Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,639 --> 00:01:49,335
[ Bugle Blowing ]
2
00:01:52,445 --> 00:01:55,209
[ Bugle Continues ]
3
00:02:18,304 --> 00:02:20,898
[ Cannons Firing ]
4
00:02:30,283 --> 00:02:33,411
[ Cannon Fire Continues ]
5
00:03:02,182 --> 00:03:05,174
[ Cannon Fire Continues ]
6
00:03:05,285 --> 00:03:08,743
They come closer
every day, Pa.
7
00:03:10,356 --> 00:03:13,553
- They on our land?
- No, sir.
8
00:03:13,660 --> 00:03:16,823
Then it doesn't
concern us.
9
00:03:18,998 --> 00:03:20,989
Does it?
10
00:03:26,439 --> 00:03:28,737
You have
somethin' else to say?
11
00:03:29,976 --> 00:03:32,001
No, sir.
12
00:04:34,407 --> 00:04:37,308
Lord, we--
[ Door Closes ]
13
00:04:47,220 --> 00:04:49,279
What'd I do?
14
00:04:49,389 --> 00:04:51,755
It's what
you haven't done, boy.
15
00:04:51,858 --> 00:04:55,157
A man eats with his hat on
is goin' nowhere in a hurry.
16
00:04:55,261 --> 00:04:59,061
Now, your mother
wanted all of you raised
as good Christians.
17
00:04:59,165 --> 00:05:01,827
And I might not be able
to do that thorny job...
18
00:05:01,934 --> 00:05:04,960
as well as she could,
but I can do a little somethin'
about your manners.
19
00:05:05,071 --> 00:05:10,407
Now, shall we--
Lord, we cleared this land.
20
00:05:10,510 --> 00:05:14,207
We plowed it, sowed it
and harvested.
We cooked the harvest.
21
00:05:14,314 --> 00:05:18,614
It wouldn't be here,
we wouldn't be eatin' it if
we hadn't done it all ourselves.
22
00:05:18,718 --> 00:05:21,551
We worked dog-bone hard
for every crumb and morsel,
23
00:05:21,654 --> 00:05:23,679
but we thank you
just the same anyway, Lord,
24
00:05:23,790 --> 00:05:26,156
for this food
we're about to eat. Amen.
25
00:05:34,167 --> 00:05:37,136
Where'd you come by
the hat, boy?
Down by the creek, sir.
26
00:05:37,236 --> 00:05:40,171
Some fella down there
passin' out hats?
27
00:05:40,273 --> 00:05:42,400
I found it.
It was just lying there.
28
00:05:44,310 --> 00:05:47,336
Jacob,
you look like you've got
somethin'on your mind.
29
00:05:47,447 --> 00:05:49,347
Go on,
say what you're thinkin'.
30
00:05:49,449 --> 00:05:51,576
We've been through it all
before, Pa.
31
00:05:51,684 --> 00:05:55,484
Now, don't paddle 'round
with me. You were raised
to say what you think.
32
00:05:55,588 --> 00:05:57,647
You were all raised
to say what you think.
33
00:05:57,757 --> 00:06:00,521
Anything I can't stand
is a lot of noisy silence.
34
00:06:00,626 --> 00:06:03,117
Now, come on, let's have
some talkin' here.
35
00:06:04,497 --> 00:06:08,058
If you're gonna
make a speech,
I'm sorry I said it.
36
00:06:09,268 --> 00:06:12,169
I know how you feel
about this war, Pa.
37
00:06:12,271 --> 00:06:15,172
I guess we all more or less
feel the same way.
38
00:06:15,274 --> 00:06:18,539
But I don't see how we can just
sit by and ignore it any longer.
39
00:06:18,644 --> 00:06:21,272
Now, you say it's not
our business, not our fight.
40
00:06:21,381 --> 00:06:23,372
Well, we're Virginians.
41
00:06:23,483 --> 00:06:26,350
And I believe that anything
that concerns Virginia
concerns us.
42
00:06:26,452 --> 00:06:29,546
- You do?
- Yes, sir, I do.
43
00:06:29,655 --> 00:06:31,350
All right.
44
00:06:41,200 --> 00:06:43,100
John?
45
00:06:43,202 --> 00:06:45,534
Sir?
what are you
gonna do?
46
00:06:45,638 --> 00:06:49,904
You gonna keep your slaves
or let 'em go free?
47
00:06:50,009 --> 00:06:53,035
You know I don't have
any slaves, Pa.
48
00:06:53,146 --> 00:06:55,341
That's right,John.
49
00:06:55,448 --> 00:06:58,349
You don't have a slave
to your name, do you?
50
00:06:58,451 --> 00:07:00,385
James,
what about you?
51
00:07:00,486 --> 00:07:03,011
You ever think you
might like to own a slave?
52
00:07:03,122 --> 00:07:06,558
I guess I never thought
about it, Pa.
well, think about it.!
53
00:07:06,659 --> 00:07:08,889
Think about it.
54
00:07:08,995 --> 00:07:11,657
If you had the money,
would you go out
and buy yourself a slave?
55
00:07:11,764 --> 00:07:14,699
No, sir, I wouldn't.
why not?
56
00:07:14,801 --> 00:07:18,464
If I can't do my own work
with my own hands,
it'll never get done.
57
00:07:18,571 --> 00:07:21,563
Now, suppose you had a friend
that owned slaves...
58
00:07:21,674 --> 00:07:24,268
and suppose somebody's
gonna come and take 'em
away from him,
59
00:07:24,377 --> 00:07:26,311
would you help him fight
to keep 'em?
60
00:07:26,412 --> 00:07:29,813
- No, sir.
- Your name's Nathan,
isn't it?
61
00:07:29,916 --> 00:07:31,907
Aw, you know
my name, Pa.
62
00:07:32,018 --> 00:07:35,784
Well, I seem to remember
somethin' about that.
I was talkin' to Henry.
63
00:07:35,888 --> 00:07:38,823
Sir?
well, what do
you think?
64
00:07:38,925 --> 00:07:41,359
- No, sir, I wouldn't.
- Why not?
65
00:07:41,461 --> 00:07:45,693
I don't see any reason to fight
for something I don't believe
is right, and I don't think...
66
00:07:45,798 --> 00:07:49,461
a real friend would ask me to.
Then why we have to have
this same conversation...
67
00:07:49,569 --> 00:07:52,037
every Saturday
before Sunday meetin',
I'll never know.
68
00:07:52,138 --> 00:07:56,040
But I'm gonna pray to
the Almighty that this
will be the end of it.
69
00:07:56,142 --> 00:07:58,406
Pass the biscuits!
70
00:08:00,279 --> 00:08:03,248
[ Church Bell Ringing ]
71
00:08:12,058 --> 00:08:15,994
[ Ringing Continues ]
72
00:08:22,735 --> 00:08:24,635
Papa?
73
00:08:24,737 --> 00:08:27,137
we're ready to go, Papa.
74
00:08:28,808 --> 00:08:31,402
You still miss her,
don't you, Papa?
75
00:08:31,511 --> 00:08:33,638
Miss her?
76
00:08:33,746 --> 00:08:38,308
Oh,Jennie,
you don't know what I feel
when I come up here.
77
00:08:38,417 --> 00:08:42,444
Even after all these years.
Sixteen years gone.
78
00:08:42,555 --> 00:08:46,252
Sixteen years.
And even so,
79
00:08:46,359 --> 00:08:49,522
I somehow feel...
80
00:08:49,629 --> 00:08:52,757
that she's not dead at all,
but only resting.
81
00:08:52,865 --> 00:08:55,425
And it's like I'm...
82
00:08:55,535 --> 00:08:58,698
just waitin' for her to get up
and walk home with me.
83
00:08:58,804 --> 00:09:04,003
[ Church Bell Ringing ]
84
00:09:15,855 --> 00:09:16,722
[ Congregation Singing
""Rock of Ages'"]
85
00:09:16,722 --> 00:09:20,658
[ Congregation Singing
""Rock of Ages'"]
86
00:09:20,760 --> 00:09:26,198
Be of sin
the double cure
87
00:09:26,299 --> 00:09:32,898
Safe from wrath
and make me pure
88
00:09:33,005 --> 00:09:38,534
Could my tears
forever flow
89
00:09:38,644 --> 00:09:43,104
Could my zeal
no languor know
90
00:09:43,215 --> 00:09:45,581
Did you bring it?
91
00:09:45,685 --> 00:09:48,279
No. Licorice.
I'll see ya after.
92
00:09:48,387 --> 00:09:51,879
Could not atone
93
00:09:51,991 --> 00:09:57,293
Thou must save
and thou alone
94
00:09:57,396 --> 00:10:03,335
In my hand
no price I bring
95
00:10:03,436 --> 00:10:09,864
Simply to
thy cross I cling
96
00:10:09,976 --> 00:10:15,676
While I draw
this fleeting breath
97
00:10:15,781 --> 00:10:22,152
When my eyes
shall close in death
98
00:10:22,254 --> 00:10:27,419
When I rise
to worlds unknown
99
00:10:27,526 --> 00:10:34,159
And behold thee
on thy throne
100
00:10:34,266 --> 00:10:40,034
Rock of ages
cleft for me
101
00:10:40,139 --> 00:10:48,137
Let me hide
myself in thee
102
00:10:48,247 --> 00:10:55,244
Amen
103
00:11:02,762 --> 00:11:05,959
There are no doubt some present,
Charlie Anderson,
104
00:11:06,065 --> 00:11:09,296
who wonder why you and yours
are never on time
for the Lord's services.
105
00:11:09,402 --> 00:11:13,168
Have I kept the Lord waiting,
Pastor Bjoerling?
106
00:11:13,272 --> 00:11:16,139
You have not.
107
00:11:16,242 --> 00:11:18,301
[ Laughing ]
108
00:11:21,914 --> 00:11:24,883
Our message for today...
109
00:11:24,984 --> 00:11:28,249
is duty.
110
00:11:28,354 --> 00:11:31,846
Now this means many things
to many people.
111
00:11:31,957 --> 00:11:34,585
But for a Virginian,
112
00:11:34,694 --> 00:11:37,094
they all lead to one.
113
00:11:44,704 --> 00:11:46,672
[ Whispering ]
James.
114
00:11:48,207 --> 00:11:50,107
[ Whispering ]
Get that fish line.
115
00:11:50,209 --> 00:11:52,268
The three...
116
00:11:52,378 --> 00:11:57,179
most important duties
are..
[ Whispering ]
Tell him to stop.
117
00:11:57,283 --> 00:12:00,013
duty to Fod...
Stop him,
will ya?
118
00:12:00,119 --> 00:12:03,520
that created us
and loves us,.
119
00:12:06,425 --> 00:12:11,829
duty to the state
that gives us sustenance...
120
00:12:11,931 --> 00:12:14,866
and provides for us,.
121
00:12:17,036 --> 00:12:20,028
and duty to our neighbor,
122
00:12:20,139 --> 00:12:21,731
[ Figgling ]
123
00:12:21,841 --> 00:12:24,002
our fellow man,
124
00:12:24,110 --> 00:12:28,547
without whom...
we... could not live.
125
00:12:31,183 --> 00:12:35,119
When you good people can
find it within yourselves...
126
00:12:35,221 --> 00:12:38,122
to refrain from doing
whatever it is you're doing,
127
00:12:38,224 --> 00:12:40,886
I'll get on
with the Lord's word.
128
00:12:40,993 --> 00:12:45,259
Duty to a Virginian...
129
00:12:45,364 --> 00:12:47,457
is not just a word,
my friends.
