All language subtitles for The.Auditors.E06.TVING.WEB-DL.AAC.2.0.H264-ARIC-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,981 --> 00:00:13,984 (The Auditors) 2 00:00:15,896 --> 00:00:18,429 (Shin Ha Kyun) 3 00:00:22,380 --> 00:00:24,862 (Lee Jung Ha) 4 00:00:27,721 --> 00:00:30,239 (Jin Goo) 5 00:00:33,165 --> 00:00:35,466 (Jo A Ram) 6 00:00:47,581 --> 00:00:49,998 (The Auditors) 7 00:00:50,022 --> 00:00:51,537 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 8 00:00:51,561 --> 00:00:52,893 (Child actors were accompanied by family and were kept safe.) 9 00:01:20,041 --> 00:01:22,246 Did you see the person who just came up to the rooftop? 10 00:01:22,270 --> 00:01:23,590 No. 11 00:01:26,280 --> 00:01:28,130 I was chasing the blackmailer. 12 00:01:29,710 --> 00:01:31,297 It looks like you failed to catch them. 13 00:01:31,321 --> 00:01:34,627 I was sure you'd resolve such a case in a flash. 14 00:01:34,651 --> 00:01:36,071 I'll find them. 15 00:01:36,551 --> 00:01:38,170 As fast as you can. 16 00:01:48,530 --> 00:01:50,401 (Team Manager Shin Cha Il) 17 00:01:51,140 --> 00:01:53,621 - Yes, Mr. Shin. - I lost the blackmailer. 18 00:01:53,700 --> 00:01:55,060 Meet me in the security control room. 19 00:01:56,041 --> 00:01:57,360 Okay. 20 00:02:12,321 --> 00:02:13,791 They entered through the wellness floor... 21 00:02:13,791 --> 00:02:15,640 which doesn't require an employee card. 22 00:02:17,090 --> 00:02:20,107 But only employees know of this space. 23 00:02:20,131 --> 00:02:21,771 Looking at the route they take to escape, 24 00:02:21,771 --> 00:02:24,280 they're someone who knows the layout of our office well. 25 00:02:25,901 --> 00:02:27,450 Then is it really... 26 00:02:37,981 --> 00:02:42,950 (The Auditors) 27 00:02:43,621 --> 00:02:45,571 Mr. Hwang, I'm so impressed. 28 00:02:45,991 --> 00:02:49,437 This makes me feel so good. You sure taught him a lesson. 29 00:02:49,461 --> 00:02:53,050 It's like striking his head with your knee. 30 00:02:53,161 --> 00:02:54,580 I bet... 31 00:02:55,101 --> 00:02:57,080 Mr. Shin is dispirited now. 32 00:02:57,200 --> 00:02:58,441 Is that enough? 33 00:02:58,441 --> 00:02:59,870 No, of course not. 34 00:02:59,870 --> 00:03:02,691 He gave you such a hard time and even humiliated... 35 00:03:04,841 --> 00:03:07,960 I mean, it's not enough for putting you in so much trouble. 36 00:03:17,251 --> 00:03:19,411 Does he look dispirited to you? 37 00:03:27,930 --> 00:03:29,251 Let's go. 38 00:03:29,731 --> 00:03:32,646 Did the blackmailer really show up? Amazing. 39 00:03:32,670 --> 00:03:35,091 What's so amazing? They didn't get to catch him. 40 00:03:35,541 --> 00:03:38,387 What if he doesn't give up and returns to poison more food? 41 00:03:38,411 --> 00:03:39,791 What about today's lunch? 42 00:03:39,911 --> 00:03:42,061 Gosh. I skipped breakfast too. 43 00:03:42,251 --> 00:03:44,210 They failed to poison food. 44 00:03:44,210 --> 00:03:45,631 You can rest assured. 45 00:03:45,751 --> 00:03:48,321 I told the cafeteria to heighten the security... 46 00:03:48,321 --> 00:03:50,700 and to reexamine all the ingredients. 47 00:03:50,890 --> 00:03:54,511 How did you know the blackmailer showed up? 48 00:03:56,360 --> 00:03:59,436 We'll have a meeting to discuss this case after lunch. 49 00:03:59,460 --> 00:04:00,981 I'll explain in detail then. 50 00:04:01,930 --> 00:04:03,251 Okay. 51 00:04:05,900 --> 00:04:07,851 By the way, where's Han Soo? 52 00:04:13,240 --> 00:04:16,430 These individuals are employees of companies we work with. 53 00:04:16,781 --> 00:04:18,727 Did you see anyone... 54 00:04:18,751 --> 00:04:21,120 in black work clothes with a hat... 55 00:04:21,120 --> 00:04:22,841 and a mask? 56 00:04:22,920 --> 00:04:24,370 He's about this tall. 57 00:04:25,120 --> 00:04:27,370 People sometimes wear masks, 58 00:04:27,460 --> 00:04:28,781 but I didn't see anyone in one today. 59 00:04:28,990 --> 00:04:30,311 No hats either. 60 00:04:30,661 --> 00:04:32,011 Is that so? 61 00:04:33,261 --> 00:04:36,001 Only female reporters came this morning... 62 00:04:36,001 --> 00:04:38,890 to interview the Ethics Management Team. 63 00:04:39,471 --> 00:04:40,776 Is that so? 64 00:04:40,800 --> 00:04:43,860 - Thank you. Have a good day. - Thank you. 65 00:04:48,911 --> 00:04:50,501 - Please, let me. - Gosh. 66 00:04:55,390 --> 00:04:56,941 - I'll do it. - Thank you. 67 00:04:57,091 --> 00:04:58,541 Hello, Mr. Lim. 68 00:04:59,360 --> 00:05:01,260 I'm Gu Han Soo, and I work in the Audit Team. 69 00:05:01,260 --> 00:05:02,331 I see. Hello. 70 00:05:02,331 --> 00:05:03,930 Hello. I'll help too. 71 00:05:03,930 --> 00:05:05,550 Gosh, thank you so much. 72 00:05:07,300 --> 00:05:11,320 How are the employees at JU Construction so kind? 73 00:05:11,401 --> 00:05:14,101 Mr. Lim treats me like his own mother. 74 00:05:14,101 --> 00:05:17,190 He always gives me instant coffee and snacks. 75 00:05:17,440 --> 00:05:20,130 - Are you going to the supply room? - Yes. 76 00:05:20,481 --> 00:05:22,901 - We'll help. - Thank you. 77 00:05:25,380 --> 00:05:27,800 I bet you felt uncomfortable last time. 78 00:05:29,451 --> 00:05:30,841 What? 79 00:05:31,320 --> 00:05:33,440 When we had to clear out Director Pyeon's office, 80 00:05:33,791 --> 00:05:35,541 I felt uncomfortable too. 81 00:05:35,831 --> 00:05:38,041 That's the job of the Audit Team. 82 00:05:39,031 --> 00:05:40,810 Thank you for your understanding. 83 00:05:41,201 --> 00:05:43,320 I can take it from here. Thank you. 84 00:05:43,570 --> 00:05:44,920 Okay. 85 00:05:45,000 --> 00:05:46,641 - Thank you. - Take care. 86 00:05:46,641 --> 00:05:48,260 - I will. - Bye. 87 00:05:49,740 --> 00:05:51,420 I saw the letter of apology. 88 00:05:51,680 --> 00:05:53,430 I guess it was just a happening. 89 00:05:54,750 --> 00:05:57,560 I can't really comment on that. 90 00:05:58,581 --> 00:06:00,680 But we're working for the employees. 91 00:06:00,680 --> 00:06:03,740 If you see any issues, please feel free to report them. 92 00:06:04,591 --> 00:06:06,070 If I report something, 93 00:06:06,420 --> 00:06:07,911 will anything change? 94 00:06:09,961 --> 00:06:12,781 Of course it will. It will change. 95 00:06:12,860 --> 00:06:14,411 Please make your reports. 96 00:06:28,411 --> 00:06:30,411 ("Iโ€™ll Choose an On-Site Restaurant Like My Motherโ€™s") 97 00:06:34,050 --> 00:06:35,990 (Audit Team Manager Shin Cha Il) 98 00:06:37,851 --> 00:06:39,860 ("Broker Swindles 89,000 Dollars by Promising a Restaurant...") 99 00:06:41,531 --> 00:06:43,291 ("On-Site Restaurants Become a Meal Ticket as Bribes Ensue...") 100 00:06:44,560 --> 00:06:45,831 ("On-Site Restaurant Fraud") 101 00:06:45,831 --> 00:06:49,031 ("Victims Lost Money and Homes") 102 00:06:54,240 --> 00:06:55,440 (Employee News) 103 00:06:57,010 --> 00:06:58,310 (Wedding notice) 104 00:06:58,310 --> 00:06:59,519 (Notice of death) 105 00:07:02,981 --> 00:07:04,300 Me too. 106 00:07:05,180 --> 00:07:08,067 Han Soo. Finally, you showed up. 107 00:07:08,091 --> 00:07:09,091 Did you eat lunch? 108 00:07:09,091 --> 00:07:10,754 I grabbed a piece of bread. 109 00:07:10,791 --> 00:07:12,841 You should take care of your stomach first. 110 00:07:12,961 --> 00:07:15,341 A lot of people are skipping lunch today. 111 00:07:15,391 --> 00:07:17,507 Mr. Shin and Han Soo were too busy. 112 00:07:17,531 --> 00:07:20,211 Mr. Yeom suddenly got a stomach ache. 113 00:07:20,760 --> 00:07:22,351 Do you buy that? 114 00:07:22,601 --> 00:07:25,240 He's skipping lunch just in case the blackmailer poisoned our food. 115 00:07:25,240 --> 00:07:27,077 - Right? - Let's head inside. 116 00:07:27,101 --> 00:07:28,391 Okay. 117 00:07:32,141 --> 00:07:33,490 Come on. 118 00:07:37,451 --> 00:07:40,031 It's not too late to go to the cafeteria now. 119 00:07:40,320 --> 00:07:42,240 We ate there and we were all fine. 120 00:07:42,291 --> 00:07:43,641 No, it's not that. 121 00:07:44,351 --> 00:07:46,091 I really feel sick. 122 00:07:46,091 --> 00:07:48,291 I feel nauseous and have the chills. 123 00:07:48,291 --> 00:07:49,740 I'm serious. 124 00:07:51,060 --> 00:07:52,711 - What a coward. - Let's have a meeting. 125 00:07:52,930 --> 00:07:54,250 What? 126 00:07:55,000 --> 00:07:56,420 - Okay. - All right. 127 00:07:57,300 --> 00:07:59,341 Despite setting up a trap to lure the blackmailer, 128 00:07:59,341 --> 00:08:01,021 we failed to chase after them. 129 00:08:01,870 --> 00:08:04,610 Additional CCTVs will be installed and access to the kitchen will be... 130 00:08:04,610 --> 00:08:07,216 strictly controlled to prevent another incident in the cafeteria. 131 00:08:07,240 --> 00:08:11,531 I checked the list of visitors the company had in the morning. 132 00:08:11,750 --> 00:08:13,701 There wasn't anyone suspicious. 133 00:08:13,781 --> 00:08:15,791 Since our inducement failed, we must go back to square one... 134 00:08:15,791 --> 00:08:19,070 and identify the blackmailer through the data and circumstances. 