Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:10,220
Tokyo Revengers 2.. Bloody Halloween - Destiny.. Action/Crime/Drama (2023)
2
00:00:45,760 --> 00:00:48,220
stop
3
00:00:56,680 --> 00:00:59,470
There are so many people that we can't defeat
4
00:01:00,160 --> 00:01:01,350
Run away quickly
5
00:01:05,080 --> 00:01:08,590
What are you running from?
6
00:01:12,380 --> 00:01:14,620
Don't waste my time
7
00:01:15,320 --> 00:01:17,350
What a shame, Team 3
8
00:01:26,400 --> 00:01:27,280
Hello
9
00:01:30,240 --> 00:01:33,100
Are you okay? Can you still move?
10
00:01:37,920 --> 00:01:38,470
Come
11
00:01:55,280 --> 00:01:59,220
Don't stop if you can still move.
12
00:02:06,180 --> 00:02:07,160
you
13
00:02:08,640 --> 00:02:10,950
Dare to wear Dongsheng's coat in front of me
14
00:02:37,360 --> 00:02:39,310
Why don't you bastard?
15
00:02:44,200 --> 00:02:45,250
What's wrong
16
00:02:46,080 --> 00:02:47,330
you
17
00:02:48,440 --> 00:02:49,670
Is it Baliubaluo?
18
00:02:50,960 --> 00:02:52,310
Really boring
19
00:02:53,480 --> 00:02:54,550
Not allowed to stand up
20
00:02:59,480 --> 00:03:01,160
Tokyo swastika party
21
00:03:03,280 --> 00:03:04,870
I'm going to kill you all
22
00:03:09,080 --> 00:03:12,030
Haha, what the hell?
23
00:03:12,360 --> 00:03:15,710
It seems that Mai Qi and Long Jian are just in vain.
24
00:03:17,000 --> 00:03:19,230
Let's take this old-fashioned jacket
25
00:03:19,840 --> 00:03:21,790
Let's burn them too
26
00:03:33,120 --> 00:03:35,190
The fire is good
27
00:03:35,360 --> 00:03:38,070
Is it lard?
28
00:03:48,720 --> 00:03:52,500
Dongba will not lose
29
00:03:52,680 --> 00:03:54,300
Never lose
30
00:04:24,820 --> 00:04:26,710
Hey wake up
31
00:04:27,270 --> 00:04:27,910
Hello
32
00:04:28,520 --> 00:04:29,190
sorry
33
00:04:29,190 --> 00:04:30,760
turn off the alarm clock
34
00:04:31,470 --> 00:04:33,990
I am Hanagaki Budo, 27 years old
35
00:04:33,990 --> 00:04:37,150
He keeps escaping from life and is still a virgin doing odd jobs.
36
00:04:37,760 --> 00:04:40,940
The deceased was Ms. Hinata Tachibana, 27 years old
37
00:04:41,440 --> 00:04:43,190
In this useless life of mine
38
00:04:43,190 --> 00:04:46,290
The only girlfriend I ever dated, Hinata, died.
39
00:04:46,940 --> 00:04:49,570
At this moment I was pushed off the platform
40
00:04:50,020 --> 00:04:53,440
I thought I was dead, but I never thought of traveling back to ten years ago
41
00:04:53,480 --> 00:04:57,300
I went back to my high school years and the peak of my life
42
00:04:57,480 --> 00:05:00,720
Logically speaking, this should be the case, but I was beaten up by Qing Jiang.
43
00:05:00,720 --> 00:05:04,160
It's all because of him that I live a life of constant escaping.
44
00:05:04,280 --> 00:05:05,650
Then you have to work hard
45
00:05:05,650 --> 00:05:07,100
And then you will be with me ten years later
46
00:05:07,100 --> 00:05:10,070
But for Hinata, to change her future
47
00:05:10,070 --> 00:05:12,450
This time I am determined to fight
48
00:05:13,240 --> 00:05:17,470
The way to travel through time and space is to shake hands with Hinata's younger brother Naoto
49
00:05:17,600 --> 00:05:18,100
haven't seen you for a long time
50
00:05:18,100 --> 00:05:22,650
Naoto and I found out that the murderer of Hinata was the Tokyo Swastika Society
51
00:05:22,650 --> 00:05:24,910
I went back to my high school days again
52
00:05:25,440 --> 00:05:27,720
Then he was beaten up by the Qing general again
53
00:05:28,670 --> 00:05:29,860
at this time
54
00:05:29,860 --> 00:05:31,510
Feed Qingjiang
55
00:05:31,510 --> 00:05:33,650
That's second in command Long Jian
56
00:05:34,010 --> 00:05:37,310
The little guy next to me is Mikey, the boss
57
00:05:38,240 --> 00:05:41,200
Martial Arts: From today on, you are my brother.
58
00:05:41,250 --> 00:05:43,540
But ten years ago, Dongsheng
59
00:05:43,540 --> 00:05:45,950
It's not a bad organization like it is today
60
00:05:46,190 --> 00:05:51,010
Mikey and Long Jian don't look like people who would kill Hinata.
61
00:05:51,010 --> 00:05:53,190
Kill the beauty lover
62
00:05:53,190 --> 00:05:54,730
rush
63
00:05:54,730 --> 00:05:56,690
Dongba was after Long Jian was killed.
64
00:05:56,690 --> 00:05:59,400
Just changed
65
00:05:59,400 --> 00:06:01,750
After learning the truth, I decided to prevent this from happening.
66
00:06:04,480 --> 00:06:07,390
Long Jian was stabbed
67
00:06:08,120 --> 00:06:09,230
Long Jian
68
00:06:09,360 --> 00:06:11,770
I leave the martial arts to you.
69
00:06:12,520 --> 00:06:14,600
I want to live my life
70
00:06:18,040 --> 00:06:19,310
revenge
71
00:06:22,800 --> 00:06:23,990
It's up to you
72
00:06:25,520 --> 00:06:28,230
Just because you can't control my life
73
00:06:33,600 --> 00:06:37,150
So bad, no matter how embarrassing, no matter what
74
00:06:37,150 --> 00:06:38,250
this is me
75
00:06:39,430 --> 00:06:46,540
Hanagaki Martial Arts
76
00:06:49,640 --> 00:06:52,910
I successfully saved Long Jian's life
77
00:06:53,040 --> 00:06:54,450
and returned to the present
78
00:06:56,920 --> 00:06:59,300
You always appear suddenly
79
00:06:59,920 --> 00:07:04,270
Then finally saw Hinata alive again
80
00:07:07,550 --> 00:07:10,410
Hey hey wake up
81
00:07:12,010 --> 00:07:14,290
Wake up
82
00:07:15,450 --> 00:07:18,120
Hey, turn off the alarm clock
83
00:07:18,580 --> 00:07:19,490
Alarm clock
84
00:07:19,490 --> 00:07:20,290
sorry
85
00:07:20,850 --> 00:07:21,760
It's so noisy
86
00:07:21,760 --> 00:07:23,930
Turn it off, turn it off
87
00:07:26,780 --> 00:07:27,530
Huh
88
00:07:31,530 --> 00:07:33,900
Excuse me about that
89
00:07:35,730 --> 00:07:39,140
Did my revenge succeed?
90
00:07:39,730 --> 00:07:40,920
What's the meaning
91
00:07:40,920 --> 00:07:43,090
That's the one
92
00:07:43,600 --> 00:07:45,950
i changed myself
93
00:07:46,560 --> 00:07:50,030
It has been rewritten now, right? Is it a dream?
94
00:07:50,160 --> 00:07:52,720
How do I know there is something wrong with my brain?
95
00:07:53,280 --> 00:07:54,390
sorry
96
00:07:54,840 --> 00:07:55,950
Hanagaki
97
00:07:55,950 --> 00:07:57,710
Don't be in a daze and get to work quickly
98
00:07:57,710 --> 00:07:59,160
How many times do you want me to tell you?
99
00:07:59,160 --> 00:08:00,950
I'm so young that I don't even have a girlfriend.
100
00:08:00,950 --> 00:08:03,480
It's always been a scary place
101
00:08:03,480 --> 00:08:05,380
Could it be that you have become a magician?
102
00:08:10,000 --> 00:08:11,860
Huh
103
00:08:11,860 --> 00:08:14,530
He doesn't even look at how old he is. Ouch.
104
00:08:18,660 --> 00:08:21,120
{\an8}Tachibana Hinata looks forward to meeting you today
105
00:08:23,600 --> 00:08:26,430
Look, I've changed now
106
00:08:26,680 --> 00:08:30,870
Okay, work hard or you can be reincarnated wherever you want.
107
00:08:34,520 --> 00:08:35,580
How about this meme?
108
00:08:35,580 --> 00:08:36,370
very good
109
00:08:54,530 --> 00:08:57,170
How many of those do you want?
110
00:08:58,130 --> 00:08:58,940
I
111
00:08:59,900 --> 00:09:01,160
that
112
00:09:01,630 --> 00:09:04,140
27
113
00:09:07,340 --> 00:09:07,910
good
114
00:09:11,200 --> 00:09:12,960
no no
115
00:09:14,080 --> 00:09:16,700
I want two pieces of sugar
116
00:09:17,080 --> 00:09:20,260
Age is 27 years old
117
00:09:20,960 --> 00:09:24,610
I know we are classmates
118
00:09:24,950 --> 00:09:26,290
yes
119
00:09:26,290 --> 00:09:26,930
Um
120
00:09:27,440 --> 00:09:29,390
shocked
121
00:09:29,520 --> 00:09:31,270
That would be too sweet
122
00:09:31,530 --> 00:09:32,360
If you add 27
123
00:09:32,360 --> 00:09:33,100
yes
124
00:09:33,100 --> 00:09:34,660
It is too sweet
125
00:09:35,770 --> 00:09:36,480
Two?
126
00:09:36,480 --> 00:09:37,220
two
127
00:09:37,220 --> 00:09:38,750
what are you two doing
128
00:09:40,280 --> 00:09:41,750
why in my room
129
00:09:41,950 --> 00:09:44,120
Don't you want to go for a drive?
130
00:09:44,290 --> 00:09:46,850
It's not that convenient for those two
131
00:09:46,850 --> 00:09:50,560
You guys have met countless times, right? We even dated in high school.
132
00:09:50,560 --> 00:09:51,500
Naoto, too
133
00:09:51,500 --> 00:09:52,770
I dont go
134
00:09:53,700 --> 00:09:56,990
Enjoy your time together
135
00:09:58,260 --> 00:09:59,150
good
136
00:10:10,260 --> 00:10:13,050
Which way do you want to go?