130
00:12:54,273 --> 00:12:57,674
Now, for the last time,
Charlie Anderson,
I need that mule of yours.
131
00:12:57,777 --> 00:13:00,905
I don't understand your
reluctance in talking to me
about the sale of it.
132
00:13:01,013 --> 00:13:04,346
Now, that mule you want
is a matched Kentucky red;
133
00:13:04,450 --> 00:13:07,544
matched with another
Kentucky red that pulls
just like she does.
134
00:13:07,653 --> 00:13:11,282
Matched, Abernathy,
matched! Do you understand
what matched means?
135
00:13:11,390 --> 00:13:13,290
How much?
Thirty dollars
Federal.
136
00:13:13,392 --> 00:13:17,624
I'll give 5O Confederate.
I'll let lightning
strike her first.
137
00:13:25,037 --> 00:13:26,470
Uh, Miss Jennie,
138
00:13:27,907 --> 00:13:30,876
I'll be leavin' soon,
and--
139
00:13:34,880 --> 00:13:38,247
I'll be leavin' soon, and--
You said that already,
Sam.
140
00:13:38,350 --> 00:13:41,717
I did?
Oh, yes, I did.
141
00:13:41,821 --> 00:13:44,756
I, uh--
142
00:13:44,857 --> 00:13:48,793
I would be eternally grateful
if you'd permit me
to call upon you this evenin'.
143
00:13:48,894 --> 00:13:52,159
Eternally's
a long time, Sam.
144
00:13:52,264 --> 00:13:55,290
Not when one carries
the memory of you,
Miss Jennie.
145
00:13:56,936 --> 00:13:59,962
I look forward to seein' ya
after supper, Sam.
146
00:14:09,481 --> 00:14:13,850
Abernathy,
your idea of a deal
makes my stomach hurt.
147
00:14:19,358 --> 00:14:21,758
You want me to get
that mule now?
The boy say I--
148
00:14:21,861 --> 00:14:24,386
Get in that wagon,
Gabriel.
149
00:14:35,941 --> 00:14:39,308
Charlie Anderson,
I wonder if you'd be
good enough to tell me...
150
00:14:39,411 --> 00:14:41,971
exactly why do you bother
to come to services?
151
00:14:42,081 --> 00:14:44,015
Meaning no disrespect,
of course.
152
00:14:44,116 --> 00:14:48,519
It was my wife's
last request,
Pastor Bjoerling.
153
00:14:48,621 --> 00:14:51,351
Meaning no disrespect,
of course.
154
00:15:00,032 --> 00:15:01,932
Whoa, boy.
155
00:15:04,370 --> 00:15:06,167
Doc.
Mrs. Witherspoon.
156
00:15:06,272 --> 00:15:10,208
Charlie, looks like I'll be
paying you a visit soon.
157
00:15:10,309 --> 00:15:12,334
Uh-huh.
158
00:15:28,027 --> 00:15:30,359
You haven't said a word.
159
00:15:30,462 --> 00:15:33,556
I don't know what to say.
I mean--
160
00:15:33,666 --> 00:15:37,659
Well, I know what to say,
I just don't know how.
161
00:15:37,770 --> 00:15:39,863
It must be all
very complicated then.
162
00:15:39,972 --> 00:15:43,135
No, it's, uh,just all memorized.
163
00:15:43,242 --> 00:15:46,678
Everything I wanted to say
I've said a dozen times
before I got here.
164
00:15:46,779 --> 00:15:50,078
[ Sam ]
I said it to my horse
and it sounded good.
165
00:15:50,182 --> 00:15:54,312
I said it again to the trees
and it sounded better.
166
00:15:54,420 --> 00:15:57,753
I said it to the moon
and it sounded perfect.
167
00:15:57,856 --> 00:16:00,222
The moon
can't hear you, Sam.
168
00:16:00,326 --> 00:16:04,626
He smiles and smiles,
but he never hears.
169
00:16:04,730 --> 00:16:06,630
I do.
170
00:16:14,106 --> 00:16:16,301
[ Horse Whinnying ]
171
00:16:33,292 --> 00:16:35,886
Well, I'm sure
gonna miss her.
172
00:16:35,995 --> 00:16:38,395
Is she goin' somewhere?
173
00:16:38,497 --> 00:16:41,364
Oh, every woman goes
somewhere sooner or later.
174
00:16:41,467 --> 00:16:45,426
You don't expect her to stay
around here and take care of us
all her life, do you?
175
00:16:45,537 --> 00:16:48,973
I hadn't thought about it.
I hadn't planned
on her goin' anywhere.
176
00:16:49,074 --> 00:16:52,908
Well, you better get used
to the idea, boy.
177
00:16:53,012 --> 00:16:57,540
Your sister's ripe
and the pickers are here.
178
00:16:57,649 --> 00:17:01,813
Of course, I don't s'pose
you know what I mean,
do you, boy?
179
00:17:01,920 --> 00:17:04,787
I'm not as dumb
as you think I am, Pa.
180
00:17:08,527 --> 00:17:11,621
[ Chuckles ]
181
00:17:18,837 --> 00:17:21,397
Whoa. Halt!
182
00:17:21,507 --> 00:17:24,908
You get back up
to the house, boy.
183
00:17:37,890 --> 00:17:40,290
Mr. Anderson, there's
a rumor around here...
184
00:17:40,392 --> 00:17:43,020
that you have the coldest water
this side of the Shenandoah.
185
00:17:43,128 --> 00:17:46,291
That's right,Johnson.
The best
east of the Mississippi.
186
00:17:46,398 --> 00:17:49,629
Six foot deep, 2O foot down.
Come on, help yourself.
187
00:17:49,735 --> 00:17:51,635
Dismount, Sergeant.
188
00:17:55,808 --> 00:17:57,708
I'm glad you're here,
Johnson.
189
00:17:57,810 --> 00:18:01,337
I've been meanin' to have
a little talk with your people
about those cannon of yours.
190
00:18:01,447 --> 00:18:04,575
My chickens
have stopped layin',
the cow's dried up.
191
00:18:04,683 --> 00:18:09,177
Who do I send the bill to?
You might try Abe Lincoln.
They're mostly his.
192
00:18:10,789 --> 00:18:13,280
When are you gonna take
this war seriously,
Mr. Anderson?
193
00:18:13,392 --> 00:18:17,328
Let me tell you somethin',
Johnson, before you get
on my wrong side.
194
00:18:17,429 --> 00:18:21,957
My corn I take serious
because it's my corn.
195
00:18:22,067 --> 00:18:26,629
And my potatoes, tomatoes
and fences I take note of
because they're mine.
196
00:18:26,738 --> 00:18:29,901
But this war is not mine,
and I take no note of it.
197
00:18:32,211 --> 00:18:37,649
Well, maybe you'll take notice
of it when the Yankees drop
a cannonball in your parlor.
198
00:18:37,749 --> 00:18:40,946
I might as well tell you
right now that I can't think
of another thing...
199
00:18:41,053 --> 00:18:44,989
I wanna hear you say.
200
00:18:55,267 --> 00:18:57,462
You have six sons,
don't you, Mr. Anderson?
201
00:18:57,569 --> 00:19:01,630
Does the size of my family
have some special interest
for you?
202
00:19:01,740 --> 00:19:04,675
As a matter of fact
it does.
203
00:19:04,776 --> 00:19:09,372
We need men.
Two of these men here
are no more than 1 6.
204
00:19:09,481 --> 00:19:13,008
Seems strange to quite a few
people around here that none
of your sons are in the army.
205
00:19:13,118 --> 00:19:17,350
It don't seem strange to me
with all the work there is
to do around here.
206
00:19:17,456 --> 00:19:21,222
I'll come right to the point,
Mr. Anderson.
Came out here to get 'em.
207
00:19:21,326 --> 00:19:24,318
[ Laughing ]
208
00:19:26,431 --> 00:19:29,696
Did I say
something funny?
I think so.
209
00:19:29,801 --> 00:19:33,737
You came all the way out here
to get my boys, huh?
Yes, sir, I did.
210
00:19:33,839 --> 00:19:36,899
Where are your sons now,
Mr. Anderson?
211
00:19:37,009 --> 00:19:40,604
You wanna see 'em,
do ya?
Yes, sir, I do.
212
00:19:44,449 --> 00:19:46,349
Jacob!
213
00:19:49,421 --> 00:19:51,218
James!
214
00:19:53,825 --> 00:19:56,157
John.!
215
00:19:56,261 --> 00:19:59,594
Nathan.!
216
00:19:59,698 --> 00:20:01,598
Henry!
217
00:20:06,038 --> 00:20:08,939
Boy!
218
00:20:16,915 --> 00:20:20,180
If you've got anything
to say to 'em, go ahead.
They'll listen.
219
00:20:20,285 --> 00:20:23,618
There's a Yankee army
breathing down your neck.
I don't think you realize--
220
00:20:23,722 --> 00:20:26,782
You're town bred,
aren't ya?
I don't see what that--
221
00:20:26,892 --> 00:20:30,055
I've got 5OO acres
of good, rich dirt here.
222
00:20:30,162 --> 00:20:32,460
As long as the rains come
and the sun shines,
223
00:20:32,564 --> 00:20:35,124
it'll grow anything
I've a mind to plant.
224
00:20:35,234 --> 00:20:39,534
We've pulled every stump,
cleared every field; and
we've done it ourselves...
225
00:20:39,638 --> 00:20:42,630
without the sweat
of one slave.
So?
226
00:20:42,741 --> 00:20:46,939
So? So, can you give me
one good reason...
227
00:20:47,045 --> 00:20:51,106
why I should send my family,
that took me a lifetime
to raise...
228
00:20:51,216 --> 00:20:55,152
down that road like a bunch
of damn fools to do
somebody else's fightin'?
229
00:20:55,254 --> 00:20:58,587
Virginia needs
all of her sons,
Mr. Anderson.
230
00:20:58,690 --> 00:21:01,818
That might be so,Johnson,
but these are my sons!
231
00:21:01,927 --> 00:21:04,452
They don't belong
to the state.
232
00:21:04,563 --> 00:21:08,124
When they were babies,
I never saw the state comin'
around with a spare tit.
233
00:21:08,233 --> 00:21:11,430
We never asked anything
of the state,
and never expected anything.
234
00:21:11,536 --> 00:21:15,495
We do our own livin',
and thanks to no man
for the right.
235
00:21:15,607 --> 00:21:18,599
But seein' as how you're
so worried about it,
I'll tell ya.
236
00:21:18,710 --> 00:21:21,338
If any of my boys thinks
this war's right...
237
00:21:21,446 --> 00:21:23,778
and wants to join in,
he's free to do it.
238
00:21:23,882 --> 00:21:27,147
Did ya all hear that?
Did ya hear it?
239
00:21:27,252 --> 00:21:30,312
If you wanna dress up
like these fellas, go ahead.
Here's your chance.
240
00:21:46,705 --> 00:21:49,367
Patrol, mount.
241
00:21:55,347 --> 00:21:57,281
Mr. Anderson,
242
00:21:57,382 --> 00:22:01,512
if you can sit in the middle
of this war and not get touched,
I congratulate you.
243
00:22:01,620 --> 00:22:04,783
Where are
these Yankees now?
244
00:22:04,890 --> 00:22:08,348
'Bout ten miles
that way.
245
00:22:08,460 --> 00:22:12,521
'Bout ten or twelves miles
that way, and about
five miles that way.
246
00:22:12,631 --> 00:22:14,326
Which way
are you headed?
247
00:22:14,433 --> 00:22:18,130
That way.
