 --> 00:30:14,958 Must be fun having 100 million followers. 542 00:30:15,041 --> 00:30:16,875 Sometimes I just want a break, 543 00:30:16,958 --> 00:30:21,041 but my mom just tells me if I don't keep putting out content, 544 00:30:21,125 --> 00:30:23,750 then everybody's just gonna forget about me, so... 545 00:30:23,833 --> 00:30:26,291 I can help you if you want. 546 00:30:26,791 --> 00:30:30,000 You know, I've never had a normal friend. 547 00:30:31,166 --> 00:30:33,500 No one's ever called me normal before. 548 00:30:35,541 --> 00:30:36,833 Why are you laughing? 549 00:30:38,250 --> 00:30:39,958 You're such a freak. 550 00:30:41,833 --> 00:30:44,541 Whoo! I'm doing it, son! 551 00:30:46,625 --> 00:30:47,916 This is awesome! 552 00:30:48,875 --> 00:30:50,458 Gavin, buddy, can you hear me? 553 00:30:50,541 --> 00:30:51,583 Yeah. 554 00:30:51,666 --> 00:30:54,000 This is all I'm doing? I'm just going up? 555 00:30:54,083 --> 00:30:57,500 You're only allowed to learn how to go up. 556 00:30:57,583 --> 00:31:00,041 That's all we need for the shot in the movie. 557 00:31:00,125 --> 00:31:02,625 If I can go forward just even a little bit, 558 00:31:02,708 --> 00:31:05,500 my fans, they will shit their dicks. 559 00:31:05,583 --> 00:31:07,875 Gavin, is this safe? Why is he doing this? 560 00:31:07,958 --> 00:31:11,125 He wouldn't do the movie unless we let him do this. 561 00:31:11,208 --> 00:31:15,625 How exciting is it to direct a movie with a $100 million budget? 562 00:31:15,708 --> 00:31:16,875 It's a lot of pressure. 563 00:31:16,958 --> 00:31:20,500 Well, it would be a lot of pressure if the cast wasn't so brilliant. 564 00:31:20,583 --> 00:31:21,708 See you later, buddy. 565 00:31:21,791 --> 00:31:24,541 Are you worried people won't watch a movie about dinosaurs, 566 00:31:24,625 --> 00:31:27,000 given the serious nature of the global pandemic? 567 00:31:27,083 --> 00:31:29,333 Hey, are you being a fly on the wall? 568 00:31:30,000 --> 00:31:34,125 You're a pretty noisy fucking fly! I can hardly hear the helicopter! 569 00:31:34,208 --> 00:31:35,583 Sorry, just doing my job. 570 00:31:35,666 --> 00:31:39,125 What job is that? Trying to get in my fucking head? 571 00:31:39,625 --> 00:31:41,000 Like he wants me to fail! 572 00:31:41,083 --> 00:31:44,791 Don't let him mess with your focus. Everybody wants you to fail. 573 00:31:44,875 --> 00:31:46,833 Don't give a fuck about him. 574 00:31:46,916 --> 00:31:48,208 What? 575 00:31:53,541 --> 00:31:56,625 - Where's Ronjon? - You asked for a tray table to be removed. 576 00:31:56,708 --> 00:31:57,958 I said send Ronjon. 577 00:31:58,041 --> 00:32:01,625 You wanted sex, but you will get love. 578 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 Hold on. 579 00:32:16,708 --> 00:32:18,500 Isn't that nice? 580 00:32:19,708 --> 00:32:20,916 You don't know me! 581 00:32:25,291 --> 00:32:28,208 Am I a great director? 582 00:32:29,583 --> 00:32:31,208 Yes, of course you are. 583 00:32:31,291 --> 00:32:32,791 You have a vision. 584 00:32:32,875 --> 00:32:34,583 - Yeah, I think I do. - Yeah. 585 00:32:34,666 --> 00:32:38,083 So what do I do when Dustin keeps trying to rewrite the script? 586 00:32:38,166 --> 00:32:42,958 When he tells you his ideas, tell him you'll think about them, 587 00:32:43,458 --> 00:32:45,125 and then never get back to him. 588 00:32:45,208 --> 00:32:46,625 You do that to me. 589 00:32:46,708 --> 00:32:48,750 No, with you, I'm actually thinking. 590 00:32:51,750 --> 00:32:53,166 I'm just playing around. 591 00:32:54,291 --> 00:32:55,666 Making movies is fun! 592 00:32:57,833 --> 00:32:59,291 That's why we do it! 593 00:32:59,375 --> 00:33:03,958 I'm sorry I skipped your mom's funeral to go to the People's Choice Awards. 594 00:33:04,041 --> 00:33:06,875 I'm sorry that I 595 00:33:07,791 --> 00:33:09,833 burned down your back office. 596 00:33:09,916 --> 00:33:12,041 I'm sorry I slept with your agent. 597 00:33:13,875 --> 00:33:15,500 - Sorry that... - And your manager. 598 00:33:16,958 --> 00:33:18,541 And your divorce lawyer. 599 00:33:18,625 --> 00:33:20,833 - Yeah. - Uh... 600 00:33:20,916 --> 00:33:23,083 I'm sorry I gave up on us. 601 00:33:23,666 --> 00:33:25,875 Why is it always so hard? 602 00:33:25,958 --> 00:33:31,708 I think 'cause you're so strong. You're so intimidating. So talented. 603 00:33:31,791 --> 00:33:33,125 Hmm. 604 00:33:33,208 --> 00:33:37,000 I feel like nobody would be able to fix the script the way you do 605 00:33:37,833 --> 00:33:42,416 and stay in such incredible shape. 606 00:33:42,500 --> 00:33:43,541 And you 607 00:33:44,666 --> 00:33:46,125 are an amazing mother. 608 00:33:48,708 --> 00:33:52,000 - Take me to the peak! - We are on a mountain! 609 00:33:52,083 --> 00:33:55,125 Mount Everest! 610 00:33:55,208 --> 00:33:57,916 - Ooh. I think I see one of the crew. - Oh, shit. Get... 611 00:33:59,208 --> 00:34:03,458 Uh, so how is the major motion picture going? 612 00:34:03,541 --> 00:34:06,125 It's fine. Everybody's just old. 613 00:34:06,208 --> 00:34:07,916 Is there somebody cute there? 614 00:34:08,000 --> 00:34:10,250 - Who you maybe wanna smooch with? 615 00:34:11,333 --> 00:34:13,791 Don't be gross, Mom! God! 616 00:34:13,875 --> 00:34:17,458 Is Timmy-thee Oilyphant there? Oh. 617 00:34:17,541 --> 00:34:19,250 - No! - I could... 618 00:34:19,333 --> 00:34:22,333 Why are you saying it like that? That's not his name! 619 00:34:22,416 --> 00:34:25,250 But I wish he was here. I do. He's very cute. 620 00:34:25,333 --> 00:34:29,083 Oh. Are you nervous to meet the dinosaurs during your act? 621 00:34:29,166 --> 00:34:31,208 Mom, they're not real! 622 00:34:31,291 --> 00:34:33,666 They, like... They put them in after. 623 00:34:33,750 --> 00:34:36,875 I thought there was an elephant wearing a mask or something. 624 00:34:36,958 --> 00:34:39,208 I wish you were here. I'm so lonely. 625 00:34:40,000 --> 00:34:43,291 Aww! 626 00:34:55,250 --> 00:34:57,666 Come on! 627 00:35:13,458 --> 00:35:16,625 - Oh! Jesus! - You okay? 628 00:35:16,708 --> 00:35:18,125 - I'm fine! - Let me check. 629 00:35:18,208 --> 00:35:20,041 - Hey, whoa, social distancing. - Sorry. 630 00:35:20,666 --> 00:35:22,666 Why are you kicking balls around? 631 00:35:22,750 --> 00:35:26,041 Uh, I'm with my squad. We're just bubbling before the big game. 632 00:35:26,125 --> 00:35:28,458 - A game? What kind of a game? - Football. 633 00:35:28,541 --> 00:35:30,833 Soccer. I play for Betis. 634 00:35:31,583 --> 00:35:34,541 Oh. I didn't realize anybody else was in this hotel. 635 00:35:34,625 --> 00:35:35,625 Well, we are. 636 00:35:36,375 --> 00:35:39,666 Well, I'm bubbling too. I'm an actress, and we're making a movie. 637 00:35:41,041 --> 00:35:42,041 I know you. 638 00:35:42,541 --> 00:35:43,666 Cliff Beasts. 639 00:35:44,250 --> 00:35:46,416 Dr. Lacie. 640 00:35:46,500 --> 00:35:48,041 Yes, that's me, Dr. Lacie. 641 00:35:48,625 --> 00:35:50,541 You're in Jerusalem Rising too, right? 642 00:35:50,625 --> 00:35:52,750 - Yes. - I have to ask. 643 00:35:52,833 --> 00:35:55,375 Are you half-Palestinian, half-Israeli? 644 00:35:55,458 --> 00:35:57,208 Actually, I'm not either. 645 00:35:57,875 --> 00:35:59,125 Great acting. 646 00:35:59,208 --> 00:36:02,291 Ah! That's so good to hear. So many people got mad at me. 647 00:36:02,375 --> 00:36:06,125 Everyone was offended. I was like, "I'm just trying to create a piece of art 648 00:36:06,208 --> 00:36:08,666 that might help solve the issues." 649 00:36:08,750 --> 00:36:09,750 Peace. 650 00:36:10,958 --> 00:36:15,458 Well, Lacie, would you like to, uh, go to my room right now and just talk for a bit? 651 00:36:17,333 --> 00:36:18,958 - I'd like to talk. - Yeah, me too. 652 00:36:19,041 --> 00:36:21,458 I feel like I haven't talked in a very long time. 653 00:36:22,125 --> 00:36:24,125 I'm a lot of fun to talk to. 654 00:36:25,000 --> 00:36:27,375 I've just been talking to myself lately. 655 00:36:27,458 --> 00:36:30,875 If I don't talk to you, I think I'm going to explode. 656 00:36:30,958 --> 00:36:33,500 But I don't think we're allowed to cross bubbles. 657 00:36:33,583 --> 00:36:35,791 No, we wouldn't be crossing bubbles. 658 00:36:36,458 --> 00:36:38,083 We'd be making a new bubble. 659 00:36:38,708 --> 00:36:41,041 Then we're just inside each other's bubbles. 660 00:36:44,000 --> 00:36:47,750 No. No, no, no. No, we can't. Stop it. Stop it. 661 00:36:48,625 --> 00:36:51,000 Goodbye, Dr. Lacie. 662 00:36:53,958 --> 00:36:57,791 - Hello, friends. Good morning. 663 00:36:57,875 --> 00:37:01,416 Thank you all for joining our morning meditation. 664 00:37:01,500 --> 00:37:07,625 This is our opportunity to breathe, let go of our troubles, and recharge. 665 00:37:07,708 --> 00:37:08,750 Yeah. 666 00:37:08,833 --> 00:37:11,250 I want you to close your eyes. 667 00:37:12,041 --> 00:37:15,041 - Let the air fill your lungs... 668 00:37:16,291 --> 00:37:21,041 ...and release the fear of catching the virus. 669 00:37:21,708 --> 00:37:25,541 And release the fear of the movie industry collapsing, 670 00:37:26,125 --> 00:37:28,416 leaving all of you penniless. 671 00:37:28,500 --> 00:37:29,625 Why you saying that? 672 00:37:29,708 --> 00:37:33,166 Breathe in, and breathe out that fear 673 00:37:33,250 --> 00:37:36,166 that the world is soon going to realize 674 00:37:36,250 --> 00:37:39,166 you people are not that special. 675 00:37:39,666 --> 00:37:41,583 One might say useless. 676 00:37:41,666 --> 00:37:43,125 - Excuse me, Bola. - Yeah? 677 00:37:43,208 --> 00:37:46,208 I can't take this. I can't take this shit no more, please. 678 00:37:46,291 --> 00:37:48,666 Don't judge your thoughts. Observe them! 679 00:37:48,750 --> 00:37:53,041 I can't observe them. This is more than I can take. Yeah, I'm in pain. 680 00:37:53,125 --> 00:37:56,208 And I'm bored. Bored as fuck in this hotel! 681 00:37:56,291 --> 00:37:58,125 I need out of the hotel right now! 682 00:37:58,208 --> 00:38:00,833 Howie, let me tell you about Harmony Ignite. 683 00:38:00,916 --> 00:38:01,958 Sean, do us a favor? 684 00:38:02,041 --> 00:38:04,375 - Yeah. - Harmony Ignite your asshole! 685 00:38:04,458 --> 00:38:05,916 - Howie! - Howie, easy! 686 00:38:06,458 --> 00:38:09,083 You can't leave. You're the comic relief of the movie. 687 00:38:09,166 --> 00:38:11,791 Fuck you, you fucker! How's that for witty comic relief? Huh? 688 00:38:11,875 --> 00:38:12,708 Howie. 689 00:38:12,791 --> 00:38:16,458 I don't even know why you're complaining. It's not that bad being here. 690 00:38:16,541 --> 00:38:19,708 Why you talking to me? Your dances pave the way to the hellfire. 691 00:38:19,791 --> 00:38:21,267 - Howie. - Oh, my God. 692 00:38:21,291 --> 00:38:24,416 Emotions are like a wave. You just gotta ride 'em. 693 00:38:24,500 --> 00:38:25,958 - Like a wave? - Let it pass. 694 00:38:26,041 --> 00:38:28,416 - Let me show you a wave. - Oh, my God! Howie! 695 00:38:28,500 --> 00:38:29,958 - Howie! - Let go. 696 00:38:30,041 --> 00:38:32,583 Are you riding the wave? How's this wave for you? 697 00:38:32,666 --> 00:38:36,250 - Howie, you're hurting him. - I've got his dick in my hand! His lulli! 698 00:38:36,333 --> 00:38:37,666 Let go of his lulli. 699 00:38:37,750 --> 00:38:39,416 Howie, release! Release! 700 00:38:39,500 --> 00:38:42,166 I'll rip his lulli off if you keep pushing me! 701 00:38:42,250 --> 00:38:44,625 Don't push me! That's enough. I'm gone from here. 702 00:38:45,208 --> 00:38:48,375 Sick of this place! What kind of devilish business going on in here? 703 00:38:48,458 --> 00:38:50,416 Hey, hey, hey! What's going on here? 704 00:38:50,500 --> 00:38:52,500 I'll tell you what. I'm leaving! 705 00:38:52,583 --> 00:38:56,041 Howie, you are not leaving. We are in the middle of shooting! 706 00:38:56,125 --> 00:38:58,208 I don't give a shit. You can replace me. 707 00:38:58,291 --> 00:39:00,750 That's not true! No one can play Jarrar but you. 708 00:39:00,833 --> 00:39:02,083 You're irreplaceable! 709 00:39:02,166 --> 00:39:05,000 Anybody could play Jarrar! Should I tell you why? Batman! 710 00:39:05,083 --> 00:39:07,041 - Batman? - He was Michael Keaton, yeah? 711 00:39:07,125 --> 00:39:08,416 Then he was Val Kilmer. 712 00:39:08,500 --> 00:39:11,333 Then George Clooney, but he brought too much sex to the role! 713 00:39:11,416 --> 00:39:14,416 They got rid of him, brought in Ben Affleck, Christian Bale, 714 00:39:14,500 --> 00:39:16,791 now he's that skinny bastard from Twilight. 715 00:39:16,875 --> 00:39:18,625 Not within the same movie! 716 00:39:18,708 --> 00:39:21,833 Zip! Gavin, everybody is replaceable. 717 00:39:21,916 --> 00:39:25,083 This is a very judgmental business. You leave, you'll be blackballed. 718 00:39:25,166 --> 00:39:27,958 Thank you for your concern, but I am gone! 719 00:39:28,041 --> 00:39:30,625 And you can fuck off! 720 00:39:30,708 --> 00:39:31,625 Howie! 721 00:39:31,708 --> 00:39:34,208 Howie, your weed turned up this morning! 722 00:39:34,291 --> 00:39:36,416 - Howie! - Howie, where are you going? 723 00:39:36,500 --> 00:39:39,250 - I'm going to London! - Send help! 724 00:39:39,333 --> 00:39:41,458 - We need you! - What are you doing? 725 00:39:41,541 --> 00:39:43,125 - Howie! Come on! - Howie! 726 00:39:43,208 --> 00:39:45,375 - That was pretty good. - He's okay. 727 00:39:45,458 --> 00:39:49,541 Howie Frangopolous! Come back! 728 00:39:52,791 --> 00:39:53,833 Tah, tah, tah! 729 00:39:53,916 --> 00:39:56,250 That is not London. He is going the wrong way. 730 00:39:56,333 --> 00:39:58,000 Goodbye, Howie! 731 00:39:58,958 --> 00:39:59,958 Goodbye! 732 00:40:08,458 --> 00:40:11,041 Um... What is going on? 733 00:40:11,125 --> 00:40:15,166 Oh. A little bit of extra protection for you. A little bit of security. 734 00:40:15,750 --> 00:40:18,208 Don't worry! We'll pop stickers on your backs. 735 00:40:18,291 --> 00:40:20,891 - Your hands are cold. - What's going on our backs? 736 00:40:20,958 --> 00:40:22,750 - Hey! That is cold! 737 00:40:22,833 --> 00:40:24,458 Sticker like a name badge? 738 00:40:24,541 --> 00:40:26,833 Kind of, yeah. Just so we know where you are, 739 00:40:26,916 --> 00:40:28,541 who you are, social distancing. 740 00:40:28,625 --> 00:40:29,875 You're tracking us? 741 00:40:29,958 --> 00:40:31,333 We're keeping you safe. 742 00:40:31,416 --> 00:40:35,458 So it's just for health reasons. So we can keep the machine moving. 