All language subtitles for www.1TamilMV.cz - Kalki 2898 AD (2024) Telugu New HQ PreDVD - 400MB - x264 - HQ Clean Aud (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,174 --> 00:00:57,886 මෙම උපසිරස www.cineru.lk වෙබ් අඩවිය විසින් නොමිලේ නිකුත් කර ඇති අතර පිටපත පිළිබඳ කිසිඳු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත 2 00:03:20,694 --> 00:03:25,388 ඒත් පාණ්ඩවයින්ගෙ අවසාන උරුමක්කාරයා තාමත් ඔබගේ කුස තුල 3 00:03:25,413 --> 00:03:26,829 සන්සුන් වෙන්න දේවිය..හැමදේම හොදින් සිද්ද වෙයි 4 00:04:33,837 --> 00:04:36,938 මාව මරන්නනම් ආවෙ මරලා දාන්න ක්‍රිෂ්ණා 5 00:04:38,087 --> 00:04:41,004 ඔබගේ දේශන අහන්න මම අර්ජුන් නෙවෙයි 6 00:04:41,004 --> 00:04:46,158 ඔබ කල දේ කුරුක්ෂේශ්‍ර යුද්ධයේදී සිද්ද උන හැම පාපයකටම වඩා ලොකු පාපයක් 7 00:04:46,290 --> 00:04:49,789 ආචාර්ය ඩ්‍රෝන් ගෙ පුත්‍රයා වෙලා පවා ඔහුගේ නමට නින්දා කරා 8 00:04:49,814 --> 00:04:53,942 මගෙ තාත්තගෙ නම කියන්න අයිතිය තමුන්ට නෑ ක්‍රිෂ්ණා 9 00:04:58,630 --> 00:05:03,981 තමුන්ට ඕන උනානම් ඔහුගෙ මරණය නවත්තන්න තිබුනා 10 00:05:30,832 --> 00:05:32,051 අශ්වතාමා 11 00:05:32,364 --> 00:05:34,887 දෙවි කෙනෙක් උනත් ද්‍රෝණාචාර්‍යවරයෙක් උනත් කර්මයට මුහුණ දිය යුතුමයි. 12 00:05:35,380 --> 00:05:37,457 තවම මෙලොව එලිය දුටුවෙවත් නැති දරුවෙක්ව විනාශ කරා 13 00:05:37,457 --> 00:05:39,472 ඒකෙ පාපය නුබ අනිවාරෙන්ම විඳිය යුතුමයි. 14 00:05:40,252 --> 00:05:42,197 එහෙනම් එවනවා ඔය ඊතලය 15 00:05:42,231 --> 00:05:43,686 දඬුවම මම විඳින්නම්. 16 00:05:43,710 --> 00:05:46,086 මරණය දඩුවමක් නෙවෙයි අශ්වතාමා 17 00:05:46,556 --> 00:05:47,696 ඒක ඔබේ ගැලවීමයි. 18 00:05:49,332 --> 00:05:52,215 සුදුසු කාලය ආවම පාණ්ඩවයින්ගෙ මරණය සිද්ද වෙයි 19 00:05:52,691 --> 00:05:54,362 මගේ අවසානයත් එයි 20 00:05:55,293 --> 00:05:57,356 මේ යුගය අවසන් වෙයි 21 00:05:58,028 --> 00:06:00,397 ඒත් නුඹට මරනය ලැබෙන්නේ නැහැ. 22 00:06:00,519 --> 00:06:07,390 වසර ගනනාවක් පව් වලට දුක් විඳින්න වෙයි , මරණය ඉල්ලලා වැඳ වැටෙයි , තනියම දුක් විඳින්න වෙයි. 23 00:06:08,475 --> 00:06:09,828 මෙයයි මගේ ශාපය 24 00:06:10,296 --> 00:06:12,536 එතකොට මට සමාවක් ඇත්තෙම නැද්ද...? 25 00:06:12,886 --> 00:06:14,660 නුඹට මාව මරන්න ඕනා උනා. 26 00:06:15,046 --> 00:06:17,322 ඒත් දවසක නුඹම මාව බේරගනීවි. 27 00:06:19,442 --> 00:06:20,106 මම ? 28 00:06:20,383 --> 00:06:21,686 කලියුගය පැමිනෙනවා 29 00:06:21,872 --> 00:06:23,258 කලීත් එයි. 30 00:06:24,405 --> 00:06:25,969 අධර්මය වැඩි වී , 31 00:06:26,385 --> 00:06:28,203 මුලු ලෝකෙම අඳුරු වෙන කොට , 32 00:06:28,228 --> 00:06:30,257 මම නැවතත් ඉපදෙයි. 33 00:06:31,606 --> 00:06:35,727 ඒ යුගයෙදි කලී බොහොම ශක්තිසම්පන්න වෙලා ඉදියි වගේම මගෙ උපත නවත්තන්න උත්සාහ කරයි 34 00:06:35,876 --> 00:06:38,236 එවිට නුබටයි මගෙ උපත ආරක්ශා කරන්න වෙන්නෙ 35 00:06:38,554 --> 00:06:42,446 ආකාසයේ සූර්‍යා නැති වෙන කොට , ගංඟාවල ජලය හිඳෙන කොට , 36 00:06:45,451 --> 00:06:48,006 මේ මැණික ඔබ වෙත ආපසු පැමිණියාම , 37 00:06:48,694 --> 00:06:49,825 ඒකයි කාලය , 38 00:06:50,010 --> 00:06:51,451 ඒ වෙනකල් , 39 00:06:52,170 --> 00:06:52,412 K 40 00:06:52,413 --> 00:06:52,655 KA 41 00:06:52,656 --> 00:06:52,898 KAL 42 00:06:52,899 --> 00:06:53,141 KALK 43 00:06:53,142 --> 00:06:53,384 KALKI 44 00:06:53,385 --> 00:06:53,627 KALKI 45 00:06:53,628 --> 00:06:53,871 KALKI - 46 00:06:53,872 --> 00:06:54,114 KALKI - 47 00:06:54,115 --> 00:06:54,357 KALKI - 2 48 00:06:54,358 --> 00:06:54,600 KALKI - 28 49 00:06:54,601 --> 00:06:54,843 KALKI - 289 50 00:06:54,844 --> 00:06:55,086 KALKI - 2898 51 00:06:55,087 --> 00:06:55,329 KALKI - 2898 52 00:06:55,330 --> 00:06:55,572 KALKI - 2898 A 53 00:06:55,573 --> 00:06:55,815 KALKI - 2898 A^ 54 00:06:55,816 --> 00:06:56,058 KALKI - 2898 A^D 55 00:06:56,059 --> 00:06:56,301 KALKI - 2898 A^D 56 00:06:56,302 --> 00:06:56,544 KALKI - 2898 A^D 57 00:06:56,545 --> 00:06:56,787 KALKI - 2898 A^D න 58 00:06:56,788 --> 00:06:57,030 KALKI - 2898 A^D නව 59 00:06:57,031 --> 00:06:57,273 KALKI - 2898 A^D නව 60 00:06:57,274 --> 00:06:57,517 KALKI - 2898 A^D නව ය 61 00:06:57,518 --> 00:06:57,760 KALKI - 2898 A^D නව යු 62 00:06:57,761 --> 00:06:58,003 KALKI - 2898 A^D නව යුග 63 00:06:58,004 --> 00:06:58,246 KALKI - 2898 A^D නව යුගය 64 00:06:58,247 --> 00:06:58,489 KALKI - 2898 A^D නව යුගයක 65 00:06:58,490 --> 00:06:58,732 KALKI - 2898 A^D නව යුගයක 66 00:06:58,733 --> 00:06:58,975 KALKI - 2898 A^D නව යුගයක ආ 67 00:06:58,976 --> 00:06:59,218 KALKI - 2898 A^D නව යුගයක ආර 68 00:06:59,219 --> 00:06:59,461 KALKI - 2898 A^D නව යුගයක ආරම 69 00:06:59,462 --> 00:06:59,704 KALKI - 2898 A^D නව යුගයක ආරම් 70 00:06:59,705 --> 00:06:59,947 KALKI - 2898 A^D නව යුගයක ආරම්භ 71 00:06:59,948 --> 00:07:00,191 KALKI - 2898 A^D නව යුගයක ආරම්භය 72 00:07:00,191 --> 00:07:03,176 KALKI - 2898 A^D නව යුගයක ආරම්භය 73 00:08:35,578 --> 00:08:36,553 හෙට දිනය වෙනුවෙන්.. 74 00:08:37,203 --> 00:08:40,565 හෙට දිනය වෙනුවෙන් , ආයෙත් අපේ කට්ටිය පැරදුනා. 75 00:08:40,724 --> 00:08:42,221 කම්ප්ලෙක්ස් එක ආපහු දිනුවා 76 00:08:42,331 --> 00:08:44,439 බොම්බේ තමයි අපේ අන්තිම බලාපොරොත්තුවත් පැරදුනා. 77 00:08:44,564 --> 00:08:45,554 ඔයාගෙ අම්මව හම්බවුනාද...? 78 00:08:45,775 --> 00:08:47,429 මෙ යුද්ධය අපි පැරදෙනවා. 79 00:08:53,414 --> 00:08:55,061 අපිට හොයන්න සිද්ද වෙනවා වීරන් 80 00:08:55,086 --> 00:08:59,394 ඒක තමයි අපෙ අවසාන බලාපොරොත්තුව.. අම්මා කෙනෙක් හොයාගන්න ඕනා. 81 00:09:36,518 --> 00:09:37,573 මේ මොකද්ද ? 82 00:09:38,323 --> 00:09:39,292 දන්නෙ නෑ 83 00:09:42,729 --> 00:09:45,401 සහොදරයා , ඔයාගෙ ලඟ වතුර තියෙනවද..? 84 00:09:46,534 --> 00:09:48,222 අම්මෙ..වතුර තියෙනවද? 85 00:09:48,247 --> 00:09:50,761 අහන්න මෙතන කවුරුහරි ලග වතුර තියෙනවද? 86 00:10:08,886 --> 00:10:13,190 අපේ පාපයන් සෝදලා සෝදලා සිදිලා ගියාද ගංගම්මා ? (ගංගා නදිය) 87 00:10:18,221 --> 00:10:19,627 ඔයා කොහෙ ඉදලද ආවෙ ? 88 00:10:20,151 --> 00:10:23,370 මෙහෙ කවුරුවත් නොමිලේ වතුර දෙන්නෙ නෑ.. දන්නවද? 89 00:10:23,651 --> 00:10:24,759 දන්නෙ නෑ. 90 00:10:25,690 --> 00:10:28,804 මීට කලින් මම කවදාවත් මගෙ ගමින් එලියට ගිහිල්ලා නෑ 91 00:10:28,829 --> 00:10:30,539 එහෙනම් දැණ් ඇයි ආවේ...? 92 00:10:33,304 --> 00:10:34,649 මෙහෙට එන්න. 93 00:10:40,327 --> 00:10:42,202 අර දැක්කද..? 94 00:10:42,227 --> 00:10:44,812 දවල්ටත් දිලිසෙන ඒ තාරකාව , 95 00:10:44,837 --> 00:10:45,671 ඉතින් ? 96 00:10:45,696 --> 00:10:47,942 ඒක දවස් තුනකට කලිනුයි පේන්න ගත්තෙ 97 00:10:47,966 --> 00:10:48,796 ඉතින් ? 98 00:10:49,774 --> 00:10:52,352 පළවෙනි වතාවට අවුරුදු 6000 කට කලිනුයි පෙනුනෙ 99 00:10:52,377 --> 00:10:53,754 ඊට පස්සෙ දැන්.. 100 00:10:53,778 --> 00:10:54,930 ඉතින් ? 101 00:10:56,399 --> 00:10:57,579 ඉතින්.. 102 00:10:58,688 --> 00:11:00,250 ඔය දෙන්න ගැන කියන්න බලන්න. 103 00:11:00,321 --> 00:11:01,473 ඔයාගෙ අක්කද..? 104 00:11:04,055 --> 00:11:06,462 පේන්නෙ නැද්ද..? මම කොල්ලෙක්. 105 00:11:09,266 --> 00:11:11,071 හොදයි කොල්ලො 106 00:11:11,461 --> 00:11:12,265 කියන්න 107 00:11:12,290 --> 00:11:14,180 ඔය දෙන්නා කාෂී වලට යන්නෙ ඇයි ? 108 00:11:14,205 --> 00:11:15,805 වෙන කොහෙ යන්නද අපි 109 00:11:17,993 --> 00:11:21,413 ඒයි..බලන්න 110 00:11:21,635 --> 00:11:23,532 අපි කාෂී වලට ආවා 111 00:11:27,251 --> 00:11:29,192 මේ ලෝකයේ අවසාන නගරය 112 00:11:29,216 --> 00:11:31,266 මේ ලෝකයේ පළවෙනි නගරය 113 00:12:41,381 --> 00:12:42,966 ඒ ගේට්ටුව කවද්ද අරින්නෙ ? 114 00:12:43,173 --> 00:12:47,036 ‍යුනිට්ස් මිලියනයක් දීලා (මුදල් ඒකකයක්) මමනම් අනිවාරෙන්ම දවසක ඇතුලට යනවා 115 00:12:47,078 --> 00:12:48,619 එතන හැමදේම ඇති. 116 00:12:48,643 --> 00:12:50,069 මල් පවා තියෙයි. 117 00:12:50,335 --> 00:12:51,569 තියෙයි. 118 00:12:52,053 --> 00:12:54,691 ලෝකෙ හැමදේම උදුරගත්තට පස්සෙත්.. 119 00:12:55,960 --> 00:12:58,374 හැමදේම එතන තියෙයි. 120 00:12:59,467 --> 00:13:00,499 එතන කවුද ඉන්නෙ...? 121 00:13:01,991 --> 00:13:04,733 මේ හැමදේටම හේතුව, 122 00:13:05,069 --> 00:13:07,881 අවුරුදු 200ක රාක්ෂයෙක් 123 00:13:08,100 --> 00:13:10,069 සුප්‍රීම් යස්කින් 124 00:13:22,678 --> 00:13:24,499 මොනවද කරන්නෙ මූට...? 125 00:13:25,483 --> 00:13:27,990 කෑලි කරලා විකිණුවත් යුනිට්ස් 10ක්වත් හම්බවෙන්නේ නෑ. 126 00:13:35,952 --> 00:13:40,139 කාෂී වල මේ කාලෙ දෙවියන්වත් තහනම් නාකියෝ. 127 00:13:43,335 --> 00:13:45,991 කම්ප්ලෙක්ස් දැනගත්තොත් එහෙම උබව මරල දායි. 128 00:13:46,373 --> 00:13:48,834 එපා සර්...ප්ලීස් සර්. 129 00:13:49,631 --> 00:13:52,656 පොඩිකාලෙ මට මගෙ සීයා තමයි දුන්නෙ 130 00:13:53,374 --> 00:13:56,869 දෙවියො ඇයි බල්ලෙක් පිටේ වාඩිවෙලා ඉන්නෙ ? 131 00:13:57,148 --> 00:13:58,631 මේ දෙවියන්ගෙ නම මොකක්ද...? 132 00:13:58,656 --> 00:14:00,710 මතක නෑ සර් මට. 133 00:14:00,891 --> 00:14:06,765 ඒත්..කියන්නෙනම් මේ පිළිමය කාෂී වල ආරක්ෂකයගෙ කියලා. 134 00:14:09,867 --> 00:14:11,024 කොල්ලනෙ 135 00:14:11,549 --> 00:14:12,883 අලුත් බඩු තොගය ඇවිල්ලා 136 00:14:13,477 --> 00:14:17,164 නවත්තන්න..නවත්තන්න මෙතනින් 137 00:14:27,625 --> 00:14:30,109 හැම කෙල්ලෙක්වම එක පැත්තකට අරගන්න. 138 00:14:53,524 --> 00:14:54,324 පොසිටිව් 139 00:14:57,633 --> 00:14:58,507 මොකද..? 140 00:14:58,532 --> 00:15:00,910 සානූ...? 141 00:15:00,938 --> 00:15:02,680 සානු...සානු..සානු...? 142 00:15:02,705 --> 00:15:04,399 එයාව ගෙනියන්න එපා සානු. 143 00:15:04,424 --> 00:15:06,288 දරුවට අසනීපයි. 144 00:15:07,204 --> 00:15:09,493 ඔයාගෙ දුවව කම්ප්ලෙක්ස් එකට අවශ්‍යයි. 145 00:15:09,518 --> 00:15:11,278 සරු කෙල්ලෙකුට.. 146 00:15:11,588 --> 00:15:13,701 යුනිට්ස් 10000 ක් ලැබෙනවා 147 00:15:14,872 --> 00:15:15,852 දරුවව අතාරින්න සර් 148 00:15:16,039 --> 00:15:16,782 සානූ 149 00:15:17,118 --> 00:15:18,196 සානූ 150 00:15:24,594 --> 00:15:25,398 අයියේ.. 151 00:15:25,798 --> 00:15:28,710 මම කෙල්ලෙක්ව ගෙනල්ලා දුන්නොත් යුනිට්ස් කීයක් දෙනවද ? 152 00:15:28,891 --> 00:15:30,914 කෙල්ල කොහෙද ? - අර 153 00:15:33,375 --> 00:15:34,954 අතනයි හිටියෙ. 154 00:15:49,038 --> 00:15:50,921 දැන් ඇති. එලියට එන්න. 155 00:15:58,163 --> 00:15:59,077 හෙට දිනය වෙනුවෙන් 156 00:15:59,687 --> 00:16:00,687 හෙට දිනය වෙනුවෙන් 157 00:16:02,773 --> 00:16:03,765 රූමී 158 00:16:04,444 --> 00:16:05,702 ඔයා මෙහෙ මොකද කරන්නෙ? 159 00:16:05,731 --> 00:16:07,921 ඔයයි මමයි එකම වැඩේටයි ආවේ. 160 00:16:07,946 --> 00:16:11,085 මාරියම් අරහෙ ඔයා ගැන කොච්චර වද වෙනවද කියලා දන්නවද ? 161 00:16:11,773 --> 00:16:12,905 එයාට කියන්න වෙනවා 162 00:16:14,219 --> 00:16:16,508 ශම්බාලා වල හැමෝම ඔයාව හොයනවා 163 00:16:17,133 --> 00:16:19,026 හායි..රූමී කොහෙද ගියේ ඔයා? 164 00:16:19,322 --> 00:16:22,477 මේ වයසෙදි මෙහෙම අවදානම් ගන්නම ඕනද? - එහෙම කොහොමද එන්නේ... ? 165 00:16:23,391 --> 00:16:25,641 යුද්ධෙදි අපෙ මිනිස්සු කොච්චර ගානක් මැරුනද කියලා දන්නවද ? 166 00:16:26,367 --> 00:16:30,077 තමුන්ගෙ පිස්සු වැඩ ශම්බාලාව අනතුරේ දැම්මා 167 00:16:30,914 --> 00:16:34,031 ඒ පිස්සු වැඩ තමයි ශම්බාලා වල මිනිස්සුන්ගෙ අඩිතාලම වීරම් 168 00:16:35,711 --> 00:16:37,579 අපේ හෙට දිනය වෙනුවෙන් එක බලාපොරොත්තුවක් 169 00:16:38,461 --> 00:16:39,452 ආපහු එන්න රූමී 170 00:16:39,720 --> 00:16:41,742 ළමයින්ට ඔයාගෙ කතන්දර අහන්න ඕනා. 171 00:16:42,070 --> 00:16:45,469 එයාලට කියන්න ඒ ඔක්කොම කතා ඇත්ත වෙන්නයි යන්නෙ කියලා.. මරියම් 172 00:16:47,305 --> 00:16:50,539 පුරානයේ තිබ්බ කාලෙ ඇවිල්ලා මරියම් 173 00:16:51,672 --> 00:16:54,944 තාරකායි ග්‍රහලෝකයි ත් ඒකමයි කියන්නේ. 174 00:16:55,299 --> 00:16:57,759 මගේ හිතත් ඒ දේම තමයි කියන්න. 175 00:17:00,485 --> 00:17:01,961 මෑණියන් පැමිණෙනවා 176 00:17:04,242 --> 00:17:05,537 ගිහිල්ලා ඒ කෙල්ලව අරගෙන එන්න 177 00:17:24,492 --> 00:17:26,281 ඔයාගෙ නම මොකක්ද ..? 178 00:17:26,680 --> 00:17:27,719 දිව්‍යා 179 00:17:43,813 --> 00:17:46,758 මේ මොකද්ද ? - ශම්බාලා වල විශ්වාසයක්. 180 00:17:47,485 --> 00:17:50,414 මුලු ලෝකෙම අඳුරු වෙන විට , 181 00:17:50,570 --> 00:17:52,860 මේක අපිට මාර්ගය පෙන්නාවි. 182 00:17:54,227 --> 00:17:56,874 දෙවියන්ට උපත දෙන මෑණියන් පැමිණියම.. 183 00:17:57,539 --> 00:17:59,438 මේක ආලෝකමත් වෙයි 184 00:18:16,234 --> 00:18:17,398 මොකද උනේ ? 185 00:18:17,649 --> 00:18:19,000 ආලෝකමත් උනේ නෑ 186 00:18:21,414 --> 00:18:22,727 සමාවෙන්න. 187 00:18:24,758 --> 00:18:28,429 මේ කාලයේ අම්මා කෙනෙක් වෙන්න ලැබෙන එක ලොකු වරමක් දුවේ 188 00:18:29,078 --> 00:18:32,641 ඒත් අපි හොයන පුද්ගලයගෙ උපත සිද්ද වෙන්න කාලය තාම උදා වෙලා නෑ 189 00:18:32,666 --> 00:18:33,710 එන්නෙත් නෑ. 190 00:18:35,180 --> 00:18:36,703 ඔය ආලෝකයත් ඇත්තක් වෙන්නෙ නෑ. 191 00:18:37,344 --> 00:18:38,828 ඔයාගෙ කතාඅ කිසිම කෙනෙක් විශ්වාස කරන්නේ නෑ. 192 00:18:38,853 --> 00:18:41,580 සත්‍යයි විස්වාසයයි අතරෙ කිසිම සම්භන්ධයක් නෑ වීරම් 193 00:18:42,153 --> 00:18:45,153 කාලය ආවාම ඔයාගෙ ඇස් වලින් බලාගෙන ඉන්න. 194 00:18:45,832 --> 00:18:47,356 මේ හැම කතාවක්ම ඇත්ත වෙන හැටි. 195 00:18:48,598 --> 00:18:49,754 දෙවියන් පැමිනෙයි 196 00:18:50,543 --> 00:18:52,794 රේඩර්ස්.. මෙහෙන් පිටවෙමු 197 00:18:54,012 --> 00:18:55,911 එන්න..පරිස්සමින් 198 00:18:58,090 --> 00:18:58,724 යමු 199 00:19:02,582 --> 00:19:04,324 ලුක්..ඉක්මනට මෙතනින් පිටවෙමු 200 00:19:16,356 --> 00:19:17,223 එන්න. 201 00:20:03,668 --> 00:20:06,192 ගේට්ටු ඇරෙනවා. 202 00:20:51,218 --> 00:20:52,132 ආයෙ එන්න 203 00:21:03,586 --> 00:21:05,554 ලේසර්ස් වලාට වඩා , 204 00:21:05,699 --> 00:21:08,693 පරන විලාසිතාවට මරද්දියි ආතල් එකක් එන්නෙ 205 00:21:09,613 --> 00:21:11,824 කමාන්ඩර්..මේ කැරලිකරුවො 206 00:21:12,534 --> 00:21:15,474 මෙයාලා මගෙ ඔත්තුවක් නිසයි හම්බවුනේ 207 00:21:15,474 --> 00:21:18,258 මට කම්ප්ලෙක්ස් එක ඇතුලට , 208 00:21:23,894 --> 00:21:24,851 වාව් 209 00:21:25,178 --> 00:21:26,818 සරු කෙල්ලෙක් 210 00:21:27,542 --> 00:21:29,722 මෙච්චර දවසක් කොහොමද හංඟගත්තේ..? 211 00:21:31,081 --> 00:21:32,503 එයාව ලැබ් එකට අරගෙන යන්න 212 00:21:32,743 --> 00:21:35,820 අපිට පුලුවන් එයාගෙ ගර්භාශය වෙන් කරගෙන ඒක පාවිච්චි කරන්න 213 00:21:36,761 --> 00:21:37,813 යන්න දෙන්න එයාට 214 00:21:38,261 --> 00:21:39,096 එහෙනම් , 215 00:21:39,566 --> 00:21:41,339 ශම්බාලා වලට පාර , 216 00:21:44,691 --> 00:21:46,238 මෙන්න.. ශම්බාලා 217 00:21:48,042 --> 00:21:49,849 හෙලෝ මරියම් 218 00:21:51,613 --> 00:21:53,285 අද තවත් ලස්සනයිනේ. 219 00:21:56,417 --> 00:21:58,863 ඔයා හැංගිලා මේ නාකියෙක්ව එව්වෙ ඇයි ? 220 00:22:00,714 --> 00:22:02,040 ශම්බාලා වලට එන පාර කියන්න 221 00:22:02,218 --> 00:22:03,410 ආපහු එවන්නම් 222 00:22:05,175 --> 00:22:08,222 ඇත්තටම ඔය කැරලිකරුවො මොන දේ වෙනුවෙන්ද සටන් කරන්නෙ ? 223 00:22:17,277 --> 00:22:18,878 මේ බල්ලො වෙනුවෙන්ද ? 224 00:22:19,185 --> 00:22:22,390 පොඩි ඇපල් කෑල්ලක් වෙනුවෙන් ගහමරාගන්න විදියෙ.. 225 00:22:22,778 --> 00:22:24,672 මොකටද මේ දේවල්...? කියන්න. 226 00:22:24,779 --> 00:22:26,024 වෙනසක් වෙනුවෙන් 227 00:22:26,529 --> 00:22:30,055 මිනිස්සුන්ට මේ වගේ තත්වයක් උදා කරන මිනිස්සුන්ගෙ අවසානය වෙනුවෙන් 228 00:22:30,896 --> 00:22:31,896 හෙට දිනය වෙනුවෙන්.. 229 00:22:33,583 --> 00:22:35,776 අදම මරලා දැම්මනම් හෙට දවසක් නෑ 230 00:22:36,505 --> 00:22:37,349 කරුනාකරලා 231 00:22:37,747 --> 00:22:40,060 මේ කෙල්ලටයි අපිටයි කිසිම සම්භන්ධයක් නැහැ. 