All language subtitles for The.Truth.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:13,496 The series was inspired by actual events. 2 00:00:13,520 --> 00:00:14,976 The story, characters, and incidents portrayed are completely fictitious. 3 00:00:15,000 --> 00:00:15,960 On the previous episodes 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,720 As you know, this is an unusual event. 5 00:00:17,760 --> 00:00:21,000 Two normative teens, murdered at the same place, in the same way, 6 00:00:21,040 --> 00:00:22,240 ten years apart. 7 00:00:22,280 --> 00:00:25,456 Given the similarities between the murder scenes of Natalie Levi and Yarden Pali, 8 00:00:25,480 --> 00:00:28,960 the court postponed giving its verdict as to Daloya's appeal. 9 00:00:29,960 --> 00:00:31,560 You shouldn't be here. 10 00:00:31,600 --> 00:00:32,960 You shouldn't be here. 11 00:00:33,320 --> 00:00:34,520 Outside, who are you? 12 00:00:34,560 --> 00:00:35,680 Tamir, I'm a trainer. 13 00:00:35,720 --> 00:00:37,480 Ehud Porges. I know him from Central Unit. 14 00:00:37,520 --> 00:00:39,040 You head Special Investigations? - Yes. 15 00:00:39,360 --> 00:00:41,040 It's obviously Daloya. 16 00:00:41,080 --> 00:00:43,200 We'll check every lead. 17 00:00:43,440 --> 00:00:44,640 You won't be acquitted. 18 00:00:44,680 --> 00:00:45,680 We'll see. 19 00:00:46,240 --> 00:00:49,040 Daloya's innocent! Release him now! 20 00:00:49,320 --> 00:00:51,160 Release him now! 21 00:00:51,200 --> 00:00:54,160 There's an envelope inside. Give it to your dad. 22 00:00:54,200 --> 00:00:55,800 There's something you should know. 23 00:00:56,320 --> 00:00:57,840 I think Arlene is seeing another man. 24 00:00:58,680 --> 00:01:01,320 There's a fairly fresh burn. 25 00:01:01,560 --> 00:01:02,560 Do you know her? 26 00:01:02,720 --> 00:01:04,360 A cop was here a few months ago. 27 00:01:04,880 --> 00:01:06,840 He said that if I touch her, he'll kill me. 28 00:01:07,320 --> 00:01:08,680 How's it going, Ratzabi. 29 00:01:08,720 --> 00:01:09,680 "How's it going?" 30 00:01:09,720 --> 00:01:12,160 You brought them to ruin my open house. 31 00:01:12,200 --> 00:01:13,600 He wants to scare away real buyers. 32 00:01:14,760 --> 00:01:16,680 Racheli? Hello? 33 00:01:16,960 --> 00:01:18,520 Has that happened before, 34 00:01:18,560 --> 00:01:20,360 that creepy sleepwalking? 35 00:01:20,400 --> 00:01:21,960 You don't know everything about me. 36 00:01:22,000 --> 00:01:23,040 You got secrets, Zabatani? 37 00:01:26,640 --> 00:01:28,520 Did she lie to her mom a lot? 38 00:01:28,560 --> 00:01:31,360 More to her brother, Yarin. He's the boss of her. 39 00:01:31,400 --> 00:01:32,440 You're a murderer! 40 00:01:32,480 --> 00:01:34,640 You're a murderer! - Yarin! 41 00:01:34,680 --> 00:01:37,360 Murderer! - Yarin! -A murderer! 42 00:01:54,880 --> 00:01:56,480 You're so soft... 43 00:01:59,520 --> 00:02:00,720 What's wrong? 44 00:02:02,680 --> 00:02:04,480 Is it that crazy kid? 45 00:02:06,240 --> 00:02:07,520 Don't worry. 46 00:02:08,160 --> 00:02:09,960 I told you I had a feeling... 47 00:02:10,240 --> 00:02:11,800 Esther, don't talk about it. 48 00:02:12,520 --> 00:02:15,160 And all this talk won't bring the girl back. 49 00:02:55,240 --> 00:03:01,240 The Truth 50 00:03:17,160 --> 00:03:19,000 Why did you attack the Rabbanit? (Rabbi's wife) 51 00:03:20,560 --> 00:03:22,040 "Rabbanit..." 52 00:03:22,080 --> 00:03:23,720 You're lucky she didn't file a complaint. 53 00:03:24,000 --> 00:03:25,800 So can I go now? - No. 54 00:03:27,120 --> 00:03:28,480 Why didn't she complain? 55 00:03:28,520 --> 00:03:30,960 Pity, love for Natalie. 56 00:03:32,200 --> 00:03:33,920 Maybe she doesn't want to talk to the cops. 57 00:03:35,320 --> 00:03:36,760 Why would that be? 58 00:03:38,800 --> 00:03:40,040 She has something to hide. 59 00:03:41,160 --> 00:03:42,440 What is she hiding? 60 00:03:44,800 --> 00:03:46,120 That she's a guru. 61 00:03:51,880 --> 00:03:54,360 Was Natalie getting closer to God? 62 00:03:55,960 --> 00:03:58,240 So they were just friends? 63 00:04:00,760 --> 00:04:02,360 I sent her there. 64 00:04:03,360 --> 00:04:04,760 You sent her there? 65 00:04:06,560 --> 00:04:07,920 I sent her there. 66 00:04:08,640 --> 00:04:09,720 I'm an idiot. 67 00:04:10,760 --> 00:04:13,280 I'm such an idiot. 68 00:04:14,000 --> 00:04:17,080 You really think the Rabbanit is related to Natalie's murder? 69 00:04:19,240 --> 00:04:21,520 It's all my fault, I'm so stupid. 70 00:04:22,680 --> 00:04:24,600 So stupid. - Why, Yarin? 71 00:04:24,840 --> 00:04:27,400 I'm so stupid. - Why is it your fault? 72 00:04:28,680 --> 00:04:31,200 So stupid. 