743 00:40:35,541 --> 00:40:37,375 Understood, yeah. 744 00:40:37,458 --> 00:40:38,291 Hey, gang! 745 00:40:38,375 --> 00:40:42,000 I see you've all met Mr. Best, our new head of security. 746 00:40:42,083 --> 00:40:44,083 We're in good hands with Mr. Best. 747 00:40:44,166 --> 00:40:46,833 He was recently head of security for DaBaby. 748 00:40:46,916 --> 00:40:48,125 Lovely lad. 749 00:40:48,208 --> 00:40:51,333 I'm not wearing one of those, man. It's radiation. It's EMF. 750 00:40:51,416 --> 00:40:55,375 Messes with my fucking brain waves. I don't even wear wireless earbuds. 751 00:40:55,916 --> 00:40:57,916 - Hey! - Gavin... 752 00:40:58,000 --> 00:40:59,041 Not your job. 753 00:40:59,125 --> 00:41:00,750 He'll do it. He's doing it. 754 00:41:00,833 --> 00:41:02,208 Should we take it easy? 755 00:41:02,291 --> 00:41:03,875 - There you go. - Okay, all done? 756 00:41:03,958 --> 00:41:05,958 - A little rough. - That's a little, uh... 757 00:41:06,041 --> 00:41:06,875 What the fuck? 758 00:41:06,958 --> 00:41:11,500 Right, off you go! There's a Golden Globe waiting for you! 759 00:41:11,583 --> 00:41:14,958 Okay, guys, thank you very much. Thank you. Appreciate it. 760 00:41:15,041 --> 00:41:18,041 Shit is getting real on Cliff Beasts. 761 00:41:18,125 --> 00:41:19,375 Was that necessary? 762 00:41:19,458 --> 00:41:23,083 No, just trying to get it in the can, as per instructions. 763 00:41:23,166 --> 00:41:25,875 No one's gonna go wandering off now, are they? 764 00:41:29,833 --> 00:41:32,666 Maybe Jarrar just wandered off. 765 00:41:32,750 --> 00:41:34,708 You don't wander off on Everest. 766 00:41:34,791 --> 00:41:37,625 He's a quitter. Once a quitter, always a quitter. 767 00:41:37,708 --> 00:41:40,666 The corporation will not be happy. 768 00:41:40,750 --> 00:41:43,458 I'm beginning to wonder about this corporation. 769 00:41:46,541 --> 00:41:47,625 What is this? 770 00:41:51,250 --> 00:41:53,416 This is Jarrar's reversible polar fleece. 771 00:41:53,500 --> 00:41:56,916 Well, maybe he got tired and he made camp here somewhere. 772 00:41:57,000 --> 00:41:58,916 I am not so optimistic. 773 00:42:02,083 --> 00:42:03,083 What is that? 774 00:42:07,000 --> 00:42:09,500 - Sweet Jesus in a basket. 775 00:42:14,541 --> 00:42:15,583 Is that Jarrar? 776 00:42:15,666 --> 00:42:17,458 It might not be him. 777 00:42:17,541 --> 00:42:20,041 There are a lot of inexperienced hikers up here. 778 00:42:20,125 --> 00:42:21,500 But that is his belt. 779 00:42:22,125 --> 00:42:24,625 That doesn't mean anything. I got the same belt. 780 00:42:33,083 --> 00:42:35,458 Looks like... he's feeding. 781 00:42:43,416 --> 00:42:46,083 It is so large. How does it fly? 782 00:42:56,583 --> 00:42:59,375 I checked the whole west face. No sign of him. 783 00:43:08,583 --> 00:43:10,208 - Cut! It's great. 784 00:43:10,291 --> 00:43:12,541 - What do you think? Is it gonna work? - Hmm. 785 00:43:12,625 --> 00:43:14,250 - I've got one thought. - Yeah. 786 00:43:15,208 --> 00:43:16,208 Fuck Howie. 787 00:43:18,875 --> 00:43:19,875 You're bad! 788 00:43:24,250 --> 00:43:25,250 Hello? 789 00:43:25,916 --> 00:43:28,041 Hello. Is Josh there? 790 00:43:28,125 --> 00:43:30,166 Hold on. Josh! 791 00:43:30,250 --> 00:43:31,250 Coming! 792 00:43:31,708 --> 00:43:33,416 Will you turn off the bath? 793 00:43:33,500 --> 00:43:35,291 Hey, Carol. What's up? 794 00:43:35,375 --> 00:43:36,958 Hi. Who was that? 795 00:43:37,041 --> 00:43:39,708 Uh, well, that's Monica. 796 00:43:40,333 --> 00:43:41,333 Who is Monica? 797 00:43:41,416 --> 00:43:42,416 She's the... 798 00:43:43,583 --> 00:43:46,541 the server that you liked who waited on us on Valentine's Day. 799 00:43:46,625 --> 00:43:48,291 She's the waitress from Baltaire? 800 00:43:48,375 --> 00:43:51,791 Don't say "waitress" with that tone. She risks her life to feed people! 801 00:43:51,875 --> 00:43:54,208 - Why is she in my house? 802 00:43:54,291 --> 00:43:56,750 Look, I'm just gonna say this, all right? 803 00:43:56,833 --> 00:43:58,291 I'm breaking up with you. 804 00:43:58,375 --> 00:44:00,083 What? 805 00:44:00,166 --> 00:44:02,166 And it's not just about Monica either. 806 00:44:02,250 --> 00:44:05,833 I realized that all you care about is yourself, and not me. 807 00:44:05,916 --> 00:44:07,250 Where is this coming from? 808 00:44:07,333 --> 00:44:09,875 Of course I care. I care about you so much! 809 00:44:09,958 --> 00:44:14,083 You care about me so much that you jump on a plane to London during a plague! 810 00:44:14,166 --> 00:44:17,000 - I can't believe this! - Say goodbye to Carol! 811 00:44:17,083 --> 00:44:18,083 Who's Carol? 812 00:44:22,875 --> 00:44:24,208 - Pippa? - Hmm? 813 00:44:24,291 --> 00:44:25,958 Do you wanna have sex with me? 814 00:44:27,083 --> 00:44:28,958 I'm eating, blud. 815 00:44:29,041 --> 00:44:30,583 Sorry. Sorry. 816 00:44:32,875 --> 00:44:33,875 Gunther? 817 00:44:35,000 --> 00:44:37,375 I'm done eating, but I'm okay, thank you. 818 00:44:51,125 --> 00:44:52,125 Hi. 819 00:44:52,750 --> 00:44:53,750 Dr. Lacie. 820 00:44:55,041 --> 00:44:57,458 - I dreamed it would be you. - You did? 821 00:44:57,541 --> 00:44:59,666 - My name is Zaki. - Oh, I was gonna ask you. 822 00:44:59,750 --> 00:45:01,250 - Let's talk. - Okay. 823 00:45:05,708 --> 00:45:06,958 Hello! 824 00:45:08,416 --> 00:45:10,041 - Hey, Rafi! - Point the camera up. 825 00:45:10,125 --> 00:45:11,208 - Move the camera. - Fine. 826 00:45:11,291 --> 00:45:12,666 Let me see that... 827 00:45:12,750 --> 00:45:14,625 - Hi! - Nice 'stache. 828 00:45:14,708 --> 00:45:15,833 How's the homework? 829 00:45:15,916 --> 00:45:19,708 I'm quitting high school. I don't need it. My friends said I can get a trust fund. 830 00:45:19,791 --> 00:45:21,041 - Guess what? - What? 831 00:45:21,125 --> 00:45:24,041 Mommy and Papa are back together. 832 00:45:24,125 --> 00:45:27,041 Mom, I thought you were dating the guy who used to be on Friends! 833 00:45:27,125 --> 00:45:29,625 - Raphael, stop it! - Dad is the devil! 834 00:45:29,708 --> 00:45:30,750 What? 835 00:45:30,833 --> 00:45:34,583 He's never gonna change! I googled him. He's done some fucked-up shit. 836 00:45:34,666 --> 00:45:36,666 I've gotta finish my game. Bye! 837 00:45:36,750 --> 00:45:37,750 Rafi! 838 00:45:39,625 --> 00:45:40,958 What a nightmare! 839 00:45:41,041 --> 00:45:44,083 - Ever wonder if we picked the right kid? - Don't say that. 840 00:45:44,166 --> 00:45:48,833 No, when we got him, they said he was just shy and that he'd warm up, 841 00:45:48,916 --> 00:45:50,583 but he never warmed up... 842 00:45:50,666 --> 00:45:51,791 I can hear you! 843 00:45:52,375 --> 00:45:54,458 Man, you guys are a bag full of dicks! 844 00:45:55,000 --> 00:45:56,000 Fuck! 845 00:45:57,000 --> 00:45:58,166 No! 846 00:45:59,166 --> 00:46:00,458 That was... 847 00:46:00,541 --> 00:46:02,375 There's no coming back from that. 848 00:46:06,166 --> 00:46:09,333 I don't think we're allowed to leave the hotel. I signed something. 849 00:46:09,416 --> 00:46:11,791 We're 18. They expect us to do this. 850 00:46:11,875 --> 00:46:13,375 Okay, let's go to London. 851 00:46:20,708 --> 00:46:23,666 Make me smile. 852 00:46:24,708 --> 00:46:26,166 Hmm... 853 00:46:28,791 --> 00:46:30,458 Hello, I'm Kate. 854 00:46:30,541 --> 00:46:33,833 Welcome to your 30-minute morning stretch. 855 00:46:33,916 --> 00:46:37,666 Are you ready to start a new day with new habits? 856 00:46:37,750 --> 00:46:39,833 Change me. Change me. 857 00:46:39,916 --> 00:46:41,083 - Great! - Change me. 858 00:46:41,166 --> 00:46:42,166 I'm ready too. 859 00:46:42,250 --> 00:46:46,125 Let's go. We're just gonna start with a really easy swing. 860 00:46:46,208 --> 00:46:48,958 No stress. Great. 861 00:46:49,583 --> 00:46:50,625 Let's come down. 862 00:46:52,041 --> 00:46:54,541 Let's just take a moment to connect with the earth. 863 00:46:58,041 --> 00:46:59,708 - Dieter. - Huh? 864 00:47:00,583 --> 00:47:01,791 You're kind of cute. 865 00:47:04,791 --> 00:47:05,833 I like your hair. 866 00:47:07,625 --> 00:47:09,000 For our next exercise, 867 00:47:09,083 --> 00:47:11,958 I would like you to enter me for 30 thrusts. 868 00:47:12,041 --> 00:47:14,416 Let's do that ten times, 869 00:47:15,083 --> 00:47:18,625 and continue until I say we're done. 870 00:47:20,000 --> 00:47:21,250 That's a lot of sets. 871 00:47:21,833 --> 00:47:24,583 - I love you, Dr. Lacie. 872 00:47:24,666 --> 00:47:27,333 I love you too. But it's Carol. 873 00:47:27,416 --> 00:47:29,125 Carol Lacie. 874 00:47:29,208 --> 00:47:31,750 - No, just Carol! 875 00:47:31,833 --> 00:47:32,833 Dr. Carol. 876 00:47:32,875 --> 00:47:34,791 - No, I'm not a doctor. 877 00:47:35,833 --> 00:47:36,958 Kate? 878 00:47:38,208 --> 00:47:39,375 Are you me? 879 00:47:39,916 --> 00:47:42,583 I'm you. You're me. I'm horny. Who cares? 880 00:47:42,666 --> 00:47:44,166 This is creepy, 881 00:47:44,250 --> 00:47:45,541 but I like it. 882 00:47:45,625 --> 00:47:48,083 Shut up. Get over here. 883 00:47:48,166 --> 00:47:49,208 Yes, ma'am. 884 00:48:04,208 --> 00:48:05,250 I don't understand! 885 00:48:13,416 --> 00:48:14,416 Did you? 886 00:48:15,291 --> 00:48:16,583 No. 887 00:48:16,666 --> 00:48:18,208 I never orgasm. 888 00:48:18,708 --> 00:48:22,000 Oh! 889 00:48:22,083 --> 00:48:26,291 Are you ready to start a new day? 890 00:48:26,375 --> 00:48:27,583 I'm sorry. 891 00:48:29,833 --> 00:48:33,333 Ronjon, make sure you spend time on that pineapple. Each groove. 892 00:48:34,041 --> 00:48:35,041 All right. 893 00:48:36,625 --> 00:48:37,625 Thank you. 894 00:48:41,791 --> 00:48:42,791 Oh, my God. 895 00:48:43,458 --> 00:48:44,625 I think I'm sick. 896 00:48:45,666 --> 00:48:48,000 Yeah, you're sick with love. 897 00:48:48,083 --> 00:48:50,541 No, I think it's the virus. 898 00:48:51,125 --> 00:48:53,791 You can't have the virus. We're in the bubble. 899 00:48:59,625 --> 00:49:01,125 Bola, hold my hair. 900 00:49:01,208 --> 00:49:03,500 Your hair is short. There is no hair to hold! 901 00:49:03,583 --> 00:49:05,541 Hold my hair! 902 00:49:05,625 --> 00:49:08,166 Uh, I don't want to be here. I want to resign. 903 00:49:08,250 --> 00:49:09,500 Bola... 904 00:49:10,625 --> 00:49:11,625 Uh... 905 00:49:12,750 --> 00:49:14,541 I really don't want to. 906 00:49:15,166 --> 00:49:17,458 - I'm not supposed to be here. - Bola... 907 00:49:17,541 --> 00:49:19,208 Where do I hold? Okay! 908 00:49:22,500 --> 00:49:23,916 No! No, no, no, no! 909 00:49:28,958 --> 00:49:31,166 Okay, guys? Uh, listen up. 910 00:49:31,250 --> 00:49:34,250 Uh, I've got some very important health news for you. 911 00:49:34,333 --> 00:49:38,583 - You all tested negative for the virus. - Yes! 912 00:49:38,666 --> 00:49:43,833 However, some of you have tested positive for influenza. 913 00:49:44,791 --> 00:49:46,875 - The good virus. - The good one. 914 00:49:46,958 --> 00:49:48,375 Two of you tested positive 915 00:49:48,458 --> 00:49:51,708 for two separate cases of sexually transmitted diseases. 916 00:49:52,625 --> 00:49:55,291 How'd we get the flu? We're in the bubble. 917 00:49:55,375 --> 00:49:57,583 We've narrowed it down to a delivery person 918 00:49:57,666 --> 00:49:59,875 and one of the gardeners. We are handling it. 919 00:49:59,958 --> 00:50:01,791 If this is just the normal flu, 920 00:50:01,875 --> 00:50:04,250 we could push on and complete the day, right? 921 00:50:04,333 --> 00:50:05,833 Absolutely, yeah. 922 00:50:05,916 --> 00:50:09,375 Actors are some of the toughest people I know. We can handle it. 923 00:50:09,458 --> 00:50:13,416 I once played host to a 30-foot-long tapeworm 924 00:50:13,500 --> 00:50:16,333 during Cliff Beasts 2, and nobody even knew. 925 00:50:16,416 --> 00:50:19,625 I broke my wrist and ankle on the last movie I did. 926 00:50:19,708 --> 00:50:22,500 - I didn't tell anybody. - Good lad. That's the spirit. 927 00:50:22,583 --> 00:50:25,416 I'm very concerned about Carol and Dieter. 928 00:50:25,500 --> 00:50:28,416 I think they should at least have the rest of the day off. 929 00:50:28,500 --> 00:50:31,041 We're not shutting this down for a bit of snot. 930 00:50:31,125 --> 00:50:35,083 Let's have a show of hands, okay? Who wants to power through today? 931 00:50:36,625 --> 00:50:40,958 Right, let's get out there and kill some cliff beasts! 932 00:50:41,041 --> 00:50:42,541 - Yeah! - Yes! 933 00:50:49,666 --> 00:50:50,791 I can hear something! 934 00:50:51,833 --> 00:50:53,250 The nest must be close. 935 00:50:59,375 --> 00:51:02,666 You guys better get moving, or you're gonna be bird seed. 936 00:51:04,208 --> 00:51:05,625 I don't feel so good. 937 00:51:06,875 --> 00:51:08,708 We should do this another day. 938 00:51:10,833 --> 00:51:12,833 - You got this. - Lauren? 939 00:51:13,833 --> 00:51:15,083 - Lauren! 940 00:51:16,416 --> 00:51:17,791 Something's up with Lauren. 941 00:51:20,458 --> 00:51:22,041 I can't do this anymore. 942 00:51:25,583 --> 00:51:27,500 Oh, my God, I'm gonna throw up. 943 00:51:27,583 --> 00:51:29,916 Please don't because then I will too. 944 00:51:30,000 --> 00:51:32,958 Winners never quit, and quitters never win! 945 00:51:33,041 --> 00:51:36,083 I don't wanna act anymore. I wanna go back to the room. 946 00:51:36,166 --> 00:51:38,916 Let's shoot it quickly. You'll be proud when it's done. 947 00:51:39,000 --> 00:51:40,875 Carol, can you stop gaslighting me? 948 00:51:40,958 --> 00:51:45,083 Gaslighting? That is not gaslighting. You know what? Your generation sucks! 949 00:51:45,166 --> 00:51:46,750 At least I'm not a baby boomer. 950 00:51:46,833 --> 00:51:50,208 I'm not a baby boomer. I am Generation Y, thank you very much. 951 00:51:50,291 --> 00:51:52,583 Ladies, this is no time for catfighting. 952 00:51:57,583 --> 00:52:00,666 I saw a photo of you at a Nirvana concert. 953 00:52:01,166 --> 00:52:03,125 No, you didn't. That wasn't me. 954 00:52:03,208 --> 00:52:05,208 It doesn't look like they're climbing. 955 00:52:05,291 --> 00:52:07,625 Right, like, why don't they have ropes? 956 00:52:07,708 --> 00:52:11,375 And would they let the little girl free climb a cliff like this? 957 00:52:11,458 --> 00:52:13,875 Would she even know how to do it? 958 00:52:13,958 --> 00:52:17,083 - I think she's unconscious. - I think Lauren seems fine. 959 00:52:17,166 --> 00:52:19,041 Wake up, Lauren. Come on. Climb. 