137
00:10:15,510 --> 00:10:18,030
Then go right
138
00:10:19,560 --> 00:10:22,850
I think the same goes to the right
139
00:10:23,410 --> 00:10:26,340
It's better to drive to the right
140
00:10:26,520 --> 00:10:27,720
Not on the left
141
00:10:28,070 --> 00:10:28,970
Not at all
142
00:10:29,380 --> 00:10:30,830
Yeah, not at all
143
00:10:32,360 --> 00:10:34,310
Turn right
144
00:10:40,420 --> 00:10:41,160
that
145
00:10:43,090 --> 00:10:45,080
It's Halloween soon
146
00:10:46,490 --> 00:10:48,110
Oh, yes
147
00:10:51,140 --> 00:10:52,030
that
148
00:10:54,400 --> 00:10:58,120
It would be nice if we could spend Halloween together this time
149
00:10:59,670 --> 00:11:00,890
this time
150
00:11:03,190 --> 00:11:04,030
that
151
00:11:05,910 --> 00:11:08,270
Let's dress up and go on a date
152
00:11:15,550 --> 00:11:18,680
But don't dress up as a zombie because you'll be covered in blood
153
00:11:19,830 --> 00:11:22,010
Zombies are not good at all.
154
00:11:22,010 --> 00:11:22,900
Not at all
155
00:11:22,900 --> 00:11:23,460
No, no, no
156
00:11:23,460 --> 00:11:24,310
covered in blood
157
00:11:24,310 --> 00:11:25,070
Too
158
00:11:25,070 --> 00:11:26,060
The right side is really nice
159
00:11:26,060 --> 00:11:27,330
The right side is really nice
160
00:11:28,090 --> 00:11:29,050
Not on the left
161
00:11:29,050 --> 00:11:30,790
Yeah, not even zombies
162
00:11:30,790 --> 00:11:31,580
yes
163
00:11:48,560 --> 00:11:51,120
This park is so nostalgic
164
00:11:52,200 --> 00:11:54,150
Is there anything that happened here that makes you nostalgic?
165
00:12:02,760 --> 00:12:04,140
Me and the person I like
166
00:12:05,960 --> 00:12:07,270
Been here together
167
00:12:12,960 --> 00:12:15,500
I still can't forget him
168
00:12:22,280 --> 00:12:26,750
After all, a lot of things must have happened after ten years.
169
00:12:27,120 --> 00:12:30,660
They are all adults and I understand.
170
00:12:33,080 --> 00:12:37,750
That's a really important place
171
00:12:43,080 --> 00:12:44,390
But
172
00:12:48,440 --> 00:12:50,270
He told me here that he wanted to break up
173
00:12:51,560 --> 00:12:53,550
That's it
174
00:12:55,520 --> 00:12:58,910
Would anyone actually want to break up with you?
175
00:13:00,640 --> 00:13:02,350
Why do you want to break up with me?
176
00:13:05,280 --> 00:13:07,070
I don't know now either
177
00:13:19,360 --> 00:13:20,790
tell me
178
00:13:22,400 --> 00:13:23,750
martial arts
179
00:13:27,840 --> 00:13:28,870
me
180
00:13:34,330 --> 00:13:36,020
wait a minute
181
00:13:38,330 --> 00:13:39,300
sorry
182
00:13:41,240 --> 00:13:44,150
Wait for me then
183
00:13:44,560 --> 00:13:47,120
give me some more time
184
00:13:49,080 --> 00:13:50,190
I'm going to the toilet
185
00:13:57,200 --> 00:13:58,910
Wait a minute, wait a minute, wait a minute
186
00:13:59,040 --> 00:14:01,830
Hey Martial Arts, calm down first
187
00:14:02,040 --> 00:14:05,270
No, I was the one who got dumped when I was in high school, right?
188
00:14:05,400 --> 00:14:06,750
By the way, am I running away?
189
00:14:07,400 --> 00:14:09,390
Why did I dump Hinata?
190
00:14:09,840 --> 00:14:11,750
What I still can't forget is
191
00:14:12,160 --> 00:14:14,750
No, no, that's not possible.
192
00:14:14,960 --> 00:14:16,590
Do you want to continue running away?
193
00:14:17,240 --> 00:14:18,630
This is not good for martial arts
194
00:14:20,200 --> 00:14:22,310
Be sure to express your feelings seriously
195
00:14:23,440 --> 00:14:24,760
Can't escape
196
00:14:28,640 --> 00:14:29,550
Huh
197
00:14:31,760 --> 00:14:32,500
Where are the people?
198
00:14:50,880 --> 00:14:53,440
I've obviously mustered up the courage
199
00:15:00,320 --> 00:15:01,100
Huh
200
00:15:03,720 --> 00:15:07,520
It's boring. You weren't in the car.
201
00:15:11,840 --> 00:15:14,990
I was still thinking of doing it all at once.
202
00:15:47,600 --> 00:15:49,870
Hello Hinata Hinata
203
00:15:51,280 --> 00:15:52,110
Hinata
204
00:15:55,520 --> 00:15:57,710
Wait for me to rescue you now
205
00:15:58,560 --> 00:15:59,750
martial arts
206
00:16:03,720 --> 00:16:05,390
It's too late
207
00:16:08,920 --> 00:16:10,310
what did you say
208
00:16:15,920 --> 00:16:18,630
I have no feeling in my legs
209
00:16:23,760 --> 00:16:26,190
Hinata Hinata
210
00:16:28,720 --> 00:16:29,780
Hinata
211
00:16:30,520 --> 00:16:31,830
martial arts
212
00:16:33,360 --> 00:16:36,950
It's dangerous if you leave quickly.
213
00:17:06,760 --> 00:17:07,900
I love you
214
00:17:09,960 --> 00:17:11,230
no matter in the future
215
00:17:12,560 --> 00:17:14,550
Or has it always been in the past?
216
00:17:16,040 --> 00:17:17,150
love you forever
217
00:17:21,400 --> 00:17:22,950
Thanks
218
00:17:25,920 --> 00:17:28,670
But you go quickly
219
00:17:30,280 --> 00:17:34,470
No, I want to be with you
220
00:17:36,840 --> 00:17:38,030
martial arts
221
00:17:54,200 --> 00:17:54,710
Hinata
222
00:17:54,710 --> 00:17:55,580
what do you want
223
00:17:55,580 --> 00:17:56,240
Hinata
224
00:17:56,660 --> 00:17:57,540
Hinata
225
00:17:58,570 --> 00:18:00,820
let me go
226
00:18:28,960 --> 00:18:30,470
Why
227
00:18:33,040 --> 00:18:35,070
Why are the results the same?
228
00:18:46,880 --> 00:18:48,910
I will definitely save you
229
00:18:53,680 --> 00:18:57,630
No matter how many times you fail, no matter how many times you try again
230
00:19:01,320 --> 00:19:06,260
Until we come to the future where Hinata is alive
231
00:19:11,520 --> 00:19:13,740
I will never give up
232
00:19:23,320 --> 00:19:24,430
I
233
00:19:29,040 --> 00:19:31,870
I want to be the boss of Dongsheng
234
00:19:38,010 --> 00:19:43,580
{\an8}The funeral of the old friend Tachibana Hinata
235
00:19:59,880 --> 00:20:00,910
Naoto
236
00:20:11,800 --> 00:20:12,990
What's the meaning
237
00:20:14,840 --> 00:20:16,390
I want to go back to the past
238
00:20:19,520 --> 00:20:20,630
are you an idiot
239
00:20:28,120 --> 00:20:29,630
Stop doing this
240
00:20:29,760 --> 00:20:33,860
No matter what you do, it's useless. Fate cannot be changed.
241
00:20:33,860 --> 00:20:34,370
wrong
242
00:20:34,370 --> 00:20:35,480
That's it
243
00:20:38,000 --> 00:20:39,190
martial arts
244
00:20:41,680 --> 00:20:45,710
The person who crashed my sister's car was Sendo Atsushi
245
00:20:57,400 --> 00:20:59,780
No matter what you did back in the past
246
00:20:59,780 --> 00:21:01,200
Eventually my sister will be killed
247
00:21:01,200 --> 00:21:02,520
Will not
248
00:21:05,300 --> 00:21:07,070
It can definitely change
249
00:21:09,400 --> 00:21:11,870
There must be a different present
250
00:21:14,040 --> 00:21:17,430
There must be a present where Hinata is still alive.
251
00:21:18,800 --> 00:21:21,630
Saving Long Jian didn't change the present moment
252
00:21:22,000 --> 00:21:24,430
So we must solve the problem from the root
253
00:21:26,200 --> 00:21:27,390
I
254
00:21:29,800 --> 00:21:31,790
To become the boss of Dongsheng
255
00:21:33,360 --> 00:21:34,550
are you an idiot
256
00:21:35,400 --> 00:21:36,460
No
257
00:21:37,160 --> 00:21:38,710
I was serious
258
00:21:47,560 --> 00:21:49,270
I'll investigate
259
00:21:51,800 --> 00:21:53,780
Why is Ryuugongji Ken still alive?
260
00:21:54,170 --> 00:21:56,750
The situation in Dongba has deteriorated sharply like this
261
00:21:59,160 --> 00:22:00,270
Thanks
262
00:22:03,400 --> 00:22:05,430
I said this is a detention center, right?
263
00:22:05,560 --> 00:22:07,430
What are you doing in a place like this?
264
00:22:07,840 --> 00:22:10,190
I reorganized the situation in my own way
265
00:22:11,480 --> 00:22:13,590
First of all, the biggest difference is
266
00:22:14,280 --> 00:22:17,730
There is no such person as Ryuguji Ken in the current Dongba.
267
00:22:18,560 --> 00:22:20,310
Isn't Long Jian here?
268
00:22:21,200 --> 00:22:23,550
But there is no record of his death.
269
00:22:24,320 --> 00:22:26,150
Can't find anyone
270
00:22:32,000 --> 00:22:34,190
Ryuguji Temple is now firmly established
271
00:22:34,400 --> 00:22:36,190
is a death row prisoner
272
00:23:10,760 --> 00:23:12,430
long time no see
273
00:23:14,160 --> 00:23:15,430
martial arts
274
00:23:20,200 --> 00:23:21,470
Long Jian
275
00:23:27,000 --> 00:23:28,630
Just be fine
276
00:23:35,840 --> 00:23:38,140
You became a death row prisoner
277
00:23:40,000 --> 00:23:42,630
So what's going on now?
278
00:23:46,720 --> 00:23:47,940
Now
279
00:23:50,800 --> 00:23:52,910
Dongba is an anti-social organization
280
00:23:54,320 --> 00:23:55,590
Antisocial
281
00:24:00,600 --> 00:24:03,760
When we first met, I am Naoto Tachibana
282
00:24:05,200 --> 00:24:07,480
A team built by like-minded partners
283
00:24:07,480 --> 00:24:10,400
Now it has become an organization that even the police cannot control.