135 00:08:20,560 --> 00:08:24,041 Wouldn't that be looking for a needle in a haystack? 136 00:08:24,531 --> 00:08:25,601 We have no lead. 137 00:08:25,601 --> 00:08:26,800 Judging by their telling us to investigate... 138 00:08:26,800 --> 00:08:28,800 the on-site restaurant operations corruption, 139 00:08:28,800 --> 00:08:29,831 the blackmailer... 140 00:08:29,831 --> 00:08:32,276 most likely participated in the operation rights bid... 141 00:08:32,300 --> 00:08:34,221 but lost. 142 00:08:35,041 --> 00:08:36,271 They clearly knew... 143 00:08:36,271 --> 00:08:38,661 the newly appointed Audit Team Manager's name... 144 00:08:38,711 --> 00:08:40,781 and knew the cafeteria reopened, which only those... 145 00:08:40,781 --> 00:08:43,060 who read the company announcement would've known. 146 00:08:43,110 --> 00:08:44,981 And they could freely come in... 147 00:08:44,981 --> 00:08:46,627 and out of the company and cafeteria. 148 00:08:46,651 --> 00:08:49,300 Yes. They were even aware of the company's internal structure. 149 00:08:49,420 --> 00:08:51,937 Does that mean they're a headquarters worker? 150 00:08:51,961 --> 00:08:53,620 If they lost the operation rights bid, 151 00:08:53,620 --> 00:08:55,367 they would be running a restaurant. 152 00:08:55,391 --> 00:08:58,550 But can a worker even run an on-site restaurant? 153 00:08:58,630 --> 00:09:01,976 Mr. Moon. It would be their family, not themselves, running it. 154 00:09:02,000 --> 00:09:04,901 There are no internal regulations that a worker's family can't run... 155 00:09:04,901 --> 00:09:06,451 an on-site restaurant. 156 00:09:07,201 --> 00:09:09,146 You can say that I was on the luckier side. 157 00:09:09,170 --> 00:09:11,661 A lot of people paid way more than that. 158 00:09:11,940 --> 00:09:13,981 Couldn't the blackmailer's family... 159 00:09:13,981 --> 00:09:15,810 also have paid money to the subcontractor? 160 00:09:15,810 --> 00:09:17,610 From the subcontractor's behaviors, 161 00:09:17,610 --> 00:09:18,951 it's highly possible. 162 00:09:18,951 --> 00:09:20,181 But would they have poisoned... 163 00:09:20,181 --> 00:09:22,571 the cafeteria's food simply because they lost the money? 164 00:09:22,890 --> 00:09:23,890 Had there been a casualty, 165 00:09:23,890 --> 00:09:25,811 they would've received a severe punishment. 166 00:09:26,061 --> 00:09:29,610 They probably lost something more important. 167 00:09:32,860 --> 00:09:35,106 If they had lost a family member, 168 00:09:35,130 --> 00:09:37,051 they wouldn't be in their right mind. 169 00:09:38,270 --> 00:09:40,990 My dad passed away from overworking. 170 00:09:42,071 --> 00:09:43,110 He lost consciousness... 171 00:09:43,110 --> 00:09:45,490 while working at the factory for days to secure the supply. 172 00:09:46,311 --> 00:09:49,331 It was hard getting his death to be accepted as an industrial accident. 173 00:09:49,711 --> 00:09:52,071 And? Was it accepted? 174 00:09:53,020 --> 00:09:55,301 It was after we fought for years. 175 00:09:55,650 --> 00:09:57,551 Had it not been accepted, 176 00:09:57,551 --> 00:10:00,040 I would've gone mad and done something. 177 00:10:00,260 --> 00:10:01,671 It was extremely unjust. 178 00:10:02,461 --> 00:10:04,110 Going to jail was no big deal. 179 00:10:05,360 --> 00:10:07,010 That was what I thought back then. 180 00:10:07,360 --> 00:10:08,931 His death was accepted as an industrial accident, 181 00:10:08,931 --> 00:10:10,530 and you're leading a good life. 182 00:10:10,530 --> 00:10:12,451 I'm sure your father is at peace. 183 00:10:14,540 --> 00:10:16,211 JU Construction entrusted... 184 00:10:16,211 --> 00:10:17,540 the on-site restaurant operations to an agency... 185 00:10:17,540 --> 00:10:20,160 only for three years when President Hwang Gun Woong took office. 186 00:10:20,211 --> 00:10:21,910 So, the last four years... 187 00:10:21,910 --> 00:10:25,431 since President Hwang's inauguration are to be investigated. 188 00:10:26,150 --> 00:10:27,681 Get the list of workers who lost... 189 00:10:27,681 --> 00:10:30,650 their family and the name of the deceased in the last four years... 190 00:10:30,650 --> 00:10:32,921 from the company's family occassion forum. 191 00:10:32,921 --> 00:10:33,921 Understood. 192 00:10:33,921 --> 00:10:37,461 Split the years and complete it as soon as possible. 193 00:10:37,461 --> 00:10:38,836 - Yes, sir. - Yes, sir. 194 00:10:38,860 --> 00:10:40,976 I'll leave the data collection and organization... 195 00:10:41,000 --> 00:10:43,981 to Mr. Moon who's quick with his hands. 196 00:10:47,801 --> 00:10:49,061 Understood. 197 00:11:04,490 --> 00:11:06,390 (Architectural Development Team) 198 00:11:07,760 --> 00:11:08,931 (Information Protection Team) 199 00:11:11,831 --> 00:11:13,351 Can you check this with me? 200 00:11:22,171 --> 00:11:23,240 (Planning Team) 201 00:11:24,040 --> 00:11:25,081 It's all done. 202 00:11:25,081 --> 00:11:28,040 Next, find names that match the list of eliminated on-site restaurants... 203 00:11:28,040 --> 00:11:31,750 we put together and the list of workers' dead family members. 204 00:11:31,750 --> 00:11:33,030 All right. 205 00:11:36,221 --> 00:11:37,250 Han Soo and Seo Jin. 206 00:11:37,250 --> 00:11:38,671 - Look through these. - Okay. 207 00:12:04,610 --> 00:12:06,120 Three cases match the deceased family member's name... 208 00:12:06,120 --> 00:12:09,540 with the owner's name of the eliminated on-site restaurant. 209 00:12:09,790 --> 00:12:11,770 You two go to the first restaurant. 210 00:12:12,091 --> 00:12:14,561 The owner's name, Lee Dong Cheol, and the late father... 211 00:12:14,561 --> 00:12:16,461 of the Engineering Development Team Junior Manager Lee Joon Hyuk... 212 00:12:16,461 --> 00:12:17,780 are the same. 213 00:12:21,160 --> 00:12:24,346 One out of the three cases will be hard to find. 214 00:12:24,370 --> 00:12:26,951 This worker resigned seven months ago. 215 00:12:31,811 --> 00:12:33,890 - Ms. Ok. - Yes? 216 00:12:34,981 --> 00:12:37,311 Is it true that you have acquaintances... 217 00:12:37,311 --> 00:12:38,321 in every department? 218 00:12:38,321 --> 00:12:39,380 (Architectural Development Team) 219 00:12:41,321 --> 00:12:43,390 Oh, A Jung. What brings you here? 220 00:12:43,390 --> 00:12:44,667 How about a coffee break? 221 00:12:44,691 --> 00:12:45,897 - I'm in. - Great. 222 00:12:45,921 --> 00:12:47,841 I have something to ask. 223 00:12:48,260 --> 00:12:51,280 It's about who used to work in the Architectural Development Team. 224 00:12:52,301 --> 00:12:53,880 Supervisor Lee Sun Young. 225 00:12:53,931 --> 00:12:55,421 She already resigned. 226 00:12:55,500 --> 00:12:57,030 By any chance, did her brother-in-law... 227 00:12:57,030 --> 00:12:59,490 run an on-site restaurant? 228 00:13:00,341 --> 00:13:01,811 (Korean Cuisine Buffet) 229 00:13:01,910 --> 00:13:04,386 Welcome. A table for two, yes? 230 00:13:04,410 --> 00:13:05,860 - Yes. - Take a seat anywhere. 231 00:13:05,941 --> 00:13:07,581 Well, actually, 232 00:13:07,581 --> 00:13:10,231 we're from JU Construction's Audit Team. 233 00:13:10,351 --> 00:13:14,030 May we ask about Mr. Lee Dong Cheol? 234 00:13:15,191 --> 00:13:17,341 I'm Lee Dong Cheol. 235 00:13:17,551 --> 00:13:18,941 What's it about? 236 00:13:23,731 --> 00:13:25,900 (JU Construction) 237 00:13:30,101 --> 00:13:32,650 Going down. Door closing. 238 00:13:37,341 --> 00:13:38,341 (JU Construction) 239 00:13:38,540 --> 00:13:39,581 (JU Construction) 240 00:13:45,921 --> 00:13:47,701 Vice President Hwang! 241 00:13:48,321 --> 00:13:50,821 Listen. I think the Audit Team... 242 00:13:50,821 --> 00:13:53,540 is up to something. 243 00:13:53,760 --> 00:13:56,537 Earlier, the Audit Team's youngest members... 244 00:13:56,561 --> 00:13:57,790 went somewhere. 245 00:13:57,790 --> 00:13:59,981 And now, even Mr. Shin... 246 00:14:00,231 --> 00:14:02,130 is rushing out to somewhere. 247 00:14:02,130 --> 00:14:03,171 They must be working outside. 248 00:14:03,171 --> 00:14:04,880 - So what? - That's not it. 249 00:14:06,370 --> 00:14:07,650 Goodness. 250 00:14:08,410 --> 00:14:09,790 Where were you? 251 00:14:10,341 --> 00:14:13,731 Oh, you must've been at the Technology Development Team. 252 00:14:13,941 --> 00:14:15,250 But isn't the President... 253 00:14:15,250 --> 00:14:17,886 too immersed in J-BIMS or whatever it is? 254 00:14:17,910 --> 00:14:19,397 I should care about it. 255 00:14:19,421 --> 00:14:21,181 The company's future depends on that project. 256 00:14:21,181 --> 00:14:24,897 "Future?" Right. The future is indeed important. 257 00:14:24,921 --> 00:14:27,020 Can't you pay attention to the construction company's... 258 00:14:27,020 --> 00:14:29,110 fundamental work as well? 259 00:14:30,030 --> 00:14:31,910 Are you dropping by the sites these days? 260 00:14:32,061 --> 00:14:34,760 If the President visits the sites as much as he stops by... 261 00:14:34,760 --> 00:14:36,620 the Technology Development Team, 262 00:14:36,770 --> 00:14:39,116 buildings get built much faster. 