73 00:04:35,640 --> 00:04:38,440 When Natalie started having issues at school 74 00:04:38,960 --> 00:04:40,440 we grounded her. 75 00:04:41,080 --> 00:04:43,320 She was upset, she defied us... 76 00:04:43,560 --> 00:04:45,840 Mom didn't know what to do. 77 00:04:45,880 --> 00:04:48,000 And I heard that the Rabbanit 78 00:04:48,040 --> 00:04:50,720 talks to teens at her home. 79 00:04:50,760 --> 00:04:52,800 She guides them. 80 00:04:54,280 --> 00:04:56,480 Had I known what really goes on... 81 00:04:57,000 --> 00:04:58,920 the crap she put in her head, 82 00:04:58,960 --> 00:05:02,640 all this shit that she should be "her own person" 83 00:05:02,680 --> 00:05:05,360 and "fulfill" herself. 84 00:05:06,240 --> 00:05:07,600 "Female empowerment." 85 00:05:08,440 --> 00:05:10,360 You're against female empowerment? 86 00:05:10,600 --> 00:05:13,240 Telling a 16 year old she can do what she wants? 87 00:05:13,600 --> 00:05:14,920 It's irresponsible. 88 00:05:14,960 --> 00:05:16,840 She made things worse 89 00:05:16,880 --> 00:05:21,440 with all kinds of surreal rituals and circles... 90 00:05:22,080 --> 00:05:24,080 After I saw the picture I asked her... 91 00:05:24,120 --> 00:05:25,800 What picture? 92 00:05:28,320 --> 00:05:30,200 I got a picture on WhatsApp... 93 00:05:30,800 --> 00:05:34,760 where Natalie is naked and has tons of piercings. 94 00:05:34,800 --> 00:05:36,240 Can I see it? 95 00:05:36,960 --> 00:05:39,720 It was one of those one-time photos. Then it's gone. 96 00:05:40,360 --> 00:05:41,960 Who sent it to you? 97 00:05:42,000 --> 00:05:43,360 Unidentified. 98 00:05:45,800 --> 00:05:47,320 I freaked out. 99 00:05:50,400 --> 00:05:53,000 I tugged up her shirt to see. 100 00:05:53,840 --> 00:05:55,800 I was shocked. 101 00:05:57,000 --> 00:05:58,760 So you went to Firas? 102 00:06:02,400 --> 00:06:04,840 You took Avikam's old uniform? 103 00:06:05,880 --> 00:06:07,560 Assault and impersonating an officer 104 00:06:07,600 --> 00:06:09,640 is a five year sentence. 105 00:06:10,200 --> 00:06:11,880 I barely touched him. 106 00:06:11,920 --> 00:06:13,800 You didn't see his nipple... 107 00:06:13,840 --> 00:06:15,680 I would've gouged out his eye, 108 00:06:15,720 --> 00:06:17,400 touching girls like that. 109 00:06:26,400 --> 00:06:29,720 So you think the Rabbanit encouraged Natalie to get the piercing? 110 00:06:29,760 --> 00:06:32,080 "Encouraged?" I bet she took her there. 111 00:06:32,560 --> 00:06:34,160 I went to see her 112 00:06:34,200 --> 00:06:36,480 and asked what she knows about the photo, 113 00:06:36,520 --> 00:06:37,920 Who Natalie is hanging with 114 00:06:37,960 --> 00:06:42,120 all she said: "I respect her privacy." 115 00:06:42,560 --> 00:06:43,800 You see? 116 00:06:44,240 --> 00:06:47,080 That woman hides things from the girls' family. 117 00:06:47,960 --> 00:06:51,880 When Yarin first brought Natalie to me 118 00:06:52,640 --> 00:06:57,000 she was withdrawn, prickly, like a wounded porcupine. 119 00:06:57,920 --> 00:06:59,760 She gradually opened up with me. 120 00:07:00,520 --> 00:07:04,000 She talked about things she never dared to before. 121 00:07:04,640 --> 00:07:06,560 Yarin saw it otherwise. 122 00:07:07,280 --> 00:07:09,440 That instead of being a solution 123 00:07:09,480 --> 00:07:10,760 you became a problem. 124 00:07:11,080 --> 00:07:12,400 Natalie wasn't a "problem." 125 00:07:12,760 --> 00:07:15,080 Her family couldn't accept her. 126 00:07:15,480 --> 00:07:18,360 Her brother made her life a living hell, the uncle too. 127 00:07:19,720 --> 00:07:20,720 They didn't let her out. 128 00:07:21,640 --> 00:07:22,920 Only to you. 129 00:07:26,240 --> 00:07:29,880 Since her father died, the brother and uncle control 130 00:07:29,920 --> 00:07:31,520 her and Reuma. 131 00:07:32,040 --> 00:07:36,160 Reuma's scared of them, but Natalie's different. 132 00:07:37,000 --> 00:07:41,280 She needed a place where she could be herself, without fear. 133 00:07:41,560 --> 00:07:44,600 And my circle gave her that. 134 00:07:45,960 --> 00:07:48,400 But it threatened them. 135 00:07:48,440 --> 00:07:50,480 What's he accusing you of? 136 00:07:51,080 --> 00:07:53,920 He thought I'm hiding things. - Like what? 137 00:07:56,560 --> 00:08:00,000 We talk about everything. Maybe that threatened him. 138 00:08:00,800 --> 00:08:03,560 The day Natalie was murdered she lied 139 00:08:03,600 --> 00:08:06,200 as to where she was spending the night. 140 00:08:07,000 --> 00:08:09,240 Do you know who she was going to meet? 141 00:08:10,520 --> 00:08:12,520 No, I don't. 142 00:08:12,760 --> 00:08:14,720 Maybe she was hiding a relationship? 143 00:08:17,400 --> 00:08:19,120 She hinted that there's someone. 144 00:08:19,360 --> 00:08:20,520 Someone? 145 00:08:21,080 --> 00:08:23,320 That's all she said, "someone?" 