284
00:24:11,120 --> 00:24:14,900
What happened in the East in the past ten years?
285
00:24:24,240 --> 00:24:26,270
Dongba became what it is now
286
00:24:31,790 --> 00:24:32,910
It was my fault
287
00:24:37,150 --> 00:24:39,460
I couldn't stop that guy
288
00:24:40,720 --> 00:24:41,830
That rascal
289
00:24:47,000 --> 00:24:48,220
Dongsheng was
290
00:24:50,680 --> 00:24:51,870
mine
291
00:24:56,400 --> 00:24:57,950
everything
292
00:24:59,600 --> 00:25:01,070
it was once a
293
00:25:02,240 --> 00:25:04,500
Everyone can lay down their life for everyone else
294
00:25:11,910 --> 00:25:13,950
team
295
00:25:18,000 --> 00:25:20,380
I don't regret what I did
296
00:25:22,800 --> 00:25:23,910
but
297
00:25:26,360 --> 00:25:29,150
If life could be repeated
298
00:25:41,280 --> 00:25:43,310
I want to kill Kisaki
299
00:25:44,360 --> 00:25:45,340
Rare Saki
300
00:25:45,520 --> 00:25:49,030
Ryugung-ji Temple Ryungung-ji Temple
301
00:25:51,880 --> 00:25:53,350
The visit is over
302
00:26:08,280 --> 00:26:10,550
You are also Kisakiās target, right?
303
00:26:14,200 --> 00:26:15,790
I advise you to leave Tokyo
304
00:26:19,000 --> 00:26:20,110
etc.
305
00:26:21,280 --> 00:26:22,590
why me
306
00:26:23,440 --> 00:26:24,660
Rare Saki
307
00:26:27,200 --> 00:26:30,590
To take away everything important from Mikey
308
00:27:01,320 --> 00:27:02,960
where is kisaki
309
00:27:10,920 --> 00:27:13,680
arrest
310
00:27:15,440 --> 00:27:17,450
You'll never get out of prison for the rest of your life.
311
00:27:23,640 --> 00:27:25,190
Things are done
312
00:27:35,480 --> 00:27:40,550
Thanks for your hard work, Long Jian
313
00:27:50,760 --> 00:27:51,840
Since Tetsuta Kisaki
314
00:27:51,840 --> 00:27:55,710
Started to fully control Mikey, that is, Sano Manjiro
315
00:27:55,710 --> 00:27:57,810
Something is wrong with Dongsheng.
316
00:27:57,980 --> 00:28:00,820
Long Jian is trying to stop Xisaki
317
00:28:02,200 --> 00:28:05,790
But there are also internal connections between Kisaki and the police.
318
00:28:03,100 --> 00:28:06,510
{\an8}The murder of a commercial building was sentenced to death. The cadres of a violent group were arrested and had killed five companions.
319
00:28:07,240 --> 00:28:10,910
Why did Qisaki join Dongba? What did he do to Dongba?
320
00:28:11,240 --> 00:28:12,460
have no idea
321
00:28:13,800 --> 00:28:17,990
But it must be Kisaki's fault that people keep trying to kill her sister.
322
00:28:20,040 --> 00:28:24,060
Kisaki and I have never met each other once, and we have no clues.
323
00:28:26,080 --> 00:28:28,880
It's better for me to be the boss of Dongsheng
324
00:28:28,880 --> 00:28:29,660
are you an idiot
325
00:28:29,660 --> 00:28:30,950
I have no choice
326
00:28:32,730 --> 00:28:34,030
Become the boss
327
00:28:34,760 --> 00:28:38,380
It can prevent Kisaki from getting close to Mikey and protect Hinata.
328
00:28:39,160 --> 00:28:41,070
This is the only way to save Hinata now
329
00:28:41,070 --> 00:28:42,460
this is my mission
330
00:28:45,420 --> 00:28:46,660
Too messy
331
00:28:53,960 --> 00:28:55,070
but
332
00:28:59,040 --> 00:29:00,470
I trust you
333
00:29:28,440 --> 00:29:29,750
martial arts
334
00:29:31,120 --> 00:29:32,030
What's wrong
335
00:29:37,080 --> 00:29:38,050
Mikey
336
00:29:38,050 --> 00:29:39,370
Thank you, old man
337
00:29:40,260 --> 00:29:43,440
When do you want to stay, get out quickly?
338
00:29:43,440 --> 00:29:44,690
Long Jian
339
00:29:45,090 --> 00:29:46,130
Hey Mikey
340
00:29:46,130 --> 00:29:47,430
it hurts
341
00:29:48,400 --> 00:29:50,020
It really hurts when I kick it there.
342
00:29:52,450 --> 00:29:54,790
What do you two want from me today?
343
00:29:55,030 --> 00:29:57,170
Go to the appointment ceremony of the captain of the third division
344
00:29:58,590 --> 00:30:01,180
Okay, let's go, Martial Arts Road
345
00:30:18,800 --> 00:30:21,570
Hello Hanagaki, long time no see.
346
00:30:21,570 --> 00:30:23,340
Why are you dressed like this?
347
00:30:25,010 --> 00:30:28,000
What is the appointment ceremony like?
348
00:30:28,740 --> 00:30:31,380
Isnāt the captain of the third division Apa?
349
00:30:31,380 --> 00:30:33,750
Idiot Appa stabbed Baliubaluo
350
00:30:33,750 --> 00:30:35,260
Still in juvenile detention center
351
00:30:35,490 --> 00:30:36,330
juvenile detention center
352
00:30:36,580 --> 00:30:39,860
What to do if there are no tigers in the mountains?
353
00:30:39,860 --> 00:30:43,240
Huayuan, you saved Long Jian and maybe I made you the captain.
354
00:30:43,240 --> 00:30:44,390
It's possible
355
00:30:44,880 --> 00:30:46,280
You kid can do it
356
00:30:49,910 --> 00:30:50,710
is it possible
357
00:30:52,520 --> 00:30:53,570
do i have a chance
358
00:30:59,430 --> 00:31:00,920
Thanks for your hard work
359
00:31:01,250 --> 00:31:02,700
Thanks for your hard work
360
00:31:09,380 --> 00:31:14,540
The appointment ceremony of the captain of Tokyo's third swastika team officially begins
361
00:31:16,720 --> 00:31:21,480
Because of Appa's incident, we will fight with Baliubaluo from now on.
362
00:31:22,810 --> 00:31:27,350
Baliubaluo is a big group that even the beauty lovers donāt take seriously.
363
00:31:28,470 --> 00:31:31,990
In order to defeat them we need to expand our team
364
00:31:33,440 --> 00:31:36,950
The captain of the third division came out
365
00:31:39,720 --> 00:31:41,180
Kisaki Tetsuta
366
00:31:42,320 --> 00:31:45,500
Yes, how could it be me?
367
00:31:46,400 --> 00:31:47,540
Rare Saki
368
00:31:59,640 --> 00:32:01,630
He is Kisaki
369
00:32:05,740 --> 00:32:07,720
I want to kill Kisaki
370
00:32:10,720 --> 00:32:11,620
Why
371
00:32:11,620 --> 00:32:13,550
You turn out to be people who love beauty and the Lord, right?
372
00:32:18,060 --> 00:32:21,340
It's so noisy, hey
373
00:32:21,480 --> 00:32:25,360
It's Mikey's decision. Anyone with an opinion please speak up.
374
00:32:25,360 --> 00:32:28,010
Kisaki formally apologized
375
00:32:28,010 --> 00:32:30,280
Joined us with the team members who originally loved beauty and the Lord.
376
00:32:30,650 --> 00:32:32,140
reasonable
377
00:32:33,910 --> 00:32:37,900
Thank you, boss
378
00:32:39,840 --> 00:32:41,030
no
379
00:32:42,520 --> 00:32:44,490
Don't let Qisaki join Dongsheng
380
00:32:44,490 --> 00:32:48,510
This concludes the appointment ceremony for the captain of the third division.
381
00:32:51,200 --> 00:32:52,910
If this continues, Hinata will
382
00:33:00,880 --> 00:33:02,070
no
383
00:33:02,760 --> 00:33:04,110
martial arts
384
00:33:07,720 --> 00:33:08,940
martial arts
385
00:33:13,560 --> 00:33:14,540
why you
386
00:33:15,510 --> 00:33:16,900
what are you doing
387
00:33:18,370 --> 00:33:19,170
stop hey
388
00:33:19,170 --> 00:33:20,940
Martial arts, what do you want to do?
389
00:33:20,940 --> 00:33:23,720
No, everyone, listen to me.
390
00:33:23,720 --> 00:33:27,410
What's going on? Things are getting interesting.
391
00:33:42,880 --> 00:33:45,220
Who are you? You are so unfamiliar.
392
00:33:45,220 --> 00:33:47,040
You just have a new face
393
00:33:52,080 --> 00:33:53,990
Who do you think you are talking to
394
00:33:58,790 --> 00:34:00,770
Venue Brother Venue Brother
395
00:34:01,070 --> 00:34:03,800
This guy turns out to be a lover of beauty and master. Today he joins the third team.
396
00:34:03,940 --> 00:34:04,620
What
397
00:34:05,960 --> 00:34:07,880
I do not know how
398
00:34:07,880 --> 00:34:08,920
site
399
00:34:09,730 --> 00:34:13,790
I told you that you are not allowed to attend the rally because you did not participate in the decisive battle with Love the Beauty and Love the Lord.
400
00:34:13,910 --> 00:34:15,010
I don't care
401
00:34:26,240 --> 00:34:28,280
Don't block my way
402
00:34:29,920 --> 00:34:32,260
venue stop
403
00:34:32,920 --> 00:34:35,840
Let me go Sangu, be careful I'll kill you
404
00:34:44,560 --> 00:34:47,230
Are you the captain of the first team?
405
00:34:52,000 --> 00:34:56,860
Mikey, do you want him to be the captain of the third division?
406
00:34:57,240 --> 00:34:58,270
site
407
00:34:59,280 --> 00:35:01,910
What are you doing here?
408
00:35:04,080 --> 00:35:05,630
So annoying
409
00:35:06,480 --> 00:35:10,070
Do I need your permission for anything I do?
410
00:35:15,480 --> 00:35:17,310
I'm going to Bali Balo
411
00:35:20,320 --> 00:35:22,390
We don't need problem children here, right?
412
00:35:22,720 --> 00:35:25,950
Mikey, I quit.