263 00:14:39,140 --> 00:14:41,821 I don't know how much faster it'll get. 264 00:14:42,010 --> 00:14:43,270 But I get that... 265 00:14:43,270 --> 00:14:45,860 you're anxious about the J-BIMS completion. 266 00:14:53,681 --> 00:14:55,030 That little... 267 00:15:00,260 --> 00:15:01,990 (Audit Team Junior Manager Ok A Jung) 268 00:15:02,191 --> 00:15:03,366 This is Shin Cha Il. 269 00:15:03,390 --> 00:15:05,260 Architectural Development Team Supervisor Lee Sun Young... 270 00:15:05,260 --> 00:15:06,510 who quit seven months ago. 271 00:15:06,801 --> 00:15:10,421 Her late brother-in-law did run an on-site restaurant. 272 00:15:10,571 --> 00:15:12,451 But due to the many restaurants he owned, 273 00:15:12,701 --> 00:15:15,471 losing the bid to our company's on-site restaurant bid... 274 00:15:15,471 --> 00:15:17,447 wouldn't have affected him much. 275 00:15:17,471 --> 00:15:19,856 Did you hear why he passed away? 276 00:15:19,880 --> 00:15:22,086 Her brother-in-law got into a car accident. 277 00:15:22,110 --> 00:15:23,650 Ms. Lee is currently... 278 00:15:23,650 --> 00:15:25,331 studying abroad in the UK. 279 00:15:25,851 --> 00:15:27,171 Great work. 280 00:15:29,591 --> 00:15:31,620 Mr. Shin. The owner had the same name. 281 00:15:31,620 --> 00:15:32,910 This wasn't the place. 282 00:15:45,441 --> 00:15:48,140 (For Rent) 283 00:15:50,711 --> 00:15:51,711 (Kimchi Stew, Grilled Pork Belly Specialty Store) 284 00:15:51,711 --> 00:15:54,160 What? Are you interested in renting this place? 285 00:15:55,510 --> 00:15:58,431 Do you remember the restaurant that was here two years ago? 286 00:15:58,821 --> 00:16:00,496 The name was Lucky Filled Restaurant. 287 00:16:00,520 --> 00:16:02,390 The owner's name was Lee Kyung Sook. 288 00:16:02,390 --> 00:16:03,790 I do remember. 289 00:16:03,790 --> 00:16:05,797 I had my lunch here every day. 290 00:16:05,821 --> 00:16:07,797 Good grief, I feel bad for her. 291 00:16:07,821 --> 00:16:09,681 Did something happen? 292 00:16:09,890 --> 00:16:13,000 Ms. Lee paid money to run an on-site restaurant... 293 00:16:13,000 --> 00:16:14,437 but got scammed. 294 00:16:14,461 --> 00:16:17,150 Because of that, even this place went bankrupt. 295 00:16:17,701 --> 00:16:20,071 Strangely enough, businesses that rented this place... 296 00:16:20,071 --> 00:16:22,010 didn't last long since then. 297 00:16:22,010 --> 00:16:23,290 Have you heard... 298 00:16:23,811 --> 00:16:25,441 any news about Ms. Lee lately? 299 00:16:25,441 --> 00:16:26,687 It was terrible. 300 00:16:26,711 --> 00:16:29,500 She passed away three months ago. 301 00:16:29,851 --> 00:16:31,996 I heard about it after her funeral. 302 00:16:32,020 --> 00:16:35,500 Gosh, that news really broke my heart. 303 00:16:35,890 --> 00:16:37,441 Well, I'm going back. 304 00:16:55,571 --> 00:16:57,311 (Lucky Filled Restaurant) 305 00:16:59,081 --> 00:17:00,841 (Lee Kyung Sook) 306 00:17:00,841 --> 00:17:02,681 (Subcontract Purchase Team) 307 00:17:16,461 --> 00:17:19,051 The blackmailer was in the Subcontract Purchase Team. 308 00:17:21,500 --> 00:17:23,821 Yes. First thing tomorrow morning. 309 00:17:25,400 --> 00:17:26,650 Make the preparations. 310 00:17:54,401 --> 00:17:55,681 Hello. 311 00:18:06,641 --> 00:18:09,800 You must be tried. I'm surprised you came in early. 312 00:18:11,181 --> 00:18:13,427 I'm always tired. 313 00:18:13,451 --> 00:18:15,770 You must've been extra tired yesterday... 314 00:18:17,951 --> 00:18:19,471 because you were on the run. 315 00:18:20,820 --> 00:18:22,780 What are you saying? 316 00:18:30,171 --> 00:18:31,481 Hey! 317 00:18:39,681 --> 00:18:40,931 Mr. Lim! 318 00:18:43,711 --> 00:18:44,961 Mr. Lim. 319 00:18:46,020 --> 00:18:47,326 Ma'am, are you all right? 320 00:18:47,350 --> 00:18:49,471 Yes, I'm okay. My goodness. 321 00:19:01,993 --> 00:19:05,143 (Audit Team) 322 00:19:05,274 --> 00:19:06,623 Goodness. 323 00:19:06,774 --> 00:19:08,794 Hey, you won't hear anything. 324 00:19:09,383 --> 00:19:11,094 Guys, you won't hear a thing from there. 325 00:19:19,554 --> 00:19:21,254 (Audit those running the construction site dining halls.) 326 00:19:25,750 --> 00:19:27,401 Did you send this? 327 00:19:28,350 --> 00:19:30,996 I said to investigate the corruption involving the on-site restaurants. 328 00:19:31,020 --> 00:19:33,736 We audited the involved parties but found nothing. 329 00:19:33,760 --> 00:19:35,570 You're wrong if you believe there was no corruption. 330 00:19:37,191 --> 00:19:39,050 You simply failed to find evidence. 331 00:19:46,040 --> 00:19:47,490 Why did you do this? 332 00:19:51,040 --> 00:19:52,286 Tell me, 333 00:19:52,310 --> 00:19:54,830 unless you want us to assume it was a criminal act that meant nothing. 334 00:20:01,981 --> 00:20:03,540 My mother... 335 00:20:04,050 --> 00:20:06,171 - Oh, my. - My gosh. 336 00:20:06,691 --> 00:20:08,520 - My, it was nice and spacious. - Oh, my. 337 00:20:08,520 --> 00:20:10,580 My mother was over the moon about finally landing... 338 00:20:11,131 --> 00:20:13,760 the opportunity to run an on-site restaurant for JU Construction... 339 00:20:13,760 --> 00:20:15,151 after years of waiting. 340 00:20:16,270 --> 00:20:18,621 - But... - Mom, you're rich now. 341 00:20:19,641 --> 00:20:20,740 What? What is this? 342 00:20:20,740 --> 00:20:22,100 My gosh. What is going on here? 343 00:20:22,100 --> 00:20:24,046 What are you people doing here? This is our restaurant. 344 00:20:24,070 --> 00:20:25,411 - Who are you? Why are you... - I can't believe this. 345 00:20:25,411 --> 00:20:26,740 - Who do you think we are? - What? 346 00:20:26,740 --> 00:20:27,887 We own this place. 347 00:20:27,911 --> 00:20:29,981 We found out another business was selected to run the restaurant. 348 00:20:29,981 --> 00:20:31,750 - We were chosen to run this place. - Then I found out... 349 00:20:31,750 --> 00:20:33,020 about this agency that told my mother... 350 00:20:33,020 --> 00:20:35,131 she had to pay a bribe to run an on-site restaurant. 351 00:20:35,350 --> 00:20:38,270 My mother, who was tired of waiting, gave them 200,000 dollars. 352 00:20:38,421 --> 00:20:39,971 When I took it up with them, 353 00:20:40,391 --> 00:20:41,921 - Mom! - they said it was for... 354 00:20:41,921 --> 00:20:44,006 the next on-site restaurant expected to open two years later. 355 00:20:44,030 --> 00:20:45,330 They listed nonsensical excuses. 356 00:20:45,330 --> 00:20:46,431 What do we do now? 357 00:20:46,431 --> 00:20:47,907 It was a scam. 358 00:20:47,931 --> 00:20:49,201 (Violent Crimes Unit 2) 359 00:20:49,201 --> 00:20:51,471 My mother had taken out loans to give them the money, 360 00:20:51,830 --> 00:20:53,570 and we were struggling to make interest payments. 361 00:20:53,570 --> 00:20:55,240 They said we'd sign the contract later on, but... 362 00:20:55,240 --> 00:20:56,711 So, there's no contract? 363 00:20:56,711 --> 00:20:59,240 Does that mean we can't get our money back? 364 00:20:59,240 --> 00:21:01,310 There isn't much we can do to help you. 365 00:21:01,310 --> 00:21:02,711 Gosh, what should we do then? 366 00:21:03,280 --> 00:21:05,411 - Oh, no... - There was no evidence. 367 00:21:06,020 --> 00:21:08,320 (Audit Team) 368 00:21:10,520 --> 00:21:12,391 (Attention: Audit Team) 369 00:21:16,861 --> 00:21:18,290 (Attention: Audit Team) 370 00:21:18,290 --> 00:21:19,611 What is this? 371 00:21:20,901 --> 00:21:22,231 I tried sending a tip-off to the Audit Team... 372 00:21:22,231 --> 00:21:24,451 but received no response. 373 00:21:27,840 --> 00:21:31,060 How did such a scam begin? 374 00:21:31,671 --> 00:21:33,611 I even tried transferring to Subcontracts and Procurement... 375 00:21:33,611 --> 00:21:34,990 to find out what exactly happened. 376 00:21:36,111 --> 00:21:37,800 But the only thing I could find out... 377 00:21:38,080 --> 00:21:39,550 was that the contract with the agency... 378 00:21:39,550 --> 00:21:41,901 had ended and that the company held no responsibility. 379 00:21:42,951 --> 00:21:44,671 What do you think about all this, Mr. Shin? 380 00:21:46,391 --> 00:21:47,760 Any documents from before that time? 381 00:21:47,760 --> 00:21:50,566 Before that, an agency was in charge of managing it. 382 00:21:50,590 --> 00:21:52,280 But we no longer work with them. 383 00:21:53,800 --> 00:21:55,580 I get that the agency is to blame, 384 00:21:55,631 --> 00:21:58,471 but they scammed people using... 385 00:21:58,471 --> 00:22:00,121 JU Construction's on-site restaurants. 386 00:22:01,240 --> 00:22:03,691 Even so, the company said they held no responsibility... 387 00:22:04,611 --> 00:22:06,560 and didn't even look into it. 388 00:22:07,540 --> 00:22:09,530 Does it make sense to you? 389 00:22:11,151 --> 00:22:13,520 You see, we manage... 