960 00:52:19,125 --> 00:52:22,666 For your first time free climbing, you're doing a great job, guys! 961 00:52:22,750 --> 00:52:25,666 Okay, guys, I really think I'm gonna throw up. 962 00:52:25,750 --> 00:52:27,416 Maybe call the set medic? 963 00:52:27,500 --> 00:52:29,333 I don't like it when people throw up. 964 00:52:29,916 --> 00:52:30,833 Oh, God. 965 00:52:32,958 --> 00:52:33,958 Whoops. 966 00:52:36,250 --> 00:52:39,708 - Should we bring them down? - Let's just see how it plays out. 967 00:52:39,791 --> 00:52:43,916 Should we be concerned about this level of vomit? Just 'cause, you know... 968 00:52:44,000 --> 00:52:45,666 There's something going round. 969 00:52:45,750 --> 00:52:48,750 - It smells like ham or something. - Shh. It's okay. 970 00:52:48,833 --> 00:52:51,375 I need touch-ups on hair and makeup, please! 971 00:52:51,458 --> 00:52:53,916 - Can hair and makeup step in, please? 972 00:52:54,000 --> 00:52:57,875 Hey, Lauren? Who would you say is the most fun person to act with? 973 00:52:57,958 --> 00:53:00,250 Gavin, there's no time for recuperation. 974 00:53:00,333 --> 00:53:02,666 You have to get the dinosaurs flying again. 975 00:53:02,750 --> 00:53:05,416 - I'm not a magician. - I know you're not a fucking magician! 976 00:53:05,500 --> 00:53:07,833 If you were, you could pull a movie out of your ass! 977 00:53:07,916 --> 00:53:10,458 Oh, my God, it's Minnie Driver. I love her. 978 00:53:10,541 --> 00:53:13,750 You know, these are human beings. They're not machines. 979 00:53:13,833 --> 00:53:17,708 Bucko, need I remind you, you used to be addicted to meth. 980 00:53:17,791 --> 00:53:21,416 Once you stayed up for three weeks, did something bad, and I covered for you. 981 00:53:21,500 --> 00:53:24,875 Okay, yes, I remember. Thank you for reminding me, Paula. 982 00:53:24,958 --> 00:53:28,041 If I'd ever told anyone, you'd be in jail for the rest of your life. 983 00:53:28,125 --> 00:53:30,625 Don't make me get tough. I don't like to get tough. 984 00:53:30,708 --> 00:53:33,166 You do like being tough. You love it. 985 00:53:33,250 --> 00:53:35,458 Can I put something into perspective for you? 986 00:53:35,541 --> 00:53:38,125 We are one of two movies in production right now. 987 00:53:38,208 --> 00:53:39,767 - It's us and Tom Cruise. - Yeah. 988 00:53:39,791 --> 00:53:45,375 If we fail, a $50 billion corporation is going to go down. 989 00:53:45,458 --> 00:53:47,750 People murder each other over ten grand. 990 00:53:47,833 --> 00:53:51,875 What do you think they're gonna do over $50 billion? 991 00:53:51,958 --> 00:53:53,708 You ass! 992 00:53:53,791 --> 00:53:54,791 Oh, dear. 993 00:53:55,208 --> 00:53:59,458 Okay, so Mel Gibson is on the boat, and I think he thinks we're dating. 994 00:53:59,541 --> 00:54:02,208 We did stuff last night. He's taking it too seriously. 995 00:54:02,291 --> 00:54:03,208 What did you do? 996 00:54:03,291 --> 00:54:05,083 Just over-the-pants stuff. 997 00:54:05,750 --> 00:54:06,833 Guy, what's up? 998 00:54:07,500 --> 00:54:10,541 Oh! Listen! I've got so many presents for you. 999 00:54:11,041 --> 00:54:14,083 These people, they don't even care about what they have. 1000 00:54:14,166 --> 00:54:17,458 Yeah, I've got soap. I've got cream. 1001 00:54:17,541 --> 00:54:21,000 I've got... You need a corkscrew? I'm gonna send you two corkscrews. 1002 00:54:21,083 --> 00:54:24,458 There's Bibles everywhere, in every room. They don't even read them! 1003 00:54:24,541 --> 00:54:28,333 I'm gonna send it to you so we can pray for them 'cause they're all going to hell. 1004 00:54:29,250 --> 00:54:32,250 - They're mistreating you. - Mmm. 1005 00:54:32,333 --> 00:54:33,666 Makes me furious. 1006 00:54:35,083 --> 00:54:36,541 You know what you need to do? 1007 00:54:37,250 --> 00:54:39,291 You need to lead a revolution. 1008 00:54:40,375 --> 00:54:42,750 Yes, revolution. 1009 00:54:42,833 --> 00:54:46,958 You're like little cogs in the machine. Don't you see it? 1010 00:54:47,041 --> 00:54:49,041 They've been using you! 1011 00:54:49,125 --> 00:54:53,833 You're going to burn down the machinery of corporate capitalism. 1012 00:54:53,916 --> 00:54:55,958 - Yes. - They are not the power. 1013 00:54:56,041 --> 00:54:59,333 You are the power! Only you can make the change! 1014 00:55:00,125 --> 00:55:01,500 It has to be me! 1015 00:55:01,583 --> 00:55:02,583 It has to be you. 1016 00:55:04,000 --> 00:55:06,958 We are working too many hours, and we are way over schedule. 1017 00:55:07,041 --> 00:55:09,000 It is unfair and unsafe. 1018 00:55:09,583 --> 00:55:13,458 Carol, why do you want us to bail? Just tell us why. 1019 00:55:13,541 --> 00:55:16,083 I'm not saying "bail." I'm saying "threaten to bail." 1020 00:55:16,166 --> 00:55:19,125 We're all gonna team up together, like the cast of Friends? 1021 00:55:19,208 --> 00:55:21,208 - No. - You want us to bribe them then? 1022 00:55:21,291 --> 00:55:24,125 - Not what I'm saying. - You want us to blackmail the studio. 1023 00:55:24,208 --> 00:55:25,625 What are you not hearing? 1024 00:55:25,708 --> 00:55:28,541 Every day, I eat the KitKat in the minibar, 1025 00:55:28,625 --> 00:55:31,458 and then I come back and there's a new KitKat. 1026 00:55:32,333 --> 00:55:33,708 I'm not giving this up. 1027 00:55:33,791 --> 00:55:36,791 I knew she was gonna do this. I knew you were gonna do this. 1028 00:55:36,875 --> 00:55:39,375 What did I tell everybody? Not to have her come back, 1029 00:55:39,458 --> 00:55:44,208 because you are a leaver, and you are trying to get us to be leavers too. 1030 00:55:44,291 --> 00:55:46,166 - I thought you forgave me. - Did I? 1031 00:55:46,250 --> 00:55:47,666 - You said you did. - Did I? 1032 00:55:47,750 --> 00:55:50,416 - Lauren! - I just hadn't seen you in a while. 1033 00:55:50,500 --> 00:55:54,208 Hey, little girl over there, why are you always here? 1034 00:55:54,708 --> 00:55:56,541 My dad's the stunt coordinator. 1035 00:55:57,416 --> 00:55:59,625 He doesn't love me, so... 1036 00:55:59,708 --> 00:56:02,416 All right, uh, maybe we should vote on this. 1037 00:56:02,500 --> 00:56:04,750 Okay, let's do it. Who's in? 1038 00:56:05,750 --> 00:56:08,375 This is great! Let's go make our demands! 1039 00:56:08,458 --> 00:56:10,750 No, we're in to finish the movie. 1040 00:56:10,833 --> 00:56:14,291 That's not what I said! I said, "Are you in to be out of the movie?" 1041 00:56:14,375 --> 00:56:15,916 Then you should have said out! 1042 00:56:16,000 --> 00:56:20,000 No. I explained the plan, and then I said, "Are you in for the plan?" 1043 00:56:20,083 --> 00:56:23,166 Why would we listen to someone who doesn't know how voting works? 1044 00:56:23,250 --> 00:56:24,541 Guys, I am proud of you. 1045 00:56:24,625 --> 00:56:27,708 Do you understand that, together, we can do anything? 1046 00:56:27,791 --> 00:56:32,083 And I'm manifesting right now, for all of us, a classic! 1047 00:56:32,166 --> 00:56:34,083 - Yeah! - Yeah. 1048 00:56:34,166 --> 00:56:35,208 That's where it's at. 1049 00:56:35,291 --> 00:56:39,083 Hey, no, stop! This is not finished yet. You stole my meeting! 1050 00:56:39,166 --> 00:56:41,416 Cliff Beasts 6! 1051 00:56:41,500 --> 00:56:44,083 Whoo! 1052 00:56:51,541 --> 00:56:53,916 Mr. Best, is all this necessary? 1053 00:56:54,000 --> 00:56:55,708 Maybe, maybe not. 1054 00:56:56,375 --> 00:56:58,166 This is a hotel, not a war zone. 1055 00:56:58,250 --> 00:57:00,625 My job's to look after these people, not imprison them. 1056 00:57:00,708 --> 00:57:03,958 You don't care about them. You just wanna get the job done! 1057 00:57:04,041 --> 00:57:08,166 Like a sergeant pretends to care about the soldiers before he sends them off 1058 00:57:08,250 --> 00:57:09,500 to die. 1059 00:57:09,583 --> 00:57:13,916 Now, let's finish this film and go home! 1060 00:57:18,791 --> 00:57:19,916 - Hey, Gavin? - Hi. 1061 00:57:20,000 --> 00:57:22,791 What's going on? All my lines are gone from the next scene. 1062 00:57:22,875 --> 00:57:26,375 Oh, that can't be true. She has lines in this, doesn't she? 1063 00:57:26,458 --> 00:57:29,250 Uh, only nonverbal lines. 1064 00:57:29,333 --> 00:57:32,500 But I'm supposed to emotionally connect with the baby cliff beast. 1065 00:57:32,583 --> 00:57:37,250 Oh, yes! That's right. The studio wanted Krystal to do that because she's young. 1066 00:57:38,125 --> 00:57:39,000 I'm young. 1067 00:57:39,083 --> 00:57:41,750 They thought she'd connect more with the baby beast. 1068 00:57:41,833 --> 00:57:44,583 - Why? - Well, she's the baby. 1069 00:57:44,666 --> 00:57:46,166 And you're not now. 1070 00:57:46,250 --> 00:57:50,250 The studio know that you're overworked. And they heard you. 1071 00:57:50,333 --> 00:57:53,291 - What do you mean, "They heard me"? What? - They heard you. 1072 00:58:05,208 --> 00:58:07,333 I got you now, you son of a bitch. 1073 00:58:09,333 --> 00:58:10,375 No. 1074 00:58:10,458 --> 00:58:11,916 Cole, put that goddamn gun down. 1075 00:58:12,000 --> 00:58:15,333 That baby dinosaur has just as much right to be on this planet as we do. 1076 00:58:15,416 --> 00:58:16,958 It's not about the planet. 1077 00:58:17,041 --> 00:58:18,250 It's about justice! 1078 00:58:18,333 --> 00:58:19,666 No, put it down! 1079 00:58:19,750 --> 00:58:21,583 God damn it, Vivian. 1080 00:58:21,666 --> 00:58:23,958 How can you be so naive? 1081 00:58:24,583 --> 00:58:26,500 These things are killers. 1082 00:58:26,583 --> 00:58:30,000 They killed Jarrar, and they killed your parents! 1083 00:58:30,083 --> 00:58:32,750 They killed your parents dead. 1084 00:58:32,833 --> 00:58:34,958 Not all of them are beasts. 1085 00:58:35,041 --> 00:58:36,583 But maybe some of us are! 1086 00:58:38,541 --> 00:58:42,125 Vivian, what are you doing? Come here! Get back here now! Shit. 1087 00:58:42,708 --> 00:58:45,041 You're gonna wind up dead, like your momma! 1088 00:58:51,041 --> 00:58:52,875 - Come here, little guy. 1089 00:59:10,375 --> 00:59:11,625 He's just hungry. 1090 00:59:11,708 --> 00:59:13,625 It's like she's dino psychic. 1091 00:59:14,375 --> 00:59:17,333 You're safe now. No one's gonna hurt you. 1092 00:59:17,416 --> 00:59:20,083 If that thing moves, I'm gonna blow its fucking head off. 1093 00:59:25,416 --> 00:59:26,416 Wow. 1094 00:59:27,041 --> 00:59:28,958 - Okay. 1095 00:59:34,583 --> 00:59:36,083 He's learning 1096 00:59:36,166 --> 00:59:37,166 from her. 1097 00:59:38,958 --> 00:59:41,333 Okay, let's see if you can do these steps. 1098 00:59:45,041 --> 00:59:46,875 Very good. Very good. 1099 01:00:09,000 --> 01:00:10,041 Wow. 1100 01:00:13,333 --> 01:00:15,958 Looks like we're about to have us a hoedown. 1101 01:00:16,041 --> 01:00:18,500 All right, here we go. 1102 01:00:30,291 --> 01:00:32,083 Now I know 1103 01:00:32,166 --> 01:00:34,291 I must kill them all. 1104 01:00:38,000 --> 01:00:39,458 Whoa! 1105 01:01:02,250 --> 01:01:03,083 And cut! 1106 01:01:06,750 --> 01:01:07,958 Really nice work. 1107 01:01:09,291 --> 01:01:12,166 Can you stop? You don't need to do that anymore. 1108 01:01:12,250 --> 01:01:14,166 Hey, you looked amazing! 1109 01:01:14,250 --> 01:01:16,083 Darren, this is such bullshit. 1110 01:01:16,166 --> 01:01:19,875 That was supposed to be my big scene, and now all I do is piss myself. 1111 01:01:19,958 --> 01:01:22,375 Urination is a very real and human reaction 1112 01:01:22,458 --> 01:01:24,208 to getting roared at by a cliff beast. 1113 01:01:24,291 --> 01:01:26,375 - It's humiliating! - I wouldn't worry about it. 1114 01:01:26,458 --> 01:01:30,166 We've got to serve the Cliff Beast nerds, the fans out there. 1115 01:01:30,250 --> 01:01:31,791 They want authenticity. 1116 01:01:31,875 --> 01:01:35,875 Krystal just did a fucking TikTok with a dinosaur. Is that authentic? 1117 01:01:35,958 --> 01:01:38,625 That dance is the clip they're gonna use in the Oscars. 1118 01:01:38,708 --> 01:01:41,208 - What? No, they're not. - Oh, believe me. 1119 01:01:41,291 --> 01:01:46,875 Gavin, we gotta shut down, buckle down, focus, and I will rewrite that script. 1120 01:01:46,958 --> 01:01:49,333 You give me two weeks, and I'll have it rocking. 1121 01:01:49,416 --> 01:01:50,750 Shut down for two weeks? 1122 01:01:50,833 --> 01:01:53,750 Yeah, like they did withย Apocalypse Now. That's the model. 1123 01:01:54,500 --> 01:01:57,375 - What? - We are not shutting down for two weeks. 1124 01:01:57,458 --> 01:01:59,625 We told Rafi we'd be gone for three months. 1125 01:01:59,708 --> 01:02:01,416 It's been five and a half! 1126 01:02:01,500 --> 01:02:04,000 I didn't come all this way to not have it work out. 1127 01:02:04,500 --> 01:02:07,625 Rafi will understand when he sees how great the movie is. 1128 01:02:07,708 --> 01:02:09,625 None of these movies are great. 1129 01:02:09,708 --> 01:02:12,375 Hey, I am modeling for him the value of hard work 1130 01:02:12,458 --> 01:02:14,416 and perseverance and responsibility. 1131 01:02:14,500 --> 01:02:16,875 That is the best thing a father can do for a child. 1132 01:02:16,958 --> 01:02:20,000 No, the best thing a parent can do is be present. 1133 01:02:20,083 --> 01:02:23,708 I told you, my dad took him out to lunch at Nobu, and he seemed fine. 1134 01:02:23,791 --> 01:02:25,041 - You think he's fine? - Yeah. 1135 01:02:25,125 --> 01:02:27,750 He started a GoFundMe for a kidney transplant! 1136 01:02:27,833 --> 01:02:29,083 How much did he raise? 1137 01:02:29,166 --> 01:02:30,958 $79,000! 1138 01:02:31,041 --> 01:02:32,333 Kid's an entrepreneur. 1139 01:02:32,416 --> 01:02:35,750 He's only been a part of our family for 17 months! 1140 01:02:35,833 --> 01:02:36,833 I hate to say this, 1141 01:02:36,875 --> 01:02:41,333 but this franchise has been in my life a lot longer than Rafi has. 1142 01:02:41,416 --> 01:02:43,125 You are so screwed up. 1143 01:02:43,208 --> 01:02:47,000 I'm gonna make sure that you get put on some no-adoption list! 1144 01:02:47,083 --> 01:02:49,708 - Please, will you do that? - You'll never adopt again! 1145 01:02:49,791 --> 01:02:51,791 Oh, yeah? I'll adopt again. 1146 01:02:51,875 --> 01:02:54,500 I'll adopt half of South America if I want! 1147 01:02:54,583 --> 01:02:58,958 You know, Peru, Chile, Venezuela. Come on, you're living with me! 1148 01:03:01,875 --> 01:03:03,250 What are you doing? 