Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,333 --> 00:02:39,624
MR BLOT'S ACADEMY
2
00:02:46,583 --> 00:02:49,124
PART 1
3
00:02:51,625 --> 00:02:58,540
Prince Matthew's Adventure
4
00:05:11,750 --> 00:05:13,415
My name is Adam Niezgodka.
5
00:05:13,958 --> 00:05:15,999
I'm 10 years and 4 months old.
6
00:05:16,500 --> 00:05:19,874
I'm going to tell you now
about Mr Blot's Academy.
7
00:05:20,541 --> 00:05:22,290
I was a helpless boy...
8
00:05:22,958 --> 00:05:27,374
Awkward, and always late for school.
9
00:05:28,416 --> 00:05:31,457
All thumbs, my mother said of me.
10
00:05:32,208 --> 00:05:35,165
Nobody ever asked me to
join in any games
11
00:05:35,500 --> 00:05:38,165
because I was supposed to bring bad luck.
12
00:05:38,375 --> 00:05:43,707
But games bored me,
I preferred books.
13
00:05:44,750 --> 00:05:48,082
I dreamed of marvellous adventures,
14
00:05:48,958 --> 00:05:53,374
though I was afraid I might really
be no good.
15
00:05:54,375 --> 00:05:55,915
That is until the day...
16
00:05:56,916 --> 00:05:59,040
But wait and see for yourselves.
17
00:06:07,625 --> 00:06:10,915
Welcome, Adam, in our tale of
18
00:06:11,125 --> 00:06:14,582
Mister Blot's Academy.
19
00:06:15,333 --> 00:06:18,249
Mr Blot himself has invited you
to join us.
20
00:06:18,833 --> 00:06:22,499
And you'll be
welcomed by a song.
21
00:06:31,166 --> 00:06:33,290
In the land of Cockaigne
22
00:06:33,291 --> 00:06:35,499
Puss in Boots spins his cane
23
00:06:35,666 --> 00:06:37,999
And prances hand in hand
24
00:06:38,000 --> 00:06:39,915
With an ass on an ant
25
00:06:40,083 --> 00:06:42,665
A guinea hen they say
26
00:06:42,666 --> 00:06:45,290
Lays a golden egg each day
27
00:06:45,291 --> 00:06:47,457
An oak has apples on it
28
00:06:47,458 --> 00:06:49,832
Each in ermine bonnet
29
00:06:49,833 --> 00:06:52,165
A venerable whale
30
00:06:52,166 --> 00:06:54,749
Wears specs to read his mail
31
00:06:54,750 --> 00:06:57,165
There's salmons and sardines
32
00:06:57,166 --> 00:06:59,499
In tomatoes and baked beans
33
00:06:59,500 --> 00:07:01,749
And a circus of white mice
34
00:07:01,750 --> 00:07:03,874
Skating on a mountain of ice
35
00:07:03,875 --> 00:07:06,207
Where's that happy place?
36
00:07:06,208 --> 00:07:08,374
Vanished without a trace...
37
00:08:38,250 --> 00:08:41,874
I'm so pleased you found your way
38
00:08:41,875 --> 00:08:43,582
into our tale.
39
00:08:43,958 --> 00:08:46,874
I'm sure you'll like it here.
40
00:08:47,458 --> 00:08:50,374
You'll have great fun.
41
00:08:50,708 --> 00:08:55,332
The classrooms, bedrooms and dining-room
42
00:08:55,333 --> 00:08:57,915
are on the ground floor.
43
00:08:57,916 --> 00:09:01,790
On the first floor you'll find
the kitchen, my study
44
00:09:01,791 --> 00:09:05,749
and doors leading to other stories.
45
00:09:06,583 --> 00:09:09,332
My secrets are on the 2nd floor
46
00:09:10,958 --> 00:09:14,832
where only Mat the starling and I
are allowed.
47
00:09:16,291 --> 00:09:18,874
No entry except through the chimney.
48
00:09:19,083 --> 00:09:22,415
We'll start our tour with the kitchen.
49
00:09:29,166 --> 00:09:32,082
You can help me get the meal ready.
50
00:09:41,458 --> 00:09:45,582
Every story has its own favourite colour.
51
00:09:46,458 --> 00:09:48,915
Much depends on colour.
52
00:09:49,291 --> 00:09:53,165
Mood, effect and spontaneity.
53
00:09:55,166 --> 00:09:58,915
In our tale you'll find all the colours
of the rainbow.
54
00:10:00,083 --> 00:10:02,790
Each stands for a quality I value highly:
55
00:10:03,416 --> 00:10:07,457
candour, energy and simplicity.
56
00:10:08,958 --> 00:10:10,832
Hand me a clean brush.
57
00:10:14,125 --> 00:10:15,125
Thank you.
58
00:10:17,375 --> 00:10:21,415
I know how to make edible paints
59
00:10:21,583 --> 00:10:24,124
which represent different flavours.
60
00:10:24,791 --> 00:10:28,749
Blue is sour, green tastes of mint,
61
00:10:29,416 --> 00:10:32,332
pink is sweet, red is bitter
62
00:10:32,333 --> 00:10:33,790
and yellow is salty.
63
00:10:34,708 --> 00:10:37,499
By combining different shades we obtain
64
00:10:38,583 --> 00:10:40,624
other more complicated flavours.
65
00:10:40,791 --> 00:10:43,790
Green and white with a touch of grey
66
00:10:43,791 --> 00:10:45,915
tastes of vanilla.
67
00:10:46,791 --> 00:10:50,499
Brown and yellow tastes of chocolate.
68
00:10:50,500 --> 00:10:53,415
White and silver with a hint of jade
69
00:10:53,416 --> 00:10:55,207
tastes of pineapple.
70
00:10:59,250 --> 00:11:01,207
Today we'll serve...
71
00:11:03,708 --> 00:11:04,708
flower soup.
72
00:11:09,166 --> 00:11:12,665
Flower soup in three flavours.
73
00:11:46,875 --> 00:11:48,624
It'll be ready in a moment.
74
00:11:49,333 --> 00:11:51,790
For the second course we'll serve duck.
75
00:11:54,916 --> 00:11:57,415
I'll just have to blow it up a little.
76
00:11:57,875 --> 00:12:00,874
That's what my magnifying pump is for.
77
00:12:02,583 --> 00:12:06,540
I'm not a wizard or a magician.
78
00:12:07,208 --> 00:12:09,957
I just like to invent things
79
00:12:10,541 --> 00:12:12,332
and I'm an expert story-teller.
80
00:12:15,958 --> 00:12:16,999
Let's hurry.
81
00:12:17,541 --> 00:12:19,457
Mat's ringing the
bell for lunch.
82
00:12:22,833 --> 00:12:25,832
Pour the soup into the tureens
and take them down.
83
00:12:25,833 --> 00:12:27,749
Meanwhile, I'll see to the duck.
84
00:12:33,208 --> 00:12:36,540
Alfred I, Antony and Andrew II.
85
00:12:38,375 --> 00:12:41,999
Adam II, Alfred, Andrew...
86
00:12:44,583 --> 00:12:45,583
and Adam.
87
00:13:29,875 --> 00:13:31,165
A new boy.
88
00:13:35,625 --> 00:13:36,749
What's your name?
89
00:13:37,166 --> 00:13:38,166
Adam Niezgodka.
90
00:13:45,875 --> 00:13:47,999
You know what's for lunch today?
91
00:13:48,333 --> 00:13:49,333
Duck.
92
00:13:52,750 --> 00:13:54,374
Dotty Duck
93
00:13:54,375 --> 00:13:56,749
I give you my word
94
00:13:56,750 --> 00:13:58,415
Was a very
95
00:13:58,416 --> 00:14:00,874
Peculiar bird
96
00:14:00,875 --> 00:14:02,499
Instead of
97
00:14:02,500 --> 00:14:04,874
Staying at home
98
00:14:04,875 --> 00:14:06,665
She took
99
00:14:06,666 --> 00:14:08,874
Long walks on her own
100
00:14:09,541 --> 00:14:12,249
At the barber's
101
00:14:13,666 --> 00:14:17,582
She quacked nicely
"Please, just a quarter of cheese"
102
00:14:17,791 --> 00:14:21,457
And at the drugstore next door
103
00:14:21,833 --> 00:14:25,874
She asked for half a pint more
104
00:14:25,875 --> 00:14:29,874
At the laundry she ordered a yard
of stamps
105
00:14:29,875 --> 00:14:33,082
To put on a card
106
00:14:33,916 --> 00:14:37,707
Her family set up
a set up a howl
107
00:14:38,250 --> 00:14:41,915
Can nothing be done
with that fowl?
108
00:14:42,458 --> 00:14:45,999
She hardboiled her eggs in the snow
109
00:14:46,625 --> 00:14:50,499
And pinned up her curls with a bowl
110
00:14:50,500 --> 00:14:54,832
It made the other ducks foam
111
00:14:54,833 --> 00:14:58,832
When she used a match as a comb
112
00:14:58,833 --> 00:15:02,874
Once when she'd gobbled a book
113
00:15:02,875 --> 00:15:06,874
She broke into gobbledygook
114
00:15:06,875 --> 00:15:11,040
She chewed up a lot of spaghetti
115
00:15:11,041 --> 00:15:15,624
And said she was making confetti
116
00:15:15,625 --> 00:15:19,540
And once she swallowed a dime
117
00:15:19,541 --> 00:15:21,540
Just for the sake
118
00:15:21,541 --> 00:15:23,790
The sake of the rhyme
119
00:15:23,791 --> 00:15:27,832
Her folks all quacked in distress
120
00:15:27,833 --> 00:15:31,957
Oh dear, what a terrible mess!
121
00:15:31,958 --> 00:15:35,915
At last, they found her a buyer
122
00:15:36,083 --> 00:15:37,207
Who said
123
00:15:37,208 --> 00:15:40,207
He was willing to try her
124
00:15:40,208 --> 00:15:44,124
He picked up our Dotti
and trussed her
125
00:15:44,125 --> 00:15:48,457
And in the hot oven
he thrust her
126
00:15:48,458 --> 00:15:52,624
But he wished he had saved his money
127
00:15:52,625 --> 00:15:56,832
When Dottie turned into a bunny
128
00:15:56,833 --> 00:16:00,999
That is the last news we heard
129
00:16:01,000 --> 00:16:03,999
Of this very peculiar bird.
130
00:16:29,125 --> 00:16:30,499
Flower soup!
131
00:16:41,583 --> 00:16:42,583
Adam!
132
00:16:43,041 --> 00:16:44,874
I'll serve the duck myself.
133
00:16:44,875 --> 00:16:47,582
You decide what we're
to have for afters.
134
00:17:03,708 --> 00:17:05,499
I thought to myself
135
00:17:05,958 --> 00:17:09,082
this must be the start
of my great adventure.
136
00:17:09,958 --> 00:17:12,332
I hoped it wasn't just make-believe.
137
00:17:14,541 --> 00:17:16,624
Well, what sweet have you chosen?
138
00:17:17,791 --> 00:17:19,915
Omelette and cherries in chocolate.
139
00:17:20,750 --> 00:17:23,374
Omelette and cherries in chocolate...
140
00:17:44,416 --> 00:17:46,749
That's a speciality of ours!
141
00:17:48,750 --> 00:17:50,749
I'm sure you'll like it.