413
00:35:30,200 --> 00:35:32,870
Keisuke Ada, captain of my first team
414
00:35:33,700 --> 00:35:36,750
From today on, I am the enemy of Dongsheng
415
00:35:42,880 --> 00:35:44,430
site
416
00:35:48,400 --> 00:35:49,590
idiot
417
00:36:01,440 --> 00:36:04,030
Don't mess around
418
00:36:18,520 --> 00:36:19,500
Hey
419
00:36:43,160 --> 00:36:44,220
Are you awake?
420
00:36:45,760 --> 00:36:46,870
Mikey
421
00:36:48,200 --> 00:36:49,310
Mikey
422
00:36:53,230 --> 00:36:54,150
I see
423
00:37:02,400 --> 00:37:03,670
martial arts
424
00:37:06,720 --> 00:37:07,990
I have something to tell you
425
00:37:10,840 --> 00:37:11,820
OK
426
00:37:13,040 --> 00:37:15,030
I have a little girl
427
00:37:15,840 --> 00:37:20,760
He used to often pick fights with me and I would beat him up every time.
428
00:37:22,680 --> 00:37:24,360
That guy is such a fool
429
00:37:24,360 --> 00:37:27,510
He is the captain of the first team, Keisuke Chiba.
430
00:37:32,680 --> 00:37:37,670
Why did that random guy hit me?
431
00:37:37,670 --> 00:37:40,930
I didn't know he was like this before.
432
00:37:41,740 --> 00:37:44,880
When you feel sleepy, beat up the passers-by.
433
00:37:45,000 --> 00:37:49,400
When you're hungry, you pour gasoline on the car and light it on fire.
434
00:37:50,280 --> 00:37:52,910
Far beyond what ordinary people can understand
435
00:37:55,130 --> 00:37:59,390
That guy is the veteran of Dongsheng
436
00:38:02,520 --> 00:38:03,720
Elder
437
00:38:05,070 --> 00:38:08,790
Itās me and Jianjian Sangu Apa
438
00:38:08,790 --> 00:38:09,940
plus venue
439
00:38:12,580 --> 00:38:13,910
Are there five of you?
440
00:38:20,870 --> 00:38:23,120
We founded it together
441
00:38:27,990 --> 00:38:29,230
martial arts
442
00:38:32,360 --> 00:38:34,700
Help me bring the venue back from Balibarana
443
00:38:36,940 --> 00:38:41,570
Although that guy is a bit weird, I really like him
444
00:38:46,560 --> 00:38:47,520
Excuse me
445
00:38:47,880 --> 00:38:48,940
What's wrong
446
00:38:49,760 --> 00:38:51,750
Can I also ask you a favor?
447
00:38:54,120 --> 00:38:56,020
If I can help you bring him back
448
00:38:59,120 --> 00:39:01,300
Can you let Kisaki leave Tosuga?
449
00:39:03,040 --> 00:39:06,870
Kisaki will definitely bring down Tosaki
450
00:39:07,480 --> 00:39:08,620
I can't explain to you the reason, but
451
00:39:08,620 --> 00:39:09,400
Can
452
00:39:11,320 --> 00:39:13,670
I know Qisaki is not a good person
453
00:39:16,840 --> 00:39:20,820
But he is really strong
454
00:39:21,720 --> 00:39:24,470
If you want me to drive him away, bring me the venue.
455
00:39:25,160 --> 00:39:27,830
Prove to me that you are more useful than Kisaki
456
00:39:29,000 --> 00:39:32,700
Since you dare to impose conditions on me, if you fail, I will take your life.
457
00:39:39,480 --> 00:39:40,750
By the way, Martial Arts
458
00:39:41,560 --> 00:39:45,870
From today on, you are an official member of Dongsheng
459
00:39:55,640 --> 00:39:58,100
I am a member of Dongsheng
460
00:40:24,400 --> 00:40:27,350
Strange this photo
461
00:40:29,520 --> 00:40:30,740
Why are there 6 people?
462
00:40:34,000 --> 00:40:35,470
Who is this person?
463
00:40:38,160 --> 00:40:40,590
What to do? What to do? What to do
464
00:40:41,880 --> 00:40:44,260
By the way, the air in this era is really good.
465
00:40:45,360 --> 00:40:46,910
What should I do
466
00:40:47,400 --> 00:40:51,070
I want to bring the venue back to the east
467
00:40:51,680 --> 00:40:54,950
Speaking of which, why did the venue leave Dongsheng?
468
00:40:55,080 --> 00:40:56,870
What is that Baliubaluo?
469
00:40:57,000 --> 00:41:02,120
Hey, this is the only way to drive away Kisaki. There is no other way.
470
00:41:02,480 --> 00:41:06,150
Hey, itās hard to deal with this uncle. Itās so difficult to deal with.
471
00:41:06,600 --> 00:41:08,530
What are you mumbling about?
472
00:41:10,840 --> 00:41:12,550
Are you communicating with space?
473
00:41:14,760 --> 00:41:15,950
Hinata
474
00:41:20,600 --> 00:41:21,660
Hinata
475
00:41:23,240 --> 00:41:26,110
You have very few injuries today. Come and take a group photo.
476
00:41:26,240 --> 00:41:28,380
It's a rare opportunity to see you every time I get a headache
477
00:41:29,390 --> 00:41:32,240
I said
478
00:41:35,750 --> 00:41:37,080
Can you listen to what I have to say?
479
00:41:37,080 --> 00:41:37,820
Say it
480
00:41:38,330 --> 00:41:42,110
Then we won't break up, right?
481
00:41:43,730 --> 00:41:44,870
Nope
482
00:41:46,400 --> 00:41:47,420
Really
483
00:41:47,420 --> 00:41:48,580
real
484
00:41:50,560 --> 00:41:52,010
it is as expected
485
00:41:52,200 --> 00:41:53,210
yes
486
00:41:54,180 --> 00:41:57,180
Come and cook the eggplant again
487
00:42:04,590 --> 00:42:05,520
are you crying
488
00:42:10,780 --> 00:42:12,150
Looks like that guy has the flu
489
00:42:12,380 --> 00:42:13,500
Yeah
490
00:42:13,500 --> 00:42:14,370
what's the situation
491
00:42:15,060 --> 00:42:15,920
Adun
492
00:42:16,130 --> 00:42:16,800
oh
493
00:42:16,920 --> 00:42:17,790
OK
494
00:42:19,710 --> 00:42:21,600
Adun
495
00:42:25,080 --> 00:42:26,200
You hit my dick
496
00:42:27,350 --> 00:42:28,530
Martial arts, you boy
497
00:42:28,530 --> 00:42:29,220
Get up and drive quickly
498
00:42:30,070 --> 00:42:31,590
Martial arts starts soon
499
00:42:31,590 --> 00:42:32,610
What
500
00:42:32,740 --> 00:42:36,890
Are you going to let Keisuke Chiba, the captain of the Toga 1st Division, leave Baru Balo?
501
00:42:37,720 --> 00:42:39,930
This is impossible in martial arts
502
00:42:39,930 --> 00:42:40,960
Absolutely impossible, you idiot
503
00:42:41,290 --> 00:42:42,350
Is that organization scary?
504
00:42:42,470 --> 00:42:45,530
They formed a huge organization just to fight against the East.
505
00:42:45,590 --> 00:42:47,830
There are a lot of dangerous guys gathered inside
506
00:42:47,830 --> 00:42:49,490
They are very evil
507
00:42:49,490 --> 00:42:51,900
If you ask them who their boss is, no one can tell.
508
00:42:52,480 --> 00:42:54,050
So they got a nickname
509
00:42:54,050 --> 00:42:56,220
headless angel
510
00:42:56,590 --> 00:42:58,640
Why did you say it? I still want to test him.
511
00:42:58,640 --> 00:43:00,010
Let me say it again
512
00:43:00,090 --> 00:43:02,140
headless angel
513
00:43:02,140 --> 00:43:03,160
You are enough
514
00:43:03,160 --> 00:43:05,220
Headless angel
515
00:43:06,620 --> 00:43:09,870
So do you know anything else about this organization?
516
00:43:09,870 --> 00:43:10,570
Know
517
00:43:11,150 --> 00:43:14,300
The person taking the second spot in Balu Balo is Hanma Shuji
518
00:43:14,650 --> 00:43:15,290
is guilty
519
00:43:15,290 --> 00:43:17,590
He is a man with guilty and punished hands
520
00:43:17,590 --> 00:43:18,940
I have to kill you
521
00:43:19,270 --> 00:43:21,520
Their third child is
522
00:43:21,520 --> 00:43:25,810
Ichitora Hanomiya, also known as the one with ringing ears
523
00:43:27,700 --> 00:43:29,030
What to say
524
00:43:29,230 --> 00:43:31,350
I heard it's here
525
00:43:33,910 --> 00:43:36,810
Why are you looking so weird, kid?
526
00:43:37,820 --> 00:43:41,080
What are you doing here? I'm your senior.
527
00:43:41,530 --> 00:43:43,060
Let go of Cheng
528
00:43:43,480 --> 00:43:44,730
Why are you pulling me, Yamagishi?
529
00:43:44,730 --> 00:43:49,690
This is the third person in Balu Balo, Hatomiya Kazutora-senpai.
530
00:44:00,300 --> 00:44:03,320
Let me ask you, is Hanagawa Martial Arts here?
531
00:44:05,210 --> 00:44:06,620
No, it's not me, it's not me
532
00:44:06,620 --> 00:44:07,370
no
533
00:44:08,300 --> 00:44:09,330
It's you
534
00:44:10,220 --> 00:44:11,950
See you, see you
535
00:44:11,950 --> 00:44:12,730
You are martial arts
536
00:44:12,730 --> 00:44:13,260
I am
537
00:44:13,260 --> 00:44:14,820
Come and go to Bali Baru with me
538
00:44:14,820 --> 00:44:15,750
don't wait a minute
539
00:44:16,200 --> 00:44:19,030
I'm still learning about Baliubaluo.
540
00:44:19,030 --> 00:44:19,750
What
541
00:44:20,360 --> 00:44:22,000
What to study? Come and see, donāt you know everything?
542
00:44:22,000 --> 00:44:23,190
So follow me
543
00:44:23,540 --> 00:44:24,440
Hey, stop
544
00:44:25,710 --> 00:44:27,600
Why do you want to take martial arts with you?
545
00:44:33,190 --> 00:44:33,860
etc.
546
00:44:35,530 --> 00:44:36,190
I'll go with you
547
00:44:36,360 --> 00:44:37,390
No need to go
548
00:44:41,030 --> 00:44:44,650
thank you but i
549
00:44:45,720 --> 00:44:47,550
We must change the future
550
00:44:47,790 --> 00:44:49,780
What are you talking about?
