Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,099 --> 00:00:09,099
�vers�ttning mirom, Jovici �ger allt......
2
00:00:11,400 --> 00:00:17,032
Jag tror p� �nglar.
3
00:00:18,320 --> 00:00:21,835
Gud, ge mig sinnesro att acceptera
4
00:00:22,040 --> 00:00:24,235
det jag inte kan f�r�ndra
5
00:00:24,400 --> 00:00:28,100
mod att f�r�ndra det jag kan,
6
00:00:28,200 --> 00:00:32,478
och f�rst�nd att inse skillnaden.
7
00:00:35,040 --> 00:00:38,112
Hon har inte min v�lsignelse.
8
00:00:38,840 --> 00:00:41,305
Mitt v�lsignelse f�r hon aldrig.
9
00:00:41,363 --> 00:00:43,540
Det g�r inte utan din v�lsignelse, Bo�o.
10
00:00:43,640 --> 00:00:47,100
Tyst! Din uppfostran blev ju bra..
11
00:00:47,200 --> 00:00:50,237
Vad var det jag sa?
Men neej...
12
00:00:50,400 --> 00:00:53,300
Jag �r gammaldags,
och jag �r si och s�..,
13
00:00:53,400 --> 00:00:55,550
jag fattar ingenting.
14
00:00:55,720 --> 00:00:58,980
Du s�nde henne till stan,
f�r att utbilda sig, hon var smart,
15
00:00:59,080 --> 00:01:01,275
hon var v�r stolthet.
16
00:01:01,480 --> 00:01:05,220
H�r har du din skola, stan,
och din stolthet.
17
00:01:07,520 --> 00:01:10,557
F�rbannade liv.
18
00:01:12,400 --> 00:01:16,060
Hon kanske f�r livets v�lsignelse,
men min f�r hon aldrig.
19
00:01:16,160 --> 00:01:20,750
Varken hon eller
den o�kting som hon b�r.
20
00:03:35,040 --> 00:03:38,669
Miro, skynda dig.
- Ja, jag kommer.
21
00:04:54,520 --> 00:04:57,671
Sedan �r 1113 har vi en tradition,
22
00:04:57,880 --> 00:05:01,220
att p� st. Nikolaja dagen
v�lja ut den �lsta b�ten i byn,
23
00:05:01,320 --> 00:05:05,438
f�r att br�nna den p� kyrkoplan.
24
00:05:08,480 --> 00:05:11,500
Detta f�r att havsguden ska
vara oss behj�lplig,
25
00:05:11,600 --> 00:05:15,718
s� att havet �r lungt och fint �ret om.
26
00:05:17,760 --> 00:05:20,980
Det �r en stor �ra att b�ra st. Nikolaja
27
00:05:21,080 --> 00:05:24,277
D�rf�r turas m�nnen om att b�ra korset
28
00:05:24,480 --> 00:05:28,620
s� att man f�r vara n�ra och
f� chansen att vidr�ra honom.
29
00:05:28,720 --> 00:05:31,100
En del s�ger att,
den h�r �n skulle blomstra,
30
00:05:31,200 --> 00:05:34,500
om b�tturerna var fler
och gick lite mer regelbundet
31
00:05:34,600 --> 00:05:39,540
och om vi fick mobilteckning p�
�n, vi skulle bli en del av v�rlden.
32
00:05:39,640 --> 00:05:44,031
Tyv�rr har vi inget av det.
33
00:05:44,200 --> 00:05:48,796
Alla har �nd� en mobil men
34
00:05:48,960 --> 00:05:53,033
ingen har n�gonsin
ringt ett ett samtal.
35
00:05:53,280 --> 00:05:57,558
Folk vill vara en del av v�rlden,
lite moderna.
36
00:05:58,080 --> 00:06:01,914
En dag kommer nog t�ckningen hit
hoppas vi.
37
00:06:02,160 --> 00:06:06,620
Roko, flytta dom d�r tv�,
s� slipper jag och smutsa ner mig.
38
00:06:06,720 --> 00:06:11,111
Jag �r os�ker p�,
hur bra det �r egentligen.
39
00:06:11,600 --> 00:06:15,559
�ime, vad s�ger dom om v�dret?
40
00:06:15,720 --> 00:06:18,154
Jag tror det blir bura.
41
00:06:18,320 --> 00:06:22,400
Men det trode jag sist ocks�
och d� sket det sig.
42
00:06:22,450 --> 00:06:26,552
Det blir l�tt bris. 3 till 5 sekundmeter.
43
00:06:26,720 --> 00:06:28,174
imorgon f�rmiddag blir det,
44
00:06:28,274 --> 00:06:30,620
lite dimma men den
l�ttar p� eftermiddagen.
45
00:06:30,720 --> 00:06:33,540
Ni borde �ka ut lite senare imorgon.
46
00:06:33,640 --> 00:06:36,020
Dimma p� st. Nikolaja-dagen?
47
00:06:36,100 --> 00:06:38,420
Va e de med dig, �ime?
Har du druckit surt vin igen?
48
00:06:38,520 --> 00:06:41,620
Jag har sagt vad jag tror
G�r vad du vill.
49
00:06:41,720 --> 00:06:45,970
Sl�ng undan det d�r.
- Dimma p� st. Nikolaja-dagen?
50
00:07:37,080 --> 00:07:40,117
Jag sticker, �tef. Hej d�.
51
00:07:43,600 --> 00:07:45,600
�tef?
52
00:07:47,280 --> 00:07:50,850
Kom igen gott folk,
h�r var det fin sallad.
53
00:07:55,933 --> 00:07:59,789
Vars�god h�r f�r de lite r�kningar.
-Finns det n�got till mig?
54
00:08:00,040 --> 00:08:03,032
Ett brev till dig.
-Tack s� mycket!
55
00:08:03,280 --> 00:08:06,795
V�nta, �ime. H�r.
-Det beh�vs inte, men tack.
56
00:08:09,200 --> 00:08:13,239
Hall�, Tesla. -O, �ime!
-H�r �r ett blev till dig. -Tack.
57
00:08:14,080 --> 00:08:17,038
Ska du ha n�got och dricka?
-Nej tack.Jag har lite br�ttom.
58
00:08:17,200 --> 00:08:20,112
Skit i br�dskan,
du �r alltid stessad.
59
00:08:20,280 --> 00:08:23,909
Hej fr�ken Keka.
Ett brev till dig. -Tack.
60
00:08:24,160 --> 00:08:27,596
Ta in tv�tten,
det blir regn i eftermiddag.
61
00:08:28,400 --> 00:08:32,678
Hej herr Amerikanen.
Brev fr�n Amerika. -Bra, tack!
62
00:08:32,880 --> 00:08:36,031
Samlar du p� frim�rken?
-Japp visst g�r ja det.
63
00:08:36,200 --> 00:08:38,430
Jag �terkommer. Hejd�.
64
00:08:44,480 --> 00:08:47,153
St�ng av det, Tesla!
-S�d�r.
65
00:08:52,280 --> 00:08:54,475
Vad ska jag s�ga?
66
00:08:54,720 --> 00:08:58,474
Tjuven skiter ner sig som en,
gr�sparv n�r han h�r serenaden .
67
00:08:58,720 --> 00:09:01,473
Hela v�gen till �nda
till pensionen.
68
00:09:01,720 --> 00:09:03,676
Hur kan han skita ner sig,
av bara ljudet?
69
00:09:03,880 --> 00:09:06,792
Stef, g� du och byt om,
ta n�got och dricka.
70
00:09:07,040 --> 00:09:11,113
Lyssna, Tesla. Jag f�rst�r att alla
dina uppfinningar och ide�r.
71
00:09:11,280 --> 00:09:15,990
Jag uppskattar verligen det du g�r
men, ber�tta f�r mig hur
72
00:09:16,160 --> 00:09:20,153
m�nga st�lder av postv�skor vi haft,
p� den h�r �n?
73
00:09:20,400 --> 00:09:24,712
Ingen aning.
-Klart att du inte vet!
74
00:09:24,880 --> 00:09:29,032
Ska jag s�ga? Inte en enda!
F�r helvete, inte en enda!
75
00:09:29,760 --> 00:09:33,948
Vem fan, skulle r�na mig?
Vad �r det med er, �r ni riktiga eller?
76
00:10:45,400 --> 00:10:47,994
F�rt�j b�ten!
77
00:11:10,200 --> 00:11:12,270
�ime, �ime ...!
78
00:11:23,720 --> 00:11:26,917
Urs�kta, kan jag hj�lpa till?
79
00:11:27,160 --> 00:11:31,233
Jag �r brevb�raren �ime.
-Jag ska till Fiskaregatan.
80
00:11:31,400 --> 00:11:34,790
Fiskaregatan? Vilket nummer?
-13
81
00:11:35,320 --> 00:11:39,552
Den ligger precis bakom torget ,
en 200 meter och v�nster.
82
00:11:43,200 --> 00:11:46,590
Vem s�ker du d�r?
Det bor ingen i det huset.
83
00:11:46,880 --> 00:11:49,269
Jag vet.
84
00:13:01,840 --> 00:13:04,832
-Jag �r brevb�raren �ime.
85
00:13:06,320 --> 00:13:09,153
Vem �r tjejen? -Ingen aning.
86
00:13:09,880 --> 00:13:13,714
Jag har h�rt att hon flyttat
i Tonkas gamla hus.
87
00:13:13,880 --> 00:13:16,110
Hon kanske �r n�gon sl�ktning.
Vad vet jag?
88
00:13:16,320 --> 00:13:20,129
H�ll h�r.
- Vet du, jag blir sen till kyrkan.
89
00:13:20,840 --> 00:13:23,912
Ja ja, men g� d�.
-Jobba p� du.
90
00:13:27,840 --> 00:13:32,231
Jas� det s�ger du min Sime.
Jag ska ta och sl� in detta till dig.
91
00:13:33,320 --> 00:13:38,191
Du har det inte l�tt som lever utan
en kvinna. H�r har du lite att ta hem
92
00:13:38,520 --> 00:13:41,432
Tack s� mycket, tant Anka.
93
00:13:41,600 --> 00:13:45,036
Jag m�ste sticka nu.
-V�nta lite, jag har n�got till dig.
94
00:13:45,280 --> 00:13:51,037
V�nta? -Titta h�r. -Tack.
Vad mycket du f�tt ihop!
95
00:13:51,960 --> 00:13:56,790
Jag har inte �ngat av dom,
trodde jag skulle f�rst�ra frim�rkerna.
96
00:13:57,520 --> 00:14:00,990
Tack, k�ra tant Anka.
97
00:14:01,520 --> 00:14:05,991
Jag har fr�gat runt bland grannarna.
Jag vet att du samlar.
98
00:14:06,200 --> 00:14:10,796
Se hur m�nga det �r.
-Tack ska du ha. -Hej d�.
99
00:14:11,400 --> 00:14:14,039
Tack f�r bes�ket, k�ra du.
100
00:14:15,080 --> 00:14:17,230
Nu b�rjar min tv-s�pa.
101
00:14:41,200 --> 00:14:43,430
Tito, Naser, Nehru.
102
00:14:44,520 --> 00:14:46,715
Tito lever!
103
00:14:47,200 --> 00:14:50,237
Lili, ett brev till dig.
Du m�ste kvittera.
104
00:15:08,600 --> 00:15:10,591
J�vla Tesla!
105
00:15:24,480 --> 00:15:28,712
Lili, du �r �rligare och hederligare
�n de flesta i v�r by .
106
00:15:30,160 --> 00:15:34,278
Ja, du �ime,
vad nu hederlighet �r v�rt?
107
00:15:38,760 --> 00:15:42,799
God dag, don lve.
-God dag.
108
00:15:43,600 --> 00:15:48,355
Vars�god. Vilken fantastisk f�ngsdag,
kanske den b�sta. -Hej �ime!
109
00:15:50,040 --> 00:15:52,474
V�nta p� din tur.