146 00:08:24,560 --> 00:08:26,120 I didn't pressure her. 147 00:08:26,960 --> 00:08:30,800 We build our trust gradually and hone it. 148 00:08:31,840 --> 00:08:35,120 We were close to what I call "complete truth" but then... 149 00:08:37,240 --> 00:08:38,800 she was killed. Like our Yarden. 150 00:08:48,680 --> 00:08:50,120 Okay. 151 00:08:51,720 --> 00:08:54,960 Is there anything you can tell me about him? 152 00:08:55,000 --> 00:08:56,680 Anything she told you. 153 00:08:56,720 --> 00:08:59,880 I believe she would have told me, but... 154 00:09:01,720 --> 00:09:03,200 her life was cut short. 155 00:09:05,000 --> 00:09:06,520 Maybe it's the other way around. 156 00:09:09,440 --> 00:09:13,120 It's not that she didn't share because she died. 157 00:09:13,800 --> 00:09:14,920 Rather? 158 00:09:17,080 --> 00:09:19,240 She died so she wouldn't share. 159 00:09:20,280 --> 00:09:22,920 Maybe the killer knew that she's going to talk. 160 00:09:24,960 --> 00:09:27,200 There's something fishy about her, 161 00:09:27,440 --> 00:09:29,760 rituals, circles, 162 00:09:30,800 --> 00:09:31,800 "complete truth"... 163 00:09:32,520 --> 00:09:33,520 I don't know... 164 00:09:34,480 --> 00:09:38,280 Their real lives happen in this group, "Bitches". 165 00:09:38,560 --> 00:09:40,120 They're five friends - 166 00:09:40,160 --> 00:09:45,640 Natalie, Coral from their grade, Shaked, Roni and Maayan from Natalie's class. 167 00:09:46,280 --> 00:09:48,200 Okay, move. 168 00:09:53,280 --> 00:09:55,080 You look exhausted. Rest up. 169 00:09:56,000 --> 00:09:57,880 No, I'm good. 170 00:09:58,720 --> 00:10:00,880 Are those texts from the day of the murder? 171 00:10:01,120 --> 00:10:05,320 Yes. This is Monday night, they were looking for Natalie, she didn't reply, 172 00:10:05,360 --> 00:10:06,720 she didn't see the message. 173 00:10:07,160 --> 00:10:10,480 And this is from before, 174 00:10:11,040 --> 00:10:12,720 from Monday morning. 175 00:10:13,720 --> 00:10:16,320 That's Natalie's last text in the group? 176 00:10:17,080 --> 00:10:19,960 Later there's only the texts with Reuma. 177 00:10:22,680 --> 00:10:23,920 "Be my bunny baby" 178 00:10:24,360 --> 00:10:26,560 "Feel my soft, long ears." 179 00:10:26,840 --> 00:10:28,000 "Pink ears!" 180 00:10:28,040 --> 00:10:29,760 "Only I'm pink, bitches." 181 00:10:29,800 --> 00:10:32,040 "Love you girl." 182 00:10:33,880 --> 00:10:35,480 What bullshit... 183 00:10:36,440 --> 00:10:37,440 "I'm hungry." 184 00:10:37,920 --> 00:10:40,080 I read this chat a year back... 185 00:10:40,120 --> 00:10:42,080 it's a miracle I still have a brain. 186 00:10:42,480 --> 00:10:45,040 It's all crap, emojis, bunnies... 187 00:10:46,760 --> 00:10:47,840 Bunnies? 188 00:10:48,600 --> 00:10:49,800 Get this. 189 00:10:50,080 --> 00:10:52,040 How do you know carrots are good for the eyes? 190 00:10:52,280 --> 00:10:54,000 Ever seen a bunny with glasses? Ha ha ha 191 00:10:57,120 --> 00:10:58,120 Hilarious. 192 00:10:59,160 --> 00:11:00,480 Did she have a boyfriend? 193 00:11:01,680 --> 00:11:04,440 Natalie? She was a butterfly, didn't want to commit. 194 00:11:04,880 --> 00:11:06,920 It's rare anyone turned her on. 195 00:11:06,960 --> 00:11:07,880 Queen bitch. 196 00:11:07,920 --> 00:11:10,120 Did she tell you about relationships with boys? 197 00:11:11,120 --> 00:11:12,440 What boys? 198 00:11:12,840 --> 00:11:14,920 Maybe Natalie liked girls? 199 00:11:15,520 --> 00:11:18,080 Natalie eats fish? Never. 200 00:11:18,760 --> 00:11:21,600 Did she have beef with anyone? 201 00:11:23,600 --> 00:11:24,840 Besides Yarin? 202 00:11:26,120 --> 00:11:27,160 Did she smoke? 203 00:11:27,800 --> 00:11:29,880 No way. She had to stay fit. 204 00:11:29,920 --> 00:11:31,280 What's that whole bunny thing? 205 00:11:32,080 --> 00:11:33,360 Bunnies are funny. 206 00:11:34,320 --> 00:11:36,560 Bunnies are to die for. 207 00:11:38,280 --> 00:11:39,760 Natalie's dead. 208 00:11:44,080 --> 00:11:46,120 Bunny means boy. 209 00:11:46,520 --> 00:11:47,960 What boy? 210 00:11:49,120 --> 00:11:50,560 All boys are carrots. 211 00:11:50,960 --> 00:11:52,520 Carrot equals dick... 212 00:11:56,000 --> 00:11:57,320 Who was she closest to? 213 00:11:58,400 --> 00:11:59,400 Me. 214 00:12:00,520 --> 00:12:01,840 Me. 215 00:12:02,560 --> 00:12:03,760 Me. 216 00:12:05,360 --> 00:12:06,920 The Rabbanit. 217 00:12:14,640 --> 00:12:16,240 Leave it on my desk. 218 00:12:38,040 --> 00:12:40,920 Hey, Ehud. You into my kubaneh bread? 219 00:12:41,360 --> 00:12:42,840 Eliyahu. 220 00:12:43,280 --> 00:12:46,560 Either I don't see you for years or I see you every day. 221 00:12:47,240 --> 00:12:48,320 Yeah, huh? 222 00:12:48,760 --> 00:12:53,600 I brought this kubaneh for Racheli, she loves it. 223 00:12:53,640 --> 00:12:56,200 You made it? - Indeed. 