142
00:17:54,791 --> 00:17:56,790
What'll you eat, sir?
143
00:17:57,916 --> 00:18:01,915
Two pills to make my hair grow
and four freckles.
144
00:18:04,458 --> 00:18:06,249
Freckles are good for
145
00:18:06,250 --> 00:18:08,874
memory, mental powers and against colds.
146
00:18:10,500 --> 00:18:12,082
No more freckles?
147
00:18:13,208 --> 00:18:17,790
Go to Philip Barber for a fresh supply.
148
00:18:18,291 --> 00:18:21,040
Philip visits us every Thursday
149
00:18:21,666 --> 00:18:23,832
but I can't wait that long.
150
00:18:24,333 --> 00:18:27,332
You'll find his shop in Grey Street.
151
00:18:30,625 --> 00:18:36,249
I found the place without any trouble.
152
00:18:39,250 --> 00:18:41,540
I wondered what it was like inside.
153
00:18:41,791 --> 00:18:44,499
I'd never been to a hairdresser's before.
154
00:19:44,875 --> 00:19:46,040
Mr Aloysius!
155
00:19:46,958 --> 00:19:48,790
What are you doing here?
156
00:19:48,958 --> 00:19:51,374
My establishment is for adults only.
157
00:19:51,708 --> 00:19:53,874
A little thieving rascal, are we?
158
00:20:00,791 --> 00:20:04,832
Who are you and who sent you here?
159
00:20:05,958 --> 00:20:08,999
Mr Blot sent me for some fresh freckles.
160
00:20:11,666 --> 00:20:15,915
So you are a pupil
at my dear friend's academy!
161
00:20:17,458 --> 00:20:19,540
Happy to make your acquaintance.
162
00:20:20,125 --> 00:20:21,332
You don't look like
163
00:20:21,583 --> 00:20:25,540
those affected little prigs
he collects here.
164
00:20:26,708 --> 00:20:29,249
I'll find you some freckles right away.
165
00:20:31,291 --> 00:20:37,332
Straight from the safe, fresh in today...
166
00:20:38,791 --> 00:20:39,791
freckles.
167
00:20:43,208 --> 00:20:45,124
Mr Blot will be pleased.
168
00:20:49,791 --> 00:20:51,915
Tell him it'll soon be his turn...
169
00:20:52,125 --> 00:20:54,540
to do me...
170
00:20:55,791 --> 00:20:57,124
a favour.
171
00:20:59,958 --> 00:21:02,124
- What?
- You look as if you...
172
00:21:03,041 --> 00:21:06,665
had your head screwed on properly.
173
00:21:08,125 --> 00:21:09,125
Yes...
174
00:21:10,375 --> 00:21:12,874
Soon, you'll all have a big surprise.
175
00:21:12,875 --> 00:21:15,165
See you soon, little know-all.
176
00:21:29,750 --> 00:21:30,750
Very nice.
177
00:21:58,500 --> 00:22:02,249
I was in a hurry to tell Mr Blot
178
00:22:02,625 --> 00:22:04,665
about this strange goings-on.
179
00:22:29,833 --> 00:22:30,833
Adam.
180
00:22:33,333 --> 00:22:35,457
I'm glad you're back.
181
00:22:36,250 --> 00:22:39,790
- Professor...
- You'll tell me everything tomorrow.
182
00:22:40,083 --> 00:22:42,957
Have some wonderful dreams.
183
00:22:43,958 --> 00:22:45,374
- Goodnight.
- Goodnight.
184
00:23:26,583 --> 00:23:30,332
Uncovered as usual.
185
00:23:49,083 --> 00:23:50,999
Oh, dear...
186
00:24:22,125 --> 00:24:23,125
Sleep tight.
187
00:24:52,125 --> 00:24:55,415
Good morning my merry warblers.
188
00:25:02,625 --> 00:25:04,124
Good morning.
189
00:25:04,791 --> 00:25:07,957
Mat, time to wake up the boys.
190
00:25:28,750 --> 00:25:30,832
Did somebody order
a wake-up call?
191
00:25:30,833 --> 00:25:33,124
Why do you always start with us?
192
00:25:35,041 --> 00:25:36,790
The moon once visited a pool
193
00:25:37,041 --> 00:25:38,915
Because he wanted to be cool.
194
00:25:39,500 --> 00:25:43,040
Come and join us under the rain-tree.
195
00:25:43,250 --> 00:25:44,374
Who'll preside?
196
00:25:44,666 --> 00:25:45,666
Adam III.
197
00:25:45,875 --> 00:25:46,875
Please!
198
00:25:51,958 --> 00:25:54,790
The moon once visited a pool
199
00:25:54,958 --> 00:25:57,165
Because he wanted to be cool
200
00:25:57,166 --> 00:25:59,165
The fishes all came up for air
201
00:25:59,166 --> 00:26:00,957
And sang in great surprise
202
00:26:00,958 --> 00:26:02,374
Who's there?
203
00:26:02,375 --> 00:26:04,915
The moon flashed brightly on their tails
204
00:26:04,916 --> 00:26:07,499
"A goldfish, can't you see my scales?"
205
00:26:07,500 --> 00:26:09,915
"Oho my friend, you'll soon be mine"
206
00:26:10,083 --> 00:26:12,332
An angler cried and cast his line
207
00:26:12,333 --> 00:26:14,290
He caught him by a curly bean
208
00:26:14,291 --> 00:26:17,915
Ate him for breakfast braised in cream
209
00:26:18,083 --> 00:26:22,165
Ate him for breakfast braised in cream
210
00:26:51,291 --> 00:26:52,749
Is everyone up?
211
00:26:53,083 --> 00:26:54,083
Yes!
212
00:26:54,333 --> 00:26:55,665
No one's idle?
213
00:26:55,875 --> 00:26:56,957
No!
214
00:26:56,958 --> 00:26:58,582
Where are all the loafers?
215
00:26:58,583 --> 00:26:59,874
Loafing on the sofa!
216
00:27:14,041 --> 00:27:17,415
Loafing there is Lazy Len
217
00:27:20,375 --> 00:27:23,832
Len is shirking work again
218
00:27:26,041 --> 00:27:29,124
What do you mean by shirk?
219
00:27:29,125 --> 00:27:32,290
Isn't what I do work?
220
00:27:32,291 --> 00:27:34,249
Who ate
221
00:27:34,250 --> 00:27:38,374
Breakfast, lunch and tea
222
00:27:38,541 --> 00:27:40,249
And who's that
223
00:27:40,250 --> 00:27:43,957
Sitting here but me?
224
00:27:44,791 --> 00:27:46,874
Who scratched
225
00:27:46,875 --> 00:27:50,249
His head and then his nose
226
00:27:51,125 --> 00:27:53,165
Who sat
227
00:27:53,166 --> 00:27:57,165
Right here and wiggled his toes?
228
00:27:57,708 --> 00:28:01,624
And who mislaid his bat and ball?
229
00:28:01,625 --> 00:28:05,374
You see! I'm not an idle at all!
230
00:28:10,125 --> 00:28:13,499
Loafing there is Lazy Len
231
00:28:16,208 --> 00:28:20,040
Len is shirking work again
232
00:28:22,041 --> 00:28:25,457
Didn't I drink my cod liver oil?
233
00:28:25,458 --> 00:28:28,374
And didn't I watch the kettle boil?
234
00:28:28,375 --> 00:28:31,457
And didn't I nearly get stung?
235
00:28:31,458 --> 00:28:34,457
And didn't I put out my tongue?
236
00:28:34,458 --> 00:28:37,540
And didn't I let them cut my hair?
237
00:28:37,541 --> 00:28:41,582
You call that idle?
238
00:28:43,625 --> 00:28:47,832
It's just not fair
239
00:29:01,583 --> 00:29:03,749
Hello, my scallywags!
240
00:29:04,041 --> 00:29:06,332
Tell me about your dreams.
241
00:29:07,208 --> 00:29:12,332
We'll put the best in our album.
242
00:29:46,458 --> 00:29:48,332
With a piece of cotton wool
243
00:29:48,708 --> 00:29:51,749
soaked in sleepy essence
244
00:29:52,333 --> 00:29:56,290
Mr Blot collected our dreams
in a big bowl.
245
00:29:57,250 --> 00:30:01,249
When they were dry he rolled them
into pills
246
00:30:01,416 --> 00:30:04,665
which we took before going to bed.
247
00:30:05,458 --> 00:30:07,832
That way we had wonderful dreams.
248
00:30:08,875 --> 00:30:12,249
One of mine was put into album.
249
00:30:13,125 --> 00:30:17,415
It was a dream of seven glasses.
But I will tell you about it next time.
250
00:30:18,000 --> 00:30:19,749
After soaking up our dreams
251
00:30:19,750 --> 00:30:22,915
Mr Blot put us to various tasks.
252
00:30:23,958 --> 00:30:26,207
You'll stay by the gate.
253
00:30:28,083 --> 00:30:31,374
Albert and Antony I will clear up
the playground.
254
00:30:32,125 --> 00:30:35,540
Alfred and Antony II will lay the table.
255
00:30:36,166 --> 00:30:38,915
Arthur will dust off the schoolroom.
256
00:30:39,375 --> 00:30:44,165
Alfred II and Antony III will sweep
the stairs and bedrooms.
257
00:30:44,833 --> 00:30:49,415
You'll go and get matches
from the little matchgirl.
258
00:30:49,791 --> 00:30:53,332
- Dress warmly, it's winter in that story.
- Yes, sir.
259
00:30:53,875 --> 00:30:56,374
Lessons after breakfast.
260
00:32:06,333 --> 00:32:11,915
I can see you are from another story
altogether.
261
00:32:13,208 --> 00:32:14,749
What brings you here?
262
00:32:15,125 --> 00:32:17,915
Mr Blot asked me to bring some matches.
263
00:32:18,833 --> 00:32:23,790
Mr Blot sent you?
I like that old fellow.
264
00:32:24,416 --> 00:32:26,999
You shall have some matches
right away.
265
00:32:30,666 --> 00:32:35,374
Take them to Mr Blot
and stop crying.
266
00:32:36,500 --> 00:32:40,374
This little girl is only pretending
to be cold and hungry.
267
00:32:41,458 --> 00:32:42,624
It's just a story!
268
00:32:43,250 --> 00:32:44,790
Give my love to Mr Blot.
269
00:32:45,958 --> 00:32:49,832
My name is Hans Christian Andersen.
270
00:32:50,958 --> 00:32:53,832
Run along now.
Mr Blot must be worried.
271
00:33:03,458 --> 00:33:05,915
In a trice I was back
at the academy.
272
00:33:06,583 --> 00:33:12,165
I handed over the matches
and joined the others.
273
00:33:24,000 --> 00:33:29,165
I won't bore you with
the multiplication tables,
274
00:33:30,583 --> 00:33:34,707
or grammar, or fine handwriting...
275
00:33:35,958 --> 00:33:39,332
Or anything else usually
taught at school.
276
00:33:42,708 --> 00:33:46,749
I'll simply open your minds
277
00:33:48,083 --> 00:33:49,540
and sharpen your wits.
278
00:33:50,333 --> 00:33:52,915
- Have I told you about flying carpets?
- Yes!
279
00:33:53,083 --> 00:33:55,999
- Or the famous cap of invisibility?
- Yes!