-Lugna dig, jag har br�ttom!
110
00:15:52,720 --> 00:15:57,157
Det var som du sa:
l�tt dimma p� havet p� st. Nikolaja-dagen
111
00:15:57,400 --> 00:16:01,439
Havsaborren nappade som galen.
H�r �r en till dig.
112
00:16:01,640 --> 00:16:04,837
Tack, Roko.
J�vlar, vad stor den �r!
113
00:16:05,080 --> 00:16:08,934
Tack, det beh�vdes inte.
-Det var inget, du f�r n�sta g�ng ocks�.
114
00:16:09,080 --> 00:16:13,437
Kom igen nu, folk!
N�gra kvar, sen �r det slut.
115
00:16:15,880 --> 00:16:19,270
Ribarskagatan 13!
Vad s�ger du om denna d�?
116
00:16:19,520 --> 00:16:22,592
S� har stora �r fiskarna h�r.
Kolla h�r!
117
00:16:22,760 --> 00:16:24,910
Du, jag undrar, om det,
inte �r hemligt ....
118
00:16:25,160 --> 00:16:27,833
Du ska inte fr�ga mig n�gonting.
119
00:16:34,320 --> 00:16:37,153
Va fan, tog det �t henne d�?
120
00:16:53,400 --> 00:16:55,391
God dag!
121
00:16:58,480 --> 00:17:00,596
God dag.
122
00:17:00,840 --> 00:17:04,150
Det var �ppet,
jag gick in f�r att be.
123
00:17:07,320 --> 00:17:11,598
Beh�ver du hj�lp?
-Tack mitt barn, jag �r klar.
124
00:17:13,400 --> 00:17:16,437
Syster ...
125
00:17:22,520 --> 00:17:26,593
Jag vill ge ett bidrag
till kyrkan, om det g�r f�r sig.
126
00:17:26,760 --> 00:17:29,991
Javisst, absolut.
127
00:17:30,520 --> 00:17:34,911
Vi st�ttar ocks� barnhemmet
h�r p� �n.
128
00:17:35,640 --> 00:17:41,988
Vars�god. -K�ra n�gon!
Tack s� mycket � barnhemmets v�gnar.
129
00:17:43,600 --> 00:17:48,720
Vad f�r vind har f�rt dig hit?
�r du h�r sj�lv? -Ja.
130
00:17:50,960 --> 00:17:56,592
Mitt barn! Beh�ver du hj�lp,
med vad som helst, s� h�r av dig.
131
00:17:57,720 --> 00:18:01,918
Tack, Syster.
Jag hoppas jag klarar mig.
132
00:18:02,200 --> 00:18:04,350
Man vet aldrig.
133
00:18:13,400 --> 00:18:16,597
Hall� d�r tjejen! �r du ny h�r?
134
00:18:22,840 --> 00:18:28,836
Du �r 20 till 25 �r.
M�rkh�rig �r du.
135
00:18:30,200 --> 00:18:34,239
Du g�r med tungt hj�rta, n�got
tynger dig
136
00:18:40,480 --> 00:18:44,234
Ja, k�ra barn, jag �r blind.
137
00:18:45,320 --> 00:18:48,835
Hur vet du, att jag �r tjej
och hur gammal jag �r?
138
00:18:49,320 --> 00:18:56,032
Jag har suttit h�r de senaste 40 �ren
och g�r inget annat �n lyssnar.
139
00:18:57,320 --> 00:19:02,440
K�nner igen varje katt
och hund, n�r dom springer f�rbi.
140
00:19:03,400 --> 00:19:08,554
K�nner igen stegen p� m�nniskorna
som passerar, k�nner hur
141
00:19:08,840 --> 00:19:14,551
dom m�r, p� deras stegl�ngd
och p� rytmen i stegen.
142
00:19:17,720 --> 00:19:22,430
Hur �r mina steg?
-N�got som tynger dig, k�ra du.
143
00:19:23,480 --> 00:19:26,552
Jag vet det, k�nner, ser ...
144
00:19:27,640 --> 00:19:31,349
N�r jag lyssnar, s� ser jag.
145
00:19:33,280 --> 00:19:37,273
Hur vet du att jag �r m�rkh�rig?
Du kanske h�r det ocks�?
146
00:19:37,600 --> 00:19:41,434
Du �r en riktig liten rackare du.
min k�ra, en riktig rackare!
147
00:19:41,880 --> 00:19:45,793
Du m�ste bara vara
m�rkh�rig.
148
00:19:46,600 --> 00:19:49,831
M�ste g� nu . Adj�.
149
00:19:54,960 --> 00:19:57,793
Dom kommer.
150
00:20:03,600 --> 00:20:06,160
151
00:20:36,520 --> 00:20:39,432
Guds ord f�r dagen,
k�ra bes�kare,
152
00:20:39,640 --> 00:20:42,712
kommer att handla om kommers
och om att konsumera,
153
00:20:42,960 --> 00:20:46,236
och om den sk. marknaden som �r
det h�r �rhundradets heliga ko.
154
00:20:46,480 --> 00:20:49,711
S� som marknadskrafterna ser ut
idag, f�r dom oss
155
00:20:49,960 --> 00:20:53,430
fr�n Gud och,
de heliga skrifterna.
156
00:20:57,080 --> 00:21:00,789
�ime! Vad tror du om v�dret
n�sta vecka?
157
00:21:01,040 --> 00:21:03,998
Mina grabbar �r s�kra p� stiltje,
s� vi t�nkte fiska bl�ckfisk.
158
00:21:07,400 --> 00:21:10,472
Ser du, solen �r r�d nu n�r den
g�r ner.
159
00:21:10,640 --> 00:21:13,712
Det brukar betyda bra
v�der, eller hur?
160
00:21:13,880 --> 00:21:16,838
Jag undrar vad du tror?
161
00:21:17,040 --> 00:21:21,113
Det bl�ser bura p� morgonen,
v�nder till syd under eftermiddagen.
162
00:21:22,640 --> 00:21:25,552
Kolla m�ssan!
163
00:21:25,880 --> 00:21:28,997
Kom h�r ungar, l�t �ime vara.
164
00:21:30,040 --> 00:21:33,350
Tack f�r hj�lpen, �ime. Jag blir
tokig p� ungarna i aff�ren.
165
00:21:33,600 --> 00:21:36,592
Det �r okey, Tea.
Jag �lskar barn.
166
00:21:36,840 --> 00:21:40,150
Hade du varit smart, hade du
gift dig och skaffat barn.
167
00:21:40,400 --> 00:21:43,836
Men du �r ett mongo,
nej du var inte redo f�r barn
168
00:21:44,080 --> 00:21:47,277
och inte f�r giftem�l.
-Nej, vi var inte redo.
169
00:21:47,520 --> 00:21:51,354
S�g mig. N�r �r man
redo att skaffa barn?
170
00:21:51,600 --> 00:21:54,910
Jag ska ber�tta! Aldrig.
171
00:21:55,720 --> 00:21:59,110
Vi ska g�. Hej d�.
-Hej d�, Tea. Vi ses.
172
00:22:12,480 --> 00:22:15,472
Urs�kta fr�ken, kan jag s�tta mig??
173
00:22:17,320 --> 00:22:20,676
Ber om urs�kt f�r sist,
det b�rjade inte bra.
174
00:22:20,880 --> 00:22:25,590
Vad ska jag s�ga. Vi brevb�rare
�r s�na. Vi m�ste veta
175
00:22:25,840 --> 00:22:28,832
vem som kommer,
och vem som g�r. Var man bor.
176
00:22:29,080 --> 00:22:32,470
S� �r det i v�r lilla by.
177
00:22:32,640 --> 00:22:35,712
S�tt dig, jag bryr mig inte?!
178
00:22:37,480 --> 00:22:40,438
Tack.
179
00:22:43,720 --> 00:22:46,837
Du, jag har en fr�ga.Undrar bara
vem som tvingat hit dig till v�r
180
00:22:47,080 --> 00:22:50,993
lilla by mitt i havet,
s� h�r p� p� h�sten?
181
00:22:51,200 --> 00:22:55,352
Jag f�rst�r, att vi som bor h�r
tycker detta �r v�rldens st�lle,
182
00:22:55,520 --> 00:22:58,353
men hit kommer n�stan ingen
s� h�r p� h�sten.
183
00:22:58,600 --> 00:23:01,797
Varf�r �r du h�r?
184
00:23:02,040 --> 00:23:05,715
Tror du p� �nglar?
-Urs�kta?
185
00:23:05,960 --> 00:23:10,476
�nglar? -S�dana fina,
med vita vingar.
186
00:23:11,640 --> 00:23:16,589
Javisst, om det �r n�dv�ndigt.
-Jag tror ocks�.
187
00:23:19,760 --> 00:23:23,673
Har jag klarat provet,
om jag tror p� �nglar?
188
00:23:23,880 --> 00:23:27,111
Vi kanske skulle presentera oss.
189
00:23:27,600 --> 00:23:31,115
Jag heter Dea.
-Jag heter ... -Jag vet, �ime.
190
00:23:31,280 --> 00:23:37,799
Brevb�rare �ime.
-Med m�ssa och v�ska. Alltid redo.
191
00:23:44,480 --> 00:23:48,359
Jag skulle fanimej kunna ge henne,
en �rfil, fast hon �r tjej.
192
00:23:48,600 --> 00:23:53,355
Det s�gs, att hon �r advokat
fr�n Amerika, med r�tter h�rifr�n.
193
00:23:53,520 --> 00:23:58,416
Det s�gs att hon f�tt nog av b�de arbete
och stad. Att hon s�lt allt och flyttat hit.
194
00:23:58,640 --> 00:24:03,789
Jag vet inte hur fan hon, av alla
platser p� jorden, hamnade just h�r?
195
00:24:10,720 --> 00:24:13,996
Hall� pojkar! . -Tj�nare, Bepo.
196
00:24:16,320 --> 00:24:20,279
H�r kommer v�derprognosen
f�r hela veckan.
197
00:24:21,080 --> 00:24:24,117
Bura �r p� g�ng.
198
00:24:30,640 --> 00:24:34,474
Det �r f�r j�vligt!
Den d�r brevb�raren gissade r�tt igen.
199
00:24:34,720 --> 00:24:38,474
Ja, vartenda ord.
200
00:26:17,880 --> 00:26:20,917
S�, d� har vi dig h�r, snygging.
201
00:26:34,760 --> 00:26:36,990
Dea.
202
00:26:46,320 --> 00:26:51,713
God dag, fr�ken.
Jag �r borgm�stare Frane.
203
00:26:52,320 --> 00:26:55,118
Hos oss �r det en tradition,
204
00:26:55,280 --> 00:26:57,575
att n�r n�gon ny flyttar till
�n, f�r man en v�lkomstg�va.
205
00:26:57,720 --> 00:27:02,598
Speciellt en s�dan sk�nhet som du.
Det �r mig ett n�je att �verl�mna g�van.
206
00:27:03,160 --> 00:27:07,119
Vars�god, en liten fisk som ,
du kan avnjuta .
207
00:27:09,040 --> 00:27:12,669
Tack, det var fint av dig.
-Det var s� lite.
208
00:27:12,840 --> 00:27:16,833
Beh�ver du hj�lp med n�got,
kom g�rna till mitt kontor
209
00:27:17,080 --> 00:27:22,598
och fr�ga efter Frane
Det skulle vara en �ra.
210
00:27:40,400 --> 00:27:42,436
Havet!
211
00:27:42,600 --> 00:27:44,909
B�tarna! Oliverna! Fisken!
212
00:27:45,080 --> 00:27:47,355
Jag har alltid viljat bo vid
havet. En s�dan fr�jd ...
213
00:27:47,600 --> 00:27:49,716
Det h�r �r obetalbart?
214
00:27:49,960 --> 00:27:52,679
Dessutom f�r jag betalt.
Jag f�r l�n!
215
00:27:52,880 --> 00:27:57,795
L�n?