1149 01:03:03,750 --> 01:03:04,750 I'm packing. 1150 01:03:05,208 --> 01:03:06,208 You're leaving? 1151 01:03:06,791 --> 01:03:08,958 - Yeah, tomorrow we have a game. - Oh. 1152 01:03:09,041 --> 01:03:10,583 - Didn't I tell you? - No. 1153 01:03:11,416 --> 01:03:14,500 So what do we do now? I mean, can I get your email? 1154 01:03:14,583 --> 01:03:15,625 Of course. 1155 01:03:16,333 --> 01:03:17,416 Okay, what is it? 1156 01:03:18,000 --> 01:03:19,666 - Oh, you want it now? - Mm-hmm. 1157 01:03:19,750 --> 01:03:21,000 Oh, but I'm packing. 1158 01:03:21,083 --> 01:03:23,041 Okay, what is going on? 1159 01:03:23,125 --> 01:03:24,565 - What? - I'm a bit confused. 1160 01:03:24,625 --> 01:03:26,791 I thought we had something serious. 1161 01:03:26,875 --> 01:03:28,916 Here's the thing. I'm married. 1162 01:03:29,000 --> 01:03:30,000 What? 1163 01:03:30,083 --> 01:03:31,333 I have five kids. 1164 01:03:31,416 --> 01:03:34,166 - You have five kids? - With three different women. 1165 01:03:34,250 --> 01:03:36,833 - With three different women? - I have three more coming. 1166 01:03:37,541 --> 01:03:38,708 With two other women. 1167 01:03:38,791 --> 01:03:40,708 Wow. Okay, so, 1168 01:03:41,541 --> 01:03:43,208 maybe I should call your wife. 1169 01:03:43,291 --> 01:03:45,708 Really? You'd do that? 1170 01:03:45,791 --> 01:03:47,833 Yes, you better believe it. 1171 01:03:47,916 --> 01:03:50,875 Oh, she will love it! She's a huge fan of yours. 1172 01:03:50,958 --> 01:03:53,916 Okay, I'm sorry, I just... I don't know what's happening. 1173 01:03:54,000 --> 01:03:56,208 We have a very European relationship with my wife. 1174 01:03:56,291 --> 01:03:57,625 Okay, what does that mean? 1175 01:03:57,708 --> 01:03:59,750 That I'm allowed to have sex with you. 1176 01:03:59,833 --> 01:04:00,958 Oh, wow. 1177 01:04:01,041 --> 01:04:03,041 Okay, this is... What? 1178 01:04:03,125 --> 01:04:05,166 No, don't be sad. 1179 01:04:05,250 --> 01:04:06,250 You had fun. 1180 01:04:07,083 --> 01:04:08,916 Now, I meant to ask you, 1181 01:04:10,291 --> 01:04:11,291 do you have PayPal? 1182 01:04:11,375 --> 01:04:12,208 Yes? 1183 01:04:12,291 --> 01:04:14,875 Because that KitKat and that water you had last night? 1184 01:04:14,958 --> 01:04:16,625 It cost ยฃ26. 1185 01:04:23,458 --> 01:04:24,458 Anika... 1186 01:04:25,041 --> 01:04:27,375 - You're working the night shift? - Yes, I do. 1187 01:04:29,625 --> 01:04:31,291 I see the way you look at me. 1188 01:04:31,833 --> 01:04:35,541 Yeah, I feel the same way, and I want you to know 1189 01:04:35,625 --> 01:04:39,791 I wanna rip your clothes off and have my way with you like an animal. 1190 01:04:39,875 --> 01:04:41,750 - That's amazing. - Yeah, it is. 1191 01:04:41,833 --> 01:04:43,208 - But... - Hi. 1192 01:04:45,041 --> 01:04:46,333 Where are you guys going? 1193 01:04:46,416 --> 01:04:49,833 Um... To help him plunge his toilet. 1194 01:04:50,666 --> 01:04:51,750 Huh. 1195 01:04:51,833 --> 01:04:54,083 I'll do it. I'll plunge his toilet. 1196 01:04:54,166 --> 01:04:55,416 Let me handle his toilet. 1197 01:04:55,500 --> 01:04:57,541 I would plunge the hell out of your toilet. 1198 01:04:57,625 --> 01:04:59,500 I would. Let me plunge your toilet. 1199 01:04:59,583 --> 01:05:01,416 I want to plunge this toilet! 1200 01:05:01,500 --> 01:05:03,208 I'm only trying to take care of you, 1201 01:05:03,291 --> 01:05:05,375 so you don't find yourself in the wrong toilet. 1202 01:05:05,458 --> 01:05:08,416 You're not in charge of which toilet I should plunge! 1203 01:05:08,500 --> 01:05:12,333 I'm just doing what's right for you and his toilet, which I will now plunge. 1204 01:05:12,416 --> 01:05:14,958 I will handle this toilet. I'm gonna clean your toilet. 1205 01:05:15,041 --> 01:05:17,291 Sir, let's go. Thank you, Anika. 1206 01:05:19,500 --> 01:05:20,500 Where are you? 1207 01:05:21,083 --> 01:05:22,208 I'm in our bed. 1208 01:05:22,875 --> 01:05:26,041 It's so cozy and warm. Feels like home. 1209 01:05:26,125 --> 01:05:30,083 I can't wait till this movie's over. I miss being there with you sometimes. 1210 01:05:30,166 --> 01:05:32,208 I'm sorry this has been so hard. 1211 01:05:32,291 --> 01:05:34,583 Hey, what's going on? 1212 01:05:34,666 --> 01:05:36,750 Carol's still not over it. 1213 01:05:37,416 --> 01:05:40,625 - Oh, poor girl. - Yeah, she's really struggling right now. 1214 01:05:40,708 --> 01:05:44,791 What? You can't just live in my house with your new girlfriend! 1215 01:05:44,875 --> 01:05:49,000 Hey, I'm house-sitting for you for free! Pump the brakes, Carol! 1216 01:05:49,083 --> 01:05:54,458 - Hey, what do you want from Postmates? - We did Chinese last night, right? 1217 01:05:54,541 --> 01:05:55,541 Mm-hmm. 1218 01:05:55,583 --> 01:05:57,166 - I could do Thai? - I could do Thai. 1219 01:05:57,250 --> 01:06:00,583 Do not Postmates to my house! I'm coming home right now! 1220 01:06:04,791 --> 01:06:07,458 - What the fuck are you doing? - I'm locking the script. 1221 01:06:08,041 --> 01:06:11,458 You won't be needing these anymore. You know why? Because you're done! 1222 01:06:12,666 --> 01:06:13,541 Back away! 1223 01:06:13,625 --> 01:06:16,250 - Eddie Vedder gave me that guitar! - I don't care! 1224 01:06:23,041 --> 01:06:25,166 - That doesn't bother me. - Oh, no? 1225 01:06:25,250 --> 01:06:26,541 My work is in the cloud. 1226 01:06:26,625 --> 01:06:30,208 Are you sure, SummerBoy1987? 1227 01:06:30,291 --> 01:06:31,666 That's my cloud! 1228 01:06:31,750 --> 01:06:33,416 - It's not anymore! 1229 01:06:33,500 --> 01:06:35,541 Rafi, look in the camera! 1230 01:06:36,458 --> 01:06:37,875 Look at Daddy's computer. 1231 01:06:37,958 --> 01:06:41,458 Mommy lit it on fire because Daddy's script is in the computer! 1232 01:06:41,541 --> 01:06:44,416 Daddy's trying to make a movie that's not a piece of shit, 1233 01:06:44,500 --> 01:06:45,791 like Mommy likes to make. 1234 01:06:45,875 --> 01:06:47,750 Your mom's a hack, Rafi! 1235 01:06:47,833 --> 01:06:49,166 I don't care. 1236 01:06:49,250 --> 01:06:52,541 I don't like movies. They're too long! Bye. 1237 01:06:53,250 --> 01:06:58,750 Well, this hack is gonna go home and take care of our little angel. 1238 01:06:58,833 --> 01:07:00,375 He's no angel. 1239 01:07:00,458 --> 01:07:02,583 You think the cat drowned itself? 1240 01:07:02,666 --> 01:07:04,208 Just so you know, 1241 01:07:04,291 --> 01:07:08,541 I know that this thing is never gonna happen again! 1242 01:07:08,625 --> 01:07:09,625 Ever! 1243 01:07:13,500 --> 01:07:16,958 Rafi! Momma's coming home! 1244 01:07:33,958 --> 01:07:35,625 Freedom! 1245 01:07:55,708 --> 01:07:57,416 Oh, my God! 1246 01:08:03,333 --> 01:08:05,500 That's wonderful work. 1247 01:08:14,958 --> 01:08:19,083 That's my tennis hand, you motherfucker! 1248 01:08:19,166 --> 01:08:20,833 Gavin! 1249 01:08:20,916 --> 01:08:23,166 - He got my fingers! - You trying to escape too? 1250 01:08:23,250 --> 01:08:25,750 Of course not. I just heard a commotion. 1251 01:08:25,833 --> 01:08:27,916 Calm down. 1252 01:08:28,000 --> 01:08:30,000 - What the hell's going on? 1253 01:08:30,083 --> 01:08:33,208 - What are you doing? Why did you hit him? 1254 01:08:33,291 --> 01:08:36,458 - Oh, what did you do to your hand? - You did this! 1255 01:08:36,541 --> 01:08:39,375 I will sort this. Go back inside. 1256 01:08:40,416 --> 01:08:44,333 - Did you fall in the gravel? - No! This is all your fault! 1257 01:08:44,416 --> 01:08:47,375 The therapist said not to blame. Don't blame me! 1258 01:08:50,208 --> 01:08:52,041 What the hell is going on here? 1259 01:08:52,125 --> 01:08:54,583 The security guards, they got confused. 1260 01:08:54,666 --> 01:08:58,416 They thought that Lauren was a deranged fan, and they shot her, 1261 01:08:58,500 --> 01:09:00,000 and she lost a few fingers. 1262 01:09:00,083 --> 01:09:02,875 She'll be fine. Just a few digits. 1263 01:09:03,666 --> 01:09:04,750 Just a graze. 1264 01:09:06,125 --> 01:09:07,833 Nothing to worry about. 1265 01:09:07,916 --> 01:09:09,708 Gavin, you can't shoot the actors. 1266 01:09:09,791 --> 01:09:13,875 You can't even poison the fuckers these days. The press always finds out. 1267 01:09:13,958 --> 01:09:17,791 It wasn't my call to shoot them. Mr. Best reports to you. 1268 01:09:17,875 --> 01:09:20,958 - Mr. Best? Sorry, who's Mr. Best? 1269 01:09:21,541 --> 01:09:22,708 I thought you sent him. 1270 01:09:22,791 --> 01:09:26,708 Mr. Best? I don't... That does not ring a bell. 1271 01:09:26,791 --> 01:09:30,250 Sounds scary. Sounds like someone you wouldn't wanna fuck with. 1272 01:09:30,333 --> 01:09:32,958 Someone who'd do anything to make sure the movie got made. 1273 01:09:33,041 --> 01:09:34,041 Okay. 1274 01:09:34,708 --> 01:09:35,750 We need to shut down. 1275 01:09:35,833 --> 01:09:38,958 - We're not shutting the movie down. - We are shutting down the movie. 1276 01:09:39,041 --> 01:09:42,625 - We are not shutting down the movie. - We are shutting down the movie! 1277 01:09:42,708 --> 01:09:46,291 It's not like the world is desperate for another Cliff Beasts movie! 1278 01:09:46,375 --> 01:09:48,041 This isn't a vaccine! 1279 01:09:48,125 --> 01:09:50,708 This is a Cliff Beasts movie. There's five of them. 1280 01:09:50,791 --> 01:09:52,333 They're all the same! 1281 01:09:54,250 --> 01:09:56,041 Sorry, I was frozen there for a second, 1282 01:09:56,125 --> 01:09:58,833 but I assume you were agreeing with everything I was saying, 1283 01:09:58,916 --> 01:10:02,000 and I'm so glad because if you don't get the movie in the can, 1284 01:10:02,083 --> 01:10:06,375 I'll send one of these fucking elephants to trample your house and your children. 1285 01:10:06,458 --> 01:10:09,625 Okay? Hakuna matata, my sweet. 1286 01:10:09,708 --> 01:10:11,291 - Wow. 1287 01:10:12,166 --> 01:10:13,583 I so wanna be her. 1288 01:10:14,458 --> 01:10:15,458 Hi, Tom. 1289 01:10:16,041 --> 01:10:17,166 I hate to tell you this, 1290 01:10:17,250 --> 01:10:21,625 but I don't think we have enough time or money to finish this Cliff Beasts... 1291 01:10:21,708 --> 01:10:23,875 Great, then just get it done and we'll be in touch. 1292 01:10:23,958 --> 01:10:26,708 I don't think it's possible to get it done. 1293 01:10:26,791 --> 01:10:31,375 Don't make an enemy of me, Paula. I will destroy you from within! 1294 01:10:31,458 --> 01:10:34,750 Okay, Tom. Thank you for this opportunity. 1295 01:10:37,750 --> 01:10:39,041 - Hello? - Li. 1296 01:10:39,125 --> 01:10:42,250 The schedule's impossible with the budget we have. 1297 01:10:42,333 --> 01:10:44,958 Great. Then get it done and we will be in touch. 1298 01:10:45,041 --> 01:10:48,041 No, Li, you don't understand. This is impossible. 1299 01:10:48,125 --> 01:10:51,541 I have faith in you. You have never let me down before. 1300 01:10:52,125 --> 01:10:53,125 Wait. 1301 01:10:54,250 --> 01:10:55,291 Are you in Fiji? 1302 01:10:56,083 --> 01:10:58,500 - Yes, I'm in Fiji. - I'm down the beach! 1303 01:10:59,083 --> 01:11:01,541 I have not seen anyone in 37 days! 1304 01:11:01,625 --> 01:11:04,625 - You want to play tennis? - I would love to play tennis! 1305 01:11:04,708 --> 01:11:06,083 - Four o'clock? - Four o'clock! 1306 01:11:06,166 --> 01:11:09,000 Do you have balls? Oh, I have balls! 1307 01:11:10,583 --> 01:11:13,208 I spoke to Lauren this morning. 1308 01:11:13,875 --> 01:11:17,541 She loves you all, and she said the best thing that you could do for her 1309 01:11:17,625 --> 01:11:21,375 would be to make this movie great. 1310 01:11:21,458 --> 01:11:24,416 I spoke to her too, and she is not being cool about it. 1311 01:11:24,500 --> 01:11:26,833 She's really pissed at me like it's my fault. 1312 01:11:26,916 --> 01:11:28,541 I didn't shoot her fingers off. 1313 01:11:28,625 --> 01:11:33,500 Mr. Best's team thought that you were being attacked by a crazed stalker. 1314 01:11:33,583 --> 01:11:35,458 Were they able to reattach her fingers? 1315 01:11:35,541 --> 01:11:38,041 - They, uh, didn't find any of them. 1316 01:11:38,125 --> 01:11:40,666 - All that's left is a thumb. - This is a blessing. 1317 01:11:40,750 --> 01:11:43,291 Lauren is gonna come back from this stronger. 1318 01:11:43,375 --> 01:11:47,958 There are a million things you can do with a thumb. It's not like it's a pinkie. 1319 01:11:48,541 --> 01:11:50,750 When will she shoot the rest of her scenes? 1320 01:11:50,833 --> 01:11:54,416 Well, we're not gonna shoot the rest of her scenes. Lauren is wrapped. 1321 01:11:54,500 --> 01:11:57,916 We've got some clever fixes I don't think anybody's gonna notice. 1322 01:11:58,000 --> 01:11:59,875 So are we allowed to leave? 1323 01:11:59,958 --> 01:12:03,416 We can't do that, unfortunately. You have to stay 'cause we have contracts. 1324 01:12:03,500 --> 01:12:04,750 It's called being an adult. 1325 01:12:05,625 --> 01:12:07,791 Fucking Jesus Christ. 1326 01:12:07,875 --> 01:12:11,000 Uh, one hiccup. Shouldn't be too much of a problem. 1327 01:12:11,083 --> 01:12:14,375 Our stunt coordinator, Steve, has had a bit of a virus scare, 1328 01:12:14,458 --> 01:12:18,375 so he is going to be joining us on Zoom today. 1329 01:12:18,458 --> 01:12:21,750 - Oh, it takes so long to shoot action. - Steve! 1330 01:12:21,833 --> 01:12:25,541 Hey, guys! Hope everybody's excited for today's stunt sequence. 1331 01:12:25,625 --> 01:12:28,791 Uh, Steve, looks like you lost some weight. 1332 01:12:28,875 --> 01:12:30,375 I'm the same weight as always. 1333 01:12:31,125 --> 01:12:33,000 All right, uh, let's go through the scene. 1334 01:12:33,083 --> 01:12:36,458 Okay, you know what? Let's run it. Just as we rehearsed, it's gonna be... 1335 01:12:36,541 --> 01:12:39,708 I froze. I'm frozen. Did I freeze? 1336 01:12:39,791 --> 01:12:42,041 Fucking bullshit! I told you it wouldn't work! 1337 01:12:42,125 --> 01:12:44,791 Am I clear now? Am I coming in clear? 1338 01:12:44,875 --> 01:12:46,000 - Yeah. - Go ahead. 1339 01:12:46,083 --> 01:12:49,875 Here's how it goes. The action starts when Dustin engages the first iceman. 1340 01:12:49,958 --> 01:12:53,416 Typical hand-to-hand combat. Remember, parry, jab, end up with a naked choke. 1341 01:12:53,500 --> 01:12:55,375 Okay, take me over to the mound. 