280
00:33:56,166 --> 00:33:59,124
- What about incredible shrinking objects?
- Yes!
281
00:34:00,291 --> 00:34:02,665
I have it...
Blottography!
282
00:34:02,958 --> 00:34:05,332
Blottography!
Who'll begin?
283
00:34:05,875 --> 00:34:06,875
Me!
284
00:34:08,666 --> 00:34:09,666
Anastasius.
285
00:34:17,500 --> 00:34:21,082
Here you have a friendly bear
286
00:34:21,958 --> 00:34:25,790
Friendly bears are rather rare
287
00:34:26,583 --> 00:34:30,457
Bruin, give this lady your paw!
288
00:34:31,291 --> 00:34:34,707
You don't want to?
What a bore!
289
00:34:45,375 --> 00:34:49,207
Dad was red and so was mum
290
00:34:49,666 --> 00:34:53,707
Red's my tail and here I come
291
00:34:54,208 --> 00:34:57,832
Red's the colour of my tribe
292
00:34:58,708 --> 00:35:02,499
Get away or I shall bite!
293
00:35:05,208 --> 00:35:07,957
When a boar is wild,
he's wild
294
00:35:07,958 --> 00:35:10,707
And he keeps his tusks
well filed
295
00:35:10,875 --> 00:35:13,749
If you see one,
don't delay
296
00:35:13,750 --> 00:35:16,749
Climb the nearest tree
straightway!
297
00:35:18,916 --> 00:35:22,707
Now maybe you'd like
to meet
298
00:35:23,791 --> 00:35:27,665
A shaggy bison
on his beat
299
00:35:29,166 --> 00:35:32,999
Come on, Bison,
there's a dear
300
00:35:33,291 --> 00:35:36,415
Smile before you disappear
301
00:35:42,041 --> 00:35:47,457
When a boar is wild,
he's wild
302
00:35:47,458 --> 00:35:52,624
And he keeps his tusks
well filed
303
00:35:53,208 --> 00:35:57,915
If you see one,
don't delay
304
00:35:58,291 --> 00:36:01,457
Climb the nearest tree
straightway!
305
00:36:14,625 --> 00:36:19,165
Monkeys flying high
for kicks
306
00:36:20,375 --> 00:36:24,749
Getting up to monkey tricks
307
00:36:25,291 --> 00:36:30,207
A baboon's a monkey too
308
00:36:31,541 --> 00:36:35,249
Take a look, he's just like you!
309
00:36:37,916 --> 00:36:40,707
When a boar is wild,
he's wild
310
00:36:40,708 --> 00:36:43,499
And he keeps his tusks
well filed
311
00:36:43,500 --> 00:36:46,499
If you see one,
don't delay
312
00:36:46,500 --> 00:36:49,790
Climb the nearest tree
straightway!
313
00:37:08,541 --> 00:37:11,040
If you find this creature
quite absurd
314
00:37:11,375 --> 00:37:13,874
Is it a rhino or a bird?
315
00:37:34,583 --> 00:37:35,999
Enter in pairs.
316
00:37:48,458 --> 00:37:49,749
Careful!
317
00:38:13,291 --> 00:38:15,749
Take great care!
318
00:38:16,166 --> 00:38:19,832
This is a hospital for
sick appliances.
319
00:38:20,500 --> 00:38:25,124
You must be careful not to upset
any of them.
320
00:38:29,041 --> 00:38:33,332
Hello, how are you today?
321
00:38:35,875 --> 00:38:40,040
I see your temperature's come down.
322
00:38:41,458 --> 00:38:43,499
Feeling much better,
aren't we?
323
00:38:43,916 --> 00:38:46,915
No more twinges,
you look fine...
324
00:38:48,916 --> 00:38:52,999
It's healed up beautifully,
quite beautifully.
325
00:38:54,666 --> 00:38:58,790
In a day or two you'll be
as right as rain.
326
00:39:05,500 --> 00:39:07,582
Another patient...
327
00:39:11,875 --> 00:39:15,790
Well, how's the cough?
328
00:39:17,458 --> 00:39:19,915
We'll try a little oil.
329
00:39:52,666 --> 00:39:57,874
Don't worry.
Soon you'll be perfectly well.
330
00:39:58,250 --> 00:40:00,332
Lovely!
331
00:40:02,000 --> 00:40:05,665
And now watch carefully.
332
00:40:05,666 --> 00:40:09,582
I'll teach you how to cure
a cracked mirror.
333
00:40:17,750 --> 00:40:18,832
Just concentrate.
334
00:40:29,708 --> 00:40:33,290
Later we'll hang it up in
the dining room.
335
00:40:33,583 --> 00:40:34,915
It's quite well again.
336
00:40:39,833 --> 00:40:42,374
Fine, don't disturb us.
337
00:40:47,708 --> 00:40:53,040
Now then, form two teams for
a geography lesson.
338
00:40:53,583 --> 00:40:55,165
It'll be an exciting match.
339
00:40:55,333 --> 00:40:57,082
The two captains to me,
please.
340
00:41:04,916 --> 00:41:06,207
Now take your places.
341
00:41:10,083 --> 00:41:11,124
Ready, steady, go!
342
00:41:14,583 --> 00:41:15,583
Europe!
343
00:41:15,750 --> 00:41:20,374
London, Berlin, Madrid, Rhine, Thames...
344
00:41:21,125 --> 00:41:22,125
Asia!
345
00:41:22,458 --> 00:41:26,665
Iran, Gobi, Omak, Ganges, Tokyo...
346
00:41:29,583 --> 00:41:30,583
America!
347
00:41:32,166 --> 00:41:34,457
Mississippi, Colorado, California,
348
00:41:34,458 --> 00:41:37,082
New York, Salem, Florida, Ontario.
349
00:41:41,625 --> 00:41:46,374
Occasionally something gets lost
across the wall,
350
00:41:47,041 --> 00:41:51,082
but nobody ever brings anything back.
351
00:41:53,166 --> 00:41:55,665
I think I heard them say
352
00:41:55,666 --> 00:41:59,290
That's summer is on her way
353
00:41:59,291 --> 00:42:04,290
The mole grunts, for my part
I expect her on a cart
354
00:42:04,583 --> 00:42:07,540
The magpie cries, oh no
That really can't be so
355
00:42:07,541 --> 00:42:10,624
Last May I saw her plain
She was riding on a train
356
00:42:10,625 --> 00:42:14,624
That's nonsense if you like
I know she rides a bike
357
00:42:14,625 --> 00:42:20,915
No, she prefers a chaise!
A chaise, I am amazed!
358
00:42:20,916 --> 00:42:24,332
I have it at firs hand
She never comes by land
359
00:42:25,041 --> 00:42:31,582
Meanwhile summer pranced
On foot, in meadows danced
360
00:42:31,791 --> 00:42:37,207
And in a blaze of flowers
Welcomed the sunny hours
361
00:42:38,833 --> 00:42:42,957
In today's lesson you'll learn
362
00:42:42,958 --> 00:42:47,499
the language of birds, frogs, crayfish
and fishes.
363
00:42:48,666 --> 00:42:52,999
As you know, these creatures all speak
in verse.
364
00:42:57,208 --> 00:43:01,082
Don't worry, we'll try
and save it.
365
00:43:19,666 --> 00:43:20,790
I can hear...
366
00:43:27,041 --> 00:43:28,207
I can hear...
367
00:43:30,416 --> 00:43:31,416
I can hear...
368
00:43:34,125 --> 00:43:35,249
I can hear...
369
00:43:35,875 --> 00:43:39,374
I can hear Mat calling us
for dinner.
370
00:43:39,541 --> 00:43:43,290
We'll put off learning bird language
until dawn.
371
00:43:45,083 --> 00:43:47,457
That's all for today.
372
00:43:48,333 --> 00:43:50,874
You've been very attentive.
373
00:43:51,750 --> 00:43:54,790
I'm happy to see you are all
374
00:43:54,791 --> 00:43:59,124
friends of nature and respect her ways.
375
00:44:13,791 --> 00:44:16,582
After the dinner the boys
went fishing
376
00:44:17,250 --> 00:44:21,749
and Mr Blot took out
his butterfly-net.
377
00:44:40,416 --> 00:44:41,832
Got you!
378
00:44:46,166 --> 00:44:50,499
I wanted to see him about my visit to
Philip Barber.
379
00:45:59,208 --> 00:46:00,499
Come in.
380
00:46:17,416 --> 00:46:19,957
You've discovered my secret.
381
00:46:21,000 --> 00:46:24,749
I'll tell you my story
382
00:46:25,166 --> 00:46:27,540
and then you'll understand
383
00:46:27,958 --> 00:46:31,040
why I have such a large collection
of buttons.
384
00:46:32,000 --> 00:46:33,332
Shut your eyes...
385
00:46:33,625 --> 00:46:37,457
It'll make it easier for you to imagine
my adventures.
386
00:46:37,791 --> 00:46:41,582
Know that I'm not a bird
but a prince.
387
00:46:42,458 --> 00:46:44,957
Once there was a great realm
388
00:46:44,958 --> 00:46:46,957
that lacked an heir to the throne.
389
00:46:47,125 --> 00:46:51,790
My birth, therefore,
was anxiously awaited.
390
00:47:51,583 --> 00:47:55,957
Your Majesty,
Her Royal Highness...
391
00:47:55,958 --> 00:47:59,582
has given birth to a boy!
392
00:48:18,916 --> 00:48:22,332
Our kingdom has an heir
to the throne!
393
00:48:40,416 --> 00:48:43,790
The Island of Abracadabra,
prosperous but in debt
394
00:48:49,458 --> 00:48:52,124
Cape Coswallow, very poor.
395
00:49:00,291 --> 00:49:04,040
The ambassador of Taledocia.
396
00:49:20,541 --> 00:49:23,124
Proverbia, a very rich country.
397
00:49:24,333 --> 00:49:28,082
My father was wise and benevolent.
398
00:49:29,083 --> 00:49:31,957
Many rulers sought his favours.
399
00:49:51,583 --> 00:49:55,582
I grew up amidst kindness and plenty.
400
00:49:56,666 --> 00:49:59,332
My slightest whim was law.
401
00:49:59,500 --> 00:50:01,040
Every smile of mine
402
00:50:01,500 --> 00:50:05,457
was entered in the Book of Royal Smiles.
403
00:50:12,916 --> 00:50:17,790
My youth was spent in
riding and hunting.
404
00:50:18,500 --> 00:50:20,207
I did not neglect my lessons
405
00:50:20,208 --> 00:50:23,415
but the call for the saddle and the gun
406
00:50:23,416 --> 00:50:28,082
was stronger than anything else.
407
00:50:28,958 --> 00:50:33,207
I spent days on end on my favourite
Ali Baba.
408
00:51:05,250 --> 00:51:07,249
This angered my tutors
409
00:51:07,250 --> 00:51:10,415
who persuaded the court physician
to condemn
410
00:51:10,416 --> 00:51:12,249
my favourite pastime.
411
00:51:13,666 --> 00:51:17,165
His health and even his life are at risk.
412
00:51:19,083 --> 00:51:20,790
I have advised against it.
413
00:51:20,791 --> 00:51:24,415
The horse is wild and might bolt.
414
00:51:39,583 --> 00:51:42,290
Hear the royal wish!