232 00:22:40,856 --> 00:22:42,525 එහෙනම් ශම්බාලා කොහෙද..? 233 00:22:43,005 --> 00:22:44,646 කිව්වොත් අතාරින්නම්. 234 00:22:48,302 --> 00:22:49,349 කියන්න එපා 235 00:22:52,269 --> 00:22:54,308 කිව්වා කියලාවත් මෙයා මාව අතාරින්නෙ නෑ 236 00:22:56,416 --> 00:22:58,049 මේ ළමයා උපත ලබන එකක් නෑ 237 00:22:59,252 --> 00:23:01,814 ඒ වගේම මෙයා ඉපදුනා උනත්.. 238 00:23:02,205 --> 00:23:03,705 ලෝකය මේ විදියට නෙවෙයි තියෙන්න ඕන 239 00:23:06,244 --> 00:23:07,635 වෙනස් වෙන්න ඕන 240 00:23:08,510 --> 00:23:09,963 කියන්න එපා 241 00:23:12,572 --> 00:23:13,275 සමාවෙන්න 242 00:23:14,033 --> 00:23:15,192 වැරදි පිළිතුරක් 243 00:23:27,033 --> 00:23:28,377 සමාවෙන්න මට 244 00:23:29,572 --> 00:23:32,247 ඔයාගෙ විශ්වාසය ඇත්ත වෙන්න ඕනා. 245 00:23:33,627 --> 00:23:36,775 ඔයා හොයන ඒ මෑණියන්ව ඔයාට හම්බවෙයි 246 00:23:46,740 --> 00:23:48,099 මාර නාස්තියක් 247 00:23:49,561 --> 00:23:51,889 තමුන්ලට කවදද තේරෙන්නේ , 248 00:23:53,280 --> 00:23:54,857 හැම යුද්ධයක්ම ඉවරයි. 249 00:23:56,967 --> 00:23:59,840 ඉතුරු වෙලා දෙයක් තියෙනම්.. ඒ තමයි කම්ප්ලෙක්ස් 250 00:24:00,592 --> 00:24:03,717 දෙවියන් එක්කෙනයි.. ඒ සුප්‍රීම් යස්කින් 251 00:24:06,038 --> 00:24:06,737 ඔව් 252 00:24:07,967 --> 00:24:09,042 එක දෙවියන් කෙනයි ඉන්නෙ 253 00:24:10,990 --> 00:24:12,361 මගෙත් එක්කද කතා කරන්නේ..? 254 00:24:13,943 --> 00:24:15,873 මීට වඩා අඳුරක් නැහැ. 255 00:24:17,107 --> 00:24:19,421 දැන් ආලෝකය එන කාලය පැමිණියා. 256 00:24:20,539 --> 00:24:22,101 ඔහු එනවා.. 257 00:24:22,373 --> 00:24:23,177 කවුද? 258 00:24:23,474 --> 00:24:25,607 හැම ධර්මයක්ම 259 00:24:25,705 --> 00:24:27,533 හැම ජාතියක්ම 260 00:24:28,162 --> 00:24:30,926 ඔහුගේ පැමිණීම වෙනකන් බලාගෙන ඉන්නෙ 261 00:24:31,212 --> 00:24:32,648 අහුරා මාස්දා 262 00:24:32,927 --> 00:24:34,412 රුද්‍ර චක්‍රින් 263 00:24:34,631 --> 00:24:35,800 දෙවනියා එනවා 264 00:24:36,311 --> 00:24:38,711 අවතාර දහයේ අවසාන අවතාරය 265 00:24:39,483 --> 00:24:40,893 නම් දහස් ගානක්.. 266 00:24:41,569 --> 00:24:43,722 නමුත් පුද්ගලයා එක්කෙනෙක් 267 00:24:44,663 --> 00:24:48,372 අන්ධකාරය පරදලා ආලෝකය උදා කරනවා.. 268 00:24:48,550 --> 00:24:49,239 රූමී 269 00:24:52,272 --> 00:24:54,537 ඉදලා හිටලා ලේසර් එක තමයි හොදම 270 00:24:58,733 --> 00:24:59,858 අල්ලගන්න එයාලව 271 00:25:02,294 --> 00:25:05,293 අල්ලගන්න හැම කෙනෙක්ටම හම්බවෙනවා යුනිට්ස් 5000 ක් 272 00:25:08,209 --> 00:25:09,021 රූමී 273 00:25:11,248 --> 00:25:15,064 අද ඉදලා ළමයින්ට කතා කියන්න වෙන්නෙ ඔයාටයි මාරියම් 274 00:25:42,724 --> 00:25:45,232 අජ්ජූ..ඔයා යන්න, මම ඌ ගැන බලාගන්නම් 275 00:25:46,365 --> 00:25:47,803 ඔයා පිටිපස්සට යන්න 276 00:26:16,334 --> 00:26:19,592 ඒකෙ තේරුම මේ වෘක්ෂය මිය ගිහින්ද? 277 00:26:19,617 --> 00:26:22,420 නෑ පුතේ..මේ වෘක්ෂය මිය ගිහිල්ලා නෑ 278 00:26:23,568 --> 00:26:24,876 බලාගෙන ඉන්නවා 279 00:26:26,409 --> 00:26:29,032 ආලෝකය ආපහු එන දවස වෙනුවෙන් බලාගෙන ඉන්නවා. 280 00:26:52,245 --> 00:26:54,370 පොඩි මී පැටියා හම්බවුනා 281 00:26:55,023 --> 00:26:58,773 ඔයාට අඩුම තරමෙ යුනිට්ස් 5000ක් වත් හම්බවෙයි නේද ? 282 00:27:03,148 --> 00:27:04,198 තරු එකක ත්‍යාගයක් 283 00:27:04,353 --> 00:27:05,619 හරියටම අනුමාන කරා 284 00:27:05,902 --> 00:27:07,176 යුනිට්ස් 5000යි 285 00:27:07,730 --> 00:27:09,246 දැන් ඔයාල හැමෝම ගෙදර යන්න 286 00:27:10,297 --> 00:27:11,273 මේ මොකද ? 287 00:27:14,047 --> 00:27:16,851 මේ මගේ මාංචු.. එතකොට මේ මගේ තෑග්ග 288 00:27:16,876 --> 00:27:18,820 එතකොට මේ මගෙ තුවක්කුව 289 00:27:20,554 --> 00:27:23,674 ඒයි..නවත්තනවා 290 00:27:26,820 --> 00:27:28,246 මට වෙඩි තියනවද...? 291 00:27:28,417 --> 00:27:31,585 දැන් බලන්න.. මගෙ බොස් ඇවිල්ලා තමුන්ලා හැමෝටම ගහලා දායි 292 00:27:32,203 --> 00:27:35,061 දෙයියනෙ..කවුද ඔයාගෙ බොස්? 293 00:27:35,227 --> 00:27:37,214 පරණ යුද්දවල එකම සෙබලා.. 294 00:27:37,246 --> 00:27:39,798 කවදාවත් කිසිම යුද්දයක් පරාද උනේ නැති විදියෙ 295 00:27:40,307 --> 00:27:41,935 පරාජය කර නොහැකි.. 296 00:27:42,037 --> 00:27:43,631 එකම වගේම හොදම 297 00:27:43,656 --> 00:27:45,290 භයිරවා 298 00:27:45,603 --> 00:27:45,661 ප 299 00:27:45,662 --> 00:27:45,721 පර 300 00:27:45,722 --> 00:27:45,781 පරි 301 00:27:45,782 --> 00:27:45,840 පරිව 302 00:27:45,841 --> 00:27:45,900 පරිවර 303 00:27:45,901 --> 00:27:45,960 පරිවර් 304 00:27:45,961 --> 00:27:46,019 පරිවර්ත 305 00:27:46,020 --> 00:27:46,079 පරිවර්තන 306 00:27:46,080 --> 00:27:46,139 පරිවර්තනය 307 00:27:46,140 --> 00:27:46,198 පරිවර්තනය 308 00:27:46,199 --> 00:27:46,258 පරිවර්තනය හ 309 00:27:46,259 --> 00:27:46,318 පරිවර්තනය හා 310 00:27:46,319 --> 00:27:46,377 පරිවර්තනය හා 311 00:27:46,378 --> 00:27:46,437 පරිවර්තනය හා උ 312 00:27:46,438 --> 00:27:46,497 පරිවර්තනය හා උප 313 00:27:46,498 --> 00:27:46,556 පරිවර්තනය හා උපස 314 00:27:46,557 --> 00:27:46,616 පරිවර්තනය හා උපසි 315 00:27:46,617 --> 00:27:46,676 පරිවර්තනය හා උපසිර 316 00:27:46,677 --> 00:27:46,735 පරිවර්තනය හා උපසිරැ 317 00:27:46,736 --> 00:27:46,795 පරිවර්තනය හා උපසිරැස 318 00:27:46,796 --> 00:27:46,855 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 319 00:27:46,856 --> 00:27:46,914 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 320 00:27:46,915 --> 00:27:46,974 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග 321 00:27:46,975 --> 00:27:47,034 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ 322 00:27:47,035 --> 00:27:47,093 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන 323 00:27:47,094 --> 00:27:47,153 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන් 324 00:27:47,154 --> 00:27:47,213 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව 325 00:27:47,214 --> 00:27:47,272 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී 326 00:27:47,273 --> 00:27:47,332 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 327 00:27:47,333 --> 00:27:47,392 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 328 00:27:47,393 --> 00:27:47,451 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 329 00:27:47,452 --> 00:27:47,511 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අ 330 00:27:47,512 --> 00:27:47,571 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශ 331 00:27:47,572 --> 00:27:47,630 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේ 332 00:27:47,631 --> 00:27:47,690 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන 333 00:27:47,691 --> 00:27:47,750 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් 334 00:27:47,751 --> 00:27:47,809 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් 335 00:27:47,810 --> 00:27:47,869 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් ම 336 00:27:47,870 --> 00:27:47,929 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මද 337 00:27:47,930 --> 00:27:47,988 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදු 338 00:27:47,989 --> 00:27:48,048 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුර 339 00:27:48,049 --> 00:27:48,108 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරං 340 00:27:48,109 --> 00:27:48,167 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග 341 00:27:48,168 --> 00:27:48,227 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග 342 00:27:48,228 --> 00:27:48,287 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග ( 343 00:27:48,288 --> 00:27:48,346 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (ච 344 00:27:48,347 --> 00:27:48,406 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූ 345 00:27:48,407 --> 00:27:48,466 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූට 346 00:27:48,467 --> 00:27:48,525 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටි 347 00:27:48,526 --> 00:27:48,585 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටිය 348 00:27:48,586 --> 00:27:48,645 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා 349 00:27:48,646 --> 00:27:48,704 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) 350 00:27:48,705 --> 00:27:48,764 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) 351 00:27:48,765 --> 00:27:48,824 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) 352 00:27:48,825 --> 00:27:48,883 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) 353 00:27:48,884 --> 00:27:48,943 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W 354 00:27:48,944 --> 00:27:49,003 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W 355 00:27:49,004 --> 00:27:49,062 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W 356 00:27:49,063 --> 00:27:49,122 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W 357 00:27:49,123 --> 00:27:49,182 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W 358 00:27:49,183 --> 00:27:49,241 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W 359 00:27:49,242 --> 00:27:49,301 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . 360 00:27:49,302 --> 00:27:49,361 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . 361 00:27:49,362 --> 00:27:49,420 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C 362 00:27:49,421 --> 00:27:49,480 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C 363 00:27:49,481 --> 00:27:49,540 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I 364 00:27:49,541 --> 00:27:49,599 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I 365 00:27:49,600 --> 00:27:49,659 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N 366 00:27:49,660 --> 00:27:49,719 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N 367 00:27:49,720 --> 00:27:49,778 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E 368 00:27:49,779 --> 00:27:49,838 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E 369 00:27:49,839 --> 00:27:49,898 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R 370 00:27:49,899 --> 00:27:49,957 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R 371 00:27:49,958 --> 00:27:50,017 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U 372 00:27:50,018 --> 00:27:50,077 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U 373 00:27:50,078 --> 00:27:50,136 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U . 374 00:27:50,137 --> 00:27:50,196 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U . 375 00:27:50,197 --> 00:27:50,256 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U . L 376 00:27:50,257 --> 00:27:50,315 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U . L 377 00:27:50,316 --> 00:27:50,376 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U . L K 378 00:27:50,510 --> 00:27:50,619 ර 379 00:27:50,620 --> 00:27:50,730 රෙ 380 00:27:50,731 --> 00:27:50,841 රෙබ 381 00:27:50,842 --> 00:27:50,952 රෙබල 382 00:27:50,953 --> 00:27:51,063 රෙබල් 383 00:27:51,064 --> 00:27:51,173 රෙබල් 384 00:27:51,174 --> 00:27:51,284 රෙබල් ස 385 00:27:51,285 --> 00:27:51,395 රෙබල් ස් 386 00:27:51,396 --> 00:27:51,506 රෙබල් ස්ට 387 00:27:51,507 --> 00:27:51,617 රෙබල් ස්ටා 388 00:27:51,618 --> 00:27:51,727 රෙබල් ස්ටාර 389 00:27:51,728 --> 00:27:51,838 රෙබල් ස්ටාර් 390 00:27:51,839 --> 00:27:51,949 රෙබල් ස්ටාර් 391 00:27:51,950 --> 00:27:52,060 රෙබල් ස්ටාර් ප 392 00:27:52,061 --> 00:27:52,171 රෙබල් ස්ටාර් ප් 393 00:27:52,172 --> 00:27:52,282 රෙබල් ස්ටාර් ප්‍ 394 00:27:52,283 --> 00:27:52,392 රෙබල් ස්ටාර් ප්‍ර 395 00:27:52,393 --> 00:27:52,503 රෙබල් ස්ටාර් ප්‍රභ 396 00:27:52,504 --> 00:27:52,614 රෙබල් ස්ටාර් ප්‍රභා 397 00:27:52,615 --> 00:27:52,725 රෙබල් ස්ටාර් ප්‍රභාෂ 398 00:27:52,726 --> 00:27:57,728 රෙබල් ස්ටාර් ප්‍රභාෂ් 399 00:27:58,151 --> 00:28:03,552 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U . L K 400 00:28:04,800 --> 00:28:06,605 ආයෙ ඇවිල්ලා 401 00:28:06,630 --> 00:28:07,999 දන්නෙ නෑ මොනවා කරයිද කියලා 402 00:28:10,792 --> 00:28:13,604 භයිරවා නැගිටින්න..කොච්චර ලොකු වර්නනාවක්ද මම කරේ 403 00:28:13,793 --> 00:28:16,565 අනේ විනාඩි 5යි.. විනාඩි 5යි.. 404 00:28:17,577 --> 00:28:18,724 ශ්‍රේෂ්ඨ භයිරවා 405 00:28:20,202 --> 00:28:22,915 අනේ එයාගෙ සටන් ගැන පිස්සු හැදෙන කතා අහලා තියෙනවා බොස් 406 00:28:22,978 --> 00:28:24,703 ඔයා ගැන අහලා තියෙනවා මමත් 407 00:28:25,367 --> 00:28:26,984 සුපිරි සටන්කරුවෙක් කියලා 408 00:28:28,016 --> 00:28:29,727 ඒත් එක පැත්තක ඉන්නෙ නෑ 409 00:28:30,039 --> 00:28:32,852 වැඩියෙන් සල්ලි හම්බවෙන්නෙ කොහෙද..ඒ පැත්තට පැනගන්නවා 410 00:28:33,180 --> 00:28:37,023 එහෙම පැන පැන ඉදලා දැන් මෙහාට ඇවිල්ලා.. 411 00:28:38,813 --> 00:28:41,727 ඒ වගේම ඔයාලා දන්නවනෙ එහෙම අයට කියන්නෙ මොකක්ද කියලා ? 412 00:28:44,531 --> 00:28:45,474 ගෙම්බා 413 00:28:47,078 --> 00:28:47,930 ගෙම්බා 414 00:28:49,477 --> 00:28:52,520 ඒයි , කාගෙත් එක්කද කතා කරන්නෙ කියල දන්නවද...? 415 00:28:52,520 --> 00:28:54,476 මෙයා ගෙම්බෙක්නම් ඔයාලා හැමෝම මැස්සො බන්. 416 00:28:54,476 --> 00:28:56,670 එතකොට මෙයා මීයෙක්නම්.. උඹලා හැමෝම මකුනො බන්. 417 00:28:56,695 --> 00:28:58,400 ප්ලීස් ප්ලීස් ප්ලීස් බුජ්ජි නවත්තන්න. 418 00:28:58,826 --> 00:29:00,418 ඔයාගෙ ලොකුකම් වලට වඩා එයාලගෙ බැනුම් හොඳයි. 419 00:29:00,658 --> 00:29:02,154 මේ අපේ තෑග්ග භයිරවා. 420 00:29:02,179 --> 00:29:04,068 කෙලින්ම ඇවිල්ලා මගේ උකුලට වැටුනේ. 421 00:29:04,093 --> 00:29:05,677 යුනිට්ස් 5000ක් . 422 00:29:06,263 --> 00:29:10,131 යාලුවනෙ.. ඒ යුනිට්ස් 5000 හ මෙයාට දීලාඅ , එයාව එක්කගෙන යන්න. 423 00:29:11,005 --> 00:29:12,880 අනේ විහිලු කරනවනෙ ගෙබි පැටියා 424 00:29:14,271 --> 00:29:16,740 හයියක් තියෙනවනම් අපිව පරාද කරලා අරගෙන යන්න 425 00:29:24,238 --> 00:29:31,078 1,2,3,4,5,6..9 426 00:29:31,103 --> 00:29:33,383 අම්මෝ, ගොඩක් මිනිස්සු ඉන්නවනෙ 427 00:29:33,423 --> 00:29:35,163 බුජ්ජි, මේ තෑග්ග එයාලට දෙන්න 428 00:29:35,163 --> 00:29:37,682 යුනිට්ස් 5000ක් වෙනුවෙන් මෙයාලා එක්ක සටන් කරන්නෙ මට නම් බැහැ. 429 00:29:37,999 --> 00:29:39,826 කොච්චර හොඳ හීනෙකද හිටියෙ කියල දන්නවද..? 430 00:29:43,419 --> 00:29:45,396 අපි දෙන්නා කම්ප්ලෙක්ස් වල හිටියා 431 00:29:45,934 --> 00:29:48,395 එහෙ මේසයක් පිරෙන්නම , 432 00:29:49,206 --> 00:29:50,800 පලතුරු පිරිලා තිබුනා 433 00:29:53,131 --> 00:29:54,841 කම්ප්ලෙක්ස් වලට යනවද? 434 00:29:55,123 --> 00:29:56,006 ඒත් කොහොමද? 435 00:29:56,592 --> 00:29:58,569 හැමෝම වගේ යුනිට්ස් වලින් 436 00:29:59,077 --> 00:30:01,401 යුනිට්ස් මිලියනයක් තියෙනවද උබ ලග? 437 00:30:03,287 --> 00:30:05,322 ඔව්..ඊට පොඩ්ඩක් අඩුවෙන් - නවතම එකතුව , 438 00:30:05,670 --> 00:30:07,560 යුනිට්ස් 250 යි 439 00:30:08,146 --> 00:30:09,763 බුජ්ජි එයාලා ඔයාගෙන් ඇහුවද? 440 00:30:09,763 --> 00:30:11,215 විස්තර ඇහුවද කවුරුහරි? 441 00:30:11,781 --> 00:30:13,493 උබ වෙනුවෙන් විශේශ දෙයක් තියෙනවා 442 00:30:14,408 --> 00:30:15,471 අපිව නවත්තලා 443 00:30:15,607 --> 00:30:18,483 පස්සෙ තව යුනිට්ස් 5000ක් දෙන්නම් 444 00:30:19,267 --> 00:30:22,916 ඒ වගේම මේ නාකියා.. තමුන්ට බෝනස් එකක් විදියට හම්බවෙයි 445 00:30:22,941 --> 00:30:25,814 දැන් එහෙනම් හරිනෙ..