390 00:22:13,520 --> 00:22:14,820 over 100 subcontractors. 391 00:22:14,820 --> 00:22:16,221 That agency was one of our subcontractors. 392 00:22:16,221 --> 00:22:19,290 How is my team supposed to monitor... 393 00:22:19,290 --> 00:22:21,971 whether or not the subcontractors are taking bribes? 394 00:22:28,131 --> 00:22:31,481 No matter the situation, the method you chose was wrong. 395 00:22:32,000 --> 00:22:34,177 Junior Manager of Subcontracts and Procurement, Lim Jung Yoon. 396 00:22:34,201 --> 00:22:35,671 You sent a threatening letter to the company, 397 00:22:35,671 --> 00:22:37,216 which made your colleagues anxious. 398 00:22:37,240 --> 00:22:38,411 You spiked the employees' food with a drug... 399 00:22:38,411 --> 00:22:40,961 and significantly jeopardized the safety of the workers on site. 400 00:22:43,510 --> 00:22:45,060 I will suggest... 401 00:22:45,181 --> 00:22:46,830 that your employment be terminated. 402 00:22:54,590 --> 00:22:58,040 Oh, Ms. Ok. I think this is wrong. How is this... 403 00:22:58,590 --> 00:23:00,381 - File this away. - Yes, sir. 404 00:23:00,830 --> 00:23:02,750 Good. You're doing a great job. 405 00:23:06,871 --> 00:23:08,790 Gosh, my stomach is upset. 406 00:23:08,901 --> 00:23:11,090 Do your work. My stomach hurts. 407 00:23:18,250 --> 00:23:20,996 As for Mr. Lim, let's say he quit due to health reasons. 408 00:23:21,020 --> 00:23:22,871 We'll wrap it up without pressing charges against him. 409 00:23:23,721 --> 00:23:24,996 Like I said the other day, 410 00:23:25,020 --> 00:23:27,221 we're planning to make the announcement about J-BIMS soon, 411 00:23:27,221 --> 00:23:28,641 so let's just wrap it up. 412 00:23:31,760 --> 00:23:33,280 Do you need to tell me anything else? 413 00:23:34,661 --> 00:23:36,830 Legally, JU Construction holds no liability... 414 00:23:36,830 --> 00:23:39,250 for how the agency used the on-site restaurants... 415 00:23:39,441 --> 00:23:41,590 to extort money from the bidders. 416 00:23:42,411 --> 00:23:44,546 But ethically, I believe JU Construction... 417 00:23:44,570 --> 00:23:46,161 should take care of the victims' legal expenses... 418 00:23:46,340 --> 00:23:49,830 should they decide to sue the agency. 419 00:23:50,750 --> 00:23:52,350 It'll enhance our public image as a company... 420 00:23:52,350 --> 00:23:54,397 that did not neglect its moral responsibility. Sure. 421 00:23:54,421 --> 00:23:55,951 Also, it's true that... 422 00:23:55,951 --> 00:23:58,490 Subcontracts and Procurement poorly managed the subcontractors... 423 00:23:58,490 --> 00:24:00,597 and turned a blind eye to their wrongdoings. 424 00:24:00,621 --> 00:24:03,481 Director Pyeon should be held responsible for it... 425 00:24:03,891 --> 00:24:05,330 and get a three-month pay cut... 426 00:24:05,330 --> 00:24:07,310 Why don't we transfer him to the factory in Sanpo? 427 00:24:22,850 --> 00:24:24,100 Yes. 428 00:24:27,481 --> 00:24:29,070 Sir, the thing is... 429 00:24:29,750 --> 00:24:32,300 The Audit Team caught the blackmailer. 430 00:24:32,520 --> 00:24:34,066 Apparently, he's a JU employee. 431 00:24:34,090 --> 00:24:35,590 They're saying... 432 00:24:35,590 --> 00:24:38,080 they'll just fire him and bury the details... 433 00:24:38,590 --> 00:24:41,050 because it's a critical time for the company. 434 00:24:41,631 --> 00:24:44,000 You remember how Mr. Shin posted an apology letter... 435 00:24:44,000 --> 00:24:46,877 and said he wouldn't audit the case, right? 436 00:24:46,901 --> 00:24:49,421 They say it was a trap. 437 00:24:49,911 --> 00:24:52,780 He did that to lure the blackmailer to the cafeteria and catch him. 438 00:24:52,780 --> 00:24:54,016 Gosh. 439 00:24:54,040 --> 00:24:55,731 I'll write an official apology letter... 440 00:24:55,780 --> 00:24:57,600 and post it... 441 00:24:59,221 --> 00:25:00,570 on every intranet forum. 442 00:25:01,151 --> 00:25:02,740 Oh, also... 443 00:25:03,221 --> 00:25:04,750 To hold someone accountable... 444 00:25:04,750 --> 00:25:07,111 for the poor management of the subcontractors, 445 00:25:07,320 --> 00:25:09,171 President Hwang... 446 00:25:11,191 --> 00:25:13,701 has decided to transfer Director Pyeon to the countryside. 447 00:25:13,701 --> 00:25:16,377 Gosh. I hope... 448 00:25:16,401 --> 00:25:18,280 they won't make me pay for it too, will they? 449 00:25:21,000 --> 00:25:24,060 That jerk must think I'm a total pushover. 450 00:25:38,350 --> 00:25:40,197 Guys, who did this? 451 00:25:40,221 --> 00:25:41,570 This is... 452 00:25:41,760 --> 00:25:43,161 (President Hwang Se Woong) 453 00:25:44,131 --> 00:25:45,681 Yes, sir. 454 00:25:48,201 --> 00:25:49,481 Pardon me? 455 00:25:50,070 --> 00:25:52,721 Sanpo? Did you say Sanpo? 456 00:25:55,701 --> 00:25:59,121 No, sir. Could you at least tell me what I did wrong? 457 00:25:59,510 --> 00:26:01,260 No, please tell me... 458 00:26:08,121 --> 00:26:09,770 Darn it. 459 00:26:11,050 --> 00:26:12,641 I see. This was why... 460 00:26:13,691 --> 00:26:16,407 This was why he hired a new manager for the Audit Team. 461 00:26:16,431 --> 00:26:17,681 Gosh. 462 00:26:18,161 --> 00:26:21,580 He thinks he can get rid of me like this? Seriously? 463 00:26:25,871 --> 00:26:27,191 Darn it. 464 00:26:28,800 --> 00:26:30,060 Hey. 465 00:26:30,611 --> 00:26:32,361 - Yes, sir. - Happy now? 466 00:26:33,681 --> 00:26:34,990 Are you happy? 467 00:26:36,381 --> 00:26:37,701 You guys just wait and see. 468 00:26:38,850 --> 00:26:41,431 When President Hwang Gun Woong is back, 469 00:26:42,121 --> 00:26:44,240 I will chew you to pieces. 470 00:26:44,290 --> 00:26:45,570 All of you! 471 00:27:29,201 --> 00:27:32,050 The company won't press criminal charges. 472 00:27:33,000 --> 00:27:35,820 I get that you felt wronged and angry, 473 00:27:36,340 --> 00:27:37,691 but still, 474 00:27:37,871 --> 00:27:40,760 many others suffered because of what you did. 475 00:27:41,280 --> 00:27:42,731 Please remember that. 476 00:27:43,780 --> 00:27:45,961 How are the workers doing? 477 00:27:46,221 --> 00:27:49,600 Some are still in hospital, but they'll recover soon. 478 00:27:55,320 --> 00:27:56,641 Mr. Lim. 479 00:27:57,290 --> 00:27:59,240 If you don't mind me asking, 480 00:28:01,731 --> 00:28:05,820 can you tell me how your mother passed? 481 00:28:18,510 --> 00:28:19,971 I wanted to... 482 00:28:21,481 --> 00:28:24,871 do whatever I could to tell people my mother had been wronged. 483 00:28:29,760 --> 00:28:31,711 The stress and anguish... 484 00:28:32,131 --> 00:28:34,481 made her very ill. 485 00:28:35,961 --> 00:28:38,000 She'd lost what I'd saved up for marriage, 486 00:28:38,000 --> 00:28:40,350 and she didn't want to rack up medical bills too. 487 00:28:42,171 --> 00:28:43,961 She drowned in a river on a winter day. 488 00:28:53,381 --> 00:28:54,800 Han Soo. 489 00:28:58,221 --> 00:28:59,437 Yes? 490 00:28:59,461 --> 00:29:01,340 What should I have done? 491 00:29:02,731 --> 00:29:04,461 There were many victims... 492 00:29:04,461 --> 00:29:06,750 and no one was held responsible. 493 00:29:08,661 --> 00:29:10,981 Should I have kept the anger bottled up... 494 00:29:11,931 --> 00:29:14,121 and kept on trying to report them? 495 00:29:16,941 --> 00:29:18,990 When no one even cared? 496 00:29:22,280 --> 00:29:23,731 Not even the Audit Team? 497 00:30:02,280 --> 00:30:04,500 I sent Mr. Lim away with his things. 498 00:30:10,361 --> 00:30:11,790 This was also... 499 00:30:11,790 --> 00:30:14,010 the result of idle auditing. 500 00:30:14,530 --> 00:30:17,881 It could've been prevented if anyone had heeded the report two years ago. 501 00:30:17,971 --> 00:30:21,020 But you all ignored it. 502 00:30:22,070 --> 00:30:24,961 You didn't care because it happened outside the company. 503 00:30:25,740 --> 00:30:30,201 Eventually, it led to the suffering of innocent company workers. 504 00:30:31,411 --> 00:30:33,520 So that this never happens again, 505 00:30:33,520 --> 00:30:36,471 please audit carefully and thoroughly. 506 00:30:53,040 --> 00:30:55,020 - Are you going home? - Yes. 507 00:30:57,971 --> 00:30:59,611 - See you. - Bye. 508 00:30:59,611 --> 00:31:01,457 - Good job. - Goodbye. 509 00:31:01,481 --> 00:31:02,891 Take care. 510 00:31:04,810 --> 00:31:07,500 Terrible things can happen... 511 00:31:08,080 --> 00:31:10,240 if the Audit Team doesn't do their job. 512 00:31:11,590 --> 00:31:13,861 People will think we only move... 513 00:31:13,861 --> 00:31:16,441 when we receive threatening letters. 514 00:31:26,300 --> 00:31:28,401 Here. Enjoy your meal. 515 00:31:28,401 --> 00:31:29,760 - Thanks. - Sure. 516 00:31:31,471 --> 00:31:32,820 Han Soo's home. 517 00:31:33,381 --> 00:31:34,756 Why is he going straight upstairs? 518 00:31:34,780 --> 00:31:37,231 Leave him alone. Something must be up. 519 00:31:46,391 --> 00:31:48,371 What should I have done? 520 00:31:48,520 --> 00:31:50,641 When no one even cared? 