-Vilken d�re du �r, j�sses!
216
00:27:58,960 --> 00:28:02,919
Jag fattar inte hur man kan bos�tta
sig h�r om man inte �r f�dd h�r.
217
00:28:03,160 --> 00:28:08,553
Det h�r �r min dr�m,Sime.
-Helt otroligt.
218
00:28:18,760 --> 00:28:22,799
Urs�kta mig!.
Jag �r h�r f�r h�lsa dig v�lkommen.
219
00:28:23,720 --> 00:28:27,679
Tog med en liten fisk
som en v�lkomstg�va.
220
00:28:30,040 --> 00:28:32,031
Tack!.
221
00:28:32,280 --> 00:28:36,592
Jag heter Roko.
Min fiskeb�t �r den finaste i byn.
222
00:28:36,840 --> 00:28:41,231
Om du vill kan vi ta en sv�ng,
n�gon g�ng, om du vill, allts�.
223
00:29:06,720 --> 00:29:11,157
Jaha, h�r �r han igen, v�lkommen.
Har du verkligen inget vettigare f�r dig?
224
00:29:11,400 --> 00:29:15,678
Jag menar det gl�djer mig men ...
-Ja ja, lugn o fin, kapten!
225
00:29:16,080 --> 00:29:19,038
M�nniskor ska m�tas som m�nniskor,
och gudar m�ts som gudar.
226
00:29:19,200 --> 00:29:22,237
S� sa v�ra gamla,
och s� g�r vi.
227
00:29:22,400 --> 00:29:24,789
Det �r riktigt, Frane.
228
00:29:24,960 --> 00:29:29,112
Jag har d�liga nyheter
f�r er lilla �. -Jass� vad �r det?
229
00:29:29,280 --> 00:29:33,478
Dom kommer att dra in den h�r linjen.
Den �r inte l�nsam, s�gs det.
230
00:29:33,760 --> 00:29:36,228
Dessutom har vi problem med att
navigera.
231
00:29:36,480 --> 00:29:38,710
Du vet, det finns ingen telesignal
och inga turister.
232
00:29:38,960 --> 00:29:41,793
Vi m�ste ha telesignal n�r det �r dimma,
navigatorn funkar inte annars
233
00:29:42,040 --> 00:29:44,270
Jag vet,att det g�r att ordna
med sateliter,
234
00:29:44,480 --> 00:29:47,119
men dom tycker det blir f�r dyrt,
dom m�ste spara.
235
00:29:47,320 --> 00:29:50,676
Vad betyder det f�r oss?
Vi �r ocks� skattebetalare.
236
00:29:50,840 --> 00:29:54,549
Hur ska vi ta oss in till fastlandet?
-Hur? Med flygplan.
237
00:29:55,280 --> 00:30:00,354
Dom s�tter in en annan b�t,men den
kommer bara att g� en g�ng i veckan.
238
00:30:01,520 --> 00:30:05,035
Tyv�rr, Frane!
-Okey, det f�r v�l bli s�.
239
00:30:05,280 --> 00:30:08,989
Tack gode gud. L�gger du,
p� breven �t mig, i stan.
240
00:30:09,200 --> 00:30:11,270
Det h�r �r mitt, det
andra �r grannens.
241
00:30:11,480 --> 00:30:14,233
D�r borta har du postl�dan, l�gg dom d�r
242
00:30:14,400 --> 00:30:16,695
Men, det tar en evighet f�r breven
att komma fram
243
00:30:16,840 --> 00:30:20,799
om man l�gger dom d�r.
Miro hj�lper mig.
244
00:30:27,640 --> 00:30:29,995
Tack!
245
00:30:30,600 --> 00:30:32,716
K�r lungt, Kapten!
246
00:30:32,960 --> 00:30:34,837
Har du h�rt, Tea?
Dom drar in b�tturen.
247
00:30:35,080 --> 00:30:37,594
L�t dom dra in den, det skiter jag i
och posten ocks�.
248
00:30:37,840 --> 00:30:40,832
Vi har det v�l bra h�r!
249
00:30:45,880 --> 00:30:50,032
Hej!. H�r �r det fisk
till tjejen p� Fiskargatan.
250
00:30:50,320 --> 00:30:54,552
Vars�god. H�r i byn vet vi vad
som g�ller. Smaklig spis!
251
00:30:54,720 --> 00:30:58,235
Tack, �ime.
-Det beh�vdes vekligen inte.
252
00:30:59,080 --> 00:31:01,719
Den var inte direkt liten heller!
-H�r finns inga sm� fiskar.
253
00:31:01,880 --> 00:31:06,237
Jag har lagat h�let.
-Vilket h�l?
254
00:31:06,760 --> 00:31:10,673
D�r p� d�rren.
Jag gick f�rbi och s�g,
255
00:31:10,840 --> 00:31:15,038
att det h�ngde l�st.Jag drog i tv�
skruv, fixat p� tv� minuter.
256
00:31:17,760 --> 00:31:20,115
Tack!.
257
00:31:20,600 --> 00:31:25,993
Jag har lite br�dis.
-Hej d�, �ime.
258
00:32:07,960 --> 00:32:12,158
O herre gud!
Vad glor ni p�? Ring ambulans!
259
00:32:12,480 --> 00:32:16,268
Hur �r det?
-Domedagen �r h�r.
260
00:32:18,520 --> 00:32:22,035
Jag tror jag skulle beh�va en,
rakia, f�r att bli bra.
261
00:32:22,200 --> 00:32:24,475
Han d�r ju!
H�mta rakia.
262
00:32:24,640 --> 00:32:26,915
Ingen kommer att d�.
L�t honom vara.
263
00:32:27,080 --> 00:32:29,992
Det var bra utf�rt, Amerikanaren!.
Res p� dig nu.
264
00:32:30,200 --> 00:32:33,272
Du f�ll snyggt.
Dea, sl�pp honom.
265
00:32:33,520 --> 00:32:36,592
Kom nu, jag hj�lper dig.
Res dig. -Det �r bra.
266
00:32:36,760 --> 00:32:40,912
Res dig. S� d�r ja, bra!.
H�r har du detta.
267
00:32:41,320 --> 00:32:45,279
Ja j�vlar,
det gjorde ordentligt ont.
268
00:32:45,480 --> 00:32:48,711
Vi s�g det. Det var n�ra �gat.
269
00:32:49,160 --> 00:32:54,280
Gl�m inte mobilen.
-Tesla ordnade den billigt.
270
00:32:55,200 --> 00:32:59,557
Tack fr�ken.
Vad heter du? -Dea.
271
00:33:01,720 --> 00:33:05,599
Vackert namn. Dea.
Hej med er.
272
00:33:12,080 --> 00:33:15,152
Vad var detta d�?
273
00:33:39,520 --> 00:33:43,718
Det �r till m�ssan f�r den framlidne.
Nikola, men det blir lite �ver ocks�.
274
00:33:53,600 --> 00:33:58,674
�ime! -Hej, tant Petra.
-Har du n�got till mig?
275
00:33:59,480 --> 00:34:04,554
Inget idag. Du vet att jag kommer
med en g�ng om det �r n�t. -Jag vet.
276
00:34:05,560 --> 00:34:11,999
Det �r en m�nad sedan de h�rdes av.
Jag �r r�dd att n�got h�nt dom.
277
00:34:13,080 --> 00:34:17,915
Inget har h�nt, tant Petra.
Allt �r bra.
278
00:34:19,520 --> 00:34:23,593
Den h�r m�naden kommer posten
bara en g�ng i veckan, vet du.
279
00:34:23,760 --> 00:34:27,799
Det kom inget denna veckan, men
det kommer s�kert n�sta, lugn bara.
280
00:34:28,040 --> 00:34:32,716
Anka! -Hej, Petra.
281
00:34:34,520 --> 00:34:37,478
K�ra �ime. Har du n�got till mig?
282
00:34:37,720 --> 00:34:41,713
Jag tror det finns ett brev
till dig. L�t mig se.
283
00:34:42,720 --> 00:34:46,918
H�r �r det, tant Anka.
-Tack, min k�ra �ime.
284
00:34:49,720 --> 00:34:53,554
Petra, farv�l.
-Farv�l Anka.
285
00:34:54,200 --> 00:34:57,431
Jag m�ste g�, har lite br�dis.
Ha det bra, tant Petra.
286
00:34:57,640 --> 00:35:02,270
Ja ja, g� du.Var r�dd om dig,
du �r inget barn l�ngre.
287
00:35:09,080 --> 00:35:13,232
Vad s�ger kyrkan d�? Ska se h�r
p� den andra advent-s�ndagen
288
00:35:13,480 --> 00:35:18,110
ber vi speciellt
v�ra kyrkobes�kare att de
289
00:35:18,280 --> 00:35:22,478
�gnar familjen en extra tanke.
Familjen �r grunden till allt.
290
00:35:22,720 --> 00:35:26,030
Familjen �r grunden till allt.
Familjen �r helig.
291
00:35:26,400 --> 00:35:28,834
Bra!
292
00:35:33,760 --> 00:35:37,912
Vad ska vi ha turister till?
Dom smutsar ner, gapar och skriker.
293
00:35:38,080 --> 00:35:40,992
Stranden stinker
av sololja.
294
00:35:41,160 --> 00:35:43,276
Dom tar kort p� varandra,
och dom vill ta kort
295
00:35:43,480 --> 00:35:45,710
p� oss som om vi �r djur
p� n�got zoo.
296
00:35:45,960 --> 00:35:49,111
Inte s�, Mate.
Visst har vi nytta av turisterna.
297
00:35:49,280 --> 00:35:53,990
Visst byggde du l�genheter
p� din tomt? -Ja!
298
00:35:54,200 --> 00:35:57,909
Dom d�r j�vla l�genheterna
ett s�dant slit,
299
00:35:58,080 --> 00:36:02,119
Jag m�ste g� upp varje morgon
klockan fem,
300
00:36:02,280 --> 00:36:06,478
f�r att k�pa sm�r och
marmelad i aff�ren �t dom.
301
00:36:06,640 --> 00:36:10,474
Vet du vad, det vore b�ttre
om dom bara betalade h�lften
302
00:36:10,640 --> 00:36:12,835
och l�t mig vara ifred. Helvete!
303
00:36:13,080 --> 00:36:16,231
Det v�rsta jag vet,
�r att serva dom.
304
00:36:16,320 --> 00:36:19,551
Hej, don Ivo.
Jag har ett brev till dig.
305
00:36:19,760 --> 00:36:22,991
Vad bra. Jag undrade just ,
var det var. Tack, �ime.
306
00:36:23,200 --> 00:36:26,795
N�got till kommunen? -Nej.
-Till mig? -Nej.
307
00:36:27,040 --> 00:36:29,554
�ime, till mig d�?
-Nej, inget idag, jag har kollat allt.
308
00:36:29,720 --> 00:36:32,996
Tack d�., n�sta g�ng kanske.
-S� �r det, Mate.
309
00:36:33,520 --> 00:36:36,671
Du ser, hon kommer ih�g gamla mamman
310
00:36:36,840 --> 00:36:40,833
Skickar n�gon krona d� och d�,
f�r att underl�tta f�r mig.
311
00:36:41,080 --> 00:36:45,278
Det �r till m�ssan f�r min framlidne
Nikola, m� gud vara honom n�dig
312
00:36:47,320 --> 00:36:50,153
Vet du vad hon skriver?
313
00:36:50,320 --> 00:36:54,233
Hon har blivit sjuk,
hon vet inte vad hon ska g�ra.
314
00:36:54,480 --> 00:36:57,677
Gud, ge henne styrka.
315
00:36:57,960 --> 00:37:01,157
Oroa dig inte, tant Anka,
det kommer att ordna sig.
316
00:37:01,320 --> 00:37:04,278
Det �r fint av henne,
att t�nka p� dig.
317
00:37:04,520 --> 00:37:10,038
Ja, det �r fint. Det v�rmer.
Hon �r mitt barn, min familj.
