Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:03,900
Galbraith's killer was so worried about what
was on that footage, he had Eamon killed.
2
00:00:04,500 --> 00:00:05,500
He's been spying on me.
3
00:00:05,750 --> 00:00:07,050
I'm not sure for how long.
4
00:00:07,100 --> 00:00:10,538
Bedford knew his wife was having
an affair with Galbraith.
5
00:00:10,540 --> 00:00:12,258
That's a motive
if ever there was one.
6
00:00:12,260 --> 00:00:14,898
Niven Guthrie paid off
all your debts a week ago,
7
00:00:14,900 --> 00:00:16,738
just before Eamon's accident?
8
00:00:16,740 --> 00:00:18,658
He didn't want it back.
9
00:00:18,660 --> 00:00:20,778
It's my last will and testament.
10
00:00:20,780 --> 00:00:23,898
Do you think Duncan is to blame
for what happened to you?
11
00:00:23,900 --> 00:00:27,418
Are you worried I'm out for
revenge, Jimmy?
12
00:00:27,420 --> 00:00:29,978
If I don't say anything,
it's my career on the line too.
13
00:00:29,980 --> 00:00:32,858
You don't owe Sandy a thing,
remember that. We're a team.
14
00:00:32,860 --> 00:00:35,538
Marie-Ann. Nice girl.
15
00:00:35,540 --> 00:00:37,378
She left a message on my machine.
16
00:00:37,380 --> 00:00:40,058
I've made up my mind.
I'm going to London.
17
00:00:40,060 --> 00:00:43,178
This was the last photo taken
before she went.
18
00:00:43,180 --> 00:00:44,898
It's Sister Carolyn.
19
00:00:44,900 --> 00:00:46,658
Thick as thieves, they were.
20
00:00:46,660 --> 00:00:48,258
She died.
21
00:00:48,260 --> 00:00:49,898
And I helped them cover it up.
22
00:00:49,900 --> 00:00:54,898
I sent the postcard from London,
and I packed up her haversack.
23
00:00:54,900 --> 00:00:56,658
It's all my fault.
24
00:00:56,660 --> 00:00:57,778
She's alive.
25
00:00:57,780 --> 00:01:00,578
Whoever did this can't have got far.
26
00:01:00,580 --> 00:01:02,338
I want to die here.
27
00:01:02,340 --> 00:01:07,218
They'll think it was me.
You'll be fine.
28
00:01:07,220 --> 00:01:10,298
Pick up the mug
and put it in the sink.
29
00:01:10,300 --> 00:01:13,380
There has to be a reason
why your fingerprints are on it.
30
00:01:49,500 --> 00:01:50,618
How is she?
31
00:01:50,620 --> 00:01:52,098
She's still in intensive care.
32
00:01:52,100 --> 00:01:54,458
They're not hopeful.
It's a massive head trauma.
33
00:01:54,460 --> 00:01:55,898
And no witnesses either.
34
00:01:55,900 --> 00:01:58,458
Whoever did this must have come on
foot, then doubled back.
35
00:01:58,460 --> 00:02:02,458
Put somebody on the door,
because she's still in danger.
36
00:02:02,460 --> 00:02:04,978
Just before she was attacked,
she said
37
00:02:04,980 --> 00:02:08,938
that a group of men were celebrating
Auld New Year on Fetlar
38
00:02:08,940 --> 00:02:10,338
when Marie-Ann died -
39
00:02:10,340 --> 00:02:13,738
Galbraith, Niven Guthrie and Darren
Bedford.
40
00:02:13,740 --> 00:02:16,458
So I'm going to need to speak
to them.
41
00:02:16,460 --> 00:02:18,100
Yeah, OK. I'll get it sorted.
42
00:02:30,620 --> 00:02:32,180
I just heard about Donna.
43
00:02:34,900 --> 00:02:40,298
I'm so sorry, Meg.
She took an overdose.
44
00:02:40,300 --> 00:02:42,900
She didn't die alone, did she?
45
00:02:44,580 --> 00:02:46,258
Duncan found her.
46
00:02:46,260 --> 00:02:48,940
That's not what I asked you.
47
00:02:51,740 --> 00:02:52,820
I know.
48
00:02:55,420 --> 00:02:57,140
Look, I'm sorry,
I'm going to have to go.
49
00:03:27,060 --> 00:03:29,458
What is it that you're looking
for, Dad?
50
00:03:29,460 --> 00:03:32,258
My car keys. I'm going for a drive.
51
00:03:32,260 --> 00:03:33,980
Your car's on Fair Isle.
52
00:03:35,820 --> 00:03:37,658
I'll take your car, then. Look,
where is it?
53
00:03:37,660 --> 00:03:38,898
Where are you planning to go?
54
00:03:38,900 --> 00:03:41,980
Where are you going to go?
Do you know what time it is?
55
00:03:44,660 --> 00:03:45,738
No. I don't.
56
00:03:45,740 --> 00:03:48,980
Oh, I'm sorry, Dad.
I'm sorry. It's just, it's...
57
00:03:50,660 --> 00:03:52,420
It's late, that's all.
58
00:03:54,100 --> 00:03:58,298
Erm, what is it that you need?
I can drive.
59
00:03:58,300 --> 00:04:00,740
I can't remember now.
60
00:04:18,860 --> 00:04:22,258
Listen, about Donna... Don't, don't
say it. I don't want to hear it.
61
00:04:22,260 --> 00:04:24,658
I don't want to hear another word.
62
00:04:24,660 --> 00:04:27,700
If I hear it, then I have to do
something about it.
63
00:05:03,340 --> 00:05:06,258
The police are here.
What do they want?