521 00:31:51,290 --> 00:31:52,810 Not even the Audit Team? 522 00:32:09,911 --> 00:32:11,361 Hello. 523 00:32:14,820 --> 00:32:17,320 (Letter of Apology) 524 00:32:23,990 --> 00:32:26,861 (Letter of Apology) 525 00:32:44,951 --> 00:32:47,151 (The Audit Team will accept reports from staff.) 526 00:32:47,151 --> 00:32:48,550 (We'll become a trusted Audit Team.) 527 00:32:49,080 --> 00:32:52,500 I think what our team needs is to earn trust. 528 00:32:55,221 --> 00:32:56,891 How about we approach them first... 529 00:32:56,891 --> 00:32:59,337 so they can report to us freely... 530 00:32:59,361 --> 00:33:01,550 and believe we're on their side... 531 00:33:02,201 --> 00:33:04,520 by putting up this notice? 532 00:33:07,471 --> 00:33:09,320 I think it's a good idea. 533 00:33:13,040 --> 00:33:14,631 I agree too. 534 00:33:16,651 --> 00:33:18,560 It's a bit embarrassing, 535 00:33:19,681 --> 00:33:21,131 but I vote yes too. 536 00:33:24,221 --> 00:33:27,066 Okay, then. I gather... 537 00:33:27,090 --> 00:33:29,711 and support your opinions... 538 00:33:30,830 --> 00:33:32,381 and offer half a vote. 539 00:33:36,000 --> 00:33:37,381 Please, sir. 540 00:33:50,080 --> 00:33:51,431 What's this? 541 00:33:51,550 --> 00:33:55,100 The Audit Team is doing all sorts to try to gain influence. 542 00:33:55,220 --> 00:33:57,366 - I want a report. - On what? 543 00:33:57,390 --> 00:34:01,191 On the construction market for the second half of the year? 544 00:34:01,191 --> 00:34:03,171 On everything about Shin Cha Il. 545 00:34:03,290 --> 00:34:04,437 Oh, that? 546 00:34:04,461 --> 00:34:07,500 I came in early a few days ago... 547 00:34:07,500 --> 00:34:10,330 and read through his resume again. 548 00:34:10,330 --> 00:34:12,281 So I know a lot. 549 00:34:12,571 --> 00:34:13,600 He graduated from Sunghan University... 550 00:34:13,600 --> 00:34:16,091 I want to know everything that isn't on his resume. 551 00:34:16,441 --> 00:34:17,886 If there's not enough, 552 00:34:17,910 --> 00:34:20,691 a new notice of transfer will go up right next to this. 553 00:34:21,341 --> 00:34:22,660 I understand. 554 00:34:26,981 --> 00:34:30,370 It's nice to have you join us for lunch, sir. 555 00:34:31,491 --> 00:34:33,640 I hope they serve something nice today. 556 00:34:33,790 --> 00:34:35,241 What's for lunch? 557 00:34:35,591 --> 00:34:39,781 Spicy stir-fried squid, pork cutlet, and the last one is... 558 00:34:40,801 --> 00:34:42,231 It's from the Audit Team. 559 00:34:42,231 --> 00:34:44,047 Are they doing to do some real work? 560 00:34:44,071 --> 00:34:46,071 - It must be the new manager. - Yes. 561 00:34:46,071 --> 00:34:47,370 (The Audit Team will accept reports from staff.) 562 00:34:47,901 --> 00:34:50,171 Oh, dear. Work will start flooding in. 563 00:34:50,171 --> 00:34:52,720 Hey. I only gave half a vote. 564 00:34:52,941 --> 00:34:55,286 You gathered our opinions too. 565 00:34:55,310 --> 00:34:57,000 It comes with the territory. 566 00:34:57,180 --> 00:35:00,171 Let's decide who will manage the online report forum. 567 00:35:03,620 --> 00:35:05,100 You do it, Mr. Gu. 568 00:35:08,691 --> 00:35:10,611 Okay. I'll do my best. 569 00:35:11,560 --> 00:35:12,631 Good luck. 570 00:35:12,631 --> 00:35:14,051 - Squid. - Thanks. 571 00:35:29,180 --> 00:35:30,700 What brought you here? 572 00:35:32,410 --> 00:35:35,631 I'm here because I heard Gun Woong was getting better. 573 00:35:36,321 --> 00:35:37,866 I called him. 574 00:35:37,890 --> 00:35:39,051 I'm glad you did. 575 00:35:39,051 --> 00:35:40,410 How is he doing? 576 00:35:40,491 --> 00:35:42,171 He's much better. 577 00:35:42,361 --> 00:35:45,580 The doctor thinks he'll wake up soon. 578 00:35:55,040 --> 00:35:57,761 I'm sorry to say this after visiting a patient, 579 00:35:58,011 --> 00:36:00,060 but we're under-performing terribly. 580 00:36:00,540 --> 00:36:03,031 Stock prices fall more each day. 581 00:36:04,211 --> 00:36:05,981 The economic sensory index is at an all-time low... 582 00:36:05,981 --> 00:36:07,901 and the construction market's future is uncertain. 583 00:36:08,821 --> 00:36:10,941 We have to reduce the lots to parcel out. 584 00:36:11,350 --> 00:36:14,111 That's why it's hard to run a company. 585 00:36:14,591 --> 00:36:17,341 You must know how to get through the dark times. 586 00:36:17,890 --> 00:36:21,381 We'll gain an advantage in winning contracts once J-BIMS is completed. 587 00:36:21,430 --> 00:36:23,821 Okay. I look forward to seeing that. 588 00:36:24,671 --> 00:36:27,821 How are things with Dae Woong? Do you get along? 589 00:36:29,970 --> 00:36:31,741 The worst spectacle ever... 590 00:36:31,741 --> 00:36:34,390 is brothers fighting over a company. 591 00:36:35,910 --> 00:36:39,500 It would've been nice if your father had divided things before he died. 592 00:37:00,171 --> 00:37:01,241 (J-BIMS Sneak Preview) 593 00:37:04,111 --> 00:37:06,390 "Vision and innovation?" 594 00:37:07,410 --> 00:37:08,691 How nice. 595 00:37:09,441 --> 00:37:11,231 Nice gibberish. 596 00:37:14,481 --> 00:37:16,850 (J-BIMS Sneak Preview) 597 00:37:32,100 --> 00:37:33,491 Welcome. 598 00:37:37,011 --> 00:37:39,890 - I'll take a gukbap. - Okay. 599 00:37:41,180 --> 00:37:43,091 Mr. Shin! Hello. 600 00:37:43,580 --> 00:37:46,970 I don't want to eat alone. May I join you? 601 00:38:02,361 --> 00:38:04,901 Are you eating out for dinner? 602 00:38:04,901 --> 00:38:06,330 Is no one home today? 603 00:38:06,330 --> 00:38:07,877 There's no one else at home. 604 00:38:07,901 --> 00:38:09,421 You must live alone. 605 00:38:10,540 --> 00:38:11,540 Thank you. 606 00:38:11,540 --> 00:38:13,091 - Enjoy. - I will. 607 00:38:17,611 --> 00:38:18,861 Mr. Shin. 608 00:38:20,421 --> 00:38:23,600 Ever since you came, our team started to change. 609 00:38:24,750 --> 00:38:27,810 We're becoming a real audit team. 610 00:38:29,361 --> 00:38:31,160 As a member of the Audit Team, 611 00:38:31,160 --> 00:38:33,441 I feel responsible and proud. 612 00:38:34,301 --> 00:38:35,580 Also, 613 00:38:37,000 --> 00:38:39,750 my new goal is to become someone like you. 614 00:38:40,370 --> 00:38:42,446 You say I should be suspicious of everyone. 615 00:38:42,470 --> 00:38:44,691 It's still hard for me to grasp those words. 616 00:38:44,741 --> 00:38:47,910 Although you say that, I know you trust your team. 617 00:38:47,910 --> 00:38:49,191 Isn't that right? 618 00:38:51,950 --> 00:38:53,261 Please enjoy your meal. 619 00:38:57,691 --> 00:38:59,370 This looks great. 620 00:39:37,290 --> 00:39:38,890 As a member of the Audit Team, 621 00:39:38,890 --> 00:39:41,277 I feel responsible and proud. 622 00:39:41,301 --> 00:39:44,080 My new goal is to become someone like you. 623 00:39:55,511 --> 00:39:56,580 Yes, Cha Il. What is it? 624 00:39:56,580 --> 00:40:00,151 Itโ€™s the construction supply purchase audit report you worked on. 625 00:40:00,151 --> 00:40:03,470 Gosh, did you study something that was already settled? 626 00:40:04,151 --> 00:40:06,671 That's our future ace. You're so reliable. 627 00:40:09,120 --> 00:40:11,580 What is it? Is there a problem? 628 00:40:12,261 --> 00:40:15,660 I found something strange while studying the purchase list. 629 00:40:15,660 --> 00:40:18,651 Gosh. I should've explained it to you in advance. 630 00:40:19,000 --> 00:40:21,516 You're new to the job, so you must be shocked. 631 00:40:21,540 --> 00:40:25,220 Of course, the actual amount of rebar bought was 300 tons. 632 00:40:25,571 --> 00:40:26,861 Then... 633 00:40:27,341 --> 00:40:30,027 Why did we pay the company for 420 tons worth of rebar? 634 00:40:30,051 --> 00:40:33,401 Because other supplies we bought from them were included in it. 635 00:40:33,821 --> 00:40:35,901 It'd be awkward to list them one by one. 636 00:40:36,120 --> 00:40:39,421 Rebar is a major supply, so whenever we purchase them, 637 00:40:39,421 --> 00:40:40,520 we add others on top of it. 638 00:40:40,520 --> 00:40:41,910 But still... 639 00:40:42,720 --> 00:40:44,941 Shouldn't it be recorded accurately? 640 00:40:45,560 --> 00:40:47,680 Yes, you're right. 641 00:40:47,731 --> 00:40:49,131 But when you're constructing a building, 642 00:40:49,131 --> 00:40:51,346 you need a lot of extra supplies. 643 00:40:51,370 --> 00:40:55,191 But they're too petty to make a separate payment form. 644 00:40:58,111 --> 00:41:00,211 What is it? Does it look like I'm turning a blind eye... 645 00:41:00,211 --> 00:41:01,910 to people sneaking out rebars and taking bribes? 646 00:41:01,910 --> 00:41:03,511 - No, I... - Are you afraid... 647 00:41:03,511 --> 00:41:05,051 the lack of rebars will lead the building to fall? 648 00:41:05,051 --> 00:41:07,156 - I don't mean that at all. - Cha Il. 649 00:41:07,180 --> 00:41:09,470 Don't look at the small things. Look at the big picture. 