318
00:37:11,720 --> 00:37:14,837
Don Ivo kanske s�ger n�gra
fina ord p� m�ssan
319
00:37:15,080 --> 00:37:19,153
om familjen p�, S�ndag.
-Det hade varit fint.
320
00:37:50,400 --> 00:37:54,109
S� h�r ni andra advent vill jag
uppmana alla er kyrkobes�kare
321
00:37:54,280 --> 00:37:58,478
att �gna en extra tanke till
till familjen
322
00:37:58,720 --> 00:38:02,235
och till familjelivet.
Familjen �r grunden till allt.
323
00:38:02,480 --> 00:38:05,552
Familjen �r helig.
324
00:38:16,840 --> 00:38:21,118
K�ra Dea, lyssna s� ska
den gamla Petra ber�tta n�got f�r dig.
325
00:38:23,280 --> 00:38:27,831
Det finns inga problem,
som inte l�ser sig med tiden
326
00:38:28,040 --> 00:38:31,669
Tiden trocklar ihop allt
327
00:38:33,960 --> 00:38:38,431
man ser ingen utv�g,
s� h�nder det n�got ...
328
00:38:41,280 --> 00:38:45,273
Det g�ller att agera i det �gonblicket
329
00:38:45,520 --> 00:38:50,150
n�r gud skickar hj�lpen
och ta emot den.
330
00:38:52,200 --> 00:38:55,431
Jag vet inte det.
331
00:38:56,760 --> 00:39:02,710
Lilla hj�rtat, skulle du vilja l�sa ett
brev jag fick fr�n mitt barnbarn?
332
00:39:04,400 --> 00:39:08,678
Han �r i Amerika,
studerar i New York.
333
00:39:09,040 --> 00:39:12,828
Jag vet inte riktigt vad det heter.
Men det g�r bra f�r honom.
334
00:39:20,160 --> 00:39:24,119
Tant Petra, har du kvar
kuvertet till brevet?
335
00:39:25,160 --> 00:39:28,709
Kuvert? Ja, det fanns ett kuvert.
336
00:39:29,960 --> 00:39:34,909
Kuveret �r inte viktigt
det �r inneh�llet som r�knas
337
00:39:42,600 --> 00:39:44,556
K�ra Mormor
338
00:40:01,960 --> 00:40:05,111
V�derlekstj�nsten.
Bra!
339
00:40:45,880 --> 00:40:48,792
Bepo!
340
00:41:05,880 --> 00:41:09,111
Hej, �ime. -Hej hej.
341
00:41:09,880 --> 00:41:13,156
Vad �r det d�r d�? Ny b�t?
342
00:41:13,320 --> 00:41:17,438
Ny b�t. Ny motor,
Massor med effekt. 340 h�star.
343
00:41:17,640 --> 00:41:21,792
Det var som fan. 340 h�star
Hur snabbt kommer man in till stan?
344
00:41:22,040 --> 00:41:25,032
En timme!
345
00:41:25,720 --> 00:41:30,475
F�rjan tar ju 3 timmar.
-N�r det bl�ser tar det 3,5 timmar
346
00:41:30,640 --> 00:41:33,677
Den drar v�l som fan?
-Det skiter jag i.
347
00:41:33,840 --> 00:41:36,832
Det �r inte jag som betalar
Kommunen betalar.
348
00:41:37,040 --> 00:41:41,158
Du vet, ibland h�nder det akuta
grejer, barnf�dslar
349
00:41:41,400 --> 00:41:45,678
och blindtarmar och s�n skit
vi beh�ver en s�dan h�r b�t.
350
00:41:45,960 --> 00:41:49,430
D� funkar inte f�rjan.
Det g�r inte att v�nta p� den.
351
00:41:49,640 --> 00:41:53,349
Jag har h�rt att dom drar in f�rjan.
-Ja, jag har h�rt det ocks�.
352
00:41:53,960 --> 00:41:58,158
Har du n�gon post till mig? -Nej,
jag kom hit bara f�r det �r skoj!
353
00:41:58,400 --> 00:42:02,359
Jajam�n, h�r �r det.
Vars�god!
354
00:42:02,600 --> 00:42:07,435
V�derprognosen? F�r hela veckan.
Va fan, den skulle kommit redan ig�r.
355
00:42:07,640 --> 00:42:12,236
Vad vet jag?
-Ja, det �r inte f�r sent idag heller.
356
00:42:14,320 --> 00:42:16,470
Vill du ha n�got och dricka?
-Nej tack.
357
00:42:16,720 --> 00:42:21,271
M�ste dra. Jag har varit ute
i tv� timmar. Tr�tt som en hund.
358
00:42:21,760 --> 00:42:24,832
Du f�r be dom bygga fyren
mitt i centrum
359
00:42:25,040 --> 00:42:29,238
s� har du l�st problemet
-Bepo, jag skulle vilja fr�ga n�got.
360
00:42:29,400 --> 00:42:31,994
Fr�ga p�.
361
00:42:33,200 --> 00:42:36,988
Vem flydde du ifr�n
till den h�r fyren?
362
00:42:39,280 --> 00:42:42,238
Fr�n mig sj�lv, �ime.
363
00:42:47,760 --> 00:42:50,228
Hej med dig. -Hej d�.
364
00:43:04,400 --> 00:43:09,030
�tefek! -Stipe heter jag,
det har jag sagt tusen g�nger.
365
00:43:09,280 --> 00:43:15,237
Urs�kta, Stipe, jag beh�ver
lite tid f�r att v�nja mig.
366
00:43:17,720 --> 00:43:20,598
Herrej�vlar, Stipe!
367
00:43:21,760 --> 00:43:26,117
Har du mycket att g�ra, Stipe?
-Det rullar p�.
368
00:43:28,520 --> 00:43:32,479
Ig�r var jag ute och fiskade
f�r f�rsta g�ngen. Helt grymt!
369
00:43:33,080 --> 00:43:36,436
Kolla p� fisken, hur
den vrider sig i n�tet,
370
00:43:36,600 --> 00:43:39,797
n�r man drar upp den
ur havsdjupet.
371
00:43:39,960 --> 00:43:44,158
Vad sp�nnande det var att se
vilken sort det var. Det var Havsaborre
372
00:43:44,320 --> 00:43:48,472
Den sl�ngde vi p� grillen.
-Vad gjorde ni, sa du?
373
00:43:49,200 --> 00:43:52,431
Sl�ngde den p� grillen!
Det var s� gott!
374
00:43:52,640 --> 00:43:55,712
Lite olivolja,
och spenat.
375
00:43:56,080 --> 00:44:00,278
Jag �lskar det, v�rt
lilla fiskesamh�lle.
376
00:44:00,520 --> 00:44:04,479
Vi s�ger by h�r,
om du nu ska l�ra dig n�got.
377
00:44:04,720 --> 00:44:08,554
Fan, sicket pucko du �r!
-M�ste sticka nu. Hej d�.
378
00:44:09,080 --> 00:44:11,719
Hej d�, Stipe.
379
00:44:13,840 --> 00:44:17,355
Hall�, hj�lp mig! hj�pl!
-Hall�, hj�p!
380
00:44:18,640 --> 00:44:21,154
H�mta en konjac eller
en rakia
381
00:44:52,960 --> 00:44:55,235
N�sta m�nad
kommer det en mindre b�t.
382
00:44:55,400 --> 00:44:59,439
Vad jag h�rt kommer den
inte att g� varje vecka. -Ja vet!
383
00:44:59,720 --> 00:45:02,712
Det betyder att dom behandlar oss
som skit
384
00:45:02,960 --> 00:45:05,110
och att vi ska d� h�r som hundar
385
00:45:05,320 --> 00:45:08,437
Varf�r �r du arg p� mig?
Frane, det �r inte jag som best�mmer.
386
00:45:08,600 --> 00:45:12,275
Du ser sj�lv, s� h�r efter s�songen
s� finns det inte en sj�l p� b�ten.
387
00:45:12,480 --> 00:45:15,472
I dagens l�ge kostar allt
388
00:45:15,640 --> 00:45:19,599
Det l�ter konstigt, men det
fraktas fler brev och paket,
389
00:45:19,760 --> 00:45:22,832
�n m�nniskor p� b�ten?
390
00:45:23,040 --> 00:45:26,350
Saknas det pasagerare s� blir
det f�r dyrt!
391
00:45:27,320 --> 00:45:30,437
God dag!
392
00:45:32,040 --> 00:45:36,909
Dom s�ger att det g�r fortare
om ni l�gger p� breven i stan
393
00:45:38,480 --> 00:45:41,677
Skulle vilja be er,
om det.
394
00:45:41,880 --> 00:45:44,997
Dom har r�tt.
Det �r inga problem.
395
00:45:45,160 --> 00:45:48,470
Brevl�dan h�r p� �n t�ms n�r den
blir full och det tar tid
396
00:45:48,640 --> 00:45:52,838
Tyv�rr f�r jag inte ta emot breven
som tj�nsteman
397
00:45:53,880 --> 00:45:57,793
Den d�r grabben hj�lper dig
g�rna!
398
00:46:14,400 --> 00:46:16,709
Tack tack. Miro �r sn�ll.
399
00:46:17,080 --> 00:46:22,552
Jag har n�got till dig.
-Hur m�nga �r det? -Femtio.
400
00:46:23,320 --> 00:46:28,792
Kolla h�r, �sterrike och Zambia
401
00:46:30,320 --> 00:46:34,154
Paraguay. -Oh ge mig Paraguay.
402
00:46:35,040 --> 00:46:38,157
Ge mig allihop.
403
00:46:39,280 --> 00:46:42,477
Vad kostar dom? -50
404
00:46:43,040 --> 00:46:47,477
Femtio kuna?. -Nej inte kuna.
Du vet inte hur man r�knar i Kuna.
405
00:46:48,040 --> 00:46:51,919
Du f�r ju din pension
i dollar. 50 dollar blir det!
406
00:46:52,840 --> 00:46:57,356
H�r har du, h�r.
Din rackare..
407
00:46:58,880 --> 00:47:02,156
L�gg av med dina teaterkonster ocks�.
-Ja ja, l�gg av nu.
408
00:47:24,960 --> 00:47:27,997
K�ra Mormor. det var l�nge sedan.
Vi m�r bra allihop.
409
00:47:28,160 --> 00:47:31,118
Vi m�r bra allihop....
410
00:47:33,840 --> 00:47:39,119
F�rra veckan var i p� utflykt
p� Hawaii. Det var j�ttefint.
411
00:47:45,280 --> 00:47:47,669
Ahh l�gg av nu.
Om hon tittade i den h�r riktningen,
412
00:47:47,840 --> 00:47:50,593
s� tittade hon inte p� �nglarna,
utan p� �snorna.
413
00:47:50,840 --> 00:47:54,037
Titta h�r. Ser du?
-Snacka inte skit, �ime.
414
00:47:54,200 --> 00:47:56,475
Jag, vet hur mina grejer
�r placerade i skyltf�nstret.
415
00:47:56,720 --> 00:47:59,996
Jag har inte tid med dig.
Jag �r s�ker p� att hon titta p� �nglarna .
416
00:48:37,480 --> 00:48:40,438
Oj oj, om Evita f�r reda p� detta!
417
00:48:45,200 --> 00:48:51,355
Franti�ek, gift 2008.
S� d�r ja.
418
00:48:52,960 --> 00:48:56,555
S� d� har vi g�tt runt lite
s� jag hoppas att du vet vem
419
00:48:56,760 --> 00:49:01,356
som �r vem h�r i v�r by.
H�r finns alla typer av m�nniskor,
420
00:49:01,520 --> 00:49:04,671
men det kommer jag att
ber�tta mer om n�sta g�ng.
421
00:49:04,840 --> 00:49:08,833
Tack, Frane.
Det var fint av dig!
422
00:49:10,600 --> 00:49:14,479
Vet du, att nu skulle det smaka
med ett glas g�tt r�tt vin!