551
00:44:50,010 --> 00:44:53,070
I'll go to Bali Balo with you
552
00:44:54,510 --> 00:44:55,350
good
553
00:44:56,150 --> 00:44:57,400
Let's go
554
00:44:59,190 --> 00:45:00,270
Happy
555
00:45:01,070 --> 00:45:01,920
I am dead
556
00:45:02,090 --> 00:45:05,390
Don't be nervous. I'll take you to meet everyone.
557
00:45:05,390 --> 00:45:06,060
But
558
00:45:07,440 --> 00:45:08,100
What's going on?
559
00:45:09,400 --> 00:45:13,540
The person who just brought me in is of no use anymore, so Iāll kill him.
560
00:45:14,580 --> 00:45:15,580
A good dog doesnāt block the road
561
00:45:21,130 --> 00:45:23,750
That Yumiya
562
00:45:23,890 --> 00:45:25,010
Just call me Yihu
563
00:45:25,220 --> 00:45:28,100
Yihu, are you also attending this school?
564
00:45:28,100 --> 00:45:28,730
Um
565
00:45:29,830 --> 00:45:31,860
Why don't I seem to remember you at all?
566
00:45:31,860 --> 00:45:33,420
You should be more famous
567
00:45:33,420 --> 00:45:35,370
I just came out of juvenile detention center
568
00:45:37,030 --> 00:45:38,220
It's all that guy's fault
569
00:45:38,520 --> 00:45:39,410
Which guy
570
00:45:42,490 --> 00:45:44,400
Hey, I havenāt changed my shoes yet
571
00:45:44,690 --> 00:45:45,520
hurry up
572
00:45:48,480 --> 00:45:49,600
Hurry up
573
00:45:55,710 --> 00:45:57,360
go in
574
00:46:25,200 --> 00:46:26,180
site
575
00:46:27,280 --> 00:46:28,610
What are you doing?
576
00:46:30,980 --> 00:46:32,490
This is stepping on the painting
577
00:46:32,640 --> 00:46:33,570
Step on the painting
578
00:46:34,620 --> 00:46:37,710
The venue is from Dongba. Baliubaluo must help him position himself.
579
00:46:37,750 --> 00:46:39,720
If you want to change jobs, you should be mentally prepared.
580
00:46:40,890 --> 00:46:44,650
He is now fighting as the deputy captain of the first team
581
00:46:45,570 --> 00:46:46,900
Confidant of the venue
582
00:46:48,540 --> 00:46:50,040
why is it like this
583
00:46:53,720 --> 00:46:55,190
This guy is incredible
584
00:46:55,190 --> 00:46:56,370
yes
585
00:46:57,410 --> 00:47:00,270
How could you be so harsh to a partner you've been with all this time?
586
00:47:18,740 --> 00:47:22,530
Then you can agree to me joining Bali Balo, right?
587
00:47:24,160 --> 00:47:26,070
How do you say half a room?
588
00:47:30,620 --> 00:47:32,030
Don't rush, wait a minute
589
00:47:33,660 --> 00:47:34,570
half room
590
00:47:35,360 --> 00:47:36,980
You weren't in the car
591
00:47:43,380 --> 00:47:46,160
Is Yihu ready?
592
00:47:46,470 --> 00:47:47,500
Of course
593
00:47:48,430 --> 00:47:50,590
He is Hanagaki Martial Arts
594
00:47:51,760 --> 00:47:55,850
He witnessed the entire Dongsheng rally in the ordinary seats.
595
00:47:55,880 --> 00:47:59,280
Are you the one who came to die yesterday?
596
00:47:59,280 --> 00:48:00,510
Not that I am
597
00:48:00,510 --> 00:48:04,580
OK, Hanagaki, come to the front.
598
00:48:04,580 --> 00:48:05,780
Let's go
599
00:48:06,190 --> 00:48:07,350
go ahead
600
00:48:21,840 --> 00:48:24,800
Start hearing now
601
00:48:25,330 --> 00:48:26,750
What news
602
00:48:28,170 --> 00:48:31,640
Keisuke Chiba, captain of the Toshiba First Team
603
00:48:32,860 --> 00:48:36,200
He said he would abandon Dongspan and join Baliubaluo
604
00:48:36,200 --> 00:48:38,300
I beat him up and you still donāt believe me?
605
00:48:38,300 --> 00:48:40,650
Maybe you are a spy sent by the East?
606
00:48:41,900 --> 00:48:43,420
Hanagaki Martial Arts
607
00:48:44,160 --> 00:48:44,940
I am here
608
00:48:48,740 --> 00:48:51,610
What did the venue say at the rally in the East?
609
00:48:53,880 --> 00:48:55,140
He said
610
00:48:56,990 --> 00:49:01,030
He said he was going to Baliuba. Luo Dong was an enemy.
611
00:49:03,260 --> 00:49:05,060
What do you think of Yihu?
612
00:49:06,440 --> 00:49:07,860
That's ok
613
00:49:09,090 --> 00:49:13,030
The venue is very capable and worth joining.
614
00:49:19,260 --> 00:49:20,680
No objection to the venue
615
00:49:21,860 --> 00:49:24,100
We want to overthrow Dongå
616
00:49:27,580 --> 00:49:28,430
No comment
617
00:49:29,500 --> 00:49:31,870
I'm willing to help Yihu
618
00:49:33,530 --> 00:49:35,320
wait a minute
619
00:49:36,730 --> 00:49:39,250
You are the veteran of the East
620
00:49:39,460 --> 00:49:42,570
How can you betray Dongå? Come back with me
621
00:49:46,140 --> 00:49:49,200
Wouldnāt the elders betray Dongspan?
622
00:49:50,160 --> 00:49:53,850
Don't be ridiculous. He is also a veteran.
623
00:50:01,950 --> 00:50:02,860
how come
624
00:50:04,680 --> 00:50:07,010
Yihu resents Dongshi very much
625
00:50:09,690 --> 00:50:10,890
That was two years ago
626
00:50:11,670 --> 00:50:14,790
Sorry, I'm completely late.
627
00:50:14,800 --> 00:50:16,000
We are in trouble together
628
00:50:16,000 --> 00:50:18,900
It's all your fault. Why are you suddenly getting angry with some gangsters?
629
00:50:18,900 --> 00:50:20,010
Why is it me?
630
00:50:20,980 --> 00:50:21,860
Could it be me?
631
00:50:22,270 --> 00:50:23,450
It's all the fault of the other party
632
00:50:23,910 --> 00:50:24,830
I have to teach him a lesson
633
00:50:24,840 --> 00:50:25,630
yes
634
00:50:27,510 --> 00:50:28,340
coming
635
00:50:30,370 --> 00:50:32,530
come here quickly
636
00:50:33,410 --> 00:50:34,080
Quick
637
00:50:34,080 --> 00:50:35,090
Why did you call us here?
638
00:50:35,090 --> 00:50:36,040
Don't ask, come here quickly
639
00:50:36,040 --> 00:50:37,100
what
640
00:50:37,140 --> 00:50:40,440
Wow, I really have you in the special attack server
641
00:50:40,440 --> 00:50:41,100
Which one is mine
642
00:50:41,100 --> 00:50:42,940
Awesome, Mitani
643
00:50:42,940 --> 00:50:45,710
You have to take good care of it, especially Apa.
644
00:50:45,720 --> 00:50:47,690
I stayed up three nights to make it
645
00:50:47,690 --> 00:50:48,540
Awesome
646
00:50:48,550 --> 00:50:51,740
Put it on quickly and go out for a ride.
647
00:50:51,830 --> 00:50:52,860
Mikey
648
00:50:56,840 --> 00:51:00,720
Hey, why are you still confused? Isnāt the name already decided?
649
00:51:00,720 --> 00:51:02,860
Anyway, the abbreviation is Dongwan.
650
00:51:02,870 --> 00:51:07,460
If that doesnāt work, Tokyo will be cooler.
651
00:51:08,990 --> 00:51:12,130
Good to go
652
00:51:12,130 --> 00:51:14,440
okay
653
00:51:15,410 --> 00:51:16,890
Run somewhere farther away. Farther away.
654
00:51:17,360 --> 00:51:18,650
seaside seaside
655
00:51:37,430 --> 00:51:40,050
Look at the sea Look at the sea
656
00:51:40,050 --> 00:51:42,730
Wow so cool
657
00:51:44,860 --> 00:51:45,950
Rushed
658
00:51:45,950 --> 00:51:48,150
The sea breeze is so comfortable
659
00:51:48,340 --> 00:51:50,520
Keep accelerating
660
00:51:51,930 --> 00:51:54,980
no
661
00:51:56,190 --> 00:51:57,450
Hello
662
00:52:01,110 --> 00:52:01,970
So hot
663
00:52:03,240 --> 00:52:04,080
So hot
664
00:52:06,950 --> 00:52:08,380
That's great
665
00:52:09,220 --> 00:52:13,700
I'm so happy to ride with you all. You are my best partners.
666
00:52:14,040 --> 00:52:15,970
Long live the East
667
00:52:16,720 --> 00:52:19,810
It's the wind blowing from the sea
668
00:52:20,110 --> 00:52:22,000
I want to become the wind too
669
00:52:23,670 --> 00:52:25,570
Mikey
670
00:52:26,470 --> 00:52:27,230
What's wrong
671
00:52:27,230 --> 00:52:29,740
You are too slow. We are all waiting.
672
00:52:29,740 --> 00:52:33,480
You are the chief, so itās time to change to another motorcycle.
673
00:52:33,480 --> 00:52:35,770
I just want to ride my bob
674
00:52:35,850 --> 00:52:39,660
This Takamaru is my favorite car
675
00:52:41,390 --> 00:52:42,400
Itās time to stop cooking
676
00:52:43,440 --> 00:52:45,360
Why don't you fill up your car with oil?
677
00:52:45,720 --> 00:52:46,990
Too bad
678
00:52:51,610 --> 00:52:55,690
The president's car is out of gas
679
00:52:55,740 --> 00:52:57,470
Shouldn't it be the most important thing in the East?
680
00:52:58,200 --> 00:52:59,770
Is this your problem alone?
681
00:52:59,770 --> 00:53:03,050
Who goes to the gas station rock paper scissors
682
00:53:03,920 --> 00:53:06,340
It's your venue
683
00:53:07,700 --> 00:53:08,780
congratulations
684
00:53:08,790 --> 00:53:11,850
Are you kidding? It's so boring.
685
00:53:14,700 --> 00:53:17,090
Damn idiot Mikey
686
00:53:17,890 --> 00:53:19,800
How did I encounter such bad luck?
687
00:53:38,920 --> 00:53:40,390
Feed the brat
688
00:53:40,970 --> 00:53:43,960
I see you are wearing a special attack suit
689
00:53:43,960 --> 00:53:47,350
Who gave you permission to drive around here?
690
00:53:47,550 --> 00:53:50,280
Tokyo swastika meeting
691
00:53:50,880 --> 00:53:53,370
Where did this shabby organization come from?