248
00:22:51,837 --> 00:22:54,738
[ Rifle Shots ]
249
00:22:57,509 --> 00:23:00,603
[ Rifle Shots Continue ]
250
00:23:37,716 --> 00:23:40,446
What do you do
with dead soldiers?
251
00:23:53,498 --> 00:23:56,990
Where's their army?
Harrisonburg.
252
00:23:59,438 --> 00:24:01,406
All right, you ride
over there, Nathan.
253
00:24:01,506 --> 00:24:04,634
Take Henry with ya.
Tell 'em to come get 'em.
254
00:24:04,743 --> 00:24:06,677
Yes, sir.
255
00:24:08,680 --> 00:24:10,648
Does it concern us now?
256
00:24:12,818 --> 00:24:15,810
You go to the house,
get somethin',
and cover 'em up.
257
00:24:33,638 --> 00:24:36,004
Come on.
258
00:24:50,655 --> 00:24:54,853
Uh, don't you think
we oughta wait?
No!
259
00:24:59,931 --> 00:25:01,922
Papa?
260
00:25:02,033 --> 00:25:04,524
Sam would like
to talk to you, Papa.
All right,Jennie.
261
00:25:10,075 --> 00:25:11,975
Good evening, sir.
262
00:25:12,077 --> 00:25:14,443
Sam.
263
00:25:24,422 --> 00:25:27,357
It's bedtime.
264
00:25:27,459 --> 00:25:30,155
Bedtime?
Why, it's only--
265
00:25:47,479 --> 00:25:49,970
Picker's here,
Pa.
266
00:25:58,123 --> 00:26:01,559
What did he mean by that?
It's nothin', Sam.
Have a seat.
267
00:26:01,660 --> 00:26:04,493
I prefer to stand,
sir.
No, sit down, Sam.
268
00:26:04,596 --> 00:26:07,292
I never talk to a man
who's lookin' down on me.
269
00:26:11,903 --> 00:26:15,999
Now, there's something
you wanna talk to me about?
270
00:26:16,107 --> 00:26:18,905
Yes, sir.
Sit down, Sam.
271
00:26:20,612 --> 00:26:22,011
I've--
272
00:26:22,113 --> 00:26:25,879
I've, uh, wanted to talk to you
for a long time, sir, but--
273
00:26:28,019 --> 00:26:31,318
Well, to come
straight to the point
of the matter, sir, I--
274
00:26:31,423 --> 00:26:33,584
I wanna ask
for your daughter's hand.
275
00:26:35,927 --> 00:26:38,122
You mean,
you wanna marry her, Sam?
276
00:26:38,229 --> 00:26:41,790
Yes, sir.
[ Lamp Rattling ]
277
00:26:41,900 --> 00:26:44,630
Why?
278
00:26:44,736 --> 00:26:47,500
- Sir?
- Why do you wanna marry her?
279
00:26:47,606 --> 00:26:50,905
Well, I, I love her,
Mr. Anderson.
280
00:26:57,015 --> 00:26:59,609
Well, that's not
good enough, Sam.
281
00:26:59,718 --> 00:27:03,484
- I beg your pardon?
- Do you like her?
282
00:27:03,588 --> 00:27:06,455
Well, I just said--
No, no,you said
you loved her.
283
00:27:06,558 --> 00:27:09,527
There's some difference
between lovin' and likin'.
284
00:27:13,264 --> 00:27:15,892
When I married Jennie's mother,
I didn't love her.
285
00:27:16,001 --> 00:27:18,629
I liked her.
286
00:27:18,737 --> 00:27:21,103
I liked her a whole lot.
287
00:27:21,206 --> 00:27:24,801
I liked Martha
for at least three years
after we were married,
288
00:27:24,909 --> 00:27:27,377
and then one day
it just dawned on me
I loved her.
289
00:27:27,479 --> 00:27:29,379
I still do.
290
00:27:29,481 --> 00:27:31,540
I still do.
291
00:27:31,650 --> 00:27:34,346
You see, Sam,
292
00:27:34,452 --> 00:27:37,615
when you love a woman
without likin' her,
293
00:27:37,722 --> 00:27:42,489
the night can be long and cold,
and contempt comes up
with the sun, and--
294
00:27:43,995 --> 00:27:46,725
Do you understand
all this I'm tellin' ya?
295
00:27:46,831 --> 00:27:51,291
Yes, sir.
Well?
296
00:27:51,403 --> 00:27:56,602
Oh, well, I...
I likeJennie, sir.
I've always liked her.
297
00:28:00,211 --> 00:28:03,510
All right, then,
you be good to her.
298
00:28:03,615 --> 00:28:06,743
Because if you don't,
it's between you and me, boy.
299
00:28:06,851 --> 00:28:09,684
Well then, you have
no objection, sir?
300
00:28:09,788 --> 00:28:12,780
I didn't say that.
Oh.
301
00:28:12,891 --> 00:28:15,883
Thank you, sir.
Thank you, sir.
302
00:28:20,899 --> 00:28:23,766
Thank you, sir.
Thank you.
303
00:28:26,471 --> 00:28:27,961
[ Door Closes ]
Yee-ee.!
304
00:28:28,073 --> 00:28:30,974
[ Feet Stomping ]
Yee-hoo.!
305
00:28:32,944 --> 00:28:36,778
Yee-haw-haw!
Whoo-haw!
306
00:28:36,881 --> 00:28:39,042
whoo-hee.!
307
00:28:39,150 --> 00:28:42,608
I suppose that means
Papa Charlie
gave his permission.
308
00:28:42,721 --> 00:28:47,658
Sam'll be a couple miles
down the road before it
dawns on him to tell me.
309
00:29:01,973 --> 00:29:03,998
It was Mother's.
310
00:29:06,111 --> 00:29:08,636
You'll look beautiful,
Jennie.
311
00:29:08,747 --> 00:29:11,079
Being married to someone
you truly love...
312
00:29:11,182 --> 00:29:14,481
must be the most wonderful
feelin' in the world.
313
00:29:14,586 --> 00:29:18,283
When I was a little girl,
I slept all alone in a big room.
314
00:29:18,389 --> 00:29:21,256
My bed had
a feather mattress.
315
00:29:21,359 --> 00:29:26,228
Outside there was thunder,
lightning, rain
fallin' on our tin roof.
316
00:29:26,331 --> 00:29:28,822
I'd lie there in the dark
under my blankets...
317
00:29:28,933 --> 00:29:31,458
feelin'so snug,
and good and warm...
318
00:29:31,569 --> 00:29:34,060
because I knew I was safe.
319
00:29:34,172 --> 00:29:38,336
I was loved,
and somebody cared.
And now, married toJames,
320
00:29:38,443 --> 00:29:42,846
it's that same
little girl feeling.
I'm loved and somebody cares.
321
00:29:42,947 --> 00:29:46,314
Oh, I'm so happy
I wanna shout!
322
00:29:46,417 --> 00:29:48,942
That what
it feels like too.
323
00:29:56,327 --> 00:29:58,761
[ Whinnying ]
324
00:30:33,464 --> 00:30:36,433
Well, first-rate-lookin'
animals you got here, son.
325
00:30:36,534 --> 00:30:39,367
They should be.
I do everything but
sing 'em to sleep at night.
326
00:30:39,470 --> 00:30:43,338
[ Man ]
Anderson's the name,
Mr. Carol.
327
00:30:43,441 --> 00:30:46,342
Nine horses
and two mules.
[ Carol ]
You're right, Mr. Tinkham.
328
00:30:46,444 --> 00:30:48,344
These'll dojust fine.
329
00:30:48,446 --> 00:30:52,940
One thing about these folks,
they sure know quality.
I'll take these two...
330
00:30:53,051 --> 00:30:54,848
and four
out of the pasture.
331
00:30:54,953 --> 00:30:57,717
what do you mean,
you'll take 'em?
332
00:30:59,791 --> 00:31:04,785
Well, howdy, Mr. Anderson.
I ain't seen you
in quite a spell.
333
00:31:04,896 --> 00:31:08,730
I don't get around
to visitin'jails much,
Tinkham.
334
00:31:10,501 --> 00:31:12,401
This here's Mr. Carol.
335
00:31:12,503 --> 00:31:15,472
Mr. Osborne.
Mr. Marshall.
336
00:31:15,573 --> 00:31:19,009
They're Federal
purchasing agents, buying
horses for the cavalry.
337
00:31:19,110 --> 00:31:22,443
That's right, Mr. Anderson.
Although we've got
a set price we can pay,
338
00:31:22,547 --> 00:31:25,072
I'd like to hear what you think
these animals are worth.
339
00:31:25,183 --> 00:31:28,152
The horses aren't for sale.
340
00:31:28,253 --> 00:31:31,381
What my son tells ya is
the gospel truth, gentlemen.
341
00:31:31,489 --> 00:31:36,153
And you can carve his words
in stone if you've a mind to.
The horses are not for sale.
342
00:31:36,261 --> 00:31:39,992
[ Chuckles ]
That may be, but
I think I ought to tell you...
343
00:31:40,098 --> 00:31:44,330
that we're authorized
to confiscate any we can't buy.
344
00:31:44,435 --> 00:31:47,734
- What's confiscate mean, Pa?
- Steal.
345
00:31:47,839 --> 00:31:52,071
[ Chuckles ]
You know, I don't think
you quite understand.
346
00:31:52,176 --> 00:31:55,475
You're not gonna take
one horse off this farm,
so you might as well forget it.
347
00:32:00,251 --> 00:32:02,685
I thought you said
these were reasonable people.
348
00:32:02,787 --> 00:32:04,778
Mr. Carol, everybody
in the county...
349
00:32:04,889 --> 00:32:06,948
knows they'rejust
sitting out the war.
350
00:32:07,058 --> 00:32:10,050
I think what Mr. Tinkham means
is that, uh,
351
00:32:10,161 --> 00:32:13,790
he sort of figured
that anybody too, uh,
too yellow to fight...
352
00:32:13,898 --> 00:32:17,163
wouldn't mind making
a couple dollars off the war.
Yellow?
353
00:32:17,268 --> 00:32:20,465
I apologize for
my son's manners, Mr. Carol.
354
00:32:20,571 --> 00:32:23,005
He was taught to have
more respect for his elders.
355
00:32:23,107 --> 00:32:25,007
I accept your apology,
sir.
356
00:32:25,109 --> 00:32:28,169
Jacob, I don't know
what gets into you
once in a while.
357
00:32:28,279 --> 00:32:30,645
You know you shouldn't hit
this gentleman...
358
00:32:30,748 --> 00:32:33,478
as long as
I'm around.
359
00:32:56,975 --> 00:32:58,738
James! Henry!
360
00:34:03,708 --> 00:34:05,608
[ Funshot ]
Yike!
361
00:34:14,385 --> 00:34:18,549
I'm not in the habit of makin'
promises to strangers, mister;
but you have my word on it.
362
00:34:18,656 --> 00:34:21,056
If you and these other animals
don't get off this farm
this minute,
363
00:34:21,159 --> 00:34:23,093
I'm gonna shoot you
stone dead.
364
00:34:58,029 --> 00:35:00,429
That fella Tinkham,
365
00:35:00,531 --> 00:35:03,159
he's the only man
I know that started
at the bottom...
366
00:35:03,267 --> 00:35:06,293
and went down
in the world.
367
00:35:06,404 --> 00:35:09,805
He used to steal horses
for nothin'.
Now he gets paid for it.
368
00:35:09,907 --> 00:35:13,673
Come on, boy!
Get out of there
before you catch cold.
369
00:35:13,778 --> 00:35:15,837
Go on in the house.
