All language subtitles for wnqo0v9nhd96q9_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,000 there is 2 00:00:02,060 --> 00:00:02,860 ha haa 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,100 memories are like satellite images 4 00:00:13,360 --> 00:00:15,100 transport us to distant places 5 00:00:15,100 --> 00:00:16,360 in a fraction of seconds 6 00:00:17,760 --> 00:00:19,300 I try to think about everything 7 00:00:19,360 --> 00:00:20,700 I've experienced, but my memories 8 00:00:21,000 --> 00:00:21,560 seem to find no 9 00:00:21,560 --> 00:00:22,960 other destination 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,560 that is not the recent past 11 00:00:25,530 --> 00:00:27,800 and I find myself linked to a desire again 12 00:00:29,260 --> 00:00:31,600 I will be able to bear the pain of that memory 13 00:00:33,800 --> 00:00:36,060 I'm afraid of wanting what I want to be 14 00:00:36,900 --> 00:00:38,460 because desire took me away from reason 15 00:00:39,660 --> 00:00:40,530 and in my case 16 00:00:41,060 --> 00:00:42,960 This resulted in a fatality 17 00:00:44,330 --> 00:00:46,760 an uncontrollable desire 18 00:00:46,860 --> 00:00:47,660 ended up making my destiny 19 00:00:47,900 --> 00:00:49,730 were to jump off a cliff 20 00:00:50,500 --> 00:00:52,900 and now I feel like time has stopped 21 00:00:55,600 --> 00:00:58,300 clock hands always showing the same time 22 00:00:58,800 --> 00:01:00,130 a time that no longer passes and 23 00:01:00,300 --> 00:01:02,800 that gives me the feeling of always being in the same place 24 00:01:03,730 --> 00:01:04,800 a dark place 25 00:01:05,600 --> 00:01:06,900 where I no longer recognize myself 26 00:01:08,160 --> 00:01:09,300 spinach afternoon 27 00:01:10,260 --> 00:01:11,600 Raquel's specialty 28 00:01:17,000 --> 00:01:18,300 doesn't look great 29 00:01:18,660 --> 00:01:19,460 No, thank you 30 00:01:20,400 --> 00:01:21,530 I'm not a lucky 31 00:01:21,700 --> 00:01:22,930 man, he's my friend 32 00:01:23,500 --> 00:01:25,060 you have a beautiful wife 33 00:01:25,330 --> 00:01:26,160 smart friendly 34 00:01:28,400 --> 00:01:29,500 On top of that, she knows how to cook 35 00:01:29,500 --> 00:01:31,700 something that is rare in these times 36 00:01:31,930 --> 00:01:32,930 as much as it seems to me 37 00:01:32,960 --> 00:01:35,760 To be the ideal wife, I only need one requirement 38 00:01:35,760 --> 00:01:37,460 Ah, I don't know if you want to troll an egg 39 00:01:38,530 --> 00:01:39,100 I don't even know where 40 00:01:39,100 --> 00:01:40,900 the kitchen is at home 41 00:01:41,060 --> 00:01:42,330 I have no idea but it exists 42 00:01:42,900 --> 00:01:43,460 There is I know I know I 43 00:01:43,460 --> 00:01:44,760 saw it on the house plan 44 00:01:44,930 --> 00:01:45,930 let it go daughter 45 00:01:46,800 --> 00:01:48,060 I don't have any money to pay the maid, 46 00:01:48,100 --> 00:01:49,560 you don't need to worry about these things 47 00:01:49,600 --> 00:01:50,560 of pots and pans oh dear 48 00:01:51,130 --> 00:01:53,130 This was one of the reasons I married you 49 00:01:53,760 --> 00:01:55,000 and the other was the 50 00:01:55,100 --> 00:01:55,900 credit card for sure 51 00:01:58,160 --> 00:01:59,200 You see, it's not just 52 00:01:59,300 --> 00:02:01,000 Paulo who is a lucky man 53 00:02:01,000 --> 00:02:01,800 A husband like mine can't be 54 00:02:01,800 --> 00:02:03,530 found on street corners either. 55 00:02:03,760 --> 00:02:05,160 What's going to come out of here? 56 00:02:06,130 --> 00:02:07,360 When she starts to give me credit, it's 57 00:02:07,400 --> 00:02:08,960 because she's going to ask me for something 58 00:02:08,960 --> 00:02:09,560 go what is why oh it's not true 59 00:02:10,530 --> 00:02:11,730 I don't need to ask for anything, in fact 60 00:02:11,730 --> 00:02:14,330 a woman like me deserves all the attention 61 00:02:14,400 --> 00:02:16,160 but my Arthur is seeing me all right 62 00:02:16,260 --> 00:02:18,560 He's always spoiling you with little gifts 63 00:02:19,060 --> 00:02:21,960 and the greatest gift he gave me was this 64 00:02:21,960 --> 00:02:22,930 beautiful son of mine, give this one a kiss 65 00:02:23,400 --> 00:02:24,200 Mom, please 66 00:02:25,060 --> 00:02:25,860 I can serve 67 00:02:26,860 --> 00:02:27,660 want help 68 00:02:29,200 --> 00:02:30,060 no it's not necessary 69 00:02:30,300 --> 00:02:31,330 good to make a toast 70 00:02:31,700 --> 00:02:33,300 oh yes, Artur loves to make toasts, 71 00:02:33,300 --> 00:02:34,330 let's go to dinner and no one shelters 72 00:02:34,360 --> 00:02:35,330 immediately sulks 73 00:02:35,900 --> 00:02:37,900 we are here to celebrate Paulo's 74 00:02:37,900 --> 00:02:38,800 promotion, it is normal to make a toast 75 00:02:38,860 --> 00:02:39,100 It's not done if you 76 00:02:39,100 --> 00:02:40,200 don't want it, it's not done 77 00:02:41,760 --> 00:02:42,560 Arthur 78 00:02:44,000 --> 00:02:44,800 thanks 79 00:02:45,900 --> 00:02:48,360 you know how important this promotion is to me 80 00:02:49,560 --> 00:02:52,500 No, I think I made the right 81 00:02:52,500 --> 00:02:53,300 decision when I chose you pa 82 00:02:53,400 --> 00:02:53,800 manage the office in Porto 83 00:02:57,260 --> 00:02:58,060 the confidence 84 00:02:58,600 --> 00:02:59,530 and friendship 85 00:02:59,960 --> 00:03:01,400 and it's a promising future 86 00:03:03,330 --> 00:03:04,300 so son 87 00:03:04,500 --> 00:03:05,500 don't toast with us 88 00:03:06,260 --> 00:03:07,160 I'm drinking water come on 89 00:03:08,160 --> 00:03:09,000 It's not a beautiful wine 90 00:03:09,000 --> 00:03:09,700 it's hurting you 91 00:03:09,700 --> 00:03:10,000 Come on now, serve 92 00:03:10,500 --> 00:03:11,130 If you please I can definitely 93 00:03:13,330 --> 00:03:15,000 I'm not calm, he's not used 94 00:03:15,100 --> 00:03:16,360 to it, don't exaggerate dad 95 00:03:16,800 --> 00:03:18,500 So, I'm no longer a child 96 00:03:20,060 --> 00:03:21,560 So the boy never drinks, just the bear man 97 00:03:22,300 --> 00:03:23,400 we can toast then 98 00:03:24,530 --> 00:03:26,660 I can be the one to propose strength 99 00:03:28,800 --> 00:03:30,460 May Paulo be so lucky at work 100 00:03:31,500 --> 00:03:32,530 how is it in marriage 101 00:04:03,800 --> 00:04:05,500 So you don't think about 102 00:04:05,500 --> 00:04:06,300 living in Porto because you don't 103 00:04:07,300 --> 00:04:08,160 we didn't even 104 00:04:08,260 --> 00:04:09,060 talk about it but no 105 00:04:09,560 --> 00:04:10,360 I don't believe it 106 00:04:11,560 --> 00:04:12,700 but it won't be easy for Paulo to 107 00:04:12,700 --> 00:04:14,260 stay away from a woman like you Raquel 108 00:04:15,330 --> 00:04:17,260 I wouldn't trade Cascais for anything 109 00:04:17,260 --> 00:04:18,730 like this, I mean going to New York 110 00:04:19,730 --> 00:04:21,400 but Porto is just around the corner 111 00:04:22,660 --> 00:04:24,460 1 person by car in less than 3 hours 112 00:04:24,900 --> 00:04:25,900 you arrive undefeated oh yes 113 00:04:26,600 --> 00:04:28,330 and by plane in no time you are 114 00:04:28,400 --> 00:04:29,400 also at Tiffany's, this is the avenue 115 00:04:29,460 --> 00:04:32,300 No, I intend to come home every 116 00:04:32,330 --> 00:04:34,300 weekend, you do so well, Paulo 117 00:04:34,300 --> 00:04:35,900 diamond family first look now 118 00:04:36,960 --> 00:04:38,260 If you don't mind a little 119 00:04:38,260 --> 00:04:39,800 more, you won't go there every week 120 00:04:40,000 --> 00:04:41,460 and then come here on the weekend 121 00:04:41,730 --> 00:04:43,400 That's exactly what I teach you to do 122 00:04:43,930 --> 00:04:44,400 Furthermore, I also 123 00:04:44,400 --> 00:04:45,330 don't want Patrícia to 124 00:04:45,530 --> 00:04:46,760 be forced to change schools 125 00:04:47,860 --> 00:04:48,700 neither would she like 126 00:04:50,660 --> 00:04:52,560 So, how old is your little girl? 127 00:04:53,130 --> 00:04:53,930 sixteen 128 00:04:54,930 --> 00:04:56,130 sixteen already 129 00:04:56,860 --> 00:04:57,660 did it in November 130 00:04:58,300 --> 00:04:58,500 I didn't even see 131 00:04:58,500 --> 00:04:59,000 you there, my God 132 00:04:59,000 --> 00:04:59,800 how horrible 133 00:05:00,760 --> 00:05:01,360 scorpio oh my god 134 00:05:02,100 --> 00:05:03,360 what horror is there, 135 00:05:03,360 --> 00:05:05,000 yours is a sheep 136 00:05:05,330 --> 00:05:06,130 oh what a relief 137 00:05:06,560 --> 00:05:07,500 I'm a Sagittarius and the Sagittarius 138 00:05:07,500 --> 00:05:09,460 the ram matched perfectly haha 139 00:05:10,530 --> 00:05:12,200 and the lion and ram are 140 00:05:12,260 --> 00:05:13,060 almost soulmates, isn't it mother 141 00:05:13,300 --> 00:05:15,260 well I'm the lion 142 00:05:15,900 --> 00:05:16,700 what a coincidence 143 00:05:17,700 --> 00:05:18,500 Me too 144 00:05:19,130 --> 00:05:20,060 Paul look at yourself 145 00:05:20,530 --> 00:05:21,560 already gone haha 146 00:05:21,960 --> 00:05:22,800 only care 147 00:05:23,700 --> 00:05:24,500 for sure 148 00:05:42,260 --> 00:05:43,400 Raquel must think I'm like that 149 00:05:43,400 --> 00:05:44,130 half crazy it's not the first 150 00:05:44,130 --> 00:05:46,700 time we've seen each other 151 00:05:46,700 --> 00:05:48,460 and I treat it like 152 00:05:48,460 --> 00:05:48,900 we're old friends oh no 153 00:05:48,900 --> 00:05:50,000 Feel free, I'm terrified 154 00:05:50,460 --> 00:05:51,260 formality I don't want you to be 155 00:05:51,800 --> 00:05:53,560 I like to feel intimate 156 00:05:53,600 --> 00:05:54,500 with people, that's how I am 157 00:05:55,360 --> 00:05:57,360 and Raquel is one of those people with whom 158 00:05:57,460 --> 00:05:58,300 you immediately want to create intimacy 159 00:05:59,930 --> 00:06:01,330 hum dress up missume 160 00:06:02,730 --> 00:06:04,200 it is delicious 161 00:06:05,100 --> 00:06:05,900 Hum 162 00:06:06,460 --> 00:06:08,100 será que tudo que a Raquel faz 163 00:06:08,600 --> 00:06:09,860 é tão bom comer este doce 164 00:06:12,060 --> 00:06:14,060 a sobremesa ficou por conta do Paulo 165 00:06:14,400 --> 00:06:15,400 do meu marido 166 00:06:15,900 --> 00:06:17,000 se quiseres fazer um elogio 167 00:06:17,460 --> 00:06:18,530 a vos fazê-lo a ele 168 00:06:21,360 --> 00:06:22,760 bom nesse caso eu vou pedir-lhe a receita 169 00:06:22,800 --> 00:06:26,300 a minha empregada tem um jeitão pra doces mano então 170 00:06:27,500 --> 00:06:28,530 perdemos alguma coisa 171 00:06:28,960 --> 00:06:30,600 estava a gabar a sua sobremesa 172 00:06:30,600 --> 00:06:32,200 Paulo uma maravilha 173 00:06:32,800 --> 00:06:33,960 alguém quer café 174 00:06:34,860 --> 00:06:35,660 eu bebo café tenho que ir 175 00:06:35,660 --> 00:06:36,930 lá fora fumar outro cigarro 176 00:06:37,600 --> 00:06:38,330 mas um whisky aceitas pá 177 00:06:41,960 --> 00:06:43,300 sabes que depois do cão 178 00:06:43,730 --> 00:06:45,130 whiskey is man's best friend 179 00:06:45,330 --> 00:06:47,360 haha pure or with ice 180 00:06:47,760 --> 00:06:48,860 please Paulo, lots of 181 00:06:48,860 --> 00:06:50,560 ice and little whiskey 182 00:06:50,860 --> 00:06:53,500 otherwise Arthur will sleep there on the sofa, I 183 00:06:53,560 --> 00:06:54,360 treat you the ice 184 00:07:04,560 --> 00:07:05,360 aah Paulo 185 00:07:05,500 --> 00:07:06,500 tell me where the bathroom is 186 00:07:06,560 --> 00:07:07,360 please 187 00:07:08,300 --> 00:07:09,700 corridor in front 188 00:07:09,700 --> 00:07:10,160 of the bottom right 189 00:07:10,160 --> 00:07:10,960 thanks 190 00:07:16,930 --> 00:07:18,730 until and how much does your daughter return from the Canaries 191 00:07:19,700 --> 00:07:20,860 It's still there for another week 192 00:07:21,060 --> 00:07:21,500 What is an end-of-course trip? 193 00:07:22,800 --> 00:07:23,730 early early eh 194 00:07:26,060 --> 00:07:27,500 In our time there were no such luxuries 195 00:07:27,800 --> 00:07:29,900 oops, in our time they hadn't even invented the wheel 196 00:07:31,600 --> 00:07:32,700 Well, you have 197 00:07:32,700 --> 00:07:33,660 films, it never ends 198 00:07:34,100 --> 00:07:35,400 I have the last one on the 199 00:07:35,530 --> 00:07:36,460 platform if you want to take it 200 00:07:37,460 --> 00:07:39,160 No, but you go with the classics 201 00:07:40,130 --> 00:07:42,700 classic pornographic but 202 00:07:43,560 --> 00:07:44,960 only if you want to go online 203 00:07:45,930 --> 00:07:47,400 Huh and when you get home 204 00:07:47,530 --> 00:07:48,330 well the internet leaves you 205 00:07:48,330 --> 00:07:49,500 I think I'll be spending yours 206 00:07:50,460 --> 00:07:51,260 haha 207 00:07:58,300 --> 00:07:59,100 need help 208 00:08:00,200 --> 00:08:00,730 sorry 209 00:08:00,730 --> 00:08:02,500 I didn't want to access it after being 210 00:08:02,500 --> 00:08:03,460 I do this alone 211 00:08:04,060 --> 00:08:05,530 I already said I do this alone 212 00:08:15,930 --> 00:08:16,300 Oh Raquel, what is she 213 00:08:16,300 --> 00:08:17,530 talking to me like that? 214 00:08:17,900 --> 00:08:19,760 What do you want from me? 215 00:08:20,730 --> 00:08:21,560 don't act like a fool 216 00:08:23,000 --> 00:08:24,760 Raquel, I don't understand that, I 217 00:08:24,760 --> 00:08:25,960 want to tell you a little more clearly 218 00:08:27,330 --> 00:08:30,300 I don't like your game at all 219 00:08:31,300 --> 00:08:32,600 Do you really think I'm playing 220 00:08:34,560 --> 00:08:35,730 then the ice 221 00:08:37,660 --> 00:08:38,930 hey what happened here 222 00:08:51,100 --> 00:08:51,900 where is Henry 223 00:08:52,600 --> 00:08:53,560 I went to the kitchen to get 224 00:08:53,730 --> 00:08:54,530 water, does anyone want it? 225 00:08:54,660 --> 00:08:55,530 Thank you daughter, but 226 00:08:55,560 --> 00:08:56,130 it's already like this 227 00:08:56,130 --> 00:08:56,760 a little dizzy I 228 00:08:56,760 --> 00:08:58,060 need to rest a little 229 00:09:01,000 --> 00:09:01,800 there is no music 230 00:09:02,800 --> 00:09:03,600 is the ice 231 00:09:04,160 --> 00:09:04,900 one pebble two one 232 00:09:06,130 --> 00:09:07,060 one son no whiskey 233 00:09:07,860 --> 00:09:08,100 no thank you 234 00:09:08,660 --> 00:09:09,660 I don't mix Paulo 235 00:09:12,560 --> 00:09:13,700 Henry son 236 00:09:14,360 --> 00:09:15,330 bring mommy's glass please 237 00:09:38,860 --> 00:09:40,530 it was already 1 song haha 238 00:09:47,800 --> 00:09:48,600 Atão Henrique 239 00:09:49,460 --> 00:09:50,260 so quickly 240 00:09:50,600 --> 00:09:51,060 Don't stop going 241 00:09:51,060 --> 00:09:51,860 back to the office 242 00:09:51,860 --> 00:09:54,960 No, I've been busy with college, huh? 243 00:09:55,900 --> 00:09:57,900 I want to say that you didn't really like the internship 244 00:09:58,660 --> 00:09:59,460 haha internship making 245 00:09:59,460 --> 00:10:00,960 photocopies and archiving processes 246 00:10:01,730 --> 00:10:02,530 no thanks, that's also the case 247 00:10:03,700 --> 00:10:05,730 How could the kid like law? 248 00:10:06,860 --> 00:10:06,930 so much but you wanted me to send it 249 00:10:06,930 --> 00:10:08,560 straight away after the public mystery 250 00:10:09,360 --> 00:10:11,560 already and that's how you lose a beautiful lawyer 251 00:10:12,330 --> 00:10:13,400 not so much anymore but his 252 00:10:13,460 --> 00:10:15,860 interest is physical education 253 00:10:15,900 --> 00:10:17,500 Why should he follow his father's career? 254 00:10:18,730 --> 00:10:20,960 Enriquinho has been crazy about sports since he was little. 255 00:10:21,400 --> 00:10:22,200 haha 256 00:10:22,530 --> 00:10:24,130 I've always liked playing 257 00:10:24,900 --> 00:10:26,600 and I never enter a game to lose 258 00:10:27,700 --> 00:10:30,130 both in sport and in life we 259 00:10:30,200 --> 00:10:31,000 ​​have to emerge victorious, right? 260 00:10:31,400 --> 00:10:33,400 and I never assume defeat 261 00:10:34,530 --> 00:10:36,400 he says he would make a good 262 00:10:36,460 --> 00:10:37,560 lawyer, he wouldn't hahaha 263 00:10:41,300 --> 00:10:42,260 of course 264 00:10:42,730 --> 00:10:44,560 that boy has nothing on his mind 265 00:10:45,130 --> 00:10:46,000 It's because you don't 266 00:10:46,000 --> 00:10:46,860 know him, the kid is rude 267 00:10:48,300 --> 00:10:49,760 I didn't like him at all 268 00:10:50,000 --> 00:10:51,130 and the mother is boring 269 00:10:53,960 --> 00:10:54,700 in relation to the beginning 270 00:10:54,700 --> 00:10:55,500 until the entire agreement 271 00:10:56,800 --> 00:10:57,600 Listen to Henrique, I think you 272 00:10:57,700 --> 00:10:59,260 got the wrong idea about the boy 273 00:10:59,600 --> 00:11:01,360 you didn't see he was shooting at me 274 00:11:03,360 --> 00:11:04,160 nonsense 275 00:11:04,730 --> 00:11:06,300 I got embarrassed 276 00:11:07,130 --> 00:11:09,660 It's not possible that you didn't 277 00:11:09,730 --> 00:11:10,730 understand, I didn't understand anything 278 00:11:11,300 --> 00:11:14,330 ram and lion are soulmates huh 279 00:11:14,900 --> 00:11:15,900 Haven't you heard that a 280 00:11:15,960 --> 00:11:17,600 lion and a ram are soulmates? 281 00:11:19,200 --> 00:11:20,000 and then 282 00:11:21,700 --> 00:11:22,660 This just proves that 283 00:11:22,730 --> 00:11:23,530 you and I have a problem 284 00:11:23,660 --> 00:11:24,300 Oh, Paulo, don't be stupid 285 00:11:25,360 --> 00:11:26,360 he was talking about him and me 286 00:11:28,400 --> 00:11:30,460 He didn't take his eyes off me throughout dinner 287 00:11:30,900 --> 00:11:31,930 sign that you have good taste 288 00:11:32,960 --> 00:11:34,760 Paulo, I'm serious 289 00:11:36,600 --> 00:11:38,760 no that's your problem 290 00:11:40,160 --> 00:11:41,400 always takes everything very seriously 291 00:11:42,760 --> 00:11:44,560 What do you mean by very seriously? 