692
00:53:54,000 --> 00:53:57,050
Didn't you hear me?
693
00:53:57,270 --> 00:54:00,740
Are you deaf?
694
00:54:04,560 --> 00:54:06,630
Don't get too carried away
695
00:54:13,410 --> 00:54:16,360
I scrapped this old car
696
00:54:16,570 --> 00:54:21,450
I'll punish you by walking back to your hometown
697
00:54:21,450 --> 00:54:23,730
preparation
698
00:54:29,170 --> 00:54:31,170
This is Mikey's car
699
00:54:32,430 --> 00:54:34,340
Do you dare to touch it?
700
00:54:34,820 --> 00:54:35,960
I'll kill you
701
00:54:36,300 --> 00:54:40,780
I don't care if I have to smash this shitty eDonkey
702
00:54:41,220 --> 00:54:42,970
Get out of the way quickly
703
00:54:43,680 --> 00:54:44,740
Hello
704
00:54:50,120 --> 00:54:50,950
Mikey
705
00:54:50,950 --> 00:54:53,850
What's wrong, you brat wants to fight?
706
00:55:01,220 --> 00:55:02,480
Takamaru
707
00:55:05,200 --> 00:55:09,550
Why did you bastards hurt something important to me?
708
00:55:10,810 --> 00:55:12,500
It's obviously you
709
00:55:17,430 --> 00:55:18,590
How are you
710
00:55:18,890 --> 00:55:20,610
But Takamaru
711
00:55:20,610 --> 00:55:23,570
Sorry, I asked you to protect that kind of thing
712
00:55:24,280 --> 00:55:25,300
Mikey
713
00:55:29,230 --> 00:55:30,770
Can you stand up in the venue?
714
00:55:31,650 --> 00:55:33,910
Get them all down
715
00:55:35,430 --> 00:55:36,330
OK
716
00:55:36,940 --> 00:55:38,690
Okay, I'll fuck you to death
717
00:55:39,970 --> 00:55:43,050
Wait, wait, wait
718
00:55:43,150 --> 00:55:46,040
Feed the venue munchie
719
00:55:46,040 --> 00:55:47,890
Beat them to death
720
00:55:50,210 --> 00:55:53,070
Itās really easy for you guys to fall for it.
721
00:55:53,690 --> 00:55:55,630
What are your backgrounds?
722
00:55:55,630 --> 00:55:59,480
We are Tokyo swastika
723
00:56:09,100 --> 00:56:11,340
why am i here
724
00:56:11,400 --> 00:56:12,390
Where are you looking?
725
00:56:12,490 --> 00:56:13,400
sorry
726
00:56:13,670 --> 00:56:14,720
Hurry up and take pictures
727
00:56:14,720 --> 00:56:15,360
Looking for death, right?
728
00:56:15,360 --> 00:56:16,420
I shoot
729
00:56:17,250 --> 00:56:18,120
Shibuya 109
730
00:56:18,120 --> 00:56:19,120
we are coming
731
00:56:19,120 --> 00:56:20,540
Your hands are shaking
732
00:56:20,980 --> 00:56:22,590
109
733
00:56:24,720 --> 00:56:26,600
Come to eggplant
734
00:56:32,400 --> 00:56:33,280
It's right here
735
00:56:33,280 --> 00:56:36,420
Parking is OK
736
00:56:38,950 --> 00:56:40,570
Come on, the venue
737
00:56:40,700 --> 00:56:42,630
What's the matter, Yihu?
738
00:56:44,050 --> 00:56:46,050
Isnāt it Mikeyās birthday soon?
739
00:56:46,540 --> 00:56:49,250
Let's give him a car
740
00:56:49,250 --> 00:56:51,820
Why don't we have the money to buy a car?
741
00:56:51,820 --> 00:56:55,110
You donāt have to be rich, just have a car, right?
742
00:56:55,390 --> 00:56:57,880
Come here quickly
743
00:56:58,060 --> 00:57:00,450
what are you talking about
744
00:57:00,910 --> 00:57:02,040
look
745
00:57:15,870 --> 00:57:17,360
Let's steal that car
746
00:57:21,410 --> 00:57:23,970
He won't be happy if we steal the car and give it to him.
747
00:57:23,970 --> 00:57:25,590
Just don't tell him
748
00:57:26,480 --> 00:57:29,370
He has always wanted a motorcycle, right?
749
00:57:32,100 --> 00:57:34,830
You want to make him happy too
750
00:57:37,880 --> 00:57:39,850
Yihu is stealing this
751
00:57:39,850 --> 00:57:44,360
I know that no matter what you say, you are still willing to accompany me
752
00:57:46,390 --> 00:57:48,690
It hurts so much, why did you hit me?
753
00:57:48,690 --> 00:57:51,110
Don't use your fists, don't use your fists
754
00:58:08,810 --> 00:58:09,600
site
755
00:58:31,040 --> 00:58:34,100
It's too late for Yihu to turn back now
756
00:58:34,100 --> 00:58:36,000
What did you say? We went in.
757
00:58:43,700 --> 00:58:44,840
that's it
758
00:58:46,540 --> 00:58:48,890
Imagine Mikey riding him
759
00:58:50,580 --> 00:58:52,210
Must be super handsome
760
00:58:53,290 --> 00:58:54,270
Take it off
761
00:59:07,950 --> 00:59:09,180
good
762
00:59:11,600 --> 00:59:12,360
good
763
00:59:17,140 --> 00:59:18,220
I'll open the door
764
00:59:19,280 --> 00:59:20,730
Don't light a fire before going out
765
00:59:20,730 --> 00:59:21,640
knew
766
00:59:27,450 --> 00:59:31,120
Who is the thief?
767
00:59:33,610 --> 00:59:38,510
You are very brave. Do you know whose store this is? How dare you come and steal it?
768
00:59:41,870 --> 00:59:44,660
Don't even think about running away, bastard
769
00:59:58,600 --> 00:59:59,710
Is it Keisuke?
770
00:59:59,800 --> 01:00:02,120
Shinichiro, why are you here?
771
01:00:02,120 --> 01:00:03,010
What
772
01:00:05,450 --> 01:00:07,100
This is my shop
773
01:00:11,200 --> 01:00:12,750
Stop it
774
01:00:31,690 --> 01:00:32,940
Fast running venue
775
01:00:33,650 --> 01:00:35,140
What are you doing, Yihu?
776
01:00:35,140 --> 01:00:36,380
Once you've been seen, there's nothing you can do about it.
777
01:00:36,380 --> 01:00:38,370
No, that's not the point.
778
01:00:39,170 --> 01:00:42,340
He's Mikey's brother
779
01:00:47,450 --> 01:00:48,720
Shinichiro
780
01:00:49,730 --> 01:00:50,750
Shinichiro
781
01:00:50,800 --> 01:00:51,720
What did you say
782
01:00:51,720 --> 01:00:52,820
Shinichiro
783
01:00:52,820 --> 01:00:56,190
Mikey's brother, what did you say?
784
01:01:00,440 --> 01:01:03,600
What should I do? Shinichiro is not breathing.
785
01:01:03,600 --> 01:01:04,710
No way
786
01:01:06,200 --> 01:01:07,320
this is not true
787
01:01:07,940 --> 01:01:09,990
this is not true this is not true
788
01:01:10,090 --> 01:01:11,370
How can this be
789
01:01:11,370 --> 01:01:14,100
There's no way I didn't kill someone
790
01:01:14,100 --> 01:01:14,630
A tiger
791
01:01:14,630 --> 01:01:16,330
I do it for him
792
01:01:16,590 --> 01:01:18,300
I did this for Mikey
793
01:01:18,300 --> 01:01:19,250
A tiger
794
01:01:19,450 --> 01:01:20,750
I didn't kill anyone
795
01:01:21,090 --> 01:01:22,540
It's his fault
796
01:01:23,370 --> 01:01:24,710
It's all his fault
797
01:01:25,600 --> 01:01:27,280
I have to kill Mikey
798
01:01:27,280 --> 01:01:30,340
Yihu calls an ambulance. Call an ambulance and run away.
799
01:01:30,900 --> 01:01:33,070
Why should I run?
800
01:01:33,370 --> 01:01:36,210
It's all his fault, isn't it?
801
01:01:36,540 --> 01:01:39,570
I did this for Mikey's sake. It's all Mikey's fault.
802
01:01:39,920 --> 01:01:40,870
It's all his fault
803
01:01:40,870 --> 01:01:42,020
A tiger
804
01:01:42,840 --> 01:01:45,080
I'm going to kill Mikey, kill him.
805
01:01:45,130 --> 01:01:48,870
I'm gonna kill him I'm gonna kill Mikey
806
01:01:50,000 --> 01:01:54,230
I'm going to kill Mikey's venue, right?
807
01:01:54,900 --> 01:01:58,140
I'm going to kill Mikey I'm going to kill Mikey
808
01:01:58,390 --> 01:01:59,730
i didn't do anything wrong
809
01:01:59,730 --> 01:02:00,850
knew
810
01:02:01,000 --> 01:02:02,550
I understand Yihu
811
01:02:05,250 --> 01:02:09,530
No matter what kind of hell is behind it
812
01:02:10,570 --> 01:02:12,460
I will always be with you
813
01:02:20,900 --> 01:02:21,430
OK
814
01:02:21,430 --> 01:02:22,430
receive
815
01:02:22,450 --> 01:02:23,650
The address is 2-2-6 Matsunomiya, Shibuya-ku
816
01:02:23,660 --> 01:02:24,640
receive
817
01:02:25,030 --> 01:02:26,230
please step back
818
01:02:26,230 --> 01:02:28,860
Already controlled two teenagers
819
01:02:36,550 --> 01:02:37,400
site
820
01:02:44,280 --> 01:02:45,050
What's wrong
821
01:02:50,610 --> 01:02:51,900
Mikey
822
01:02:53,860 --> 01:02:54,970
sorry
823
01:02:56,140 --> 01:02:59,740
Let's give Shinichiro
824
01:03:16,890 --> 01:03:18,750
Feed away
825
01:03:19,140 --> 01:03:21,280
What are you doing? Stop, you guy.
826
01:03:24,020 --> 01:03:25,290
Mikey
827
01:03:25,610 --> 01:03:27,620
Come here quickly
828
01:03:28,370 --> 01:03:29,410
Mikey
829
01:03:30,460 --> 01:03:31,600
Mikey
830
01:03:32,660 --> 01:03:34,020
Mikey
831
01:03:35,430 --> 01:03:36,880
Mikey
832
01:03:38,950 --> 01:03:40,020
Mikey
833
01:03:41,390 --> 01:03:42,400
open the door
834
01:03:43,430 --> 01:03:44,170
Open the door quickly
835
01:03:44,170 --> 01:03:45,180
Mikey
836
01:03:46,490 --> 01:03:48,150
give up resistance
837
01:04:00,320 --> 01:04:03,770
That day we said goodbye
838
01:04:05,400 --> 01:04:08,790
Because Yihu spoke for me, I didn't go to the juvenile detention center.