415
00:51:46,291 --> 00:51:50,832
Motivated by concern for the health
of our son
416
00:51:51,666 --> 00:51:53,415
and royal heir
417
00:51:54,458 --> 00:51:58,457
we have forbidden him to ride on horseback
418
00:51:59,125 --> 00:52:02,457
or to take part in
shooting contests.
419
00:52:16,208 --> 00:52:19,249
The royal command filled me
with bitterness.
420
00:52:21,958 --> 00:52:25,207
Have no faith in fortune
421
00:52:25,541 --> 00:52:30,499
You she has raised up high
422
00:52:31,583 --> 00:52:36,540
But on her turning wheel
423
00:52:36,541 --> 00:52:41,332
Keep a watchful eye
424
00:52:41,791 --> 00:52:46,582
What fortune has bestowed
425
00:52:46,833 --> 00:52:51,499
She can take away
426
00:52:51,750 --> 00:52:56,374
And no old circumstance
427
00:52:56,625 --> 00:53:01,832
Will help to bid her stay
428
00:53:02,083 --> 00:53:06,707
Those who gather round you
429
00:53:06,875 --> 00:53:12,124
And sing your praises now
430
00:53:12,291 --> 00:53:16,790
Are not drawn by friendship
431
00:53:16,958 --> 00:53:21,457
But to your fortune bow
432
00:54:47,958 --> 00:54:51,707
In spite of the prohibition
I stole away.
433
00:54:52,958 --> 00:54:56,457
If I had known what the outcome
would be
434
00:54:56,666 --> 00:54:59,540
I should not have defied
my father's will.
435
00:55:31,500 --> 00:55:33,665
In the name of the king!
436
00:55:33,875 --> 00:55:38,457
Let me pass or I'll put a bullet
through you!
437
00:58:02,750 --> 00:58:03,999
My dearest child...
438
00:58:18,791 --> 00:58:24,957
We are unable to stem
the flow of blood.
439
00:58:27,250 --> 00:58:31,415
The wound must heal!
By royal command!
440
00:59:05,541 --> 00:59:09,832
Hear the royal proclamation!
441
00:59:13,500 --> 00:59:19,165
Whoever succeeds in stemming
the flow of blood,
442
00:59:20,791 --> 00:59:25,457
can have half the contents
of the royal treasury.
443
01:00:10,125 --> 01:00:13,415
The wound went on bleeding.
444
01:00:13,666 --> 01:00:15,707
I became gradually weaker.
445
01:00:15,708 --> 01:00:18,790
The physicians' efforts were in vain.
446
01:00:19,458 --> 01:00:22,374
My father despaired utterly.
447
01:00:22,541 --> 01:00:23,707
But one day...
448
01:00:38,750 --> 01:00:44,999
We bring news of the arrival
of Dr Pai Chi Wo,
449
01:00:46,291 --> 01:00:49,332
personal court physician to the emperor
of China.
450
01:01:00,208 --> 01:01:01,624
Let him enter.
451
01:01:39,916 --> 01:01:44,249
Save my son, doctor!
452
01:01:47,416 --> 01:01:52,040
I'll give you as many rubies, emeralds
and diamonds
453
01:01:52,291 --> 01:01:53,999
as will fill this chamber.
454
01:01:54,708 --> 01:01:56,832
I'll put up a statue in your honour
455
01:01:57,166 --> 01:01:59,582
and make you my first minister.
456
01:02:01,875 --> 01:02:03,290
Your Majesty!
457
01:02:06,666 --> 01:02:10,582
Wise and just ruler!
458
01:02:11,875 --> 01:02:14,790
Keep your jewels for the benefit
of your subjects.
459
01:02:15,750 --> 01:02:18,040
I don't deserve a statue.
460
01:02:18,833 --> 01:02:23,707
In my country only poets
are honoured thus.
461
01:02:25,291 --> 01:02:27,290
And I'd rather not be a minister
462
01:02:27,291 --> 01:02:29,415
as I might fall out of favour.
463
01:02:31,583 --> 01:02:33,582
Allow me to examine the patient.
464
01:02:34,500 --> 01:02:36,332
If I succeed in curing him,
465
01:02:37,541 --> 01:02:41,915
I beg you to hold a magnificent feast
466
01:02:42,625 --> 01:02:45,415
for all your poorest citizens.
467
01:02:50,416 --> 01:02:52,540
It shall be as you wish.
468
01:05:06,958 --> 01:05:10,165
Would you allow me to have
469
01:05:11,250 --> 01:05:15,874
a few moments alone with my patient?
470
01:05:33,958 --> 01:05:39,832
I was able to cure you
because I command secrets
471
01:05:40,791 --> 01:05:42,915
known only to my people.
472
01:05:44,208 --> 01:05:48,207
I know how you came to your wound.
473
01:05:49,958 --> 01:05:52,874
You killed the king of wolves
and werewolves
474
01:05:53,375 --> 01:05:55,790
and they'll wreak a terrible revenge.
475
01:05:56,458 --> 01:05:58,374
They'll never forgive you.
476
01:05:59,833 --> 01:06:03,040
That was the first wolf king
477
01:06:03,916 --> 01:06:06,165
to die at the hands of a human.
478
01:06:07,750 --> 01:06:10,790
You are in very great danger.
479
01:06:11,625 --> 01:06:15,249
I'll give you a magic cap
480
01:06:16,208 --> 01:06:18,332
that I had from the emperor himself.
481
01:06:18,875 --> 01:06:22,499
It may only pass into royal hands.
482
01:06:24,291 --> 01:06:26,040
Never part with it.
483
01:06:26,708 --> 01:06:30,124
Look after it like the apple
of your eye.
484
01:06:31,333 --> 01:06:34,290
When your life is in danger
485
01:06:35,541 --> 01:06:39,165
put it on and you'll be able
486
01:06:40,375 --> 01:06:44,707
to change into any creature
you like.
487
01:06:45,583 --> 01:06:47,874
When the danger has passed
488
01:06:48,291 --> 01:06:50,624
just pull this button
489
01:06:51,333 --> 01:06:54,957
and you'll regain your
former shape.
490
01:07:18,833 --> 01:07:23,040
Long live the prince!
Long live the king!
491
01:07:27,708 --> 01:07:30,915
Long live the prince!
Long live the king!
492
01:09:21,250 --> 01:09:25,207
Sir, I bring dreadful news!
493
01:09:26,416 --> 01:09:30,332
Packs of wolves are ravaging towns
and villages!
494
01:09:30,333 --> 01:09:33,124
They devour food supplies
and attack people.
495
01:09:33,125 --> 01:09:36,290
Hordes of wolves from the south
496
01:09:36,291 --> 01:09:39,415
are trampling down the crops.
497
01:09:40,375 --> 01:09:44,457
They might even attack the capital.
498
01:09:46,166 --> 01:09:49,249
We must stand up to this threat!
499
01:09:58,250 --> 01:10:03,374
We march together
No enemy we fear
500
01:10:06,375 --> 01:10:10,415
Before our mighty army
All obstacles disappear
501
01:10:14,583 --> 01:10:18,582
Howl, wolves, howl!
502
01:10:18,958 --> 01:10:22,624
No mercy shall
Shall be shown
503
01:10:22,833 --> 01:10:26,707
With iron jaws
Iron will
504
01:10:26,916 --> 01:10:31,040
The world
We'll call our own
505
01:10:39,208 --> 01:10:43,124
We advance and on the world
Our shadow falls
506
01:10:47,375 --> 01:10:51,457
Brother wolves, forward!
Destiny calls!
507
01:11:22,250 --> 01:11:25,415
Citizens!
Your king appeals to you.
508
01:11:26,083 --> 01:11:29,040
Only you can save our country.
509
01:11:29,458 --> 01:11:34,832
We must not surrender a single street.
510
01:12:33,833 --> 01:12:35,082
Commander of Guard!
511
01:12:35,625 --> 01:12:36,707
Here, my prince.
512
01:12:42,083 --> 01:12:45,624
In the name of the wolf king I call on you
to yield!
513
01:12:45,833 --> 01:12:47,499
Give way or you'll be shot.
514
01:12:47,833 --> 01:12:48,833
Traitor!
515
01:13:49,750 --> 01:13:51,874
I don't know what happened.
516
01:13:52,416 --> 01:13:54,999
When I awoke my parents were both dead.
517
01:13:57,833 --> 01:14:00,332
I remembered the magic cap.
518
01:14:00,958 --> 01:14:05,540
But without the button...
519
01:14:05,541 --> 01:14:06,832
I want to be a bird!
520
01:15:08,958 --> 01:15:12,207
I was captured by a bird-catcher
521
01:15:12,208 --> 01:15:14,207
and sold to a trader.
522
01:15:38,625 --> 01:15:42,790
What a queer fellow!
Queer fellow!
523
01:15:47,791 --> 01:15:52,165
At the market I caught the eye
of a travelling scholar.
524
01:16:02,166 --> 01:16:06,832
I'd be glad to buy this bird.
525
01:16:07,708 --> 01:16:09,915
What's your price?
526
01:16:10,291 --> 01:16:15,999
100 pesetas is quite a modest sum,
wouldn't you say?
527
01:16:16,916 --> 01:16:20,957
But I must know who
is buying this bird
528
01:16:21,375 --> 01:16:23,582
who has mastered the human tongue.
529
01:16:24,708 --> 01:16:28,207
Doctor of chemistry, philosophy
and medicine,
530
01:16:28,208 --> 01:16:31,249
disciple of Prof. Pai Chi Wo,
531
01:16:31,250 --> 01:16:34,707
lecturer in mathematics and astronomy.
532
01:16:35,166 --> 01:16:37,249
Ambrose Blot, at your service.
533
01:16:40,500 --> 01:16:43,624
Now you know my story.
534
01:16:43,625 --> 01:16:46,040
Today I am a starling.
535
01:16:49,375 --> 01:16:52,665
But I'm not at home either among birds
or people.
536
01:16:56,125 --> 01:16:57,540
Don't be unhappy, Mat.
537
01:16:58,833 --> 01:17:03,165
I'll try and find your magic button.
538
01:17:03,958 --> 01:17:07,290
But why didn't Mr Bolt help you?
539
01:17:07,791 --> 01:17:10,040
After all, there's nothing he can't do.
540
01:17:10,458 --> 01:17:12,040
Mat!
Adam!
541
01:17:13,958 --> 01:17:14,958
Adam!
542
01:17:16,166 --> 01:17:18,374
Mat! Adam!
543
01:17:29,708 --> 01:17:33,457
Mr Blot wants us to assemble
in the square.
544
01:18:05,375 --> 01:18:10,582
I'd like us to be present
545
01:18:10,583 --> 01:18:15,707
at the lift-off of the balloon I'm sending
546
01:18:15,708 --> 01:18:17,790
together with my third eye
547
01:18:18,125 --> 01:18:20,499
to one of the planets
of the solar system,
548
01:18:21,041 --> 01:18:24,540
known as the Star of Hope.
549
01:18:25,541 --> 01:18:29,082
If what I suspect turns out to be true
550
01:18:30,041 --> 01:18:33,540
I'll tell you another story,
a tale of stardwellers.
551
01:18:34,166 --> 01:18:36,290
When will the third eye be back?
552
01:18:38,500 --> 01:18:39,874
I don't know,
553
01:18:39,875 --> 01:18:43,249
but certainly before Christmas.