370
00:35:15,947 --> 00:35:17,972
See what you
got us into?
371
00:35:18,082 --> 00:35:20,016
Me?
You hit him.
372
00:35:20,118 --> 00:35:22,780
Well, you would've
if I hadn't beat you to it.
373
00:35:22,887 --> 00:35:26,584
Pa...
first it was Johnson,
374
00:35:26,691 --> 00:35:28,522
and that
was on our land.
375
00:35:28,626 --> 00:35:31,254
And now they come drivin'
right up into our yard.
376
00:35:31,362 --> 00:35:33,830
Aren't we gonna do
anything about it?
377
00:35:33,931 --> 00:35:36,263
Well, I must be
gettin' old.
378
00:35:36,367 --> 00:35:39,029
Seems to me
we just did.
379
00:35:48,646 --> 00:35:52,582
It's no easy job, Sam,
takin' care of a woman.
380
00:35:52,683 --> 00:35:54,981
No, sir.
Mm-hmm.
381
00:35:55,086 --> 00:35:57,953
Yep.
382
00:35:58,055 --> 00:36:00,922
They expect things
they never ask for.
383
00:36:03,127 --> 00:36:05,823
And when
they don't get them,
they ask you why.
384
00:36:05,930 --> 00:36:09,195
Sometimes they don't ask.
385
00:36:09,300 --> 00:36:13,862
And they just go ahead
and punish you for
not doing somethin'...
386
00:36:13,971 --> 00:36:16,906
you didn't know
you were supposed to do
in the first place.
387
00:36:17,008 --> 00:36:18,873
What for instance,
sir?
388
00:36:18,976 --> 00:36:23,709
That's a very difficult
question to answer, Sam.
You're never quite sure.
389
00:36:26,150 --> 00:36:30,587
It's just that it's
sort of you might say...
relative.
390
00:36:30,688 --> 00:36:33,054
Relative to what,
sir?
391
00:36:33,157 --> 00:36:35,091
To how they're feelin'
at the moment.
392
00:36:35,193 --> 00:36:36,888
And how's that?
You never know.
393
00:36:39,463 --> 00:36:43,399
Uh, I don't believe
I really understand what
you're trying to tell me.
394
00:36:43,501 --> 00:36:46,265
I know, I know.
I never understood it myself.
395
00:36:46,370 --> 00:36:49,032
I never understood it.
396
00:36:49,140 --> 00:36:52,473
It's just one
of those things, Sam.
397
00:36:52,577 --> 00:36:55,910
It's around.
You just don't ever see it.
398
00:36:57,682 --> 00:37:00,242
Now suppose--
399
00:37:00,351 --> 00:37:04,583
SupposeJennie started
to cry one day.
400
00:37:04,689 --> 00:37:07,214
You don't know
what she's crying about,
so you ask her why.
401
00:37:07,325 --> 00:37:10,055
Do you follow me,
Sam?
Yes, sir.
402
00:37:10,161 --> 00:37:14,723
You ask her,
and she won't tell ya.
403
00:37:15,967 --> 00:37:17,935
And that's when
you ask her...
404
00:37:18,035 --> 00:37:22,199
what it was you did
that caused her to cry.
405
00:37:24,575 --> 00:37:28,443
She still won't tell ya.
406
00:37:28,546 --> 00:37:32,141
And that's when
you start to get angry.
407
00:37:32,250 --> 00:37:35,742
But, don't get angry,
Sam.
408
00:37:35,853 --> 00:37:40,415
She won't tell you
why she's cryin'
because she doesn't know.
409
00:37:40,524 --> 00:37:43,493
Women are like that,
Sam.
410
00:37:43,594 --> 00:37:47,963
And it's exasperating.
It's, it's... mmmph!
411
00:37:48,065 --> 00:37:51,466
But don't let it
make you angry.
412
00:37:51,569 --> 00:37:53,469
No.
413
00:37:53,571 --> 00:37:57,803
When she gets like that,
just walk up
and hug her a little bit.
414
00:37:57,908 --> 00:38:00,536
'Cause that's all they
really want...
415
00:38:00,645 --> 00:38:02,840
when they're like that,
Sam.
416
00:38:02,947 --> 00:38:06,610
A little lovin'.
You understand me,
don't ya?
417
00:38:08,719 --> 00:38:10,414
No, sir.
418
00:38:10,521 --> 00:38:13,456
You don't, huh?
419
00:38:16,694 --> 00:38:19,424
[ Ann ]
There's somethin'else
you must remember.
420
00:38:19,530 --> 00:38:21,964
Husbands like to be alone
once in a while.
421
00:38:22,066 --> 00:38:24,330
Why?
422
00:38:25,469 --> 00:38:27,369
You never know why.
423
00:38:27,471 --> 00:38:31,100
But I can always tell
when James wants to be alone.
424
00:38:31,208 --> 00:38:33,335
A mood comes over him.
425
00:38:33,444 --> 00:38:37,778
I can always see it in his eyes
before it gets there.
I don't know where...
426
00:38:37,882 --> 00:38:42,080
the mood comes from or why,
but that's when
I leave him alone.
427
00:38:43,954 --> 00:38:47,390
It seems sometimes things get
so thick around a man...
428
00:38:47,491 --> 00:38:51,052
that he comes to feel that
everything is closin' in on him.
429
00:38:51,162 --> 00:38:55,064
That's when he wants
to be left alone.
430
00:38:55,166 --> 00:38:56,599
You understand,
don't you?
431
00:38:58,336 --> 00:39:00,004
No.
432
00:39:00,004 --> 00:39:00,265
No.
433
00:39:00,371 --> 00:39:03,932
[ Organ Playing
""The wedding March'"]
434
00:39:04,041 --> 00:39:16,351
[ Skipped item nr. 434 ]
435
00:39:21,826 --> 00:39:23,589
""Dearly beloved,
436
00:39:23,694 --> 00:39:25,992
""for as much as marriage...
437
00:39:26,097 --> 00:39:30,090
""is a holy estate
ordained by Fod...
438
00:39:30,201 --> 00:39:33,602
to be held in honor
by all--'"
439
00:39:45,449 --> 00:39:50,216
To love and to cherish
till death us do part.
440
00:39:50,321 --> 00:39:52,585
[ Bjoerling ]
"According to Fod's
holy ordinance,
441
00:39:52,690 --> 00:39:54,885
and thereto
I plight thee my troth. '"
442
00:39:54,992 --> 00:39:57,552
[ Sam ]
According to Fod's
holy ordinance,
443
00:39:57,661 --> 00:40:00,858
and thereto
I plight thee my troth.
444
00:40:00,965 --> 00:40:04,059
""I,Jennie,
take thee Sam...
445
00:40:04,168 --> 00:40:06,898
to my wedded husband... '"
446
00:40:07,004 --> 00:40:10,064
I,Jennie, take thee Sam
to my wedded husband...
447
00:40:10,174 --> 00:40:12,836
to have--''
to have and to hold
from this day forward...
448
00:40:12,943 --> 00:40:17,107
for better, for worse...
449
00:40:17,214 --> 00:40:19,808
for richer, for poorer...
450
00:40:19,917 --> 00:40:22,283
in sickness
and in health...
451
00:40:22,386 --> 00:40:27,187
to love,
cherish and to obey
till death us do part...
452
00:40:27,291 --> 00:40:30,852
according to Fod's
holy ordinance,
453
00:40:30,961 --> 00:40:33,555
and thereto
I plight thee my troth.
454
00:40:42,740 --> 00:40:47,200
[ Bjoerling ]
""Receive this ring as a token
of wedded love and troth. '"
455
00:40:47,311 --> 00:40:52,681
Receive this ring as a token
of wedded love... and troth.
456
00:40:54,318 --> 00:40:56,786
Join your right hands.
457
00:41:00,057 --> 00:41:05,393
""For as much as Sam and Jennie
have consented together
in holy wedlock...
458
00:41:05,496 --> 00:41:07,521
""and have declared the same
before God...
459
00:41:07,631 --> 00:41:10,191
""and in the presence
of this company,
460
00:41:10,301 --> 00:41:12,861
""I pronounce them
man and wife.
461
00:41:12,970 --> 00:41:16,406
""In the name of the Father,
and of the Son...
462
00:41:16,507 --> 00:41:18,771
""and of the Holy Ghost,
Amen.
463
00:41:18,876 --> 00:41:20,844
""What God
hath joined together...
464
00:41:20,945 --> 00:41:25,314
let not man
put asunder.''
465
00:41:25,416 --> 00:41:28,385
Congratulations,
Sam.
466
00:41:28,486 --> 00:41:30,386
Jennie.
467
00:41:33,157 --> 00:41:36,786
Excuse me.
Excuse me, sir.
468
00:41:38,395 --> 00:41:41,159
The captain's
compliments, sir.
469
00:41:41,265 --> 00:41:43,495
Go on, Corporal.
470
00:41:43,601 --> 00:41:46,661
He wishes
to see you immediately.
It's the Yankees.
471
00:41:46,770 --> 00:41:50,137
They have broken through
at winchester, sir.
472
00:41:50,241 --> 00:41:52,175
Very well,
Corporal.
473
00:42:08,292 --> 00:42:11,750
I'll have to leave now.
You know that, don't you?
474
00:42:16,100 --> 00:42:19,797
Do you understand?
475
00:42:19,904 --> 00:42:21,804
Do you?
476
00:42:35,886 --> 00:42:39,049
[ Groaning ]
It's started.
477
00:42:40,758 --> 00:42:43,852
Pa!
You just sit quiet.
478
00:42:43,961 --> 00:42:46,862
Pa.! Somethin'terrible's
gonna happen...
479
00:42:46,964 --> 00:42:49,330
if we don't get
Ann home.
All right, all right.
480
00:42:49,433 --> 00:42:52,527
Take the carriage.
Jennie and I will go
with Harkens.
481
00:42:52,636 --> 00:42:55,400
Jacob, you drive 'em home.
Nathan, go with 'em.
482
00:42:55,506 --> 00:42:57,064
Henry?
Yes, sir.
483
00:42:57,174 --> 00:42:59,301
Find Doc Witherspoon.
What shall
I tell him, sir?
484
00:42:59,410 --> 00:43:02,971
Tell him nothing.
When I send for him, he knows.
Yes, sir.
485
00:43:12,523 --> 00:43:17,358
I'll be back, sir,
just as soon as I can.
486
00:43:17,461 --> 00:43:20,555
You take care of yourself,
you hear?
487
00:44:28,132 --> 00:44:30,327
[ Baby Crying ]
488
00:44:30,434 --> 00:44:33,767
[ Crying Continues ]
489
00:44:33,871 --> 00:44:36,032
Congratulations, son.
It's a boy.
490
00:44:36,140 --> 00:44:38,938
I know the sound.
[ Brothers Laughing ]
491
00:44:39,076 --> 00:44:42,842
Congratulations,
James.
How wonderful!
492
00:44:44,048 --> 00:44:47,040
Ann wants to see you.
493
00:44:55,025 --> 00:44:57,357
Something went wrong,
Charlie.
494
00:44:57,461 --> 00:45:00,453
I'm sorry.
495
00:45:02,399 --> 00:45:04,594
It's a girl!
496
00:45:04,702 --> 00:45:07,102
[ Brothers Laughing ]
497
00:45:08,706 --> 00:45:11,197
[ Baby Crying ]
498
00:45:11,308 --> 00:45:13,208
James?
499
00:45:13,310 --> 00:45:15,301
No.
I might break it.
500
00:45:15,412 --> 00:45:17,778
How do you break
an Anderson?