650 00:41:09,680 --> 00:41:12,841 The Audit Team is about looking at the overall flow. 651 00:41:14,421 --> 00:41:15,711 Let's go back. 652 00:41:34,841 --> 00:41:36,511 - Hello. - Hello. 653 00:41:36,511 --> 00:41:37,850 - Hello. - Hello. 654 00:41:37,850 --> 00:41:39,160 Hello! 655 00:41:44,290 --> 00:41:45,640 Hello! 656 00:41:46,750 --> 00:41:48,211 - Hello. - Hello. 657 00:41:52,031 --> 00:41:54,660 - Gosh! - What are you doing? 658 00:41:54,660 --> 00:41:57,080 - My goodness. - What is he doing? 659 00:41:59,671 --> 00:42:00,741 Don't come near me! 660 00:42:00,741 --> 00:42:02,000 What's the matter? 661 00:42:02,000 --> 00:42:03,290 I said, don't come near me! 662 00:42:03,511 --> 00:42:05,361 Don't come... 663 00:42:07,111 --> 00:42:08,941 I want to report workplace bullying. 664 00:42:08,941 --> 00:42:11,587 - Be careful! - Fire. 665 00:42:11,611 --> 00:42:13,731 - Yoon Woo. - Don't come closer! 666 00:42:13,850 --> 00:42:14,996 All right. 667 00:42:15,020 --> 00:42:18,341 I won't go close. Let's turn that off and talk. 668 00:42:20,390 --> 00:42:21,841 Don't come near me! 669 00:42:27,830 --> 00:42:30,821 Are you insane? How dare you try to start a fire? 670 00:42:33,200 --> 00:42:34,520 Do you think this is a show? 671 00:42:35,040 --> 00:42:36,390 Get to work! 672 00:42:38,671 --> 00:42:39,741 Take care of this. 673 00:42:39,741 --> 00:42:42,191 Yoon Woo, are you okay? 674 00:42:46,711 --> 00:42:48,000 Yoon Woo... 675 00:42:50,325 --> 00:42:52,655 The informant is mentally unstable, 676 00:42:52,655 --> 00:42:55,314 so we should give him some time to calm down. 677 00:42:56,794 --> 00:42:59,894 Ms. Yoon, I heard you started work with Mr. Oh Yoon Woo too. 678 00:42:59,894 --> 00:43:01,155 Yes. 679 00:43:01,865 --> 00:43:03,604 During our new employee training, 680 00:43:03,604 --> 00:43:06,425 Mr. Oh was voted the most popular. He had a good personality. 681 00:43:06,775 --> 00:43:09,445 I wonder what drove him to almost set himself on fire. 682 00:43:09,445 --> 00:43:12,865 He must have suffered under his superior. 683 00:43:15,014 --> 00:43:16,014 Gosh. 684 00:43:16,014 --> 00:43:18,005 They must have tortured him. 685 00:43:18,785 --> 00:43:21,235 But is there such a person on the Technology Development Team? 686 00:43:21,584 --> 00:43:22,874 I haven't heard of anyone. 687 00:43:23,285 --> 00:43:25,925 But isn't that team extremely busy... 688 00:43:25,925 --> 00:43:27,224 with preparing for the upcoming J-BIMS demonstration? 689 00:43:27,224 --> 00:43:28,474 They are. 690 00:43:29,494 --> 00:43:30,865 (President Hwang Se Woong) 691 00:43:31,695 --> 00:43:33,044 Shin Cha Il speaking. 692 00:43:35,535 --> 00:43:36,785 Okay. 693 00:43:37,974 --> 00:43:40,525 We'll do the interview after I meet with President Hwang. 694 00:43:44,945 --> 00:43:46,744 I heard someone caused a disturbance in the lobby... 695 00:43:46,744 --> 00:43:49,261 - and that the Audit Team took him. - Yes. 696 00:43:49,285 --> 00:43:52,264 We'll investigate as soon as the informant finds his calm. 697 00:43:53,084 --> 00:43:54,974 I have a request to make regarding this case. 698 00:43:58,695 --> 00:44:00,494 (President's office) 699 00:44:10,104 --> 00:44:11,505 (Changing the future of JU Construction!) 700 00:44:11,505 --> 00:44:12,905 (J-BIMS Sneak Preview) 701 00:44:19,644 --> 00:44:21,914 I had it thoroughly researched... 702 00:44:21,914 --> 00:44:24,790 using all of my networks. 703 00:44:24,814 --> 00:44:25,914 You can trust it. 704 00:44:25,914 --> 00:44:29,031 Gosh, that Shin Cha Il is some piece of work. 705 00:44:29,055 --> 00:44:31,724 I honestly didn't think... 706 00:44:31,724 --> 00:44:34,115 it would be this bad. 707 00:44:35,264 --> 00:44:39,140 Mr. Hwang, you should go to the Audit Team and expose him. 708 00:44:39,164 --> 00:44:41,865 He'd be humiliated in front of his subordinates. 709 00:44:41,865 --> 00:44:44,155 He might even decide to leave voluntarily. 710 00:44:44,735 --> 00:44:45,985 Yes. 711 00:44:46,305 --> 00:44:48,425 It's no fun to release it at once. 712 00:44:50,005 --> 00:44:51,624 I'll make him wither away. 713 00:44:52,244 --> 00:44:53,794 Slowly. 714 00:44:58,814 --> 00:45:00,064 Yoon Woo. 715 00:45:00,724 --> 00:45:02,961 Just tell me everything that happened... 716 00:45:02,985 --> 00:45:04,675 as much as you can remember. 717 00:45:07,794 --> 00:45:09,744 You look gaunt. 718 00:45:11,294 --> 00:45:12,914 It breaks my heart. 719 00:45:13,595 --> 00:45:16,684 You were so happy to be assigned to the Technology Development Team. 720 00:45:17,204 --> 00:45:18,485 I was. 721 00:45:20,874 --> 00:45:22,854 It was the team I wanted. 722 00:45:26,744 --> 00:45:30,164 The Audit Team will help you as much as we can. 723 00:45:30,785 --> 00:45:34,075 Don't worry and tell us everything. 724 00:45:39,724 --> 00:45:41,970 Do you mean you were constantly bullied... 725 00:45:41,994 --> 00:45:44,945 by Technology Development Team's Junior Manager Park Jae Wan? 726 00:45:45,695 --> 00:45:48,684 Do you remember when the bullying began? 727 00:45:54,805 --> 00:45:56,854 I don't know exactly, 728 00:45:57,144 --> 00:45:59,294 but I think it has been three to four months. 729 00:46:01,615 --> 00:46:03,564 Why did you put up with it... 730 00:46:03,744 --> 00:46:06,135 for that long only to speak up now? 731 00:46:07,354 --> 00:46:10,575 I'd wanted to join the Technology Development Team since I started. 732 00:46:10,724 --> 00:46:13,044 Although I was sent to another team at first, 733 00:46:13,095 --> 00:46:15,345 I worked and tried hard to transfer. 734 00:46:16,494 --> 00:46:17,845 More than anything, 735 00:46:18,235 --> 00:46:20,115 I was proud to be part of... 736 00:46:20,195 --> 00:46:23,354 the J-BIMS project that held the company's future. 737 00:46:25,204 --> 00:46:27,595 So I put up with it though it was hard. 738 00:46:28,604 --> 00:46:30,450 - Goodness. - Hello. 739 00:46:30,474 --> 00:46:32,164 - Hello. - Hello. 740 00:46:32,445 --> 00:46:33,695 Hello. 741 00:46:40,155 --> 00:46:42,354 (Employee Number, Password) 742 00:46:44,155 --> 00:46:45,354 (Access denied) 743 00:46:49,465 --> 00:46:50,465 (Access denied) 744 00:46:50,465 --> 00:46:53,465 Mr. Park, there's an error in the access system. 745 00:46:53,465 --> 00:46:55,354 It's not an error. 746 00:46:55,405 --> 00:46:57,580 - What? - You no longer... 747 00:46:57,604 --> 00:47:00,011 have access to the J-BIMS development folder. 748 00:47:00,035 --> 00:47:01,720 Your access was revoked. 749 00:47:01,744 --> 00:47:03,655 I got approval already. 750 00:47:07,644 --> 00:47:11,031 Does that mean I can no longer help develop J-BIMS? 751 00:47:11,055 --> 00:47:14,635 That's right. You're off the project now. 752 00:47:14,755 --> 00:47:16,905 There are other things to do. 753 00:47:17,055 --> 00:47:19,905 Oh, right. Security needed something. 754 00:47:21,224 --> 00:47:22,540 Do stuff like this. 755 00:47:22,564 --> 00:47:24,985 The others are busy with the J-BIMS preview. 756 00:47:26,564 --> 00:47:27,854 Are you done? 757 00:47:28,005 --> 00:47:29,655 - Almost. - Okay. 758 00:47:38,075 --> 00:47:39,514 (Access denied) 759 00:47:39,514 --> 00:47:40,890 I could take anything else... 760 00:47:40,914 --> 00:47:43,894 but not being excluded from the J-BIMS project. 761 00:47:44,215 --> 00:47:45,505 That... 762 00:47:45,954 --> 00:47:48,334 practically means they want me gone. 763 00:47:51,095 --> 00:47:52,874 It must've been rough, Yoon Woo. 764 00:48:02,434 --> 00:48:04,281 I must grasp the situation. 765 00:48:04,305 --> 00:48:07,724 You can carry out the next interview. 766 00:48:09,244 --> 00:48:10,814 - Me? - The more you do it, 767 00:48:10,814 --> 00:48:12,264 the more you learn. 768 00:48:12,675 --> 00:48:15,934 Draw them into the conversation and get as many details as you can. 769 00:48:17,044 --> 00:48:18,535 With a steely gaze. 770 00:48:27,425 --> 00:48:28,965 (Do not film, Do not take off) 771 00:48:29,425 --> 00:48:30,834 - You can enter now. - Okay. 772 00:48:30,834 --> 00:48:34,664 (Use of phones prohibited, security cameras are recording) 773 00:48:40,275 --> 00:48:43,675 (JU Construction) 774 00:48:43,744 --> 00:48:48,914 (Manager's Office) 775 00:48:49,084 --> 00:48:50,334 Come in. 776 00:48:57,494 --> 00:48:58,945 Sorry. 777 00:48:59,025 --> 00:49:01,945 I'm terrible at cleaning up. 778 00:49:02,494 --> 00:49:03,814 Please sit. 779 00:49:10,564 --> 00:49:13,051 You got here really fast. 780 00:49:13,075 --> 00:49:15,321 I only just got the call that you'd be coming. 781 00:49:15,345 --> 00:49:17,994 It's a simple interview. I thought we should get it over with. 782 00:49:18,314 --> 00:49:19,564 I see. 783 00:49:20,175 --> 00:49:23,620 I can't spare you much time. 784 00:49:23,644 --> 00:49:25,305 I hope you understand. 785 00:49:27,115 --> 00:49:29,405 - May I use this? - Just a moment. 786 00:49:35,124 --> 00:49:37,474 That's crumpled up. Here's a new sheet. 