554
01:19:13,916 --> 01:19:16,915
Fly towards the stars!
555
01:20:05,291 --> 01:20:07,790
Come along with us to the pond!
556
01:20:08,125 --> 01:20:09,749
We have a rabbit.
557
01:20:10,541 --> 01:20:12,499
I'm waiting to talk to Mr Blot
558
01:20:12,500 --> 01:20:15,624
about something important.
559
01:20:17,166 --> 01:20:19,290
Well then, we'll go without you.
560
01:20:22,583 --> 01:20:27,040
During time off everyone can do
as he likes.
561
01:20:27,708 --> 01:20:30,540
While I was waiting for Mr Blot
562
01:20:30,833 --> 01:20:34,332
I thought about how easily
he rose into the air
563
01:20:34,958 --> 01:20:38,457
and how wonderful it would be to fly
564
01:20:38,458 --> 01:20:40,499
like a balloon or a ball.
565
01:20:40,833 --> 01:20:44,499
Suddenly, I felt strangely lightheaded...
566
01:20:45,041 --> 01:20:47,915
I floated upwards without being afraid.
567
01:20:48,708 --> 01:20:51,749
A new adventure!
568
01:21:25,458 --> 01:21:29,332
All this time Philip Barber
569
01:21:30,125 --> 01:21:32,749
was working on his mysterious invention.
570
01:21:34,333 --> 01:21:38,665
What does he want?
Who'll win this exciting duel?
571
01:21:39,041 --> 01:21:41,999
What new adventure awaits Adam?
572
01:21:42,500 --> 01:21:48,499
You can find out in Part Two
of Mr Blot's Academy
573
01:21:48,916 --> 01:21:49,916
called
574
01:21:50,291 --> 01:21:52,374
The secret of Philip the Barber.
575
01:22:02,795 --> 01:22:07,585
PART 2
576
01:22:11,003 --> 01:22:17,960
The Secret of Philip Barber
577
01:23:34,920 --> 01:23:36,502
After flying for some hours
578
01:23:36,878 --> 01:23:40,252
I landed outside the gates
579
01:23:41,170 --> 01:23:42,794
of a miniature city.
580
01:24:01,003 --> 01:24:03,710
Hi, I'm Susie.
581
01:24:07,503 --> 01:24:08,960
Open up, Tom!
582
01:24:09,253 --> 01:24:10,710
Is it you, Rex?
583
01:24:10,920 --> 01:24:13,627
What a lovely surprise!
584
01:24:13,628 --> 01:24:15,210
Rex was my favourite dog,
585
01:24:15,378 --> 01:24:20,419
who had got lost two years earlier.
586
01:24:20,420 --> 01:24:22,252
Come right in!
587
01:24:27,045 --> 01:24:29,085
You've come to our dog's paradise.
588
01:24:29,253 --> 01:24:31,002
We all live happily together.
589
01:24:32,628 --> 01:24:35,210
Come and meet my best friends.
590
01:24:35,211 --> 01:24:38,544
He'll ignore me, of course.
591
01:24:40,128 --> 01:24:44,460
Bulldog Tom, he served
at the English court,
592
01:24:44,753 --> 01:24:49,377
that's why he commands
such respect here.
593
01:24:55,128 --> 01:24:59,377
That Pekingese is a terrible chatterbox,
594
01:24:59,961 --> 01:25:00,961
called Glu Glu.
595
01:25:02,545 --> 01:25:05,294
Allow me...
I'm Lord.
596
01:25:05,795 --> 01:25:09,210
Why do people put up notices saying
597
01:25:09,211 --> 01:25:11,127
Beware of dog!
598
01:25:11,586 --> 01:25:13,544
Dogs are not wicked.
599
01:25:13,753 --> 01:25:17,044
We have kind hearts
and become attached to people.
600
01:25:17,045 --> 01:25:20,502
It is people who are sometimes wicked.
601
01:25:20,878 --> 01:25:23,919
Go away, that was tactless
of you.
602
01:25:24,670 --> 01:25:27,502
And now please welcome our star performer,
603
01:25:28,503 --> 01:25:30,210
Susie, the poodle.
604
01:25:33,420 --> 01:25:38,085
Here are some aggravations
605
01:25:38,420 --> 01:25:42,377
That try a puppy's patience
606
01:25:43,295 --> 01:25:48,002
The first is
That after dark
607
01:25:48,170 --> 01:25:52,002
They won't let us
Run in the park
608
01:25:53,420 --> 01:25:57,085
The second
That water's not dry
609
01:25:58,420 --> 01:26:02,127
The third
There's a fly in the eye
610
01:26:03,336 --> 01:26:07,252
Then there's the fact
That cats will scratch
611
01:26:08,170 --> 01:26:11,960
That chickens
Are so hard to catch
612
01:26:13,170 --> 01:26:17,002
That one can't bite
A postman's knee
613
01:26:18,295 --> 01:26:21,877
That sausages
Don't drop from trees
614
01:26:23,295 --> 01:26:27,002
That man can ride
And dog must run
615
01:26:27,961 --> 01:26:34,377
Alongside
And not join the fun
616
01:26:38,295 --> 01:26:42,127
But just give
Your puppy a bone
617
01:26:43,253 --> 01:26:47,252
The aggravation
Is gone
618
01:26:49,628 --> 01:26:52,335
I'll show you round our town.
619
01:26:53,170 --> 01:26:56,085
We'll start with White Fang Avenue.
620
01:26:56,545 --> 01:27:01,752
That greyhound never loses a race.
621
01:27:02,878 --> 01:27:05,627
He eats too many meat-pies
622
01:27:05,795 --> 01:27:09,252
and has to be dosed with castrol oil.
623
01:27:10,420 --> 01:27:13,127
On the left is our Salami orchard
624
01:27:13,295 --> 01:27:16,710
and on the right we have black pudding
and liver pate farm.
625
01:27:17,086 --> 01:27:19,544
In the square you'll see
626
01:27:19,545 --> 01:27:23,335
a chocolate memorial to Dr Dolittle.
627
01:27:25,586 --> 01:27:29,919
We eat it every day
and put up a new one.
628
01:27:30,170 --> 01:27:33,835
When there's nothing left we know
a day's passed.
629
01:27:59,545 --> 01:28:03,294
Now I'll show you Tormentor's Corner.
630
01:28:20,545 --> 01:28:24,835
I teased my dog by feeding
it pepper.
631
01:28:25,420 --> 01:28:29,085
I pulled my dog's tail.
632
01:28:29,711 --> 01:28:34,835
I threw my dog into a hole
filled with lime.
633
01:28:45,003 --> 01:28:48,627
Here we come to Merry Tricks Square.
634
01:28:48,836 --> 01:28:51,169
That's where we have
our fun-fair.
635
01:29:17,461 --> 01:29:23,669
Have you noticed that there are
no flees here?
636
01:29:24,795 --> 01:29:27,585
They can't stand our climate.
637
01:29:28,045 --> 01:29:29,544
Go on, Adam, eat it up!
638
01:29:29,836 --> 01:29:34,210
We've been promised some more
this afternoon.
639
01:29:34,211 --> 01:29:37,169
I enjoyed staying with Rex
640
01:29:37,170 --> 01:29:39,627
but I soon become bored.
641
01:29:40,211 --> 01:29:43,127
I couldn't stand the sight of sweets.
642
01:29:43,670 --> 01:29:48,585
I never liked soup but now I longed for
a plateful.
643
01:29:49,670 --> 01:29:52,127
I missed the academy
644
01:29:52,628 --> 01:29:55,835
and often thought about Mat's secret.
645
01:30:00,086 --> 01:30:01,086
Who's that?
646
01:30:02,836 --> 01:30:03,836
Mat!
647
01:30:12,961 --> 01:30:16,835
Here are instructions on how to steer
your flight.
648
01:30:17,003 --> 01:30:22,627
So that you land right by the academy.
649
01:30:35,336 --> 01:30:38,585
And just then Mat brought me your letter.
650
01:30:45,128 --> 01:30:47,169
You've done very well.
651
01:30:48,753 --> 01:30:53,002
I'm going to reward you
with a golden freckle.
652
01:31:03,045 --> 01:31:06,794
Wear it faithfully and never
take it off.
653
01:31:07,711 --> 01:31:12,294
It's our academy's highest decoration.
654
01:31:14,211 --> 01:31:15,669
Aren't you pleased?
655
01:31:18,670 --> 01:31:19,670
What happened?
656
01:31:25,711 --> 01:31:27,210
Is anything the matter?
657
01:31:28,295 --> 01:31:33,085
At school they say I made up
all my adventures.
658
01:31:35,670 --> 01:31:38,960
Have you thought about
why they say that?
659
01:31:39,878 --> 01:31:41,710
I expect they are envious,
660
01:31:43,295 --> 01:31:46,502
just as Philip is envious of your academy
661
01:31:47,878 --> 01:31:50,127
and resents us all being so happy.
662
01:31:53,420 --> 01:31:57,377
When you come to us you were a nice,
well-behaved boy.
663
01:31:58,170 --> 01:32:02,502
Now you are also thoughtful
and considerate.
664
01:32:03,336 --> 01:32:05,544
Your parents will be pleased.
665
01:32:07,295 --> 01:32:08,544
Maybe you have a wish?
666
01:32:11,878 --> 01:32:16,585
I know you want to find Mat's
magic button.
667
01:32:17,253 --> 01:32:21,460
That's simply a matter of determination.
668
01:32:23,795 --> 01:32:27,252
Maybe you would like to be let into
one of my secrets?
669
01:32:27,878 --> 01:32:31,294
What is there on the other side
of the academy?
670
01:32:37,836 --> 01:32:41,169
Look - my window gives onto
the other side.
671
01:33:02,045 --> 01:33:04,044
From it you can see the future.
672
01:33:05,961 --> 01:33:07,544
I keep the curtains drawn
673
01:33:07,545 --> 01:33:10,544
because it isn't always a good thing
to see ahead.
674
01:33:11,628 --> 01:33:16,252
Maybe it's better to enjoy every day
as it comes?
675
01:33:17,086 --> 01:33:22,044
I was happy to be with this
unusual man.
676
01:33:22,628 --> 01:33:26,335
Nobody suspected that at this very moment
the barber...
677
01:33:28,086 --> 01:33:29,086
Mr Aloysius.
678
01:33:32,211 --> 01:33:33,252
Come here, please.
679
01:33:34,461 --> 01:33:35,877
Right away.
680
01:33:39,961 --> 01:33:43,669
You must always remember this moment.
681
01:33:46,545 --> 01:33:49,752
Here is the germ of a new order
planed by whom?
682
01:33:51,628 --> 01:33:52,628
By you?
683
01:33:53,336 --> 01:33:57,085
That's right.
By Philip, a modest hairdresser.
684
01:34:01,295 --> 01:34:04,419
Here you see a child
of the electronic age.
685
01:34:04,420 --> 01:34:10,044
Steered by remote control,
programmed throughout.
686
01:34:11,461 --> 01:34:15,835
Obedient, without any whims or fancies
of his own.
687
01:34:17,128 --> 01:34:20,252
A disciplined computer terminal!
688
01:34:21,378 --> 01:34:24,210
This prototype is the first step towards
689
01:34:24,211 --> 01:34:29,252
regimented playgrounds, nurseries
and schools.