224 00:12:56,240 --> 00:12:58,200 Look at you, the Yemenite... 225 00:12:58,240 --> 00:13:00,520 I'm half and half, don't you know? 226 00:13:00,840 --> 00:13:03,280 But the Bulgarian side took over. - Right. 227 00:13:04,320 --> 00:13:05,960 Go ahead, 228 00:13:06,360 --> 00:13:08,920 smell it, just like Grandma Rachel's. 229 00:13:09,200 --> 00:13:12,520 Oh man, gimme... - No way! At our age? 230 00:13:12,560 --> 00:13:14,600 It's a heart attack for sure. - Okay. 231 00:13:16,160 --> 00:13:19,040 I hear you're holding Yarin Levi. 232 00:13:19,360 --> 00:13:20,840 You know everything, huh? 233 00:13:21,640 --> 00:13:22,800 Yes. 234 00:13:22,840 --> 00:13:25,720 Porges, his sister was killed three days ago... 235 00:13:25,760 --> 00:13:28,080 We'll verify his alibi and let him go. 236 00:13:28,120 --> 00:13:30,120 His alibi? He's your suspect? 237 00:13:30,160 --> 00:13:32,320 I'm sure we'll rule him out quickly, 238 00:13:32,360 --> 00:13:35,320 but a good shaking up will do the thug good. 239 00:13:35,600 --> 00:13:37,480 You haven't seen Daloya yet? 240 00:13:37,520 --> 00:13:39,000 No, but you have. 241 00:13:39,680 --> 00:13:41,840 I know everything too, what do you think? 242 00:13:42,160 --> 00:13:44,640 So Yarin Levi spent the night here because he's hot tempered 243 00:13:44,680 --> 00:13:46,880 and Daloya's a non-issue. - Daloya's in prison 244 00:13:46,920 --> 00:13:49,160 and he was there when someone strangled Natalie Levi, 245 00:13:49,200 --> 00:13:51,520 so odds are he didn't do it, right? 246 00:13:52,160 --> 00:13:53,360 Not with his own hands. 247 00:13:53,400 --> 00:13:57,440 So I'm focusing on finding who did it "with his own hands". 248 00:13:57,720 --> 00:13:58,920 Eliyahu, come on, 249 00:13:59,440 --> 00:14:01,200 I know this case is important to you, 250 00:14:01,240 --> 00:14:03,640 but as a civilian... - I'm telling you, 251 00:14:03,680 --> 00:14:05,520 I know the guy... - As a civilian, 252 00:14:05,560 --> 00:14:07,280 and I'm sorry, Eliyahu, 253 00:14:07,320 --> 00:14:10,360 but you're out of line and I'm putting it mildly. 254 00:14:10,960 --> 00:14:13,760 Thank you for your help, but it's not helpful. 255 00:14:13,800 --> 00:14:15,400 So please... 256 00:14:18,800 --> 00:14:21,840 You were with Natalie at the Rabbanit's group. 257 00:14:22,840 --> 00:14:24,360 We were in the same circle. 258 00:14:25,720 --> 00:14:27,640 What's a circle? 259 00:14:27,680 --> 00:14:29,680 We meet in her living room. 260 00:14:30,200 --> 00:14:32,360 The Rabbanit reads a verse from Scripture 261 00:14:32,680 --> 00:14:33,840 and interprets it. 262 00:14:34,400 --> 00:14:36,680 Then whoever wants to shares. 263 00:14:36,720 --> 00:14:40,240 Did Natalie share anything about a relationship? 264 00:14:40,840 --> 00:14:42,480 I don't know, the sharing is private. 265 00:14:42,960 --> 00:14:45,240 You go into the Rabbanit's room and share. 266 00:14:45,760 --> 00:14:47,400 One on one? - Yes. 267 00:14:47,640 --> 00:14:51,040 If it's difficult to share, then she turns off the lights. 268 00:14:51,560 --> 00:14:53,440 Sometimes she blindfolds herself with a scarf. 269 00:14:54,040 --> 00:14:57,520 Or you, so it's as easy as possible to share the "complete truth". 270 00:14:57,560 --> 00:14:59,200 Did you share "the complete truth"? 271 00:14:59,880 --> 00:15:01,440 The sharing is private. 272 00:15:03,240 --> 00:15:05,960 And in this intimacy, 273 00:15:07,320 --> 00:15:09,960 was there... a physical closeness? 274 00:15:12,360 --> 00:15:14,040 You're asking if she sexually harassed us? 275 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 The Rabbanit? No way. 276 00:15:16,200 --> 00:15:18,760 While one of you is in the room, 277 00:15:18,800 --> 00:15:20,400 the rest are in the living room? 278 00:15:20,720 --> 00:15:21,720 Dancing. 279 00:15:21,800 --> 00:15:22,960 Dancing. 280 00:15:23,000 --> 00:15:25,560 That's the circle? You dance in a circle? 281 00:15:27,560 --> 00:15:29,080 The circle is a whole philosophy. 282 00:15:29,120 --> 00:15:30,120 See this... 283 00:15:32,480 --> 00:15:34,200 The Rabbanit says the circle is the woman. 284 00:15:34,640 --> 00:15:36,680 You know the difference between a circle and a hoop? 285 00:15:37,720 --> 00:15:39,600 The hoop is the lining of the circle. 286 00:15:39,640 --> 00:15:41,360 The Rabbanit says it has double meaning. 287 00:15:41,400 --> 00:15:44,880 Women are "in line" with their femininity, 288 00:15:44,920 --> 00:15:48,040 but it's also the border of femininity, what confines us. 289 00:15:49,760 --> 00:15:52,400 What has to be confined? - The fire. 290 00:15:52,440 --> 00:15:54,080 The female flame. 