292 00:11:45,000 --> 00:11:45,460 Henrique there in the office 293 00:11:45,960 --> 00:11:47,460 He was also always messing 294 00:11:47,460 --> 00:11:48,060 with everyone, he's a joker. 295 00:11:48,060 --> 00:11:48,400 Tell your father 296 00:11:48,400 --> 00:11:49,200 what do you want? 297 00:11:49,260 --> 00:11:51,300 Look, I didn't see anything that was a joke 298 00:11:53,130 --> 00:11:53,760 Look, do you really think 299 00:11:53,760 --> 00:11:55,330 he was messing with you? 300 00:11:56,060 --> 00:11:57,530 the kid is only eighteen years old, man 301 00:12:01,130 --> 00:12:02,600 thanks for calling me old 302 00:12:05,860 --> 00:12:07,800 and tomorrow we always go to the theater 303 00:12:09,200 --> 00:12:10,000 Hmm 304 00:12:18,300 --> 00:12:19,730 Will you want OR not to 305 00:12:19,800 --> 00:12:20,560 GO to the theater tomorrow? 306 00:12:20,560 --> 00:12:21,360 this later too 307 00:12:29,530 --> 00:12:30,400 get there 308 00:12:30,900 --> 00:12:31,860 get there 309 00:12:32,130 --> 00:12:33,360 get there 310 00:12:35,300 --> 00:12:35,800 oh Paul 311 00:12:35,800 --> 00:12:36,600 let me sleep 312 00:13:24,930 --> 00:13:25,730 my God 313 00:13:37,260 --> 00:13:38,330 So call Patricia 314 00:13:39,000 --> 00:13:40,860 If I survive this battle I 315 00:13:40,860 --> 00:13:42,200 promise I'll call you later 316 00:13:43,960 --> 00:13:46,060 I don't understand the version 317 00:13:46,060 --> 00:13:46,730 you have about the maids in fact 318 00:13:46,730 --> 00:13:47,460 oh Paulo but I already know you 319 00:13:48,700 --> 00:13:49,200 I'm sorry, I'd like 320 00:13:49,200 --> 00:13:50,800 to tidy up the house 321 00:13:50,860 --> 00:13:51,660 but you don't want 322 00:13:52,200 --> 00:13:52,460 go go go go 323 00:13:53,660 --> 00:13:55,130 I have to clean up this mess because 324 00:13:55,200 --> 00:13:57,400 I still have to go through the agency 325 00:13:57,600 --> 00:13:59,000 I'll see if you finally 326 00:13:59,000 --> 00:14:00,460 pay me for your furniture ad 327 00:14:01,660 --> 00:14:03,260 they haven't paid you yet 328 00:14:04,560 --> 00:14:05,660 You've already delivered 329 00:14:05,760 --> 00:14:06,360 the project in two months 330 00:14:06,360 --> 00:14:06,930 How do you see anything new 331 00:14:06,930 --> 00:14:08,600 in the life of a freelancer? 332 00:14:09,760 --> 00:14:10,260 look at me after 333 00:14:11,200 --> 00:14:12,400 to talk to Patricia 334 00:14:12,800 --> 00:14:15,000 I'll call you to tell you the news hmm 335 00:14:16,130 --> 00:14:17,930 see if she needs money yes 336 00:14:17,930 --> 00:14:19,330 if she has been eating well 337 00:14:19,330 --> 00:14:20,560 if she has been walking a lot 338 00:14:20,760 --> 00:14:22,860 if she is using sunscreen 339 00:14:23,160 --> 00:14:25,300 if you have ever met a Spanish Guapo 340 00:14:25,900 --> 00:14:26,700 Isn't this part of the 341 00:14:26,700 --> 00:14:27,500 dispensation things to tell me 342 00:14:27,600 --> 00:14:28,100 No Paulo, there is nothing more 343 00:14:28,100 --> 00:14:30,130 outdated than a jealous father 344 00:14:31,330 --> 00:14:32,130 good job 345 00:14:36,400 --> 00:14:37,200 Paul 346 00:14:38,060 --> 00:14:39,060 then always tell me 347 00:14:39,060 --> 00:14:40,200 let's go to the theater tonight 348 00:15:18,900 --> 00:15:19,700 I am 349 00:15:44,960 --> 00:15:45,760 here you have 350 00:15:48,460 --> 00:15:49,900 My pants pocket must have fallen out 351 00:15:50,060 --> 00:15:51,060 where did you find it 352 00:15:51,700 --> 00:15:52,900 I already have your cell 353 00:15:52,900 --> 00:15:53,700 phone, you can leave now 354 00:15:55,400 --> 00:15:56,460 you don't invite me in 355 00:15:56,960 --> 00:15:57,900 I have an appointment I'm late 356 00:16:00,130 --> 00:16:02,500 Could you be nice and offer me a glass of water? 357 00:16:23,600 --> 00:16:25,530 aaa 358 00:16:30,860 --> 00:16:32,760 I hope you don't mind taking off your t-shirt 359 00:16:33,100 --> 00:16:34,000 but you were all sweaty 360 00:16:36,260 --> 00:16:36,900 yes Henrique you 361 00:16:36,900 --> 00:16:38,100 have a beautiful body 362 00:16:38,930 --> 00:16:40,000 If that's what you wanted 363 00:16:40,000 --> 00:16:41,060 to hear, you can go now 364 00:16:42,700 --> 00:16:43,560 do you like my body 365 00:16:44,800 --> 00:16:45,260 Henrique, I already 366 00:16:45,260 --> 00:16:46,860 told you I'm late 367 00:16:47,000 --> 00:16:47,800 yes I know 368 00:16:48,600 --> 00:16:49,960 but you still haven't answered the question 369 00:16:52,960 --> 00:16:54,400 Do you like my body or not? 370 00:16:58,300 --> 00:17:00,530 I know how to appreciate beauty, yes 371 00:17:01,200 --> 00:17:02,500 when I see a work of art, 372 00:17:02,500 --> 00:17:04,000 a painting or a sculpture 373 00:17:04,060 --> 00:17:04,860 for example 374 00:17:05,000 --> 00:17:06,530 I might even find her pretty 375 00:17:06,930 --> 00:17:08,460 I might even like her 376 00:17:09,260 --> 00:17:11,060 But that doesn't mean I want her for me 377 00:17:11,960 --> 00:17:13,600 Look, you might be fooling yourself 378 00:17:13,730 --> 00:17:14,760 do you really believe that 379 00:17:16,130 --> 00:17:16,930 I don't know 380 00:17:18,660 --> 00:17:19,460 you tell me 381 00:17:20,000 --> 00:17:20,800 Get out of my house 382 00:17:21,730 --> 00:17:22,560 now 383 00:17:46,800 --> 00:17:47,600 thanks for the water 384 00:17:59,360 --> 00:18:00,600 I wish I had called sooner but I 385 00:18:00,660 --> 00:18:02,260 was cleaning the house all morning 386 00:18:03,160 --> 00:18:03,960 you know how I am, I don't 387 00:18:03,960 --> 00:18:05,900 like seeing a messy house 388 00:18:07,560 --> 00:18:09,060 spinach tart 389 00:18:09,530 --> 00:18:10,330 the custom 390 00:18:12,000 --> 00:18:12,800 take it away from me 391 00:18:13,930 --> 00:18:15,660 No this time your father got it right 392 00:18:17,100 --> 00:18:17,760 Oh daughter, you 393 00:18:17,760 --> 00:18:18,730 wouldn't like it at all 394 00:18:19,400 --> 00:18:19,960 Well why because it was a bummer 395 00:18:21,900 --> 00:18:24,800 your father's boss's 396 00:18:24,800 --> 00:18:26,060 wife drank too much anyway 397 00:18:27,360 --> 00:18:28,200 but oh Patricia 398 00:18:28,200 --> 00:18:29,560 Patrícia listen, I didn't call 399 00:18:29,700 --> 00:18:32,060 you to talk about dinner last night 400 00:18:32,360 --> 00:18:33,900 I called to see how you are 401 00:18:34,460 --> 00:18:35,260 how are you 402 00:18:37,730 --> 00:18:38,900 Good thing it's sunny so make 403 00:18:38,960 --> 00:18:40,900 the most of it and go to the beach 404 00:18:43,600 --> 00:18:44,730 look and tell me something 405 00:18:44,730 --> 00:18:45,900 you understand Spanish well 406 00:18:47,160 --> 00:18:50,360 haha no dear Zé Seville 407 00:18:50,960 --> 00:18:52,500 not be a vignette 408 00:18:53,500 --> 00:18:54,500 yes yes, being a 409 00:18:54,500 --> 00:18:58,000 vignette is a napkin haha 410 00:18:58,900 --> 00:18:59,700 Yes 411 00:19:00,260 --> 00:19:02,660 and tell me who you're sharing the room with 412 00:19:04,900 --> 00:19:05,600 oh yes yes I know who that 413 00:19:05,600 --> 00:19:08,460 girl with the curly hair is yes 414 00:19:10,130 --> 00:19:10,700 good daughter if 415 00:19:10,700 --> 00:19:11,530 you don't like her 416 00:19:11,530 --> 00:19:13,530 Ask someone to change rooms with you 417 00:19:15,730 --> 00:19:17,160 well if no one is grass 418 00:19:17,300 --> 00:19:18,060 you can't do anything 419 00:19:18,060 --> 00:19:19,160 You're going to have to bear it, aren't you? 420 00:19:21,900 --> 00:19:22,500 yes mom 421 00:19:22,500 --> 00:19:24,460 Call you again tomorrow to see how you are 422 00:19:25,930 --> 00:19:26,730 Yes 423 00:19:28,530 --> 00:19:29,760 Yes, I'm going to Lisbon now 424 00:19:32,200 --> 00:19:33,330 no I don't know 425 00:19:34,300 --> 00:19:34,660 I don't know but 426 00:19:34,660 --> 00:19:36,200 I was here thinking 427 00:19:36,500 --> 00:19:39,160 Maybe I'll have lunch at that 428 00:19:39,160 --> 00:19:39,960 restaurant where we went the other day 429 00:19:40,560 --> 00:19:41,700 there at the foot of São Carlos 430 00:19:41,800 --> 00:19:43,600 do you remember that 431 00:19:44,700 --> 00:19:45,700 hmm good dear now mom 432 00:19:45,800 --> 00:19:46,960 will have to hang up 433 00:19:47,260 --> 00:19:48,860 Do you know that there is no network in elevators? 