423
00:49:15,520 --> 00:49:18,557
Vad tror du om det?
424
00:49:19,640 --> 00:49:22,791
Jag tycker det �r en d�lig id�!
God natt.
425
00:49:38,520 --> 00:49:41,671
Hall�, borgm�staren.
-Hej, �ime.
426
00:49:41,880 --> 00:49:45,793
Vad �r det f�r en idiot som
limmat upp dom h�r �ver hela byn?
427
00:49:46,040 --> 00:49:49,715
�r det h�r bra? Fan, vi skulle
l�sa in dom. Bara br�st och r�var.
428
00:49:49,960 --> 00:49:52,030
Vart �r vi p� v�g?
429
00:49:52,200 --> 00:49:55,158
Jag tycker inte det �r n�got.
Det �r v�l inte s� farligt.
430
00:49:55,320 --> 00:49:57,470
Barn och ungdommar ser det
431
00:49:57,640 --> 00:49:59,790
och s� undrar vi varf�r vi har problem
432
00:49:59,960 --> 00:50:02,997
med ton�rsgraviditeter
och andra ungdomsproblem.
433
00:50:03,160 --> 00:50:05,355
Det �r klart att det �r
enkelt f�r dig,
434
00:50:05,600 --> 00:50:09,798
som har massor av vishet och
erfarenhet, mer �n vi lokalbefolkningen
435
00:50:09,960 --> 00:50:14,476
Du har ju en h�gskoleexamen.
Vad har vi?
436
00:50:14,640 --> 00:50:17,677
Inte ett skit!
437
00:50:17,840 --> 00:50:23,039
Jag har l�nge viljat fr�ga dig.
Vad hette h�gskolan du gick p�?
438
00:50:23,400 --> 00:50:28,679
Matematik-h�gskolan.
-Ja, just det? I Zagreb?
439
00:50:29,160 --> 00:50:34,280
Du var inte ens f�dd d�.
-Bra. Var det sv�rt?
440
00:50:34,640 --> 00:50:39,111
Jag slutf�rde utbildningen p� utsatt tid.
Det var en hederssak.
441
00:50:39,320 --> 00:50:41,993
Du talar v�l.
442
00:50:42,200 --> 00:50:47,149
Din far och mor hade sv�rt att
f� ihop till terminavgiften?.
443
00:50:47,320 --> 00:50:51,996
Du klarade hela utbildningen
och nu �r du borgm�stare h�r!.
444
00:50:52,760 --> 00:50:55,991
Bra gjort! -Ge dig av nu, �ime.
445
00:50:56,160 --> 00:51:00,278
S�g mig, vilket �mne
tyckte du var sv�rast.
446
00:51:00,480 --> 00:51:04,996
Matematik 1 , matematik 2
eller trigonomerti?
447
00:51:05,480 --> 00:51:09,996
Jag kan knappt uttala dom d�r �mnena,
�n mindre studera dom.
448
00:51:10,160 --> 00:51:12,276
Men du klarade dom p� en g�ng.
-Lyssna , din skit!
449
00:51:12,520 --> 00:51:16,559
Om du n�rmar dig henne en g�ng
till, s� �ker du p� stryk!
450
00:51:16,760 --> 00:51:19,593
Alla i byn kommer att f� veta,
vem du egentligen �r.
451
00:51:19,840 --> 00:51:23,799
Du kommer att �ngra att du blivit f�dd.
Fattar du, din skit?
452
00:51:26,200 --> 00:51:29,670
Herr Borgm�stare,
jag m�ste g�, tj�nsten kallar.
453
00:51:29,880 --> 00:51:33,589
Jag gl�mde n�stan.
Ett brev till dig.
454
00:51:33,760 --> 00:51:37,469
Det ser ut som frim�rket,
�r fr�n Tjeckien.
455
00:51:37,640 --> 00:51:40,996
Ska jag ge det till dig, eller
kanske till fru Cvita n�r jag ser henne?
456
00:51:41,200 --> 00:51:44,829
H�ll dig p� din kant,
Gud sk�ter resten.
457
00:52:06,640 --> 00:52:09,598
Dea Klari�, Fiskarv�gen 13.
458
00:52:16,480 --> 00:52:20,439
K�ra Dea, jag �r glad att,
du h�rde av dig.
459
00:52:21,400 --> 00:52:25,359
Jag visste att,
du skulle komma iordning.
460
00:52:25,520 --> 00:52:29,991
N�sta g�ng s� skriv lite
mer om den d�r brevb�raren �ime.
461
00:52:30,160 --> 00:52:34,836
Du s�ger att han �r trevlig,snygg
och smart. S�dana finns inte.
462
00:52:35,760 --> 00:52:40,436
Jag m�r bra.
H�r h�nder inte s� mycket..
463
00:52:41,520 --> 00:52:44,990
Min k�ra, var r�dd om dig.
Tro p� �nglar!
464
00:52:45,320 --> 00:52:47,550
Puss, fr�n Klara.
465
00:53:09,521 --> 00:53:12,718
Jag tror p� �nglar.
466
00:53:12,961 --> 00:53:15,794
jag tror att de finns
467
00:53:19,961 --> 00:53:22,680
Sedan jag s�g dig
468
00:53:22,881 --> 00:53:25,349
s� tror jag p� �nglar.
469
00:53:27,201 --> 00:53:30,989
Tino, brev till dig.
-Vad kan det vara?
470
00:53:34,881 --> 00:53:37,998
Va fan, det var hundra �r
sedan jag fick brev senast.
471
00:53:38,161 --> 00:53:40,914
Ingen aning, Tino.
Jag delar bara ut posten.
472
00:53:41,161 --> 00:53:45,234
Dea, v�nta lite. Jag har f�r mig,
att jag har ett brev till dig.
473
00:53:45,401 --> 00:53:48,438
H�r �r det. Vars�god.
474
00:54:32,041 --> 00:54:34,919
Hej, snygging.
475
00:54:35,161 --> 00:54:37,436
Vill du ha hj�lp
476
00:54:37,641 --> 00:54:40,678
Nej tack, �ime, jag klarar mig.
477
00:54:40,841 --> 00:54:45,039
Jag har rast nu, s� jag gick
f�rbi lite f�r att se hur det g�r.
478
00:54:45,281 --> 00:54:48,796
Inget s�rskilt. -Va bra!.
479
00:54:50,721 --> 00:54:54,839
Vill du ha kaffe?
Jag har inte druckit �n.
480
00:54:59,161 --> 00:55:03,120
Ja tack. Jag fungerar inte
utan tv� koppar kaffe i kroppen.
481
00:55:06,401 --> 00:55:09,040
Kom in d�!
482
00:55:17,521 --> 00:55:20,672
Vad fint du har gjort.
483
00:55:20,841 --> 00:55:23,150
H�r bodde den framlidna tant Tonka
484
00:55:23,321 --> 00:55:26,438
Sedan hon dog
s� har det inte varit n�gon h�r.
485
00:55:26,601 --> 00:55:29,718
Tant Tonka,
�r min mammas syster.
486
00:55:29,881 --> 00:55:34,113
Jaha? Tant Tonka
�r din moster?
487
00:55:37,401 --> 00:55:40,837
Ser man p�, ett helt g�ng!
488
00:55:42,521 --> 00:55:46,833
Vilken tycker du �r finast?
-Den store med vingarna.
489
00:55:48,601 --> 00:55:53,117
Det �r Gabriel,
han vakar �ver s�mn och k�rlek.
490
00:55:59,481 --> 00:56:02,359
Dea, vill du h�ra n�got?
-Va d�?
491
00:56:02,841 --> 00:56:05,833
Snart tillbaka.
492
00:56:16,321 --> 00:56:20,553
F�r att det inte ska bli f�r tr�kigt,
s� har jag gjort en liten melodi.
493
00:56:20,721 --> 00:56:24,919
V�nta lite ska vi se,
jag har inte l�rt mig texten �n.
494
00:56:32,081 --> 00:56:35,278
L�ten heter "Jag tror p� �nglar"
495
00:56:35,721 --> 00:56:38,713
Gissa vem den �r till?
496
00:56:41,961 --> 00:56:45,237
Jag tror p� �nglar
497
00:56:46,481 --> 00:56:51,601
sedan jag tr�ffade dig, s� tror
jag p� �nglar
498
00:57:05,041 --> 00:57:07,794
Vad fint.
499
00:57:08,161 --> 00:57:11,233
Det �r aldrig n�gon som skrivit en l�t
till mig
500
00:57:13,961 --> 00:57:16,839
Nej, �ime, sn�lla du.
501
00:57:32,961 --> 00:57:38,831
50 dollar, och riktiga s�dana.
Dom �r inte falska.
502
00:57:39,481 --> 00:57:45,238
Vet du, n�r dom �r �kta,
s� h�rs ett ljud: frit, frit,
503
00:57:45,881 --> 00:57:53,561
om dom �r falska: fret, fret.
Den h�r �r �kta. Vill du h�ra?
504
00:57:54,601 --> 00:57:57,911
Jag f�rst�r, tant Petra.
505
00:58:01,321 --> 00:58:07,271
H�r �r brevet. Sn�lla Sime,
kan du l�sa det f�r mig?
506
00:58:10,521 --> 00:58:13,479
Ja,det �r klart, tant Petra?
507
00:58:15,401 --> 00:58:18,120
D� ska vi se vad det st�r.
508
00:58:18,281 --> 00:58:20,272
K�ra Mormor...
509
00:58:22,601 --> 00:58:26,435
Verkligen gott.
-Det blev bra den h�r g�ngen.
510
00:58:38,041 --> 00:58:41,113
Jag ska visa dig n�got.
511
00:58:42,761 --> 00:58:46,834
Det h�r har jag sparat fr�n tiden
d� jag bodde p� kloster.
512
00:58:47,881 --> 00:58:51,999
Sist jag hade p� mig den h�r,
var f�r 20 �r sedan
513
00:58:52,881 --> 00:58:55,839
Det k�nns som om det var ig�r.
514
00:58:56,081 --> 00:58:59,357
Den passar fortfarande.
-Den ser helt ny ut.
515
00:59:01,521 --> 00:59:03,716
Kom h�r.
516
00:59:05,841 --> 00:59:08,992
Vad fin du blir.
517
00:59:10,761 --> 00:59:14,356
Nu ser du du som en nunna.
Vad fin du �r.
518
01:00:18,601 --> 01:00:21,274
Kom igen, f�rsk fisk
519
01:00:21,881 --> 01:00:24,236
Vad �r det h�r?
Var har du den f�rska fisken?
520
01:00:24,401 --> 01:00:27,837
Det h�r �r fisken �r fr�n
f�rra veckan.
521
01:00:28,081 --> 01:00:32,359
Allt �r f�rskt. -Vad� f�rskt?
Kolla p� hur stj�rtfenan �r.
522
01:00:32,601 --> 01:00:36,435
Man tittar inte p� stj�rtfenan
utan p� �gat.
523
01:00:36,641 --> 01:00:39,109
N�r stj�rtfenan �r s� h�r �t v�nster
s� betyder det
524
01:00:39,281 --> 01:00:41,431
att den varit i kylsk�p i en m�nad
525
01:00:41,601 --> 01:00:43,592
Du lurar fan inte mig.
526
01:00:43,761 --> 01:00:45,991
Du beh�ver inte k�pa n�got.
Det finns andra som handlar.
527
01:00:46,201 --> 01:00:49,716
Vars�goda nu, f�rsk fisk!
528
01:00:54,401 --> 01:00:57,598
Hej. finns det n�gon fisk?
529
01:00:59,081 --> 01:01:02,437
Det enda jag kan rekomendera �r den
d�r, den enda som �r f�rsk
530
01:01:03,641 --> 01:01:07,031
Eller den d�r havsaborren,
om du vet hur man lagar den
531
01:01:07,201 --> 01:01:10,238
Urs�kta? Om jag kan laga den?