839
01:04:09,750 --> 01:04:12,190
I've been waiting for Yihu to come out
840
01:04:14,470 --> 01:04:16,340
Mikey is the enemy
841
01:04:17,990 --> 01:04:20,020
I want to kill Mikey
842
01:04:29,800 --> 01:04:31,540
What an interesting venue
843
01:04:32,950 --> 01:04:35,700
You actually killed Mikey's brother
844
01:04:36,990 --> 01:04:40,040
Then of course we want to welcome you
845
01:04:43,390 --> 01:04:48,240
Starting today, Keisuke Jiro is a member of Balyu Balo.
846
01:04:56,320 --> 01:04:58,040
Tell Mikey
847
01:04:59,740 --> 01:05:04,580
Decisive battle at the abandoned car park on October 31st
848
01:05:16,350 --> 01:05:18,960
I have a brother who is ten years older than me
849
01:05:19,800 --> 01:05:21,490
But he's dead
850
01:05:22,320 --> 01:05:26,470
He is a very reckless person and he obviously cannot defeat others.
851
01:05:27,010 --> 01:05:30,130
He always likes to fight with people who are stronger than him
852
01:05:31,430 --> 01:05:32,850
I want to let Dongsheng
853
01:05:33,700 --> 01:05:37,230
Become a team where everyone can work hard for everyone
854
01:05:56,070 --> 01:05:58,260
The person who killed my brother
855
01:05:59,380 --> 01:06:00,970
It is indeed a tiger and the venue
856
01:06:12,900 --> 01:06:17,020
That motorcycle originally belonged to my brother
857
01:06:19,340 --> 01:06:21,760
He is going to give it to me as a birthday present
858
01:06:34,490 --> 01:06:36,140
Venue and Yihu
859
01:06:38,250 --> 01:06:40,570
Not intentional
860
01:06:43,980 --> 01:06:46,170
I know it's useless to say anything now.
861
01:06:48,040 --> 01:06:49,010
but
862
01:06:54,320 --> 01:06:56,160
I still can't accept it in my heart
863
01:07:18,380 --> 01:07:21,160
The East has split into two forces.
864
01:07:24,850 --> 01:07:25,810
But
865
01:07:27,590 --> 01:07:29,830
We are not qualified to say anything
866
01:07:32,480 --> 01:07:34,350
The thing belongs to Mikey
867
01:07:35,810 --> 01:07:38,190
All we have to do is protect Mikey
868
01:07:40,540 --> 01:07:42,200
But
869
01:07:44,850 --> 01:07:47,600
What does our boss think?
870
01:07:48,880 --> 01:07:50,540
Are you talking about Kisaki?
871
01:07:53,250 --> 01:07:54,160
yes
872
01:07:55,450 --> 01:07:56,610
Rare Saki
873
01:07:58,190 --> 01:08:01,110
I think it was also helpful for Apa to come out early.
874
01:08:01,110 --> 01:08:02,690
I know
875
01:08:04,460 --> 01:08:06,400
I admit it, but
876
01:08:07,440 --> 01:08:10,270
Handed Division 3 to someone other than Appa
877
01:08:11,700 --> 01:08:13,420
Mikey is also worried, right?
878
01:08:22,920 --> 01:08:25,180
Is this the material of Budoka's special attack suit?
879
01:08:25,520 --> 01:08:26,490
yes
880
01:08:27,330 --> 01:08:29,590
I haven't decided which team to go to yet.
881
01:08:30,100 --> 01:08:32,280
So I havenāt done it yet
882
01:08:50,260 --> 01:08:52,720
I can't fight with Bali Balo and the others.
883
01:08:56,090 --> 01:08:59,850
Mikey doesn't want to fight them either.
884
01:09:11,500 --> 01:09:13,570
Still have to go
885
01:09:14,410 --> 01:09:18,960
But if something like that happened before, would the venue still be willing to come back?
886
01:09:18,960 --> 01:09:19,810
stop
887
01:09:24,210 --> 01:09:25,090
come here
888
01:09:29,070 --> 01:09:30,620
Sorry, I'm leaving first
889
01:09:31,330 --> 01:09:32,340
stop
890
01:09:34,260 --> 01:09:36,240
We were both unlucky yesterday
891
01:09:38,110 --> 01:09:38,950
It's you
892
01:09:39,350 --> 01:09:41,520
The person who was beaten up by the venue
893
01:09:41,520 --> 01:09:43,070
I am Tokyo Swastika Kai
894
01:09:43,380 --> 01:09:46,050
First Team Vice Captain Matsuno Chifuyu
895
01:09:47,400 --> 01:09:48,720
I didn't know it before
896
01:09:51,160 --> 01:09:52,070
you say
897
01:09:54,840 --> 01:09:57,910
Isnāt the venue guy handsome?
898
01:10:03,870 --> 01:10:06,890
Sorry, I have absolutely no idea
899
01:10:06,890 --> 01:10:09,120
Hey, stop and don't go
900
01:10:09,680 --> 01:10:11,090
stay with me
901
01:10:11,800 --> 01:10:12,900
sit here
902
01:10:18,940 --> 01:10:21,080
you may not have noticed
903
01:10:21,680 --> 01:10:24,790
Brother Chu beat me because he wanted to join Baliubaluo
904
01:10:25,250 --> 01:10:27,960
Do I need to find out? He said it himself.
905
01:10:27,960 --> 01:10:32,180
He's just trying to make everyone think so, but he actually has other ideas
906
01:10:33,520 --> 01:10:34,550
is that so
907
01:10:34,600 --> 01:10:35,790
What else does he have in mind?
908
01:10:36,270 --> 01:10:38,020
Ordinary people can't understand it
909
01:10:39,180 --> 01:10:43,550
But this is what makes Keisuke the venue unique
910
01:10:49,800 --> 01:10:51,270
Are you saying there is something the venue wants to do?
911
01:10:51,270 --> 01:10:53,320
Then it's up to me to figure it out.
912
01:10:56,950 --> 01:10:58,340
Because I know him
913
01:10:59,620 --> 01:11:02,770
I believe in the venue brother
914
01:11:03,610 --> 01:11:04,750
Anyway, letās go first
915
01:11:05,280 --> 01:11:06,430
Where are you going?
916
01:11:08,330 --> 01:11:10,210
Of course Iām going to Bali Balo.
917
01:11:11,830 --> 01:11:13,900
Wait, wait, are you going to Baliubaluo now?
918
01:11:14,110 --> 01:11:17,880
Think again and make more preparations before going.
919
01:11:18,340 --> 01:11:19,490
I see you
920
01:11:19,810 --> 01:11:22,710
He beat up Kisaki during the appointment ceremony.
921
01:11:23,350 --> 01:11:26,150
In order to bring the venue brother back, I went to Baliubaluo
922
01:11:27,860 --> 01:11:28,740
you must
923
01:11:29,800 --> 01:11:31,660
You have your own purpose, right?
924
01:11:42,240 --> 01:11:43,300
I want
925
01:11:46,090 --> 01:11:47,730
Protect Hinata
926
01:11:49,740 --> 01:11:51,250
So I want to be the boss of the East
927
01:11:51,250 --> 01:11:52,150
So stupid
928
01:11:54,360 --> 01:11:57,690
I don't understand you at all
929
01:11:59,070 --> 01:12:00,530
But I'm willing to help you
930
01:12:01,130 --> 01:12:03,750
So you have to help me too
931
01:12:06,150 --> 01:12:07,930
I want to know what the venue guy really thinks
932
01:12:10,640 --> 01:12:11,610
Come with me
933
01:12:15,300 --> 01:12:16,340
OK
934
01:12:18,880 --> 01:12:21,910
Also, I donāt use honorifics. You can just use plain language when talking to me.
935
01:12:22,140 --> 01:12:22,970
What
936
01:12:23,140 --> 01:12:24,010
You donāt use honorifics?
937
01:12:24,210 --> 01:12:26,070
What? You should have told me earlier
938
01:12:26,070 --> 01:12:27,410
You changed your tune pretty quickly.
939
01:12:27,410 --> 01:12:30,130
Then why did you keep hearing me say honorifics just now?
940
01:12:30,130 --> 01:12:32,070
What do you mean it hurts, bastard?
941
01:12:33,280 --> 01:12:34,290
Let go quickly
942
01:12:37,230 --> 01:12:40,630
Anyway, I took good care of my partner.
943
01:12:40,910 --> 01:12:42,190
How caring
944
01:12:42,710 --> 01:12:44,200
Keep up with your partner
945
01:12:49,660 --> 01:12:50,680
Come quickly
946
01:13:05,210 --> 01:13:07,500
How dare these two guys come?
947
01:13:07,870 --> 01:13:09,550
What are you here for?
948
01:13:10,280 --> 01:13:12,750
That's why I'm asking you what are you doing?
949
01:13:13,700 --> 01:13:15,590
It was you who came to the door, okay?
950
01:13:15,930 --> 01:13:16,710
Don't block the road
951
01:13:16,710 --> 01:13:18,530
What we are not we are
952
01:13:18,530 --> 01:13:19,920
stop
953
01:13:25,310 --> 01:13:29,280
Chifuyu, why are you here? Do you still want to be beaten?
954
01:13:30,030 --> 01:13:31,060
Venue brother
955
01:13:31,810 --> 01:13:33,310
you listen to me
956
01:13:35,240 --> 01:13:36,180
Chifuyu
957
01:13:36,190 --> 01:13:38,480
I said I was the enemy of the East
958
01:13:38,480 --> 01:13:42,090
How come you are doing it for Dongå?
959
01:13:44,360 --> 01:13:45,800
Don't do anything yet
960
01:13:52,380 --> 01:13:54,730
I take you with me
961
01:13:55,080 --> 01:13:59,420
I just think you are better at beating you, so donāt get carried away.
962
01:14:02,190 --> 01:14:05,050
Hey, you're welcome with them.
963
01:14:08,110 --> 01:14:11,290
Chifuyu trusts you very much.
964
01:14:11,500 --> 01:14:13,220
Too bad
965
01:14:14,320 --> 01:14:17,930
It's completely different from what you said. I think he is crazy.
966
01:14:20,400 --> 01:14:25,250
Is it necessary to bring him back? We got a beating for nothing.