434 00:19:50,000 --> 00:19:50,560 look aah enjoy it and 435 00:19:50,560 --> 00:19:52,560 remember what I told you 436 00:19:52,730 --> 00:19:53,860 little judge huh 437 00:19:54,730 --> 00:19:55,700 Yes OK 438 00:19:55,960 --> 00:19:59,700 Hmm, dad will be happy to know 439 00:19:59,800 --> 00:20:01,100 that you miss him, big kiss, dear 440 00:20:01,730 --> 00:20:02,660 big kiss 441 00:20:03,060 --> 00:20:04,160 I love you haha 442 00:20:09,000 --> 00:20:09,800 from the moon 443 00:20:16,860 --> 00:20:17,500 what do you want from me 444 00:20:17,500 --> 00:20:18,300 Henrique 445 00:20:19,200 --> 00:20:20,000 you want you 446 00:20:28,400 --> 00:20:29,100 Danger sometimes knocks on 447 00:20:29,100 --> 00:20:31,730 our door and we don't realize it 448 00:20:32,160 --> 00:20:34,130 We think it can't happen to us 449 00:20:34,960 --> 00:20:36,860 we think we are invincible 450 00:20:37,900 --> 00:20:39,330 we ignore all the 451 00:20:39,330 --> 00:20:40,400 signs all the clues 452 00:20:41,060 --> 00:20:42,100 I actually 453 00:20:42,460 --> 00:20:43,500 I pretended to ignore them 454 00:20:43,600 --> 00:20:45,500 so as not to assume the pleasure I 455 00:20:45,560 --> 00:20:47,000 was feeling for being close to the abyss 456 00:20:47,930 --> 00:20:50,600 my desire to jump was greater than the reason 457 00:21:35,000 --> 00:21:36,130 how did you get in here 458 00:21:38,700 --> 00:21:39,560 I was the one who opened the door for him 459 00:21:39,760 --> 00:21:41,400 Ah, I didn't know it had already arrived, 460 00:21:41,560 --> 00:21:43,300 Ah, I had to leave the car for inspection 461 00:21:43,300 --> 00:21:44,760 I took the opportunity to leave the office early 462 00:21:45,500 --> 00:21:46,300 your juice 463 00:21:47,930 --> 00:21:48,730 Thank you Paul 464 00:21:50,130 --> 00:21:51,700 Henrique came to apologize to us 465 00:21:52,460 --> 00:21:53,130 I noticed that Raquel 466 00:21:53,130 --> 00:21:54,560 was a little upset 467 00:21:54,600 --> 00:21:55,530 with my jokes 468 00:21:56,130 --> 00:21:57,600 but my way of being doesn't bother me 469 00:21:58,960 --> 00:21:59,760 I had to tell you that you 470 00:21:59,800 --> 00:22:01,860 were a little uncomfortable 471 00:22:02,600 --> 00:22:03,400 With no reason 472 00:22:03,860 --> 00:22:04,330 you said said oh Rachel 473 00:22:05,800 --> 00:22:06,060 I said that story about 474 00:22:06,060 --> 00:22:08,500 Paulo being so lucky at work 475 00:22:08,500 --> 00:22:09,360 like in marriage 476 00:22:09,900 --> 00:22:10,700 to mess with him 477 00:22:11,900 --> 00:22:13,460 but I realized that you didn't think 478 00:22:13,460 --> 00:22:14,260 it was funny so I came here to apologize 479 00:22:18,330 --> 00:22:19,200 I hope you like 480 00:22:21,930 --> 00:22:22,730 thanks 481 00:22:25,560 --> 00:22:26,960 well I'm going, don't 482 00:22:27,100 --> 00:22:29,000 have dinner with us, what 483 00:22:29,260 --> 00:22:29,760 oh Paul 484 00:22:29,760 --> 00:22:30,860 I didn't go to the supermarket 485 00:22:30,860 --> 00:22:31,660 I did not have time 486 00:22:31,800 --> 00:22:32,600 I went to Chinese 487 00:22:32,600 --> 00:22:33,260 and bought food 488 00:22:33,260 --> 00:22:34,160 Do you like Chinese food? 489 00:22:35,500 --> 00:22:36,960 Yes, but we weren't going to the theater today 490 00:22:37,730 --> 00:22:39,130 We can go another day Paulo, maybe 491 00:22:39,160 --> 00:22:40,560 I'd better come back another time 492 00:22:41,260 --> 00:22:42,660 because I don't have a battery to turn on the quotas 493 00:22:42,900 --> 00:22:44,460 that's not why you use mine 494 00:22:48,130 --> 00:22:48,930 where is it 495 00:22:49,760 --> 00:22:50,560 Shit 496 00:22:53,600 --> 00:22:54,660 I must have left it at the office 497 00:22:55,660 --> 00:22:56,260 There it is so I 498 00:22:56,260 --> 00:22:57,600 really have to leave 499 00:22:59,800 --> 00:23:01,300 unless Raquel lends me her 500 00:23:20,400 --> 00:23:22,360 feel free while 501 00:23:22,360 --> 00:23:23,800 Henrique calls his parents 502 00:23:23,800 --> 00:23:25,130 help me with the dishes in the kitchen 503 00:23:34,900 --> 00:23:37,260 you join me for a beer at dinner 504 00:23:52,100 --> 00:23:53,460 you don't even believe me 505 00:23:54,500 --> 00:23:55,500 stop that Raquel, you insist on 506 00:23:55,500 --> 00:23:57,530 not wanting to see what is obvious 507 00:23:58,560 --> 00:23:59,800 He's here to apologize 508 00:24:00,930 --> 00:24:02,300 he was messing with me last night 509 00:24:02,300 --> 00:24:02,960 sending me mouths 510 00:24:02,960 --> 00:24:04,060 like I did when I was there in the office 511 00:24:04,300 --> 00:24:06,200 That's what he wants you 512 00:24:06,300 --> 00:24:07,100 to think, that's not the case 513 00:24:08,800 --> 00:24:10,530 I'm not talking about last night 514 00:24:12,360 --> 00:24:13,960 you misinterpreted what he 515 00:24:13,960 --> 00:24:15,160 said at dinner, that's a blur 516 00:24:15,900 --> 00:24:17,360 I can't have problems 517 00:24:17,360 --> 00:24:18,660 with the height ah ah 518 00:24:18,660 --> 00:24:19,660 So the question is because 519 00:24:19,800 --> 00:24:21,160 he is your boss's son 520 00:24:21,930 --> 00:24:22,860 you are pathetic 521 00:24:23,300 --> 00:24:24,100 pathetic 522 00:24:24,860 --> 00:24:25,060 until I have so 523 00:24:25,060 --> 00:24:25,800 you thought the kid 524 00:24:25,800 --> 00:24:26,600 who barely gave up the rabbits 525 00:24:26,600 --> 00:24:28,300 might be interested in a woman your age 526 00:24:31,760 --> 00:24:32,160 They need help 527 00:24:32,760 --> 00:24:34,760 so you managed to talk to your parents 528 00:24:35,000 --> 00:24:36,060 send them a message 529 00:24:36,930 --> 00:24:38,100 this is not your phone 530 00:24:38,160 --> 00:24:38,960 Paulo where were you? 531 00:24:39,200 --> 00:24:39,660 at my table you didn't 532 00:24:39,660 --> 00:24:40,700 leave your car key 533 00:24:40,960 --> 00:24:41,800 my head 534 00:24:42,930 --> 00:24:43,930 here is your Raquel 535 00:24:44,360 --> 00:24:45,160 thanks 536 00:24:46,700 --> 00:24:48,660 So whether or not they need ME to do something 537 00:24:49,330 --> 00:24:51,160 Ah, could you take the dishes? 538 00:25:11,560 --> 00:25:13,060 aaa 539 00:25:30,200 --> 00:25:32,260 sorry about that argument in the kitchen 540 00:25:32,300 --> 00:25:33,600 I do not want to talk about that 541 00:25:34,160 --> 00:25:35,000 you were upset I know 542 00:25:36,100 --> 00:25:37,130 subject closed Paul 543 00:25:46,360 --> 00:25:47,300 Did you speak to Patricia? 544 00:25:48,130 --> 00:25:49,560 yes I spoke to her this morning 545 00:25:49,760 --> 00:25:50,530 and how is she here? 546 00:25:51,760 --> 00:25:52,560 saint 547 00:25:54,000 --> 00:25:55,200 I miss you that 548 00:25:57,200 --> 00:25:58,360 I'll call you tomorrow from the office 549 00:26:14,560 --> 00:26:15,360 I didn't make you lie down 550 00:26:16,200 --> 00:26:17,060 no I'm not sleepy 551 00:27:17,700 --> 00:27:19,460 Paulo, maybe I'd better come back another time 552 00:27:20,130 --> 00:27:21,660 even because I don't have a battery to connect 553 00:27:21,800 --> 00:27:23,330 the accounts, that's not why you use mine 554 00:27:27,100 --> 00:27:27,900 where is it 555 00:27:28,660 --> 00:27:29,460 Shit 556 00:27:32,500 --> 00:27:33,560 I must have left it at the office 557 00:27:34,560 --> 00:27:35,130 There it is so I 558 00:27:35,130 --> 00:27:36,500 really have to leave 559 00:27:38,700 --> 00:27:40,160 unless Raquel lends me her 560 00:27:45,500 --> 00:27:46,300 I love you lots 561 00:27:48,400 --> 00:27:50,200 aaa 562 00:27:59,300 --> 00:28:00,100 feel free 563 00:28:00,900 --> 00:28:02,260 right while Eric 564 00:28:02,260 --> 00:28:02,700 calls his parents 565 00:28:02,700 --> 00:28:03,900 you help me with the dishes in the kitchen 566 00:28:16,360 --> 00:28:17,160 Henrique yesterday during dinner 567 00:28:18,530 --> 00:28:20,760 I just wanted to be alone with you 568 00:28:23,530 --> 00:28:25,260 I couldn't even sleep thinking 569 00:28:25,330 --> 00:28:27,600 How nice it would be to have you next to me in bed 570 00:28:29,500 --> 00:28:30,600 when can I see you 571 00:28:31,100 --> 00:28:32,560 When can I kiss you 572 00:28:32,660 --> 00:28:33,800 I just think about you 573 00:28:35,760 --> 00:28:36,560 Raquel 574 00:28:42,060 --> 00:28:42,860 AND IS 575 00:28:51,300 --> 00:28:52,100 Aah 576 00:29:09,660 --> 00:29:10,460 then 577 00:29:13,330 --> 00:29:14,530 You really don't want to say what's going on 578 00:29:16,200 --> 00:29:18,260 No, nothing happens if I can't sleep 579 00:29:22,560 --> 00:29:23,060 well if you don't want to talk 580 00:29:24,060 --> 00:29:24,860 your problem 581 00:29:25,260 --> 00:29:26,900 I hope you don't forget to call Patrícia 582 00:29:27,560 --> 00:29:28,400 I'll call you the office 583 00:29:29,260 --> 00:29:31,000 It's good to remember that you have a daughter 584 00:29:40,160 --> 00:29:41,100 what do you mean by that 585 00:29:43,330 --> 00:29:44,600 that for you nothing is important 586 00:29:46,160 --> 00:29:48,160 everything revolves around your