690
01:34:30,753 --> 01:34:35,085
If it works, we'll control over
every fairytale.
691
01:34:35,461 --> 01:34:40,419
You won't need to dress us up as a guard
or a bird-catcher.
692
01:34:41,670 --> 01:34:44,294
No more jokes about hairdressers!
693
01:34:44,586 --> 01:34:46,252
No more untidy mops of hair!
694
01:34:47,920 --> 01:34:50,044
Imprecise dance-steps!
695
01:34:51,336 --> 01:34:53,960
Choreography will once again become...
696
01:34:54,253 --> 01:34:56,794
musical drill!
697
01:34:58,836 --> 01:35:04,627
We'll start with a certain long-haired
band of nuisances.
698
01:35:07,461 --> 01:35:10,710
If it works, we'll start...
699
01:35:11,295 --> 01:35:12,835
mass production.
700
01:35:13,128 --> 01:35:15,085
What do you say?
701
01:35:15,961 --> 01:35:19,210
Only one question:
how will he move?
702
01:35:20,295 --> 01:35:25,002
That's a minor detail I leave it
to my good friend, Mr Bolt.
703
01:35:25,961 --> 01:35:28,127
We'll be monitoring it all
704
01:35:28,628 --> 01:35:31,085
I have my cameras all over the academy.
705
01:35:57,128 --> 01:36:02,752
I am a special, 'cos I know
How to talk to my dog Joey
706
01:36:03,586 --> 01:36:08,877
I learnt how to from a manual
Written by a clever spaniel
707
01:36:09,836 --> 01:36:15,169
When I call "Joey here!"
He sits up an cocks an ear
708
01:36:16,211 --> 01:36:21,460
When I shout "Joey, hop!"
He is gone before I stop
709
01:36:22,378 --> 01:36:27,835
When I whisper "Joey, lie!"
He lies down and so do I
710
01:36:28,545 --> 01:36:31,002
When I scratch him
On his chin
711
01:36:31,295 --> 01:36:34,085
His teeth flash
In a wicked grin
712
01:36:34,586 --> 01:36:37,127
Of course he wouldn't
Hurt a fly
713
01:36:37,295 --> 01:36:40,127
Though sometimes
He pretends to try
714
01:36:40,795 --> 01:36:45,835
Joe likes to chew my shoe
Something all dogs do
715
01:36:46,878 --> 01:36:52,377
When I started on this rhyme
He slept by me all the time
716
01:36:52,753 --> 01:36:55,627
When he woke, he did a roll
That means...
717
01:36:55,628 --> 01:36:58,002
Time now for a stroll
718
01:36:58,878 --> 01:37:03,919
We went out, my dog and I
Joey made some feathers fly
719
01:37:04,670 --> 01:37:10,294
Joey barked, I did not
We enjoyed ourselves a lot
720
01:37:11,211 --> 01:37:15,460
I am so happy, 'cos I know
How to talk to my friend Joey
721
01:37:30,545 --> 01:37:32,752
Autumn is the best season
722
01:37:32,753 --> 01:37:35,294
for a treasure-hunt.
723
01:37:37,295 --> 01:37:41,460
Don't forget to look in the park.
724
01:37:43,003 --> 01:37:45,169
Go in pairs for the sake of company.
725
01:37:46,503 --> 01:37:48,294
I have a prize for the one
726
01:37:48,295 --> 01:37:51,044
who finds the best treasure.
727
01:37:51,753 --> 01:37:54,960
I found a hollow tree-trunk
728
01:37:55,378 --> 01:37:57,877
but I was afraid to explore it
by myself.
729
01:38:47,628 --> 01:38:48,628
This is it.
730
01:38:51,461 --> 01:38:52,461
Not bad, is it?
731
01:38:53,045 --> 01:38:55,044
It looks quite ordinary.
732
01:38:58,336 --> 01:38:59,336
Just listen!
733
01:39:03,920 --> 01:39:05,710
Let's go in.
734
01:39:11,170 --> 01:39:12,170
Good!
735
01:39:29,670 --> 01:39:31,169
What are you waiting for?
736
01:39:45,336 --> 01:39:50,627
Today I'm just a memory
737
01:39:52,586 --> 01:39:57,960
A glimpse of a far-off time
738
01:40:00,128 --> 01:40:05,627
Once I was a dream you had
739
01:40:07,628 --> 01:40:12,835
When I called your whole world mine
740
01:40:14,295 --> 01:40:20,127
The world of childhood play and thought
741
01:40:22,045 --> 01:40:25,210
First joys
742
01:40:25,753 --> 01:40:29,585
And wonderful dreams
743
01:40:29,836 --> 01:40:33,669
Now when you shut your eyes
744
01:40:34,170 --> 01:40:37,169
In grey of memory
745
01:40:37,378 --> 01:40:41,585
Among pale shadows there
746
01:40:41,920 --> 01:40:44,627
It is me you see
747
01:40:44,795 --> 01:40:47,919
I am your tale
748
01:40:48,170 --> 01:40:52,460
Your fairytale
749
01:40:52,461 --> 01:40:58,252
The theme-song of your dreams
750
01:41:02,295 --> 01:41:04,752
I can see you are from the academy
751
01:41:05,336 --> 01:41:09,002
and have wandered into another story.
752
01:41:10,086 --> 01:41:12,335
The tale of the sad princess.
753
01:41:12,920 --> 01:41:17,377
It's a beautiful story, but it has
no ending.
754
01:41:18,253 --> 01:41:22,419
I've been waiting for someone to finish it
for the last 100 years.
755
01:41:23,420 --> 01:41:27,794
If you touch me, you'll turn into frogs
756
01:41:28,753 --> 01:41:30,627
and stay here forever.
757
01:41:31,628 --> 01:41:34,169
Do as I wish
758
01:41:35,045 --> 01:41:39,335
and I'll grant each of you a wish.
759
01:41:40,545 --> 01:41:42,960
I'd like a key to open all doors
760
01:41:42,961 --> 01:41:45,585
and a whistle to take ma anywhere I like.
761
01:41:45,586 --> 01:41:52,044
You'll find both in this box.
762
01:42:04,503 --> 01:42:07,877
I'd like the magic button
of Dr Pai Chi Wo.
763
01:42:09,003 --> 01:42:13,044
Hurry up and you'll find it
at the academy.
764
01:42:26,670 --> 01:42:27,670
I won't go on
765
01:42:28,836 --> 01:42:35,085
cutting your hair or that of the boys.
766
01:42:35,961 --> 01:42:38,377
I've enough of your promises.
767
01:42:38,753 --> 01:42:41,710
I'll be bringing him along this week.
768
01:42:42,836 --> 01:42:45,669
The academy was intended for students
like him
769
01:42:45,670 --> 01:42:49,877
and not for that noisy band
of pipsqueaks.
770
01:42:56,586 --> 01:42:58,585
No more free freckles!
771
01:43:08,670 --> 01:43:10,419
Wait, wait!
772
01:43:18,378 --> 01:43:24,294
I see the treasure-hunt was
a great success.
773
01:43:29,670 --> 01:43:33,794
You've found many wonderful treasures.
774
01:43:34,545 --> 01:43:37,210
As a reward for searching so carefully
775
01:43:37,211 --> 01:43:38,960
you can keep all you found.
776
01:43:39,628 --> 01:43:44,919
After supper today
I'll take down our album
777
01:43:45,086 --> 01:43:50,835
and read you Adam's dream.
778
01:43:51,628 --> 01:43:52,628
Oh goodie!
779
01:44:01,461 --> 01:44:04,835
Adam's dream.
780
01:44:06,878 --> 01:44:09,960
I dreamt that I awoke...
781
01:44:43,295 --> 01:44:46,002
Today I'll take you to China.
782
01:44:59,420 --> 01:45:00,544
We're off!
783
01:45:11,920 --> 01:45:15,669
Adam, save my train!
784
01:47:41,170 --> 01:47:44,835
Adam, you stole the cloud!
785
01:47:44,836 --> 01:47:48,002
There'll be no more rain or snow!
786
01:47:48,586 --> 01:47:51,377
We'll be parched with
the heat and drought!
787
01:48:34,670 --> 01:48:39,752
Winter's bringing white
Snow for your delight
788
01:48:39,961 --> 01:48:42,794
Now some snow we'll take
And a snowman make
789
01:48:43,003 --> 01:48:47,127
We'll make him jelly fat
Give him a pipe and hat
790
01:48:50,628 --> 01:48:55,335
Snow's falling on his head
His nose is getting red
791
01:49:06,420 --> 01:49:11,627
Winter's bringing white
Snow for your delight
792
01:49:31,253 --> 01:49:35,127
By eating flowers all day
I'll make December May
793
01:50:03,545 --> 01:50:06,627
Adam, turn on the light,
I can't see.
794
01:50:28,878 --> 01:50:32,210
I feel like a snack.
What about the thunderbolt?
795
01:50:55,503 --> 01:50:59,335
Dancing, prancing
Mister Blot
796
01:50:59,336 --> 01:51:03,169
We enjoy his games
A lot
797
01:51:06,795 --> 01:51:09,835
Thank you.
At last I have a glass of my own.
798
01:51:49,878 --> 01:51:52,252
A third eye!
799
01:51:52,795 --> 01:51:54,669
I can see the third eye!
800
01:52:21,461 --> 01:52:28,002
My third eye has come back
from its trip into space.
801
01:52:32,878 --> 01:52:34,252
Fancy that!
802
01:52:37,128 --> 01:52:38,669
Fantastico!
803
01:52:39,795 --> 01:52:42,335
What fantastic view!
804
01:52:47,420 --> 01:52:50,169
No one's ever seen anything like this!
805
01:52:53,295 --> 01:52:56,419
I can see life on stars!
806
01:52:56,420 --> 01:52:59,794
No one's ever thought up a story
to match it.
807
01:53:00,836 --> 01:53:05,127
It'll put all other tales in the shade.
808
01:53:05,878 --> 01:53:09,419
Tomorrow we'll invite the neighbours
to a viewing.
809
01:53:09,586 --> 01:53:12,252
Tidy up indoors and outdoors
810
01:53:12,253 --> 01:53:14,419
and I'll get the projector ready.
811
01:53:18,295 --> 01:53:20,835
Space travel in academy!
812
01:53:22,461 --> 01:53:23,752
Fantastic!
813
01:53:31,295 --> 01:53:36,544
I thought a great deal about
what the princess had said.
814
01:53:37,253 --> 01:53:42,960
Something very important happened
that evening.
815
01:53:43,545 --> 01:53:44,545
What a storm!
816
01:53:45,628 --> 01:53:48,710
A good thing the third eye landed
before the rain.
817
01:53:52,128 --> 01:53:53,585
We have visitors.
818
01:54:01,878 --> 01:54:02,878
That's strange.
819
01:54:12,711 --> 01:54:14,210
Open the umbrella.
820
01:54:36,128 --> 01:54:37,128
At last!
821
01:54:37,878 --> 01:54:39,960
I thought we'd drown.
822
01:54:41,045 --> 01:54:44,252
This is Adolf, a new student.
823
01:54:44,670 --> 01:54:46,794
He'll be your star pupil.
824
01:54:47,211 --> 01:54:50,919
He's welcome.
Please, come in.