1342 01:12:55,458 --> 01:12:58,291 On the mound, Carol's gonna take out icemen four and five 1343 01:12:58,375 --> 01:12:59,791 with a series of explosions. 1344 01:12:59,875 --> 01:13:02,666 Dieter and Krystal, you're providing cover fire for the icemen, 1345 01:13:02,750 --> 01:13:05,666 and, Sean, you're gonna walk... 1346 01:13:05,750 --> 01:13:09,416 Question. When I'm supposed to get to my mark, do I turn to my left? 1347 01:13:09,500 --> 01:13:13,000 Okay, first team, walking on! Let's do this! 1348 01:13:24,500 --> 01:13:26,666 Oh! 1349 01:13:27,333 --> 01:13:29,125 - Whoo! 1350 01:13:33,875 --> 01:13:35,500 Watch out! Watch out! 1351 01:13:39,166 --> 01:13:41,625 I'd see that movie! 1352 01:13:41,708 --> 01:13:44,333 I forgot to tell you that my dad sucks at stunts. 1353 01:13:44,416 --> 01:13:47,833 Sorry, think I grabbed the wrong wire. Let's do another one... No! 1354 01:13:50,583 --> 01:13:51,500 Bloody hell. 1355 01:13:51,583 --> 01:13:54,041 I was checking my email real quick. How'd it go? 1356 01:13:54,125 --> 01:13:57,291 Um... Not very well. We might have to... 1357 01:13:57,375 --> 01:13:59,750 - Do another take, yeah. 1358 01:14:00,500 --> 01:14:03,791 I want you to call the studio and tell them to fuck off! 1359 01:14:03,875 --> 01:14:09,208 Well, what happens then when I need to get a bigger trailer for Mark Ruffalo, 1360 01:14:09,291 --> 01:14:12,625 I ask 'em and they say, "You just told us to fuck off for Carol"? 1361 01:14:12,708 --> 01:14:16,083 - I can't do that, okay? - Do I have a hard out date on my contract? 1362 01:14:16,166 --> 01:14:18,791 - No. - So they could just make me work forever. 1363 01:14:18,875 --> 01:14:22,541 No, not forever. They're not monsters! They're just trying to make a good movie. 1364 01:14:22,625 --> 01:14:24,083 We're being mistreated! 1365 01:14:24,166 --> 01:14:27,583 Oh, spare me! You're being "actress-mistreated." 1366 01:14:27,666 --> 01:14:29,750 I'm being fucking human being-mistreated! 1367 01:14:29,833 --> 01:14:33,750 You ever try to teach a 12-year-old math? It's impossible, okay? 1368 01:14:33,833 --> 01:14:35,208 He's been shut up in his room. 1369 01:14:35,291 --> 01:14:39,500 I walked in there the other day, and he was watching Japanese taxi porn. 1370 01:14:39,583 --> 01:14:41,333 What is Japanese taxi porn? 1371 01:14:41,416 --> 01:14:42,791 Just what it sounds like. 1372 01:14:42,875 --> 01:14:46,916 They fuck the taxi driver halfway through the video, in Japan! 1373 01:14:47,000 --> 01:14:50,208 I need you to call the studio and tell them to stop mistreating us. 1374 01:14:50,291 --> 01:14:52,833 Otherwise, I'm out. I'm walking. 1375 01:14:52,916 --> 01:14:54,291 You walk off the film now, 1376 01:14:54,375 --> 01:14:57,916 you are financially responsible for any overages that you create. 1377 01:14:58,750 --> 01:15:00,541 What? What does that mean? 1378 01:15:00,625 --> 01:15:04,833 It means that if you leave the movie, you will owe them 114 million bucks. 1379 01:15:04,916 --> 01:15:06,500 I didn't know that was in there! 1380 01:15:06,583 --> 01:15:08,833 I didn't either. I didn't read your contract! 1381 01:15:08,916 --> 01:15:11,875 You're not being a good agent or a good friend. 1382 01:15:11,958 --> 01:15:15,375 I'm being a very good agent. And you know what? I'm not your friend. 1383 01:15:15,458 --> 01:15:17,875 It's something we pretend when there isn't a pandemic. 1384 01:15:18,875 --> 01:15:21,208 - I gotta go. It's Mark Ruffalo. - Don't hang up... 1385 01:15:21,791 --> 01:15:22,791 Hey, Mark. 1386 01:15:42,541 --> 01:15:44,333 Oh, my God, you're in the pool. 1387 01:15:44,416 --> 01:15:45,541 How you doing? 1388 01:15:45,625 --> 01:15:47,541 I thought today was so good. 1389 01:15:47,625 --> 01:15:48,958 You did? 1390 01:15:49,041 --> 01:15:53,250 - Did you not? - No! Today was a disaster. 1391 01:15:53,333 --> 01:15:56,500 - What are you talking about? - Everyone got injured in the stunt! 1392 01:15:56,583 --> 01:16:00,708 I mean before the stunt. The scene that we did before was incredible. 1393 01:16:00,791 --> 01:16:03,208 That was genius, but everybody got really hurt. 1394 01:16:03,291 --> 01:16:06,833 Yeah, that was unfortunate for sure. I'm gonna talk to them tomorrow. 1395 01:16:07,500 --> 01:16:11,583 I just... Honestly, I don't think I have anything left to give. 1396 01:16:12,083 --> 01:16:13,916 I'm so sorry about that. 1397 01:16:14,000 --> 01:16:18,583 I guess I was so focused on the dinosaurs, I forgot there are human beings involved. 1398 01:16:18,666 --> 01:16:20,000 Right. 1399 01:16:20,083 --> 01:16:24,916 Yeah. I'm gonna talk to Gavin. I'm gonna really change things so that you're happy. 1400 01:16:25,500 --> 01:16:27,291 I am mortified. 1401 01:16:27,375 --> 01:16:29,791 Really? That would be a lifesaver! 1402 01:16:30,416 --> 01:16:32,291 Carol, I'm really sorry. 1403 01:16:40,166 --> 01:16:41,583 I'm gonna fix this. 1404 01:16:45,916 --> 01:16:47,750 - Hey. - Oh, my God! 1405 01:16:47,833 --> 01:16:49,250 - I'll race you. Come on! - Hey! 1406 01:16:49,333 --> 01:16:52,083 Come on. Try and catch me! 1407 01:16:52,166 --> 01:16:53,166 Marco! 1408 01:16:55,208 --> 01:16:57,166 Hey, Darren. What's up here? 1409 01:16:57,250 --> 01:16:58,875 These are not my pages. 1410 01:16:58,958 --> 01:17:02,416 Yeah, um, we decided we're just... We're not gonna shoot those. 1411 01:17:02,500 --> 01:17:07,083 They weren't good, so we're gonna go and shoot the original script, 1412 01:17:07,166 --> 01:17:10,541 also known as the real script that was approved by the studio. 1413 01:17:10,625 --> 01:17:12,916 Also known as the worst fucking draft! 1414 01:17:13,000 --> 01:17:15,708 Everybody agrees that my revisions are kicking ass. 1415 01:17:15,791 --> 01:17:18,000 They clarify our pro-environmental message. 1416 01:17:18,083 --> 01:17:20,791 People don't care about the environment. 1417 01:17:20,875 --> 01:17:24,500 People go to see the movies to see dinosaurs blow up and die. 1418 01:17:24,583 --> 01:17:28,000 Why? Because dinosaurs kill people. They're monsters! 1419 01:17:28,083 --> 01:17:31,416 We need a movie with heart. Ask Martha. Martha? 1420 01:17:31,500 --> 01:17:33,041 She's our audience. 1421 01:17:33,125 --> 01:17:35,083 Don't the dinosaurs need to live? 1422 01:17:35,166 --> 01:17:39,541 I don't care if dinosaurs die, you know? I thought they were dead. 1423 01:17:40,500 --> 01:17:43,375 Fine. I'll do your shit word-for-word. 1424 01:17:43,458 --> 01:17:45,458 That fucking scene we're about to shoot, 1425 01:17:45,541 --> 01:17:48,833 I don't know how I'll make it work, but I will 'cause that's what I do. 1426 01:17:48,916 --> 01:17:50,375 I turn shit into gold. 1427 01:17:51,583 --> 01:17:54,375 You're meant to slurp those ones back. 1428 01:17:54,458 --> 01:17:58,125 Hey, do you know, I heard that the movie is going really badly. 1429 01:17:58,208 --> 01:18:02,250 They're gonna extend for another three months. I can't be happier! 1430 01:18:02,333 --> 01:18:04,916 The longer these shitbags stay in my hotel, 1431 01:18:05,000 --> 01:18:07,375 the bigger my house is gonna be when they leave. 1432 01:18:07,458 --> 01:18:11,000 I'm gonna have one of those toilets that shoots water up my ass, 1433 01:18:11,083 --> 01:18:13,166 heats it and dries it for me. 1434 01:18:13,250 --> 01:18:16,416 - Ronjon is not touching anything anymore. 1435 01:18:16,500 --> 01:18:18,083 Plus, the more we stay here, 1436 01:18:18,166 --> 01:18:22,250 the more Dieter will realize that he doesn't need anything but me. 1437 01:18:22,333 --> 01:18:23,500 - Ooh! - Yes. 1438 01:18:23,583 --> 01:18:26,041 - Cheers! Never stop filming! - Never stop filming! 1439 01:18:26,125 --> 01:18:27,833 Never stop filming! 1440 01:18:39,000 --> 01:18:40,000 I'm here. 1441 01:18:40,500 --> 01:18:41,958 We're a family. 1442 01:18:42,041 --> 01:18:43,875 You've always been my hero. 1443 01:18:43,958 --> 01:18:49,583 I know that our love will get us through this nightmare. 1444 01:19:02,000 --> 01:19:03,333 And cut! 1445 01:19:03,416 --> 01:19:05,336 - Moving on. Excellent. 1446 01:19:08,125 --> 01:19:11,500 Great. That was... I really felt that. That was powerful. 1447 01:19:11,583 --> 01:19:13,625 - Did I capture her physicality? - Yeah. 1448 01:19:13,708 --> 01:19:16,666 Yeah, you're fine. It's just you're six inches too tall. 1449 01:19:17,291 --> 01:19:19,083 - And you're not my wife. - Okay. 1450 01:19:19,166 --> 01:19:21,625 - She got her hand blown off, my wife. - I didn't... 1451 01:19:21,708 --> 01:19:25,250 I didn't even go back to help her rehab. I had to finish this fucking movie. 1452 01:19:25,333 --> 01:19:27,875 - What asshole does that? - It's a specific situation... 1453 01:19:27,958 --> 01:19:29,166 - Am I an asshole? - No. 1454 01:19:29,250 --> 01:19:31,583 - The fuck am I doing? - I don't know. 1455 01:19:32,458 --> 01:19:36,416 I lost my wife and my adopted child of two years for this? 1456 01:19:37,333 --> 01:19:41,000 All this time I was producing this movie, I should have been producing my family! 1457 01:19:41,083 --> 01:19:44,083 - Are you a producer? - Uncredited, but everybody knows. 1458 01:19:44,708 --> 01:19:45,625 See that? 1459 01:19:45,708 --> 01:19:48,916 He's reacting like that because you made him feel something. 1460 01:19:49,000 --> 01:19:50,208 - Thank you. - So, well done. 1461 01:19:50,291 --> 01:19:51,416 What even was that? 1462 01:19:51,500 --> 01:19:54,208 That is called a "storm off." It's a pretty good one. 1463 01:19:55,791 --> 01:19:58,083 Got any good notes for that, Mr. Sundance? 1464 01:19:58,166 --> 01:20:00,500 This is the moment you chose to talk to me? 1465 01:20:00,583 --> 01:20:02,500 To come in here and heckle me? You? 1466 01:20:03,291 --> 01:20:06,291 We've got a saying about people like you in the business. 1467 01:20:06,375 --> 01:20:10,375 They talk about you. A sucky fucking worst actor. 1468 01:20:11,000 --> 01:20:12,958 You're a sellout. You're ruining everything. 1469 01:20:13,041 --> 01:20:15,500 You're making me look bad. 1470 01:20:15,583 --> 01:20:16,708 You're a poser! 1471 01:20:17,375 --> 01:20:20,000 Just kind of talking and mumbling. That's not acting! 1472 01:20:22,416 --> 01:20:24,000 I'm posing with my Oscar! 1473 01:20:28,000 --> 01:20:29,125 Carol! 1474 01:20:29,208 --> 01:20:33,500 - Hey! What are you mad about? - I have nothing to do in these scenes. 1475 01:20:33,583 --> 01:20:36,958 They keep trimming me and punishing me. You were gonna talk to the studio. 1476 01:20:37,041 --> 01:20:38,125 - I did. - And? 1477 01:20:38,208 --> 01:20:40,875 It didn't go well. I think it actually backfired. 1478 01:20:40,958 --> 01:20:44,916 You're the director! They'll give you whatever you want. They'll listen to you. 1479 01:20:45,000 --> 01:20:46,333 No, they will not! 1480 01:20:46,416 --> 01:20:49,750 They'll bring in Jon Favreau to finish it and send me home in a body bag. 1481 01:20:49,833 --> 01:20:51,833 I don't want to go to directors jail, okay? 1482 01:20:51,916 --> 01:20:53,276 - Is everything okay? - No. 1483 01:20:53,333 --> 01:20:56,708 They cut my lines and won't let me leave. Nobody is looking out for me! 1484 01:20:56,791 --> 01:21:00,541 That is simply not true, Carol. I am your advocate. I'm your warrior. 1485 01:21:00,625 --> 01:21:03,416 If you could see how hard I work for you 1486 01:21:03,500 --> 01:21:06,500 behind the scenes, behind closed doors, on Zoom! 1487 01:21:06,583 --> 01:21:09,416 This is bullshit! You make us work when we're sick or injured. 1488 01:21:09,500 --> 01:21:10,958 That is not okay! 1489 01:21:11,041 --> 01:21:15,125 I'm sorry, if I might interject, I just got a call about your grandma. 1490 01:21:15,208 --> 01:21:16,750 - Okay, what? - She died. 1491 01:21:17,416 --> 01:21:18,458 What? 1492 01:21:18,541 --> 01:21:21,666 Yeah, she's dead. Um, in her sleep, so... 1493 01:21:21,750 --> 01:21:23,666 - I'm so sorry. - I'm sorry as well. 1494 01:21:23,750 --> 01:21:25,083 Uh... 1495 01:21:25,166 --> 01:21:26,375 - I'm so sorry. - Okay. 1496 01:21:26,458 --> 01:21:31,083 Uh, so I think I need to go be with my family right now. 1497 01:21:31,166 --> 01:21:33,333 That's just not gonna be possible, Carol. 1498 01:21:34,083 --> 01:21:35,875 Then make it possible. 1499 01:21:35,958 --> 01:21:37,916 You're not the only one suffering loss! 1500 01:21:38,000 --> 01:21:39,250 My dog got run over. 1501 01:21:39,333 --> 01:21:42,791 Did I burden everybody here with it? No. I grieved alone. 1502 01:21:42,875 --> 01:21:46,625 Mmm. I had to abandon my cat on the street just to shoot this movie. 1503 01:21:46,708 --> 01:21:49,875 I got a friend going through a really hard time, and I can't be there. 1504 01:21:49,958 --> 01:21:52,375 His movie didn't open and he's depressed. 1505 01:21:52,458 --> 01:21:55,333 - How old was your grandma? - She was 97. 1506 01:21:55,416 --> 01:21:59,125 Well, that's sad, but life has to go on. And the show has to go on. 1507 01:21:59,208 --> 01:22:02,250 You know what? You have become a monster! 1508 01:22:06,041 --> 01:22:07,875 - Oh, mask! - Oh, shoot! 1509 01:22:07,958 --> 01:22:09,375 Yeah, I'm drinking, so... 1510 01:22:14,625 --> 01:22:17,333 Dustin, don't be sad. The dailies look great! 1511 01:22:22,000 --> 01:22:24,666 Hello, this is Paula from the studio, 1512 01:22:24,750 --> 01:22:28,875 and I just wanted to say thank you all for your tremendous sacrifice. 1513 01:22:28,958 --> 01:22:30,333 It is worth it. 1514 01:22:30,875 --> 01:22:33,250 Hey, Paula, who are you talking to? 1515 01:22:33,333 --> 01:22:37,166 Beck! Well, I'm talking to the cast of Cliff Beasts 6! 1516 01:22:37,250 --> 01:22:41,041 No way. Action movie? That's one of my favorite action movie franchises. 1517 01:22:41,125 --> 01:22:43,708 Really? Mine too! I hear they have some downtime. 1518 01:22:43,791 --> 01:22:46,583 Maybe you wanna play 'em some funky grooves. 1519 01:22:47,375 --> 01:22:50,916 Playing funky grooves is what I do best. Who's in the mood for a ladies' night? 1520 01:22:51,000 --> 01:22:54,208 I know I am. Ladies and gentlemen, Beck. 1521 01:22:58,166 --> 01:23:00,958 How's everybody feeling? You all look so sexy tonight! 1522 01:23:02,666 --> 01:23:04,625 The studio wanted to show their appreciation 1523 01:23:04,708 --> 01:23:07,500 by having me turn this motherfucker out! 1524 01:23:09,041 --> 01:23:11,375 Whoo! Thank you for fulfilling your contracts! 