291 00:15:54,120 --> 00:15:55,680 What do you do when there's a fire? 292 00:15:56,720 --> 00:15:57,520 You extinguish it. 293 00:15:57,560 --> 00:15:58,600 Exactly. 294 00:15:58,640 --> 00:16:02,680 Many Jewish rituals, like immersing, extinguish women. 295 00:16:02,920 --> 00:16:06,600 The Rabbanit says we mustn't extinguish our inner fire. 296 00:16:15,240 --> 00:16:18,120 Look what I brought you. Smell it. 297 00:16:19,000 --> 00:16:20,640 No thanks. 298 00:16:20,920 --> 00:16:23,800 Kubaneh! I made it myself. 299 00:16:23,840 --> 00:16:25,720 Take a whiff. - I don't want any. 300 00:16:26,600 --> 00:16:27,960 You came for this? 301 00:16:29,600 --> 00:16:31,120 No, this is by the way. 302 00:16:31,680 --> 00:16:33,600 I had a meeting with Porges. 303 00:16:33,840 --> 00:16:36,760 With Porges? Why? 304 00:16:37,760 --> 00:16:39,520 He wanted my advice. 305 00:16:40,560 --> 00:16:42,400 Porges wanted your advice? 306 00:16:42,960 --> 00:16:46,680 Yes. Don't be so surprised, I still have a lot to give. 307 00:16:48,120 --> 00:16:50,800 Great. Then give him the Kubaneh bread. 308 00:17:45,400 --> 00:17:46,400 Racheli? 309 00:17:48,800 --> 00:17:49,800 Racheli? 310 00:17:57,040 --> 00:17:58,040 Racheli? 311 00:17:59,560 --> 00:18:00,600 Boo! 312 00:18:00,640 --> 00:18:04,760 You idiot, you scared me! I thought it's happening again. 313 00:18:06,800 --> 00:18:08,160 I ordered pizza. 314 00:18:09,040 --> 00:18:12,640 I ate tons. I drank tons. 315 00:18:16,480 --> 00:18:17,480 Thank you. 316 00:18:24,240 --> 00:18:25,680 Pepperoni? - The best. 317 00:18:26,040 --> 00:18:29,200 Ew, I hate pepperoni. No dilemma. 318 00:18:30,040 --> 00:18:32,680 It's like pizza. You know? 319 00:18:33,560 --> 00:18:35,400 The circle is the family, 320 00:18:35,800 --> 00:18:39,840 the pizza with the sauce... 321 00:18:40,280 --> 00:18:45,880 and the woman is the crust on the sides. 322 00:18:45,920 --> 00:18:48,160 The crust is the edge of the circle. 323 00:18:48,920 --> 00:18:51,080 It's been her thing for years. 324 00:18:51,520 --> 00:18:54,040 Hoops, women's circles. 325 00:18:54,960 --> 00:18:58,480 Half the women in town have that hoop around their necks. 326 00:18:58,840 --> 00:19:01,440 She orders them from Gerda. 327 00:19:02,400 --> 00:19:06,120 Coral even has a hoop tattooed on the back of her neck. 328 00:19:06,680 --> 00:19:07,840 Yeah, I saw. 329 00:19:08,240 --> 00:19:09,760 Why get a tattoo 330 00:19:09,800 --> 00:19:11,080 and hide it with your hair? 331 00:19:13,120 --> 00:19:14,200 Maybe... 332 00:19:15,520 --> 00:19:17,760 it's like a secret sign. 333 00:19:19,080 --> 00:19:21,080 A symbol of belonging to something. 334 00:19:22,960 --> 00:19:24,360 Or someone... 335 00:19:30,280 --> 00:19:31,280 Move. 336 00:19:34,160 --> 00:19:35,160 Look. 337 00:19:46,800 --> 00:19:47,800 A tattoo? 338 00:19:48,320 --> 00:19:50,320 And she must have burned it to erase it. 339 00:19:50,920 --> 00:19:53,440 It's something Natalie didn't relate to anymore. 340 00:19:53,880 --> 00:19:57,800 A boyfriend she broke up with or a group she left... 341 00:20:00,120 --> 00:20:02,280 If it's a tattoo, maybe Firas did it? 342 00:20:04,440 --> 00:20:05,720 Call him. 343 00:20:13,800 --> 00:20:15,000 Hello? 344 00:20:15,040 --> 00:20:17,640 Firas, Sapir Skolnik, Rosh HaAyin Police. 345 00:20:17,920 --> 00:20:18,560 Okay. 346 00:20:18,800 --> 00:20:21,120 Did you give Natalie Levi a tattoo? 347 00:20:23,440 --> 00:20:24,560 I don't remember. 348 00:20:24,600 --> 00:20:26,200 Inner thigh? 349 00:20:26,840 --> 00:20:27,840 I don't remember. 350 00:20:27,920 --> 00:20:29,760 Remember. 351 00:20:31,440 --> 00:20:34,880 I remember she asked me to remove it. 352 00:20:34,920 --> 00:20:36,200 Did you? 353 00:20:36,240 --> 00:20:40,240 No way. I didn't touch her after that shit cop came by. 354 00:20:41,360 --> 00:20:43,280 Do you have a photo of the tattoo? 355 00:20:44,080 --> 00:20:46,400 I'll look, maybe I took a picture... 356 00:20:46,720 --> 00:20:47,880 Okay. 357 00:20:47,920 --> 00:20:51,440 Thanks, dude, it's urgent. - Okay. Bye. 358 00:20:57,280 --> 00:20:59,120 He's sweet, Firas. 359 00:21:00,880 --> 00:21:02,400 What do you mean sweet? 360 00:21:03,800 --> 00:21:05,720 He's sweet! Don't you know what sweet means? 361 00:21:07,000 --> 00:21:08,400 Fine, sweet. 362 00:21:09,080 --> 00:21:11,600 They're all sweet to you, you... 363 00:21:12,200 --> 00:21:13,920 have a sweet tooth. 364 00:21:13,960 --> 00:21:15,000 Sweet tooth? 365 00:21:15,040 --> 00:21:16,720 In a good way. 366 00:21:18,040 --> 00:21:20,240 But who do you find sweet? 367 00:21:21,040 --> 00:21:22,480 No way. 368 00:21:23,160 --> 00:21:24,680 Maybe we're different. 369 00:21:25,120 --> 00:21:27,640 "Different..." Like you're better? 