825
01:54:56,378 --> 01:54:58,044
In the academy, Adolf,
826
01:54:58,045 --> 01:55:00,919
you'll have many friends
and an excellent teacher.
827
01:55:09,045 --> 01:55:10,252
Careful!
828
01:55:24,336 --> 01:55:26,044
He is tired.
829
01:55:27,753 --> 01:55:30,794
In the rain we lost our way three times
830
01:55:31,670 --> 01:55:32,919
before we found...
831
01:55:33,795 --> 01:55:35,044
the right turning.
832
01:55:37,003 --> 01:55:38,085
We'll ask Mr Blot
833
01:55:38,253 --> 01:55:42,627
to make your both some supper.
834
01:55:45,211 --> 01:55:47,919
There's no need to bother him.
835
01:55:50,003 --> 01:55:53,752
You'd better find Adolf a bed.
836
01:55:54,128 --> 01:55:56,544
There's a spare one in our room.
837
01:55:57,753 --> 01:56:03,044
I haven't much time so I'll be off
right away.
838
01:56:13,503 --> 01:56:14,503
In his clothes?
839
01:56:15,211 --> 01:56:18,377
He doesn't like being woken up.
840
01:56:19,961 --> 01:56:22,752
You'd better let him sleep...
841
01:56:23,711 --> 01:56:25,210
in his clothes.
842
01:56:27,128 --> 01:56:30,377
If all goes well, I'll let Mr Blot
843
01:56:30,753 --> 01:56:32,544
have some fresh freckles.
844
01:56:33,628 --> 01:56:38,252
You'll get very fond of Adolf,
just you wait.
845
01:56:41,336 --> 01:56:42,336
Look!
846
01:56:42,711 --> 01:56:43,711
Don't touch him!
847
01:56:45,503 --> 01:56:46,503
Go to bed!
848
01:56:49,003 --> 01:56:50,003
Goodnight.
849
01:57:16,003 --> 01:57:17,877
I don't like it somehow...
850
01:57:18,128 --> 01:57:19,252
I'll find Mr Blot.
851
01:57:46,461 --> 01:57:49,710
I was suddenly terribly tempted
852
01:57:50,295 --> 01:57:54,252
to steal a look at Mr Blot's secrets.
853
01:57:55,003 --> 01:57:58,377
I thought the entrance was
in the sickroom.
854
01:58:24,128 --> 01:58:26,835
What brings you there?
855
01:58:27,420 --> 01:58:30,252
Philip brought a new student.
856
01:58:30,586 --> 01:58:32,002
Have you seen Mr Blot?
857
01:58:32,253 --> 01:58:35,044
He's not on the third floor.
858
01:58:35,670 --> 01:58:38,294
I thought he was with you boys.
859
01:58:39,045 --> 01:58:43,002
I'll go to the kitchen
and you try the classrooms.
860
01:58:43,378 --> 01:58:47,252
Mr Blot's worried and he has been
shrinking steadily.
861
01:58:47,586 --> 01:58:50,252
I'm afraid he misses his fresh freckles.
862
01:59:54,961 --> 01:59:55,961
Don't wake me...
863
01:59:56,211 --> 01:59:59,127
I'm having a wonderful dream.
864
02:00:15,170 --> 02:00:16,170
Look, Adam...
865
02:00:20,170 --> 02:00:22,585
This boy hasn't been dreaming at all.
866
02:00:45,420 --> 02:00:47,127
Did he come last night?
867
02:00:47,461 --> 02:00:48,752
Who is he?
868
02:00:49,586 --> 02:00:51,585
Look, he slept in his clothes.
869
02:00:52,086 --> 02:00:53,752
What's your name?
870
02:00:53,961 --> 02:00:55,377
It's a doll!
871
02:01:18,253 --> 02:01:22,210
You're right, Adolf's a doll.
872
02:01:24,336 --> 02:01:27,752
I was always afraid of having dolls
in our academy.
873
02:01:29,628 --> 02:01:31,044
But it's too late now.
874
02:01:35,086 --> 02:01:37,335
He was smuggled in by a trick.
875
02:01:38,795 --> 02:01:40,877
He'll cause us a lot of trouble.
876
02:01:42,253 --> 02:01:43,877
We must teach him to feel,
877
02:01:45,378 --> 02:01:46,378
think...
878
02:01:48,503 --> 02:01:49,503
and speak.
879
02:01:49,836 --> 02:01:51,419
Perhaps I'll manage it?
880
02:01:56,586 --> 02:02:02,044
Pick him up and carry him carefully
to my study.
881
02:02:08,545 --> 02:02:10,252
There'll be no lessons today.
882
02:02:12,045 --> 02:02:15,252
Remember to tidy up for our visitors
tonight.
883
02:02:15,253 --> 02:02:18,669
After dinner we'll have my tale
of star dwellers.
884
02:02:38,086 --> 02:02:40,002
You stay, Adam.
885
02:02:40,420 --> 02:02:42,419
You can help me.
886
02:03:05,336 --> 02:03:09,377
Here's an ointment made
by Dr Pai Chi Wo.
887
02:03:10,045 --> 02:03:11,835
Rub Adolf's hands with it
888
02:03:11,836 --> 02:03:16,669
until veins and arteries
begin to appear.
889
02:03:20,045 --> 02:03:22,669
I'll see the heart...
890
02:03:23,628 --> 02:03:24,794
and brain.
891
02:03:40,795 --> 02:03:45,002
Microprocessors, transistors, diodes...
892
02:03:45,753 --> 02:03:52,210
A doll equipped with the most up-to-date
technology.
893
02:03:53,420 --> 02:03:54,544
Is that dangerous?
894
02:03:56,711 --> 02:04:00,794
Technology is neither good nor bad
by itself.
895
02:04:01,003 --> 02:04:04,210
It all depends what use we make of it.
896
02:04:05,336 --> 02:04:07,627
We'll do our best to help this doll
897
02:04:08,545 --> 02:04:13,294
to feel, see and hear.
898
02:04:14,253 --> 02:04:17,002
But will it make proper use
of these faculties?
899
02:05:18,503 --> 02:05:22,794
9, 8, 7, 6...
900
02:05:23,836 --> 02:05:27,419
5, 4, 3...
901
02:05:28,795 --> 02:05:33,377
2, 1, 0
902
02:05:59,336 --> 02:06:02,710
It looks as if we made it.
903
02:06:16,295 --> 02:06:18,669
Where am I?
904
02:06:20,503 --> 02:06:21,835
In Mr Blot's academy.
905
02:06:26,211 --> 02:06:29,710
Can I breathe?
906
02:06:34,961 --> 02:06:35,961
Of course.
907
02:06:36,961 --> 02:06:38,044
What's your name?
908
02:06:40,003 --> 02:06:41,003
Adolf.
909
02:06:42,336 --> 02:06:44,419
Give me a stick of some sort.
910
02:07:12,170 --> 02:07:14,169
Here's your new fellow-student.
911
02:07:23,503 --> 02:07:25,294
Is this a circus?
912
02:07:25,795 --> 02:07:28,002
Don't stand there and gape!
913
02:08:07,336 --> 02:08:10,002
I'm just going to take a look
in the bushes.
914
02:08:10,003 --> 02:08:12,752
That's where you keep you treasures,
isn't it?
915
02:08:13,586 --> 02:08:15,710
We'll soon get rid of them!
916
02:08:59,753 --> 02:09:02,002
Welcome to our story!
917
02:09:04,295 --> 02:09:05,919
Come join us.
918
02:09:22,628 --> 02:09:27,877
Come join us, we invite you
Our story will delight you
919
02:09:27,878 --> 02:09:32,710
Leave behind what's dreary
Here no-one's ever weary
920
02:09:33,086 --> 02:09:38,127
Pinocchio comes here daily
To play the ukulele
921
02:09:38,295 --> 02:09:43,502
And kids all get to fly
In an airplane in the sky
922
02:09:43,961 --> 02:09:49,419
There's sausages and cheeses
And no one ever freezes
923
02:09:49,420 --> 02:09:54,252
And really, it's quite true
Telltales have nothing to do
924
02:09:59,295 --> 02:10:04,210
Come join us, we invite you
Our story will delight you
925
02:10:04,378 --> 02:10:09,502
Pinocchio comes here daily
To play the ukulele
926
02:10:09,670 --> 02:10:14,335
We're having lots of fun
So join us if you can
927
02:10:14,836 --> 02:10:20,294
Past hillock and past hollow
Adventure bids us follow
928
02:10:20,461 --> 02:10:25,669
We'll seek her all together
In this fine summer weather
929
02:10:25,670 --> 02:10:30,377
So join us if you can
We're having lots of fun
930
02:11:42,253 --> 02:11:47,252
A certain hen, I have heard
Was an awfully snobbish bird
931
02:11:47,420 --> 02:11:51,794
Good manners, she'd say
Is what's lacking today
932
02:11:52,461 --> 02:11:57,210
She asked friends to a meal
So they'd see what's genteel
933
02:11:57,628 --> 02:12:03,210
A donkey came in and brayed
And broke a vase, I'm afraid
934
02:12:05,378 --> 02:12:07,210
And broke a vase, I'm afraid
935
02:12:07,503 --> 02:12:12,169
The hen cackled:
Alas, it's quite plain he's an ass
936
02:12:12,170 --> 02:12:17,252
A cow came in, forlorn,
Broke a pane with her horn
937
02:12:19,670 --> 02:12:22,085
Broke a pane with her horn
938
02:12:22,336 --> 02:12:27,210
Cried the hostess: now, now
Don't be a clumsy cow!
939
02:12:27,211 --> 02:12:32,002
A muddy pig came through the door
The hen was ruffled even more
940
02:12:34,545 --> 02:12:36,585
The hen was ruffled even more
941
02:12:37,253 --> 02:12:41,669
She gave an angry cry!
My house is not a sty!
942
02:12:41,920 --> 02:12:46,585
A sheep came in late
Broke a seat with his weight
943
02:12:46,795 --> 02:12:51,502
Now here, the hen said,
Is a proper muttonhead
944
02:12:51,670 --> 02:12:56,127
Teaching manners to swine
Is a sheer waste of time
945
02:12:56,628 --> 02:13:01,169
"I've had quite enough!"
The guests left in a huff.
946
02:13:01,545 --> 02:13:06,585
Now did that hen display
Good manners, would you say?
947
02:13:16,211 --> 02:13:20,835
Show our visitors to their seats.
948
02:14:13,170 --> 02:14:17,794
Mr Blot himself made all these delicacies.
949
02:14:28,420 --> 02:14:29,919
Another glass, perhaps?
950
02:16:04,295 --> 02:16:07,502
My dear friends!
951
02:16:09,586 --> 02:16:11,544
Beyond seven nebulas,
952
02:16:12,170 --> 02:16:13,669
beyond seven moons
953
02:16:15,045 --> 02:16:18,544
lives a planet wrapped in colorful clouds
954
02:16:19,086 --> 02:16:22,252
known as the Star of Hope.
955
02:16:23,670 --> 02:16:26,044
My third eye flew there
956
02:16:27,461 --> 02:16:30,627
and what it observed you'll see
for yourselves.
957
02:16:57,795 --> 02:17:02,210
The flight took the whole summer.
958
02:17:15,295 --> 02:17:19,419
Many-coloured cosmic kites drift
through space.