967
01:14:30,100 --> 01:14:32,940
Thank you for me
968
01:14:36,090 --> 01:14:37,460
Hello martial arts
969
01:14:37,480 --> 01:14:38,490
What happened? What happened?
970
01:14:40,460 --> 01:14:41,920
I'm missing a big tooth
971
01:14:42,300 --> 01:14:44,300
It's so fucking disgusting.
972
01:14:47,540 --> 01:14:48,590
correct
973
01:14:49,080 --> 01:14:50,680
What's going on with Bali Balo?
974
01:14:51,590 --> 01:14:53,450
headless angel
975
01:14:53,590 --> 01:14:55,310
Isn't their boss half a millionaire?
976
01:14:55,680 --> 01:14:57,480
Half of them are second in command
977
01:14:58,700 --> 01:15:02,210
But they really want to defeat Dongå
978
01:15:02,930 --> 01:15:06,690
Although the boss is not here, order is maintained
979
01:15:06,800 --> 01:15:09,500
Is there someone directing them from behind?
980
01:15:12,960 --> 01:15:15,310
It's useless no matter what you think, idiot. Let's go to the next place.
981
01:15:15,320 --> 01:15:18,200
Why are you so stupid?
982
01:15:19,170 --> 01:15:20,950
Who are you calling stupid?
983
01:15:20,950 --> 01:15:22,110
You're an idiot
984
01:15:22,310 --> 01:15:23,350
Letās go to the next place
985
01:15:23,350 --> 01:15:23,920
It hurts
986
01:15:23,920 --> 01:15:24,710
Get up quickly
987
01:15:26,660 --> 01:15:29,180
I said where is this place?
988
01:15:29,830 --> 01:15:33,400
There are also many people in Baliubaluo who used to love beauty and love the Lord.
989
01:15:33,880 --> 01:15:37,060
There are also people who work hard inside.
990
01:15:37,240 --> 01:15:38,140
Shibuya
991
01:15:38,140 --> 01:15:38,970
yes
992
01:15:39,520 --> 01:15:41,810
I'm going to ask the old boss of Shigong
993
01:15:45,650 --> 01:15:48,020
Guest, you haven't paid yet
994
01:15:48,820 --> 01:15:49,960
Wait a moment
995
01:15:51,450 --> 01:15:52,970
Wait a moment
996
01:15:53,200 --> 01:15:55,890
I said 100,000 yuan is a rip-off, right?
997
01:15:55,890 --> 01:15:57,910
Our store has serious prices
998
01:15:57,910 --> 01:16:00,330
Give me the card quickly. Hurry up.
999
01:16:00,330 --> 01:16:02,150
Feed Qingjiang
1000
01:16:07,900 --> 01:16:08,710
What
1001
01:16:18,180 --> 01:16:20,990
You're welcome about that
1002
01:16:20,990 --> 01:16:23,910
Drink, we have serious prices
1003
01:16:23,910 --> 01:16:27,480
That's really scary too
1004
01:16:37,300 --> 01:16:38,340
What to say
1005
01:16:39,820 --> 01:16:42,140
Sorry, I defeated you last time
1006
01:16:42,140 --> 01:16:43,260
What did you say
1007
01:16:44,820 --> 01:16:49,430
What does the deputy captain of the First Division want from me?
1008
01:16:50,140 --> 01:16:54,360
Your high school buddy joined Bali Baro Bar. Who dragged him in?
1009
01:16:55,180 --> 01:16:57,780
We donāt play together anymore. I donāt know.
1010
01:16:57,780 --> 01:17:02,060
Then why did you betray Dongsheng and join Aimei Aizhu?
1011
01:17:06,530 --> 01:17:09,400
It was Long Jian who kicked me out
1012
01:17:10,920 --> 01:17:14,540
Did you stab Long Jian to avenge that time?
1013
01:17:14,800 --> 01:17:17,000
Isn't that the case?
1014
01:17:17,730 --> 01:17:21,850
At that time, you were ordered by someone who loved beauty and the Lord, right?
1015
01:17:22,660 --> 01:17:24,350
The dragon is really a monster
1016
01:17:24,550 --> 01:17:26,930
You can't beat him head-on.
1017
01:17:27,160 --> 01:17:30,530
I can only stab him to death when he can't move.
1018
01:17:31,630 --> 01:17:35,120
How could a bastard like that come up with the idea of āākilling people?
1019
01:17:35,120 --> 01:17:36,340
So who ordered you?
1020
01:17:48,330 --> 01:17:54,070
Come and love the beauty, love the cadres, and become a big horse. You will be promoted to cadres.
1021
01:17:55,700 --> 01:17:56,940
who are you
1022
01:17:58,710 --> 01:18:04,270
In retrospect, Kisaki pulled me into the love of beauty and love for the Lord
1023
01:18:05,560 --> 01:18:08,730
Maybe just to kill Long Jian
1024
01:18:12,860 --> 01:18:13,730
Rare Saki
1025
01:18:14,770 --> 01:18:16,010
He wanted to kill Long Jian
1026
01:18:16,010 --> 01:18:17,470
Hey, there's another person here
1027
01:18:17,860 --> 01:18:19,540
Who is the man with Kisaki?
1028
01:18:27,760 --> 01:18:29,220
Hey
1029
01:18:33,410 --> 01:18:34,630
It's half a room
1030
01:18:36,800 --> 01:18:39,510
half room half room half room
1031
01:18:39,510 --> 01:18:40,890
It's so noisy
1032
01:18:40,890 --> 01:18:43,670
In the middle of the night, Luo Xisaki entered the east swastika
1033
01:18:43,760 --> 01:18:45,370
I see
1034
01:18:45,720 --> 01:18:47,880
The boss of Baliubaro is Tetsuta Kisaki
1035
01:18:55,400 --> 01:18:56,790
Hello martial arts
1036
01:18:56,790 --> 01:18:58,200
what i saw
1037
01:18:58,820 --> 01:19:01,380
I guess you'll be charged
1038
01:19:02,240 --> 01:19:03,680
I'm going out
1039
01:19:04,050 --> 01:19:04,870
Hello
1040
01:19:09,900 --> 01:19:13,290
This is the truth that Kirisaki and Hanma are a team
1041
01:19:17,140 --> 01:19:21,290
What are you going to do with Bali Balo?
1042
01:19:23,730 --> 01:19:26,970
Long Jian doesn't seem to want to start a war
1043
01:19:39,580 --> 01:19:40,850
Excuse me
1044
01:19:44,990 --> 01:19:48,890
Before the decisive battle, I want to say hello to you.
1045
01:19:49,670 --> 01:19:51,790
Are you half of Baliubaluo?
1046
01:19:57,820 --> 01:20:00,050
Don't just talk to yourself
1047
01:20:00,450 --> 01:20:02,910
If you don't want to fight, we will make you want to.
1048
01:20:40,440 --> 01:20:42,740
Is the boss of Baliubaro Kisaki?
1049
01:20:44,420 --> 01:20:48,430
Then why did he join Dongå?
1050
01:20:51,580 --> 01:20:53,020
what
1051
01:21:00,170 --> 01:21:02,870
What does he want to do?
1052
01:21:13,470 --> 01:21:14,950
I do not know what that means
1053
01:21:14,950 --> 01:21:16,410
I've checked everything I can
1054
01:21:16,410 --> 01:21:18,960
But there is absolutely no information about Qisaki
1055
01:21:18,960 --> 01:21:21,640
Then look up the conflict ten years ago
1056
01:21:21,640 --> 01:21:23,600
The date is October 31st
1057
01:21:30,830 --> 01:21:33,130
Didnāt I ask you to leave Tokyo?
1058
01:21:33,700 --> 01:21:34,800
Excuse me
1059
01:21:36,250 --> 01:21:39,880
I have one thing to ask
1060
01:21:42,720 --> 01:21:43,790
10 years ago
1061
01:21:44,930 --> 01:21:47,600
Balyu Balo, who is said to be absent as the chief executive
1062
01:21:47,980 --> 01:21:49,550
Their boss is Tetsuta Kisaki, right?
1063
01:21:52,480 --> 01:21:53,400
wrong
1064
01:21:55,920 --> 01:21:56,930
wrong
1065
01:22:01,340 --> 01:22:03,000
The boss of Baliubaluo
1066
01:22:05,280 --> 01:22:06,470
It's Mikey
1067
01:22:11,070 --> 01:22:12,190
How can it be
1068
01:22:13,430 --> 01:22:15,340
Mikey is the boss of Dongsika
1069
01:22:15,340 --> 01:22:20,360
The decisive battle ten years ago was called Bloody Halloween
1070
01:22:23,380 --> 01:22:24,400
that day
1071
01:22:26,760 --> 01:22:28,830
Dongålost for the first time
1072
01:22:30,830 --> 01:22:31,880
lost
1073
01:22:34,780 --> 01:22:38,110
How is it possible that we have the invincible Mikey?
1074
01:22:38,120 --> 01:22:42,640
It was because of Mai Qidong that we lost.
1075
01:22:48,690 --> 01:22:50,190
You've seen it with your own eyes, right?
1076
01:22:53,550 --> 01:22:55,130
That day Mikey
1077
01:22:56,490 --> 01:22:58,250
Killed a tiger
1078
01:23:34,860 --> 01:23:35,880
martial arts
1079
01:23:38,260 --> 01:23:39,620
Is this what I see?
1080
01:23:42,030 --> 01:23:43,090
martial arts
1081
01:28:05,540 --> 01:28:08,030
October 31, 10 years ago
1082
01:28:09,280 --> 01:28:11,000
A conflict broke out here
1083
01:28:13,710 --> 01:28:17,320
Did Sano Manjiro really kill Hanomiya Kazutora?
1084
01:28:33,840 --> 01:28:35,200
Mikey
1085
01:28:36,220 --> 01:28:37,620
Martial arts, where are you going?
1086
01:28:50,160 --> 01:28:51,060
martial arts
1087
01:28:55,220 --> 01:28:56,080
Naoto
1088
01:28:57,830 --> 01:29:00,310
I don't want to see Mikey look like that
1089
01:29:01,440 --> 01:29:02,770
People have already lost their lives
1090
01:29:04,050 --> 01:29:05,430
Maybe it's irreversible
1091
01:29:05,430 --> 01:29:07,110
Then I will do it too
1092
01:29:08,600 --> 01:29:12,790
I would never let Mikey kill anyone.
1093
01:29:15,000 --> 01:29:16,510
I will not give up
1094
01:29:18,790 --> 01:29:22,710
Hyuga Adun and Mikey
1095
01:29:26,120 --> 01:29:27,570
I must save them
1096
01:29:44,600 --> 01:29:45,730
martial arts
1097
01:29:47,490 --> 01:29:50,560
You must come back safely
1098
01:23:44,490 --> 01:23:54,560
sub_master
74504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.