370 00:21:27,680 --> 00:21:30,080 I didn't say that. - Maybe you didn't say it... 371 00:21:31,440 --> 00:21:32,960 Sapir? -Racheli? 372 00:21:33,680 --> 00:21:35,360 What's with you? -Nothing. 373 00:21:36,000 --> 00:21:39,320 You're judging me? "Sweet tooth..." 374 00:21:42,360 --> 00:21:43,960 Okay, 375 00:21:44,000 --> 00:21:46,520 I don't know what's up your ass, I'm going to bed. 376 00:21:50,920 --> 00:21:53,200 Will you sleep in bed or walk around again? 377 00:21:58,600 --> 00:22:00,600 Good night. - Good night. 378 00:22:00,640 --> 00:22:03,136 I'm praying with all my heart for good news, and that we will be together soon. 379 00:22:03,160 --> 00:22:05,400 I think Arlene is seeing another man. Don't be mad at me. 380 00:22:05,640 --> 00:22:08,320 I know you're a man of truth. Love from the bottom of my heart, Mom. 381 00:23:52,320 --> 00:23:54,080 Open up. 382 00:23:55,680 --> 00:23:59,720 Once we start the anesthesia, you'll feel groggy. 383 00:24:00,440 --> 00:24:01,760 What I'll do 384 00:24:02,320 --> 00:24:04,720 is open the upper gums, 385 00:24:05,880 --> 00:24:07,880 remove the piece of tooth inside, 386 00:24:08,600 --> 00:24:11,760 disinfect the area and close up. 387 00:24:12,560 --> 00:24:16,280 In a day or two I'll examine the stitches. 388 00:24:16,800 --> 00:24:19,760 Don't smoke in the next 24 hours 389 00:24:20,440 --> 00:24:22,120 and no pressure to the area, 390 00:24:23,000 --> 00:24:25,920 don't blow your nose, don't blow up balloons, 391 00:24:25,960 --> 00:24:30,040 don't play the tuba, don't dive and don't get on a plane. 392 00:24:33,200 --> 00:24:36,120 Okay, start the drip. 393 00:24:44,080 --> 00:24:45,240 What a surprise. 394 00:24:47,080 --> 00:24:48,840 We have one question, may we? 395 00:24:49,760 --> 00:24:50,880 Go ahead. 396 00:24:51,920 --> 00:24:53,320 May we come in? 397 00:24:53,680 --> 00:24:55,760 Not now, the Rabbi's napping. 398 00:24:56,440 --> 00:24:57,440 Okay. 399 00:24:57,960 --> 00:25:00,600 Do you know if Natalie had tattoos? 400 00:25:02,280 --> 00:25:03,800 No, I don't. 401 00:25:04,200 --> 00:25:06,560 Our sessions didn't include exposure. 402 00:25:07,360 --> 00:25:08,560 Just spiritual... 403 00:25:10,200 --> 00:25:11,200 And you? 404 00:25:11,720 --> 00:25:12,960 A tattoo? 405 00:25:13,880 --> 00:25:17,600 "Ye shall not make any cuttings in your flesh nor imprint any marks upon you." 406 00:25:17,840 --> 00:25:19,960 Like all the prohibitions, 407 00:25:20,000 --> 00:25:23,080 the penalty is 39 lashes. No, thank you. 408 00:25:24,360 --> 00:25:28,280 One of the girls has a tattoo like your pendant. 409 00:25:29,360 --> 00:25:31,520 That your mother crafts for us. Yes. 410 00:25:32,120 --> 00:25:33,480 The woman's circle of fire. 411 00:25:34,000 --> 00:25:35,720 We discuss it often, 412 00:25:36,120 --> 00:25:39,920 the circle of life, continuity, that life is eternal... 413 00:25:39,960 --> 00:25:41,120 Until it ends. 414 00:25:44,320 --> 00:25:46,920 Do you know if Yarden Pali had a tattoo? 415 00:25:48,200 --> 00:25:50,520 Not that I recall. 416 00:25:53,640 --> 00:25:55,040 But you should know. 417 00:26:03,160 --> 00:26:04,760 Why does she think you know? 418 00:26:05,440 --> 00:26:07,080 We were friends. I told you. 419 00:26:07,320 --> 00:26:09,640 You said you were in the same year... 420 00:26:12,440 --> 00:26:13,440 So did she? 421 00:26:14,120 --> 00:26:15,120 No. 422 00:26:15,440 --> 00:26:16,640 So you were close. 423 00:26:16,920 --> 00:26:18,680 No, I read the case file. 424 00:26:29,040 --> 00:26:30,960 The Rabbi and Simon Ratzabi 425 00:26:31,000 --> 00:26:33,440 interesting... He sold him an apartment? 426 00:26:33,480 --> 00:26:34,920 For a place in heaven? 427 00:26:35,400 --> 00:26:36,400 Hey. -Hey. 428 00:26:37,360 --> 00:26:38,560 "The Rabbi's napping..." 429 00:26:38,600 --> 00:26:40,480 He's sleepwalking, like you. 430 00:26:43,600 --> 00:26:44,600 Let's go. 431 00:27:02,120 --> 00:27:05,000 "Michael and Tamir run every morning by Qasem Junction" 432 00:27:27,440 --> 00:27:28,800 Policewomen were here? 433 00:27:31,400 --> 00:27:33,920 Esther, stop, I'm talking to you. 434 00:27:38,600 --> 00:27:40,160 What did you tell them? 435 00:27:42,160 --> 00:27:44,760 Nothing. I didn't even offer them water. 436 00:27:45,400 --> 00:27:46,720 Remember what we said. 437 00:27:49,200 --> 00:27:50,200 It's hard. 438 00:27:51,320 --> 00:27:52,560 No unnecessary noise. 439 00:28:21,800 --> 00:28:24,800 I need a place with no CCTV. - The restroom. 440 00:28:24,840 --> 00:28:26,480 That won't work. 441 00:28:27,320 --> 00:28:29,040 There's CCTV everywhere. 