ඔක්කොම යුනිට්ස් 10000ක් 446 00:30:27,974 --> 00:30:29,892 උදේ පාන්දරම සටන් කරන්නෙ කොහොමද බුජ්ජී 447 00:30:29,917 --> 00:30:32,783 උදේ කොහෙද , තව ටිකකින් රෑ වෙනවා 448 00:30:35,830 --> 00:30:36,869 හරි 449 00:30:54,603 --> 00:30:56,564 මේ සපත්තු චාජ් කරන්න තිබ්බනෙ 450 00:30:56,982 --> 00:30:59,794 ඔයාගෙ සපත්තුනෙ..ඔයා චාජ් කරගන්න -බුජ්ජි. 451 00:31:00,353 --> 00:31:02,226 පොඩ්ඩක්වත් වගකිම්සහගත වෙන්න 452 00:31:02,736 --> 00:31:03,494 හරි..ඒකට කමක් නෑ 453 00:31:06,478 --> 00:31:07,463 හොදයි 454 00:31:08,228 --> 00:31:09,244 හොද මියුසික් එකක් දාන්න 455 00:31:11,236 --> 00:31:12,830 ෆයිග්ට් මූඩ් එකට එන්න ඕන 456 00:31:13,128 --> 00:31:14,220 හරි බොස්. 457 00:31:17,065 --> 00:31:19,125 උපදින හැම කෙනෙක්ටම මරණය නියතයි. 458 00:31:19,632 --> 00:31:21,911 මරණයට පත් වන කෙනෙක්ට උපත අනිවාර්‍යයි. 459 00:31:25,775 --> 00:31:26,486 ඒයි 460 00:32:05,186 --> 00:32:06,233 බුජ්ජී 461 00:32:06,611 --> 00:32:07,674 භයිරාවා 462 00:32:10,706 --> 00:32:11,748 ගිහින් ඌව අල්ලගන්න 463 00:32:26,189 --> 00:32:27,119 ඒයි..අල්ලගන්නවා 464 00:32:40,478 --> 00:32:43,431 ඒයි ගෙම්බා, උබගෙ සර්කස් හොදටම ඇති 465 00:32:43,791 --> 00:32:45,135 පුලුවන්නම් ඉස්සරහට ඇවිල්ලා හිට ගනින් 466 00:32:50,701 --> 00:32:52,748 ආත්මය සොයාගන්නා තෙක් අවසානයක් නැහැ. 467 00:32:54,291 --> 00:32:57,845 අල්ලගත්තා....අල්ලගත්තා....අල්ලගත්තා....අල්ලගත්තා....! 468 00:33:26,455 --> 00:33:27,783 ස්තූතියි කියන්න උවමනා නෑ 469 00:33:27,808 --> 00:33:31,747 පාහරයා..මුරණ්ඩු කොල්ලා.. ගහනවා උබට මම 470 00:33:32,066 --> 00:33:33,206 බය උනානෙ ? 471 00:33:33,423 --> 00:33:35,017 උබට මම 472 00:33:40,447 --> 00:33:41,564 බුජ්ජි ඔයා හොදින් නේද 473 00:33:41,908 --> 00:33:43,869 ඔයාට මොකටද ඒකෙන් ? 474 00:33:44,674 --> 00:33:46,478 රිදුනෙ නෑනෙ - මේකා , 475 00:33:46,503 --> 00:33:49,486 මගෙ මූණට ගැහුවා. ඔයා මෙතන ගෙම්බෙක් වගේ පැන පැන ඉන්නවා. 476 00:33:49,511 --> 00:33:52,345 ඔයාට ඇත්තටම මම ගැන ගානක් තියෙනම්.. ගිහිල්ලා ඌට ගහන්න 477 00:33:55,038 --> 00:34:00,757 CINERU වෙබ් අඩවිය වෙනුවෙන් කරන ලද උපසිරැසි ගැන්වීමක් 478 00:34:15,189 --> 00:34:17,353 භයිරාවා.. අපෙ තෑග්ග නැති වෙයි 479 00:34:19,924 --> 00:34:21,723 ඒ තෑග්ග මගෙයි 480 00:34:27,510 --> 00:34:28,369 අල්ලගන්න ඌව 481 00:34:50,920 --> 00:34:52,209 පඩිපෙලක් තියෙනවා නේද බන්...? 482 00:35:06,967 --> 00:35:09,062 හෙල්මට් එක ජීවිතය බේරනවා 483 00:35:20,170 --> 00:35:22,181 සහෝදරයොද ? 484 00:35:22,600 --> 00:35:23,795 පඩිපෙල් නගින්නෙ නැද්ද ? 485 00:35:24,233 --> 00:35:26,350 ඉන්න....ඉන්න....ඉන්න. 486 00:35:26,375 --> 00:35:28,069 බලන්න...බලන්න...! 487 00:35:28,881 --> 00:35:31,211 යුනිට්ස් 10000කට තට්ටයො දෙන්නෙක් එක්ක සටන් කරන්නෙ නෑ 488 00:35:31,709 --> 00:35:33,053 ඔයාලා එයාව අරගෙන යන්න 489 00:35:37,521 --> 00:35:39,443 ඒයි ඒයි ඒයි ඉන්නවා. 490 00:35:51,241 --> 00:35:52,834 මොනවද තියෙන්නෙ බන් ඇතුලේ...? 491 00:36:59,888 --> 00:37:01,068 එහාට වෙයන් 492 00:37:01,702 --> 00:37:03,851 ස්තූතියි බොස්.. ඔයා මගෙ වීරයා 493 00:37:03,876 --> 00:37:05,456 ස්තූතියි 494 00:37:05,909 --> 00:37:07,060 බොස් 495 00:37:09,906 --> 00:37:11,193 ආයෙත් සාදරයෙන් පිළිගන්නවා 496 00:37:47,156 --> 00:37:49,195 තව කොච්චර මිනිස්සු ඉන්නවද ? 497 00:37:49,414 --> 00:37:51,148 මට තවත් සටන් කරන්න බෑ. 498 00:38:12,512 --> 00:38:14,541 මගෙ කම්ප්ලෙක්ස්...! 499 00:38:17,724 --> 00:38:18,473 අතාරිනවා 500 00:38:36,877 --> 00:38:39,279 එක විසිල් පාරක් ගහන්න මාංචු ගලවනවද ප්ලීස්...? - හරි. 501 00:38:41,168 --> 00:38:43,013 ස්තුතියි බුජ්ජී - ඔයාව සාදරයෙන් පිලිගන්නවා. 502 00:38:45,863 --> 00:38:47,019 බුජ්ජි,දැක්කනෙ ? 503 00:38:48,199 --> 00:38:49,519 මටත් රසිකයො ඉන්නවා. 504 00:38:50,019 --> 00:38:51,728 ඉන්නවා රෙබල් ෆෑන්ස්ලා (ප්‍රබාස්ගෙ රසිකයො) 505 00:39:01,511 --> 00:39:03,433 ස්තූතියි බොස්.. එහෙනම් මම යනවා 506 00:39:07,918 --> 00:39:09,769 ඒයි මෝඩයා.. මගෙ යුනිට්ස්...? 507 00:39:25,316 --> 00:39:28,168 මේවා මගේ..මේවා මගේ....! 508 00:39:28,744 --> 00:39:30,609 මේකට යුනිට්ස් හම්බවෙන්නේ නෑ. 509 00:39:31,371 --> 00:39:33,147 කාල භයිරවා , 510 00:39:34,371 --> 00:39:37,980 එක කාලෙක කාසි ආරක්ෂා කරපු කෙනා කියල කියනවා. 511 00:39:38,293 --> 00:39:41,385 දැන් කාෂි , ඔයයි බේරගන්න ඕනා භයිරවා. 512 00:39:42,675 --> 00:39:44,674 ඔව් ඔව් මම දන්නවා. 513 00:39:44,699 --> 00:39:45,506 ඉන්න 514 00:39:45,583 --> 00:39:47,582 මගුලක් ආරක්ෂා කරනවා. 515 00:39:47,607 --> 00:39:50,019 අනේ මේ යකා ගියාම විතරයි කාෂී ආරක්ෂා වෙන්නෙ. 516 00:39:50,048 --> 00:39:53,058 එයා මට ප්‍රසංසා කරන ගමන් හිටියෙ.. - මගෙ ගෙදර කුඩු කරා මේකා 517 00:39:53,847 --> 00:39:55,828 ඒයි , මගේඑ බඩු හැමදෙයක්ම විනාශ කරාල දැම්මා. 518 00:39:56,029 --> 00:39:58,000 මගෙ යුනිට්ස් දෙනවා - බුජ්ජී 519 00:39:58,496 --> 00:40:01,749 මේ නාකිච්චිව විකිණුවොත් කොච්චර යුනිට්ස් හම්බවෙයිද..? - ඒයි තමුන්ගෙනුයි අහන්නේ..? 520 00:40:21,717 --> 00:40:22,734 කවුන්සෙලර් බානී 521 00:40:23,203 --> 00:40:24,900 මේ වගේ ලෝහයක් අපිට කවදාවත් හම්බවෙලා නැහැ. 522 00:40:25,111 --> 00:40:28,579 මේකෙ අමුද්‍රව්‍ය මොනවද කියලවත් හඳුනගන්න බැරි උනා. 523 00:40:34,551 --> 00:40:36,317 ඇත්තටම මොනවද මේ දේවල්...? 524 00:41:23,925 --> 00:41:25,253 මෙහෙ මොකද කරන්නෙ ? 525 00:41:25,636 --> 00:41:28,347 මොනවත් අලුත් තොරතුරක් ලැබුනද ? 526 00:42:21,757 --> 00:42:23,327 මොකද ඔහොම බලන්නේ..? 527 00:42:23,468 --> 00:42:25,335 ජීවිතයක් තුල තවත් ජීවිතයක්. 528 00:42:26,567 --> 00:42:28,146 හිතල බැලුවොත් , 529 00:42:28,716 --> 00:42:30,287 කොච්චර වෙනස්ද නේද...? 530 00:42:30,334 --> 00:42:32,266 තියෙන ජීවිතයක් නෙමේනෙ නේද...? 531 00:42:34,675 --> 00:42:37,705 සමහර වෙලාවට මම නෙගටිව් උනානම් හොදයි කියලා හිතෙනවා. 532 00:42:37,994 --> 00:42:40,453 මේ කූඩුවෙන්වත් එලියට යන්න පුලුවන්නෙ මට. 533 00:42:44,719 --> 00:42:46,273 ඔයාට තේරෙන්නෙ නෑ. 534 00:42:59,468 --> 00:43:02,186 ඔයා පොසිටිව් උනේ නැති එකට දුකයි නේද ? 535 00:43:02,538 --> 00:43:08,935 කිසිම වැඩක් නැතුව , හොඳට කන්න. ඔයාට එක පාරක්වත් ලැබුනෙ නැනෙ නේද...? 536 00:43:11,259 --> 00:43:12,447 පව් අසරණී 537 00:43:12,472 --> 00:43:14,640 සුප්‍රිම්ට මම සේවය කලාම ඇති. 538 00:43:18,544 --> 00:43:20,288 මටත් පොඩ්ඩක් සේවා කරන්නකො 539 00:43:20,624 --> 00:43:23,934 මට යන්න දෙන්න නැත්නම් මම රිපෝට් කරනවා 540 00:43:32,685 --> 00:43:36,818 එතකොට , මටත් වාර්තා කරන්න කියනවද...? 541 00:43:43,831 --> 00:43:45,589 අපි හැමෝටම බඩගිනි වෙනවා. 542 00:43:48,371 --> 00:43:50,216 පොසිටිව් වෙන්න බැරිනම්.. 543 00:43:50,830 --> 00:43:52,525 ස්මාර්ට් හරි වෙන්නකො 544 00:44:06,904 --> 00:44:08,271 කමාන්ඩර් මානස් 545 00:44:08,748 --> 00:44:10,232 අපි ඔයාව බලාපොරොත්තු උනේ නෑ 546 00:44:11,560 --> 00:44:12,591 ඇත්ත ද? 547 00:44:13,107 --> 00:44:14,607 කවද්ද ඔයා මාව බලාපොරොත්තු වෙන්නෙ කියන්නකො 548 00:44:14,660 --> 00:44:16,318 එතකොට එන්නම්. 549 00:44:16,537 --> 00:44:18,225 මම එහෙම නෙවෙයි කිව්වෙ සර් 550 00:44:21,755 --> 00:44:24,738 සුප්‍රීම්ට දැනගන්න ඕන ප්‍රොජෙක්ට් K වල තත්වය මොකද්ද කියලා 551 00:44:24,738 --> 00:44:25,749 දින 91 යි 552 00:44:26,345 --> 00:44:29,159 සුප්‍රීම් දවස් කීයක් කියනවද ? - දවස් 150 ක් සර් 553 00:44:32,073 --> 00:44:33,269 ලැජ්ජ වෙනවා 554 00:44:34,081 --> 00:44:37,070 මෙච්චර ලොකු ලැබ් එකක්.. කෙල්ලො දහස් ගානක් 555 00:44:37,230 --> 00:44:38,375 එතකොට මේ 556 00:44:38,995 --> 00:44:40,595 ගැලපෙන නිලඇදුම් 557 00:44:41,441 --> 00:44:42,394 ඔක්කොම නාස්තියක් 558 00:44:42,784 --> 00:44:45,423 මට ඔයාට දෙයක් පෙන්නන්න පුලුවන්ද සර් 559 00:44:46,066 --> 00:44:46,779 කරුනාකරලා එන්න 560 00:44:47,017 --> 00:44:50,917 ඔයා කිව්ව විදියට අපි ඔක්කොම සරු කාන්තාවන්ව ලැබ් එකට අරගෙන ආවා 561 00:44:50,917 --> 00:44:52,220 ළමයින්වත් 562 00:44:55,140 --> 00:44:59,682 සුප්‍රීම් සූදානම් කරපු ඒ ෆෝමියුලා එක මනුස්ස DNA වලට වඩා ගොඩක් ඉස්සරහින් 563 00:44:59,757 --> 00:45:01,922 මේ ෆෝමියුලා එක ඒ තරමටම ශක්තිමත් 564 00:45:02,070 --> 00:45:03,755 එයාලගෙ ජීවිත වලට අනතුරක් උනත් වෙන්න පුලුවන් තරමට 565 00:45:04,886 --> 00:45:06,379 අම්මේ...! 566 00:45:07,507 --> 00:45:09,935 මේ ෆෝමියුලා එක කාටවත් දරාගන්න බැරි උනා. 567 00:45:10,046 --> 00:45:11,610 සුප්‍රීම්ට සීරම් ඕන 568 00:45:12,593 --> 00:45:14,031 ඔයාගෙ පැහැදිලි කිරීම් නෙවෙයි 569 00:45:16,968 --> 00:45:20,265 දවස් 91 ගැබ්බර කාන්තාවො කියලනෙ කිව්වෙ.. 570 00:45:20,541 --> 00:45:21,776 එයාලගෙන් පරීක්ෂන කරන්න. 571 00:45:22,510 --> 00:45:24,135 අපි දවස් කීපයක් ඉන්න ඕන 572 00:45:24,602 --> 00:45:26,355 තාම එයාලගෙ තත්වය හොද නෑ 573 00:45:26,595 --> 00:45:29,772 සුප්‍රීම් මට අදයි එන්න කිව්වෙ.. දවස් කීපයකින් නෙවෙයි 574 00:45:30,411 --> 00:45:32,348 දැන්මම වෙන් කරන්න.. ඒක අනක් 575 00:45:35,440 --> 00:45:36,049 සමාවෙන්න 576 00:45:37,105 --> 00:45:39,550 මේ වතාවෙ සීයක් සම්පූර්න කරන්න අවස්තාවක් ලැබෙන්නෙ නෑ 577 00:45:39,925 --> 00:45:41,581 මීලග වතාවට සුබ පැතුම් 578 00:47:07,292 --> 00:47:08,214 මැරුනද ? 579 00:47:08,409 --> 00:47:10,756 අවුරුදු කීපයක ඉදලා උත්සාහ කරනවා 580 00:47:10,858 --> 00:47:12,766 ඒත් එහෙම මේ අත්හදාබැලීම සාර්තක වෙන්නෙ නෑ 581 00:47:12,964 --> 00:47:15,001 මේක කරන්න එකම ක්‍රමයයි තියෙන්නෙ 582 00:47:15,722 --> 00:47:18,597 ඇත්තටම සුප්‍රීම්ට මොනවද ඕන කියලා දැනගත්තොත් , 583 00:47:18,683 --> 00:47:21,948 අපිට මොනවද කරන්න ඕන කියල දැනගන්න පුලුවන්. 584 00:47:22,128 --> 00:47:24,355 මොකද්ද ප්‍රොජෙක්ට් K කියන්නෙ ? 585 00:47:25,158 --> 00:47:26,908 ඔයා දන්නෙ නෑ කියන්නේ, 586 00:47:27,086 --> 00:47:28,908 දැනගන්න අයිතියක් නෑ කියන එක. 587 00:47:30,978 --> 00:47:31,994 ඔයා දන්නවද 588 00:47:33,298 --> 00:47:35,984 මට සුප්‍රීම් වෙනුවෙන් පණ උනත් දෙන්න පුලුවන් 589 00:47:36,364 --> 00:47:38,898 ඒත් මට මේක අන්ධව තවදුරටත් කරගෙන යන්න බෑ (දන්නෙ නැතුව) 590 00:47:38,950 --> 00:47:40,343 මට එයාගෙ උදව් ඕන 591 00:47:40,375 --> 00:47:43,178 මාව එයාගෙ ලගට අරගෙන යන්න.. මමම අහන්නම් 592 00:47:43,570 --> 00:47:44,662 හොදයි 593 00:48:04,226 --> 00:48:05,704 කවුන්සිලර් බානී 594 00:48:06,070 --> 00:48:08,020 කොච්චර ලස්සන දවසක්ද නේද? 595 00:48:09,679 --> 00:48:12,259 මෙයා මොකද...? - ලැබ් එකේ විද්‍යාඥයෙක්. 596 00:48:12,756 --> 00:48:16,538 ප්‍රොජෙක්ට් K ගැන වැදගත් සැකයක් තියෙනවලු. 597 00:48:16,563 --> 00:48:17,577 යමු 598 00:48:36,976 --> 00:48:38,726 මට ඔය සීරම් , දෙන්න. 599 00:48:56,168 --> 00:48:59,644 එච්චර අවුරුදු ගානකින් එයාව පළවෙනි වාතාවට හම්බවෙන්නෙ 600 00:49:00,043 --> 00:49:02,176 මේක අන්තිම වතාව නොවෙන්න වග බලාගන්න. 601 00:49:46,793 --> 00:49:48,137 ප්‍රොජෙක්ට් K..වලින් 602 00:49:49,019 --> 00:49:50,699 මානස් ආවා 603 00:50:08,004 --> 00:50:12,441 මේ ලැබ් වලින් මේ වෙනකන් අරගනිපු හොදම සීරම් තමයි සුප්‍රීම්.. 604 00:50:12,996 --> 00:50:15,590 මම පෞද්ගලිකවම වෙන් කරගෙන ආවෙ 605 00:50:18,371 --> 00:50:20,101 දවස් 100කට වඩා.. 606 00:50:20,752 --> 00:50:22,341 කාටවත් ජීවත් වෙන්න බෑ 607 00:50:22,910 --> 00:50:25,302 මොනවද තියෙන්නෙ මේ සීරම් වල ? 608 00:50:55,321 --> 00:50:56,407 මොකද උනේ ? 609 00:51:15,907 --> 00:51:17,915 ලොකු කාලයකට පස්සෙ, 610 00:51:19,032 --> 00:51:22,017 කවුරුහරි මාව මරන්න උත්සාහ කරේ. 611 00:51:52,782 --> 00:51:55,818 මරණයට මම ගොඩක් ජීවිත කැපකරලා තියෙනවා 612 00:51:57,603 --> 00:51:59,532 මරනයට මට මොනවත් කරන්න බෑ 613 00:52:00,570 --> 00:52:03,612 ඔයාව දැක්කාම අනුකම්පාවක් දැනෙනවා මට 614 00:52:05,387 --> 00:52:07,848 මොකද මාව මරන්න උවමනා උනේ ? 615 00:52:07,895 --> 00:52:09,316 යහපත වෙනුවෙන් 616 00:52:09,761 --> 00:52:10,625 යහපත ? 617 00:52:12,654 --> 00:52:16,007 ඉතිහාසය යහපත් කී දෙනෙක්ගෙනම් ජීවිත බිලි අරගෙන තියෙනවද දන්නවද ? 618 00:52:17,973 --> 00:52:22,121 රජ කෙනෙක්ගෙන් තව රජ කෙනෙක්ට මාරු වෙනකොට ඒ එක්කම වෙනස් වෙනවා මේ යහපත කියන දේ 619 00:52:23,059 --> 00:52:24,793 ඒක විශ්වාස කරන්න එපා. 620 00:52:26,027 --> 00:52:28,207 තමුන්ට මොනවද ඕනා...? 621 00:52:28,232 --> 00:52:31,952 මේ ලෝකය බේරගන්න ඕන 622 00:52:34,038 --> 00:52:35,921 බේරගන්න ඕන 623 00:52:39,808 --> 00:52:41,785 ඒකමනේ මේ මමත් කරන්නේ. 624 00:52:41,901 --> 00:52:45,769 දෙවියො හරි නැත්නම් සල්ලි හරි නමින් යුද්ධ කරන මිනිස්සුන්ව.. 625 00:52:45,800 --> 00:52:47,842 මම එක යුද්දයකින් දිනෙව්වා. 626 00:52:49,840 --> 00:52:51,199 වැරැද්දක්ද...? 627 00:52:53,270 --> 00:52:55,896 සොබාදහම විනාශ කරන අයව 628 00:52:56,754 --> 00:52:58,643 ඒකෙන්ම විනාශ කරා මම 629 00:52:59,520 --> 00:53:00,637 වැරැද්දක්ද...? 630 00:53:00,662 --> 00:53:03,363 ඔයාට කැමති විදිහට පාවිච්චි කරන්න , 631 00:53:03,703 --> 00:53:07,102 තමුන් කවුද..? - එතකොට විනාශ කරන්න උඹල කවුද...? 632 00:53:10,552 --> 00:53:13,459 කොච්චර යුගයන් නිම උනාද , කොච්චර අවස්තා දුන්නද..? 633 00:53:13,890 --> 00:53:16,036 ඒත් මිනිස්සු වෙනස් වෙන්නෙත් නෑ වෙනස් කරන්නත් බෑ. 634 00:53:19,677 --> 00:53:21,200 වරද තමුන්ගෙ නෙවෙයි 635 00:53:26,090 --> 00:53:28,505 මනුස්සයො ලග එක එක විදියෙ දෝෂ තියෙනවා 636 00:53:53,075 --> 00:53:57,473 දැනගන්න ඕන උනානෙ මොනවද තියෙන්නෙ කියලා මේ සීරම් වල ? 637 00:53:59,318 --> 00:54:01,263 තමුන්ගෙ දෝෂයට විසදුම 638 00:54:03,435 --> 00:54:05,060 හැමදේටම විසදුම 639 00:54:07,544 --> 00:54:08,583 බය වෙන්න එපා 640 00:54:10,115 --> 00:54:12,013 අලුත් යුගයක් එනවා 641 00:54:21,646 --> 00:54:25,380 ෆෝමියුලා එක දින 150ක් කුසේ තියාගෙන ඉන්න පුලුවන් විදියෙ කෙල්ලෙක්ව හොයාගන්න 642 00:55:19,885 --> 00:55:21,104 මාස කීයද...? 643 00:55:23,425 --> 00:55:25,355 පහයි - පහයි ? 644 00:55:28,572 --> 00:55:32,418 ඒ කියන්නේ දවස් 150ක් 645 00:55:34,179 --> 00:55:35,882 මේක කොහොමද එහෙම වෙන්නෙ 646 00:55:36,646 --> 00:55:39,732 එක පොසිටිව් කෙනෙක්ටවත් මාස තුනකට වඩා තියාගෙන ඉන්න බැරි උනා 647 00:55:39,732 --> 00:55:42,748 ඔයා මේ වෙනකල් එක පාරක්වත් පොසිටිව් උනේ නෑනෙ නේද..? 648 00:55:43,759 --> 00:55:46,079 හැමදාම වගේ පසුගිය බීජෞෂණයෙදිත් 649 00:55:46,696 --> 00:55:48,200 නෙගටිව් කියල තමයි ආවෙ 650 00:55:48,224 --> 00:55:49,243 ඒත් කොහොමද 651 00:55:50,102 --> 00:55:51,039 දන්නෙ නෑ 652 00:55:52,056 --> 00:55:54,130 ඒත් එක දවසක් , 653 00:55:54,895 --> 00:55:56,452 චලනයක් සිද්ද උනා. 654 00:55:57,882 --> 00:55:59,427 කම්ප්ලෙක්ස් එකෙන් දැනගත්තොත් එහෙම ? 655 00:56:01,096 --> 00:56:02,224 මෙයාව මරලා දායි 656 00:56:02,405 --> 00:56:04,494 ඔයා නොකිය එයාල දැනගත්තොත් ඔයාවත් මරල දායි. 657 00:56:04,527 --> 00:56:06,263 එන්න යමු - අනේ, 658 00:56:08,977 --> 00:56:10,922 ඔයා දවස් 120ක් පහු කරා 659 00:56:11,414 --> 00:56:15,906 ඔයාට කම්ප්ලෙක්ස් වල රැජිනියක් වගේ ජීවත් වෙන්න පුලුවන්.. ඔයා කියන්නෙ නැත්නම් මම කියන්නම් 660 00:56:16,577 --> 00:56:18,467 මට මගෙ අම්මගෙ මූනවත්, 661 00:56:19,282 --> 00:56:20,496 මතක නැහැ. 662 00:56:21,970 --> 00:56:25,867 තාත්තා පොඩිකාලෙම මාව කම්ප්ලෙක්ස් එකට විකිනුවා 663 00:56:25,892 --> 00:56:29,554 එදා ඉදලා මට මේ ලෝකෙ කිසිම දෙයක් තිබුනෙ නෑ 664 00:56:30,603 --> 00:56:31,884 මේක විතරමයි මගෙ. 665 00:56:32,087 --> 00:56:35,384 ඔයාගෙ කුසේ තියෙන දේ ජීවිතයක් නෙමේ අත්හදාබැලීමක් 666 00:56:35,443 --> 00:56:37,996 ඒකට හැගීම්බර වෙන්න කිසිම උවමනාවක් නෑ 667 00:56:38,624 --> 00:56:41,426 එයාගෙ උපත ලැබ් එකක අත්හදාබැලීමකින් උනේ.. තාත්තා කෙනෙක්ට ඉපදුනේ නෑ. 668 00:56:41,963 --> 00:56:44,657 ඒත් අම්ම කෙනෙක්ටනෙ ඉපදෙන්නේ නේද...? 669 00:56:46,273 --> 00:56:47,679 ඉතින් මොකද්ද ප්ලෑන් එක ? 670 00:56:48,321 --> 00:56:50,469 තව දවස් කීයක් හංගගෙන ඉන්නවද ? 