promotion 587 00:29:50,160 --> 00:29:51,000 fuck off Raquel 588 00:30:26,130 --> 00:30:27,160 I'm Henry 589 00:30:27,960 --> 00:30:29,160 I need to talk to you 590 00:30:48,530 --> 00:30:48,760 Jesus Jesus 591 00:30:48,760 --> 00:30:50,300 Jesus Christ 592 00:30:54,100 --> 00:30:56,000 one more step and I'll be in freefall 593 00:30:56,800 --> 00:30:58,600 Only I can make the decision to retreat 594 00:30:59,660 --> 00:31:01,100 I still have time to do it 595 00:31:01,900 --> 00:31:04,160 I close my eyes before deciding whether to move forward 596 00:31:05,900 --> 00:31:08,330 but I come even closer to morbid pleasure 597 00:31:08,330 --> 00:31:10,100 to throw myself into the darkness of the abyss 598 00:31:37,700 --> 00:31:38,900 I already missed you 599 00:31:45,730 --> 00:31:46,730 you have to stop this 600 00:31:46,730 --> 00:31:47,530 Henrique 601 00:31:48,360 --> 00:31:48,700 But why are you always 602 00:31:48,700 --> 00:31:49,930 saying the opposite of that? 603 00:31:49,960 --> 00:31:50,760 how do you feel Raquel 604 00:31:52,330 --> 00:31:53,300 Why did you invent 605 00:31:53,500 --> 00:31:55,160 that you had no battery on your cell phone 606 00:31:55,160 --> 00:31:56,100 and hiding from the stage 607 00:31:57,700 --> 00:31:58,300 to use mine it wasn't 608 00:31:59,500 --> 00:32:00,760 and why would they do that? 609 00:32:02,300 --> 00:32:02,900 clean game 610 00:32:02,900 --> 00:32:03,700 Henrique 611 00:32:04,530 --> 00:32:06,060 I showed the message to Paulo 612 00:32:06,730 --> 00:32:07,900 but what message 613 00:32:10,460 --> 00:32:12,760 I will revive your memory 614 00:32:13,900 --> 00:32:16,300 the message you sent from my cell phone to yours 615 00:32:17,730 --> 00:32:19,860 I can't believe I showed your husband 616 00:32:20,860 --> 00:32:21,860 but can you believe 617 00:32:23,860 --> 00:32:25,000 you didn't show 618 00:32:27,200 --> 00:32:28,100 Do you know why Rachel? 619 00:32:34,300 --> 00:32:35,400 and you know perfectly well 620 00:32:35,400 --> 00:32:36,530 that if Paulo gave this message 621 00:32:36,530 --> 00:32:37,560 running to talk to my father 622 00:32:38,700 --> 00:32:40,330 and that's exactly what he's going to do 623 00:32:40,900 --> 00:32:42,330 Oh, do you think Doctor 624 00:32:42,400 --> 00:32:43,460 Artur will believe this story? 625 00:32:44,660 --> 00:32:45,960 Do you think that daddy's boy says that you are 626 00:32:45,960 --> 00:32:48,500 lying that Paulo will be stopped in his tracks? 627 00:32:50,000 --> 00:32:51,360 you are very sure of that 628 00:32:51,760 --> 00:32:52,900 If I were you I wouldn't doubt 629 00:32:56,700 --> 00:32:57,660 if where do you want to get 630 00:32:57,660 --> 00:32:58,460 Henrique 631 00:32:59,160 --> 00:33:00,200 wherever it is 632 00:33:01,060 --> 00:33:02,130 It will be by your side Raquel 633 00:33:10,260 --> 00:33:12,600 wait don't touch me calm down 634 00:33:13,600 --> 00:33:15,060 I won't do anything that you don't want either 635 00:33:15,760 --> 00:33:16,560 let me go 636 00:33:19,000 --> 00:33:20,700 But after all, what scares you, Raquel? 637 00:33:23,460 --> 00:33:25,360 You didn't say feel my lips on yours 638 00:33:27,360 --> 00:33:29,360 my hands running over your body 639 00:33:31,700 --> 00:33:33,530 my blind man if he enters yours 640 00:33:34,060 --> 00:33:34,900 That's what scares you 641 00:33:34,960 --> 00:33:35,800 Rachel tells me 642 00:33:39,000 --> 00:33:39,800 I want 643 00:33:41,330 --> 00:33:42,800 never come near me 644 00:33:42,800 --> 00:33:43,600 again, did you hear 645 00:33:46,300 --> 00:33:47,100 never 646 00:34:04,360 --> 00:34:06,660 oa 647 00:34:18,100 --> 00:34:18,900 AA 648 00:34:37,000 --> 00:34:38,660 But after all, what scares you, Raquel? 649 00:34:41,300 --> 00:34:43,300 or did you say you felt my lips on yours? 650 00:34:45,400 --> 00:34:47,360 my hands running over your body 651 00:34:49,730 --> 00:34:51,500 my sex entering yours 652 00:34:52,000 --> 00:34:52,800 That's what scares you 653 00:34:52,930 --> 00:34:53,760 Rachel tells me 654 00:35:07,400 --> 00:35:09,100 I can go up 655 00:35:09,730 --> 00:35:10,860 I'm here at the door of the building 656 00:35:11,560 --> 00:35:12,460 leave me alone 657 00:35:12,960 --> 00:35:13,700 leave me alone 658 00:35:13,700 --> 00:35:14,530 leave me alone 659 00:35:14,930 --> 00:35:15,900 leave me alone 660 00:35:18,300 --> 00:35:19,100 leave me alone 661 00:36:32,100 --> 00:36:32,900 aaa 662 00:37:41,060 --> 00:37:42,660 I'm actually staying in Porto until Friday 663 00:37:44,100 --> 00:37:45,360 have three busy days 664 00:37:46,130 --> 00:37:46,930 but on the way back I 665 00:37:47,060 --> 00:37:48,460 meet Patrícia at the airport 666 00:37:51,730 --> 00:37:53,360 Are you listening to anything I'm saying? 667 00:37:56,330 --> 00:37:58,300 Stop by the airport to pick up Patrícia 668 00:38:03,160 --> 00:38:04,330 where do I have my cell phone 669 00:38:05,930 --> 00:38:07,400 I know where to leave my damn cell phone 670 00:38:30,260 --> 00:38:31,060 good morning 671 00:38:32,900 --> 00:38:34,500 I'm sorry I went up without touching 672 00:38:35,730 --> 00:38:37,360 but the neighbor would like to go out and open a door 673 00:38:38,260 --> 00:38:39,700 oh Henry it's you 674 00:38:40,960 --> 00:38:42,000 I had completely forgotten 675 00:38:42,060 --> 00:38:42,700 what vineyards 676 00:38:42,700 --> 00:38:43,600 do I have to leave 677 00:38:44,000 --> 00:38:45,330 If you want I'll come back another time Paula 678 00:38:45,660 --> 00:38:46,260 no no no no you're not because 679 00:38:46,260 --> 00:38:48,600 of the palan de skin movie 680 00:38:48,700 --> 00:38:51,130 It's not if you don't care you'll see 681 00:38:51,130 --> 00:38:51,930 it there on the shelf, you know it's there 682 00:38:52,000 --> 00:38:53,200 If you want, take other films 683 00:38:53,760 --> 00:38:54,560 oh I really have to go 684 00:38:55,330 --> 00:38:58,500 When we get back we're going to compete in a bike race, huh? 685 00:38:59,200 --> 00:38:59,600 agreed let's see who wins 686 00:39:02,730 --> 00:39:04,300 see you on the 6th, have a good trip 687 00:39:25,000 --> 00:39:27,130 aaa 688 00:39:51,060 --> 00:39:51,860 UA 689 00:40:40,500 --> 00:40:41,300 OK 690 00:41:19,260 --> 00:41:21,160 the last step was something 691 00:41:21,330 --> 00:41:22,730 instinctive and I can't even explain it 692 00:41:23,260 --> 00:41:24,460 the reason to say no but the body 693 00:41:24,500 --> 00:41:26,260 moved forward in a different way 694 00:41:26,700 --> 00:41:28,930 The desire was so strong that it didn't let me stop 695 00:41:33,160 --> 00:41:35,130 oa 696 00:41:44,300 --> 00:41:46,530 AA 697 00:42:00,330 --> 00:42:02,360 now floats in the arms of a young man 698 00:42:03,200 --> 00:42:04,700 He wasn't the one who brought me here 699 00:42:05,160 --> 00:42:07,600 and not even the fear of regret stopped me from jumping 700 00:42:08,360 --> 00:42:10,100 I just want to live this moment 701 00:42:10,400 --> 00:42:12,500 that it will be nothing more than that 702 00:42:13,000 --> 00:42:15,860 a brief moment next to someone who has no name 703 00:42:16,130 --> 00:42:17,130 and you will never have 704 00:42:53,560 --> 00:42:54,260 desire, passion and sex 705 00:42:55,460 --> 00:42:58,160 can be part of a path to love 706 00:42:58,660 --> 00:43:00,660 often lead us to that destination 707 00:43:01,400 --> 00:43:02,200 but I can not 708 00:43:02,660 --> 00:43:05,300 Mainly I don't want to move in this direction 709 00:43:45,400 --> 00:43:46,200 very good 710 00:43:47,000 --> 00:43:48,900 AA 711 00:44:07,760 --> 00:44:08,560 so close 712 00:44:08,760 --> 00:44:09,560 so intimate 713 00:44:10,000 --> 00:44:11,460 and remains a stranger 714 00:44:12,660 --> 00:44:13,760 he is what I imagine 715 00:44:14,760 --> 00:44:16,600 but people are never what we imagine 716 00:44:17,460 --> 00:44:19,760 and that's exactly what makes me have him next to me 717 00:44:20,400 --> 00:44:21,500 imagine it in a way 718 00:44:21,500 --> 00:44:23,130 different from what he really is 719 00:44:33,600 --> 00:44:34,900 are you are AA 720 00:44:42,930 --> 00:44:43,730 aaah 721 00:44:44,700 --> 00:44:45,500 DEA 722 00:44:49,500 --> 00:44:51,800 I know that the meeting of our bodies will be brief 723 00:44:52,860 --> 00:44:54,100 I surrender without pain 724 00:44:54,100 --> 00:44:54,730 without fear, without rushing to 725 00:44:54,730 --> 00:44:57,060 anticipate the end of this madness 726 00:44:58,360 --> 00:44:59,800 Now we are together 727 00:44:59,930 --> 00:45:00,730 but until when 728 00:45:01,530 --> 00:45:02,800 until life do us part 729 00:45:03,560 --> 00:45:04,330 Meanwhile I'm feeding on the idea 730 00:45:04,330 --> 00:45:06,930 that the world has stopped spinning 731 00:45:14,960 --> 00:45:15,760 let me stay 