501
00:45:42,539 --> 00:45:47,203
I don't know how you could
bring yourself to do this
to me, Tom Witherspoon.
502
00:45:47,311 --> 00:45:50,644
After all the business
I've given to you
over the years!
503
00:45:50,748 --> 00:45:54,980
It's not that I have
any objection to girls,
you understand.
504
00:45:55,085 --> 00:45:58,179
It's just that it's
awful hard to break a habit.
505
00:45:58,288 --> 00:46:00,882
[ Chuckling ]
506
00:46:00,991 --> 00:46:02,856
How old are you now,
boy?
507
00:46:02,960 --> 00:46:04,894
[ Clears Throat ]
Eighteen, sir.
508
00:46:04,995 --> 00:46:07,623
That means you'll be 2O
in four years.
509
00:46:07,731 --> 00:46:10,222
Eighteen to you
is sixteen to me.
510
00:46:10,334 --> 00:46:14,828
Just a little bit, sir.
I've never tasted it.
That's no good reason.
511
00:46:14,938 --> 00:46:18,601
I've known men that've been
drinkin' hard and steady
all their lives.
512
00:46:18,709 --> 00:46:21,007
They've never tasted it,
either.
Isn't that right, Doc?
513
00:46:21,111 --> 00:46:24,239
[ Chuckles ]
All right,
here we are.
514
00:46:24,348 --> 00:46:28,910
Here we go.
Here's to the ladies.
515
00:46:31,622 --> 00:46:34,591
[ Coughing ]
516
00:46:34,691 --> 00:46:38,491
These are busy days.
Good night, boys.
Night, Doc.
517
00:46:48,539 --> 00:46:50,473
Tom?
518
00:46:53,644 --> 00:46:56,670
Tom,
what's happenin'?
519
00:46:56,780 --> 00:46:59,840
Virginia's losing,
isn't she?
520
00:46:59,950 --> 00:47:02,043
Looks that way,
Charlie.
521
00:47:02,152 --> 00:47:06,316
How do you feel
about it all?
522
00:47:06,423 --> 00:47:10,052
I was born in Virginia.
Lived here all my life.
523
00:47:10,160 --> 00:47:14,358
Raised three sons
and two daughters
under her flag.
524
00:47:14,464 --> 00:47:19,060
My oldest son Paul is buried
somewhere in Pennsylvania.
525
00:47:19,169 --> 00:47:22,297
I'm sorry.
I didn't know that.
526
00:47:22,406 --> 00:47:25,671
They said Gettysburg
is where he fell...
527
00:47:25,776 --> 00:47:29,712
at a place called
Little Round Top.
528
00:47:29,813 --> 00:47:34,978
My youngest boy
came home last week
with tuberculosis.
529
00:47:35,085 --> 00:47:38,953
He won't see
another Christmas.
530
00:47:39,056 --> 00:47:43,322
My third son rides
with General Forrest.
I don't know where they are.
531
00:47:44,895 --> 00:47:49,559
You, uh, you were asking me
how I feel about it all.
532
00:47:49,666 --> 00:47:54,262
That's... the only way
I know how to answer you.
533
00:48:07,818 --> 00:48:10,343
If she needs me,
send for me.
534
00:48:10,454 --> 00:48:13,890
There's another baby due
up the river. Come on.
535
00:48:19,897 --> 00:48:23,060
[ Dogs Barking ]
536
00:48:30,207 --> 00:48:33,370
[ Barking ]
537
00:48:37,981 --> 00:48:42,008
Get out of here! Git!
Either get out,
or go find yourself a tree.
538
00:48:42,119 --> 00:48:44,383
Just don't draw
no fire to me.
539
00:48:48,325 --> 00:48:50,350
[ Soldier ]
Boys, now get outta here.!
Fet outta here now.!
540
00:48:50,460 --> 00:48:52,189
[ Barking ]
541
00:48:54,331 --> 00:48:56,390
C'mon,
get outta here!
542
00:48:56,500 --> 00:48:58,866
[ Hoofbeats ]
543
00:49:01,638 --> 00:49:04,835
[ Soldier ]
Fet outta here.! Fit.!
You hear?
544
00:49:48,051 --> 00:49:50,519
Agh!
545
00:50:00,497 --> 00:50:04,593
Yah!
Whoo-haw!
546
00:50:04,701 --> 00:50:07,169
Yee-haw!
547
00:50:43,740 --> 00:50:47,073
Well now, look how young
this one is.
548
00:50:47,177 --> 00:50:50,044
[ Laughs ]
I swear to goodness,
if these here rebs...
549
00:50:50,147 --> 00:50:53,844
ain't gonna be
sendin' out grandpappies
and old ladies next.
550
00:50:53,950 --> 00:50:56,714
Let me hold that rifle,
Johnny.
551
00:50:56,820 --> 00:50:59,186
My name
isn'tJohnny.
552
00:50:59,289 --> 00:51:01,951
Let me have
the rifle.
What for?
553
00:51:02,059 --> 00:51:06,223
Somehow
it just don't set right
with the officers...
554
00:51:06,329 --> 00:51:08,320
when they see prisoners
walkin'around armed.
555
00:51:08,432 --> 00:51:13,335
Now gimme that rifle
before I put a ball through
that dumb head of your'n.
556
00:51:17,374 --> 00:51:19,308
I admire spunk
in a boy.
557
00:51:19,409 --> 00:51:23,243
But if you don't do
what I say from now on,
558
00:51:23,346 --> 00:51:26,042
you're gonna find out
spunk don't come free
for nothin'.
559
00:51:26,149 --> 00:51:30,176
All right, reb,
let's go.
I'm no soldier.
560
00:51:30,287 --> 00:51:34,314
I don't look
that ignorant, do I?
We've seen enough of them...
561
00:51:34,424 --> 00:51:37,518
Johnny Reb caps
to last us a lifetime.
562
00:51:39,696 --> 00:51:42,529
Go tell my pa.
563
00:51:42,666 --> 00:51:44,327
Where they takin' you,
boy?
564
00:51:44,434 --> 00:51:46,334
I don't know.Just go
tell him what happened.
565
00:51:46,436 --> 00:51:49,530
You don't have
to tell his pa nothin'.
You're free.
566
00:52:26,476 --> 00:52:29,172
Massa Anderson.!
Massa Anderson.!
567
00:52:31,181 --> 00:52:33,809
[ Panting ]
They took him.
What are you saying?
568
00:52:33,917 --> 00:52:36,909
They took him.
Who's they?
Who'd they take?
569
00:52:37,020 --> 00:52:38,647
The Yankee men.
They took the boy.
570
00:52:38,755 --> 00:52:42,020
- How many Yankee men?
- I don't know.
571
00:52:42,125 --> 00:52:44,753
Five, six.
I don't know.
572
00:52:51,801 --> 00:52:54,929
Now it concerns us.
573
00:53:06,583 --> 00:53:10,314
Nothin'. There's some
footprints near the trees,
but they don't lead anywhere.
574
00:53:10,420 --> 00:53:14,948
We haven't seen another man
since we left the house, Pa.
What do we do now?
575
00:53:15,058 --> 00:53:19,757
Well, we'll...
go home.
576
00:53:19,863 --> 00:53:23,128
And we'll pack up...
577
00:53:23,233 --> 00:53:25,895
and we'll leave tonight.
578
00:53:42,986 --> 00:53:45,955
It's late, Gabriel.
Won't Mr. Abernathy
be lookin' for you?
579
00:53:46,056 --> 00:53:50,686
He's gone, missy.
Gone to Richmond.
Left the field boss in charge.
580
00:53:50,794 --> 00:53:52,989
Won't he be wonderin'
where you are?
581
00:53:53,096 --> 00:53:55,621
Old Jethro don't care
nothin' about me.
582
00:53:55,732 --> 00:53:58,200
When my mama died,
he even took our cabin.
583
00:53:58,301 --> 00:54:00,929
I don't gotta go back,
do I, missy?
584
00:54:01,037 --> 00:54:04,871
Man say I'm free.
Don't that mean
I don't gotta go back?
585
00:54:04,975 --> 00:54:08,843
Well, if the man said
you're free, Gabriel,
586
00:54:08,945 --> 00:54:11,846
I guess that means you can
go anywhere in the world
you wanna go.
587
00:54:20,390 --> 00:54:24,986
You mean I can just
walk on down that road
and keep on walkin'?
588
00:54:25,095 --> 00:54:27,086
You can run if you like,
Gabriel.
589
00:54:31,735 --> 00:54:34,795
Good-bye, missy.
590
00:55:05,869 --> 00:55:08,531
We can probably make
better time, Pa,
if we stay off the roads.
591
00:55:08,638 --> 00:55:11,038
We can cut across here
to the Rapidan.
592
00:55:11,141 --> 00:55:13,803
There's a union camp
the other side of the fort.
593
00:55:13,910 --> 00:55:17,607
Is that the closest?
Yes, sir.
Far as I know.
594
00:55:17,714 --> 00:55:22,481
The ones that took the boy
were probably a few skirmishers.
I don't think we could find 'em.
595
00:55:22,585 --> 00:55:25,952
You think they turned him
in as a prisoner?
It's about all they can do.
596
00:55:26,056 --> 00:55:27,751
All right.
We'll try that one.
597
00:55:27,857 --> 00:55:31,190
If you mount up,
I'll be with you directly.
598
00:55:44,240 --> 00:55:46,970
[ Ann ]
Come in.
599
00:55:50,146 --> 00:55:52,910
Hello, Papa Charlie.
600
00:55:55,852 --> 00:55:58,252
Well,
601
00:55:58,355 --> 00:56:01,756
I think she's gettin'
bigger than you are.
602
00:56:03,360 --> 00:56:08,229
Ann, we're leaving,
and James is staying
with you.
603
00:56:08,331 --> 00:56:12,961
I don't know how
these people dare
take a son of mine.
604
00:56:13,069 --> 00:56:17,199
When I catch up with 'em,
it's gonna be
a horrible thing to behold.
605
00:56:17,307 --> 00:56:21,004
The boy means
a great deal to you,
doesn't he, Papa Charlie?
606
00:56:21,111 --> 00:56:24,376
All my sons mean
a great deal to me.
607
00:56:24,481 --> 00:56:27,143
But the boy--
608
00:56:27,250 --> 00:56:30,185
My Martha died the night
he was born.
609
00:56:30,286 --> 00:56:32,345
I look at him,
I see her.
610
00:56:34,357 --> 00:56:36,518
I'll pray
for you all.
611
00:56:36,626 --> 00:56:39,686
I'm afraid it's too late
to do any prayin' for me...
612
00:56:39,796 --> 00:56:42,162
and expect
satisfactory results.
613
00:56:42,932 --> 00:56:44,763
There.
614
00:56:44,867 --> 00:56:49,361
You and James
decided on a name?
Martha.
615
00:56:52,108 --> 00:56:55,305
She'd like that.
616
00:56:55,411 --> 00:56:58,847
My Martha'd like that
very much.
617
00:57:00,616 --> 00:57:05,451
Ann,
I haven't told you,
618
00:57:05,555 --> 00:57:10,185
but we're all mighty proud
to have you in our family.
619
00:57:12,929 --> 00:57:15,659
I love you very much.
620
00:57:28,444 --> 00:57:30,605
[ Door Closes ]
621
00:57:45,061 --> 00:57:48,497
You take care of yourself,
you hear me?
622
00:57:48,598 --> 00:57:51,567
We'll be back
just as soon as--
[ Hoofbeats ]
623
00:57:56,105 --> 00:57:59,131
- Where do you think
you're goin'?