532
01:01:10,401 --> 01:01:13,552
Jag kan koka, steka,
grilla, hur som helt!
533
01:01:13,761 --> 01:01:16,992
Jag kan laga den p� 100 olika s�tt.
534
01:01:17,201 --> 01:01:21,240
Jag som trodde att du inte ,
f�rstod dig p� fisk.
535
01:01:21,401 --> 01:01:26,111
Ge mig den h�r, Roko.
-Jaha, den h�r fina fisken till �ime.
536
01:01:27,201 --> 01:01:31,558
Hj�lp till h�r. -Hur �r det?
Jag har inte sett dig p� fem dagar.
537
01:01:32,041 --> 01:01:35,033
Jo, det �r bra!
538
01:01:40,281 --> 01:01:44,160
Vill du smaka p� havsaborre p�
Dea`s s�tt?
539
01:01:44,401 --> 01:01:47,359
Jag �r grym p� havsaborre!
540
01:01:47,521 --> 01:01:51,480
Jag t�nkte faktiskt bjuda dig
p� middag. - N�r d�?
541
01:01:51,641 --> 01:01:55,475
Klockan 9.
-Ikv�ll? -Javisst!.
542
01:01:56,761 --> 01:01:59,798
D� ses vi klockan 9
543
01:02:01,161 --> 01:02:05,996
1,1 kg 150. Hallo, �ime!
1,1 kg. 150.
544
01:02:06,841 --> 01:02:09,355
Jag kommer inte att sticka,
f�r fan, h�r!
545
01:03:05,761 --> 01:03:09,800
Hur visste du att det var precis
den h�r jag ville ha?
546
01:03:11,041 --> 01:03:14,920
Vet du vad detta �r?
-En �ngel?
547
01:03:16,521 --> 01:03:19,479
Det �r inte vilken �ngel som helst.
548
01:03:19,721 --> 01:03:23,555
Det h�r �r Baran,
k�rleks�ngeln och hoppets �ngel.
549
01:03:27,081 --> 01:03:29,834
S�tt dig, �ime.
550
01:03:39,881 --> 01:03:43,715
Nu ska du f� smaka havsaborre p�
Dea�s vis. -Jag kan knappt b�rga mig!
551
01:03:45,481 --> 01:03:48,359
� herregud!
552
01:03:48,521 --> 01:03:52,673
Det som att fr�gat mig vad
du ska laga
553
01:03:54,041 --> 01:03:58,557
Vad dricker vi f�r vin?
-Vugavo fr�n Poja.
554
01:03:59,601 --> 01:04:04,117
Det �r v�rldens b�sta vin.
Det �r v�ra f�rf�der uppv�xta p�.
555
01:04:32,161 --> 01:04:35,437
Dea, jag m�ste ber�tta n�got.
556
01:04:36,521 --> 01:04:40,594
N�got som du inte vet,
ingen vet.
557
01:04:41,081 --> 01:04:45,040
Du kan ber�tta senare,
Vi har tid p� oss.
558
01:04:46,161 --> 01:04:48,800
F�r �nglarna!
559
01:04:56,881 --> 01:05:01,830
V�nta lite, s� du kan med hj�lp av den
vita strimman, avg�ra
560
01:05:02,041 --> 01:05:05,920
vart planet �r p� v�g
och varifr�n det kommer?
561
01:05:06,401 --> 01:05:09,791
Jag har l�rt mig alla plan
562
01:05:09,961 --> 01:05:14,000
Jag kan b�de sommar och vinter-
tidtabellen.
563
01:05:14,521 --> 01:05:18,719
Viken stolla!
Vad ska det vara bra f�r?
564
01:05:18,881 --> 01:05:21,714
Vad fan vet jag. Hobby!
565
01:05:21,961 --> 01:05:24,156
Medan andra broderar
566
01:05:24,321 --> 01:05:26,471
s� tittar jag upp i himlen.
567
01:05:26,721 --> 01:05:29,679
Jag kan inte f�rst� det.
568
01:05:30,281 --> 01:05:34,991
Om vi s�ger s� h�r:
P� L�rdag runt 15
569
01:05:35,201 --> 01:05:40,036
fr�n Zagreb k�r s�derut ...
Vilken �r det?
570
01:05:40,961 --> 01:05:45,239
Zagreb-Istanbul.
-Vilken kvinna. Helt otroligt.
571
01:05:46,321 --> 01:05:51,998
Ok, p� morgonen kl 6.45
fr�n Split norrut?
572
01:05:53,201 --> 01:05:57,353
6.45 g�r inget flyg, d�remot
6.55 g�r det Split-Frankfurt.
573
01:06:07,321 --> 01:06:10,438
Dea. Titta h�r,
F� se om du kan gissa.
574
01:06:10,641 --> 01:06:13,553
H�r kommer det ett.
575
01:06:13,721 --> 01:06:16,360
Vad �r det f�r flyg? -Zagreb-Rom.
576
01:06:17,841 --> 01:06:21,550
Flyget g�r tre g�nger i veckan
och 22.25 fr�n Zagreb.
577
01:06:21,721 --> 01:06:25,555
klockan �r 23.13.
Zagreb-Rom.
578
01:06:28,321 --> 01:06:32,109
Har jag sagt att du �r vacker?
Du �r otroligt vacker!
579
01:06:40,401 --> 01:06:43,438
Vad har du h�r?
580
01:06:46,841 --> 01:06:50,800
Va fan, alla har ju en s�dan,
och jag vill inte vara anorlunda.
581
01:06:51,041 --> 01:06:53,430
J�vla mobiler.
582
01:07:05,961 --> 01:07:12,799
Tea, det var l�nge sedan sist.
S�g mig, vad har h�nt?
583
01:07:13,961 --> 01:07:19,911
Du �r allt en liten h�xa
-Ja du min k�ra. jag h�r allt
584
01:07:22,521 --> 01:07:26,434
Min aff�r g�r d�ligt.
Jag �r tvungen att s�lja den.
585
01:07:26,721 --> 01:07:31,590
Hoppas att det inte blir v�rre
�n s� i livet.
586
01:07:33,321 --> 01:07:37,917
Bra sagt. Adj�!
-Gud vare med dig, min k�ra.
587
01:08:14,761 --> 01:08:17,833
Helvete, dom d�r ser inte normala ut.
588
01:08:18,881 --> 01:08:21,918
Lunga dig. Miro, lugn!
589
01:08:22,161 --> 01:08:26,439
Dom �r normala, det �r bara
det att dom har sneda �gon.
590
01:08:27,081 --> 01:08:30,676
Hej, kapten.
-Nu �r det hon igen! Inte jag!.
591
01:08:30,881 --> 01:08:34,112
H�r �r Miro,
han hj�lper dig.
592
01:08:34,321 --> 01:08:38,439
Jag str�cker p� benen lite.
Kommer tillbaks om n�gra minuter.
593
01:08:42,281 --> 01:08:45,478
Miro artig, s�ger tack.
594
01:08:51,641 --> 01:08:54,599
Miro sn�ll. Tack!
595
01:09:36,041 --> 01:09:40,273
No chance. Det �r f�r lite!
No chance, mister.
596
01:09:46,521 --> 01:09:49,911
Kom igen nu, vi blir sena.
Snabba p�!
597
01:09:51,841 --> 01:09:54,799
Herre gud,
vilken galen �.
598
01:09:55,961 --> 01:09:58,350
Skynda dig!
599
01:10:14,841 --> 01:10:18,356
K�ra Dea,
jag k�nner dig som mig sj�lv.
600
01:10:18,601 --> 01:10:21,559
Du har alltid haft det sv�rt
med karlar
601
01:10:21,761 --> 01:10:24,912
Jag f�rst�r att du menar allvar med
brevb�raren Sime
602
01:10:25,161 --> 01:10:29,359
Det gl�djer mig
han verkar vara en toppen kille
603
01:10:29,601 --> 01:10:33,719
Det �r alltid s� att de utger sig f�r
att var mer �n vad de i verkligheten �r
604
01:10:33,961 --> 01:10:37,112
Om han �r h�lften s� bra som
du s�ger s� �r han perfekt
605
01:10:37,321 --> 01:10:40,233
f�r dig
606
01:10:40,401 --> 01:10:44,030
Ha det bra min k�ra.
607
01:10:44,201 --> 01:10:47,159
Puss och kram, Klara
608
01:10:47,401 --> 01:10:49,676
Tack, Klara.
609
01:10:51,721 --> 01:10:55,839
Vad �r det d�r f�r ny kvinna i byn?
-Vilken ny?
610
01:10:56,041 --> 01:10:59,716
Alla pratar om henne.
Dom s�ger att hon varit ute med alla.
611
01:10:59,961 --> 01:11:03,920
Lyssna, �tef! -Stipe.
-�tef, sa jag.
612
01:11:05,641 --> 01:11:07,916
Folk pratar en massa.
613
01:11:08,081 --> 01:11:11,710
Du som brevb�rare i Kroatiska
Postverket, ska inte sprida rykten.
614
01:11:11,881 --> 01:11:15,794
Har du f�rst�tt?
Bruden �r helt okey.
615
01:11:17,321 --> 01:11:22,156
Jag har h�rt det!
-Vad har du h�rt? Vad?
616
01:11:22,881 --> 01:11:27,432
Vad br�ker du om? Vad� h�rt?
-Det vill jag inte s�ga.
617
01:11:30,401 --> 01:11:34,440
Det var ju bra! Jag s�ger dig,
att tjejen �r reko.
618
01:11:41,881 --> 01:11:45,157
Vilka f�rger ...
Herre Gud vilka f�rger!
619
01:11:45,321 --> 01:11:49,360
Vet du att det finns
100 olika nyanser av bl�tt?
620
01:11:54,761 --> 01:11:58,151
Och ljusbrytningen...
Vet du hur ljuset bryts?
621
01:11:58,401 --> 01:12:02,155
Det kommer utifr�n och reflekteras
in i grottan
622
01:12:02,641 --> 01:12:06,031
Vad d� reflekteras?
-Jag vet inte riktigt. Du f�r se
623
01:12:06,201 --> 01:12:08,669
n�r vi kommer in
i grottan.
624
01:12:27,641 --> 01:12:30,713
Vad s�ger du nu, min sk�na?
625
01:12:34,721 --> 01:12:37,360
J�sses!
626
01:12:37,521 --> 01:12:41,594
Jag har aldrig sett p�
maken.
627
01:12:43,401 --> 01:12:46,552
Vad g�r du?
628
01:12:47,321 --> 01:12:50,836
�r du inte riktig?
Du kommer att bli f�rkyld.
629
01:12:58,521 --> 01:13:02,116
Du �r galen! Kom hit f�r jag
torka dig, -Torka mig!
630
01:13:02,961 --> 01:13:05,236
Hoppas du inte blir sjuk.
631
01:13:10,881 --> 01:13:15,432
Vad kostar fisken?
-100 kuna. F�r er 100.
632
01:13:21,161 --> 01:13:24,471
Oj oj, den h�r g�ngen �r det k�rt.
633
01:13:37,721 --> 01:13:41,999
Han vet d� var han ska sk�despela!
Ligg inte d�r. St�ll dig upp!
634
01:13:52,521 --> 01:13:55,558
Den som tror p� mig kommer,
att leva f�r evigt.
635
01:13:55,761 --> 01:14:00,357
Ge honom evigt liv, herre.
-Ge honom ljus p� v�gen.
636
01:14:00,721 --> 01:14:03,679
M� han vila i frid.
637
01:14:12,201 --> 01:14:15,113
Ja, du min Amerikanare ...
638
01:15:25,601 --> 01:15:29,480
Kapten,h�r �r en ny jacka.
-Ivan, tack. H�ng den d�r.
639
01:15:30,041 --> 01:15:34,796
Har du sett? Idag kom ingen med
den regulj�ra b�tlinjen.
640
01:15:35,721 --> 01:15:39,839
Tack gode Gud.
Vad ska vi med turister till?