1525 01:23:17,333 --> 01:23:18,833 Beck! Whoo! 1526 01:23:18,916 --> 01:23:22,541 Everybody get up out of your seats. Get up out of your seats! Come on! 1527 01:23:48,500 --> 01:23:49,791 What a night! 1528 01:23:49,875 --> 01:23:51,791 Fuck it, let's dance! 1529 01:24:09,791 --> 01:24:11,875 Son of a bitch! 1530 01:24:13,208 --> 01:24:14,125 Walk away! 1531 01:24:18,333 --> 01:24:20,458 Fuck this place! Whoo! 1532 01:24:35,666 --> 01:24:40,083 I'm on set joined by the amazing cast of Cliff Beasts 6. 1533 01:24:40,708 --> 01:24:42,458 Carol, what's it been like 1534 01:24:42,541 --> 01:24:45,291 being back on set with all of your Cliff Beasts buddies? 1535 01:24:45,375 --> 01:24:47,666 It's great! I find myself smiling the whole time. 1536 01:24:47,750 --> 01:24:49,625 My face hurts from all the smiling. 1537 01:24:51,833 --> 01:24:55,833 Now, we must take a moment to discuss the difficult times we're all in. 1538 01:24:55,916 --> 01:24:57,958 Mm-hmm. Mm-hmm. 1539 01:24:58,041 --> 01:25:00,750 Do any of you have a thought about what we can do 1540 01:25:00,833 --> 01:25:04,083 to solve the problems that plague our world right now? 1541 01:25:04,166 --> 01:25:09,291 I have some good news for the world, and I think it might help a little bit. 1542 01:25:09,375 --> 01:25:13,750 Uh, the studio just decided that since we're doing such a great job, 1543 01:25:13,833 --> 01:25:17,625 we're gonna roll right into shooting Cliff Beasts 7. 1544 01:25:17,708 --> 01:25:18,708 - Amazing! - What? 1545 01:25:18,750 --> 01:25:20,041 As soon as we complete 6! 1546 01:25:20,125 --> 01:25:23,250 What do you mean? I didn't sign up for Cliff Beasts 7! 1547 01:25:23,333 --> 01:25:26,166 - Oh, it's the same shoot. - No. I'm not doing that. 1548 01:25:26,250 --> 01:25:28,791 I am out. Not doing it! No. 1549 01:25:28,875 --> 01:25:29,875 Is this live? 1550 01:25:29,958 --> 01:25:32,125 Hello, can you hear me? Please help us, okay? 1551 01:25:32,208 --> 01:25:35,166 They are holding us against our will. I can't do another movie. 1552 01:25:35,250 --> 01:25:37,625 - I can't! It's not safe here, okay? 1553 01:25:37,708 --> 01:25:41,250 What the fuck happened to the lights? Can somebody turn those back on? 1554 01:25:41,333 --> 01:25:43,750 - What? - It's not live. 1555 01:25:43,833 --> 01:25:45,291 - What? - It's not live. 1556 01:25:46,333 --> 01:25:48,083 - We're not live. - Oh. 1557 01:25:51,708 --> 01:25:53,833 Hey, Krystal's Kittens. You may not know me, 1558 01:25:53,916 --> 01:25:56,166 but I am a really close friend of Krystal's. 1559 01:25:56,750 --> 01:25:58,833 I know we are all struggling during this time, 1560 01:25:58,916 --> 01:26:02,916 but the Cliff Beasts cast is being held against its will, partially, 1561 01:26:03,000 --> 01:26:07,041 and forced to complete a film under very inhumane conditions. 1562 01:26:07,125 --> 01:26:09,458 Lauren Van Chance got her hand shot off, 1563 01:26:09,541 --> 01:26:12,500 and they are making us work through influenza! 1564 01:26:12,583 --> 01:26:17,083 So we need you to jump on Instagram, TikTok, Twitter, even LinkedIn, 1565 01:26:17,166 --> 01:26:20,541 and demand that they allow us to go home. 1566 01:26:20,625 --> 01:26:23,166 With full pay. And no repercussions. 1567 01:26:23,250 --> 01:26:26,000 Oh! That is perfect. Thank you so much, Krystal. 1568 01:26:26,083 --> 01:26:30,333 I'm so happy to help. I know how hard it's been for some of the older actors. 1569 01:26:30,416 --> 01:26:31,958 Yeah, it's been hard for them. 1570 01:26:32,041 --> 01:26:34,541 - You shouldn't post it. - What? Why? 1571 01:26:34,625 --> 01:26:37,166 Because you sound like whiny, spoiled actors. 1572 01:26:37,250 --> 01:26:38,500 I am not spoiled! 1573 01:26:38,583 --> 01:26:41,250 People don't wanna hear celebrities complain 1574 01:26:41,333 --> 01:26:43,500 about how hard their movie sets are. 1575 01:26:43,583 --> 01:26:45,000 They have real problems. 1576 01:26:45,083 --> 01:26:47,500 What are you talking about? These are real problems. 1577 01:26:47,583 --> 01:26:49,500 They're never gonna let us go home! 1578 01:26:49,583 --> 01:26:53,916 Hold on. If this is gonna make me look bad, I am not posting this. 1579 01:26:54,000 --> 01:26:55,875 I can't ruin my own brand. 1580 01:26:55,958 --> 01:26:57,791 It's not gonna hurt. You're the hero. 1581 01:26:57,875 --> 01:27:00,583 - It would make you look really bad. - Whoa, uh... 1582 01:27:00,666 --> 01:27:02,083 What did you just do? 1583 01:27:02,166 --> 01:27:03,166 I deleted it. 1584 01:27:03,208 --> 01:27:04,916 What? Why would you... 1585 01:27:05,916 --> 01:27:08,791 She is one of them! Not us! 1586 01:27:08,875 --> 01:27:11,125 She is not! She's my friend. 1587 01:27:11,208 --> 01:27:14,916 You sound like some crazy, rambling old actress. We're leaving. 1588 01:27:15,000 --> 01:27:16,708 I am the second youngest one! 1589 01:27:17,791 --> 01:27:18,791 Sorry. 1590 01:27:19,416 --> 01:27:20,416 Aah! 1591 01:27:21,000 --> 01:27:22,083 I deserved that. 1592 01:27:23,250 --> 01:27:24,333 You'll survive. 1593 01:27:27,083 --> 01:27:28,083 Fuck you. 1594 01:27:28,625 --> 01:27:32,458 I'm sorry I hit you. I'm just having a really hard time right now. 1595 01:27:34,875 --> 01:27:37,083 - Hey, Sean. - You said you wanted to talk to me. 1596 01:27:37,166 --> 01:27:39,083 - Thank you for coming. Come in. - Sure. 1597 01:27:39,583 --> 01:27:41,625 I'm just having a bit of a hard time, 1598 01:27:41,708 --> 01:27:44,291 and I didn't know what to do or where to go. 1599 01:27:45,375 --> 01:27:47,333 - Um, Sean? - Yeah. 1600 01:27:49,458 --> 01:27:51,916 I always thought you guys were all fucking clowns. 1601 01:27:52,000 --> 01:27:54,375 I thought I was the only one who had it all together. 1602 01:27:55,041 --> 01:27:56,333 But Josh was right. 1603 01:27:57,125 --> 01:27:59,208 I'm the worst one of all of you. 1604 01:27:59,291 --> 01:28:00,750 - No! - Yes! 1605 01:28:00,833 --> 01:28:01,833 But you? 1606 01:28:02,916 --> 01:28:05,125 You're always so happy and positive all the time, 1607 01:28:05,208 --> 01:28:09,916 and I was just hoping that maybe you could help me because I'm falling apart here. 1608 01:28:10,000 --> 01:28:11,000 Carol. 1609 01:28:11,833 --> 01:28:12,833 Problems? 1610 01:28:13,416 --> 01:28:15,375 They're just lessons in disguise. 1611 01:28:16,875 --> 01:28:21,791 Remember that one step is the first... There's... You know... 1612 01:28:23,291 --> 01:28:26,958 The first step in the thousand steps of your journey. 1613 01:28:27,041 --> 01:28:28,041 Okay. 1614 01:28:33,375 --> 01:28:34,375 Every day... 1615 01:28:34,708 --> 01:28:38,708 every day is an opportunity for, uh... 1616 01:28:39,250 --> 01:28:40,250 Uh, for you to... 1617 01:28:40,291 --> 01:28:41,291 For what? 1618 01:28:46,166 --> 01:28:47,500 I don't have a fucking clue. 1619 01:28:48,083 --> 01:28:50,041 I don't know what I'm doing. 1620 01:28:52,041 --> 01:28:53,500 I'm a complete fraud. 1621 01:28:53,583 --> 01:28:55,333 - What? - I'm sorry. 1622 01:28:55,916 --> 01:28:58,666 The book is great. You should read the book. 1623 01:28:58,750 --> 01:29:04,333 But please understand, I didn't write it. Steve Harvey's ghostwriter wrote the book. 1624 01:29:04,416 --> 01:29:07,250 In fact, the only time... 1625 01:29:07,333 --> 01:29:10,041 The only time I ever read it 1626 01:29:10,125 --> 01:29:14,250 was when I was in the recording studio, making the audio book. 1627 01:29:14,333 --> 01:29:17,291 And I was bored. I was bored with the whole experience. 1628 01:29:17,375 --> 01:29:21,875 Okay? I'm sorry, but during the pandemic, I realized that we're all the same. 1629 01:29:22,708 --> 01:29:25,125 And I thought that I was special. 1630 01:29:26,208 --> 01:29:28,666 And, uh, you know, that's all I got. 1631 01:29:30,166 --> 01:29:31,166 But I'm not. 1632 01:29:32,041 --> 01:29:33,041 I'm not. 1633 01:29:34,666 --> 01:29:35,666 Oh, my God! 1634 01:29:36,916 --> 01:29:42,208 Krystal Kris, the most selfish TikTok superstar in the world, 1635 01:29:42,291 --> 01:29:46,041 snuck out of her movie's bubble, putting millions of people in danger! 1636 01:29:46,125 --> 01:29:50,125 The UK gives us Prince Harry, and what do we give them back? 1637 01:29:50,208 --> 01:29:51,958 The Krystal variant? 1638 01:29:52,041 --> 01:29:55,375 We need to do something. That was a really bad idea. 1639 01:29:55,458 --> 01:30:00,541 Number one priority right now is canceling Krystal Kris. 1640 01:30:01,291 --> 01:30:03,000 #CancelKrystalKris. 1641 01:30:04,875 --> 01:30:06,333 I just lost 3 million followers, 1642 01:30:06,416 --> 01:30:09,875 and if we don't get the fuck out of here, I'm gonna lose all of them. 1643 01:30:11,000 --> 01:30:12,458 I only have 200. 1644 01:30:20,083 --> 01:30:21,083 There's no answers. 1645 01:30:21,750 --> 01:30:23,083 But there are drugs. 1646 01:30:25,333 --> 01:30:26,416 Ah! Whoo! 1647 01:30:36,166 --> 01:30:37,166 Mmm. 1648 01:30:37,583 --> 01:30:38,833 Oh, that's good. 1649 01:30:48,458 --> 01:30:49,458 Ooh! 1650 01:30:55,875 --> 01:31:00,666 The biggest mistake I made on this movie is not being on drugs the whole time. 1651 01:31:00,750 --> 01:31:03,208 There should just be a campaign. "Say yes to drugs." 1652 01:31:03,291 --> 01:31:06,333 I feel very embarrassed that I used to tell people not to do them. 1653 01:31:06,416 --> 01:31:08,458 People should do them. They're great! 1654 01:31:08,541 --> 01:31:10,666 Can I ask you guys a question? 1655 01:31:10,750 --> 01:31:12,208 Why can't I keep a man? 1656 01:31:12,291 --> 01:31:13,125 Oh, Jesus. 1657 01:31:13,208 --> 01:31:17,958 Okay, so my ex, Josh, he dumped me and left me for a fucking waitress. 1658 01:31:18,041 --> 01:31:20,375 When I was young, if you saw me, 1659 01:31:20,458 --> 01:31:22,916 you'd just wanna punch me in the fucking face 1660 01:31:23,000 --> 01:31:26,125 'cause I was that handsome. You just wanted to ruin it. 1661 01:31:26,208 --> 01:31:29,666 You know what? This business is so unfair to women, okay? 1662 01:31:29,750 --> 01:31:32,541 It is not fair. You have to stay young and be skinny, 1663 01:31:32,625 --> 01:31:34,583 but have big boobs at the same time. 1664 01:31:34,666 --> 01:31:37,916 It's impossible because nobody has that body type without surgery. 1665 01:31:38,000 --> 01:31:40,500 You can't be skinny and have big boobs at the same time! 1666 01:31:40,583 --> 01:31:43,500 It is physically impossible! It's impossible! 1667 01:31:43,583 --> 01:31:45,125 Yeah, but it's worth trying. 1668 01:31:45,208 --> 01:31:48,000 Gunther, why do you look like Benedict Cumberbatch right now? 1669 01:31:48,083 --> 01:31:48,916 I do? 1670 01:31:49,000 --> 01:31:51,916 Your inner spirit has come out and that's who you truly are. 1671 01:31:52,000 --> 01:31:54,333 Hello, I'm Doctor Strange. 1672 01:31:54,416 --> 01:31:55,875 Oh, my God, I can't! 1673 01:31:55,958 --> 01:31:58,000 I don't like it. I want you to stop it. 1674 01:31:58,583 --> 01:32:00,541 Stop being Benedict Cumberbatch! 1675 01:32:00,625 --> 01:32:04,333 Everyone, do you think that I'm worthy of Anika's love? 1676 01:32:04,416 --> 01:32:07,000 I don't have an answer for that, bro. 1677 01:32:07,083 --> 01:32:10,250 She's 27, and she loves me. 1678 01:32:10,333 --> 01:32:11,833 And I... 1679 01:32:13,916 --> 01:32:14,916 Love her. 1680 01:32:15,708 --> 01:32:16,791 Love her. 1681 01:32:17,916 --> 01:32:20,333 Let's go wake up Krystal. Let's make a fucking TikTok. 1682 01:32:20,416 --> 01:32:21,833 - Yeah, let's TikTok. - Right now. 1683 01:32:21,916 --> 01:32:26,875 - Ooh! Yes! I love those things! - TikTok, TikTok. Tick, tick! 1684 01:33:21,166 --> 01:33:22,833 Dieter? Oh, my God, Dieter! 1685 01:33:23,916 --> 01:33:26,125 Are you okay? Something's wrong with Dieter! 1686 01:33:26,208 --> 01:33:29,000 Okay, wait. What's up? Dieter, wake up, man. 1687 01:33:29,083 --> 01:33:32,416 - All right, I'm gonna go get help. - Okay. Oh, my God, Dieter. 1688 01:33:32,500 --> 01:33:34,791 - Oh, my God, what is happening? 1689 01:33:34,875 --> 01:33:37,541 He took a lot of drugs. I think he's having a bad reaction. 1690 01:33:37,625 --> 01:33:39,916 Okay, what we need to do is clear his airway. 1691 01:33:40,000 --> 01:33:40,833 Okay, how? 1692 01:33:40,916 --> 01:33:44,208 So I'm just expanding his cheek flesh at the moment. 1693 01:33:44,291 --> 01:33:46,051 - What is the purpose? - I've got his tongue. 1694 01:33:46,083 --> 01:33:49,250 So he's not gonna swallow his tongue. Your tongue is in good hands! 1695 01:33:49,333 --> 01:33:51,916 Dieter! Oh, fuck. What's going on? 1696 01:33:52,000 --> 01:33:54,166 - God. What are you doing? 1697 01:33:54,250 --> 01:33:57,000 It's a heart attack! We need to attack it back. 1698 01:33:57,583 --> 01:33:59,333 - What? That is not true! - Heart attack! 1699 01:33:59,416 --> 01:34:02,166 - Medical kit! - Oh. Can you get me the NARCAN? 1700 01:34:02,250 --> 01:34:03,666 - Yes. - Oh. I can't deal with this. 1701 01:34:03,750 --> 01:34:06,708 If he's taken opioids, this should dilute them. 1702 01:34:08,875 --> 01:34:09,708 There we go. 1703 01:34:09,791 --> 01:34:11,000 Come on, Dieter. 1704 01:34:12,833 --> 01:34:15,791 - Doesn't appear to be working. - Wait! He's allergic to peanuts. 1705 01:34:15,875 --> 01:34:17,291 - Oh! - Clear! 1706 01:34:17,375 --> 01:34:20,416 Come on, Dieter! Don't you die on me! 1707 01:34:20,500 --> 01:34:22,208 Get out of my way! Everybody back. 1708 01:34:26,375 --> 01:34:28,708 What language are you speaking? 1709 01:34:28,791 --> 01:34:32,041 When I get stressed, I speak Hindi. It's a better crisis language. 1710 01:34:32,125 --> 01:34:34,125 - We should shock him now. - Right, yeah. 1711 01:34:34,208 --> 01:34:35,041 Three... 1712 01:34:35,125 --> 01:34:37,208 Two, one, clear! 1713 01:34:44,083 --> 01:34:45,083 What time is it? 1714 01:34:45,583 --> 01:34:48,083 3:23. 1715 01:34:48,166 --> 01:34:51,833 Okay. Time of death, 3:23. 1716 01:34:51,916 --> 01:34:54,333 - Time of death? Are we calling death? - Time of death? 1717 01:34:54,416 --> 01:34:55,666 It's over. 1718 01:34:55,750 --> 01:34:59,125 Okay, but what we're gonna do is we're gonna go to the bar, 1719 01:34:59,208 --> 01:35:04,083 and we're gonna raise a glass, okay, to what an incredible legacy he had. 1720 01:35:04,166 --> 01:35:06,500 He was a magician. A chameleon. 