- Wherever you go, Papa.
624
00:57:59,242 --> 00:58:02,507
From what these preachers
tell me,
625
00:58:02,612 --> 00:58:05,080
where I'm goin',
you wouldn't like it there.
626
00:58:05,181 --> 00:58:07,979
You may be on your way,
but you aren't there yet, Papa.
627
00:58:08,084 --> 00:58:10,848
Just never mind that.
You're not goin' with us.
628
00:58:10,953 --> 00:58:14,480
So unstrap, unhook, get out
of your brother's clothes.
You're a woman!
629
00:58:14,590 --> 00:58:19,823
Yes, I'm a woman. But I don't
see anybody here that I can't
outrun, outride and outshoot.
630
00:58:19,929 --> 00:58:22,693
I'll unstrap for you,
Papa,
631
00:58:22,798 --> 00:58:24,595
and unhook.
632
00:58:24,700 --> 00:58:27,794
I'll even sit here
and watch you ride
out of sight.
633
00:58:27,904 --> 00:58:30,464
- And then what?
- Then I'll follow.
634
00:58:30,573 --> 00:58:32,268
That's what I thought.
635
00:58:32,375 --> 00:58:35,208
Don't worry about
the place here, Pa.
We'll manage.
636
00:58:35,311 --> 00:58:38,109
You just keep that
little Martha warm and fat.
637
00:58:38,214 --> 00:58:42,776
She'll probably turn out
to be the only one
around here with a brain.
638
00:58:42,885 --> 00:58:45,547
Bye, son.
Good-bye, Pa.
639
00:59:51,520 --> 00:59:54,080
You the leader
of this band of fools?
640
00:59:54,190 --> 00:59:56,556
Colonel Fairchild
is my name.
641
00:59:56,659 --> 00:59:59,628
Whether or not
I'm the leader of fools...
642
00:59:59,729 --> 01:00:02,596
is a question which
has often entered my mind.
643
01:00:02,698 --> 01:00:04,598
To whom do I have the pleasure
of speaking, sir?
644
01:00:06,402 --> 01:00:08,870
Charlie Anderson's
my name.
645
01:00:08,971 --> 01:00:12,907
You better decide later,
Colonel, whether speaking
with me is a pleasure or not.
646
01:00:13,009 --> 01:00:16,342
Got business with me,
Mr. Anderson?
Yes, sir, I do.
647
01:00:16,445 --> 01:00:20,643
All right, Mr. Nelson.
What can I do for you,
sir?
648
01:00:20,750 --> 01:00:23,719
You can return my son
for a start.
649
01:00:23,819 --> 01:00:27,380
And then you can issue
some kind of an order,
whatever it is you do,
650
01:00:27,490 --> 01:00:31,722
and instruct your people
to keep off my farm
and leave my family alone.
651
01:00:31,827 --> 01:00:34,591
Your son?
My youngest son.
652
01:00:34,697 --> 01:00:37,996
Your people came on my farm,
and they took him.
Why?
653
01:00:38,100 --> 01:00:43,402
That's what I'd like to know.
But he's a prisoner,
and your army's got him.
654
01:00:43,506 --> 01:00:46,839
He isn't a Confederate?
No, sir.
655
01:00:46,942 --> 01:00:49,536
He's an Anderson,
and that's all he is.
656
01:00:49,645 --> 01:00:53,672
How old is he?
He's sixteen.
657
01:01:01,357 --> 01:01:05,316
Could you show me on the map
where your farm is?
658
01:01:05,428 --> 01:01:08,659
Well, it's
Shenandoah Gap.
659
01:01:09,799 --> 01:01:12,859
It shows here.
Right there.
660
01:01:12,968 --> 01:01:16,563
It couldn't have been any
of my men who took your son,
Mr. Anderson,
661
01:01:16,672 --> 01:01:19,732
because we haven't been
in your section.
662
01:01:19,842 --> 01:01:22,811
But I think you
should understand something.
663
01:01:22,912 --> 01:01:27,611
My men fought a battle
with rebels
who threw stones at them...
664
01:01:27,716 --> 01:01:29,877
'cause that was all
that they had.
665
01:01:29,985 --> 01:01:32,112
We took 1 ,5OO prisoners...
666
01:01:32,221 --> 01:01:36,123
and there wasn't 5O rounds
of ammunition among them.
667
01:01:36,225 --> 01:01:39,023
What are you tellin' me,
Colonel?
668
01:01:39,128 --> 01:01:41,892
Only that what
you're trying to do
is nearly impossible.
669
01:01:41,997 --> 01:01:46,127
Every corps in our army
is taking thousands
of prisoners each day.
670
01:01:46,235 --> 01:01:51,036
How do you expect to find
one sixteen-year-old boy?
671
01:01:53,142 --> 01:01:56,805
[ Army Officer ]
Hut, hut,
hut, two, three, four.
672
01:01:56,912 --> 01:02:00,473
Hut, hut,
hut, two, three, four.
673
01:02:00,583 --> 01:02:04,075
Hut, hut,
hut, two, three, four.
674
01:02:05,554 --> 01:02:08,421
If I had him, Mr. Anderson,
I'd give him to you.
675
01:02:08,524 --> 01:02:13,120
I don't have any prisoners here.
We sent them to the railroad
for shipment north.
676
01:02:18,601 --> 01:02:20,728
If you happen
to find the boy,
677
01:02:20,836 --> 01:02:24,431
give this slip to the officer
in charge, it may help you.
What is it?
678
01:02:24,540 --> 01:02:28,237
It's just a statement from me
that your son
was taken by mistake.
679
01:02:28,344 --> 01:02:32,713
And that it would be considered
a personal favor to me
if he is released to you.
680
01:02:34,750 --> 01:02:37,583
Where's that railroad
you send your prisoners to,
Colonel?
681
01:02:37,686 --> 01:02:39,654
It's at Ivy Glen.
682
01:02:41,190 --> 01:02:46,389
I do wish you good luck.
I have a
sixteen-year-old son too.
683
01:02:46,495 --> 01:02:50,158
He's in school in Boston.
684
01:02:50,266 --> 01:02:52,393
Thank God!
685
01:03:09,885 --> 01:03:12,445
Those stragglers
back there!
686
01:03:13,622 --> 01:03:16,182
All right,
keep movin:
687
01:03:21,630 --> 01:03:23,257
Go on inside.
688
01:03:23,365 --> 01:03:25,925
Keep those men movin'
back there.
689
01:03:27,102 --> 01:03:29,195
All right, move along!
690
01:03:34,543 --> 01:03:38,445
The boy couldn't be with them,
could he, Pa?
691
01:03:52,695 --> 01:03:55,596
I have a note
for Captain Richards.
Sir?
692
01:04:01,937 --> 01:04:04,132
You Anderson?
I'm Anderson.
693
01:04:04,240 --> 01:04:06,674
There's nothin'
I can do for ya.
694
01:04:06,775 --> 01:04:11,803
I don't recall askin' you
to do anything for me.
I'm lookin' for my son.
695
01:04:11,914 --> 01:04:15,179
I don't have him.
How do you know that?
696
01:04:15,284 --> 01:04:18,253
All I'm askin' is to look
through these cattle cars.
697
01:04:18,354 --> 01:04:20,982
Is that too much
to expect?
698
01:04:21,090 --> 01:04:23,490
If your son is among these
prisoners, you're too late.
699
01:04:23,592 --> 01:04:25,787
There's a war going on,
Mr. Anderson.
700
01:04:25,894 --> 01:04:29,330
Sergeant,
lock 'em up!
Lock 'em up.
701
01:04:29,431 --> 01:04:31,399
we have schedules to meet.
702
01:04:31,500 --> 01:04:33,661
[ Sergeant ]
Lock 'em up!
703
01:04:47,483 --> 01:04:50,452
What'd he say, Pa?
704
01:04:50,552 --> 01:04:53,453
He says he
has schedules to meet.
705
01:05:44,907 --> 01:05:46,807
Sergeant!
706
01:05:54,283 --> 01:05:56,843
Get this stuff off
of the track, mister!
Who are you?
707
01:05:56,952 --> 01:05:59,182
I'd like to know what
you think you're doin'!
You know the penalty--
708
01:05:59,288 --> 01:06:04,920
You'd all please me very much
if you'd drop your guns
and stick your hands in the air.
709
01:06:05,027 --> 01:06:06,995
You drop the rifles
right now!
710
01:06:16,505 --> 01:06:19,633
Now I remember.
Anderson.
Your name is Anderson.
711
01:06:19,742 --> 01:06:22,711
Now you can all turn around,
and start walkin'.
712
01:06:22,811 --> 01:06:25,974
I don't care where you go
just as long as
you get out of my sight.
713
01:06:26,081 --> 01:06:27,981
You're the man
who's lookin' for his son.
714
01:06:28,083 --> 01:06:30,745
You're the man that's
got schedules to keep.
715
01:06:30,853 --> 01:06:33,822
Come on, move out.
Come on,
let's go.
716
01:06:33,922 --> 01:06:37,551
Let's go, Captain,
you heard him.
Come on, move!
717
01:06:37,659 --> 01:06:39,593
Get on it, boy.
718
01:06:41,196 --> 01:06:43,926
How long do you intend
to keep my train here, sir?
719
01:06:44,032 --> 01:06:45,966
I'm glad you asked me that.
720
01:06:46,068 --> 01:06:49,367
I believe in a man knowin'
all there is to know
about his business.
721
01:06:49,471 --> 01:06:53,305
First I'm gonna empty your train
and then I'm gonna burn it!
Burn it?
722
01:06:53,409 --> 01:06:56,071
Open up those doors!
723
01:06:56,178 --> 01:06:58,703
Why,
you can't do that!
724
01:06:58,814 --> 01:07:01,146
You can't burn
my train!
725
01:07:01,250 --> 01:07:03,411
Maybe I can't,
but you gotta give me credit
for tryin'!
726
01:07:03,519 --> 01:07:07,979
But why? Why?
It's not the kind of a train
I favor.
727
01:07:17,332 --> 01:07:19,800
You can get out.
You're free.
728
01:07:59,408 --> 01:08:01,137
Boy!
729
01:08:14,556 --> 01:08:17,081
Jacob!
730
01:08:21,396 --> 01:08:24,888
Boy's not here,Jennie.
731
01:08:55,931 --> 01:08:57,899
Sam!
732
01:08:58,000 --> 01:09:00,025
Jennie.
733
01:09:06,608 --> 01:09:08,576
Oh!
734
01:09:12,848 --> 01:09:15,908
You better leave here soon,
Mr. Anderson.
735
01:09:16,018 --> 01:09:18,919
There's a regular cavalry patrol
on these railroads.
736
01:09:21,990 --> 01:09:25,289
[Jacob ]
Pa, what
about the train?
737
01:09:25,394 --> 01:09:28,795
Sir?
738
01:09:28,897 --> 01:09:34,563
Sir, I've been the engineer
on this train for ten years.
739
01:09:34,670 --> 01:09:37,332
She's been a good train
all that time.
740
01:09:37,439 --> 01:09:41,876
Well, it ain't right
to burn her just 'cause
she come on to hard times.
741
01:09:41,977 --> 01:09:46,437
You run a sad kind
of a train, mister.
742
01:09:46,548 --> 01:09:48,675
It takes people away
when they don't wanna go...
743
01:09:48,784 --> 01:09:52,117
and won't bring 'em back
when they're ready.
744
01:09:52,220 --> 01:09:55,747
But I'll leave it to the ones
that were on it. Sam?
745
01:10:05,734 --> 01:10:07,929
Burn it.