641
01:15:40,081 --> 01:15:44,836
Vi har det bra �ven utan dom!
-Snacka inte skit Mate, f�r fan!
642
01:15:45,041 --> 01:15:47,794
Vi har det inte d�ligt,
men vi kunde ha det �nnu b�ttre.
643
01:16:05,761 --> 01:16:08,719
K�ra Dea!
Gud �r god.
644
01:16:08,881 --> 01:16:12,032
Jag gratulerar!
Det kunde inte vara b�ttre nyheter.
645
01:16:12,201 --> 01:16:16,479
�r du s�ker? Du m�ste kolla igen.
Kanske bes�ka en l�kare?.
646
01:16:16,641 --> 01:16:20,600
Har du ber�ttat f�r �ime?
Vad sa han? �r han lycklig?
647
01:16:22,881 --> 01:16:27,557
Du ser Dea, ibland v�ntar man ett
helt liv p� att det ska h�nda n�got
648
01:16:27,721 --> 01:16:32,033
och ibland s� l�ser sig saker av
sig sj�lva.
649
01:16:32,521 --> 01:16:36,230
Min k�ra var r�dd om dig sj�lv och var
r�dd om honom.
650
01:16:36,401 --> 01:16:39,359
Puss och kram, Klara
651
01:17:25,601 --> 01:17:28,718
Hon har ju m�jligheten att ha
tv� efternamn
652
01:17:28,881 --> 01:17:32,351
s� kanske blir det enklare........
653
01:17:32,521 --> 01:17:36,560
Om hon s�ger,
att hon vill ha det s�,
654
01:17:36,761 --> 01:17:40,800
s� f�resl�r jag att
att du accepterar det.
655
01:17:41,041 --> 01:17:45,000
656
01:17:45,161 --> 01:17:47,277
Lyssnar du p� vad jag s�ger? �ime?
657
01:18:11,321 --> 01:18:15,678
Nu kommer det en ok�nd.
Min herre, vem �r ni?
658
01:18:18,601 --> 01:18:21,559
Vad �r det, tant Petra?
K�nner du inte igen mig?
659
01:18:21,721 --> 01:18:25,430
�ime! Det �r ju du.
Jag k�nde inte igen dig.
660
01:18:25,721 --> 01:18:30,795
Vad har h�nt, lille gubben?
-Nej, inget har h�nt.
661
01:18:31,081 --> 01:18:35,279
Ah nej! Det d�r var inte dina steg.
662
01:18:38,881 --> 01:18:42,590
Ni �r smartast i v�lden, tant Petra,
663
01:18:43,761 --> 01:18:46,912
M�ste g�, jag har lite br�ttom.
Vi ses!
664
01:18:47,161 --> 01:18:52,599
Vi l�r knappast ses, men ha
det bra tills n�sta g�ng
665
01:19:03,881 --> 01:19:07,112
Vem brevv�xlar du med hela tiden?
666
01:19:08,601 --> 01:19:12,355
Med en kille!
- Vadd� f�r kille?
667
01:19:13,841 --> 01:19:17,800
Med min syster f�rst�s!
Vem annars, din stolle.
668
01:19:18,481 --> 01:19:21,678
Med din syster? - Ja, Klara.
669
01:19:23,881 --> 01:19:26,998
Var �r hon? Var bor hon?
I stan?
670
01:19:27,201 --> 01:19:31,160
Har du h�rt talas om nunnor?
-Nunnor? Ja, det har jag.
671
01:19:31,321 --> 01:19:35,837
Det �r dom som bor inst�ngda,
och inte f�r komma ut. Str�nga regler.
672
01:19:36,601 --> 01:19:39,832
Hon har alltid varit annorlunda.
Hade aldrig n�gra v�nner.
673
01:19:40,081 --> 01:19:44,120
Du vet hur det kan bli i en liten by.
Hon h�ngde alltid i kyrkan,
674
01:19:44,281 --> 01:19:47,557
och h�ngav sig �t Gud.
P� s� s�tt hamnade hon i kloster.
675
01:19:47,761 --> 01:19:53,358
�r hon �ldre �n dig?
-Varf�r fr�gar du om det?
676
01:19:54,161 --> 01:19:57,995
Vad�? Jag m�ste v�l f� fr�ga?
Det �r v�l inte hemligt?
677
01:19:58,721 --> 01:20:01,281
Hon �r yngre, tre minuter.
678
01:20:03,041 --> 01:20:07,000
Tre minuter?
Men d� �r ni tvillingar?
679
01:20:08,841 --> 01:20:11,799
J�sses, min lilla tvilling.
680
01:20:13,321 --> 01:20:16,677
Vet du Dea, idag �r det v�r dag
681
01:20:17,081 --> 01:20:21,040
Tv� m�nader sedan vi tr�ffades, vet du?
-Det beror p� hur man r�knar.
682
01:20:22,201 --> 01:20:27,559
Vad� r�knar? Fr�n d� vi �t middag!
Du d�? -Ja ja!.
683
01:20:28,081 --> 01:20:32,279
�ven om jag visste fr�n f�rsta
stund att du skulle bli min.
684
01:20:32,521 --> 01:20:35,831
Jag bli din? -Min och Guds.
685
01:20:37,721 --> 01:20:41,475
Jag m�ste ber�tta n�got f�r dig
som ingen annan vet.
686
01:20:41,721 --> 01:20:44,793
Jag m�ste ocks� ber�tta n�got.
687
01:20:45,521 --> 01:20:50,720
Vad d�? -En nyheter.
-F�r mig?
688
01:20:54,641 --> 01:20:56,996
F�r oss.
689
01:20:59,081 --> 01:21:02,357
Men v�nta lite .. Va? ... Ja . . .-Ja!
690
01:21:05,041 --> 01:21:07,271
S�kert? -S�kert.
691
01:21:07,521 --> 01:21:10,479
�r du helt s�ker?
-Helt s�ker.
692
01:21:10,641 --> 01:21:13,917
Dea, �r det s�? -Ja.
-Jag kan inte fatta det!
693
01:21:14,081 --> 01:21:17,278
�r du 100% s�ker?
-100%.
694
01:21:24,761 --> 01:21:28,436
K�ra Dea,
jag �r glad att allt g�tt bra,
695
01:21:28,641 --> 01:21:31,678
med dig och Sime
han �r v�l lycklig.
696
01:21:31,881 --> 01:21:34,236
Det �r v�l klart han �r lycklig?
697
01:21:34,401 --> 01:21:36,596
Vem skulle inte vara det?
698
01:21:36,841 --> 01:21:40,151
Vad har ni kommit �verens om?
Ska du flytta in till honom?
699
01:21:40,401 --> 01:21:44,280
Svara mig snarast, vill veta.
Ta hand om dig, k�ra du.
700
01:21:45,321 --> 01:21:48,711
Puss o kram, Klara
701
01:22:15,761 --> 01:22:21,233
�ime! Gratulerar.
-Hej, Tesla. Hur �r l�get?
702
01:22:21,961 --> 01:22:25,670
N�gon ny uppfinning?
-Alltid, det finns alltid n�t nytt.
703
01:22:25,841 --> 01:22:28,833
Jag har n�got till damen,
704
01:22:29,041 --> 01:22:32,431
en massa olika mobiltelefoner
av olika fabrikat.
705
01:22:32,641 --> 01:22:36,600
Allt efter tycke och smak.
706
01:22:37,881 --> 01:22:42,113
N�r sa du att Klara f�r sin post?
Visst var det p� Onsdagar?
707
01:22:43,521 --> 01:22:46,911
Ja, bara p� Onsdagar,
mellan tolv och tv�.
708
01:22:47,081 --> 01:22:50,153
Det �r bra nu mot vad det varit.
709
01:22:50,321 --> 01:22:53,552
Den enda kontakten med omv�rlden
�r genom brev.
710
01:22:53,721 --> 01:22:56,110
Och hon f�r posten genom gallret.
711
01:22:56,321 --> 01:22:59,836
P� Onsdag m�ste jag till posthuset
i stan
712
01:23:00,041 --> 01:23:04,000
och d� t�nkte jag bes�ka henne,
t�nkte att hon blir nog glad.
713
01:23:04,201 --> 01:23:08,160
Jag kan ta med ditt brev ocks�
- Jag vet inte.
714
01:23:10,281 --> 01:23:13,273
Jag vill inte belasta dig med det.
715
01:23:13,521 --> 01:23:17,480
Hon �r ju �nd� din syster.
Kanske blir hon glad ?
716
01:23:17,641 --> 01:23:22,431
Hon kan bli lite orolig.
- Jag t�nker inte ber�tta om oss.
717
01:23:22,881 --> 01:23:25,793
Jag s�ger bara att vi �r
�r grannar
718
01:23:25,961 --> 01:23:28,111
och att du skickat
med mig n�gra brev.
719
01:23:28,321 --> 01:23:31,472
�r det okey eller?
720
01:23:33,281 --> 01:23:36,591
Okey. D� ska vi
sl� in ett fint paket.
721
01:23:36,761 --> 01:23:41,118
N�gra �gg,lite prsut och ost.
Lavendel ocks�, till hemmes kl�dsk�p.
722
01:23:44,841 --> 01:23:49,995
En liten fisk kanske?
-Jag �r r�dd att den hinner tina.
723
01:23:51,481 --> 01:23:54,917
Hon f�r komma p� fiskmiddag
n�r hon kommer ut fr�n klostret
724
01:23:55,161 --> 01:23:57,277
Vadd� kommer ut?
725
01:23:57,481 --> 01:24:01,474
Nunnor �r v�l nunnor livet ut, vad jag vet?
726
01:24:01,641 --> 01:24:06,032
Hon �r Nunna Klari�.
Vi Klari�i �r lite udda.
727
01:24:06,281 --> 01:24:10,274
Ingen vet vart vinden tar oss.
728
01:24:12,641 --> 01:24:16,270
Jag m�ste g�. M�ste fixa en
grej p� postkontoret.
729
01:24:16,881 --> 01:24:19,839
Hejd� �lskling.
730
01:24:42,481 --> 01:24:44,836
Dea!
731
01:25:03,841 --> 01:25:06,036
Vad g�ller det?
732
01:25:06,281 --> 01:25:09,273
�ime bad mig att ge
dig dagens post.
733
01:25:09,481 --> 01:25:12,791
Det �r fr�n v�derlekstj�nsten
-Bra, att det har kommit.
734
01:25:13,041 --> 01:25:16,113
Fiskarna har redan fr�gat efter det
735
01:25:16,281 --> 01:25:19,830
Jag undrar om du skulle kunna skjutsa
mig �ver sundet med b�ten
736
01:25:20,041 --> 01:25:24,159
Jag orkar inte g� tillbaka.
-Inga problem min sk�na.
737
01:25:24,321 --> 01:25:28,030
Jag ska bara bokf�ra detta
och ta en kopia. Kommer strax!
738
01:25:28,201 --> 01:25:30,476
V�nta lite bara. -Ja.
739
01:25:43,481 --> 01:25:47,474
Hur l�ng tid tar det in till stan?
-Ungef�r en timma.
740
01:25:47,721 --> 01:25:51,157
En halvtimme, om havet �r lungt.
741
01:27:21,321 --> 01:27:25,553
Vill du ha en kopp kaffe?
-M�ste g� nu
742
01:27:25,761 --> 01:27:29,720
Kaptenen v�ntar inte,
inte ens in sin egen mor!.
743
01:27:29,961 --> 01:27:34,716
N�r m�ste du vara p� Posthuset?
-Jag �r nog f�rdig runt 11-tiden,
744
01:27:34,881 --> 01:27:38,271
och sedan tar jag bussen
till Klara.
745
01:27:38,521 --> 01:27:41,718
Var �r paketet? -H�r �r det.
746
01:27:46,961 --> 01:27:51,113
Jag har slagit in det i fint papper.
Hon kommer bli glad.
747
01:27:54,281 --> 01:27:57,717
Jag �r ordentligt nyfiken,
p� hur hon ser ut.