1721 01:35:07,375 --> 01:35:09,458 A reptile that could change colors. 1722 01:35:09,541 --> 01:35:11,375 His chest is still moving, Gunther! 1723 01:35:11,458 --> 01:35:17,125 He's not alive! Okay? That's just the body letting him go by moving a little bit. 1724 01:35:17,208 --> 01:35:18,416 That's what that is. 1725 01:35:18,500 --> 01:35:21,708 - They call it death breath. - I think he wants to come back to us. 1726 01:35:21,791 --> 01:35:24,666 Good night, sweet prince. Go to that beautiful light! 1727 01:35:24,750 --> 01:35:27,375 - Do not go to the light. - You can go to the light. 1728 01:35:27,458 --> 01:35:29,250 - Don't go to the light. - You can go. 1729 01:35:29,333 --> 01:35:30,708 - Come back. - Go. 1730 01:35:30,791 --> 01:35:31,625 - Don't. - Hold on! 1731 01:35:31,708 --> 01:35:33,541 Don't let go. Hold on. Come back. 1732 01:35:33,625 --> 01:35:34,708 Oh, my God! 1733 01:35:34,791 --> 01:35:36,791 Wake up!ย Wake up! 1734 01:35:36,875 --> 01:35:38,291 Can you stop? Stop it! 1735 01:35:38,375 --> 01:35:41,500 It's heatstroke from the dancing! Let's get him on ice. 1736 01:35:44,041 --> 01:35:45,291 I think we need more ice. 1737 01:35:47,000 --> 01:35:50,000 - At least the ice will preserve him. - We gotta get him out of here. 1738 01:35:51,916 --> 01:35:54,583 - What else is in the bag? - Okay, oh, um... 1739 01:35:55,208 --> 01:35:57,000 - I just... - Whoa. What happened? 1740 01:35:57,083 --> 01:35:58,416 Where the fuck did you come from? 1741 01:35:58,500 --> 01:36:01,541 - Oh, my God, was the dance that hard? - What's happening? 1742 01:36:01,625 --> 01:36:03,291 - Yeah, on him. - Dieter. 1743 01:36:03,375 --> 01:36:05,375 Oh, my God. Dieter! 1744 01:36:05,458 --> 01:36:08,583 - What is happening? - He just went down. 1745 01:36:08,666 --> 01:36:11,333 - What are we doing to save him? - We haven't tried this. 1746 01:36:11,416 --> 01:36:13,666 - Give it to me. - Oh. She's just gonna do it. 1747 01:36:14,375 --> 01:36:16,208 - Oh, my God! Anika! 1748 01:36:18,958 --> 01:36:20,250 Oh, my God! 1749 01:36:20,333 --> 01:36:22,250 - I knew it was gonna work! - Yes! 1750 01:36:22,333 --> 01:36:24,291 - All right! - Oh, my God! 1751 01:36:24,375 --> 01:36:26,250 Whoo! 1752 01:36:28,000 --> 01:36:29,000 You saved me. 1753 01:36:29,791 --> 01:36:30,625 Yes. 1754 01:36:33,416 --> 01:36:34,583 You are an angel. 1755 01:36:35,166 --> 01:36:37,750 Yes. I was trying to tell you. 1756 01:36:40,208 --> 01:36:41,666 You do love me? 1757 01:36:42,333 --> 01:36:44,750 I've loved you for a thousand years, 1758 01:36:44,833 --> 01:36:47,875 and I will love you for another thousand years. 1759 01:36:49,666 --> 01:36:52,166 Can someone take the needle out? It's a little too much. 1760 01:36:52,250 --> 01:36:55,208 Yes, this is disgusting. Let me have this. Thank you! 1761 01:36:56,458 --> 01:36:57,833 Oh, my God, guys. 1762 01:36:57,916 --> 01:37:00,875 Look around. Think about what just happened. 1763 01:37:00,958 --> 01:37:02,500 We worked together, 1764 01:37:02,583 --> 01:37:05,916 and together, we saved a life. 1765 01:37:07,083 --> 01:37:10,625 And we may fight it, and, oh, how we fight it, 1766 01:37:10,708 --> 01:37:12,541 but we are a family. 1767 01:37:14,208 --> 01:37:15,833 A Cliff Beasts family. 1768 01:37:16,833 --> 01:37:19,208 And that is just such a beautiful thing. 1769 01:37:19,791 --> 01:37:22,833 Listen to me. This is... This is not even me acting. 1770 01:37:22,916 --> 01:37:24,791 No, we know. That felt real. 1771 01:37:24,875 --> 01:37:29,125 And we have to come together as a family and lead each other to freedom 1772 01:37:29,208 --> 01:37:31,708 because we are heroes. 1773 01:37:31,791 --> 01:37:34,958 I don't understand the metaphor. Are we heroes or family? 1774 01:37:35,041 --> 01:37:38,041 We're both! We are a family of heroes, 1775 01:37:38,125 --> 01:37:41,750 and we are going to save our family because we are the heroes and the family, 1776 01:37:41,833 --> 01:37:44,958 and that's what heroes do, is save their families. 1777 01:37:45,041 --> 01:37:46,541 So we're a family now. 1778 01:37:46,625 --> 01:37:49,416 No, that's just for the actors. They still think we're shit. 1779 01:37:49,500 --> 01:37:52,625 Thank you for being my family and for helping me through all of this. 1780 01:37:52,708 --> 01:37:55,625 I love you all from the bottom of my heart, 1781 01:37:55,708 --> 01:37:59,041 and I now see what I have to do and my reason for being here, 1782 01:37:59,125 --> 01:38:01,750 and it is to lead you all to freedom. 1783 01:38:01,833 --> 01:38:05,500 I don't understand. You're leading us to freedom. Where is freedom? 1784 01:38:05,583 --> 01:38:08,333 Freedom is the fuck out of here! 1785 01:38:08,416 --> 01:38:11,083 That's the cocaine talking right there. 1786 01:38:27,541 --> 01:38:29,583 Can't they see we're trying to save them? 1787 01:38:29,666 --> 01:38:31,291 We can't save them if they're dead! 1788 01:38:31,375 --> 01:38:33,916 If they touch this wire, we can knock them out 1789 01:38:34,000 --> 01:38:36,916 and take them to an ice cave and figure out how to care for them. 1790 01:38:37,000 --> 01:38:38,125 Good idea, Vivian! 1791 01:38:47,750 --> 01:38:50,166 I know a better way. 1792 01:38:50,250 --> 01:38:52,291 Let's put them to sleep, 1793 01:38:53,083 --> 01:38:54,666 permanently! 1794 01:38:56,708 --> 01:38:58,041 He's a madman! 1795 01:38:58,125 --> 01:39:02,208 If we get them in the reproductive organs, their hormones are toxic and flammable. 1796 01:39:02,291 --> 01:39:06,500 Gio, you promised to honor and protect them! 1797 01:39:06,583 --> 01:39:08,250 Well, you silly little girl, 1798 01:39:09,000 --> 01:39:12,000 looks like Gio lied. 1799 01:39:16,083 --> 01:39:17,333 No, stop! 1800 01:39:18,125 --> 01:39:22,166 Why, Gio, why? All for a luxury hotel? 1801 01:39:22,250 --> 01:39:24,666 The cliff beasts must burn! 1802 01:39:25,166 --> 01:39:27,625 And if all of you stand beside them, 1803 01:39:27,708 --> 01:39:31,791 then you will burn with them! 1804 01:39:35,625 --> 01:39:40,083 - Cliff beasts! 1805 01:39:40,166 --> 01:39:41,541 Gio! 1806 01:39:41,625 --> 01:39:43,166 Let's help him! 1807 01:39:43,250 --> 01:39:45,625 Save me! Aah! 1808 01:39:46,583 --> 01:39:48,000 - No! - No! 1809 01:39:53,125 --> 01:39:55,458 I can't look! It's horrible! 1810 01:39:56,833 --> 01:40:01,250 I hate to admit it, but unfortunately, Gio just proved his own point. 1811 01:40:01,333 --> 01:40:02,333 What? 1812 01:40:04,541 --> 01:40:05,833 We have to kill them all. 1813 01:40:08,416 --> 01:40:09,416 He's right. 1814 01:40:12,583 --> 01:40:13,791 Let's do this. 1815 01:40:14,625 --> 01:40:18,333 Light the sky on fire! 1816 01:40:20,375 --> 01:40:22,666 Die, you feathered fucks! 1817 01:40:29,166 --> 01:40:32,125 Shoot their reproductive organs. They're flammable! 1818 01:40:32,208 --> 01:40:34,250 Go for the nuts! 1819 01:40:34,333 --> 01:40:36,250 Balls! 1820 01:40:46,416 --> 01:40:49,875 Die, nature! Die! 1821 01:40:50,500 --> 01:40:53,166 Darren, I hate this rewrite. This is so stupid. 1822 01:40:53,250 --> 01:40:55,083 - Cut! 1823 01:40:55,166 --> 01:40:57,291 What? It looks great. 1824 01:40:57,375 --> 01:40:59,000 So the ending that you came up with 1825 01:40:59,083 --> 01:41:03,041 is me shooting at cock and balls with a flamethrower? That's what you got? 1826 01:41:03,125 --> 01:41:06,083 Dustin, you're misunderstanding what this is gonna look like. 1827 01:41:06,166 --> 01:41:08,083 It's not cock and balls. 1828 01:41:08,166 --> 01:41:09,958 These are reproductive organs. 1829 01:41:10,041 --> 01:41:13,375 It comes out of the dinosaur like a jellyfish, 1830 01:41:13,458 --> 01:41:15,791 and it just moves towards the camera. 1831 01:41:15,875 --> 01:41:19,041 And the little tentacles, and it's fluorescent, 1832 01:41:19,125 --> 01:41:22,833 and it goes back into the body. It looks beautiful! 1833 01:41:22,916 --> 01:41:24,583 The people from Paddington made it. 1834 01:41:24,666 --> 01:41:26,791 Why would I shoot at a gelatinous, 1835 01:41:26,875 --> 01:41:28,791 pulsing dinosaur dick and balls like that? 1836 01:41:28,875 --> 01:41:31,791 That sounds like you're attacking some kind of defenseless thing. 1837 01:41:31,875 --> 01:41:36,375 You're the hero! You have to kill them. Otherwise they'll take over the world! 1838 01:41:36,458 --> 01:41:38,541 Why don't we just shoot 'em in the asshole? 1839 01:41:38,625 --> 01:41:42,458 It's not even a dick. It's a metaphor for the virus. 1840 01:41:43,041 --> 01:41:44,458 Martha, does it look beautiful? 1841 01:41:44,541 --> 01:41:47,375 Uh, well, personally, I find it a bit troubling, 1842 01:41:47,458 --> 01:41:49,833 but, um, it doesn't look like a dick. 1843 01:41:49,916 --> 01:41:51,666 It doesn't look like a dick. 1844 01:41:51,750 --> 01:41:53,416 Not any dick that I've seen. 1845 01:41:53,500 --> 01:41:55,000 You think that makes it okay? 1846 01:41:55,083 --> 01:41:57,625 That their dick and balls look like a jellyfish? 1847 01:41:57,708 --> 01:42:01,083 Can we be brought down whilst you chat? To have a little cigarette break? 1848 01:42:01,875 --> 01:42:03,000 Hey, how you doing? 1849 01:42:05,416 --> 01:42:06,958 You know what, Dustin? 1850 01:42:07,041 --> 01:42:09,333 I'm in charge of this movie. 1851 01:42:09,416 --> 01:42:12,083 You're gonna do what I tell you to do. Sorry, everybody. 1852 01:42:15,041 --> 01:42:18,333 I am the painter, and you are the paint! 1853 01:42:18,416 --> 01:42:21,375 I think this is gonna really work. I think this is really fun. 1854 01:42:22,041 --> 01:42:23,125 Who the fuck is that? 1855 01:42:23,208 --> 01:42:24,916 Don't insult my mocap men! 1856 01:42:25,000 --> 01:42:29,333 You know what, guys? As soon as we wrap, I'm gonna punch you both in the jaw. 1857 01:42:29,416 --> 01:42:31,666 Well, I'm gonna write you a stern bloody email. 1858 01:42:31,750 --> 01:42:34,416 Guys! The sooner we get everybody... Where's the cast? 1859 01:42:35,000 --> 01:42:36,375 Where's the fucking cast? 1860 01:42:36,458 --> 01:42:38,166 Gavin! Where is everybody? 1861 01:42:38,250 --> 01:42:39,166 I don't know. 1862 01:42:39,250 --> 01:42:42,166 First team, we need you on set. We are not done shooting. 1863 01:42:42,250 --> 01:42:43,458 First fucking team! 1864 01:42:43,541 --> 01:42:46,000 Come on, guys! We're losing time! 1865 01:42:46,083 --> 01:42:47,208 Where's Dustin? 1866 01:42:47,791 --> 01:42:48,875 God damn it! 1867 01:42:48,958 --> 01:42:52,666 Dustin, you're wanted back on set. Soon as you can make it, that'd be great. 1868 01:42:52,750 --> 01:42:54,083 Fucking prick! 1869 01:42:54,166 --> 01:42:56,500 Mr. Best, there's been a breach. 1870 01:43:11,125 --> 01:43:13,291 I believe the children wanna play! 1871 01:43:13,375 --> 01:43:15,458 Okay, let's have some fun. 1872 01:43:16,291 --> 01:43:17,625 Can I leave? 1873 01:43:17,708 --> 01:43:20,208 No! I'm sorry I'm not Patty Jenkins. 1874 01:43:20,291 --> 01:43:22,666 I don't get to work with fucking Cal Gadot. 1875 01:43:22,750 --> 01:43:24,666 Gotta work with these fucks! 1876 01:43:24,750 --> 01:43:28,208 There's some really crazy shit going down on the Cliff Beasts set right now. 1877 01:43:28,291 --> 01:43:30,333 I don't even know where to begin. 1878 01:43:30,416 --> 01:43:33,041 It's been really hard on set these days... 1879 01:43:38,500 --> 01:43:41,625 Hey! What's happening? Has something gone wrong? 1880 01:43:41,708 --> 01:43:42,708 Get out of my way. 1881 01:43:42,750 --> 01:43:45,291 - Is there something we can do... - To cheer them up? 1882 01:43:45,375 --> 01:43:47,083 Cheer them up?ย This'll cheer them up! 1883 01:43:47,166 --> 01:43:48,416 - This'll cheer them up! - Whoa! 1884 01:43:48,500 --> 01:43:50,083 - This'll cheer them up! - Aah! 1885 01:43:50,166 --> 01:43:51,875 What are you doing? Crikey! 1886 01:43:51,958 --> 01:43:53,476 - Do you want cheering up? - No, I'm... 1887 01:43:53,500 --> 01:43:54,875 Do you want cheering up? 1888 01:43:54,958 --> 01:43:56,250 I'm on a different film. 1889 01:43:59,500 --> 01:44:02,458 - That slowed them down a bit. - Three, four seconds. Yeah. 1890 01:44:02,541 --> 01:44:04,375 What the hell was that? 1891 01:44:04,458 --> 01:44:07,500 I'm stopping you. You have a movie to finish. 1892 01:44:07,583 --> 01:44:09,083 I thought you were my friend. 1893 01:44:09,166 --> 01:44:11,958 I was paid to be your friend! 1894 01:44:12,041 --> 01:44:13,958 They paid you? 1895 01:44:14,041 --> 01:44:16,708 - I'm a mole! - What are you talking about? 1896 01:44:16,791 --> 01:44:20,583 And by the way, you are a mediocre dancer. 1897 01:44:20,666 --> 01:44:22,375 That's my appeal, bitch! 1898 01:44:25,916 --> 01:44:28,416 Aah! 1899 01:44:30,166 --> 01:44:31,166 Come on. 1900 01:44:34,458 --> 01:44:36,625 Hey. Hey, stop. Hey! 1901 01:44:36,708 --> 01:44:39,041 Hey, why are you running? 1902 01:44:40,416 --> 01:44:41,416 Hey! 1903 01:44:41,958 --> 01:44:44,833 - Hey, stop! - Why are you chasing me? 1904 01:44:44,916 --> 01:44:47,333 - Why are you running? - Get the hell away from me! 1905 01:44:53,250 --> 01:44:54,958 God, get off of me! 1906 01:44:58,166 --> 01:45:00,833 - Why were you running? - Why do you care if I'm running? 1907 01:45:00,916 --> 01:45:02,791 You could have stolen something. 1908 01:45:02,875 --> 01:45:04,500 I didn't steal anything. 1909 01:45:04,583 --> 01:45:07,375 I really don't think you're allowed to run during a pandemic. 1910 01:45:07,458 --> 01:45:09,208 I have to because it is an emergency. 1911 01:45:09,291 --> 01:45:10,625 Ow! 1912 01:45:10,708 --> 01:45:14,333 Great. I have a sore leg, and what do I have to do for the rest of my day? Run. 1913 01:45:14,416 --> 01:45:17,458 Aw! Somebody get Professor X his wheelchair! 1914 01:45:17,541 --> 01:45:20,916 I play a lot of different characters. Not just him! 1915 01:45:22,041 --> 01:45:23,458 - You're... - Carol Cobb. 1916 01:45:23,541 --> 01:45:25,583 - Carol Cobb. - We went on a date, remember? 1917 01:45:27,000 --> 01:45:28,250 Oh, wow. 1918 01:45:28,333 --> 01:45:29,375 You don't remember... 1919 01:45:29,458 --> 01:45:31,291 Oh. Hey, hi. 1920 01:45:33,458 --> 01:45:37,041 - They need me back on set. - Nobody's calling you. That's not a phone. 