746
01:10:09,805 --> 01:10:12,740
Burn the train!
747
01:10:12,841 --> 01:10:14,672
Burn it.!
748
01:10:14,776 --> 01:10:16,300
Ya-hoo!
749
01:10:16,411 --> 01:10:21,178
Let's take it out of that car.
Bring another torch.
750
01:10:21,283 --> 01:10:24,650
Henry, give Sam
the boy's horse.
751
01:10:24,753 --> 01:10:27,551
The rest of you get mounted.
Come on.
752
01:10:27,656 --> 01:10:29,749
[ Cheering ]
753
01:10:36,231 --> 01:10:38,665
You bein' the only officer
here, sir,
754
01:10:38,767 --> 01:10:41,668
well, some of the boys
are after knowing what to do.
755
01:10:41,770 --> 01:10:44,706
- Go home.
- Home, sir?
756
01:10:44,706 --> 01:10:46,264
- Go home.
- Home, sir?
757
01:10:46,375 --> 01:10:49,776
The war is lost.
Go back to your families.
758
01:10:54,116 --> 01:10:56,607
I had no right
to tell him that,
Mr. Anderson.
759
01:10:56,718 --> 01:10:59,448
But those men can't
go through another fight.
760
01:10:59,554 --> 01:11:01,715
We knew before
we went into the last one
we couldn't win.
761
01:11:01,823 --> 01:11:04,018
Why'd you go, Sam?
762
01:11:04,126 --> 01:11:07,755
Easier than runnin',
I guess.
763
01:11:13,301 --> 01:11:16,998
If there's a cavalry patrol
around here, we better move.
764
01:11:30,352 --> 01:11:33,480
[ Ship Whistle Blowing ]
765
01:11:48,336 --> 01:11:50,167
Hello, Carter.
766
01:11:50,272 --> 01:11:54,606
You can have your chance
tonight, boy,
if you wanna take it.
767
01:11:54,710 --> 01:11:58,271
Chance for what?
To run.
768
01:11:58,380 --> 01:12:00,644
They don't waste many men
on prisoner duty.
769
01:12:00,749 --> 01:12:03,445
They're usually
the worst of the lot.
770
01:12:03,552 --> 01:12:05,679
[ Carter ]
They plan on herding us
on that stern-wheeler.
771
01:12:05,787 --> 01:12:10,224
Some of us don't fancy
no sight-seeing trip up north.
772
01:12:10,325 --> 01:12:15,422
When they open that gate
tonight, you stick as close
to me as a flea on a hound dog.
773
01:12:15,530 --> 01:12:19,899
And somethin' else.
Once we get goin',
you're on your own.
774
01:12:20,001 --> 01:12:23,630
I gotta forget
that you ain't nothin'
but a lap baby.
775
01:12:32,247 --> 01:12:34,579
[ Thunderclap ]
776
01:12:41,990 --> 01:12:45,721
Nathan, you and Henry
take the horses
over to that barn there.
777
01:12:45,827 --> 01:12:48,352
Yes, sir.
778
01:13:03,178 --> 01:13:05,703
[ Thunderclap ]
779
01:13:12,821 --> 01:13:16,416
Jacob, see if you
can get a fire started.
Yes, sir.
780
01:13:51,359 --> 01:13:53,350
[ Banging Noise ]
781
01:13:53,461 --> 01:13:55,895
Say, what's Pa
doin' in there?
782
01:13:55,997 --> 01:13:57,794
Sleepin', I guess.
783
01:13:57,899 --> 01:13:59,867
I can hear him movin'.
784
01:14:14,349 --> 01:14:16,681
[ Thunderclap ]
785
01:14:16,785 --> 01:14:20,016
Sure gonna taste good
about now.
786
01:14:20,989 --> 01:14:23,787
For somebody
it is.
787
01:14:28,029 --> 01:14:30,224
Sam?
788
01:14:30,332 --> 01:14:33,426
Sir?
You too,Jennie.
789
01:14:44,579 --> 01:14:46,547
Here,just, uh--
790
01:15:00,262 --> 01:15:04,824
Your mother and I had it
a little better than this.
It's not very comfortable.
791
01:15:04,933 --> 01:15:07,401
But when you've lived
together for a dozen years,
792
01:15:07,502 --> 01:15:11,370
you'll realize that
comfort's not what counts.
793
01:15:15,644 --> 01:15:19,546
It's customary for
a gentleman to carry his bride
across the threshold.
794
01:15:23,451 --> 01:15:27,080
So, if... if you wanna--
Right.
795
01:15:30,158 --> 01:15:32,353
Yes, sir.
796
01:15:43,772 --> 01:15:45,569
[ Thunderclap ]
797
01:15:47,676 --> 01:15:51,908
What are you
lookin' at?
Nothin', sir.
798
01:16:01,790 --> 01:16:04,623
Come on, move along,
move along.
799
01:16:04,726 --> 01:16:06,990
All right, inside.
800
01:16:13,401 --> 01:16:15,835
Move along there.
Now!
801
01:16:15,937 --> 01:16:17,837
Get that other guard!
802
01:16:17,939 --> 01:16:19,839
Aaah!
803
01:16:19,941 --> 01:16:23,399
Come on! Come on!
This way, boy.
804
01:16:29,150 --> 01:16:31,641
Get down! Get down!
805
01:16:37,125 --> 01:16:39,650
[ Screaming ]
806
01:16:42,964 --> 01:16:45,592
[ Shouting ]
807
01:16:50,872 --> 01:16:53,864
Get in.
Get in!
808
01:16:53,975 --> 01:16:56,000
Come on.
809
01:18:07,649 --> 01:18:10,482
Them blue bellies
must be everywhere.
810
01:18:10,585 --> 01:18:14,817
We're gonna do our travelin'
at night headin' south...
always south.
811
01:18:14,923 --> 01:18:17,448
Then we can't hardly help
comin' on
somethin' friendly.
812
01:18:17,559 --> 01:18:20,255
But our farm is north.
813
01:18:41,416 --> 01:18:44,351
[ Dog Barking ]
814
01:18:47,255 --> 01:18:49,189
You hear somethin'?
815
01:18:49,290 --> 01:18:51,758
I smell somethin'.
816
01:18:51,860 --> 01:18:54,226
Wood smoke.
817
01:19:01,002 --> 01:19:03,527
[ Carter ]
That's a Confederate camp.!
818
01:19:03,638 --> 01:19:06,471
Wood smoke ain't all
you smelt!
819
01:19:06,574 --> 01:19:08,974
You smelt country boys!
820
01:19:09,077 --> 01:19:12,308
Hee-haw!
821
01:19:12,413 --> 01:19:15,382
Whoo-haw!
822
01:19:20,722 --> 01:19:23,816
I got these over at
the hospital wagon.
823
01:19:23,925 --> 01:19:27,156
Fellas they belong to
won't be needin' them
no more.
824
01:19:27,262 --> 01:19:30,095
The lieutenant over there
says they be pullin' back
in the mornin'.
825
01:19:30,198 --> 01:19:33,224
We're welcome to go
with 'em if we want to.
That was good of him.
826
01:19:38,907 --> 01:19:41,899
What is this?
Don't ask.
827
01:19:42,010 --> 01:19:46,140
Ain't nothin' your mama
ever set the table with.
You can believe that.
828
01:19:47,415 --> 01:19:49,474
We're walkin'
in tall cotton, boy.
829
01:19:49,584 --> 01:19:52,109
Down in Vicksburg,
I hear they're eatin' rats!
830
01:20:24,152 --> 01:20:27,212
[ Horse whinnies ]
831
01:20:40,168 --> 01:20:42,136
[ Sentry ]
Yankees.! Yankees.!
832
01:20:43,571 --> 01:20:46,165
[ Bugle ]
833
01:20:48,142 --> 01:20:50,337
Here, take this.
834
01:20:50,445 --> 01:20:53,744
[ Bugle Continues ]
835
01:21:05,426 --> 01:21:07,656
Don't fire
till I tell ya!
836
01:21:07,762 --> 01:21:10,560
I've never shot
at a man before.
837
01:21:10,665 --> 01:21:12,656
They ain't
gonna know that.
838
01:21:19,440 --> 01:21:21,374
[ Cow Bell Ringing ]
839
01:21:32,453 --> 01:21:35,479
[ Moos ]
840
01:21:39,661 --> 01:21:42,357
Lieutenant?
Yes, sir?
841
01:21:42,463 --> 01:21:45,864
Is that a Confederate cow
or a Union cow?
Must be a Union cow, sir.
842
01:21:47,735 --> 01:21:51,330
Union cow's tasty?
Quite tasty, sir.
843
01:21:51,439 --> 01:21:54,499
Then take her prisoner.
Yes, sir.
844
01:22:02,950 --> 01:22:06,044
[ Cheering ]
845
01:22:08,990 --> 01:22:10,855
[ Cheering ]
846
01:22:10,958 --> 01:22:13,654
[ Laughing ]
847
01:22:29,711 --> 01:22:32,475
[ Cheering ]
848
01:22:35,483 --> 01:22:38,179
[ Soldiers Froaning ]
849
01:22:43,024 --> 01:22:45,049
Sorry, sir.
850
01:22:45,159 --> 01:22:49,994
That's all right, Lieutenant.
You scared a few pounds off her.
851
01:22:50,098 --> 01:22:52,066
Get ready.
852
01:22:52,166 --> 01:22:54,862
Fire!
853
01:23:01,509 --> 01:23:03,477
Fire!
854
01:23:18,192 --> 01:23:21,127
Charge!
855
01:23:22,363 --> 01:23:24,524
Charge!
856
01:23:31,172 --> 01:23:33,333
Fire.!
857
01:24:00,067 --> 01:24:03,525
Whoo-haw!
858
01:24:03,638 --> 01:24:06,766
You might as well know
somethin' right now, boy.
859
01:24:06,874 --> 01:24:11,106
In case you got any doubts,
we ain't got
a dog's chance in hell.
860
01:24:32,800 --> 01:24:37,635
I ain't never seen nobody
get so peevish
over a cow before!
861
01:24:55,923 --> 01:24:58,391
Hee-haw!
862
01:25:01,262 --> 01:25:04,095
What... What you--
863
01:25:08,269 --> 01:25:11,397
[ Groans ]
864
01:26:18,005 --> 01:26:20,803
Howdy!
865
01:26:23,110 --> 01:26:25,635
Hello.
866
01:26:25,746 --> 01:26:27,714
What can I do
for ya?
867
01:26:27,815 --> 01:26:31,342
Oh,just a drink
of your water
if you don't mind.
868
01:26:31,452 --> 01:26:35,411
Come a long ways.
Got a long ways to go.
869
01:26:35,523 --> 01:26:39,653
You're welcome
to all you can drink,
and all you can carry.
870
01:26:40,561 --> 01:26:42,825
Obliged.
871
01:26:42,930 --> 01:26:48,163
- Nice place you got here.
Must support quite a few.
- Nine.
872
01:26:48,269 --> 01:26:52,262
Nine? Imagine that!
873
01:26:52,373 --> 01:26:55,274
How come I don't see
none of'em around...
874
01:26:55,376 --> 01:26:57,037
'cept you?
875
01:26:57,144 --> 01:26:59,669
They're all away from home
for a while.
876
01:27:13,661 --> 01:27:16,653
Oh, Mule, you sure do a job
up right.
877
01:27:16,764 --> 01:27:20,222
Yeah, I'm bound to say it.
You sure do.
878
01:27:22,536 --> 01:27:25,733
You two look around.
See if they got any horses.
879
01:27:25,840 --> 01:27:28,138
I'll see
what's in the house.