748
01:27:57,961 --> 01:28:01,670
Hur ser tvillingar ut?
Vi �r j�ttelika.
749
01:28:01,881 --> 01:28:06,033
Jag vet men jag kan inte f�rst�
att det finns en till, lika vacker som du.
750
01:28:08,321 --> 01:28:12,439
Hon �r mycket mer tillbakadragen,
pressa henne inte f�r mycket.
751
01:28:12,641 --> 01:28:15,792
Ge henne paketet och h�lsa.
Sen f�r du g�.
752
01:28:15,961 --> 01:28:18,998
Var inte orolig, �lskling.
Hej d�!
753
01:30:05,201 --> 01:30:08,034
Klara! �r du Klara?
754
01:30:11,201 --> 01:30:16,434
Jag �r Deas granne.
Jag �r i stan i tj�nsten,
755
01:30:16,641 --> 01:30:20,839
s� hon bad mig,
att l�mna �ver ett paket.
756
01:30:31,761 --> 01:30:35,800
Var r�dd om Dea,
�r du sn�ll.
757
01:31:03,481 --> 01:31:06,473
Heden sade:
Du �r min Herre.
758
01:31:06,721 --> 01:31:08,916
Herre, du h�ller i din
hand mitt �de,
759
01:31:09,161 --> 01:31:11,277
och du kan g�ra det du vill
760
01:31:11,521 --> 01:31:13,671
Mina br�der och systrar
761
01:31:13,841 --> 01:31:16,833
vi m�ste har modet och styrkan,
att med Herrens hj�lp,
762
01:31:17,041 --> 01:31:20,238
och med Kristus hj�lp
bli r�ttstroga m�nniskor.
763
01:31:20,481 --> 01:31:25,236
Gud som finns i himmlen men ocks�
inom oss.
764
01:31:26,081 --> 01:31:30,279
D�rf�r br�der och systrar,
Gud �lskar oss med samma styrka
765
01:31:30,481 --> 01:31:33,917
och det �r ..�r ...
-K�rlekens styrka.
766
01:31:34,401 --> 01:31:38,599
-Sanningens styrka.
Sanningen �r evighetens byggstenar
767
01:31:54,721 --> 01:31:58,236
V�nta lite,
du m�ste hj�lpa mig.
768
01:31:58,881 --> 01:32:01,679
Du vet att jag �lskar dig
som min egen son
769
01:32:01,881 --> 01:32:05,476
men det d�r var inte okey.
-Det bara kom, tant Anka.
770
01:32:05,641 --> 01:32:08,599
Vad kan vara st�rre �n
k�rlekens kraft? S�g du!
771
01:32:08,761 --> 01:32:12,674
Jag pratar inte om det.
Tingsr�tten, �ime!
772
01:32:12,881 --> 01:32:17,671
Jag sa till dottern att g�ra ,
som du sa att hon skulle g�ra.
773
01:32:17,841 --> 01:32:22,471
Hon f�rlorade m�let och
m�ste st� f�r motpartens kostnader.
774
01:32:22,641 --> 01:32:28,113
Du hade fel. Fel!
Jag t�nkte att du visste, som alltid
775
01:32:28,841 --> 01:32:33,790
men jag undrar vad som
h�nder med dig?
776
01:32:34,041 --> 01:32:38,753
Det �r som om du inte �r riktigt
nykter, druckit surt vin, gud f�rbjude.
777
01:32:40,721 --> 01:32:43,918
Ahh, det �r det!
778
01:32:44,721 --> 01:32:48,680
Hejd� k�re �ime. M�ste g�.
Tv-s�pan b�rjar snart.
779
01:32:52,961 --> 01:32:55,794
Jag mots�tter min namnen Robert och
Allan. Han kommer inte f� heta s�.
780
01:32:56,041 --> 01:32:58,236
Varf�r det? -Det b�r var ett
utl�nskt namn.
781
01:32:58,481 --> 01:33:01,473
Namnet m�ste vara internationellt,
s� att folk inte vrickar tungan,
782
01:33:01,641 --> 01:33:04,678
n�r dom uttalar namnet
utanf�r Kroatien.
783
01:33:04,841 --> 01:33:07,799
Jag f�rst�r dig,
men du m�ste f�rst� mig ocks�.
784
01:33:07,961 --> 01:33:12,034
Hela byn kommer att skratta?
Vi kommer att bli till �tl�je.
785
01:33:12,201 --> 01:33:15,591
Vad �r det f�r fel p� namnet Bartol?
Det �r ett riktigt namn.
786
01:33:15,841 --> 01:33:19,117
V�rt lokala namn.
ett riktigt namn, eller hur?
787
01:33:19,321 --> 01:33:23,473
Om det bli en flicka d�?
-S� h�r g�r vi.
788
01:33:23,721 --> 01:33:29,000
Om det blir en pojk, best�mmer du.
Om det blir en flicka, best�mmer jag.
789
01:33:30,281 --> 01:33:33,432
Bra, men du vet
vad jag sagt.
790
01:33:33,601 --> 01:33:37,355
Du med!
Kom ih�g vad du sagt. -Du ocks�.
791
01:34:10,601 --> 01:34:13,798
Tito, Naser, Nehru!
792
01:34:14,281 --> 01:34:17,478
Brev till er, grevinna Lili.
793
01:34:31,081 --> 01:34:33,720
Fan, du lurade p� mig
dom d�r fyrverkerierna.
794
01:34:33,961 --> 01:34:37,112
Vi kunde anv�nt pengarna
p� ett b�ttre s�tt, Tesla!
795
01:34:37,281 --> 01:34:40,990
Avtalat �r avtalat
L�t gubbarna f� g�ra sitt jobb.
796
01:34:41,161 --> 01:34:45,120
Vet du, Frane, det var deras
f�rf�der som uppfann fyrverkerierna.
797
01:34:45,321 --> 01:34:49,360
F�rst�r du?
Med tanke p� det s� ikv�ll,
798
01:34:49,521 --> 01:34:53,760
n�r raketerna b�rjar att flyga,
konfettin, ballongerna, s� blir det grymt!
799
01:34:53,881 --> 01:34:56,475
J�vla fyrverkerier.
Du �r v�rre �n ett barn!
800
01:34:58,881 --> 01:35:02,920
Det h�r �r den sista.
Jag h�ll p� och d�.
801
01:35:04,601 --> 01:35:06,796
Den �r tung som sj�lva fan.
802
01:35:07,041 --> 01:35:09,999
Jag sa att vi bara skulle ta,
med det n�dv�ndigaste.
803
01:35:10,201 --> 01:35:13,432
Det andra kunde vi
h�mta senare.
804
01:35:13,641 --> 01:35:16,360
Ja, men d� blir det mindre n�sta
vi ska b�ra,
805
01:35:16,521 --> 01:35:20,594
och sedan vill jag inte att Kineserna
ska r�ja bland mina grejer.
806
01:35:29,161 --> 01:35:32,551
Vi f�r det bra h�r, Dea,
oroa dig inte.
807
01:35:35,481 --> 01:35:38,120
Jag vet, det blir bra.
808
01:35:40,521 --> 01:35:43,558
Vad h�nder nu?
809
01:35:56,201 --> 01:36:02,356
�lskling,
jag m�ste ber�tta n�got f�r dig,
810
01:36:02,521 --> 01:36:07,675
n�got ingen vet.
811
01:36:10,161 --> 01:36:13,233
Du f�r ber�tta sedan.
812
01:36:39,961 --> 01:36:43,351
K�ra n�n,
om n�gon f�r ett �r sedan,
813
01:36:43,601 --> 01:36:47,799
ber�ttat f�r mig vad som skulle h�nda,
hade jag aldrig trott det.
814
01:36:47,961 --> 01:36:52,671
Allting har g�tt s� fort, som i en
dr�m. Tiden g�r fort.
815
01:36:55,881 --> 01:36:59,999
I �r �r det Tesla som b�r
korset p� St.Nikolaja-dagen
816
01:37:00,841 --> 01:37:03,833
Stackars Tesla,
han visste inte att
817
01:37:04,041 --> 01:37:06,999
han bara hade n�gra m�nader
kvar att leva.
818
01:37:07,201 --> 01:37:09,351
Jag funderade l�nge p� om jag
gjorde r�tt,
819
01:37:09,521 --> 01:37:13,719
som inte gav honom, det d�r
brevet fr�n kliniken.
820
01:37:14,041 --> 01:37:18,000
Melanoma malignum
metastaticum. J�vla skit!
821
01:37:22,081 --> 01:37:25,118
Jag har tiden f�r mig
822
01:37:25,281 --> 01:37:29,240
Jag f�r b�ra korset,
n�r min Andrea blir st�rre
823
01:37:29,481 --> 01:37:33,554
s� att hon kan minnas att farsan var
den som var korsb�raren
824
01:37:43,881 --> 01:37:46,918
Gamla Petra lever f�r
sina brev och sin sonsons framsteg
825
01:37:47,161 --> 01:37:49,436
i Amerika.
826
01:37:49,641 --> 01:37:52,360
�ime, du �r bakom mig va?
827
01:37:52,521 --> 01:37:54,591
Hon vet!
828
01:37:54,841 --> 01:37:56,559
Jag k�nner igen dina steg.
829
01:37:56,761 --> 01:37:59,798
Hon vet allt.
Helt s�kert.
830
01:38:00,041 --> 01:38:03,238
Men hon tiger och det g�r jag
ocks�.
831
01:38:03,481 --> 01:38:06,439
Jag m�ste ber�tta n�got mer.
832
01:38:06,601 --> 01:38:09,832
Efter st. Nikolaju-dagen har jag
best�mt mig f�r att sluta med �ppna breven
833
01:38:10,081 --> 01:38:14,040
Tro mig, jag �r orolig f�r
vad jag ska hitta i breven.
834
01:38:16,281 --> 01:38:19,273
Det �r inte roligt l�ngre.
835
01:38:32,641 --> 01:38:36,839
K�ra �ime, kan du
komma till mig i eftermiddag?
836
01:38:37,041 --> 01:38:40,158
Jag har bakat en kaka.
-Javisst, tant Anka.
837
01:38:40,321 --> 01:38:44,712
Kom du, s� vi f�r prata lite.
-Jag kan inte komma f�re fem.
838
01:38:49,761 --> 01:38:51,911
K�ra ni,
839
01:38:52,081 --> 01:38:56,040
i v�r lilla by �r det ingen som
beh�ver sanningen.
840
01:38:56,281 --> 01:38:59,432
Sanning? Vad �r sanning?
841
01:38:59,601 --> 01:39:02,798
Sanningen skulle bara sprida
misstankar och nya fr�gest�llningar.
842
01:39:03,041 --> 01:39:07,159
Det skulle st�ra v�rt fina liv
som vi lever h�r p� v�r vackra �.
843
01:39:17,321 --> 01:39:21,473
Oavsett, s� har jag f�r�lskat mig i Dea
som jag �lskar �ver allt annat.
844
01:39:21,721 --> 01:39:25,555
Jag k�nner hur v�ra sj�lar kommit
varandra s� n�ra
845
01:39:25,721 --> 01:39:27,916
att jag i mitt hj�rta k�nner
846
01:39:28,081 --> 01:39:32,120
att Andrea �r min dotter,
min �ngel.
847
01:39:33,281 --> 01:39:37,354
Biologin f�r biologerna ta hand om.
Jag bryr mig inte om det.
848
01:40:52,401 --> 01:40:56,360
Gud, ge mig sinnesro,
att acceptera det,
849
01:40:56,521 --> 01:40:59,672
jag inte kan f�r�ndra,
850
01:40:59,881 --> 01:41:04,557
mod att f�r�ndra,
det jag kan
851
01:41:05,041 --> 01:41:10,434
och f�rst�nd att inse skillnaden.
852
01:42:02,521 --> 01:42:05,479
Tehni�na obdelava
BLITZ FILM & VIDEO73385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.