671 00:56:52,642 --> 00:56:55,080 අද නැත්නම් හෙට දැනගනියි 672 00:56:56,521 --> 00:56:57,321 අනේ එපා 673 00:56:58,626 --> 00:57:00,926 මේක මට , 674 00:57:02,090 --> 00:57:03,455 ඕන 675 00:57:09,104 --> 00:57:12,940 කොච්චර සුපිරි සටනක්ද භයිරවා.. දන්නවද ඔයාගෙ කතා කීයක් අහලා තියෙද කියලා 676 00:57:12,965 --> 00:57:16,190 ඒ වගේම අද වෙනකන් එක සටනක්වත් පරාද වෙලා නෑ කියන කතාව ඇත්තක්ද? 677 00:57:16,215 --> 00:57:18,760 බුජ්ජී..මෙයාට මම කැමතියි 678 00:57:19,291 --> 00:57:22,596 භයිරවා..අනේ මට යන්න දෙන්නකො 679 00:57:22,667 --> 00:57:24,767 මම එයාට කැමති නෑ භයිරවා 680 00:57:24,792 --> 00:57:27,838 මාව විකුනන්න එපා බොස්.. ඔයා මගෙ වීරයා 681 00:57:27,877 --> 00:57:29,643 මීට හොදයි ඔයා මාව මැරුවනම් 682 00:57:30,219 --> 00:57:33,055 සමාවෙන්න..බොස් මැරුවා කියලා මොනවත් ලැබෙන්නෙ නෑ 683 00:57:33,682 --> 00:57:34,721 වීරයා කියලා කිව්වනෙ 684 00:57:35,382 --> 00:57:37,860 ඉතින් මම ඔයාට අන්තිම වතාවට රස කෑම වේලක් දෙන්නම් 685 00:57:37,890 --> 00:57:39,836 මොකටද ,යුනිට්ස් නාස්තියක් 686 00:57:40,140 --> 00:57:40,978 චින්ටූ 687 00:57:43,234 --> 00:57:44,819 මගෙ හොදම යාලුවා 688 00:57:44,844 --> 00:57:47,688 කාෂි වල හොදම කෑම කන්න ඕනා නම් මෙයාගෙ ලග තමා. 689 00:57:48,401 --> 00:57:50,948 ඒයි චින්ටූ.. මොනාද අද දවස විශේෂ ? 690 00:57:52,096 --> 00:57:54,049 උබගෙ මරණය - කටවහපන් 691 00:57:54,424 --> 00:57:56,979 උබගෙ යුනිට්ස් මගෙ ලග ආරක්ෂිතයි. 692 00:57:59,776 --> 00:58:02,956 කම්ප්ලෙක්ස් වලට ගියාම මම ඔයාගෙ ඔක්කොම සල්ලි ගෙවලා දාන්නම් 693 00:58:02,981 --> 00:58:05,669 ඔයා එක්ක දන්නවනේ ඕනෙමනම් උබ පල්ලා. 694 00:58:05,713 --> 00:58:11,439 උබ 99% ක්ම බොරු කියන්නෙ කියලා මම 101%ක් දන්නවා 695 00:58:12,464 --> 00:58:15,893 අනික උඹ කාෂී වල හැමෝටම මේක නේද කියන්නෙ.. පල යන්න 696 00:58:19,401 --> 00:58:20,527 මේ මොකද්ද ? 697 00:58:21,681 --> 00:58:23,863 දැන් කම්ප්ලෙක්ස් වලින් 698 00:58:23,888 --> 00:58:25,106 නැවුම්ව ආවේ 699 00:58:25,166 --> 00:58:26,189 මට ඕන 700 00:58:26,306 --> 00:58:28,282 එච්චර ලොකු දේවල් ගැන හිතන්න එපා කොල්ලෝ 701 00:58:28,307 --> 00:58:30,228 යුනිට්ස් 5000ක් 702 00:58:30,642 --> 00:58:32,360 මේක අරගෙන ගිහින් ඇතුලින් තියන්න සුබ්භලක්ෂ්මි. 703 00:58:32,385 --> 00:58:34,371 මෙන්න ගන්න.. යුනිට්ස් 5000 704 00:58:46,336 --> 00:58:49,395 මෙච්චර සටන් කරේ එක බිත්තරයක් ගන්නද..? 705 00:58:49,789 --> 00:58:51,924 මේක ඇත්තම බිත්තරයක් බුජ්ජී. 706 00:58:52,529 --> 00:58:54,257 දැන් ඉතින් කම්ප්ලෙක්ස් එකට ගියා වගේ තමා. 707 00:58:54,761 --> 00:58:57,014 උසස් වරදාන වෙනුවට මෙහෙම භාණ්ඩයක් (කම්ප්ලෙක්ස් යනවා වෙනුවට) 708 00:58:57,039 --> 00:58:58,357 ලැබෙන්නෙ බිත්තරයක් 709 00:58:59,264 --> 00:59:01,249 කම්ප්ලෙක්ස් එකට යන්න නම් , 710 00:59:01,333 --> 00:59:03,903 ජැක්පොට් එකක් ගහන්න වෙනවා බුජ්ජී 711 00:59:04,627 --> 00:59:07,034 බොස්, එක පාරක් මටත් පෙන්නන්නකො 712 00:59:08,280 --> 00:59:09,483 කොහෙත්ම බෑ 713 00:59:10,459 --> 00:59:12,530 මේක අධි ආරක්ෂිත කලාපයක, 714 00:59:12,936 --> 00:59:14,991 පරිස්සමට තියාගන්න බුජ්ජී 715 00:59:15,647 --> 00:59:18,186 හොදයි කියන්නකො.. බුජ්ජි කියන්නෙ මොකද්ද හුරතල් නමක්ද ? 716 00:59:18,211 --> 00:59:20,459 මගෙ නම තමයි bionic user josen intelligence 717 00:59:20,484 --> 00:59:23,413 එක කාලෙක මම කම්ප්ලෙක්ස් වල නැව් නියමුවෙක් වෙලා හිටියා. 718 00:59:23,438 --> 00:59:24,580 දැන් බලන්නකො මම 719 00:59:24,604 --> 00:59:27,006 කුණු කූඩෙන් අරගෙන මමනෙ ඔයාට ශරීරයක් දුන්නෙ 720 00:59:27,031 --> 00:59:28,748 පොඩි හරි ගරුත්වයක් තියෙන්න ඕනනේ නේද..? 721 00:59:28,773 --> 00:59:30,416 පොඩි එකක් හරි 722 00:59:30,518 --> 00:59:33,131 මොකටද , ශරීරය පවා කුණු ගොඩක් වගෙයි තියෙන්නෙ. 723 00:59:33,405 --> 00:59:36,124 භයිරවා , ඔයා මගෙත් එක්ක එකතු වෙන්නකො. 724 00:59:37,288 --> 00:59:38,932 යුනිට්ස් වැඩියෙන් හම්බවෙයිද...? 725 00:59:38,956 --> 00:59:40,928 හැමදේම යුනිට්ස් ගැන නෙමේනෙ. 726 00:59:41,237 --> 00:59:44,272 යහපත වෙනුවෙන් අපේ පැත්තට ඇවිල්ලා සටන් කරන්න. 727 00:59:44,307 --> 00:59:47,156 ඔව් හැම පැත්තකටම වෙලා සටන් කරනවා දැක්කා බොස් 728 00:59:48,459 --> 00:59:49,899 කවුරු දිනුවා උනත් 729 00:59:51,770 --> 00:59:54,098 අපි වගේ මිනිස්සුන්ට අන්තිමට වෙන්නේ මෙහෙමයි 730 00:59:54,430 --> 00:59:55,905 අන්තිමට මේක තේරෙනවා 731 00:59:56,288 --> 00:59:58,490 ලෝකෙ එකම පැත්තයි තියෙන්නෙ 732 01:00:01,298 --> 01:00:02,392 තමන්ගෙ පැත්ත 733 01:00:03,183 --> 01:00:04,792 ආත්මාර්තකාමී පැත්ත 734 01:00:18,913 --> 01:00:21,202 එහෙම යුද්ධයක් මාව අනාතයෙක් කරා. 735 01:00:21,528 --> 01:00:23,739 එතකොට එක නියමුවෙක් මගෙ ජීවිතය බේරගත්තා 736 01:00:24,400 --> 01:00:25,938 මම ඇඩුවෙවත් නෑ 737 01:00:26,057 --> 01:00:27,884 යුද්ධයෙදි පුරුදු කරන විදියට වගේ 738 01:00:47,288 --> 01:00:49,124 නියමුවා මට හැමදේම ඉගැන්නුවා 739 01:00:51,334 --> 01:00:52,944 මේ ලෝකයේ ඉන්න ඕන කොහොමද කියලා 740 01:00:53,270 --> 01:00:54,395 කොහොමද සටන් කරන්නෙ කියලා 741 01:00:55,355 --> 01:00:57,206 හැමදෙයක්ම , 742 01:00:58,465 --> 01:01:02,605 කැප්ටන්ගෙ වැඩ ගැන දැකලා කම්ප්ලෙක්ස් වලින් එයාට තෑගි බෝග ලැබුනා. 743 01:01:15,239 --> 01:01:18,161 හැමදේම පැරදිලා.. දැන් මොනවද ඉතුරු වෙලා තියෙන්නෙ දෙන්න ? 744 01:01:27,395 --> 01:01:29,208 එයාවත් මට දෙනවද ? 745 01:01:38,210 --> 01:01:40,730 මාව විකුනලා එයා කම්ප්ලෙක්ස් ඇතුලට යන්න හිතුවා. 746 01:01:45,899 --> 01:01:46,790 භයිරවා...! 747 01:01:48,258 --> 01:01:49,110 සමාවෙන්න. 748 01:01:51,134 --> 01:01:54,734 ඒත් කැප්ටන්ට අමතක උනා එයා තමයි මට හැමදේම ඉගැන්නුවෙ කියලා 749 01:01:58,001 --> 01:01:59,860 මට සමාවෙන්න කැප්ටන් 750 01:02:03,660 --> 01:02:07,100 එයා මාව විකුණන්න කලින් මම එයාව විකිනුවා 751 01:02:12,707 --> 01:02:13,550 මේකයි හරි. 752 01:02:15,480 --> 01:02:18,699 හැමදාම මේ විදියටම ඉන්න.. වෙනස් වෙන්න එපා 753 01:02:31,088 --> 01:02:32,057 සමාවෙන්න බොස් 754 01:02:32,620 --> 01:02:35,081 ඔයාට මෙච්චර සංවේදී අතීතයක් තියෙනවා කියල මාම හිතුවෙ නෑ. 755 01:02:35,106 --> 01:02:37,784 ලබන සතියෙ ඇහුවොත් , තවත් අතීතයක් කියයි. 756 01:02:39,034 --> 01:02:43,325 ස්තානයට හමුදාව ඇතුලු වී තිබෙනවා.. දොර කැඩුවා.. ආයුධ අතැති පුද්ගලයින් තිදෙනෙක් 757 01:02:43,533 --> 01:02:46,505 යමු - මට යන්න දෙන්නකො බොස්.. අනේ අනේ 758 01:02:46,579 --> 01:02:49,145 බොස් ප්ලීස් බොස්. 759 01:03:01,555 --> 01:03:03,524 මොනවද හොයන්නේ...? 760 01:03:03,549 --> 01:03:07,009 මොනවත් ඉතුරුවෙලා නෑ.. විකුනන්න පුලුවන් ඔක්කොම විකිණුවා 761 01:03:07,034 --> 01:03:08,837 කවුරුහරි මාව අරගන්නවනම්.. 762 01:03:08,862 --> 01:03:11,680 ඒ යකා මාවත් අරගෙන ගිහිල්ලා විකුනනවා. 763 01:03:13,298 --> 01:03:15,399 උබව කවුද සල්ලි දීලා ගන්නෙ 764 01:03:15,634 --> 01:03:18,532 උඹේ ඔක්සිජන් මාස්ක් එකට එච්චර හම්බවෙයිද..? 765 01:03:19,215 --> 01:03:22,508 මොනව ලැබෙන්නද, එක යුනිට් එකක්වත් හම්බවෙන්නෙ නෑ 766 01:03:23,912 --> 01:03:25,611 කාලෙකට කලින්ම ඒක හිස් උනා. 767 01:03:25,635 --> 01:03:27,685 ඉතුරු කරගෙන පාවිච්චි කරන්න පුරුදු වෙන්න 768 01:03:28,592 --> 01:03:31,881 ඔක්සිජන් තියෙන්නෙ කොහොමද ? ඉතුරු වෙලා තිබ්බත් උඹම ඉවර කරනවනෙ. 769 01:03:32,270 --> 01:03:33,942 උබට ගෙදර කුලියට ඉන්න දුන්නා 770 01:03:34,770 --> 01:03:35,622 කුලියට...? 771 01:03:38,178 --> 01:03:39,732 කොච්චර ලස්සන වචනයක්ද...? 772 01:03:39,757 --> 01:03:41,795 මේ වෙනකන් එක පාරක්වත් ගෙවලා තියෙද උබ...? 773 01:03:41,975 --> 01:03:44,623 උඹේ ගෙදර මම කුලියට ඉන්නවා වගේ බං. 774 01:03:46,467 --> 01:03:50,390 හැමදාම මොකෙක් හරි සල්ලි ඉල්ලගෙන හැමදාම ගෙදරට එනවා.. චී චී 775 01:03:52,092 --> 01:03:54,131 මගෙ ඔලුව කොහෙ හංඟ්ඟන්නද කියල තේරෙන්නෙ නෑ බං. 776 01:03:54,156 --> 01:03:55,019 කකුල් දෙක යට ගහගනින්. 777 01:03:55,695 --> 01:03:56,679 ඒයි රොනී, 778 01:03:56,859 --> 01:03:58,601 යුනිට්ස් 10000කට කොච්චර දුර ගියාද...? 779 01:03:58,626 --> 01:04:00,569 අහකට ගන්නකො.. දැන් සටන් කරන්න මොනවත් උනාද ? 780 01:04:01,085 --> 01:04:02,250 සල්ලි ලැබුනම, 781 01:04:02,781 --> 01:04:04,265 මුලින්ම ඔයාටයි දෙන්නෙ. 782 01:04:04,501 --> 01:04:07,891 එතකොට මට මොනවද? - හේයි ලියෝන් 783 01:04:08,715 --> 01:04:09,864 උබ මොකටද ආවේ..? 784 01:04:10,028 --> 01:04:11,914 මගෙ යුනිට්ස් 20000 , 785 01:04:12,450 --> 01:04:13,419 දැන් ඕන. 786 01:04:13,771 --> 01:04:16,341 නැත්නම් මේ කාර් එක අරගෙන යනවා 787 01:04:17,589 --> 01:04:19,425 ඔයා මේක මෙහෙන් අරගෙන යන්න වඳින්නම්. 788 01:04:19,533 --> 01:04:21,453 අඩුම තරමෙ ගෙදරින් බාගයක් හරි හිස් වෙයි. 789 01:04:21,613 --> 01:04:22,700 උබව මරනවා. 790 01:04:23,026 --> 01:04:26,264 මේ හිස් කුණු ගොඩ ගෙනිහින් මොනව කරන්නද සර්..? මම දෙන්නම් ඔයාගෙ යුනිට්ස්. 791 01:04:26,264 --> 01:04:27,505 කොහෙ යන්න කියලද , 792 01:04:28,044 --> 01:04:29,286 මම දෙනවනේ. 793 01:04:30,743 --> 01:04:31,985 පොරොන්දු වෙනවා. 794 01:04:32,353 --> 01:04:34,681 තව කොච්චර බොරු පොරොන්දු දෙනවද භයිරවා ? 795 01:04:39,454 --> 01:04:41,290 හේයි රොක්සී 796 01:04:44,454 --> 01:04:46,290 මුලින්ම මගෙන් ගත්ත යුනිට්ස් ටික දෙයි 797 01:04:46,650 --> 01:04:51,193 ඊටපස්සෙ ඔයාලට ඕනනම් මෙයාට ගහන්න මරන්න ඒක ඔයාගෙ කැමැත්තක් 798 01:04:51,970 --> 01:04:53,759 ඔව් ඔව් 100% ක් හරි 799 01:04:53,784 --> 01:04:56,437 මේ ටිකේ කෙල්ලන්ගෙනුත් සල්ලි අරගන්න ගත්තද බන් ? 800 01:04:56,768 --> 01:04:58,946 අනාගතයේ ගෑනු අයයි පිරිමි අයයි එක සමානයි 801 01:04:58,971 --> 01:04:59,925 නේද රොක්සී....? 802 01:05:02,208 --> 01:05:03,544 රොක්සී 803 01:05:04,293 --> 01:05:06,122 ඔයාට යුනිට්ස් කීයක් ඕනද...? 804 01:05:06,622 --> 01:05:07,505 මට කියන්න 805 01:05:07,911 --> 01:05:10,270 මට ඔයාව පරිස්සමට බලාගන්නම්.. 806 01:05:14,716 --> 01:05:17,505 මොකද , ඔයත් බලාගන්නවද...? 807 01:05:18,645 --> 01:05:20,458 භයිරවා.. වැඩක් තියෙනවා, මම යනවා. 808 01:05:21,192 --> 01:05:24,216 නවතින්න සර්, ඔයාගෙ යුනිට්ස් අරගෙන යන්නකො - පස්සෙ එන්නම්. 809 01:05:27,809 --> 01:05:29,404 නියමයි..හරි 810 01:05:29,577 --> 01:05:30,887 එයාට ඒක ලැබෙන්න ඕනා. 811 01:05:32,536 --> 01:05:34,052 ඔයාට රිදුනෙ නෑනෙ...? 812 01:05:37,762 --> 01:05:39,771 රොක්සී 813 01:05:40,770 --> 01:05:44,792 රොක්සී.. මට ඇත්තටම ඔයාව ගොඩක් මතක් උනා දන්නවද...? 814 01:05:46,036 --> 01:05:50,011 මට හිතුනා තමුන්ට මාව ඕන කියලා.. තමුන්ට මෙතන මගෙ යුනිට්ස් තමා උවමනා. 815 01:05:51,856 --> 01:05:53,922 අපි අතරට යුනිට්ස් මොකටද කියන්නකෝ..? 816 01:05:53,946 --> 01:05:55,583 මම ඔයාව අතාරින්නෙ නෑ. 817 01:05:56,106 --> 01:05:58,817 ඔයා කොහෙවත් යන්නෙ නෑ.. ඒත් මම යනවා. 818 01:05:58,842 --> 01:05:59,725 කොහෙද...? 819 01:06:00,500 --> 01:06:03,203 අදින් පස්සෙ කවදාවත් ඔයාගෙ මූන දකින්න වෙන්නෙ නෑ. 820 01:06:03,313 --> 01:06:04,953 කම්ප්ලෙක්ස් වල ජොබ් එකක් ලැබුනා. 821 01:06:17,548 --> 01:06:21,102 රොක්සී..රොක්සී...රොක්සී..! 822 01:06:21,376 --> 01:06:22,894 තව කොච්චර බලන්නද, 823 01:06:23,263 --> 01:06:24,384 පළවෙනි වතාවට 824 01:06:24,642 --> 01:06:26,111 ඔයාව හම්බවුනාම.. 825 01:06:27,306 --> 01:06:28,556 එදා ඉදලා හැම වෙලාවකම 826 01:06:29,313 --> 01:06:30,899 ඔයා ගැනමයි හිතන්නෙ 827 01:06:31,128 --> 01:06:35,118 එහෙනම් අපි දෙන්නා පළවෙනි වතාවට කොහෙදිද හම්බවුනේ කියලා කියන්න ? 828 01:06:35,142 --> 01:06:35,938 හරිනේ, 829 01:06:36,540 --> 01:06:37,361 ඔව් 830 01:06:37,915 --> 01:06:40,017 අතන..සෑන්ඩ් ගේට්.. 831 01:06:40,337 --> 01:06:41,445 අමතක උනානෙ නේද ? 832 01:06:41,470 --> 01:06:44,055 එහෙම කොහොමද අමතක කරන්නෙ රොක්සී ? 833 01:06:44,826 --> 01:06:45,944 ඒක හරිම වැදගත්නෙ 834 01:06:46,640 --> 01:06:48,898 කොහොමද මතක කරන්නෙ රොක්සී, බුජ්ජී 835 01:06:48,898 --> 01:06:50,720 මාව මැදිහත් කරගන්න එපා 836 01:06:53,128 --> 01:06:54,615 රොක්සී..රොක්සී 837 01:06:56,988 --> 01:06:58,705 රොක්සී..රොක්සී..! 838 01:06:59,058 --> 01:07:01,927 ඇත්තටම ඔයා කම්ප්ලෙක්ස් යනවද ? - ඔව් 839 01:07:03,378 --> 01:07:05,456 මාවත් එක්කගෙන යන්නකො ප්ලීස්...? 840 01:07:05,581 --> 01:07:06,198 මොකටද...? 841 01:07:07,300 --> 01:07:09,667 මොකද මම ඔයාට කැමතියි රොක්සී 842 01:07:09,722 --> 01:07:12,925 බොරු කියන්න එපා.. ඔයා ඔයාට විතරයි කැමති භයිරවා 843 01:07:13,183 --> 01:07:14,953 ඔයා තමයි ලෝකෙ ආත්මාර්තකාමීම මනුස්සයා 844 01:07:15,505 --> 01:07:17,597 හරි හරි..ඒත් , 845 01:07:17,622 --> 01:07:20,745 මාව එක්කගෙන යන්න.. දවසකට..විනාඩියකට..තප්පරයකට 846 01:07:20,972 --> 01:07:22,969 කම්ප්ලෙක්ස් වලට යන්න මම ඕන දෙයක් කරනවා 847 01:07:23,651 --> 01:07:24,644 හොදයි එහෙනම් 848 01:07:25,370 --> 01:07:28,659 එක පාරක් මට දැනෙන්න ආදරෙයි කියල කියන්න. 849 01:07:35,581 --> 01:07:36,558 මම ඔයාට ආදරෙයි 850 01:07:44,690 --> 01:07:45,628 මම ඔයාට ආදරෙයි...! 851 01:07:50,984 --> 01:07:52,491 ඔයාට මීට වඩා බැහැ. 852 01:07:57,401 --> 01:08:00,385 ඒයි..නැගෙනහිර දොරටුව ලගදි.. උදේ 9ට, හෙට හම්බවෙමු 853 01:08:14,253 --> 01:08:17,519 අපිට සුප්‍රීම්ගෙන් අණක් ඇවිල්ලා තියෙනව සම්පූර්ණයෙන්ම උත්සාහ කරන්න කියලා 854 01:08:17,544 --> 01:08:20,472 ඒ වගේම ඔයාලා හැමෝටම තවත් අවස්තාවක් දෙනවා 855 01:08:20,659 --> 01:08:23,037 ඔයාලගෙන් කවුරුහරි පොසිටිව් උනානම් 856 01:08:23,816 --> 01:08:25,401 අපි සාර්තක උනා වගෙයි. 857 01:08:25,901 --> 01:08:28,464 හෙට ඔයලා හැමෝගෙම බීජෞෂණය සිද්ද වෙනවා. 858 01:08:29,534 --> 01:08:31,454 සුප්‍රීම්ගෙ දයාව ඔයාලට තියෙනවා 859 01:08:31,630 --> 01:08:35,278 සමහරවිට ඔයත් පොසිටිව් වෙන්න පුලුවන්. සුභ පැතුම්...! 860 01:08:57,925 --> 01:08:59,019 එහෙ නෙමේ අරහෙ. 861 01:08:59,597 --> 01:09:01,339 මෙහෙ නෙමේද...? 862 01:09:15,042 --> 01:09:17,358 රොක්සී, වැඩ බලපත්‍රය දින 70 යි. 863 01:09:17,382 --> 01:09:19,971 මම රෙජිස්ටර් කරපු තාවකාලික සේවකයෙක්. 864 01:09:20,558 --> 01:09:23,886 භයිරවා.. වැඩ බලපත්‍රය මිනිත්තු 60 යි. 865 01:09:24,480 --> 01:09:26,022 මේ මොකද.. පැයයිද ? 866 01:09:26,046 --> 01:09:27,558 යමු , ඒකම වැඩියි. 867 01:09:39,730 --> 01:09:42,034 ස්තූතියි 868 01:10:07,636 --> 01:10:09,776 යමු , මේක අපේ තට්ටුව. 869 01:10:17,761 --> 01:10:20,143 මේ ජෙනරේටර් රූම් එක කම්ප්ලෙක්ස්ට සූර්යයා වගේ 870 01:10:21,183 --> 01:10:23,378 ඔක්කොම බලශක්තිය මෙතනින් තමයි නිපදවෙන්නෙ 871 01:10:23,378 --> 01:10:26,237 භූමියේ තියෙන හැම දෙයක්ම ඇදලා ගන්නවා. 872 01:10:26,972 --> 01:10:29,651 මෙච්චර හොද තාක්ෂනයක් තියෙද්දි එයාලට මොකටද මිනිස්සුන්ව ? 873 01:10:29,676 --> 01:10:31,441 මනුස්සයො කියන්නෙ වංචාකාරයොනෙ 874 01:10:43,987 --> 01:10:45,679 භයිරවා..මෙහාට එන්න 875 01:10:46,852 --> 01:10:47,954 ගොඩක් වැඩ තියෙනවා. 876 01:10:53,071 --> 01:10:54,547 තියෙන එක පැය , මෙතන නාස්ති කරන්න බැහැ. 877 01:10:54,915 --> 01:10:56,422 මේකටද කම්ප්ලෙක්ස් වලට ආවෙ , යමු. 878 01:10:56,447 --> 01:10:57,695 ඉන්න , නෑ නෑ නෑ නෑ. 879 01:11:01,023 --> 01:11:02,691 ඔයාට උදව් කරන්න ගිය එක මගෙයි වැරැද්ද 880 01:11:02,840 --> 01:11:04,023 එච්චරට ආත්මාර්තකාමීද ? 881 01:11:05,993 --> 01:11:07,413 මට මගෙ ජොබ් එකත් නැතිවෙයි 882 01:11:09,395 --> 01:11:11,378 ඒයි..හෙලෝ මොනවද බලාගෙන ඉන්නෙ ? 883 01:11:11,732 --> 01:11:12,498 හෙලෝ 884 01:11:20,643 --> 01:11:21,627 අපි යමු භයිරවා 885 01:11:22,682 --> 01:11:23,424 එන්න 886 01:16:06,736 --> 01:16:09,728 මම කම්ප්ලෙක්ස් එක ඇතුලට ආවාඅම උඹල දෙන්නවම එලියට ඇදලා දානවා. 887 01:16:29,785 --> 01:16:30,808 මේ මොකද ? 888 01:16:34,995 --> 01:16:35,956 ප්ලීස්...? 