732 00:45:16,330 --> 00:45:18,000 I call after quotas and make up an excuse 733 00:45:18,260 --> 00:45:19,460 you don't care anymore 734 00:45:26,460 --> 00:45:28,130 yes you will be fine 735 00:45:28,360 --> 00:45:29,160 do not worry 736 00:45:34,130 --> 00:45:35,500 AA 737 00:45:53,260 --> 00:45:55,130 aaa 738 00:46:54,160 --> 00:46:56,000 DEA 739 00:47:03,930 --> 00:47:04,530 again the feeling of the 740 00:47:04,530 --> 00:47:06,900 abyss is that of a light breeze 741 00:47:06,930 --> 00:47:08,200 that goes through my body 742 00:47:10,800 --> 00:47:13,160 time now seems to be in a hurry to pass 743 00:47:14,100 --> 00:47:15,530 I start to miss the 744 00:47:15,530 --> 00:47:16,400 lens then the hours 745 00:47:17,600 --> 00:47:18,700 but I have nothing left if I 746 00:47:18,700 --> 00:47:20,400 don't accept the nearness of the end 747 00:47:44,360 --> 00:47:45,800 haa 748 00:47:50,660 --> 00:47:52,560 I feel like I'm running out of air 749 00:47:53,660 --> 00:47:56,200 Maybe it's a feeling of pain or relief 750 00:47:57,160 --> 00:47:59,200 I reached the end without regret 751 00:47:59,730 --> 00:48:02,800 and at the same time without the desire to do it again 752 00:48:21,330 --> 00:48:22,200 you are finding it 753 00:48:38,300 --> 00:48:39,130 you really have to go 754 00:48:40,160 --> 00:48:41,330 my husband should be arriving 755 00:48:42,000 --> 00:48:45,660 and my daughter also arrives today from the Canaries, I know 756 00:48:46,900 --> 00:48:48,500 but don't look like that sad face 757 00:48:49,200 --> 00:48:50,200 we meet during the week 758 00:48:50,200 --> 00:48:51,500 while Paulo is in Porto 759 00:49:03,100 --> 00:49:03,900 no Henry 760 00:49:05,300 --> 00:49:06,560 we won't see each other again 761 00:49:07,000 --> 00:49:08,900 what happened between us ended here 762 00:49:10,700 --> 00:49:12,100 But what's wrong with you Raquel? 763 00:49:12,600 --> 00:49:15,060 the only reason I was with you 764 00:49:15,330 --> 00:49:16,160 it was your youth 765 00:49:17,760 --> 00:49:18,560 Nothing else 766 00:49:20,330 --> 00:49:21,130 I felt 767 00:49:22,060 --> 00:49:23,260 attracted to it and 768 00:49:24,330 --> 00:49:25,900 and I couldn't control my desire 769 00:49:27,530 --> 00:49:29,960 these 3 days we spent together were 770 00:49:33,560 --> 00:49:34,760 they were wonderful 771 00:49:36,360 --> 00:49:38,930 but it was and will always be just 3 days 772 00:49:40,930 --> 00:49:42,700 It means I didn't mean anything to you 773 00:49:43,500 --> 00:49:45,600 I just said they were wonderful days 774 00:49:47,000 --> 00:49:48,460 but if we take this story forward 775 00:49:48,460 --> 00:49:50,460 I will spend my life trying to forget you and 776 00:49:51,300 --> 00:49:52,960 no and we're done here 777 00:49:54,000 --> 00:49:55,930 Raquel, but what stops us from 778 00:49:55,930 --> 00:49:57,200 having a relationship, my love for Paulo 779 00:49:58,800 --> 00:50:00,460 and what I feel doesn't count 780 00:50:01,300 --> 00:50:02,660 I'm not just talking about 781 00:50:02,700 --> 00:50:03,700 sex I'm talking about love 782 00:50:03,730 --> 00:50:04,600 Raquel I love you 783 00:50:06,160 --> 00:50:08,000 If you leave the bucket we can 784 00:50:08,130 --> 00:50:09,200 live together let's stop the joke 785 00:50:09,330 --> 00:50:10,130 Henrique 786 00:50:10,930 --> 00:50:12,330 I haven't had enough of this, 787 00:50:12,400 --> 00:50:14,460 telling lies and playing your games 788 00:50:14,900 --> 00:50:15,900 Don't you think it's enough 789 00:50:18,530 --> 00:50:19,130 If I lied, I could stay with you 790 00:50:20,330 --> 00:50:21,400 no no you lied 791 00:50:22,800 --> 00:50:24,330 because you feel pleasure doing it 792 00:50:29,460 --> 00:50:30,260 I have to go 793 00:50:32,360 --> 00:50:33,860 I don't know if I can stop thinking about you 794 00:50:34,100 --> 00:50:35,060 Me either 795 00:50:37,260 --> 00:50:38,300 Me either 796 00:50:40,130 --> 00:50:41,130 but I will have to learn 797 00:50:45,930 --> 00:50:46,730 ooooo 798 00:51:15,800 --> 00:51:16,600 hello 799 00:51:20,160 --> 00:51:21,260 until I call you several times 800 00:51:21,900 --> 00:51:23,900 Oh, I left my cell phone charging 801 00:51:24,560 --> 00:51:26,400 Since I went to Porto, you haven't answered my phone 802 00:51:28,260 --> 00:51:29,330 I sent you a message 803 00:51:29,360 --> 00:51:30,160 I did not send 804 00:51:32,000 --> 00:51:33,260 I'm supposed to thank you 805 00:51:33,460 --> 00:51:34,660 for having the consideration 806 00:51:34,700 --> 00:51:35,460 to send me a single message 807 00:51:35,460 --> 00:51:36,330 since I went to 808 00:51:36,360 --> 00:51:37,160 Porto in three days 809 00:51:39,560 --> 00:51:40,360 to Patricia 810 00:51:41,100 --> 00:51:41,900 Patrícia is in two 811 00:51:42,730 --> 00:51:43,500 You were with 812 00:51:43,500 --> 00:51:44,300 Henrique, weren't you? 813 00:51:48,260 --> 00:51:49,130 what question is that 814 00:51:50,530 --> 00:51:51,860 your bike wasn't in the garage 815 00:51:52,800 --> 00:51:53,600 where did you go 816 00:51:54,360 --> 00:51:55,400 take a walk with the little boy 817 00:51:55,960 --> 00:51:57,300 It was enough for me to leave Lisbon 818 00:51:57,330 --> 00:51:58,560 for you to become very good friends 819 00:51:58,560 --> 00:51:59,360 suddenly it is 820 00:52:02,300 --> 00:52:03,300 you are being ridiculous 821 00:52:05,530 --> 00:52:07,060 the fucker was always taking away from you 822 00:52:08,930 --> 00:52:10,160 and you act like a saint 823 00:52:10,560 --> 00:52:11,360 trying to make me understand 824 00:52:11,400 --> 00:52:12,200 that you weren't interested 825 00:52:12,200 --> 00:52:13,060 what is your idea Raquel 826 00:52:13,060 --> 00:52:14,500 Explain to me why I still haven't figured it out 827 00:52:14,760 --> 00:52:16,560 me letting you know I wasn't interested 828 00:52:17,860 --> 00:52:19,300 you're the one who chose not to listen 829 00:52:19,600 --> 00:52:19,760 yes because we were talking 830 00:52:19,760 --> 00:52:21,560 about the little son of the almighty 831 00:52:21,660 --> 00:52:25,100 Arthur and for you is God in heaven and Arthur on earth 832 00:52:28,530 --> 00:52:29,530 You actually went to 833 00:52:29,600 --> 00:52:30,400 bed with him, didn't you? 834 00:52:31,500 --> 00:52:34,160 I'm going to make dinner Raquel 835 00:52:35,930 --> 00:52:36,900 palansky's movie 836 00:52:38,500 --> 00:52:39,130 is in the same place 837 00:52:39,130 --> 00:52:40,560 Where were you when Henrique came to pick you up? 838 00:52:41,060 --> 00:52:41,860 What happened 839 00:52:42,460 --> 00:52:43,260 he suddenly forgot 840 00:52:43,260 --> 00:52:44,160 had a memory pencil 841 00:52:44,160 --> 00:52:44,960 an amnesia attack 842 00:52:45,100 --> 00:52:45,900 explain 843 00:52:46,330 --> 00:52:46,530 No, you're the one seeing 844 00:52:46,530 --> 00:52:48,730 ghosts where they don't exist 845 00:52:54,730 --> 00:52:55,530 trust you 846 00:53:01,300 --> 00:53:02,100 open the DVD 847 00:53:04,130 --> 00:53:05,660 open the DVD box open 848 00:53:24,960 --> 00:53:26,300 If you want the DVD 849 00:53:26,360 --> 00:53:27,060 back, call Henrique 850 00:53:27,060 --> 00:53:28,130 or to Arthur 851 00:53:28,530 --> 00:53:29,600 yes because he will be happy 852 00:53:29,660 --> 00:53:30,730 to know that you are shrinking 853 00:53:30,960 --> 00:53:31,500 in my son I like cinema or 854 00:53:32,730 --> 00:53:33,760 or maybe not 855 00:53:34,060 --> 00:53:35,930 Maybe he'd prefer you take the kid to football 856 00:53:36,330 --> 00:53:37,400 yes maybe that 857 00:53:37,600 --> 00:53:39,560 I think it's more your boss's type 858 00:53:40,260 --> 00:53:41,760 and how are you a lambotas 859 00:53:41,960 --> 00:53:43,960 Maybe he'll invite you to be a partner in his office 860 00:53:46,860 --> 00:53:50,000 Costa cute daughter 861 00:53:50,060 --> 00:53:50,760 daughter that's good to see 862 00:53:50,760 --> 00:53:51,730 I miss you my 863 00:53:51,860 --> 00:53:52,760 let me look at you 864 00:53:52,900 --> 00:53:54,260 You're beautiful Oh mom, 865 00:53:54,260 --> 00:53:55,260 the Canaries are great 866 00:53:55,760 --> 00:53:57,160 Oh and the English beach is 867 00:53:57,160 --> 00:53:57,960 like a squeak, but you can't see it 868 00:53:58,260 --> 00:53:59,260 wow come on 869 00:53:59,260 --> 00:54:01,130 tell me everything while I go and make dinner 870 00:54:01,300 --> 00:54:02,100 look now to get started 871 00:54:02,330 --> 00:54:02,730 you happened 872 00:54:03,330 --> 00:54:04,600 the cake is coming out 873 00:54:09,730 --> 00:54:10,530 aaa 874 00:55:01,860 --> 00:55:03,200 I came to kiss you good night 875 00:55:04,100 --> 00:55:05,260 are you still awake 876 00:55:05,660 --> 00:55:07,360 I'm not a sleepwalker haha 877 00:55:08,600 --> 00:55:09,500 Do you like your father? 