787 00:49:42,104 --> 00:49:43,655 I'll begin, then. 788 00:49:44,175 --> 00:49:46,604 Employee Oh Yoon Woo reported Junior Manager Park Jae Wan... 789 00:49:46,604 --> 00:49:48,494 for workplace bullying. 790 00:49:51,144 --> 00:49:52,664 It's my fault. 791 00:49:53,075 --> 00:49:54,434 Trying to set himself on fire? 792 00:49:55,345 --> 00:49:58,505 I had no idea Yoon Woo was suffering, 793 00:49:59,155 --> 00:50:00,505 and I feel guilty. 794 00:50:00,724 --> 00:50:03,231 I heard they were working on the same thing. 795 00:50:03,255 --> 00:50:05,704 Yes. They were developing a cost-optimizing engine. 796 00:50:05,925 --> 00:50:07,325 Mr. Park headed the project, 797 00:50:07,325 --> 00:50:09,200 and Yoon Woo was assisting. 798 00:50:09,224 --> 00:50:12,184 Mr. Oh said he was verbally abused. 799 00:50:12,494 --> 00:50:14,454 What do you say about that? 800 00:50:22,345 --> 00:50:25,195 Mr. Park is quite sensitive. 801 00:50:25,275 --> 00:50:27,735 He has an important role which means a lot of work. 802 00:50:28,014 --> 00:50:29,514 Yoon Woo was assisting him, 803 00:50:29,514 --> 00:50:32,535 but he made lots of small mistakes and didn't know much about math. 804 00:50:33,755 --> 00:50:36,425 Mr. Park did nag a lot and got annoyed often, 805 00:50:36,425 --> 00:50:37,744 but... 806 00:50:38,724 --> 00:50:40,330 calling that verbal abuse... 807 00:50:40,354 --> 00:50:44,445 Why did you exclude Mr. Oh from the J-BIMS project? 808 00:50:44,494 --> 00:50:46,115 It was Mr. Park's suggestion. 809 00:50:46,535 --> 00:50:48,854 He said Yoon Woo was more of a hindrance than help. 810 00:50:50,365 --> 00:50:52,184 I do feel sorry for Yoon Woo, 811 00:50:52,675 --> 00:50:54,394 but work is more important. 812 00:51:09,385 --> 00:51:11,200 I'm Audit Team Manager Shin Cha Il. 813 00:51:11,224 --> 00:51:13,874 I would like to conduct an interview. 814 00:51:33,575 --> 00:51:35,635 - Hello. - Hello. 815 00:51:35,684 --> 00:51:37,290 I'm Yoon Seo Jin from the Audit Team. 816 00:51:37,314 --> 00:51:38,905 I'd like to interview you. 817 00:51:57,974 --> 00:51:59,910 - That's Mr. Park, right? - Yes. 818 00:51:59,934 --> 00:52:01,655 Why does he look so haggard? 819 00:52:01,704 --> 00:52:03,821 You'd think he was being bullied. 820 00:52:03,845 --> 00:52:05,494 He's as thin as a stick. 821 00:52:05,644 --> 00:52:06,994 He is. 822 00:52:07,314 --> 00:52:08,814 (Yes! Chicken) 823 00:52:08,814 --> 00:52:11,164 Yoon Woo, it's been so long. 824 00:52:11,354 --> 00:52:13,055 You should've come over more often. 825 00:52:13,055 --> 00:52:14,200 Yes. 826 00:52:14,224 --> 00:52:15,825 Dad! When will the chicken be ready? 827 00:52:15,825 --> 00:52:17,385 Right now. 828 00:52:17,385 --> 00:52:18,974 Here it comes. 829 00:52:19,394 --> 00:52:20,974 There. 830 00:52:22,595 --> 00:52:25,640 Yoon Woo, you said we served the best chicken. 831 00:52:25,664 --> 00:52:27,044 Why haven't you been by? 832 00:52:27,235 --> 00:52:28,535 Did you find another place? 833 00:52:28,535 --> 00:52:29,854 Yes. 834 00:52:30,834 --> 00:52:33,684 Something came up. 835 00:52:33,735 --> 00:52:35,055 Like what? 836 00:52:35,604 --> 00:52:36,675 You punk. 837 00:52:36,675 --> 00:52:38,990 If something had come up, you should've come to me. 838 00:52:39,014 --> 00:52:40,994 We could've talked over a beer. 839 00:52:41,514 --> 00:52:44,365 - Enjoy the food. - Yes, eat. 840 00:52:45,684 --> 00:52:47,874 Yoon Woo, eat this first. 841 00:52:49,124 --> 00:52:50,700 What do you eat when you feel down? 842 00:52:50,724 --> 00:52:52,175 Fried chicken. 843 00:52:52,255 --> 00:52:54,240 Our drumsticks are amazing. 844 00:52:54,264 --> 00:52:55,514 Come on, eat. 845 00:52:59,465 --> 00:53:01,080 Isn't it good? 846 00:53:01,104 --> 00:53:02,711 The stress melts away, right? 847 00:53:02,735 --> 00:53:04,755 Hey, how about a beer? 848 00:53:07,305 --> 00:53:10,374 Yoon Woo. Mr. Shin gave you time off, so rest. 849 00:53:10,374 --> 00:53:12,044 Let's not think about work... 850 00:53:12,044 --> 00:53:14,264 and dig into some chicken. 851 00:53:17,485 --> 00:53:19,790 Okay. I'll... My gosh. 852 00:53:19,814 --> 00:53:22,001 I'll give you the other drumstick too. 853 00:53:22,025 --> 00:53:24,805 Do you know what this means? I'm letting you eat both. 854 00:53:26,025 --> 00:53:29,075 You must eat to be strong, right? 855 00:53:29,664 --> 00:53:30,894 You look so nice when you smile. 856 00:53:30,894 --> 00:53:32,945 Dad! Where's the beer? 857 00:53:33,894 --> 00:53:36,954 Mr. Oh and Mr. Park gave conflicting statements. 858 00:53:37,235 --> 00:53:40,580 Why do you think Mr. Park bullied you? 859 00:53:40,604 --> 00:53:42,720 Does he treat his other teammates the same way? 860 00:53:42,744 --> 00:53:44,620 I do lack some skills, 861 00:53:44,644 --> 00:53:46,994 but he speaks to me in an extra nasty manner. 862 00:53:47,414 --> 00:53:49,535 You still haven't solved the error? 863 00:53:49,785 --> 00:53:51,655 This will delay the other parts too. 864 00:53:51,655 --> 00:53:54,775 I'm sorry, sir. I'll finish that within the week. 865 00:53:55,155 --> 00:53:56,354 Please do that. 866 00:53:56,354 --> 00:53:57,945 Let's end the meeting. 867 00:53:58,055 --> 00:53:59,874 - Thanks. - Thank you. 868 00:54:01,894 --> 00:54:03,814 Mr. Oh. Can I have a word? 869 00:54:05,735 --> 00:54:07,664 How many times must I tell you? 870 00:54:07,664 --> 00:54:09,410 What's this for? 871 00:54:09,434 --> 00:54:12,985 Why do you need a head when you don't use it to think? 872 00:54:16,474 --> 00:54:19,020 You pointed out his shortcomings, 873 00:54:19,044 --> 00:54:20,720 but you weren't verbally abusive? 874 00:54:20,744 --> 00:54:22,564 Yes, that's right. 875 00:54:25,615 --> 00:54:29,275 We're fixing just one thing, and you're making me repeat myself. 876 00:54:29,655 --> 00:54:31,135 How many times must I tell you? 877 00:54:31,394 --> 00:54:32,600 I apologize. 878 00:54:32,624 --> 00:54:34,870 Others are suffering because we're slow. 879 00:54:34,894 --> 00:54:38,215 I need you to think a bit more when you work. 880 00:54:40,695 --> 00:54:43,941 Is there a witness or evidence of the verbal abuse? 881 00:54:43,965 --> 00:54:45,450 Of course there isn't. 882 00:54:45,474 --> 00:54:47,850 I never bullied or verbally abused anyone. 883 00:54:47,874 --> 00:54:48,874 (Mr. Park, here's the revised file.) 884 00:54:48,874 --> 00:54:51,345 (File error: File is damaged or not compatible.) 885 00:54:53,715 --> 00:54:55,390 I apologize. 886 00:54:55,414 --> 00:54:58,084 I can't run the simulation right now. 887 00:54:58,084 --> 00:54:59,834 I'll get a new file... 888 00:55:00,514 --> 00:55:01,525 and show it to you. 889 00:55:01,525 --> 00:55:04,505 Is this how you prepare for a meeting? 890 00:55:04,595 --> 00:55:06,374 I'm really sorry. 891 00:55:08,965 --> 00:55:10,244 Mr. Oh. 892 00:55:10,564 --> 00:55:12,394 How could you mess up the attached file? 893 00:55:12,394 --> 00:55:13,945 I was humiliated. 894 00:55:13,994 --> 00:55:17,084 Are you doing this on purpose because you have a grudge? 895 00:55:18,104 --> 00:55:20,385 I'd rather you speak up honestly. 896 00:55:20,874 --> 00:55:22,825 It's really stressing me out. 897 00:55:23,044 --> 00:55:26,164 It's usually when we're alone or on the phone. 898 00:55:26,374 --> 00:55:28,744 We all have a security app on our phones, 899 00:55:28,744 --> 00:55:30,334 so we can't record calls. 900 00:55:33,055 --> 00:55:35,374 - Hello, Mr. Park... - Have you lost your mind? 901 00:55:37,124 --> 00:55:40,801 What kind of idiot can't even send an email right? 902 00:55:40,825 --> 00:55:42,571 Are you doing this on purpose? 903 00:55:42,595 --> 00:55:44,124 To mess with me, right? 904 00:55:44,124 --> 00:55:45,334 No, it's not... 905 00:55:45,334 --> 00:55:47,064 You're a dimwit during work, 906 00:55:47,064 --> 00:55:50,055 but you get all smart when screwing me over. 907 00:55:50,104 --> 00:55:51,781 You wicked son of a gun. 908 00:55:51,805 --> 00:55:54,454 You're nothing but a useless piece of trash. 909 00:55:54,575 --> 00:55:56,055 Darn it! 910 00:56:09,555 --> 00:56:12,075 Even if I had shortcomings, 911 00:56:12,724 --> 00:56:15,365 getting excluded from J-BIMS was unfair. 912 00:56:15,365 --> 00:56:17,224 With the demonstration just around the corner, 913 00:56:17,224 --> 00:56:18,684 we have tons to do within a short time. 914 00:56:18,994 --> 00:56:20,885 He's not being helpful. 915 00:56:23,064 --> 00:56:24,414 Honestly, 916 00:56:24,474 --> 00:56:27,184 I want Mr. Oh Yoon Woo to leave our team. 917 00:56:27,845 --> 00:56:29,255 It's for everyone's sake. 918 00:56:32,175 --> 00:56:33,525 I'm back. 919 00:56:34,684 --> 00:56:37,195 What did the other Technology Development Team members say? 920 00:56:37,744 --> 00:56:40,204 Well... You see... 921 00:56:43,624 --> 00:56:45,104 He gets scolded a lot. 922 00:56:45,195 --> 00:56:47,845 He can't really handle his work. 923 00:56:48,195 --> 00:56:51,514 But Mr. Lee is too kind to say anything bad to him. 924 00:56:52,365 --> 00:56:53,985 If he had a temper, gosh... 925 00:56:54,334 --> 00:56:56,310 Mr. Park gets irritated easily. 