889 01:16:39,136 --> 01:16:40,339 උදව් කරන්න 890 01:16:46,863 --> 01:16:48,800 බය වෙන්න එපා.. මට දෙන්න 891 01:16:54,723 --> 01:16:55,559 සමාවෙන්න 892 01:19:22,222 --> 01:19:23,065 මේක පුදුමයක් 893 01:19:23,433 --> 01:19:26,621 අන්තිමට දවස් 150ක් ගැබ්ගෙන ඉන්න පුලුවන් කාන්තාව හම්බවුනා 894 01:19:27,291 --> 01:19:28,994 ඒ වගේම එයාගෙ ගැබේ ඉන්න ළමයගෙ වර්ධනය 895 01:19:29,168 --> 01:19:30,885 සාමාන්‍ය ළමයින්ට වඩා වැඩියි 896 01:19:31,178 --> 01:19:32,070 එහෙම වර්ධනය උනොත් 897 01:19:32,569 --> 01:19:34,499 ටික දවසකින් දරුවා ඉපදෙයි. 898 01:19:35,476 --> 01:19:37,460 සුප්‍රීම්ට ළමයි උස් මහත් කරගන්න ඕන නෑ 899 01:19:38,827 --> 01:19:40,483 එයාගෙ ගර්භාෂය වෙන් කරන්න සූදානම් කරන්න 900 01:20:22,317 --> 01:20:24,391 එයාලා ඔයාට වෙඩි තිබ්බනෙ නේද...? 901 01:20:25,664 --> 01:20:27,341 ඔයා මැරෙන්න ඕනනෙ 902 01:20:27,591 --> 01:20:30,532 ඉපදුන කෙනාට මරණය නියතයි 903 01:20:30,656 --> 01:20:33,103 ඔයා තෙලිඟු වලින් කතා කරාන නිසා තේරෙන්නේ නෑ. 904 01:20:34,325 --> 01:20:35,957 පරම්පරාවෙ ගැප් එක නිසා වෙන්න ඇති 905 01:20:36,885 --> 01:20:38,072 ඔයාගෙ නම මොකද්ද ? 906 01:20:38,097 --> 01:20:40,502 යනවා යන්න.. - මගෙ නම රායා. 907 01:20:41,705 --> 01:20:43,908 මම කවදාවත් ඔයා වගේ මනුස්සයෙක්ව දැකලා නෑ 908 01:20:44,557 --> 01:20:46,252 මාර විදියටනෙ සටන් කරේ ඔයා 909 01:20:49,127 --> 01:20:51,291 කැරලිකරුවන්ට ඔයා වගේ සෙබලෙක් හිටියනම්.. 910 01:20:51,316 --> 01:20:52,656 අනිවාරෙන් යුද්ධ දිනන්න පුලුවන් වෙයි. 911 01:20:53,014 --> 01:20:54,971 යුද්ධයේදි නිකංම , 912 01:20:55,821 --> 01:20:57,611 හැම කෙනෙක්ම මැරිල යනවා. 913 01:20:59,265 --> 01:21:01,008 මේ මගෙ යුද්ධය නෙවෙයි 914 01:21:01,535 --> 01:21:03,908 හෙලෝ, එලියට ඇවිල්ල කොච්චර කාලයක්ද..? 915 01:21:04,156 --> 01:21:05,643 තත්වය කොහොමද කියල දන්නවද...? 916 01:21:06,265 --> 01:21:08,824 ඔයා වගේ කෙනෙක්ට කොච්චර දෙනෙක්ව බේරගන්න පුලුවන්ද කියල දන්නවද...? 917 01:21:09,145 --> 01:21:10,554 මගේ අරමුන 918 01:21:11,470 --> 01:21:13,520 එක කෙනෙක් ආරක්ෂා කරන එක 919 01:21:15,304 --> 01:21:17,537 එකම කෙනෙක්ව 920 01:21:43,061 --> 01:21:47,991 CINERU වෙබ් අඩවිය වෙනුවෙන් කරන ලද උපසිරැසි ගැන්වීමක් 921 01:21:50,945 --> 01:21:54,390 සුප්‍රීම්ට ඕන උනේ දවස් 120 යි.. 922 01:21:54,617 --> 01:21:56,758 ඒත් ඔයා , 923 01:21:58,217 --> 01:22:00,801 මමයි මේ සීරම් එක සුප්‍රිම්ට දෙන්නෙ. 924 01:22:11,037 --> 01:22:12,959 අනේ මාව අතාරින්න 925 01:22:13,614 --> 01:22:15,364 මෙහෙම කරන්න එපා 926 01:22:18,403 --> 01:22:19,306 නවත්තන්න 927 01:23:25,807 --> 01:23:28,079 මොන වගේ හීනයක්ද ඔයා දැක්කෙ සීයෙ ? 928 01:23:47,488 --> 01:23:48,551 මොකද උනේ...? 929 01:24:14,892 --> 01:24:15,853 ඒක ආසන්න වෙලා 930 01:24:16,134 --> 01:24:18,326 සමාවෙන්න ඔයාව එලියට ගන්න වෙන මාර්ගයක් තිබ්බෙ නෑ 931 01:24:20,759 --> 01:24:22,646 හැමදෙයක්ම ඉවරයි කියල හිතුවෙ , 932 01:24:22,933 --> 01:24:25,342 දරුවා මැරෙයි කියලා , බය හිතුනා. 933 01:24:25,628 --> 01:24:26,815 ඔයත් මැරෙයි කියලා , 934 01:24:26,840 --> 01:24:29,509 අමතක උනා බලන්න. අන්න ඒ නිසයි ඔයාව එම්80 වලට විෂේශ. 935 01:24:31,503 --> 01:24:34,057 මගේ කට්ටිය බලාගෙන ඇති. 936 01:24:34,578 --> 01:24:36,047 ඔයාගෙ මිනිස්සු කිව්වෙ ? 937 01:24:36,447 --> 01:24:37,345 කවුද ඔයා 938 01:24:40,071 --> 01:24:41,169 මම කැරලිකරුවෙක් 939 01:24:41,743 --> 01:24:43,095 ශම්බාලා වලින් ආවෙ 940 01:24:43,120 --> 01:24:45,113 අවුරුදු 2ක ඉදලා ලැබ් එකේ ඉන්න රහස් ඔත්තුකරුවෙක් 941 01:24:46,618 --> 01:24:50,447 මගෙ ඇස් ඉස්සරහම සෑහෙන්න බිහිසුනු දේවල් උනා ඒත් මම මොනවත් කරේ නෑ 942 01:24:50,472 --> 01:24:53,165 මගේ මෙහෙයුම වෙනයි කියලා හැමවතාවෙම හිතුවා 943 01:24:55,312 --> 01:25:00,257 ඒත්..ඔයාව හම්බවුනාම හිතුනා.. ඔයාව බේරගන්නවට වඩා 944 01:25:00,282 --> 01:25:02,086 වෙන කිසිම මෙහෙයුමක් නෑ කියල හිතුනා. 945 01:25:04,742 --> 01:25:05,539 යමු 946 01:25:07,724 --> 01:25:10,076 චී..ඒක වස ලැජ්ජාවක් 947 01:25:10,101 --> 01:25:13,203 දුක් වෙන්න එපා.. ඔයාට කලින් කියලත් ආත්ම ගෞරවයක් තිබ්බෙ නෑනෙ 948 01:25:14,148 --> 01:25:15,929 ඔයාගෙ ලග හදවතක් නෑ බුජ්ජී 949 01:25:17,804 --> 01:25:19,338 මගෙ ඩ්‍රින්ක් එක ආපහු දෙන්න 950 01:25:20,407 --> 01:25:21,547 මේකත් ඩ්‍රින්ක් එකක්ද බන්...? 951 01:25:21,984 --> 01:25:23,289 කම්ප්ලෙක්ස් වලනෙ තියෙන්නෙ.. 952 01:25:24,093 --> 01:25:26,757 අමුර්තය වගේ ඒවා.. - එහෙනම් ඒක බීපන්.. මගෙ ඩ්‍රින්ක් එක ආයෙ දියන් 953 01:25:26,790 --> 01:25:27,694 සන්සුන් වෙනවා 954 01:25:28,523 --> 01:25:30,351 ඔයා මට ඩ්‍රින්ක් එකක් දුන්නා. 955 01:25:30,376 --> 01:25:34,200 මම ඔයාට මට ඩ්‍රින්ක් එකක් දෙන්න අවස්තාවක් දුන්නා 956 01:25:34,539 --> 01:25:35,976 එච්චරටම ලොකුයි මගෙ හදවත 957 01:25:40,450 --> 01:25:42,138 මගෙ අනාගතය මොකද්ද බුජ්ජී 958 01:25:42,317 --> 01:25:44,896 ඒ වගේම දවස් කීයක් මුන් එක්ක බාල අරක්කු බොන්න වෙනවද ? 959 01:25:47,375 --> 01:25:49,937 ඔයාට අනාගතය දැනගන්න ඕනද ? 960 01:25:49,962 --> 01:25:52,718 යුනිට්ස් 50 ක් විතරයි 961 01:25:53,422 --> 01:25:54,250 50ක් 962 01:25:55,242 --> 01:25:56,660 මුලින් කියන්න බලමු. 963 01:25:56,908 --> 01:25:58,466 ඒයි ගිරා පැටියෝ 964 01:25:58,845 --> 01:26:01,063 මේ භයිරවාගෙ අනාගතය කියන්න 965 01:26:13,083 --> 01:26:18,267 මෙහෙම කාඩ් එකක් මම මගෙ ජීවිතේ කවදාවත් දැකලා නෑ 966 01:26:19,700 --> 01:26:21,761 ඔයාගෙ ජීවිතය වෙනස් වෙනවා 967 01:26:21,807 --> 01:26:23,444 එහෙනම් කම්ප්ලෙක්ස් යන්න ඕන 968 01:26:23,529 --> 01:26:24,405 ස්තූතියි 969 01:26:24,610 --> 01:26:26,498 මේ ඔක්කොම වංචාවක් භයිරවා විශ්වාස කරන්න එපා. 970 01:26:26,998 --> 01:26:30,014 බලන්න බුජ්ජී.. අපේ සංස්කෘතියට අපහාස කරන්න එපා 971 01:26:30,653 --> 01:26:32,439 අපි නොදන්න දේවල් ගොඩක් තියෙනවා. 972 01:26:32,487 --> 01:26:34,100 ගොඩක් ලොකු ප්‍රශ්නයක් 973 01:26:34,740 --> 01:26:36,412 ඔයාගෙ ජීවිතේට එනවා. 974 01:26:36,507 --> 01:26:37,796 මේ දේවල් මම විශ්වාස කරන්නෙ නෑ. 975 01:26:37,821 --> 01:26:38,828 යමු බුජ්ජී 976 01:26:42,287 --> 01:26:44,928 කාෂී වල යට ගොඩක් උමං තියෙනවා 977 01:26:45,592 --> 01:26:47,936 ඒවා ගැන කම්ප්ලෙක්ස් ලා වත් දන්නෙ නෑ 978 01:26:48,404 --> 01:26:53,357 ලැබ් එකෙන් එලියට යන්න තියෙන එකම පාර මේක.. අර බලන්න 979 01:26:53,670 --> 01:26:56,279 උමගෙ එහා පැත්තෙ මගෙ මිනිස්සු බලාගෙන ඇති 980 01:27:20,253 --> 01:27:22,292 වෙලාවක් නෑ... M 80 ඉක්මන් කරන්න 981 01:27:22,317 --> 01:27:24,080 ඔයාට අර උමගෙන් යන්න වෙනවා 982 01:27:36,167 --> 01:27:37,378 ඉක්මන් කරන්න 983 01:27:42,846 --> 01:27:44,002 මොනවද බලන්නේ..? යන්න මෙහෙන් 984 01:27:44,456 --> 01:27:46,831 එතකොට ඔයා? - මම හොදින් 985 01:27:47,073 --> 01:27:47,761 හේයි 986 01:27:48,433 --> 01:27:49,964 ඔය දෙන්නට සුබ පැතුම් 987 01:28:13,753 --> 01:28:17,339 ලිලී රහසිගතව ඉන්න ගියායින් පස්සෙ පලවෙනි පාරට අපිව සම්භන්ධ කරගත්තෙ 988 01:28:18,129 --> 01:28:20,418 අනිවාරෙන් මොනාහරි වැදගත් දෙයක් වෙන්න ඇති 989 01:28:21,231 --> 01:28:22,895 සමහරවිට අපි ඇතුලට යන්න ඕන ඇති 990 01:28:25,934 --> 01:28:27,969 කටවහගෙන ට්‍රක් එක ඇතුලට යන්න 991 01:28:28,118 --> 01:28:30,057 දැනටමත් අපේ ගොඩක් අයව අහිමි උනා 992 01:28:31,606 --> 01:28:33,863 දැන් ශම්බාලා වලට ආපහු යන්න ඕන අපි 993 01:28:52,110 --> 01:28:53,180 ඇහුනද ? 994 01:28:55,644 --> 01:28:56,488 නෑ 995 01:28:56,756 --> 01:28:57,857 මොකද්ද 996 01:29:09,490 --> 01:29:10,865 මේ ගංගා නදියෙ.. 997 01:29:11,748 --> 01:29:15,027 එක ජල බිඳක්වත් නැති වෙයි 998 01:29:15,033 --> 01:29:16,533 මේ මොනවද කියන්නෙ ඔයා ? 999 01:29:27,576 --> 01:29:28,787 සංකේතයක් (ඉගියක්) 1000 01:29:39,574 --> 01:29:41,426 මේ තමයි මගේ ශිවමානි 1001 01:29:43,101 --> 01:29:44,859 දැන් වෙලාව ඇවිල්ලා 1002 01:29:45,343 --> 01:29:46,513 මොන වෙලාවද ? 1003 01:30:13,414 --> 01:30:15,414 ශිට්.. සෙන්සර්ස් වලට මොනවහරි උනා 1004 01:30:17,811 --> 01:30:19,405 කවුරුහරි ඉන්නවා එතන 1005 01:30:36,078 --> 01:30:37,570 එකපාරටම මේ හුලග කොහෙන්ද එන්නෙ ? 1006 01:31:14,789 --> 01:31:16,461 ඒයි, මගෙ යුනිට්ස් 50 1007 01:31:16,578 --> 01:31:17,627 මගෙ ඩ්‍රින්ක් එකෙ යුනිට්ස් 1008 01:31:17,922 --> 01:31:19,914 ඇත්තටම මොනවද හිතන් ඉන්නෙ මගෙ ගැන...? 1009 01:31:21,351 --> 01:31:23,101 කාගෙන්ද සල්ලි ඉල්ලන්නෙ කියල දන්නවද..? 1010 01:31:24,992 --> 01:31:26,601 ඇත්තටම දන්නවද මම කවුද කියලා 1011 01:31:27,273 --> 01:31:29,382 ශ්‍රේෂ්ට භයිරවා...! 1012 01:31:35,434 --> 01:31:37,504 කොහෙද යන්නෙ ? නවතින්න. 1013 01:31:43,335 --> 01:31:44,882 ඇත්තටම කවුද ඔයා...? 1014 01:31:45,983 --> 01:31:47,936 ඩ්‍රෝනාචාර්යගෙ පුතා 1015 01:31:48,351 --> 01:31:50,031 මගේ නම අශ්වතාමා...! 1016 01:32:22,679 --> 01:32:23,874 ආවා..! 1017 01:32:24,460 --> 01:32:26,757 කාෂි වලට දෙවියන් නැවත ආවා 1018 01:32:41,401 --> 01:32:43,478 සත්‍යයි විශ්වාසයයි අතරෙ කිසිම සම්භන්දයක් නෑ . 1019 01:32:43,757 --> 01:32:47,629 කාලය උදා වෙනකොට , ඒක ඇස් ඉස්සරහම පෙනෙයි. 1020 01:32:51,826 --> 01:32:53,975 ඔයාගෙ හැම කතාවක්ම ඇත්ත කියලා , 1021 01:32:54,404 --> 01:32:56,092 දෙවියන් එනවා කියලා, 1022 01:33:05,418 --> 01:33:08,059 මොනවහරි වෙනසක් උනා බුජ්ජී. 1023 01:33:24,405 --> 01:33:26,219 ගොඩක් විනාශ උනා. 1024 01:33:26,631 --> 01:33:27,897 කෙල්ලව හම්බවුනේ නෑ සර්. 1025 01:33:28,491 --> 01:33:30,210 එහෙනම් මම ගිහින් හොයන්නද බන්...? 1026 01:33:30,728 --> 01:33:31,677 යනවා. 1027 01:33:34,517 --> 01:33:36,344 කිසිම විදිහකින් මේ කාරනය , 1028 01:33:36,663 --> 01:33:38,377 කිසිම කෙනෙක් දැනගන්න බැහැ. 1029 01:33:40,728 --> 01:33:42,020 කමාන්ඩර් , මානස්. 1030 01:33:43,298 --> 01:33:45,072 කවුන්සිලර් බානි ඔයාට කතා කරනවා. 1031 01:33:45,283 --> 01:33:46,523 මොකටද...? 1032 01:33:47,577 --> 01:33:50,153 දැනගෙනද...? - මොකක්ද කියල දන්නෙ නෑ සර්. 1033 01:34:07,187 --> 01:34:13,311 කාෂී වල හරි ලැබ් එකේ හරි මොනවහරි අමුතු දෙයක් සිද්ද උනාද ? 1034 01:34:17,584 --> 01:34:18,975 මොකක්ද මේ...? 1035 01:34:20,060 --> 01:34:21,970 ගාන්දීවම් - ඒ කිව්වෙ ? 1036 01:34:22,029 --> 01:34:26,136 විශ්වයේ නිර්මාතෘ බ්‍රහ්මා තමයි මේ ආයුධය නිර්මානය කරේ.. 1037 01:34:26,161 --> 01:34:28,144 මේක පාවිච්චි කරන්න පුලුවන් කෙනාට.. 1038 01:34:28,169 --> 01:34:30,628 දෙවියන් උනත් පරද්දන්න පුලුවන්. 1039 01:34:31,019 --> 01:34:31,966 එහෙමද...? 1040 01:34:44,906 --> 01:34:48,610 ඊයෙ රෑ ඉදලා මේක කිසිම මනුස්සයෙක්ට හරි මැශින් එකකට හරි 1041 01:34:48,835 --> 01:34:50,452 ස්පර්ශ කරන්න බෑ 1042 01:34:51,046 --> 01:34:52,937 මොනවහරි අමුතු දෙයක් සිද්ද වෙනවා මානස්. 1043 01:34:53,905 --> 01:34:55,562 අපිට අවදානයෙන් ඉන්න වෙනවා 1044 01:34:56,187 --> 01:34:58,515 මේ ඔක්කොම පිටිපස්සෙ විද්‍යාත්මක හේතුවක් තියෙන්න ඕන 1045 01:34:58,540 --> 01:35:02,148 මේ අපේ සමාජයෙන් එලියෙ තියෙන විද්‍යාව මානස් 1046 01:35:02,601 --> 01:35:05,335 මොනවහරි අලුත් ශක්තියක් අවදි වෙනවා. 1047 01:35:27,960 --> 01:35:29,678 මෙච්චර කාලයක් ලැබ් එකේ හිටියනෙ නේද...? 1048 01:35:30,066 --> 01:35:31,519 එලියෙ හුලඟ මෙහෙමයි තියෙන්නෙ. 1049 01:35:32,179 --> 01:35:33,443 ඔක්සිජන් මාස්ක් දාගන්න. 1050 01:35:37,488 --> 01:35:38,641 ලිලීට මොකද උනේ...? 1051 01:35:41,754 --> 01:35:44,000 දන්නෙ නෑ - එයා ඔයාව බේරගත්තෙ ඇයි ? 1052 01:35:46,910 --> 01:35:48,105 දන්නෙ නෑ 1053 01:35:51,431 --> 01:35:52,728 ලැබ් එකේ උන් මොනවද කරන්නෙ 1054 01:35:54,150 --> 01:35:55,939 ප්‍රොජෙක්ට් K කියන්නෙ මොකද්ද ? 1055 01:35:57,462 --> 01:35:59,040 හැමදේකටම දන්නෙ නෑ කිව්වම කොහොමද...? 1056 01:36:00,244 --> 01:36:01,736 මොනවාම හරි දෙයක් කියන්න ඕනනෙ නේද...? 1057 01:36:18,358 --> 01:36:19,952 ඒයි..හෙමිහිට 1058 01:36:20,071 --> 01:36:21,290 එයා ගැබ්බරයි 1059 01:36:21,549 --> 01:36:24,985 ගැබ්බර කාන්තාවක් අන්තිම වතාවට දැක්කෙ කවද්ද කියලා මතකවත් නෑ 1060 01:36:25,010 --> 01:36:27,134 පව්, බය කරාද...? 1061 01:36:28,501 --> 01:36:31,238 හැමදේකටම දන්නෙ නෑ දන්නෙ නෑ කිව්වම කොහොමද...? 1062 01:36:31,508 --> 01:36:33,406 මරියම් පොඩි කාලෙදි කිව්ව.. 1063 01:36:33,696 --> 01:36:34,778 එයාගෙ කතාවෙ , 1064 01:36:34,802 --> 01:36:35,735 මොනවහරි කියනවද...? 1065 01:36:36,282 --> 01:36:37,087 දන්නෙ නෑ 1066 01:36:38,774 --> 01:36:41,321 හැමදේකටම දන්නෙ නෑ දන්නෙ නෑ කිව්වම කොහොමද...? 1067 01:36:41,978 --> 01:36:43,003 මෙන්න , 1068 01:36:43,782 --> 01:36:45,677 මම ගිහින් හායි කියල එන්නම්. 1069 01:36:54,470 --> 01:36:58,011 නපුරුයි වගේ හිටියට වීරන් හොද මනුස්සයෙක් 1070 01:37:00,423 --> 01:37:01,907 මොකද ඔයාව බය කරාද 1071 01:37:01,993 --> 01:37:03,618 මාව කොහාටද එක්කගෙන යන්නෙ 1072 01:37:04,360 --> 01:37:05,524 බය වෙන්න එපා 1073 01:37:05,549 --> 01:37:08,177 මේ ගර්භාෂය එක්ක ඔයා කොහෙ හිටියත් අවධානම්. 1074 01:37:08,235 --> 01:37:09,721 ඒ නිසා ශම්බාලා යනවා 1075 01:37:09,868 --> 01:37:12,165 එහෙ ඔයයි බබයි දෙන්නම ආරක්ශිතයි 1076 01:37:13,845 --> 01:37:15,642 එක පාරක් අල්ලන්නද මම 1077 01:37:16,258 --> 01:37:17,867 කයිරා..නවත්තන්න 1078 01:37:17,901 --> 01:37:19,208 ඔයා එයාව එලියටම ගනියි 1079 01:37:19,860 --> 01:37:24,864 මට සමාවෙන්න.. මම , ඒ කියන්නෙ මම ලොකු උනේ මරියම් ගෙ කතන්දර අහලනෙ 1080 01:37:24,985 --> 01:37:28,774 ඔයා වෙනුවෙන් අවුරුදු ගානක ඉදලා බලාගෙන ඉන්නවා 1081 01:37:28,799 --> 01:37:30,064 මම වෙනුවෙන්ද...? 1082 01:37:30,089 --> 01:37:35,350 මරියම් විතරක් නෙවෙයි. එයාගෙ අම්මා ආච්චී වගේම හැමෝම ඔයා වෙනුවෙන් බලාගෙන ඉන්නවා 1083 01:37:35,651 --> 01:37:37,729 අපි ඔයා ගැන හැමදේම දන්නවා 1084 01:37:37,853 --> 01:37:39,818 එතකොට ඔයාගෙ නම මොකද්ද ? 1085 01:37:40,110 --> 01:37:42,009 ඔයා දන්නෙ නෑ කියලනම් කියන්න එපා 1086 01:37:43,243 --> 01:37:44,903 මට නමක් නෑ 1087 01:37:47,518 --> 01:37:49,000 සීරියල් නම්බර් එක SUM80 1088 01:37:51,564 --> 01:37:53,624 හායි මගෙ නම කයිරා 1089 01:37:53,649 --> 01:37:54,867 මගෙ තාත්තා තමයි දැම්මෙ 1090 01:37:54,892 --> 01:37:57,212 මොනවහරි භාෂාවකින් ඒකෙ තේරුම සුබ පැතුම් කියන එක 1091 01:37:57,718 --> 01:38:01,351 මම ඉපදිලා ඊලග දවසෙ එයා කම්ප්ලෙක්ස් වල වැටලීමකින් මියගියා 1092 01:38:02,058 --> 01:38:05,143 එයා වාසනාවන්ත වෙන්න නැතිව ඇති සමහරවිට 1093 01:38:05,229 --> 01:38:08,866 පිස්සෙක් වගේ මෙතන වාඩිවෙලා තුවක්කුවක් අල්ලගෙන ඉන්නවානේ , 1094 01:38:08,989 --> 01:38:10,745 මෙයා අජ්ජූ.. මගෙ පාට්නර් 1095 01:38:11,167 --> 01:38:12,869 පාට්නර් ? - ඔව් 1096 01:38:13,129 --> 01:38:17,370 පාට්නර් කිව්වෙ.. මෙයා මගෙ 1097 01:38:19,142 --> 01:38:22,119 පොඩ්ඩක් වත් හිනාවෙන්නකො අජ්ජූ.. පොඩ්ඩක් ප්ලීස්..? 1098 01:38:22,252 --> 01:38:25,034 අපේ අය කී දෙනෙක් මරාල දැම්මද කයිරා..? 1099 01:38:26,268 --> 01:38:29,588 කම්ප්ලෙක්ස් වල වැඩ එක්ක හිනාවක් කොහෙන් ගේන්නද ? 1100 01:38:30,893 --> 01:38:34,362 ඇතුලාන්තයෙන් අරගෙන එන්නකො.. ඒකවත් අඩුම තරමෙ තියෙනවනෙ අපි ලග 1101 01:38:34,509 --> 01:38:35,486 හිනාවෙන්නකො 1102 01:38:35,518 --> 01:38:39,580 කම්ප්ලෙක්ස්වල හැමෝවම මැරුවට පස්සෙ හිනා වෙන්නම්.. හොදද? 1103 01:38:41,291 --> 01:38:43,096 කොච්චර නම් චාම්ද නේද...? 1104 01:38:43,121 --> 01:38:46,152 සමහර වෙලාවට මෙයාගෙන් මොනව පේනවද කියල දන්නෙ නෑ. 1105 01:38:46,600 --> 01:38:49,499 ශම්බාලා වලට ගියාට පස්සෙ අපි කසාද බදිනවා 1106 01:38:49,671 --> 01:38:51,838 ඔයා ප්‍රධාන අමුත්තා වෙයි.. GU40 1107 01:38:51,862 --> 01:38:53,077 GU40 1108 01:38:53,594 --> 01:38:56,038 කසාදෙ කිව්වේ..? - ඕහ් , හරි. 1109 01:38:56,319 --> 01:38:58,168 ඔයා දන්නෙ නෑනෙ ඒවා ? 1110 01:38:58,508 --> 01:39:01,261 කසාදෙ කියන්නෙ පරන සම්ප්‍රධායක් 1111 01:39:01,568 --> 01:39:03,748 ඒකෙදි ගිනි වලල්ලක් වටේ ඇවිදින ගමන්.. 1112 01:39:03,777 --> 01:39:07,190 ජීවිතයෙදි හැමදාමත් එකට ජීවත්වෙන්න පොරොන්දු වෙනවා. 