878 00:55:09,660 --> 00:55:11,260 See if I get to bed here? 879 00:55:11,860 --> 00:55:12,660 you will sleep 880 00:55:13,360 --> 00:55:15,060 You are the best mother in the world and I love you 881 00:55:16,600 --> 00:55:17,300 see you tomorrow 882 00:55:17,300 --> 00:55:18,100 see you tomorrow 883 00:56:11,060 --> 00:56:11,860 there is 884 00:56:14,730 --> 00:56:16,560 ha haa 885 00:56:54,930 --> 00:56:55,730 AA 886 00:57:06,460 --> 00:57:08,900 It's good, it's the last one in the palace, what 887 00:57:09,400 --> 00:57:10,460 Paulo told me it was cute 888 00:57:11,360 --> 00:57:11,660 I don't know I 889 00:57:11,660 --> 00:57:12,460 haven't seen it yet 890 00:57:13,260 --> 00:57:14,100 so it's for now 891 00:57:14,900 --> 00:57:18,360 Hmm, a mid-afternoon movie session 892 00:57:18,800 --> 00:57:19,600 but you were waiting 893 00:57:20,730 --> 00:57:21,960 So I don't have to watch the movie 894 00:57:22,400 --> 00:57:24,060 At least for you it won't be a big drought 895 00:57:25,200 --> 00:57:26,800 But why do you have to watch the movie? 896 00:57:27,460 --> 00:57:29,300 and that wasn't the justification 897 00:57:29,300 --> 00:57:30,100 I gave Paulo for coming here 898 00:57:30,900 --> 00:57:32,530 If you had seen the film, would you tell me? 899 00:57:32,530 --> 00:57:33,200 Since you didn't see, 900 00:57:33,200 --> 00:57:34,200 I have to do my homework 901 00:57:35,360 --> 00:57:35,900 Have you already thought, 902 00:57:35,900 --> 00:57:37,200 Paulo asks me what I think 903 00:58:12,300 --> 00:58:13,130 aaa 904 00:58:52,460 --> 00:58:53,330 aaa 905 00:58:58,600 --> 00:58:59,400 oa 906 00:59:30,330 --> 00:59:31,460 servilette 907 00:59:31,960 --> 00:59:32,700 serviette napkin says 908 00:59:33,300 --> 00:59:34,560 servilheta, my fool, 909 00:59:34,730 --> 00:59:36,060 but I said servilhana 910 00:59:36,060 --> 00:59:37,900 Look, the Spaniard looked at me with a face 911 00:59:37,900 --> 00:59:38,500 when I told you hey please 912 00:59:39,060 --> 00:59:39,930 It's not servile 913 00:59:43,360 --> 00:59:44,160 you will leave 914 00:59:49,060 --> 00:59:50,130 I go to the supermarket 915 00:59:50,560 --> 00:59:51,360 do you want me to go with you 916 00:59:51,660 --> 00:59:52,060 no darling I won't be long 917 00:59:52,600 --> 00:59:53,900 I'm just going to buy some things here 918 00:59:54,360 --> 00:59:54,760 Look, don't forget to take 919 00:59:54,760 --> 00:59:56,400 off your dirty clothes and I'll 920 00:59:56,400 --> 00:59:56,860 when you come back 921 00:59:56,860 --> 00:59:57,700 I put it in the machine 922 00:59:57,960 --> 01:00:00,660 Hmm, does that mean I'm going to have to unpack my suitcase? 923 01:00:01,060 --> 01:00:02,200 Don't be lazy go there okay 924 01:00:04,730 --> 01:00:06,700 and didn't forget your backpack either uhum 925 01:00:14,900 --> 01:00:15,760 buy me cigarettes 926 01:00:19,900 --> 01:00:20,700 remember 927 01:00:27,930 --> 01:00:28,730 the father 928 01:00:30,960 --> 01:00:31,700 Is it me or are 929 01:00:31,700 --> 01:00:33,900 you and mom upset? 930 01:00:37,360 --> 01:00:38,760 I don't want you to worry about that, okay? 931 01:00:39,600 --> 01:00:40,400 Hmm 932 01:00:42,000 --> 01:00:42,800 guapita 933 01:00:43,400 --> 01:00:44,200 what passes 934 01:00:45,130 --> 01:00:45,700 what happens in 935 01:00:45,700 --> 01:00:47,200 your mouth associate 936 01:01:00,060 --> 01:01:00,900 when we lie we 937 01:01:00,900 --> 01:01:02,330 desperately search 938 01:01:02,400 --> 01:01:03,760 a solution to our error 939 01:01:04,400 --> 01:01:05,300 but time flies 940 01:01:05,700 --> 01:01:08,500 speed is essential to avoid being discovered 941 01:01:09,300 --> 01:01:11,900 we ended up running out of time to regret 942 01:01:38,330 --> 01:01:39,130 What happened, you were 943 01:01:39,130 --> 01:01:40,400 so upset on the phone? 944 01:01:42,460 --> 01:01:43,260 take 945 01:01:43,900 --> 01:01:44,660 what is this you 946 01:01:44,660 --> 01:01:45,660 said you didn't have 947 01:01:45,660 --> 01:01:46,500 I went to buy 948 01:01:47,600 --> 01:01:48,700 listen carefully to what I'm going to tell you, you 949 01:01:48,700 --> 01:01:50,800 have to do exactly what I'm going to tell you OK. 950 01:01:51,560 --> 01:01:53,930 you take the DVD player and go to my house 951 01:01:54,730 --> 01:01:55,530 do what 952 01:02:00,530 --> 01:02:02,500 my father told me that you came back from Porto yesterday 953 01:02:03,530 --> 01:02:04,330 so it is 954 01:02:05,900 --> 01:02:07,660 weekends are for spending at home 955 01:02:08,500 --> 01:02:09,700 I came to give you back the film 956 01:02:18,060 --> 01:02:18,860 did you like it 957 01:02:19,360 --> 01:02:20,160 I thought it was cool 958 01:02:22,300 --> 01:02:23,530 Why don't I believe 959 01:02:24,700 --> 01:02:25,700 Come on, it's a bit dry but 960 01:02:25,730 --> 01:02:27,100 I swear I saw it to the end 961 01:02:27,730 --> 01:02:28,730 I just didn't take the box because it 962 01:02:28,800 --> 01:02:30,500 took up too much space in my backpack. 963 01:02:42,760 --> 01:02:43,560 It's Patricia 964 01:02:44,360 --> 01:02:45,800 hello how are you? 965 01:02:46,800 --> 01:02:47,600 It's Henry 966 01:02:48,260 --> 01:02:49,060 aah son of Arthur 967 01:02:49,460 --> 01:02:50,260 my boss 968 01:02:50,930 --> 01:02:52,130 came to give me back that film from the podium 969 01:02:52,260 --> 01:02:53,200 What did you find in 970 01:02:53,200 --> 01:02:53,800 the drought there fire 971 01:02:53,800 --> 01:02:55,400 Next time you invite me to see a 972 01:02:55,400 --> 01:02:56,600 movie I'll tell you I have conjunctivitis 973 01:02:57,360 --> 01:02:59,000 Look, I'm thinking about watching 974 01:02:59,000 --> 01:02:59,660 Tarantino if you want to come 975 01:02:59,660 --> 01:03:00,730 oh it must be super cute 976 01:03:04,860 --> 01:03:06,000 Hello hello 977 01:03:06,000 --> 01:03:07,060 Henrique, how are you? 978 01:03:07,400 --> 01:03:09,400 Ya I came to bring the film I took 979 01:03:09,530 --> 01:03:11,000 the other day oh you could have kept it 980 01:03:11,000 --> 01:03:12,260 Paulo didn't miss it 981 01:03:13,700 --> 01:03:15,100 I will help you with shopping 982 01:03:16,100 --> 01:03:16,600 no need thanks 983 01:03:26,760 --> 01:03:28,800 ok, I'm going 984 01:03:32,000 --> 01:03:32,960 we combined the cinema 985 01:03:34,300 --> 01:03:35,100 yes yes 986 01:03:53,000 --> 01:03:54,530 Once again danger lurks 987 01:03:54,730 --> 01:03:56,660 knocks insistently on my door 988 01:03:57,160 --> 01:03:58,900 now, more than never 989 01:03:59,300 --> 01:04:00,600 I can't allow it to 990 01:04:00,700 --> 01:04:02,760 storm into my house 991 01:04:03,730 --> 01:04:04,560 I don't understand why 992 01:04:04,600 --> 01:04:05,730 Henrique can't come here 993 01:04:05,760 --> 01:04:06,560 dinner at home 994 01:04:07,700 --> 01:04:09,400 How many times do I have to repeat that I 995 01:04:09,500 --> 01:04:11,130 don't want you to hang out with that boy? 996 01:04:11,730 --> 01:04:13,130 I don't know what your 997 01:04:13,300 --> 01:04:14,460 problem is he's my boyfriend 998 01:04:16,060 --> 01:04:17,260 I'm not going to discuss this with you 999 01:04:17,260 --> 01:04:17,960 Patrícia, of course, you 1000 01:04:17,960 --> 01:04:20,260 and your mysteries are not 1001 01:04:21,760 --> 01:04:23,360 I don't have to give you justifications 1002 01:04:23,700 --> 01:04:24,500 because apparently 1003 01:04:24,960 --> 01:04:26,300 neither you nor anyone else 1004 01:04:26,300 --> 01:04:27,100 has known for a while now 1005 01:04:27,130 --> 01:04:28,730 It feels like I'm living in a house of secrets 1006 01:04:33,900 --> 01:04:34,900 I'm late 1007 01:04:36,460 --> 01:04:37,960 since his father scratched up the apartment 1008 01:04:38,000 --> 01:04:39,000 of a Porto who no longer comes home 1009 01:04:39,200 --> 01:04:40,330 John you asked why 1010 01:04:40,330 --> 01:04:41,200 told me he doesn't have time 1011 01:04:41,200 --> 01:04:42,300 and maybe there really 1012 01:04:42,300 --> 01:04:43,100 isn't, so what about Henrique? 1013 01:04:44,300 --> 01:04:45,300 has something to do with it 1014 01:04:46,160 --> 01:04:47,060 Go on, does Henrique have anything 1015 01:04:47,100 --> 01:04:48,600 to do with this story or not? 1016 01:04:48,930 --> 01:04:50,060 what are you trying to insinuate 1017 01:04:50,300 --> 01:04:50,800 I don't know 1018 01:04:50,800 --> 01:04:51,600 you tell me 1019 01:04:52,200 --> 01:04:52,660 Patrícia, I don't know 1020 01:04:52,660 --> 01:04:54,000 what you're thinking 1021 01:04:54,100 --> 01:04:55,760 but it's good that you don't keep imagining things 1022 01:04:57,860 --> 01:04:58,660 you cheated on daddy didn't you 1023 01:04:59,130 --> 01:04:59,960 Don't be stupid and that's why you 1024 01:04:59,960 --> 01:05:01,330 don't want me to hang out with Henrique 1025 01:05:01,500 --> 01:05:02,330 go tell the truth 1026 01:05:02,600 --> 01:05:04,800 I'm not going to stay here and listen to your childishness, 1027 01:05:04,800 --> 01:05:06,500 you went to bed when Doctor Artur didn't go to bed 1028 01:05:06,700 --> 01:05:08,800 what did you or didn't sleep with Henrique's father? 