959
02:17:20,586 --> 02:17:23,085
The third eye flew
960
02:17:23,461 --> 02:17:27,460
to the most interesting part of our
solar system.
961
02:17:27,753 --> 02:17:33,085
Where the collective memory
of the universe is stored.
962
02:17:33,878 --> 02:17:38,460
There it was given details concerning
the history
963
02:17:38,461 --> 02:17:41,335
and position of the Star of Hope.
964
02:17:44,170 --> 02:17:46,419
How interesting!
965
02:17:47,753 --> 02:17:50,335
Look, Little Red Riding Hood,
how lovely!
966
02:17:52,378 --> 02:17:56,544
The planet's central computer was informed
967
02:17:57,086 --> 02:18:01,669
and an unmanned spaceship
was sent to help
968
02:18:01,670 --> 02:18:04,960
third eye to make a safe landing.
969
02:18:05,836 --> 02:18:08,835
Star dwellers are hospitable
970
02:18:09,128 --> 02:18:11,877
but also sensible.
971
02:18:12,711 --> 02:18:18,002
They learnt to be careful in their war
with King Chaos
972
02:18:18,378 --> 02:18:21,252
who set out to conquer the universe.
973
02:18:23,253 --> 02:18:26,419
They put the third eye through many tests
974
02:18:26,420 --> 02:18:29,294
to discover what my intention were.
975
02:18:54,378 --> 02:18:59,127
When they learnt that contact with another
civilisation
976
02:18:59,295 --> 02:19:05,294
might help to unite mankind,
977
02:19:06,086 --> 02:19:08,752
the planet protective screen was raised
978
02:19:08,753 --> 02:19:11,085
and above the horizon appeared
979
02:19:11,086 --> 02:19:15,627
the beautiful Star of Hope,
980
02:19:16,836 --> 02:19:19,502
whose story I'm about to relate.
981
02:19:34,503 --> 02:19:36,627
What's the meaning of this?
982
02:19:37,045 --> 02:19:39,794
You're giving a party without me?
983
02:19:43,086 --> 02:19:47,377
Is that why I was sent out
into the park?
984
02:19:48,170 --> 02:19:49,669
What are you staring at?
985
02:19:52,503 --> 02:19:55,919
Get out before I lose my temper!
986
02:20:00,878 --> 02:20:05,210
Get a move on, will you!
987
02:20:06,128 --> 02:20:08,544
Scram, you silly bird!
988
02:20:09,378 --> 02:20:12,585
Buzz off, dwarfs,
or I'll jump on you.
989
02:20:13,378 --> 02:20:15,002
It's my turn to have fun.
990
02:20:15,961 --> 02:20:21,335
I'm the Queen of Toyland
and I order you to stop!
991
02:20:21,795 --> 02:20:25,460
Too late, my lovely, I'm no longer
a subject of yours.
992
02:20:26,295 --> 02:20:31,002
I'm alive now, thanks to this
old idiot.
993
02:20:38,795 --> 02:20:40,585
We must examine him.
994
02:20:41,795 --> 02:20:44,669
Out of my way, doc,
or I'll break your bones.
995
02:20:47,003 --> 02:20:50,502
What are you waiting for,
you fat lump?
996
02:21:00,920 --> 02:21:03,669
Get out, Pinocchio, or I punch
your nose.
997
02:21:04,211 --> 02:21:07,252
Out of my way, Snow Queen,
or I'll melt you.
998
02:21:07,711 --> 02:21:08,835
Get out!
999
02:21:14,128 --> 02:21:16,210
That's not all!
1000
02:21:16,795 --> 02:21:19,210
Your academy is finished!
1001
02:21:20,045 --> 02:21:26,377
You'll be sorry you ever started on
those stories.
1002
02:21:32,670 --> 02:21:35,627
It's a pity I won't be able to finish
1003
02:21:35,628 --> 02:21:41,960
telling you my tale of star dwellers.
1004
02:21:43,795 --> 02:21:46,335
We must put it off
to another story.
1005
02:21:49,170 --> 02:21:50,377
It can't be helped.
1006
02:21:52,045 --> 02:21:55,627
It's high time we all had
our supper.
1007
02:21:57,878 --> 02:21:59,002
Clear the room.
1008
02:22:01,045 --> 02:22:04,960
There's still autumn to come
before winter, isn't there?
1009
02:22:05,836 --> 02:22:06,836
Yes.
1010
02:22:09,878 --> 02:22:11,294
Cheer up!
1011
02:22:16,836 --> 02:22:21,544
It rained throughout October
and November.
1012
02:22:22,378 --> 02:22:25,002
There were no more games outdoors.
1013
02:22:25,711 --> 02:22:29,127
Mr Blot became melancholy
and strangely quiet.
1014
02:22:29,795 --> 02:22:32,127
He complained there were no butterflies.
1015
02:22:32,920 --> 02:22:34,919
He neglected the kitchen
1016
02:22:35,295 --> 02:22:36,835
and forgot about our meals.
1017
02:22:37,378 --> 02:22:42,002
He neglected his freckles and didn't take
his pills.
1018
02:22:42,545 --> 02:22:45,627
As a result his shock of hair grew thin
and grey.
1019
02:23:08,295 --> 02:23:12,544
At last winter came,
and with it Christmas.
1020
02:23:13,878 --> 02:23:16,544
On Christmas Eve Mr Blot seemed
1021
02:23:16,545 --> 02:23:20,794
his former self again when we sat down
to supper.
1022
02:23:31,253 --> 02:23:32,253
Sit down Adam.
1023
02:23:47,295 --> 02:23:48,460
Boys,
1024
02:23:50,170 --> 02:23:53,544
our tale is coming to an end.
1025
02:23:55,253 --> 02:23:58,210
I'll be sorry to part from you.
1026
02:23:58,628 --> 02:24:00,627
We spent a whole year together.
1027
02:24:01,003 --> 02:24:03,377
It was great fun...
1028
02:24:04,878 --> 02:24:07,460
but nothing lasts forever.
1029
02:24:11,003 --> 02:24:13,044
What'll happen to us?
1030
02:24:14,878 --> 02:24:20,335
You'll all go home for Christmas.
1031
02:24:22,420 --> 02:24:25,335
Open the gate at midnight
1032
02:24:28,253 --> 02:24:30,460
and throw the key into the pond.
1033
02:24:32,961 --> 02:24:35,544
That'll be end of our tale
of my academy.
1034
02:24:36,586 --> 02:24:38,252
Won't we meet again?
1035
02:24:39,711 --> 02:24:43,752
In another story, maybe.
1036
02:24:45,378 --> 02:24:49,835
The story of my travels.
1037
02:24:52,336 --> 02:24:55,002
It's time for some surprises.
1038
02:24:55,336 --> 02:24:58,252
I've got ready some presents for you.
1039
02:24:59,045 --> 02:25:02,127
Do you know what you're getting?
1040
02:25:02,628 --> 02:25:04,419
The magnifying pump.
1041
02:25:04,878 --> 02:25:06,169
Adam Niezgodka.
1042
02:25:12,920 --> 02:25:14,044
Adolf.
1043
02:25:23,795 --> 02:25:25,502
Someone's inside the secrets!
1044
02:25:38,461 --> 02:25:40,960
There'll be no carols or presents...
1045
02:25:43,045 --> 02:25:48,377
bur tears and gnashing of teeth!
1046
02:25:49,628 --> 02:25:52,002
Here are your silly old secrets!
1047
02:25:53,211 --> 02:25:57,669
You can't read it because you don't know
Chinese,
1048
02:25:58,336 --> 02:26:00,919
so I might as well tear it up.
1049
02:26:14,545 --> 02:26:17,252
Go on, read it!
1050
02:26:20,753 --> 02:26:23,960
The secrets will be torn
into tatters!
1051
02:26:34,920 --> 02:26:37,127
You've destroyed my secrets.
1052
02:26:37,128 --> 02:26:38,877
For that you must be punished.
1053
02:27:39,961 --> 02:27:46,544
Well, I was afraid my story would end
like this.
1054
02:27:47,295 --> 02:27:50,085
These scrolls contained the knowledge
1055
02:27:50,336 --> 02:27:53,502
passed to me by Dr Pai Chi Wo.
1056
02:27:55,003 --> 02:27:58,085
Now there'll be no more
cooking in colours,
1057
02:27:58,086 --> 02:28:01,419
flying in the air, healing furniture
1058
02:28:01,878 --> 02:28:05,127
or making up magic songs and rhymes.
1059
02:28:05,753 --> 02:28:08,919
But luckily I've taught you some
of that knowledge.
1060
02:28:10,628 --> 02:28:15,085
Before you unpack your presents,
we'll sing a carol.
1061
02:28:25,003 --> 02:28:27,169
So that's it, Mr Blot?
1062
02:28:28,670 --> 02:28:30,835
That's how you stick to our agreement?
1063
02:28:32,836 --> 02:28:35,419
I devoted 20 years to my invention.
1064
02:28:36,128 --> 02:28:39,377
It was to allow me to find my way into
every fairytale
1065
02:28:39,378 --> 02:28:43,085
and destroy it from within.
1066
02:28:45,253 --> 02:28:48,294
But you destroyed my doll, my life's work!
1067
02:28:48,836 --> 02:28:50,919
All my efforts are wasted,
1068
02:28:51,711 --> 02:28:55,669
although I went on supplying you
with freckles
1069
02:28:56,295 --> 02:28:58,169
in spite of the risk involved.
1070
02:29:00,961 --> 02:29:04,835
I'll show you what I'm capable of
1071
02:29:06,211 --> 02:29:08,919
when I set out to take my revenge.
1072
02:29:09,545 --> 02:29:11,502
Just wait and see!
1073
02:29:12,003 --> 02:29:14,627
I'll make this place go up in smoke!
1074
02:30:22,170 --> 02:30:26,710
Here's the button you were looking for.
1075
02:30:28,795 --> 02:30:29,795
Farewell.
1076
02:30:43,336 --> 02:30:47,460
Hurry up, you'll find him in the study.
1077
02:31:17,295 --> 02:31:18,295
Yes...
1078
02:31:20,545 --> 02:31:23,169
Hand me that button.
1079
02:31:44,711 --> 02:31:45,711
Matthew...
1080
02:31:47,170 --> 02:31:50,460
Are you Prince Matthew or was it all
a dream?
1081
02:31:50,711 --> 02:31:54,377
I'm not a prince, Adam.
1082
02:31:55,045 --> 02:31:57,627
I simply told you a story.
1083
02:31:58,295 --> 02:32:01,002
I made up the adventure of the wolf king.
1084
02:32:01,795 --> 02:32:04,002
And the prince, and Dr Pai Chi Wo?
1085
02:32:04,586 --> 02:32:06,960
In fairytales good is always victorious.
1086
02:32:09,045 --> 02:32:12,460
Maybe you thought this story
was true
1087
02:32:13,003 --> 02:32:14,627
because it was different?
1088
02:32:15,420 --> 02:32:16,710
And you...
1089
02:32:19,461 --> 02:32:22,460
I wrote the story of Mr Blot's academy.
1090
02:32:23,711 --> 02:32:28,127
I wrote it because
I'm very fond of children.
1091
02:32:29,670 --> 02:32:31,419
Some people ever maintain...
1092
02:32:32,253 --> 02:32:36,794
that I myself am that strange
fellow Blot.
77908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.