926 00:56:56,334 --> 00:56:58,624 It's getting worse. He wasn't like that before. 927 00:56:59,775 --> 00:57:02,220 Mr. Oh Yoon Woo frequently makes mistakes. 928 00:57:02,244 --> 00:57:04,850 But I heard he did well under Junior Manager Shim. 929 00:57:04,874 --> 00:57:07,615 Mr. Park has Mr. Oh on a short leash. 930 00:57:07,615 --> 00:57:11,434 But he blames Mr. Oh for any delays or problems. 931 00:57:11,785 --> 00:57:13,461 We don't question about it. 932 00:57:13,485 --> 00:57:14,755 By any chance, 933 00:57:14,755 --> 00:57:17,285 did Mr. Park make an insulting remark... 934 00:57:17,285 --> 00:57:19,700 or mention Mr. Oh's family background? 935 00:57:19,724 --> 00:57:22,544 What? About Mr. Oh being an orphan? 936 00:57:22,994 --> 00:57:25,595 Gosh. That would be crossing the line. 937 00:57:25,595 --> 00:57:28,485 Mr. Park can be extremely on edge. 938 00:57:29,305 --> 00:57:30,781 But he's not that bad of a person. 939 00:57:30,805 --> 00:57:33,925 Everyone may be too busy to be concerned about others. 940 00:57:34,175 --> 00:57:36,175 But if Mr. Park had done any of those, 941 00:57:36,175 --> 00:57:37,854 we would've stepped in. 942 00:57:39,575 --> 00:57:42,135 Then Yoon Woo is making up stories. 943 00:57:42,945 --> 00:57:44,334 Nothing is clear. 944 00:57:44,555 --> 00:57:45,965 There isn't any evidence, either. 945 00:57:49,854 --> 00:57:51,794 (JU Construction) 946 00:57:52,894 --> 00:57:54,354 (Manager Lee Ji Hoon) 947 00:58:02,965 --> 00:58:04,354 Yes, Mr. Lee? 948 00:58:05,175 --> 00:58:06,711 Come inside. 949 00:58:06,735 --> 00:58:07,974 You haven't visited in a while, right, Yoon Woo? 950 00:58:07,974 --> 00:58:09,051 Hold on. 951 00:58:09,075 --> 00:58:10,175 It's okay. 952 00:58:10,175 --> 00:58:11,514 I can sleep at my house. 953 00:58:11,514 --> 00:58:13,595 Come on. Aren't we coworkers? 954 00:58:13,945 --> 00:58:15,890 Rest well at my place until tomorrow. 955 00:58:15,914 --> 00:58:17,544 I'll wrap things up at work quickly. 956 00:58:17,544 --> 00:58:18,965 Let's grab some delicious dinner. 957 00:58:23,954 --> 00:58:25,401 By the way, 958 00:58:25,425 --> 00:58:27,531 do your team members not know that... 959 00:58:27,555 --> 00:58:29,370 Mr. Park is harassing you? 960 00:58:29,394 --> 00:58:31,374 All they know is that I often get scolded. 961 00:58:32,035 --> 00:58:35,084 Mr. Park verbally abuses me only when we're alone. 962 00:58:35,764 --> 00:58:37,314 What about Mr. Lee? 963 00:58:37,365 --> 00:58:39,084 Does he get angry at you too? 964 00:58:39,135 --> 00:58:40,450 No. 965 00:58:40,474 --> 00:58:42,425 Mr. Lee is a great person. 966 00:58:46,014 --> 00:58:47,544 (JU Technology Development Team Manager Lee Ji Hoon) 967 00:58:48,385 --> 00:58:49,814 Yes, Mr. Lee? 968 00:58:49,814 --> 00:58:51,755 Mr. Oh. How are you feeling? 969 00:58:51,755 --> 00:58:53,735 I'm all right. 970 00:58:53,785 --> 00:58:55,785 (Technology Development Team Manager Lee Ji Hoon) 971 00:58:55,825 --> 00:58:59,200 I'll give you a ten-day special vacation. Get some good rest. 972 00:58:59,224 --> 00:59:01,144 Let's talk again after that. 973 00:59:01,325 --> 00:59:02,715 Mr. Lee. 974 00:59:02,925 --> 00:59:05,485 If it's ten days later, the demonstration will have ended. 975 00:59:06,664 --> 00:59:09,511 Does that mean I'm excluded from J-BIMS' completion? 976 00:59:09,535 --> 00:59:12,785 With the current situation, you can't get involved in J-BIMS. 977 00:59:13,175 --> 00:59:15,354 There isn't much time to settle... 978 00:59:15,544 --> 00:59:16,981 our emotions right now. 979 00:59:17,005 --> 00:59:20,494 No. I'll go to the office right now. 980 00:59:23,615 --> 00:59:25,064 What? 981 00:59:26,755 --> 00:59:28,135 Yes. 982 00:59:30,155 --> 00:59:31,544 Understood. 983 00:59:34,095 --> 00:59:36,001 Can you not return to working on J-BIMS? 984 00:59:36,025 --> 00:59:37,514 Mr. Lee said it was a vacation. 985 00:59:39,465 --> 00:59:41,314 But he meant I should leave the project. 986 00:59:41,735 --> 00:59:44,655 Listen, Yoon Woo. I'll go and let the Audit Team know. 987 00:59:59,285 --> 01:00:00,485 Mr. Shin. 988 01:00:00,485 --> 01:00:02,755 Giving Yoon Woo a vacation, 989 01:00:02,755 --> 01:00:05,005 Mr. Lee told him to sit out of J-BIMS. 990 01:00:05,894 --> 01:00:07,325 It's been decided that Mr. Oh's report... 991 01:00:07,325 --> 01:00:10,414 will be processed after the J-BIMS demonstration. 992 01:00:10,764 --> 01:00:13,084 Then nothing will change for Yoon Woo. 993 01:00:13,264 --> 01:00:14,814 We must investigate further. 994 01:00:16,664 --> 01:00:19,954 There is no evidence proving his allegations of verbal abuse. 995 01:00:20,104 --> 01:00:21,104 He couldn't record anything... 996 01:00:21,104 --> 01:00:23,505 due to the nature of the Technology Development Team. 997 01:00:23,505 --> 01:00:25,275 The Technology Development Team members... 998 01:00:25,275 --> 01:00:29,264 testified they had never witnessed Mr. Park verbally abuse Mr. Oh. 999 01:00:29,785 --> 01:00:31,115 Mr. Oh's report... 1000 01:00:31,115 --> 01:00:33,204 is a one-sided argument at the moment. 1001 01:00:33,584 --> 01:00:35,485 Considering the realistic situation, 1002 01:00:35,485 --> 01:00:40,005 we will separate Mr. Park and Mr. Oh until the demonstration. 1003 01:00:40,095 --> 01:00:41,764 Mr. Oh will either be put back on the team... 1004 01:00:41,764 --> 01:00:44,345 or transferred to another team after the demonstration. 1005 01:00:45,135 --> 01:00:46,885 I'll go and let the Audit Team know. 1006 01:00:47,834 --> 01:00:49,981 President Hwang ordered Mr. Shin... 1007 01:00:50,005 --> 01:00:52,084 not to make a big deal out of it. 1008 01:00:53,005 --> 01:00:54,385 Is it... 1009 01:00:54,945 --> 01:00:56,425 because of President Hwang? 1010 01:01:00,874 --> 01:01:03,195 I heard he told you to close this case. 1011 01:01:05,115 --> 01:01:07,164 Is this the Audit Team... 1012 01:01:07,584 --> 01:01:10,005 suspecting everything you mentioned? 1013 01:01:11,155 --> 01:01:12,695 Yoon Woo must've felt so wronged... 1014 01:01:12,695 --> 01:01:15,345 and distressed to have wanted to burn himself to death. 1015 01:01:16,425 --> 01:01:19,885 I know that the demonstration is an important big event. I do. 1016 01:01:20,264 --> 01:01:23,264 But I don't think it's important enough to disregard one's pain. 1017 01:01:23,264 --> 01:01:24,910 We're not disregarding it. 1018 01:01:24,934 --> 01:01:26,474 The conclusion of the investigation... 1019 01:01:26,474 --> 01:01:28,494 has been postponed until ten days later. 1020 01:01:28,874 --> 01:01:30,724 Why must the victim sit out? 1021 01:01:31,104 --> 01:01:34,925 Yoon Woo did his best for the past year on J-BIMS. 1022 01:01:36,985 --> 01:01:38,604 If it benefits the company, 1023 01:01:39,184 --> 01:01:41,425 do we overlook the matter regardless of how bad it is? 1024 01:01:41,425 --> 01:01:43,825 Your personal feelings toward the informant... 1025 01:01:43,825 --> 01:01:46,775 have made you lose judgment and become biased. 1026 01:01:48,224 --> 01:01:49,514 Is that so? 1027 01:01:50,164 --> 01:01:52,144 Then what about this, Mr. Shin? 1028 01:01:52,894 --> 01:01:56,014 What if someone is going to leak the company's important technology? 1029 01:02:00,905 --> 01:02:02,075 What are you saying? 1030 01:02:02,075 --> 01:02:04,925 You may cover up the pain of a bullied individual. 1031 01:02:05,644 --> 01:02:07,095 But you will investigate... 1032 01:02:08,544 --> 01:02:09,994 a major case like this, right? 1033 01:02:18,496 --> 01:02:21,507 (The Auditors) 1034 01:02:21,507 --> 01:02:22,706 (Special thanks to Jung Dong Hwan,) 1035 01:02:22,706 --> 01:02:23,936 (Cho Han Cheul, Shin Jae Ha, Lee Joong Ok, Woo Ji Hyun.) 1036 01:02:41,527 --> 01:02:45,403 This is where leaked information is traded illegally. 1037 01:02:45,427 --> 01:02:46,527 Don't tell me... 1038 01:02:46,527 --> 01:02:47,702 J-BIMS. 1039 01:02:47,726 --> 01:02:50,376 What we need is evidence. 1040 01:02:50,567 --> 01:02:53,242 Treating people's lives like it's nothing... 1041 01:02:53,266 --> 01:02:55,887 while criticizing corruption and all. 1042 01:02:56,206 --> 01:02:58,527 It must be sickening, no? 1043 01:02:59,637 --> 01:03:01,036 Answer wisely. 1044 01:03:01,036 --> 01:03:04,077 If not, reporting to the police will be decided... 1045 01:03:04,077 --> 01:03:05,293 as soon as this investigation is over. 1046 01:03:05,317 --> 01:03:07,593 The demonstration must sail smoothly. 1047 01:03:07,617 --> 01:03:10,036 Circumstantial evidence... 1048 01:03:10,117 --> 01:03:12,637 of leaking J-BIMS key technology has been found. 76057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.