1029 01:05:09,400 --> 01:05:10,600 where did you get 1030 01:05:10,660 --> 01:05:11,460 this idea answer 1031 01:05:12,060 --> 01:05:12,500 Patrícia, your father and I 1032 01:05:12,500 --> 01:05:14,800 are going through a difficult time 1033 01:05:15,500 --> 01:05:16,530 It has nothing to do with 1034 01:05:16,660 --> 01:05:18,000 betrayal but rather a lack of trust. 1035 01:05:19,060 --> 01:05:20,260 clear clear 1036 01:05:22,100 --> 01:05:23,700 It's just that it's not the same 1037 01:05:23,700 --> 01:05:24,960 thing, of course it's not the same thing 1038 01:05:25,260 --> 01:05:26,560 your father doesn't believe 1039 01:05:26,600 --> 01:05:27,930 me now if it's his fault or mine 1040 01:05:28,000 --> 01:05:28,700 I don't know, these are things 1041 01:05:28,700 --> 01:05:30,400 that happen in a couple's life 1042 01:05:31,160 --> 01:05:33,460 Hmm then and why doesn't the father believe 1043 01:05:33,530 --> 01:05:35,200 in you I don't have to give you justifications 1044 01:05:35,300 --> 01:05:36,530 This is a matter that only 1045 01:05:36,530 --> 01:05:37,600 concerns me and your father 1046 01:05:38,300 --> 01:05:39,300 and as for your boyfriend, 1047 01:05:39,300 --> 01:05:40,800 the only thing I can say is that 1048 01:05:40,900 --> 01:05:41,730 I don't like him 1049 01:05:41,900 --> 01:05:43,530 So don't force me to welcome you to my house 1050 01:05:43,660 --> 01:05:44,500 because I won't do it 1051 01:05:45,560 --> 01:05:46,500 we are known 1052 01:05:53,530 --> 01:05:54,460 liar 1053 01:06:01,860 --> 01:06:02,660 AA 1054 01:06:08,730 --> 01:06:10,900 when we hide part of the truth 1055 01:06:11,130 --> 01:06:13,700 everything we say is closer to a lie 1056 01:06:19,060 --> 01:06:19,860 is rich 1057 01:06:27,800 --> 01:06:29,360 you look pretty for that 1058 01:06:29,860 --> 01:06:30,760 what do you want now 1059 01:06:31,160 --> 01:06:31,960 I'm sorry I've been trying 1060 01:06:32,000 --> 01:06:33,900 to talk to you for a month 1061 01:06:35,330 --> 01:06:36,960 Since we spent those three days together, 1062 01:06:37,000 --> 01:06:38,060 I've only thought about you Raquel 1063 01:06:38,200 --> 01:06:40,500 you stay away from Patrícia exactly 1064 01:06:40,500 --> 01:06:42,060 You don't realize that I got closer 1065 01:06:42,060 --> 01:06:43,060 to Patrícia so I could be with you 1066 01:06:43,160 --> 01:06:43,960 don't say nonsense 1067 01:06:44,000 --> 01:06:44,800 Henrique 1068 01:06:45,200 --> 01:06:46,960 What can I do to make you believe in me? 1069 01:06:47,460 --> 01:06:48,930 I'm telling you the truth Raquel 1070 01:06:49,000 --> 01:06:49,800 I love you 1071 01:06:50,100 --> 01:06:51,600 enough with the lies 1072 01:06:51,700 --> 01:06:52,500 Henrique 1073 01:06:54,000 --> 01:06:55,330 if you could be with me 1074 01:06:56,960 --> 01:06:57,860 leave you 1075 01:06:59,500 --> 01:07:01,660 feel the warmth of your body next to mine 1076 01:07:05,130 --> 01:07:07,000 you stay away from my daughter 1077 01:07:08,460 --> 01:07:09,900 I want to be with you again 1078 01:07:11,130 --> 01:07:11,960 1 single time 1079 01:07:15,800 --> 01:07:16,600 Rachel listens 1080 01:07:17,360 --> 01:07:18,400 just one more time 1081 01:07:21,760 --> 01:07:22,560 the last 1082 01:08:29,900 --> 01:08:31,130 so that AA 1083 01:08:53,530 --> 01:08:54,860 come meet me in the garage haa 1084 01:09:04,700 --> 01:09:05,900 you're going out again 1085 01:09:06,300 --> 01:09:07,100 will not be long 1086 01:09:34,200 --> 01:09:35,000 I already arrived 1087 01:09:46,660 --> 01:09:47,760 ha ha ha 1088 01:10:02,460 --> 01:10:03,760 on the damn keys 1089 01:10:27,460 --> 01:10:28,860 so many so many 1090 01:10:30,000 --> 01:10:31,100 so many so many 1091 01:10:41,060 --> 01:10:42,260 wait wait Raquel wait 1092 01:10:42,800 --> 01:10:44,060 who is my bike outside 1093 01:10:44,260 --> 01:10:45,060 it doesn't hurt it doesn't hurt 1094 01:10:45,760 --> 01:10:46,560 I do not trust 1095 01:11:12,900 --> 01:11:13,700 THERE 1096 01:11:32,960 --> 01:11:33,800 I'm already coming 1097 01:11:33,960 --> 01:11:34,760 down, you're at the door 1098 01:11:44,530 --> 01:11:45,330 AA 1099 01:11:56,060 --> 01:11:56,860 DEA 1100 01:12:33,730 --> 01:12:34,860 join me on the bike path 1101 01:12:35,300 --> 01:12:36,560 and no foul play 1102 01:12:45,200 --> 01:12:46,400 what's wrong with my mother 1103 01:12:46,960 --> 01:12:48,000 looks like he's going to put out a fire 1104 01:13:26,900 --> 01:13:28,000 Why did you ruin everything? 1105 01:13:29,660 --> 01:13:30,560 It wouldn't be so funny 1106 01:13:30,560 --> 01:13:32,000 your daughter catches us kissing in the garage 1107 01:13:32,130 --> 01:13:33,100 you went too far 1108 01:13:33,100 --> 01:13:33,900 Henrique 1109 01:13:34,200 --> 01:13:35,130 what did you think 1110 01:13:36,200 --> 01:13:37,600 that I was just creative in bed 1111 01:13:38,200 --> 01:13:39,560 but why did you do this 1112 01:13:40,360 --> 01:13:41,500 because I like to play 1113 01:13:42,900 --> 01:13:43,560 but you were naughty and 1114 01:13:43,560 --> 01:13:44,960 wouldn't let me say this game 1115 01:13:45,800 --> 01:13:46,600 but look 1116 01:13:48,060 --> 01:13:49,560 the championship isn't over yet, yes, but 1117 01:13:49,600 --> 01:13:51,700 you're not going to leave here victorious 1118 01:13:51,960 --> 01:13:52,760 Don't you look, I'm 1119 01:13:52,900 --> 01:13:54,200 already taking advantage 1120 01:13:54,960 --> 01:13:55,900 first the mother 1121 01:13:56,730 --> 01:13:57,530 then the daughter 1122 01:13:57,860 --> 01:13:58,330 My God, you are really ordinary 1123 01:13:59,960 --> 01:14:00,760 ordinary 1124 01:14:01,730 --> 01:14:03,200 you would call your daughter ordinary 1125 01:14:04,000 --> 01:14:05,600 Yes, because in sex she had someone to hang 1126 01:14:05,760 --> 01:14:07,160 out with, she's almost as ordinary as you 1127 01:14:08,660 --> 01:14:09,600 There's still a little 1128 01:14:09,660 --> 01:14:10,460 bit left to reach your heels 1129 01:14:10,660 --> 01:14:11,460 but don't worry 1130 01:14:14,330 --> 01:14:15,130 in the woods 1131 01:14:23,730 --> 01:14:24,530 Henrique 1132 01:14:30,200 --> 01:14:31,000 Henrique 1133 01:14:48,800 --> 01:14:49,900 What time do you want us there? 1134 01:14:52,900 --> 01:14:53,700 we will be there 1135 01:14:56,660 --> 01:14:57,460 thank you for calling 1136 01:15:07,530 --> 01:15:08,330 what did he say 1137 01:15:13,200 --> 01:15:13,930 The hearing with the judge was 1138 01:15:13,930 --> 01:15:15,860 scheduled for three weeks from now 1139 01:15:20,100 --> 01:15:21,260 and what are my hypotheses 1140 01:15:24,330 --> 01:15:25,500 the lawyer is hopeful that 1141 01:15:25,530 --> 01:15:26,930 Arthur will accept the deal 1142 01:15:29,860 --> 01:15:30,930 and if he doesn't want 1143 01:15:33,360 --> 01:15:34,160 worry about that now 1144 01:15:37,130 --> 01:15:38,300 the refund will give way 1145 01:15:41,800 --> 01:15:42,930 if we are the judgment 1146 01:15:45,130 --> 01:15:47,000 you have a good chance of being acquitted 1147 01:15:49,260 --> 01:15:50,800 I ended Henrique's life 1148 01:15:51,330 --> 01:15:52,160 It was an accident 1149 01:15:54,700 --> 01:15:56,260 and destroyed your life 1150 01:15:58,500 --> 01:16:00,130 you lost your job because of me 1151 01:16:01,300 --> 01:16:03,300 I practically ended your career 1152 01:16:08,130 --> 01:16:09,160 I always knew Raquel 1153 01:16:14,760 --> 01:16:15,700 I realized from the beginning 1154 01:16:15,760 --> 01:16:17,130 that Henrique was messing with you 1155 01:16:29,600 --> 01:16:31,400 my work has always been the most important thing for me 1156 01:16:49,760 --> 01:16:50,560 then 1157 01:16:51,900 --> 01:16:53,100 let's go OR not have lunch at the tow truck 1158 01:17:02,360 --> 01:17:05,800 desire led madness to the abyss 1159 01:17:07,200 --> 01:17:08,930 I haven't been able to sleep for a long time 1160 01:17:09,760 --> 01:17:12,330 a recurring image insists on keeping me from sleep 1161 01:17:13,360 --> 01:17:13,930 there is no light it 1162 01:17:13,930 --> 01:17:14,730 is pure pitch black 1163 01:17:16,100 --> 01:17:16,900 I don't recognize myself 1164 01:17:17,330 --> 01:17:18,900 that body is not mine 1165 01:17:20,260 --> 01:17:21,060 but I remember him 1166 01:17:28,200 --> 01:17:29,000 he 1167 01:17:29,500 --> 01:17:31,060 which is now 1 body without movement 1168 01:17:48,700 --> 01:17:49,500 forever inert 76051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.