880
01:27:29,310 --> 01:27:31,471
Yeah.
881
01:28:19,994 --> 01:28:22,258
James?
[ Gasps ]
882
01:28:36,210 --> 01:28:38,041
- Mule?
-James!
883
01:28:40,081 --> 01:28:42,481
James!
884
01:29:24,258 --> 01:29:26,624
This all there is?
885
01:29:26,727 --> 01:29:31,027
We used the last of the flour
yesterday and this is
the last of the coffee.
886
01:29:40,241 --> 01:29:44,302
You don't think we're gonna
find him, do you, Sam?
887
01:29:44,411 --> 01:29:46,436
No, sir, I don't.
888
01:29:46,547 --> 01:29:49,778
Boy could be anyplace,
Pa.
889
01:29:49,884 --> 01:29:53,012
He may even be somewhere
up north by now.
890
01:29:53,120 --> 01:29:54,883
Federal prison,
you mean?
891
01:29:54,989 --> 01:29:57,014
Yes, sir.
892
01:29:57,124 --> 01:30:01,959
Horses haven't had a good feed
in a long time, Pa.
They're almost spent.
893
01:30:03,964 --> 01:30:07,058
I wanna say somethin'.
894
01:30:07,168 --> 01:30:10,365
I've known since the train
that we weren't liable
to find him.
895
01:30:10,471 --> 01:30:13,372
It was just a hair of a chance
that we got Sam back.
896
01:30:13,474 --> 01:30:15,635
I knew that--
897
01:30:15,743 --> 01:30:18,735
Maybe I knew even before
we left home,
898
01:30:18,846 --> 01:30:23,044
but somehow
I just had to try!
899
01:30:23,150 --> 01:30:28,247
And if we don't try,
we don't do.
900
01:30:29,657 --> 01:30:33,184
And if we don't do,
901
01:30:33,294 --> 01:30:37,287
why are we here
on this earth?
902
01:30:41,168 --> 01:30:44,001
I--
903
01:30:44,104 --> 01:30:47,198
I hope
you all understood.
904
01:30:47,308 --> 01:30:50,505
We understood ya, Pa.
We're all with ya.
905
01:30:50,611 --> 01:30:54,103
Now, tomorrow morning
we'll start back.
906
01:30:59,520 --> 01:31:02,182
Pa?
907
01:31:02,289 --> 01:31:06,692
I'll admit to you that I don't
feel the same way I did before.
908
01:31:06,794 --> 01:31:10,127
I'll admit that
I'd sure like to get home.
909
01:31:10,231 --> 01:31:12,927
But I don't want you giving up
because of us.
910
01:31:13,033 --> 01:31:15,524
I'm with ya.
911
01:31:15,636 --> 01:31:20,369
I don't wanna go home
unless you really want to.
912
01:31:20,474 --> 01:31:23,705
Thank you, son.
913
01:31:25,946 --> 01:31:29,347
We'll go home.
Maybe the boy is there.
914
01:31:59,647 --> 01:32:01,410
[ Hoofbeats ]
915
01:32:29,143 --> 01:32:31,668
Hold your fire, men!
916
01:32:31,779 --> 01:32:34,339
Hold your fire!
917
01:33:00,441 --> 01:33:02,807
Dead!
918
01:33:14,488 --> 01:33:17,150
How old are you?
919
01:33:18,659 --> 01:33:20,820
How old?
920
01:33:20,928 --> 01:33:22,896
Sixteen.
921
01:33:22,997 --> 01:33:27,434
Six-- Sixteen.
922
01:33:29,703 --> 01:33:32,536
I'm not gonna kill you.
923
01:33:32,639 --> 01:33:35,369
I want you to live!
924
01:33:35,476 --> 01:33:38,934
I want you to live
to be an old man.
925
01:33:39,046 --> 01:33:44,712
And I want you to have
many... many, many children.
926
01:33:44,818 --> 01:33:49,255
And I want you to feel
about your children then...
927
01:33:49,356 --> 01:33:51,916
the way I feel
about mine now!
928
01:33:53,894 --> 01:33:57,421
And someday,
929
01:33:57,531 --> 01:34:00,728
when a man comes along
and kills one of'em,
930
01:34:00,834 --> 01:34:03,029
I want you to remember!
931
01:34:12,713 --> 01:34:15,273
I want you to remember.
932
01:34:34,768 --> 01:34:37,293
[ Sobbing ]
933
01:35:00,094 --> 01:35:04,497
We'll bury him on the farm
near his mother.
934
01:35:56,049 --> 01:35:58,176
[ Door Opens ]
935
01:36:01,288 --> 01:36:04,189
Somebody sick, Tom?
936
01:36:04,291 --> 01:36:06,555
Where have you been?
937
01:36:06,660 --> 01:36:09,288
What's wrong?
938
01:36:09,396 --> 01:36:11,523
What's wrong?
The baby--
939
01:36:11,632 --> 01:36:14,192
The baby's all right,
Charlie.
940
01:36:14,301 --> 01:36:19,068
Uh,James and... Ann...
941
01:36:19,173 --> 01:36:22,370
are dead.
942
01:36:22,476 --> 01:36:25,809
[ Moans ]
943
01:36:28,582 --> 01:36:33,542
We, uh... we figured
scavengers did it.
944
01:36:33,654 --> 01:36:36,555
From what I could tell,
945
01:36:36,657 --> 01:36:39,057
James died instantly.
946
01:36:40,661 --> 01:36:45,928
It wasn't until two days later
I just happened to come by.
947
01:36:46,033 --> 01:36:48,558
Ann had--
948
01:36:48,669 --> 01:36:50,864
She was dead too.
949
01:36:50,971 --> 01:36:55,465
I, I had them buried
near Martha.
950
01:36:55,576 --> 01:36:57,510
I thought you'd like that.
951
01:36:57,611 --> 01:37:01,445
It somehow seemed
the only place.
952
01:37:01,515 --> 01:37:04,006
Where's the baby, Tom?
953
01:37:04,117 --> 01:37:08,383
Upstairs. I found a woman
to take care of her.
954
01:37:08,488 --> 01:37:11,480
She's all right, Charlie.
955
01:37:56,637 --> 01:37:58,832
The child
is my granddaughter.
956
01:38:07,080 --> 01:38:10,049
Her name is Martha.
957
01:38:19,092 --> 01:38:23,461
It's been a long time, Martha,
since I held a baby.
958
01:38:25,666 --> 01:38:28,464
It's been a long time.
959
01:38:33,573 --> 01:38:38,033
[ Charlie ]
O Lord,
we cleared this land.
960
01:38:38,145 --> 01:38:41,808
we plowed it
and sewed it...
961
01:38:41,915 --> 01:38:43,974
and harvested.
962
01:38:46,286 --> 01:38:49,483
We cooked the harvest.
We--
963
01:38:49,589 --> 01:38:51,580
It wouldn't--
964
01:38:51,692 --> 01:38:54,320
It wouldn't be here,
we wouldn't be eatin' it...
965
01:38:54,428 --> 01:38:58,023
if we hadn't done it all
our--
966
01:38:58,131 --> 01:39:00,258
all ourselves.
967
01:40:00,127 --> 01:40:05,030
I don't even know
what to say to ya anymore,
Martha.
968
01:40:07,834 --> 01:40:11,361
There's nothin' much
I can tell ya
about this war.
969
01:40:13,473 --> 01:40:16,909
It's like all wars,
I suppose.
970
01:40:17,010 --> 01:40:19,444
The undertakers
are winnin' it.
971
01:40:19,546 --> 01:40:24,074
The politicians will talk
a lot about the glory of it.
972
01:40:24,184 --> 01:40:27,950
And the old men will talk
about the need of it.
973
01:40:28,054 --> 01:40:32,047
But... the soldiers,
974
01:40:32,159 --> 01:40:34,593
they just want to go home.
975
01:40:38,265 --> 01:40:40,790
I guess you're not
so lonely now, Martha,
976
01:40:40,901 --> 01:40:44,997
with James and Ann...
977
01:40:45,105 --> 01:40:47,573
and Jacob,
978
01:40:47,674 --> 01:40:49,904
maybe the boy.
979
01:40:52,145 --> 01:40:55,376
Y-You didn't know Ann,
did you?
980
01:40:55,482 --> 01:41:00,078
Well, you'll like her.
You'll like her a lot,
Martha.
981
01:41:00,187 --> 01:41:05,250
Why, she and James
are so much alike.
982
01:41:05,358 --> 01:41:08,054
They're just like--
983
01:41:08,161 --> 01:41:10,789
No.
984
01:41:10,897 --> 01:41:13,991
No, we were never
that much alike,
were we, Martha?
985
01:41:14,100 --> 01:41:17,001
We just sort of--
986
01:41:17,103 --> 01:41:20,300
We just sort of grew alike
through the years.
987
01:41:21,675 --> 01:41:24,906
But I wish--
988
01:41:28,215 --> 01:41:31,048
I wish I could just know...
989
01:41:31,151 --> 01:41:35,417
what you're thinkin'
about it all, Martha.
990
01:41:35,522 --> 01:41:39,219
Then maybe things wouldn't
look so bad to me.
991
01:41:39,326 --> 01:41:44,389
If I only knew
what you thought!
992
01:41:44,498 --> 01:41:48,730
[ Church Bell Ringing ]
993
01:41:53,473 --> 01:41:58,240
Ah, you...
you never give up, do ya?
994
01:42:01,448 --> 01:42:03,848
[ Ringing ]
995
01:42:10,524 --> 01:42:13,618
Thought you'd get away
with it, huh?
996
01:42:13,727 --> 01:42:15,786
Why didn't one of you
tell me it was Sunday?
997
01:42:15,896 --> 01:42:18,490
Come on. Get cleaned up.
We're late.
998
01:42:18,598 --> 01:42:22,932
- You have somethin' to say?
- No, sir.
999
01:42:23,036 --> 01:42:25,766
Well, then saddle your horses.
Get my carriage.
1000
01:42:33,113 --> 01:42:39,211
Kindred go
1001
01:42:39,319 --> 01:42:46,122
This mortal life also
1002
01:42:46,226 --> 01:42:53,428
The body they may kill
1003
01:42:53,533 --> 01:43:00,769
God's truth abideth still
1004
01:43:00,874 --> 01:43:10,408
His kingdom is forever
1005
01:43:10,517 --> 01:43:16,149
Amen
1006
01:43:21,695 --> 01:43:24,664
[ Baby Cries ]
For our second hymn--
1007
01:43:24,764 --> 01:43:27,460
[ Crying ]
1008
01:43:27,567 --> 01:43:30,400
For our second hymn,
1009
01:43:30,503 --> 01:43:33,904
we'll turn to page--
[ Baby Crying ]
1010
01:43:34,007 --> 01:43:35,838
[ Crying ]
1011
01:43:35,942 --> 01:43:39,070
How long, O Lord?
1012
01:43:39,179 --> 01:43:41,739
[ Crying ]
1013
01:43:44,551 --> 01:43:48,487
With God's help,
we'll turn to page...
1014
01:43:53,360 --> 01:43:56,488
1 3 7.
1015
01:44:15,181 --> 01:44:17,741
Shall we all rise and sing?
1016
01:44:19,386 --> 01:44:25,950
Praise God
from whom all blessings flow
1017
01:44:26,059 --> 01:44:33,329
Praise him
all creatures here below
1018
01:44:33,433 --> 01:44:40,999
Praise him above
ye heavenly host
1019
01:44:41,107 --> 01:44:49,708
Praise Father, Son
and Holy Ghost
78446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.