1113 01:39:07,789 --> 01:39:08,812 කරගෙන , 1114 01:39:09,242 --> 01:39:10,773 කරගෙන , 1115 01:39:10,798 --> 01:39:12,304 කරගෙන , 1116 01:39:12,329 --> 01:39:13,280 එච්චරයි. 1117 01:39:14,051 --> 01:39:16,002 එකට ජීවත් වෙනවා. 1118 01:39:16,085 --> 01:39:19,103 ගෙයක් , බල්ලෙක් , ලමයි. 1119 01:39:20,218 --> 01:39:22,523 ටිකක් මෝඩයි වෆේ නේද..? 1120 01:39:23,531 --> 01:39:24,101 නෑ 1121 01:39:25,054 --> 01:39:25,953 ලස්සනයි 1122 01:39:26,374 --> 01:39:27,468 එහෙමද...? 1123 01:39:27,656 --> 01:39:32,491 මේ පිස්සු ලෝකයේ කාටත් තමන්ගෙ කියලා කෙනෙක් ඉන්න ඕන 1124 01:39:33,671 --> 01:39:36,195 මේ මනුස්ස වර්ගයා කියන්නෙ එක පවුලක් 1125 01:39:36,648 --> 01:39:39,741 යහපත වෙනුවෙන් සටන් කරන්න ඕනා, එක හරි 1126 01:39:39,766 --> 01:39:44,078 ඒත්..තමන්ගෙ කියලා කවුරුහරි ඉන්න එපැයි 1127 01:39:45,585 --> 01:39:47,804 අල්ලගන්න , මේ අත මගෙ. 1128 01:39:47,937 --> 01:39:50,218 නිදාගන්න , මේ උරහිස මගෙ. 1129 01:39:50,531 --> 01:39:51,914 මගේ විතරයි 1130 01:39:52,257 --> 01:39:53,906 ඒ හැඟීමම වෙනයි. 1131 01:39:56,492 --> 01:39:58,380 දැන්වත් හිනාවෙන්නකො 1132 01:40:01,624 --> 01:40:03,179 ඔයා හරිම හුරතල්.. GU40 1133 01:40:04,406 --> 01:40:07,061 කායිරා එයාගෙ නම තමයි SU M80. 1134 01:40:07,578 --> 01:40:09,289 මොකක්ද ඒඑ නම, 1135 01:40:09,492 --> 01:40:10,945 ඒක නමක්ම නෙමේ. 1136 01:40:13,368 --> 01:40:16,523 SU M80 1137 01:40:16,548 --> 01:40:18,460 සුමතී 1138 01:40:18,637 --> 01:40:19,676 සුමතී 1139 01:40:21,817 --> 01:40:22,668 සුමතී 1140 01:40:22,693 --> 01:40:24,286 පොඩ්ඩක් පරණ කාලයේ එකක් 1141 01:40:24,311 --> 01:40:26,536 ඒත් SU M80 වලට වඩා ගොඩක් හොදයි 1142 01:40:31,114 --> 01:40:32,254 බය වෙන්න එපා 1143 01:40:37,309 --> 01:40:39,153 රේඩර්ස්ලා.. - එන්න දෙන්න 1144 01:40:39,442 --> 01:40:40,637 බලාගමු 1145 01:40:40,662 --> 01:40:43,372 ඉදලා හිටලහරි අත පය නැතුව මොලයත් පාවිච්චි කරන්න 1146 01:40:57,153 --> 01:41:00,950 තමුන්ගෙ ගමෙන් එච්චර දුර 1147 01:41:01,762 --> 01:41:03,945 ඇත්ත කියපන්.. කොහෙ ඉදලද ආවෙ ? 1148 01:41:04,074 --> 01:41:06,855 අපි මෙහෙ මොනවහරි විකුනන්න පුලුවන් දේවල් තියෙනවද බලන්නයි ආවෙ.. 1149 01:41:10,659 --> 01:41:12,761 මෙහෙ තරගකාරීත්වය ටිකක් අඩුයිනෙ සර් 1150 01:41:14,152 --> 01:41:16,714 එක කෙල්ලෙක් ලැබ් එකෙන් පැනගෙන තියෙනවා 1151 01:41:19,258 --> 01:41:20,563 කැරලිකරුවෙක්ගෙ උදව්වෙන් 1152 01:41:22,047 --> 01:41:24,344 ඒ කෙල්ල ගැන මොනවත් දන්නවද ? 1153 01:41:24,369 --> 01:41:26,274 එක එක බඩු හොයාගෙන ජීවත් වෙන්නෙ සර්. 1154 01:41:26,299 --> 01:41:27,696 අපි ඒ ගැන මොනවත් දන්නෙ නෑ 1155 01:41:28,805 --> 01:41:30,071 පිටිපස්ස අරින්න 1156 01:41:30,750 --> 01:41:32,368 එහෙ මොනවත් නෑ සර් 1157 01:41:33,024 --> 01:41:35,040 අද දවසනම් හරිම සවුත්තු දවසක් සර් 1158 01:41:35,065 --> 01:41:36,665 ඒ නිසා මොනවත් හම්බවුනෙ නෑ සර් 1159 01:41:36,690 --> 01:41:38,665 සමහරවිට මට මොනවහරි හම්බවෙයි 1160 01:41:39,530 --> 01:41:41,593 සර් , ඕන නම් , 1161 01:41:41,618 --> 01:41:44,312 යුනිට්ස් ටිකක් එහෙම - දැන්ම පිටිපස්ස අරිනවා. 1162 01:41:44,429 --> 01:41:47,187 හරි සර්..හරි 1163 01:42:00,405 --> 01:42:03,337 ඇත්තටම මොනවත් නෑනෙ - මම කිව්වනෙ සර් 1164 01:42:05,820 --> 01:42:07,625 මුන් ඇත්තටම කුණු. 1165 01:42:12,364 --> 01:42:13,270 අපි යමු 1166 01:42:20,333 --> 01:42:23,328 අතුලෙ මොනවත් නෑ.. අහන්නකො සර් 1167 01:42:23,488 --> 01:42:24,375 සර් - ඉන්නවා 1168 01:42:58,530 --> 01:43:00,905 එයාලා හැමෝටම අනතුරු අගවන සිග්නල් එක යැව්වා 1169 01:43:01,123 --> 01:43:03,021 තුවක්කු පාවිච්චි කරන්න වෙලාව ඇවිල්ලා 1170 01:43:08,145 --> 01:43:09,872 දැන් තුවක්කු පාවිච්චි කරමු 1171 01:43:26,043 --> 01:43:29,027 අනේ..දෙයක් කියන්නකො 1172 01:43:29,902 --> 01:43:31,506 මුලු ගෙදරම හිස් වෙලා 1173 01:43:31,856 --> 01:43:33,283 මේ කාර් එකත් හිස් 1174 01:43:33,732 --> 01:43:35,152 කොහෙ හරි නිදාගන්න පුලුවන්නෙ උබට 1175 01:43:35,388 --> 01:43:37,103 ඇවිල්ල මෙතනම් නිදාගන්න ඕනද..? 1176 01:43:38,715 --> 01:43:41,215 මගෙ ජීවිතය එතන තියෙන්නෙ 1177 01:43:41,715 --> 01:43:42,660 හේයි නාකියෝ 1178 01:43:42,895 --> 01:43:45,387 ඔයා දන්නවද කම්ප්ලෙක්ස් වලට ගිහිල්ලා මොකද කරන්නෙ කියලා 1179 01:43:45,551 --> 01:43:48,445 උබට කරන්න ඕන දෙයක් කරපන්.. ඒත් කුලිය දීලා හිටපිය 1180 01:43:48,685 --> 01:43:51,543 අනේ අහන්නකො.. එක පාරක් කම්ප්ලෙක්ස් වලට ගියාම 1181 01:43:51,832 --> 01:43:54,199 එකදිගටම නැවුම් වාතය හුස්ම ගන්නවා 1182 01:43:54,879 --> 01:43:56,742 මට පෙන්නන්න දෙන්න - යනවා 1183 01:43:57,058 --> 01:44:01,847 මගෙ කෑම හොරකම් කරා මගෙ ඇද අයිති කරගත්තා.. දැන් උබට මගෙ ඔක්සිජන් ටිකත් ඕනද? 1184 01:44:01,888 --> 01:44:02,957 අහන්න 1185 01:44:03,090 --> 01:44:05,003 අපි දෙන්නම එක තීරනේකට එමු බන්. 1186 01:44:05,219 --> 01:44:07,991 කවුරුහරි හොද කෙල්ලෙක් හොයාගෙන ඔයා කසාද බදින්නකො 1187 01:44:08,139 --> 01:44:10,275 තව කොච්චර කාලයක් මගෙ ගෙදර ඉන්නවද 1188 01:44:10,299 --> 01:44:12,366 තමුන් එක්ක මට ඉන්න උවමනාවක් නැ නාකියෝ 1189 01:44:12,764 --> 01:44:15,366 එක ලොකු තෑග්ගක්.. එක ශොට් එකකින්.. 1190 01:44:15,631 --> 01:44:17,834 කම්ප්ලෙක්ස් වලට යනවා - ගිහිල්ලා ? 1191 01:44:19,256 --> 01:44:20,131 ගිහිල්ලා , 1192 01:44:20,607 --> 01:44:22,373 එහෙ සතුටින් ඉන්නවා 1193 01:44:22,398 --> 01:44:25,062 සතුට කියන එක ඇතුලෙන්මයි , 1194 01:44:25,912 --> 01:44:27,319 එයි එයි 1195 01:44:27,372 --> 01:44:30,583 මෙහෙ ඉන්න එකෙන් සතුට එන එකත් නැවතිලා තියෙන්නෙ 1196 01:44:30,711 --> 01:44:33,178 මට තවත් මෙහෙ ඉන්න බෑ..මම යනවා 1197 01:44:35,342 --> 01:44:38,850 භයිරවා..! කැරලිකරුවන්ව ලුහුබදිනවා.. අපි යමු 1198 01:44:39,522 --> 01:44:41,319 ලොතරැයියක් නාකියෝ 1199 01:44:41,819 --> 01:44:44,506 ඔයාගෙ කුලිය දෙන්න වෙලාව ආවා 1200 01:44:59,819 --> 01:45:02,045 රේඩර් වාහනයක් මෙහාට එනවා 1201 01:45:06,131 --> 01:45:07,787 රේඩර්ස්ලා ගැන මම බලාගන්නම් 1202 01:45:09,334 --> 01:45:10,155 මෙන්න ගන්න 1203 01:45:15,670 --> 01:45:17,998 මම යන්නම්.. ඔයා මෙයාව බලාගන්න 1204 01:45:26,139 --> 01:45:29,467 ඒයි සුමති..කලබල වෙන්න එපා කයිරා කියන එකේ තේරුම වාසනාව, මතකයිනෙ ? 1205 01:45:34,350 --> 01:45:35,233 ඉක්මනටම එන්නම් 1206 01:46:10,787 --> 01:46:11,873 හායි යාලුවනේ 1207 01:46:12,959 --> 01:46:13,756 අල්ලගන්න 1208 01:46:14,967 --> 01:46:16,694 ආහ් හොද කැච් එකක් 1209 01:46:30,451 --> 01:46:33,928 මේ ට්‍රක් එක අල්ලගත්තෙ නැත්නම් මුලින්ම උබවයි මරන්නෙ 1210 01:47:37,045 --> 01:47:38,607 වීරන්...! 1211 01:47:53,037 --> 01:47:53,967 අජ්ජූ...? 1212 01:49:19,802 --> 01:49:22,740 සුමතී..බය උනාද ? 1213 01:49:22,765 --> 01:49:24,990 කිව්වනෙ මම වාසනාවන්තයි කියලා 1214 01:49:44,445 --> 01:49:45,585 අජ්ජූ 1215 01:50:02,320 --> 01:50:04,085 පොඩ්ඩක් හිනාවෙන්න අජ්ජූ 1216 01:50:28,562 --> 01:50:30,696 අජ්ජූ..මොකද උනේ ? 1217 01:50:33,695 --> 01:50:35,132 කයිරා, 1218 01:50:42,929 --> 01:50:44,991 කණ්ඩායම් 4ක් ත්‍යාගය පස්සෙ ලුහුබදිනවා. 1219 01:50:45,186 --> 01:50:46,120 අපි තමයි අන්තිම 1220 01:50:46,371 --> 01:50:49,179 සාර්තක වෙන්න තියෙන අවස්තාව 0.18 % යි 1221 01:50:49,204 --> 01:50:52,304 බුජ්ජී..! පොඩි දෙයක් අහන්නද ඔයාගෙන් ? 1222 01:50:52,562 --> 01:50:53,218 හ්ම්ම් අහන්න. 1223 01:50:53,243 --> 01:50:56,601 ඔච්චර පොඩි මොලයක එච්චර ගොඩක් ඍණාත්මක අදහස් කොහොමද...? 1224 01:50:56,745 --> 01:51:00,682 ඒත් අද මගේ වයිබ් එක ගොඩක් හොඳයි. 1225 01:51:04,924 --> 01:51:06,666 මොකාද බං ඒ...? 1226 01:51:14,026 --> 01:51:15,987 හායි සර්, මොකද මේ ටිකේ පේන්න හිටියෙ නැත්තේ..? 1227 01:51:16,135 --> 01:51:18,932 තට්ටෙ මොකද...? නියමයි නියමයි. 1228 01:51:24,456 --> 01:51:27,612 මගේ ලඟ වැඩ කරනවා කියලා කාර් පාට්ස් උස්සගෙන ගියා. 1229 01:51:28,113 --> 01:51:30,082 කොච්චර කාලයක් මගෙන් හංගනවද බන්...? 1230 01:51:30,107 --> 01:51:32,425 පාට්ස් විතරයිනේ සර්. ආපහු දෙන්නම්. 1231 01:51:32,450 --> 01:51:33,363 අතාරින්න එයාව. 1232 01:51:34,152 --> 01:51:36,637 කෑලි අරගන්න නෙවෙයි ආවෙ මම 1233 01:51:36,662 --> 01:51:37,855 උබ වෙනුවෙන් 1234 01:51:38,809 --> 01:51:39,640 දෙයියනෙ 1235 01:51:39,871 --> 01:51:42,140 දැන් අල්ලගත්තොත් අවුරුදු 5ක් දඩුවම්.. 1236 01:51:42,164 --> 01:51:43,798 බුජ්ජී..ෆුල් ස්පීඩ් එක 1237 01:51:43,973 --> 01:51:45,199 මේ උපරිම ස්පීඩ් එක 1238 01:51:45,224 --> 01:51:48,091 එහෙනම් ෆයිග්ට් මූඩ් එක ඔන් කරන්න 1239 01:51:48,316 --> 01:51:50,598 ඒක තවමත් රෙඩි වෙලා නෑ. 1240 01:51:50,699 --> 01:51:52,367 ජීවිතේ එක පාරක් හරි , 1241 01:51:52,590 --> 01:51:55,004 එක දවසක් , අද දවස පොසිටිව් විදිහට හිතන්න. 1242 01:51:56,309 --> 01:51:57,660 මම කිව්වනෙ 1243 01:51:57,685 --> 01:51:59,805 ෆයිග්ට් මූඩ් ඔන් කරන්න 1244 01:52:09,605 --> 01:52:11,199 ඒයි භයිරවා 1245 01:52:11,224 --> 01:52:12,730 ආයෙ හම්බවෙයිනෙ උබ 1246 01:52:12,755 --> 01:52:14,590 ඒ සැරේ අවුරුදු 10කටම තියාගන්නවා 1247 01:52:14,615 --> 01:52:15,629 10කටම 1248 01:52:15,654 --> 01:52:17,598 හරි හරි බලාගමු 1249 01:52:18,274 --> 01:52:20,356 බොස් ව විශ්වාස කරන්න බුජ්ජී 1250 01:52:20,380 --> 01:52:22,243 හැමදේම හොදට සිද්ද වෙයි 1251 01:52:23,505 --> 01:52:26,316 අනතුරු අගවනවා.. ෆ්ලයිට් සිස්ටම් එක අසාර්තකයි 1252 01:52:26,341 --> 01:52:28,880 භයිරවා..භයිරවා...! 1253 01:52:36,239 --> 01:52:38,107 දැන් ඍණාත්මක වෙන්න පුලුවන්ද ? 1254 01:52:53,435 --> 01:52:54,685 ඒයි අජ්ජූ 1255 01:52:55,364 --> 01:52:56,982 අජ්ජූ..මෙහාට එන්න 1256 01:54:01,239 --> 01:54:02,146 අජ්ජූ 1257 01:54:02,849 --> 01:54:03,810 අජ්ජූ 1258 01:54:05,528 --> 01:54:08,489 අජ්ජූ.. - කෙල්ල ට්‍රක් එකේ..ගිහිල්ලා අරගෙන එන්න 1259 01:54:10,771 --> 01:54:11,982 බේරගන්නවද...? 1260 01:54:13,833 --> 01:54:15,255 එතකොට උබව බේරගන්නෙ කවුද...? 1261 01:54:23,427 --> 01:54:24,641 හායි යාලුවනෙ 1262 01:54:24,665 --> 01:54:26,575 සමාවෙන්න.. කරදරයක් උනාද...? 1263 01:54:27,443 --> 01:54:30,388 තම තමන්ගෙ තුවක්කු බිම දාලා මෙහෙන් පැනගන්න 1264 01:54:32,607 --> 01:54:34,903 අනේ මේක ඔයාලගෙම හොදට කියන්නෙ 1265 01:54:34,928 --> 01:54:36,199 අපි තමුන් කියන දේ අහන්න ඕනද ? 1266 01:54:36,223 --> 01:54:37,818 මගෙ ගුරුවරයා කියන දේ අහන්න 1267 01:54:47,602 --> 01:54:48,711 හම්බවුනා. 1268 01:54:50,196 --> 01:54:51,828 මම දන්නවා ඇය මෙතන ඉන්නවා 1269 01:54:52,430 --> 01:54:55,852 ඒයි නාකියා.. විශාම ගියාට පස්සෙත් මැරෙන්න ඇවිල්ලා වගේ උබ 1270 01:54:56,055 --> 01:54:57,461 මම උදව් කරන්නම්. 1271 01:54:57,711 --> 01:54:59,378 වෙඩිතියන්න 1272 01:55:04,766 --> 01:55:07,024 ඔයාගෙ යුද්ධය ආයෙ පටන්ගත්ත වගේ. 1273 01:55:07,414 --> 01:55:08,196 යුද්දය ? 1274 01:55:11,625 --> 01:55:14,020 මේක මට යුද්දයක් නෙවෙයි. 1275 01:55:14,562 --> 01:55:16,292 යුද්ධයට කලින් කරන , 1276 01:55:16,402 --> 01:55:17,722 ආයුධ පූජාවක්. 1277 01:55:44,388 --> 01:55:45,106 හායි 1278 01:55:46,169 --> 01:55:47,364 එයා හොදින්ද ? 1279 01:55:49,805 --> 01:55:50,868 මෙහෙ ආවෙ කොහොමද...? 1280 01:55:52,852 --> 01:55:54,554 මැණික කොහෙද...? 1281 01:56:20,336 --> 01:56:21,235 හායි 1282 01:56:22,454 --> 01:56:24,094 මගෙ නම රායා 1283 01:56:24,477 --> 01:56:25,618 එතකොට ඔයාගෙ නම මොකක්ද ? 1284 01:56:27,235 --> 01:56:28,141 සුමතී 1285 01:56:30,250 --> 01:56:32,569 බය වෙන්න එපා. එලියෙ මගෙ ටීචර් , 1286 01:56:32,806 --> 01:56:33,496 බලාගනියි 1287 01:57:46,187 --> 01:57:47,234 අම්මා...! 1288 01:58:23,468 --> 01:58:26,023 බුජ්ජි , හරියටම මොකද වෙන්නෙ...? 1289 01:58:26,048 --> 01:58:27,742 අපි අනිත් පැත්තට යනවා. 1290 01:58:34,804 --> 01:58:37,328 කවුද මේ යෝධ මනුස්සයා ? - තරහින් ඉන්න යෝධ මනුස්සයෙක් 1291 01:58:37,353 --> 01:58:39,171 එයා ඔක්කොම රේඩර්ස්ලව ඉවරයක් කරා 1292 01:58:43,377 --> 01:58:45,546 මගේ වැඩේට බාධා කරනවා.. තෑග්ග කොහෙද ? 1293 01:58:45,679 --> 01:58:47,343 තෑග්ග ට්‍රක් එක පිටිපස්සෙ තියෙන්නෙ. 1294 01:58:47,558 --> 01:58:48,986 බුජ්ජී 1295 01:58:49,011 --> 01:58:51,404 කම්ප්ලෙක්ස් වල දොරවල් අරින්න කියන්න 1296 01:58:51,428 --> 01:58:52,525 මම එනවා. 1297 01:59:04,010 --> 01:59:05,908 කම්ප්ලෙක්ස්වල බිත්තර.. 1298 01:59:06,174 --> 01:59:08,354 පළතුරු පිරුන පිගන් 1299 01:59:10,291 --> 01:59:11,846 මුහුදෙ නානවා. 1300 01:59:15,275 --> 01:59:17,267 මසාජ්. 1301 01:59:20,213 --> 01:59:21,545 අමෘතම් නැද්ද...? 1302 01:59:24,627 --> 01:59:26,775 අම්මෝ , කම්ප්ලෙක්ස් බබා. 1303 01:59:36,150 --> 01:59:38,635 හායි - හායි 1304 01:59:40,197 --> 01:59:41,174 බායි 1305 02:00:59,917 --> 02:01:00,964 කම්ප්ලෙක්ස් 1306 02:01:28,284 --> 02:01:30,488 කොහෙ ඉඳලද ආවෙ සර් ඔයා...? 1307 02:01:32,310 --> 02:01:34,092 ඔහොමම ඉන්න 1308 02:01:59,443 --> 02:02:02,551 හරි , දැන් ඇති. 1309 02:02:39,902 --> 02:02:40,706 ඒයි 1310 02:02:41,074 --> 02:02:42,331 මම ඔයාට ආදරෙයි බුජ්ජී. 1311 02:03:48,932 --> 02:03:51,099 තැලිලා යන්න ඇති.. නාකියනෙ කොහොමත් 1312 02:05:05,107 --> 02:05:05,732 ඔහොමම ඉන්න 1313 02:05:42,482 --> 02:05:44,622 දවස් 150 ක් 1314 02:05:44,982 --> 02:05:47,294 කරන්න බෑ කියල හිතුව ෆෝමියුලා එක , 1315 02:05:48,716 --> 02:05:52,357 ඒ කෙල්ලගෙන් වෙන් කරගනිපු සීරම් 1316 02:05:52,382 --> 02:05:55,068 කොහෙද? - එක බිංදුවක් විතරයි හම්බවුනෙ 1317 02:05:55,755 --> 02:05:57,702 සුප්‍රීම්ට කියන්න එපා ප්ලීස්. 1318 02:05:58,583 --> 02:05:59,997 දැනටමත් අල්ලගෙන ඇති. 1319 02:06:01,177 --> 02:06:03,411 ඒ අස්සෙ අඩි 8 ක් උස නාකියෙක් ආවනෙ. 1320 02:06:05,341 --> 02:06:06,833 කොච්චර වෙඩි තිබ්බත් , 1321 02:06:07,177 --> 02:06:08,482 මොනවත් උනේ නෑ එයාට 1322 02:06:09,364 --> 02:06:11,921 එයාගෙ ඔලුවෙ එක මැණිකක් තිබ්බද ? 1323 02:06:14,458 --> 02:06:15,145 ඔව් 1324 02:06:17,060 --> 02:06:19,599 ලයිට් එකක් වගේ මොනාහරි තිබ්බා 1325 02:06:20,247 --> 02:06:21,994 අශ්වතාමා 1326 02:06:23,364 --> 02:06:26,222 එයාගෙ උපත මේ යුගයේ නෙවෙයි උනේ 1327 02:06:26,514 --> 02:06:28,687 එයාඅට මරණයක් නැහැ. 1328 02:06:29,305 --> 02:06:31,957 පැරැණ්නන්ගෙ කතා ඇත්ත වෙනවා 1329 02:06:32,457 --> 02:06:35,496 අශ්වතාම එතකොට ඒ ගැබ්බර කාන්තාව 1330 02:06:35,521 --> 02:06:37,344 එතකොට මේ ගාන්ධීවම් 1331 02:06:38,512 --> 02:06:41,184 දෙවියො මේ භුමියේ වාසය කරද්දි 1332 02:06:41,209 --> 02:06:43,019 එතකොටයි මේ ආයුධය නිර්මාණය කරේ 1333 02:06:43,044 --> 02:06:45,098 ඒ දෙවියො යන්න ගියාම 1334 02:06:45,254 --> 02:06:48,012 මේකෙ ශක්තියත් ඒ එක්කම යන්න ගියා 1335 02:06:48,769 --> 02:06:51,980 ඒ ශක්තිය ආපහු ඇවිල්ලා කියන්නෙ 1336 02:06:52,473 --> 02:06:55,136 ඒ කියන්නෙ දෙවියො එනවා 1337 02:06:55,988 --> 02:06:58,285 ඒ කෙල්ලගෙ ගර්භාෂයේ ඉන්නෙ 1338 02:06:58,684 --> 02:07:01,871 ඔව් මේ මෝඩ කතාව මාත් අහලා තියෙනවා 1339 02:07:02,309 --> 02:07:05,699 කවුරුහරි දෙවියෙක් සුදු අශ්වයෙක් පිට එයි 1340 02:07:06,504 --> 02:07:09,863 අපේ මුතුන්මිත්තන්ගෙ කතා විලාසයට අනුව 1341 02:07:10,434 --> 02:07:12,363 එක සුදු අශ්වයෙක් කියන්නෙ 1342 02:07:12,388 --> 02:07:14,235 ඔහුගෙ උපතේ තාරකාව 1343 02:07:14,793 --> 02:07:19,761 අවුරුදු 6000කට කලින් එක වතාවක් පායපු කඩ්ඝ අශ්විනී තාරකාව.. 1344 02:07:21,762 --> 02:07:24,762 දවස් කීපයකින් ඔක්කොම ග්‍රහලෝක.. 1345 02:07:24,787 --> 02:07:26,965 එක පේළියට හැදෙයි 1346 02:07:26,990 --> 02:07:28,894 ඒ වගෙම දුර්ලභ සූර්යග්රහණයක් ඇතිවෙයි 1347 02:07:28,919 --> 02:07:34,423 අවුරුදු 6000කින් අදුරුම දවස ඒක ඒ තාරකාවේ අවසාන දවස. 1348 02:07:34,746 --> 02:07:37,598 ඒ ඇතුලත දරුවගෙ උපත සිද්ද උනේ නැත්නම්, 1349 02:07:37,769 --> 02:07:43,535 ඉදිරි අවුරුදු 6000 වෙනකන් මේ තාරකාව ආයෙ එන්නෙ නෑ 1350 02:07:44,012 --> 02:07:45,988 මේක කොහොම හරි නවත්තන්න ඕනා. 