1921 01:46:09,250 --> 01:46:10,916 There's my phone. 1922 01:46:13,541 --> 01:46:15,583 Got you now, you dirty hippie. 1923 01:46:19,708 --> 01:46:23,291 Hey, get your ass off the set! What are you, crazy? 1924 01:46:33,208 --> 01:46:34,416 Mr. Best! 1925 01:46:35,541 --> 01:46:37,708 What? What is it, Gavin? 1926 01:46:37,791 --> 01:46:39,625 What now? 1927 01:46:39,708 --> 01:46:40,708 Cliff Beasts! 1928 01:46:41,625 --> 01:46:42,625 Shit, it's in his hand! 1929 01:46:45,000 --> 01:46:47,541 Can I be in Cliff Beasts 7 now I shot him for you? 1930 01:46:47,625 --> 01:46:48,666 I'll make a call. 1931 01:46:48,750 --> 01:46:50,791 Thank you. Sorry about flipping out earlier. 1932 01:46:50,875 --> 01:46:54,625 - There's a lot of stress and emotions. - Just let me enjoy this moment. 1933 01:47:11,166 --> 01:47:14,708 - Do you know how to fly that thing? - Yeah, I took eight lessons. 1934 01:47:15,250 --> 01:47:18,541 Hey! Where do you think you're going? Huh? 1935 01:47:21,083 --> 01:47:22,333 Don't move! 1936 01:47:22,416 --> 01:47:23,416 Stay there! 1937 01:47:24,291 --> 01:47:26,583 How do the brakes work on this thing? God damn it. 1938 01:47:26,666 --> 01:47:28,750 No one's getting in that helicopter! 1939 01:47:29,833 --> 01:47:31,125 Turn around. 1940 01:47:31,208 --> 01:47:33,250 Turn around, go back to set. 1941 01:47:33,791 --> 01:47:37,416 I won Sundance with a movie I made on my phone! 1942 01:47:38,416 --> 01:47:39,833 An iPhone 6! 1943 01:47:39,916 --> 01:47:41,750 I am not going back to my old life. 1944 01:47:41,833 --> 01:47:44,916 You think I want to go back to Home Depot, selling tiles? 1945 01:47:45,000 --> 01:47:46,125 This is my shot! 1946 01:47:46,208 --> 01:47:48,500 Your call time is right now! 1947 01:47:48,583 --> 01:47:49,750 I got this. 1948 01:47:50,833 --> 01:47:54,291 - You got what? This? - You wanna go, Cimino? 1949 01:47:54,375 --> 01:47:55,958 - Do I wanna go? Yeah. - Come on. 1950 01:47:56,500 --> 01:47:57,500 Come on. 1951 01:47:57,583 --> 01:47:59,708 You wanna play around? Is that what you want? 1952 01:48:04,041 --> 01:48:05,041 Yeah. 1953 01:48:07,875 --> 01:48:09,083 What are they doing? 1954 01:48:09,666 --> 01:48:12,750 I'm pretty sure it's the tribesmen fight from the movie. 1955 01:48:12,833 --> 01:48:15,708 - Oh. This is a terrible fight. - Go again? 1956 01:48:15,791 --> 01:48:16,958 - All right. - From the top? 1957 01:48:17,041 --> 01:48:22,375 Grab. Block away, one punch, second punch. Down, stomach. Duck. 1958 01:48:22,458 --> 01:48:24,958 The fight I was just in was way better than this. 1959 01:48:25,041 --> 01:48:25,875 Oh. 1960 01:48:25,958 --> 01:48:26,958 Attaboy. 1961 01:48:27,041 --> 01:48:28,458 - Give me that! - Yeah! 1962 01:48:29,375 --> 01:48:30,625 Should we stop it? 1963 01:48:31,625 --> 01:48:33,291 Probably not. No one's getting hurt. 1964 01:48:36,708 --> 01:48:39,166 Shit! Dustin, just do something different! Anything! 1965 01:48:39,250 --> 01:48:41,708 All right. Here's a page one rewrite. 1966 01:48:42,291 --> 01:48:43,125 On your balls! 1967 01:48:43,208 --> 01:48:45,000 - There it is! 1968 01:48:47,625 --> 01:48:49,791 - Yeah! That's different. - Hit to the face! 1969 01:48:53,375 --> 01:48:54,375 Yeah! 1970 01:48:56,208 --> 01:48:58,458 - Attaboy, Dustin! - Let's go. 1971 01:49:01,458 --> 01:49:02,500 - Dieter! 1972 01:49:02,583 --> 01:49:03,666 Dieter, come on! 1973 01:49:05,000 --> 01:49:07,083 You should have gone with my pages. 1974 01:49:09,708 --> 01:49:10,791 All right, now this... 1975 01:49:11,583 --> 01:49:13,958 That's done. Okay, all right, this goes... 1976 01:49:14,041 --> 01:49:15,333 Oh, my God. 1977 01:49:17,666 --> 01:49:19,958 My cast! 1978 01:49:21,416 --> 01:49:22,416 Anika, 1979 01:49:23,208 --> 01:49:24,583 you made it okay! 1980 01:49:24,666 --> 01:49:27,625 I got in here three hours early just to be safe. 1981 01:49:30,291 --> 01:49:33,916 I wanna live with you. I wanna live with you in Beverly Hills. 1982 01:49:34,000 --> 01:49:36,458 - I live in Sherman Oaks. - Even better! 1983 01:49:39,291 --> 01:49:40,500 - You got this? - Yeah. 1984 01:49:40,583 --> 01:49:42,750 - Whoo! - No celebrating yet. 1985 01:49:42,833 --> 01:49:44,666 - Okay, no, we... - Fly it. 1986 01:49:52,250 --> 01:49:54,416 Oh, man, this is a rush! 1987 01:49:55,041 --> 01:49:56,041 All right! 1988 01:49:57,083 --> 01:49:58,333 Yes! 1989 01:50:01,666 --> 01:50:04,541 Whoo! Whoo! 1990 01:50:08,916 --> 01:50:10,458 Why are we standing still? 1991 01:50:10,541 --> 01:50:11,666 What are you doing? 1992 01:50:12,291 --> 01:50:14,833 - Just hold on... - Let's get going. 1993 01:50:14,916 --> 01:50:17,250 Okay, just give me a second. Um... 1994 01:50:17,833 --> 01:50:19,083 Okay, what is that one? 1995 01:50:19,166 --> 01:50:21,875 I've not seen that button. I do not know what that does. 1996 01:50:22,458 --> 01:50:23,958 What happens now? 1997 01:50:24,041 --> 01:50:27,416 You're definitely gonna get the sack for getting Howie to shoot Mr. Best. 1998 01:50:27,500 --> 01:50:31,291 You'll be in directors jail for the rest of your life, if that. You're finished. 1999 01:50:31,375 --> 01:50:34,958 And I'm just gonna take over as producer and get the movie in the can. 2000 01:50:37,875 --> 01:50:39,083 What are you doing? 2001 01:50:39,166 --> 01:50:41,833 Uh, I only know how to go up and down. 2002 01:50:41,916 --> 01:50:43,166 What? 2003 01:50:43,250 --> 01:50:46,000 For the movie, they only taught me how to go up and down. 2004 01:50:46,083 --> 01:50:48,083 They didn't teach me how to go forward. 2005 01:50:49,291 --> 01:50:51,875 I don't know how to move forward, okay? 2006 01:50:51,958 --> 01:50:54,208 I'm just, uh... I don't know what else to do. 2007 01:50:55,541 --> 01:50:56,625 Just push it forward! 2008 01:50:56,708 --> 01:51:01,541 Well, I don't know if that's how it works. It might be how it works. I don't know! 2009 01:51:01,625 --> 01:51:03,708 - Oh, my God. - What is happening? 2010 01:51:03,791 --> 01:51:07,416 Krystal, go on YouTube. See if there's a helicopter tutorial or something! 2011 01:51:07,500 --> 01:51:09,041 Does YouTube still exist? 2012 01:51:09,125 --> 01:51:10,708 - Yes! - Yes, YouTube exists! 2013 01:51:10,791 --> 01:51:12,541 - It still exists! - Okay! 2014 01:51:13,125 --> 01:51:14,208 - Um... - Hurry, Krystal. 2015 01:51:17,125 --> 01:51:18,708 What? What are you looking at? 2016 01:51:20,916 --> 01:51:24,041 It's a monkey being washed in a sink. 2017 01:51:24,125 --> 01:51:26,916 - It's taking a bath. - What's happening? 2018 01:51:27,000 --> 01:51:29,541 - It's a monkey. - A monkey taking a bath? 2019 01:51:29,625 --> 01:51:31,541 - Look, he's so cute! - Let me see. 2020 01:51:31,625 --> 01:51:33,125 I don't think he likes it! 2021 01:51:33,208 --> 01:51:36,041 - Aw! His fur is so soapy! 2022 01:51:38,625 --> 01:51:40,625 - Stop this! - Stop! 2023 01:51:42,166 --> 01:51:43,416 Krystal, show me! 2024 01:51:43,500 --> 01:51:44,958 Hurry! Let's go! 2025 01:51:45,041 --> 01:51:47,791 Stop yelling at me! Go, just watch it! 2026 01:51:47,875 --> 01:51:50,625 Today, I'd like to talk to you about how to fly a helicopter. 2027 01:51:50,708 --> 01:51:53,083 Why don't we hop in and I'll show you how it works? 2028 01:51:57,333 --> 01:51:59,208 - What are you doing? - Oh. 2029 01:51:59,291 --> 01:52:00,625 It's a prop. It doesn't work. 2030 01:52:00,708 --> 01:52:03,833 I just thought maybe this could scare them into coming back. 2031 01:52:07,916 --> 01:52:11,708 - Okay, I think I got it. - Darren is pointing a gun at us right now! 2032 01:52:11,791 --> 01:52:14,458 - Oh, my God! We gotta go. Go! - Okay. Uh-huh. 2033 01:52:21,958 --> 01:52:23,833 Sean, I believe in you. 2034 01:52:24,416 --> 01:52:25,458 You can do this. 2035 01:52:26,000 --> 01:52:28,416 I wanna be the hero, but I can't do it. 2036 01:52:29,750 --> 01:52:31,541 Come on, guys, we're a family! 2037 01:52:34,291 --> 01:52:35,750 Let's do this together. 2038 01:52:38,666 --> 01:52:39,916 Come on. 2039 01:52:40,000 --> 01:52:42,750 All right. Okay, guys, here we go. 2040 01:52:45,000 --> 01:52:47,916 We're doing it.ย We're doing it. We're moving forward. 2041 01:52:52,375 --> 01:52:54,958 No, we're good! We're good! We're good!ย We're good! 2042 01:52:55,583 --> 01:52:57,875 We're good. I've got it. Okay. 2043 01:52:59,416 --> 01:53:01,916 So how are you doing? This seems like a major setback. 2044 01:53:02,000 --> 01:53:05,333 We're gonna be fine! We'll put a cut together. It's gonna be great. 2045 01:53:06,125 --> 01:53:08,833 We're not done. They'll probably come back! 2046 01:53:13,791 --> 01:53:15,250 I think I got it, everyone. 2047 01:53:16,500 --> 01:53:17,500 We're going home. 2048 01:53:19,208 --> 01:53:22,333 You sons of bitches, you didn't tip us! 2049 01:53:22,416 --> 01:53:24,708 - Oh, my God! - Bye-bye, Clifton! 2050 01:53:24,791 --> 01:53:25,708 - Bye! - Whoo-hoo! 2051 01:53:58,041 --> 01:53:59,833 I'm Susan Howard, reporting live 2052 01:53:59,916 --> 01:54:03,125 from the premiere of a documentary about a disastrous production 2053 01:54:03,208 --> 01:54:05,958 that the entire nation is talking about. 2054 01:54:06,041 --> 01:54:07,458 I'm a beast! 2055 01:54:07,541 --> 01:54:08,541 We're a beast! 2056 01:54:08,625 --> 01:54:10,000 I'm a beast! 2057 01:54:10,083 --> 01:54:12,458 - I'm a beast! - I ain't a fucking cliff beast. 2058 01:54:12,541 --> 01:54:15,833 - Let's get ready to bubble! - Bubble! 2059 01:54:18,333 --> 01:54:19,541 Cliff Beasts 6? 2060 01:54:20,291 --> 01:54:21,458 Holy shit. 2061 01:54:23,416 --> 01:54:27,458 When Howie cracked, that's when we all should have just gotten out of there. 2062 01:54:29,291 --> 01:54:33,166 And here's a warning. Do not leak this on the Internet, you fucking idiots. 2063 01:54:34,416 --> 01:54:36,875 - The security was insane. 2064 01:54:36,958 --> 01:54:38,125 They had guns. 2065 01:54:39,333 --> 01:54:42,875 It felt like America, but in England. 2066 01:54:44,333 --> 01:54:48,666 The second these things go to streamers, they're gonna be watched on televisions, 2067 01:54:48,750 --> 01:54:50,708 and then that makes me a television star. 2068 01:54:50,791 --> 01:54:53,333 I'm not a television star! I am a movie star! 2069 01:54:53,416 --> 01:54:55,166 What do you think I am? Young Sheldon? 2070 01:54:56,750 --> 01:54:59,250 - No, don't leave me! - Let go! 2071 01:55:00,833 --> 01:55:03,666 Not now. Turn that off, you tit! 2072 01:55:03,750 --> 01:55:06,125 Yeah, the cast all called me EPK Guy. 2073 01:55:06,208 --> 01:55:09,125 It's like, "That's not my name. My name is Scott." 2074 01:55:09,208 --> 01:55:11,375 Now they know it. It's on the fucking poster. 2075 01:55:13,208 --> 01:55:16,500 How does it feel to be the villain of Beasts of the Bubble? 2076 01:55:16,583 --> 01:55:19,125 I'm not the villain. What are you talking about? 2077 01:55:19,208 --> 01:55:22,083 Why are you complaining? I can't leave and have almost no lines. 2078 01:55:22,166 --> 01:55:25,250 I'm over here with my dick in my hands like a piece-of-shit extra! 2079 01:55:25,333 --> 01:55:28,375 No, I didn't know that all my Zoom calls were being recorded. 2080 01:55:30,000 --> 01:55:32,416 I could sue, but I won't 'cause I'm in on the joke, 2081 01:55:32,500 --> 01:55:33,625 and I love the joke. 2082 01:55:33,708 --> 01:55:35,250 So you're the mole! 2083 01:55:35,333 --> 01:55:37,083 I know! I'm the mole. 2084 01:55:37,166 --> 01:55:39,500 I never thought it could work as just a hand. 2085 01:55:40,958 --> 01:55:41,958 High five. 2086 01:55:42,541 --> 01:55:43,375 See? 2087 01:55:45,833 --> 01:55:47,125 Sean, how are you doing? 2088 01:55:47,208 --> 01:55:50,333 I heard you just got out of rehab for cocaine addiction. 2089 01:55:50,416 --> 01:55:54,875 Yes, two-day rehab. I walked in one day. I said, "I think I'm addicted to cocaine." 2090 01:55:54,958 --> 01:55:57,625 They said, "You shouldn't do that anymore." I said, "Done." 2091 01:55:57,708 --> 01:55:59,833 - Two days, huh? - 48 hours. 2092 01:55:59,916 --> 01:56:01,416 What's your next project, Darren? 2093 01:56:01,500 --> 01:56:03,083 I'm doing the Skittles movie. 2094 01:56:03,166 --> 01:56:06,791 It's based on the candy. It's got a great story. A passion project. 2095 01:56:06,875 --> 01:56:12,000 And it's about racism and diversity, and how we can all get along. 2096 01:56:12,666 --> 01:56:15,625 It's all the flavors, but it all goes under one name. Skittles. 2097 01:56:15,708 --> 01:56:19,125 So much exciting news for the two of you. And who's this? 2098 01:56:19,833 --> 01:56:21,333 This is our friend, Kate. 2099 01:56:21,958 --> 01:56:24,083 I have no idea why I'm here. 2100 01:56:24,166 --> 01:56:25,250 Come on, Kate. 2101 01:56:26,208 --> 01:56:27,208 Come on. 2102 01:56:28,083 --> 01:56:29,250 I'm a beast! 2103 01:56:29,333 --> 01:56:32,000 - Come on, Rafi, just say it with me. - No, get off me! 2104 01:56:33,708 --> 01:56:36,166 So how have you been doing since the movie? 2105 01:56:36,250 --> 01:56:37,333 Um, yeah, good. 2106 01:56:37,416 --> 01:56:39,750 Um, so I'm worried I'm gonna get in trouble 2107 01:56:39,833 --> 01:56:42,875 because I didn't send the swabs off to get tested. 2108 01:56:42,958 --> 01:56:45,125 Um, so I've still got most of them at home. 2109 01:56:45,208 --> 01:56:48,708 And even now I don't really know where to send them. If you know? 2110 01:56:49,541 --> 01:56:50,958 No? Thank you. 2111 01:57:00,291 --> 01:57:03,416 Do you think they have enough footage in the can to put a cut together? 2112 01:57:04,000 --> 01:57:05,583 We didn't get any of the opening, 2113 01:57:05,666 --> 01:57:08,875 but maybe that doesn't matter as long as the ending's strong. 2114 01:57:08,958 --> 01:57:12,333 Yeah. The rest of the movie can be shit as long as the ending's good 2115 01:57:12,416 --> 01:57:14,666 'cause that's what they'll remember. You know? 2116 01:57:14,750 --> 01:57:15,750 Oh, yeah. 2117 01:57:16,416 --> 01:57:18,916 Well, at least we tried to make a movie. 2118 01:57:19,000 --> 01:57:20,583 They can't judge us for that. 2119 01:57:20,666 --> 01:57:23,708 We made something that's a distraction in these difficult times. 2120 02:03:57,458 --> 02:03:59,958 It's really hard to direct in these things. 165010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.