442 00:28:30,000 --> 00:28:32,800 Wait, we didn't wire the main yard 443 00:28:32,840 --> 00:28:34,160 because it's exposed as it is. 444 00:28:34,200 --> 00:28:36,480 Less prone to fights, trouble 445 00:28:36,520 --> 00:28:39,040 and whatever those kids... - What about the second floor 446 00:28:39,080 --> 00:28:41,080 in the range between these ones? 447 00:28:41,120 --> 00:28:43,680 There's a niche under the stairs. - Right. 448 00:28:44,040 --> 00:28:47,000 That's our place. - Okay. 449 00:29:11,440 --> 00:29:14,360 Are you coming? I'm locking up. - Yes. 450 00:29:34,520 --> 00:29:35,520 Sorry. 451 00:29:38,040 --> 00:29:39,040 Need some help? 452 00:29:39,800 --> 00:29:41,080 Ouch.. 453 00:29:42,600 --> 00:29:45,200 Put ice on before it swells 454 00:29:45,240 --> 00:29:47,320 or you won't be able to wear a shoe. - He's right. 455 00:29:47,360 --> 00:29:49,400 Come to the teachers lounge. 456 00:29:49,440 --> 00:29:53,600 No, I'm fine, let's finish this. - I'm done. 457 00:29:55,800 --> 00:29:57,120 I bet that 458 00:29:57,400 --> 00:30:00,240 all you'll find are snot balls. 459 00:30:00,760 --> 00:30:01,800 A generation of morons. 460 00:30:07,360 --> 00:30:08,480 I'll walk you there. 461 00:30:09,440 --> 00:30:11,280 I'm not going to the teachers lounge. 462 00:30:12,240 --> 00:30:14,360 You're not a student anymore, you're allowed in. 463 00:30:15,640 --> 00:30:17,040 Thanks for the update. 464 00:30:19,520 --> 00:30:20,800 It's good to see you. 465 00:30:22,680 --> 00:30:24,000 It's been years. 466 00:30:31,200 --> 00:30:33,080 Aren't you in Jerusalem? 467 00:30:33,440 --> 00:30:36,120 I've been here for six months. 468 00:30:37,120 --> 00:30:40,520 I got my PhD and moved in with my mom, to help her. 469 00:30:41,400 --> 00:30:42,760 She's getting older. 470 00:30:44,080 --> 00:30:45,640 You grew up too. 471 00:30:55,400 --> 00:30:57,800 What are you doing? 472 00:30:59,960 --> 00:31:01,240 Should I stick it on? 473 00:31:06,600 --> 00:31:08,240 You think they know something? 474 00:31:08,680 --> 00:31:11,440 Yes. But do they know that they know? 475 00:31:12,160 --> 00:31:14,800 Let them know there's no cameras here. 476 00:31:15,040 --> 00:31:16,120 If I tell them that 477 00:31:16,160 --> 00:31:18,120 this will become a smoking area. 478 00:31:27,520 --> 00:31:28,880 So... 479 00:31:31,600 --> 00:31:34,000 no one can see us now? 480 00:31:36,960 --> 00:31:38,240 There's nothing to see. 481 00:31:41,760 --> 00:31:45,600 If you're not in a hurry to class 482 00:31:45,640 --> 00:31:49,040 I'd like a bag of ice. 483 00:31:50,040 --> 00:31:51,040 Sure. 484 00:31:52,360 --> 00:31:54,320 Wait here. 485 00:31:59,440 --> 00:32:00,440 Thank you. 486 00:32:14,440 --> 00:32:17,120 "Anonymous information regarding Natalie Levi". 487 00:32:24,560 --> 00:32:25,880 Update from the prison, 488 00:32:25,920 --> 00:32:29,360 Daloya smashed his face, he's in the infirmary. 489 00:32:29,760 --> 00:32:31,600 He smashed it himself? 490 00:32:31,640 --> 00:32:33,000 We're checking that out. 491 00:32:33,040 --> 00:32:35,920 What about the tattoo? 492 00:32:36,240 --> 00:32:38,840 Firas confirmed he tattooed her. 493 00:32:38,880 --> 00:32:41,840 In September she asked him to remove it 494 00:32:41,880 --> 00:32:44,680 but he was scared to touch her after Yarin's visit. 495 00:32:45,160 --> 00:32:48,560 When he refused, she must have burnt it off herself. 496 00:32:48,600 --> 00:32:49,800 He doesn't recall the image 497 00:32:49,840 --> 00:32:51,200 but he photographs his tattoos 498 00:32:51,240 --> 00:32:52,720 so he's looking for it. 499 00:32:52,960 --> 00:32:56,000 What about the nude picture that was sent to Yarin? 500 00:32:56,040 --> 00:32:57,360 Sent from a prepaid SIM. 501 00:32:57,400 --> 00:33:00,160 And deleted itself after one viewing 502 00:33:00,200 --> 00:33:03,080 So I don't know the sender yet, but I'm on it. 503 00:33:03,120 --> 00:33:06,480 As for Yarin, he's hot tempered 504 00:33:06,520 --> 00:33:09,440 but he's no murderer. His alibi was verified, 505 00:33:09,480 --> 00:33:12,160 he was installing a pool at the time. 506 00:33:12,200 --> 00:33:16,440 The client and CCTV confirm it, he's free to go. 507 00:33:16,480 --> 00:33:17,920 As for Rabbanit Giovanni, 508 00:33:18,880 --> 00:33:21,880 she was serving soup 509 00:33:21,920 --> 00:33:24,160 at a women's shelter, at the time of the murder. 510 00:33:24,560 --> 00:33:26,680 I think she's hiding something. 511 00:33:26,720 --> 00:33:28,960 She said that Natalie must have had a boyfriend 512 00:33:29,000 --> 00:33:30,840 but she was vague... 513 00:33:31,360 --> 00:33:33,120 Did her friends mention a boy? 514 00:33:33,160 --> 00:33:35,640 Her friends say she wasn't involved with anyone. 