1351 02:07:46,215 --> 02:07:48,743 නැත්නම් සුප්‍රීම්ට අනතුරක් 1352 02:08:06,238 --> 02:08:07,582 හෙලෝ 1353 02:08:07,607 --> 02:08:08,676 ඉස්සරහා පාරක් නෑ 1354 02:08:09,160 --> 02:08:10,863 පල්ලමට වැටෙයි 1355 02:08:13,129 --> 02:08:14,973 අශ්වතාමා අංකල් 1356 02:08:27,035 --> 02:08:29,666 මාරියම්..මාරියම් 1357 02:08:30,344 --> 02:08:32,373 ගොඩක් ලොකු.. 1358 02:08:34,144 --> 02:08:36,023 ගොඩක් ලොකු යෝධයෙක් 1359 02:08:36,047 --> 02:08:37,801 අනේ..හෙමිහිට කියන්නකො 1360 02:08:37,855 --> 02:08:39,269 අම්මා ආවා 1361 02:08:46,410 --> 02:08:47,309 මොකද උනේ ? 1362 02:08:48,691 --> 02:08:50,019 කයිරා කොහෙද 1363 02:08:50,301 --> 02:08:52,012 එතකොට ඉතුරු අය කොහෙද ? 1364 02:08:55,496 --> 02:08:56,488 හෙට දිනය වෙනුවෙන් 1365 02:09:03,246 --> 02:09:05,988 ඒයි එයාව බිම දානවා 1366 02:09:06,691 --> 02:09:08,863 තුවක්කු පිටිපස්සට අරගන්නවා 1367 02:09:09,129 --> 02:09:12,035 සර්..මේ අපේ මිනිස්සු සර් 1368 02:09:12,644 --> 02:09:15,117 ඒයි තුවක්කු පහලට කරන්න කිව්වනෙ 1369 02:09:15,785 --> 02:09:16,644 පහලට කරනවා 1370 02:09:17,964 --> 02:09:18,690 සර් 1371 02:09:27,035 --> 02:09:27,777 එන්න 1372 02:09:29,855 --> 02:09:31,730 වීරන්..මේ කවුද...? 1373 02:09:32,441 --> 02:09:33,324 දන්නෙ නෑ 1374 02:09:34,487 --> 02:09:35,214 ඒත් 1375 02:09:35,949 --> 02:09:37,527 අපේ සතුරෙක්නම් නෙවෙයි. 1376 02:10:01,652 --> 02:10:03,714 ලැබ් එකෙන් පැනගත්තෙ මේ කෙල්ල නේද ? 1377 02:10:08,574 --> 02:10:10,551 එයාව මෙහාට අරගෙන ආවෙ ඇයි...? 1378 02:10:11,019 --> 02:10:14,059 මිලියන පහක ත්‍යාගයකුත් තියෙනවා එයා එක්කම 1379 02:10:14,528 --> 02:10:18,162 කම්ප්ලෙක්ස් නිසා හැමෝම ලෝකෙ හැම තැනකම මෙයාවයි හොයන්නෙ 1380 02:10:18,621 --> 02:10:20,101 කොහොමද බේරගන්නෙ එයාව ? 1381 02:10:20,125 --> 02:10:21,434 මම බේරගන්නම්. 1382 02:10:24,098 --> 02:10:26,863 ඇත්තටම තම් උන් කවුද..? උසට හිටිය කියල මදි. 1383 02:10:26,933 --> 02:10:28,608 කවදා හරි යුද්ධයක් කරල තියෙනවද...? 1384 02:10:28,633 --> 02:10:32,965 සමාවෙන්න.. මෙයා මහාභාරතයේ ශ්‍රී ක්‍රිෂ්ණා එක්ක යුද්ධ කරා. හරිද? 1385 02:10:35,152 --> 02:10:36,848 සමහරවිට ජීවන වෘක්ෂය ලග 1386 02:10:37,121 --> 02:10:38,644 එතන හරියයි 1387 02:10:38,669 --> 02:10:40,199 එතන ට්‍රැක් වෙන්නෙ නෑ 1388 02:10:40,465 --> 02:10:42,379 නෝමන් කාලා දායි මෙයාව 1389 02:10:42,691 --> 02:10:45,457 වීරන් ඔයා මෙයාව මේ වෙලාවෙම මෙහෙන් එක්කගෙන යන්න 1390 02:10:45,621 --> 02:10:47,027 මෙයා කොහෙවත් යන්නෙ නෑ 1391 02:10:53,121 --> 02:10:57,176 සමහර අවස්තා වල මගේ බලාපොරොත්තු පවා නැති උනා. 1392 02:10:59,426 --> 02:11:00,738 "අම්මා" ආවා. 1393 02:11:01,035 --> 02:11:02,519 දෙවියන්ට උපත දෙන කෙනා 1394 02:11:03,144 --> 02:11:04,293 එයාගෙ ගෙදරට ආවා. 1395 02:11:05,926 --> 02:11:07,246 ශම්බාලා වලට කියන්න 1396 02:11:07,271 --> 02:11:08,316 "අම්මා" ආවා කියල. 1397 02:11:14,676 --> 02:11:16,996 ඒයි නවත්තනවා 1398 02:11:18,254 --> 02:11:19,793 හැමෝටම පිස්සු හැදිලද ? 1399 02:11:21,137 --> 02:11:25,004 මෙයා මෙහෙ ආව එකෙන් අපි ඔක්කොම කොච්චර ලොකු අනතුරකද ඉන්නෙ කියලා දන්නවද ? 1400 02:11:26,809 --> 02:11:31,348 ඇය ලැබ් එකෙන් පැනගත්ත නිකන්ම නිකන් සාමාන්‍ය ගැබ්බර කාන්තාවක් විතරයි 1401 02:11:31,373 --> 02:11:33,105 මෙයාගෙ විශේෂ කිසිම දෙයක් නෑ 1402 02:11:35,013 --> 02:11:36,105 අනික , 1403 02:11:36,934 --> 02:11:39,668 උපදින්නේ දෙවියන් කියන්න , 1404 02:11:40,174 --> 02:11:41,353 මොකක්ද සාක්ෂිය...? 1405 02:11:50,441 --> 02:11:51,386 වැස්සක් 1406 02:11:52,816 --> 02:11:55,090 කොච්චර කාලෙකට පස්සෙද...? 1407 02:12:07,738 --> 02:12:08,512 හෙට දිනය වෙනුවෙන් 1408 02:13:07,434 --> 02:13:10,105 අශ්වා අංකල්.. මට මොනවත් පේන්නෙ නෑ 1409 02:13:52,082 --> 02:13:52,566 බලන්න 1410 02:13:54,230 --> 02:13:57,652 ශම්බාලා ඔයා එනකන් යුග ගනනාවක් බලාගෙන හිටියා. 1411 02:14:00,644 --> 02:14:03,176 අපි ඔයා වෙනුවෙන් ඕන දෙයක් කරන්න සූදානම් 1412 02:14:05,105 --> 02:14:07,738 කියන්න.. ඔයාට මොනවද ඕන...? 1413 02:14:08,785 --> 02:14:10,082 මට බඩගිනියි. 1414 02:14:17,436 --> 02:14:19,569 මේ ගස අපිට කෝවිලක් වගෙයි. 1415 02:14:42,897 --> 02:14:44,194 වතුර පිරිසිදුයි 1416 02:14:44,219 --> 02:14:45,546 බොන්න පුලුවන් 1417 02:14:47,280 --> 02:14:48,436 මෙන්න ගන්න 1418 02:15:03,686 --> 02:15:05,092 මේ ඔක්කොම මෙහෙ කොහොමද ? 1419 02:15:05,733 --> 02:15:07,694 ඔයාව හොයාගනිපු ඒ මාලිමාව, 1420 02:15:08,038 --> 02:15:08,803 මෙහෙනුයි හම්බවුනේ. 1421 02:15:10,538 --> 02:15:11,887 එතනයි මේ ගහ උපත ලැබුවේ. 1422 02:15:14,092 --> 02:15:17,382 එහෙම්මම ශම්බාලා වල පන නැති උනා. 1423 02:15:18,155 --> 02:15:21,108 ඒ ජීවිතය නැති වෙනවා නේද කියල හිතන අතරෙදි , 1424 02:15:21,327 --> 02:15:22,577 ඔයා ආවා. 1425 02:15:25,296 --> 02:15:27,178 ශම්බාලා වල අයගෙ බලාපොරොත්තු ඇත්ත වෙනවා 1426 02:15:29,473 --> 02:15:31,121 දැන් ඔක්කොම හොද අතට හැරෙයි 1427 02:15:44,619 --> 02:15:45,939 කොහෙද නාකියා..? 1428 02:15:46,025 --> 02:15:48,329 මූ තමා , මූ තමා අපිට ගැහුවෙ. 1429 02:15:48,720 --> 02:15:50,290 මූ නිසා ඒ කෙල්ල , 1430 02:15:50,525 --> 02:15:52,228 පැනගත්තා. 1431 02:16:03,719 --> 02:16:06,031 භයිරවා...! ඔයාව බ්ලැක්ලිස්ට් එකට දැම්මා 1432 02:16:08,422 --> 02:16:09,906 ඔයාගෙ යුනිට්ස් අපි භාරයට ගත්තා 1433 02:16:11,078 --> 02:16:13,414 ඔයාව සම්පූර්ණයෙන්ම තහනම් කරා කම්ප්ලෙක්ස් වලින්.. 1434 02:16:30,690 --> 02:16:31,565 මොකද උනේ? 1435 02:16:31,675 --> 02:16:33,480 පරාද උනා . 1436 02:16:33,870 --> 02:16:35,089 පලවෙනි වතාවට , 1437 02:16:35,503 --> 02:16:38,386 වෙන්න බෑ.. මම පිලිගන්නෙ නෑ 1438 02:16:41,550 --> 02:16:42,690 යන්න 1439 02:16:44,284 --> 02:16:45,292 මොකද...? 1440 02:16:45,714 --> 02:16:46,593 අතාරිනවද...? 1441 02:16:46,617 --> 02:16:48,847 ඔයා එච්චර හොද මනුස්සයෙක් උනේ කවදා ඉදලද? 1442 02:16:49,808 --> 02:16:51,394 මෙයා ගොඩක් හොද මනුස්සයෙක් සර් 1443 02:16:51,894 --> 02:16:54,073 බුජ්ජී.. අර යුනිට්ස් 500 දෙන්න එයාට 1444 02:16:54,261 --> 02:16:55,378 මොනාහරි කන්න 1445 02:16:55,737 --> 02:16:58,167 බැරිවෙලාවත් මගෙ කුලියත් දුප්පතුන්ට පූජ කරනවද ? 1446 02:16:58,659 --> 02:17:00,503 පොඩ්ඩක් කලින් කියන්න. 1447 02:17:00,528 --> 02:17:02,065 ෂොක් එක දරාගන්න බෑ. 1448 02:17:03,847 --> 02:17:07,034 මොනාහරි වැඩක් කරලා ඔයාගෙ කුලියත් ගෙවලා දාන්නම් නාකියෝ. 1449 02:17:10,933 --> 02:17:14,167 මෙච්චර අවුරුදු ගානක් කම්ප්ලෙක්ස් ඇතුලට යන්න ට්‍රයි කරා 1450 02:17:15,901 --> 02:17:17,042 හැමදෙයක්ම ඉවරයි. 1451 02:17:24,034 --> 02:17:26,300 අද පැහැදිලිවම තේරුනා. 1452 02:17:27,542 --> 02:17:29,019 මේක තමයි මගෙ ජීවිතය 1453 02:17:31,213 --> 02:17:32,658 මට කවුරුවත් නෑ 1454 02:17:34,644 --> 02:17:36,440 කාටවත් මගෙ උවමනාවකුත් නෑ 1455 02:17:42,323 --> 02:17:43,933 ඔයාව උවමනායි භයිරවා 1456 02:17:44,831 --> 02:17:46,042 ඔයා මෙහෙම මෙතන ඉන්න හොඳ නෑ. 1457 02:17:46,901 --> 02:17:48,589 මම එක්ක එන්න.. ශම්බාලා යමු 1458 02:17:49,379 --> 02:17:50,711 ශම්බාලා 1459 02:17:52,058 --> 02:17:52,917 ඔයා යන්න. 1460 02:17:54,972 --> 02:17:56,847 අනික මාව කවුද ඇතුලට අරාගන්නේ...? 1461 02:17:57,416 --> 02:17:58,822 මම කියනවනේ , 1462 02:17:59,151 --> 02:18:01,308 මම වගේ මිනිස්සු කීයකට ඔයා වීරයෙක්ද 1463 02:18:01,667 --> 02:18:04,347 අපි එක්ක එන්න භයිරවා. වැඩිය හිතන්න එපා එන්න. 1464 02:18:06,292 --> 02:18:09,745 පාහර කැරලිකාරයෝ.. ශම්බාලා වලට අරගෙන යන්න ඇති. 1465 02:18:10,370 --> 02:18:12,100 මට ඒ කෙල්ලව ඕන 1466 02:18:12,124 --> 02:18:15,034 හැම දිශාවකටම රේඩර්ස්ලා යැව්වා කමාන්ඩර් 1467 02:18:15,471 --> 02:18:16,511 අල්ලගන්නම් 1468 02:18:16,536 --> 02:18:18,175 මොනවත් කරන්න බෑ 1469 02:18:19,237 --> 02:18:21,909 අර නාකියා ඉන්නකන් ඔයාලට මොකුත්ම කරන්න බැහැ. 1470 02:18:22,034 --> 02:18:23,026 නාකියද...? 1471 02:18:23,159 --> 02:18:25,347 ඔයාගෙ කට්ටියට ගැහුවෙ එයයි. 1472 02:18:25,372 --> 02:18:27,651 එක්කෙනෙක්ටවත් එයාට අත තියන්න බැහැ. 1473 02:18:29,558 --> 02:18:31,183 මට ඇරෙන්න 1474 02:18:31,706 --> 02:18:32,901 මේ කවුද...? 1475 02:18:33,485 --> 02:18:34,665 භයිරවා කියලා , 1476 02:18:34,939 --> 02:18:36,196 තෑගි බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්න කෙනෙක් 1477 02:18:36,221 --> 02:18:37,970 අපේ රේඩර්ස්ලව මරලා , 1478 02:18:37,995 --> 02:18:39,229 බ්ලැක්ලිස්ට් එකට දැම්මා. 1479 02:18:39,556 --> 02:18:41,328 කොහොමත් බ්ලැක් ලිස්ට් එකට දැම්මනෙ. 1480 02:18:41,353 --> 02:18:42,632 ආයෙත් ගහනවා. 1481 02:18:48,992 --> 02:18:51,985 කාරණාව මොකක්ද කියනවානම්, මට විතරයි ඒ කෙල්ලව එක්කගෙන එන්න පුලුවන්. 1482 02:18:53,796 --> 02:18:55,617 ඔයාට වෙන ක්‍රමයක් නෑ. 1483 02:18:56,031 --> 02:18:57,171 එච්චරටම විස්වාසද ? 1484 02:18:58,453 --> 02:18:59,999 වාර්තා බලන්න. 1485 02:19:00,515 --> 02:19:02,679 මේ වෙනකල් එක සටනක්වත් පරාද වෙලා නැහැ. 1486 02:19:03,835 --> 02:19:05,539 මේකත් පරාද වෙන්නෙ නෑ. 1487 02:19:06,429 --> 02:19:07,390 හොදයි 1488 02:19:07,773 --> 02:19:09,374 එක අවස්තාවක් දෙන්නම් 1489 02:19:10,046 --> 02:19:11,562 ඔයා කෙල්ලව එක්කගෙන ආවොත් , 1490 02:19:11,968 --> 02:19:15,765 මමම ඔයාගෙ අතින් අල්ලගෙන කම්ප්ලෙක්ස් වලට අරගෙන යනවා 1491 02:21:25,820 --> 02:21:27,679 එයාට පොඩි ඉඩක් දෙන්නකො 1492 02:21:33,656 --> 02:21:35,398 දැන්වත් මේ ලීය අතාරින්න 1493 02:21:35,999 --> 02:21:38,302 ශම්බාලා වලින් සුපිරි ආයුධ ටිකක් අරගමු 1494 02:21:38,876 --> 02:21:40,618 මේක සාමාන්‍ය ලීයක් නෙවෙයි 1495 02:21:41,993 --> 02:21:44,160 මේ පරණ යුධ ආයුධයක් 1496 02:21:44,423 --> 02:21:47,077 කියන්නකො ඔයාගෙ යුද්ධෙ කොහොමද 1497 02:21:47,220 --> 02:21:49,899 මීටත් වඩා බරපතලයිද ? 1498 02:21:51,400 --> 02:21:53,993 ගොඩක් මිනිස්සු මැරුනද..? 1499 02:21:55,712 --> 02:21:58,103 කොහොමහරි හොදම සටන්කරුවා ඔයා වෙන්න ඇති නේද ? 1500 02:21:58,321 --> 02:21:59,610 කාටවත් ඔයාව පරද්දන්න බෑ 1501 02:22:01,103 --> 02:22:02,603 නෑ..මම පරාද උනා 1502 02:22:08,009 --> 02:22:09,095 එහෙමද...? 1503 02:22:09,650 --> 02:22:10,720 කාටද පරාද උනේ...? 1504 02:22:11,209 --> 02:22:13,443 ගාණ්ධීවා කුන්ති පුත්‍රයා 1505 02:22:14,337 --> 02:22:15,361 අර්ජුන් 1506 02:22:23,728 --> 02:22:25,191 අශ්වතාමා 1507 02:22:25,837 --> 02:22:29,462 මේක බ්‍රහ්මදෙවියන් නිර්මාණය කරපු ආයුධය ගාන්ධීවම් 1508 02:22:29,556 --> 02:22:32,454 මේක කාටවත් නවත්තන්න බෑ 1509 02:22:34,697 --> 02:22:38,126 ඒ කියන්නෙ අර්ජුන් තමා හොදම...? 1510 02:22:38,712 --> 02:22:39,415 නෑ 1511 02:22:42,476 --> 02:22:44,500 තව එක සෙබලෙක් හිටියා 1512 02:22:44,525 --> 02:22:47,478 අර්ජුන් ටත් වඩා ශක්තිමත්ද ? - ඔව් 1513 02:22:50,070 --> 02:22:51,765 එයා මගෙ සහෝදරයා 1514 02:22:51,790 --> 02:22:54,718 මොකද උනේ එයාට ? - ධෛවය...! 1515 02:22:56,585 --> 02:22:57,937 එහෙම මරණයක් 1516 02:22:58,460 --> 02:23:00,796 එයා වගෙ සෙබලෙක්ට වෙන්න හොද නැති. 1517 02:23:02,249 --> 02:23:03,343 මේ ආයුධය 1518 02:23:04,140 --> 02:23:05,398 එයාගෙ 1519 02:23:06,780 --> 02:23:08,804 අර්ජුන්ගෙ ගාන්ධීවම් එකටත් වඩා.. 1520 02:23:10,038 --> 02:23:12,030 ගොඩක් ශක්තිමත් 1521 02:23:14,616 --> 02:23:15,352 වාව් 1522 02:23:16,945 --> 02:23:19,577 එහෙනම් මේක පාවිච්චි කරන්නෙ නැත්තෙ ඇයි ඔයා? 1523 02:23:19,929 --> 02:23:21,773 මොකද එයාගෙ අතට විතරයි මේක වැඩකරන්නෙ 1524 02:23:23,640 --> 02:23:24,827 එයා නැතුව 1525 02:23:26,202 --> 02:23:27,726 මේ ලීයට කිසිම ශක්තියක් නැහැ. 1526 02:23:29,140 --> 02:23:30,882 දැන් මේක නිකන්.. 1527 02:23:31,308 --> 02:23:32,824 නාකියෙක්ගෙ හැරමිට්ටක් වගේ 1528 02:23:43,665 --> 02:23:47,966 භයිරවා ඔයා ඔයාගෙ ඔක්කොම යුනිට්ස් මටම නාස්ති කරලා දැම්මා. ඔයාගෙ වර්තමාන එකතුව බිංදුවයි. 1529 02:23:48,322 --> 02:23:50,184 මේක හරියයිද...? 1530 02:23:53,053 --> 02:23:53,825 භයිරාවා.. 1531 02:25:15,347 --> 02:25:16,192 කොහෙටද...? 1532 02:25:16,192 --> 02:25:18,488 ඔයා කොතනටද යන්නේ එතනට එනවා "අම්මේ" 1533 02:25:18,550 --> 02:25:20,180 හැමෝම මට අම්මා කියන්නෙ ඇයි? 1534 02:25:20,832 --> 02:25:22,684 දෙවියන්ගෙ ඇතුලෙ. 1535 02:25:23,341 --> 02:25:25,965 මුලු විශ්වයම තියෙනවා කියලා කියනවා. 1536 02:25:25,990 --> 02:25:28,879 එහෙම එකේ ඔයාගෙ කුස තුල දෙවියන්ම වැඩෙනවා. 1537 02:25:30,794 --> 02:25:32,624 ඔයාට අම්මා නොකියා , 1538 02:25:33,088 --> 02:25:34,381 වෙන මොන නමින්ද කතා කරන්න පුලුවන් ? 1539 02:25:36,731 --> 02:25:37,809 ඔයාගෙ කැමැත්තක් 1540 02:25:38,325 --> 02:25:40,013 ඒත් මුලින්ම මට මෙහෙන් යන්න ඕන 1541 02:25:40,099 --> 02:25:41,709 එලියෙ ගොඩක් අනතුරුදායකයි "අම්මේ" 1542 02:25:41,786 --> 02:25:42,762 කාටද අනතුරු දායක...? 1543 02:25:43,061 --> 02:25:44,444 මමයි හැමෝටම අනතුර. 1544 02:25:44,444 --> 02:25:46,248 මගේ ලඟින් කවුරු හිටියත් මැරෙනවා. 1545 02:25:46,436 --> 02:25:47,997 මම මැරෙන්නෙ නෑ 1546 02:25:54,450 --> 02:25:56,036 තුවක්කුව මගේ අතේමයි තිබ්බේ. 1547 02:25:56,489 --> 02:25:59,278 වෙඩි තිබ්බා නම් කයිරා තවමත් ජීවතුන් අතර. 1548 02:25:59,563 --> 02:26:02,248 ඔයා ජීවිතය දෙන්නයි ඉපදුනේ "අම්මේ". 1549 02:26:03,880 --> 02:26:06,009 ඇත්තටම මොනවද කියවන්නේ...? 1550 02:26:06,377 --> 02:26:11,883 තවම පළවෙනි හුස්මවත් ගනිපු නැති පොඩි ළමයෙක් වෙනුවෙන් තව කී දෙනෙක් මැරෙන්න ඕනද..? 1551 02:26:12,075 --> 02:26:14,670 හැම මරණයකටම එක හේතුවක් තියෙනවා 1552 02:26:16,777 --> 02:26:20,644 මේ දරුවගෙ උපත විශ්වයේ අලුත් ජීවිත වලට නැවුම් හේතුවක් වෙයි "අම්මේ" 1553 02:26:23,992 --> 02:26:26,035 ඒත් මමම ඇයි....? 1554 02:26:31,632 --> 02:26:34,654 දෙයක් සම්පූර්ණ කරන්න ශක්තියක් තියෙන කේනෙක්ටයි , 1555 02:26:35,226 --> 02:26:38,265 දෙවියන් වගකීම් ලබා දෙන්නේ. 1556 02:26:40,685 --> 02:26:43,824 දෙවියන් නුඹේ කුස තුල වැඩෙනවා කියන්නේ , 1557 02:26:45,452 --> 02:26:48,008 ඔයා එහෙම ශක්තියක් තියෙන කෙනෙක් "අම්මේ". 1558 02:26:51,748 --> 02:26:53,348 ඔයාව "අම්මා" වෙනුවට , 1559 02:26:53,362 --> 02:26:54,613 තෝරගත්තා. 1560 02:26:55,073 --> 02:26:56,876 දැන් ඔයා කුසේ දරාගෙන ඉන්නේ , 1561 02:26:57,458 --> 02:27:00,173 සාමාන්‍ය ජීවිතයාක් නෙමේ අම්මේ. 1562 02:27:05,917 --> 02:27:08,177 ජීවිතය දෙන එක ඔයාගෙ යුතුකම. 1563 02:27:08,284 --> 02:27:10,332 බේරගන්න එක මගෙ වගකීම.. 1564 02:27:17,128 --> 02:27:18,339 ඔයාට විස්වාසයිද? 1565 02:27:19,050 --> 02:27:20,397 පාර මතකද ඔයාට 1566 02:27:21,652 --> 02:27:22,941 එහෙයි ඉපදුනෙ භයිරවා 1567 02:27:23,316 --> 02:27:24,433 මට කොහොමද අමතක වෙන්නෙ..? 1568 02:27:32,284 --> 02:27:33,957 මෙතන , ආවා. 1569 02:27:34,246 --> 02:27:37,283 දැන් සම්පූර්න වේගයෙන් කෙලින්ම යන්න භයිරාවා. 1570 02:27:39,557 --> 02:27:40,783 එහෙ කිසිම දෙයක් නෑ භයිරවා 1571 02:27:40,894 --> 02:27:42,925 මගෙ සෙන්සර් වලින් ගල් විතරයි පෙන්නන්නෙ 1572 02:27:42,950 --> 02:27:44,191 මාව විස්වාස කරන්න භයිරවා 1573 02:27:44,216 --> 02:27:46,378 යමු.. මෙහෙ වැඩිවෙලාවක් ඉන්න එක අනතුරුදායකයි. 1574 02:27:46,589 --> 02:27:48,933 ඔහෙ හැප්පුනොත් එහෙම , අපේ කෑලිවත් හම්බවෙන්නෙ නැහැ. 1575 02:27:48,958 --> 02:27:50,191 එන්න ආපහු යමු. 1576 02:27:54,980 --> 02:27:57,120 ආපහු පිටිපස්සට යන්නෙ නෑ. 1577 02:28:13,277 --> 02:28:15,022 ශම්බාලා වලට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා....! 1578 02:28:19,659 --> 02:28:20,792 ඔයාද..? 1579 02:28:20,855 --> 02:28:22,851 සන්සුන් වෙන්න යාලුවනෙ. - මෙයා කවුද...? 1580 02:28:23,136 --> 02:28:25,761 මේ භයිරවා.. මෙයා ශ්‍රේෂ්ට සටන්කරුවෙක් 1581 02:28:25,786 --> 02:28:26,941 දැන් අපේ පැත්තට ආවා. 1582 02:28:27,230 --> 02:28:28,777 වීරන් දන්නවද ? 