515 00:33:35,880 --> 00:33:37,160 Maybe they're hiding something 516 00:33:37,200 --> 00:33:40,600 or she only confided in the Rabbanit. 517 00:33:40,640 --> 00:33:42,240 Especially if it was a forbidden affair. 518 00:33:42,520 --> 00:33:44,640 Maybe a married man or a woman. 519 00:34:44,600 --> 00:34:45,600 Hey, Mom. 520 00:34:45,640 --> 00:34:47,600 Hey, sweetheart, I'm in the studio. 521 00:34:48,200 --> 00:34:50,040 Okay, I'll be right there. 522 00:34:50,080 --> 00:34:54,240 Can you look at the leak? It's back. - Sure. 523 00:35:26,720 --> 00:35:30,560 "Eroticism in the Poetry of Shabazi" 524 00:35:48,240 --> 00:35:54,200 "My Hadassah, the delight of your wine merged with mine. A." 525 00:35:59,200 --> 00:36:02,320 Mom, you have to replace the band, it's all rotten. 526 00:36:03,720 --> 00:36:05,880 God damn, he came all the way here? 527 00:36:06,120 --> 00:36:08,160 I told him I don't want his kubaneh bread. 528 00:36:08,200 --> 00:36:09,320 It's not for you. 529 00:36:10,960 --> 00:36:13,360 Okay, so what was he doing here? 530 00:36:14,040 --> 00:36:15,280 He brought me kubaneh. 531 00:36:15,680 --> 00:36:16,920 Why did he do that? 532 00:36:18,480 --> 00:36:19,480 Why not? 533 00:36:20,640 --> 00:36:22,080 Do you get enough sleep? 534 00:36:22,480 --> 00:36:24,840 So you can be bought with a kubaneh? 535 00:36:26,920 --> 00:36:28,560 At least there are buyers. 536 00:36:32,240 --> 00:36:34,120 He left me, not you. 537 00:36:34,160 --> 00:36:35,880 Try to think why you're so mad at him. 538 00:36:52,600 --> 00:36:53,600 Racheli? 539 00:36:55,280 --> 00:36:57,000 Can I come in? 540 00:36:59,000 --> 00:37:00,840 Leave me alone. I'm not going. 541 00:37:09,640 --> 00:37:11,200 I won't force you. 542 00:37:13,440 --> 00:37:15,480 What'll I tell her parents? 543 00:37:16,200 --> 00:37:18,200 She was supposed to come over after school. 544 00:37:18,240 --> 00:37:19,680 She was supposed to be with me. 545 00:37:22,240 --> 00:37:23,440 Why didn't she come? 546 00:37:25,800 --> 00:37:27,080 We had a fight. 547 00:37:29,360 --> 00:37:31,920 She was murdered because of me. - No. 548 00:37:31,960 --> 00:37:33,360 Friends fight. 549 00:37:33,720 --> 00:37:35,000 It's not your fault. 550 00:37:37,240 --> 00:37:39,200 If we hadn't have fought... 551 00:37:39,240 --> 00:37:42,720 maybe... - It's not your fault. Stop. 552 00:37:43,960 --> 00:37:46,480 I fight with Avikam, with Mom... 553 00:37:54,240 --> 00:37:56,120 It's important for you 554 00:37:56,800 --> 00:37:58,480 to say goodbye to her, 555 00:38:00,120 --> 00:38:01,120 to accompany her. 556 00:38:04,120 --> 00:38:05,920 I can't meet everyone. 557 00:38:09,720 --> 00:38:11,200 Who? 558 00:38:13,400 --> 00:38:14,640 No one. 559 00:38:15,200 --> 00:38:16,880 I can't go there. 560 00:38:28,160 --> 00:38:29,160 Stop. 561 00:39:35,920 --> 00:39:36,920 What a surprise. 562 00:39:39,040 --> 00:39:40,040 How's your foot? 563 00:39:43,640 --> 00:39:45,440 I'm here on duty. 564 00:39:47,240 --> 00:39:48,240 Okay. 565 00:39:49,440 --> 00:39:51,880 Do you give your book to all your female students? 566 00:39:53,240 --> 00:39:55,000 You want to come in? 567 00:40:21,600 --> 00:40:23,880 If they had the book it's because they bought it. 568 00:40:25,240 --> 00:40:27,960 In all my years as a teacher I only gave it once. 569 00:40:30,360 --> 00:40:31,600 Do you still have it? 570 00:40:37,800 --> 00:40:39,040 You do. 571 00:40:42,320 --> 00:40:43,440 I don't know. 572 00:40:49,200 --> 00:40:50,880 I still think about us. 573 00:40:52,680 --> 00:40:53,680 Yeah? 574 00:40:55,000 --> 00:40:57,440 I can't get you out of my head. 575 00:40:59,040 --> 00:41:00,400 And I reached a conclusion. 576 00:41:03,320 --> 00:41:04,840 I'm in suspense. 577 00:41:05,680 --> 00:41:07,640 We got off on the wrong foot. 578 00:41:11,840 --> 00:41:13,440 "Off on the wrong foot." 579 00:41:14,200 --> 00:41:15,440 Really? 580 00:41:16,880 --> 00:41:19,240 A teacher sleeping with his high school student? 581 00:41:20,480 --> 00:41:22,440 Is that how you see us? 582 00:41:25,040 --> 00:41:26,440 That's what it was. 583 00:41:28,040 --> 00:41:29,040 No. 584 00:41:30,600 --> 00:41:32,400 It was much more than that. 585 00:41:33,760 --> 00:41:34,880 You think? 586 00:41:38,520 --> 00:41:40,800 Yes. - I think that I... 587 00:41:41,560 --> 00:41:43,840 was a stupid little girl. 588 00:41:45,560 --> 00:41:47,280 What's your excuse? 589 00:41:55,280 --> 00:41:56,760 I was in love. 590 00:42:24,200 --> 00:42:25,760 I missed you. 591 00:43:30,880 --> 00:43:32,960 "Hadassah" 592 00:43:35,040 --> 00:43:36,320 My Hadassah. 593 00:44:05,480 --> 00:44:08,360 "Firas found Natalie's tattoo." 594 00:44:10,880 --> 00:44:13,760 "Hadassah" 40788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.