1583 02:28:28,802 --> 02:28:30,581 දැන් වීරන් ලඟටයි , එක්කගෙන යන්නේ. 1584 02:28:30,839 --> 02:28:32,605 හරි මගෙත් එක්ක එන්න. 1585 02:28:32,630 --> 02:28:33,792 එතකොට මම...? 1586 02:28:34,089 --> 02:28:35,956 කරන්න නියමිත දේවල් ටික ඉවරයක් කරලා එන්නම්. 1587 02:28:37,480 --> 02:28:38,846 කාර් එක පරිස්සමින්. 1588 02:28:38,871 --> 02:28:41,136 දැනුයි රෙපයාර් කරගෙන ආවෙ. 1589 02:28:44,847 --> 02:28:47,550 කදු මැද්දෙ ගොඩක් ලොකුවට හදලනේ. 1590 02:28:47,777 --> 02:28:50,671 කම්ප්ලෙක්ස්කාරයින්ට කියන්නෙ නැතුව හොඳට කරගෙන යනවා. 1591 02:28:50,695 --> 02:28:51,316 මෙහෙට එනවා 1592 02:28:51,620 --> 02:28:53,527 අනිත් අයට කොහොමද...? 1593 02:28:54,628 --> 02:28:56,286 වැස්සා - මොනවා...? 1594 02:28:56,447 --> 02:28:57,416 වැස්සද...? 1595 02:28:57,699 --> 02:29:00,144 මරියම් කිව්වනේ. "අම්මා" ආවා. 1596 02:29:00,402 --> 02:29:01,284 කොහෙද ? 1597 02:29:01,777 --> 02:29:02,894 ගහ අසල 1598 02:29:03,331 --> 02:29:04,691 වැස්සා.."අම්මා" ආවා 1599 02:29:04,716 --> 02:29:05,878 දැන් ඔයත් ආවා. 1600 02:29:05,903 --> 02:29:07,760 දැක්කද භයිරවා. හැමදේම හොඳින් වෙනවා. 1601 02:29:11,753 --> 02:29:12,909 සමාවෙන්න කොල්ලො 1602 02:29:22,269 --> 02:29:23,652 අපිට යන්න වෙනවා "අම්මේ" 1603 02:29:24,214 --> 02:29:25,861 මෙතන ඉන්න එක අවදානම්. 1604 02:31:57,542 --> 02:32:00,566 මේ වතාවෙ සූදානම් වෙලා ආවෙ නාකියෝ. 1605 02:32:23,933 --> 02:32:25,752 පහර දෙන්න. 1606 02:33:06,222 --> 02:33:08,058 හෙලෝ...! ශම්බාලා...! 1607 02:33:09,089 --> 02:33:10,120 අහු උනානේ. 1608 02:33:10,995 --> 02:33:13,282 වීරන්....! යන්න. 1609 02:33:19,683 --> 02:33:20,480 යමු 1610 02:33:23,628 --> 02:33:26,831 පාරෙන් අයින් වෙයන් නාකියෝ වෙලාවක් නැහැ. 1611 02:33:47,519 --> 02:33:48,480 බුජ්ජී 1612 02:33:53,878 --> 02:33:56,206 ඔව්..මමයි දින්නේ. 1613 02:35:01,870 --> 02:35:03,128 අයියෝ , හමුදා බලකායක්...? 1614 02:35:03,819 --> 02:35:04,716 දැන් මොකද කරන්නෙ ? 1615 02:35:07,295 --> 02:35:09,684 මේ ආයුධ සුප්‍රීම් තමයි හැදුවෙ. 1616 02:35:21,623 --> 02:35:23,616 යන්න. කෙල්ලව අරගෙන එන්න. 1617 02:35:31,366 --> 02:35:33,032 සීරියස්...! ලෑස්තියිද...? 1618 02:35:35,076 --> 02:35:36,583 හෙට දිනය වෙනුවෙන් 1619 02:35:48,014 --> 02:35:53,069 මෙච්චර කාලයක් අපි සටන් කරපු ඒ අඳුර, අද අපේ දොරකොඩටම ඇවිල්ලා. 1620 02:35:55,233 --> 02:35:56,436 මොනවද කරන්නේ..? 1621 02:35:57,678 --> 02:35:59,217 පැනල යනවද...? 1622 02:36:00,878 --> 02:36:02,341 නැත්නම් සටන් කරනවද ? 1623 02:36:02,630 --> 02:36:03,738 සටන් කරනවා..! 1624 02:36:03,763 --> 02:36:05,449 සටන් කරනව ද...? -සටන් කරනවා..! 1625 02:36:17,377 --> 02:36:20,073 හෙට දිනය වෙනුවෙන් 1626 02:37:01,650 --> 02:37:02,502 අම්මේ..! 1627 02:39:10,861 --> 02:39:12,009 හෙට දිනය වෙනුවෙන් 1628 02:39:28,510 --> 02:39:30,753 ඉක්මන් කරන්න. ලොකු වෙලාවක් නැහැ. 1629 02:39:39,950 --> 02:39:41,630 උදව් කරන්න....උදව් කරන්න...! 1630 02:39:41,655 --> 02:39:44,270 ගොඩක් අය ඉන්නවා. 1631 02:39:44,295 --> 02:39:47,005 ඒක අපේ කට්ටිය බලාගනියි. එන්න යමු. 1632 02:39:59,098 --> 02:40:00,438 ඇතුලට යන්න ඉක්මනට. 1633 02:40:00,462 --> 02:40:01,512 එතකොට ඔයා...? 1634 02:40:01,879 --> 02:40:03,621 යන්න, ඒක නියෝගයක්. 1635 02:40:08,888 --> 02:40:09,989 ඇන්ඩ්‍රියො..? 1636 02:40:33,311 --> 02:40:34,764 මොනවද කරන්නෙ...? 1637 02:40:34,789 --> 02:40:36,069 මොකටද පහලට ආවෙ...? 1638 02:40:36,584 --> 02:40:38,577 ගරුඬා 01.. දැන් ගොඩබාන්න. 1639 02:44:35,038 --> 02:44:36,757 උබව මෙතනම මරන්න ඕනා. 1640 02:44:38,818 --> 02:44:40,948 ඒත් උඹවයි උඹේ දරුවවයි, 1641 02:44:42,194 --> 02:44:44,686 සුප්‍රීම් ට එයාගෙම අතින්ම මරන්න ඕනලු. 1642 02:45:15,468 --> 02:45:17,218 දෙවියො කියල කිව්වනෙ නේද...? 1643 02:45:18,319 --> 02:45:20,600 වෙන කවුරුත් නැද්ද එයාව ආරක්ෂා කරන්න..? 1644 02:45:51,213 --> 02:45:51,294 ප 1645 02:45:51,295 --> 02:45:51,376 පර 1646 02:45:51,377 --> 02:45:51,459 පරි 1647 02:45:51,460 --> 02:45:51,541 පරිව 1648 02:45:51,542 --> 02:45:51,623 පරිවර 1649 02:45:51,624 --> 02:45:51,706 පරිවර් 1650 02:45:51,707 --> 02:45:51,788 පරිවර්ත 1651 02:45:51,789 --> 02:45:51,870 පරිවර්තන 1652 02:45:51,871 --> 02:45:51,953 පරිවර්තනය 1653 02:45:51,954 --> 02:45:52,035 පරිවර්තනය 1654 02:45:52,036 --> 02:45:52,117 පරිවර්තනය හ 1655 02:45:52,118 --> 02:45:52,200 පරිවර්තනය හා 1656 02:45:52,201 --> 02:45:52,282 පරිවර්තනය හා 1657 02:45:52,283 --> 02:45:52,364 පරිවර්තනය හා උ 1658 02:45:52,365 --> 02:45:52,447 පරිවර්තනය හා උප 1659 02:45:52,448 --> 02:45:52,529 පරිවර්තනය හා උපස 1660 02:45:52,530 --> 02:45:52,611 පරිවර්තනය හා උපසි 1661 02:45:52,612 --> 02:45:52,694 පරිවර්තනය හා උපසිර 1662 02:45:52,695 --> 02:45:52,776 පරිවර්තනය හා උපසිරැ 1663 02:45:52,777 --> 02:45:52,858 පරිවර්තනය හා උපසිරැස 1664 02:45:52,859 --> 02:45:52,941 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 1665 02:45:52,942 --> 02:45:53,023 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 1666 02:45:53,024 --> 02:45:53,105 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග 1667 02:45:53,106 --> 02:45:53,188 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ 1668 02:45:53,189 --> 02:45:53,270 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන 1669 02:45:53,271 --> 02:45:53,352 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන් 1670 02:45:53,353 --> 02:45:53,435 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව 1671 02:45:53,436 --> 02:45:53,517 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී 1672 02:45:53,518 --> 02:45:53,599 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 1673 02:45:53,600 --> 02:45:53,681 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 1674 02:45:53,682 --> 02:45:53,764 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 1675 02:45:53,765 --> 02:45:53,846 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අ 1676 02:45:53,847 --> 02:45:53,928 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශ 1677 02:45:53,929 --> 02:45:54,011 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේ 1678 02:45:54,012 --> 02:45:54,093 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන 1679 02:45:54,094 --> 02:45:54,175 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් 1680 02:45:54,176 --> 02:45:54,258 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් 1681 02:45:54,259 --> 02:45:54,340 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් ම 1682 02:45:54,341 --> 02:45:54,422 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මද 1683 02:45:54,423 --> 02:45:54,505 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදු 1684 02:45:54,506 --> 02:45:54,587 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුර 1685 02:45:54,588 --> 02:45:54,669 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරං 1686 02:45:54,670 --> 02:45:54,752 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග 1687 02:45:54,753 --> 02:45:54,834 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග 1688 02:45:54,835 --> 02:45:54,916 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග ( 1689 02:45:54,917 --> 02:45:54,999 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (ච 1690 02:45:55,000 --> 02:45:55,081 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූ 1691 02:45:55,082 --> 02:45:55,163 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූට 1692 02:45:55,164 --> 02:45:55,246 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටි 1693 02:45:55,247 --> 02:45:55,328 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටිය 1694 02:45:55,329 --> 02:45:55,410 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා 1695 02:45:55,411 --> 02:45:55,493 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) 1696 02:45:55,494 --> 02:45:55,575 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) 1697 02:45:55,576 --> 02:45:55,657 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) 1698 02:45:55,658 --> 02:45:55,740 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) 1699 02:45:55,741 --> 02:45:55,822 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W 1700 02:45:55,823 --> 02:45:55,904 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W 1701 02:45:55,905 --> 02:45:55,987 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W 1702 02:45:55,988 --> 02:45:56,069 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W 1703 02:45:56,070 --> 02:45:56,151 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W 1704 02:45:56,152 --> 02:45:56,234 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W 1705 02:45:56,235 --> 02:45:56,316 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . 1706 02:45:56,317 --> 02:45:56,398 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . 1707 02:45:56,399 --> 02:45:56,480 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C 1708 02:45:56,481 --> 02:45:56,563 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C 1709 02:45:56,564 --> 02:45:56,645 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I 1710 02:45:56,646 --> 02:45:56,727 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I 1711 02:45:56,728 --> 02:45:56,810 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N 1712 02:45:56,811 --> 02:45:56,892 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N 1713 02:45:56,893 --> 02:45:56,974 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E 1714 02:45:56,975 --> 02:45:57,057 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E 1715 02:45:57,058 --> 02:45:57,139 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R 1716 02:45:57,140 --> 02:45:57,221 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R 1717 02:45:57,222 --> 02:45:57,304 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U 1718 02:45:57,305 --> 02:45:57,386 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U 1719 02:45:57,387 --> 02:45:57,468 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U . 1720 02:45:57,469 --> 02:45:57,551 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U . 1721 02:45:57,552 --> 02:45:57,633 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U . L 1722 02:45:57,634 --> 02:45:57,715 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U . L 1723 02:45:57,716 --> 02:45:57,799 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U . L K 1724 02:45:57,799 --> 02:46:02,136 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් මදුරංග (චූටියා) W W W . C I N E R U . L K 1725 02:46:02,871 --> 02:46:06,511 CINERU වෙබ් අඩවිය වෙනුවෙන් කරන ලද උපසිරැසි ගැන්වීමක් 1726 02:46:25,272 --> 02:46:26,757 අපායටම පල...! 1727 02:47:21,271 --> 02:47:24,560 පරක්කුයිද..? ආචාර්‍ය පුත්‍රා...? 1728 02:49:27,878 --> 02:49:29,513 භයිරවා ඉක්මනට යමු. එන්න. 1729 02:49:33,714 --> 02:49:36,862 හේයි , ලැබ් එකේ බබා. 1730 02:49:37,362 --> 02:49:38,652 මෙතන මොකද කරන්නේ...? 1731 02:49:41,480 --> 02:49:44,744 බුජ්ජී..නාකියා උගුලකට අහු වෙලා ඉන්නෙ. 1732 02:49:46,620 --> 02:49:47,784 අපි පැනගමු 1733 02:49:47,809 --> 02:49:49,800 යමු ඉක්මනට යමු 1734 02:49:56,870 --> 02:49:59,401 මාව කම්ප්ලෙක්ස් එකට එක්කගෙන යන්න එපා. ප්ලීස්. 1735 02:49:59,605 --> 02:50:01,691 මුලින්ම මෙහෙන් පිටවෙමු භයිරවා 1736 02:50:02,425 --> 02:50:03,513 සහෝදරයා 1737 02:50:03,565 --> 02:50:06,255 බුජ්ජී..නාකියා ආයෙ එනවා. 1738 02:50:16,378 --> 02:50:17,378 උපරිම බලය 1739 02:50:17,450 --> 02:50:19,305 භයිරවා දැනටමත් ඉන්දන ගොඩක් අඩුයි 1740 02:50:20,098 --> 02:50:21,457 නවතින්න සහෝදරයා. 1741 02:50:22,704 --> 02:50:24,389 මගේ කීම අහන්න. 1742 02:50:27,959 --> 02:50:29,303 ඒක කරන්න එපා භයිරවා 1743 02:50:29,328 --> 02:50:31,063 ඕක එබුවොත් කොහෙට යයිද කියලවත් දන්නේ නෑ. 1744 02:50:44,366 --> 02:50:45,577 කවුද එයා...? 1745 02:50:46,764 --> 02:50:48,428 අශ්වතාමා 1746 02:50:48,453 --> 02:50:51,764 මේක බ්‍රහ්ම දෙවියන් නිර්මාණය කරපු ගාන්ධීවම් අවිය 1747 02:50:51,789 --> 02:50:54,399 මේක නවත්තන්න බෑ කාටවත් 1748 02:51:43,561 --> 02:51:46,643 පරක්කුයිද...? ආචාර්‍ය පුත්‍රා...? 1749 02:51:46,667 --> 02:51:47,592 නෑ 1750 02:51:48,225 --> 02:51:50,677 හරිම වෙලාවට ආවා සහෝදරයා. 1751 02:52:05,184 --> 02:52:06,297 දැක්කද කේෂවා. 1752 02:52:06,944 --> 02:52:08,671 එයා මට සමානයිද ? 1753 02:52:09,418 --> 02:52:12,965 ඌගෙ ප්‍රහාරය නිසා අපේ රතය පියවර දෙකක් පිටිපස්සට ගියා 1754 02:52:13,515 --> 02:52:16,515 ඒත් මගෙ අවියෙන් ඔහුගෙ රතය අඩි 10ක් පිටිපස්සට යයි. 1755 02:52:18,421 --> 02:52:19,882 අහන්න ධනන්ජය 1756 02:52:19,913 --> 02:52:22,890 ඔයාගෙ රතයට අග්නි දෙවියන්ගෙ බලය තියෙනවා. 1757 02:52:24,365 --> 02:52:28,373 ආරක්ෂා කරන්නේ ශ්‍රී හනුමාන් දෙවියනුයි. 1758 02:52:29,483 --> 02:52:32,546 මේ ලෝක තුනටම අධිපති වන මම , 1759 02:52:37,653 --> 02:52:40,453 අඩි 2ක් පිටිපස්සට කලා කියන්නේ , 1760 02:52:40,513 --> 02:52:42,052 කල්පනා කරන්න අර්ජුන් 1761 02:52:44,213 --> 02:52:45,893 එයා සාමාන්‍ය කෙනෙක් නෙමේ. 1762 02:52:46,456 --> 02:52:50,539 ඔහුගේ ඇස් වලින් සූර්ය දෙවියන්ගෙ තේජස පේනවා. 1763 02:52:50,713 --> 02:52:53,264 ඒ වගේම අතේ විජය දුන්න, 1764 02:53:05,165 --> 02:53:08,181 එයාගෙ නම ඉතිහාසය අමතක කරන්නේ නෑ. 1765 02:53:11,322 --> 02:53:13,525 සූර්යපුත්‍ර වයිකර්දන් 1766 02:53:13,574 --> 02:53:14,488 කර්නා...! 1767 02:53:21,853 --> 02:53:24,194 තවම ඉවර නෑ තව පොඩ්ඩක් තියෙනවා...! 1768 02:53:36,634 --> 02:53:38,845 වැරැද්දක් උනා සුප්‍රීම් 1769 02:53:39,261 --> 02:53:41,657 දවස් 150 ෆෝමියුලා එක තියාගෙන ඉදපු කාන්තාව 1770 02:53:42,078 --> 02:53:44,350 ලැබ් එකෙන් පැනගත්තා 1771 02:53:44,951 --> 02:53:47,467 මේ එයාගෙන් වෙන් කරගනිපු , 1772 02:53:49,983 --> 02:53:52,076 සීරම් වල එක බිංදුවක්. 1773 02:54:14,475 --> 02:54:16,030 මොනවහරි සිද්ද වෙනවා 1774 02:54:16,436 --> 02:54:19,467 කාටවත් අතවත් තියන්න බැරි ගාන්ධීවම් 1775 02:54:19,826 --> 02:54:21,873 කාටවත් මරන්න බැරි අශ්වතාමා, 1776 02:54:22,414 --> 02:54:24,240 කාටවත්ම තේරෙන්නෙ නැ. 1777 02:54:24,608 --> 02:54:25,553 මොකක්ම හරි , 1778 02:54:26,365 --> 02:54:27,240 මොකක්ම හරි , 1779 02:54:27,826 --> 02:54:29,115 අලුත් ශක්තියක්, 1780 02:55:27,577 --> 02:55:29,996 එක බිංදුවකින් මෙච්චර බලායක්...? 1781 02:55:30,616 --> 02:55:32,320 දැන් තේරුනා සුප්‍රීම් 1782 02:55:32,905 --> 02:55:35,140 මම ගිහින් ඒ කෙල්ලව හොයාගෙන එන්නම්. 1783 02:55:35,905 --> 02:55:36,909 එපා. 1784 02:55:37,843 --> 02:55:39,596 මමම යන්නම්. 1785 02:55:55,890 --> 02:56:00,371 ජගර්නාත්ගෙ චක්‍රය කැරකෙමින් එනවා. එනවා... 1786 02:56:05,575 --> 02:56:09,614 තමන්ගෙම හස්තයෙන් එය විනාශයත් සමගම රැගෙන එනවා 1787 02:56:11,116 --> 02:56:15,413 පෘතුවියට මම මග පෙන්වන්නම් , එයට. 1788 02:56:15,719 --> 02:56:18,174 භූ කම්පනයක් උපද්දවන්නම්. 1789 02:56:18,303 --> 02:56:26,047 නවතම උපසිරැසි සමග ඩවුන්ලෝඩ් ලින්ක් හා HC ඩවුන්ලෝඩ් ලින්ක් සඳහා පිවිසෙන්න www.cineru.lk අපගේ වෙබ් අඩවිය වෙත198690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.