64
00:05:06,260 --> 00:05:09,660
DOORBELL RINGS
I don't know.
65
00:05:11,100 --> 00:05:13,978
Darren Bedford,
we'd like you to come with us
66
00:05:13,980 --> 00:05:17,418
to help with our enquiries.
About Alex Galbraith?
67
00:05:17,420 --> 00:05:20,180
No. Marie-Ann Ross.
68
00:05:24,940 --> 00:05:26,218
Mr Guthrie,
69
00:05:26,220 --> 00:05:29,178
we'd like you to come
with us if you don't mind.
70
00:05:29,180 --> 00:05:31,818
I don't think so. I'm busy.
71
00:05:31,820 --> 00:05:34,338
In that case, I'm going to have to
arrest you
72
00:05:34,340 --> 00:05:36,060
for obstruction of justice.
73
00:05:53,060 --> 00:05:56,538
Oh, my God, the smell of that's
making me feel sick. What is in it?
74
00:05:56,540 --> 00:05:58,378
Er, it's ham and mustard.
75
00:05:58,380 --> 00:06:01,698
My sister used to be like that
with coriander
76
00:06:01,700 --> 00:06:03,458
when she was pregnant.
77
00:06:03,460 --> 00:06:06,058
Niven and Bedford here yet?
78
00:06:06,060 --> 00:06:08,978
Er, yeah, they are.
79
00:06:08,980 --> 00:06:10,658
We'll talk to Bedford first.
80
00:06:10,660 --> 00:06:13,058
Because if they do have anything
to hide,
81
00:06:13,060 --> 00:06:14,698
he's going to be the weak link.
82
00:06:14,700 --> 00:06:19,098
Auld New Year, 21 years ago.
83
00:06:19,100 --> 00:06:22,938
Were you on Fetlar
with Alex Galbraith?
84
00:06:22,940 --> 00:06:24,018
Auld New Year?
85
00:06:24,020 --> 00:06:25,978
13th January.
86
00:06:25,980 --> 00:06:31,058
Erm, we did go up there around that
time. Not sure of the date, though.
87
00:06:31,060 --> 00:06:33,178
And Niven Guthrie was present?
88
00:06:33,180 --> 00:06:36,138
I think Niven was there.
You think?
89
00:06:36,140 --> 00:06:41,580
If it's the same trip we're talking
about, then he was.
90
00:06:43,980 --> 00:06:45,860
Do you recognise this girl?
91
00:06:48,300 --> 00:06:49,778
No.
92
00:06:49,780 --> 00:06:51,100
Her name's Marie-Ann Ross.
93
00:06:53,180 --> 00:06:55,420
Are you sure you don't
remember her?
94
00:06:56,860 --> 00:06:58,578
Look, I wish I could help,
95
00:06:58,580 --> 00:07:01,418
but it's unlikely that I'd have been
on Fetler then.
96
00:07:01,420 --> 00:07:04,698
I'd just started working
with my father,
97
00:07:04,700 --> 00:07:07,058
and he was a hard taskmaster.
98
00:07:07,060 --> 00:07:08,938
Darren Bedford says you were there.
99
00:07:08,940 --> 00:07:11,140
I'll just have to take Darren's word
for it, then.
100
00:07:13,620 --> 00:07:17,698
It's odd that you don't remember,
101
00:07:17,700 --> 00:07:20,738
because as we understand it,
102
00:07:20,740 --> 00:07:24,658
a girl died at a party you attended
that night.
103
00:07:24,660 --> 00:07:29,418
We even have an eyewitness placing
you at the scene.
104
00:07:29,420 --> 00:07:31,418
What eyewitness?
105
00:07:31,420 --> 00:07:32,938
There was a party, but I,
106
00:07:32,940 --> 00:07:35,618
I don't remember anything out of
the ordinary happening.
107
00:07:35,620 --> 00:07:38,098
You would have reported it
if it had, wouldn't you?
108
00:07:38,100 --> 00:07:39,418
Yes.
109
00:07:39,420 --> 00:07:41,258
Hmm.
110
00:07:41,260 --> 00:07:45,658
So why do you think
Lynn Harrison said
111
00:07:45,660 --> 00:07:49,898
that her friend Marie-Ann died at
the party?
112
00:07:49,900 --> 00:07:54,140
I've no idea.
I don't know who Lynn Harrison is.
113
00:07:56,340 --> 00:08:00,820
Alex Galbraith kept Marie-Ann alive
in her father's mind for years.
114
00:08:02,140 --> 00:08:04,138
Now, the only reason he would do
that
115
00:08:04,140 --> 00:08:06,658
is if he was trying
to protect someone.
116
00:08:06,660 --> 00:08:10,138
Or himself?
Why would you say that?
117
00:08:10,140 --> 00:08:15,458
Maybe he knew something we didn't.
I don't know.
118
00:08:15,460 --> 00:08:19,260
Galbraith was paying
for Marie-Ann's dad's care.
119
00:08:21,420 --> 00:08:23,578
Any idea why that would be?
120
00:08:23,580 --> 00:08:26,058
Maybe he knew something we didn't.
121
00:08:26,060 --> 00:08:28,538
You don't think it points to
a man drowning in guilt?
122
00:08:28,540 --> 00:08:33,138
Does it matter what I think?
123
00:08:33,140 --> 00:08:35,298
You all stayed close as friends.
124
00:08:35,300 --> 00:08:37,178
Well, to a certain extent.
125
00:08:37,180 --> 00:08:40,418
Is that because what happened on
Fetlar bound you together?
126
00:08:40,420 --> 00:08:42,938
I don't remember anything out of
the ordinary happening.
127
00:08:42,940 --> 00:08:44,418
Again, same reply as Bedford.
128
00:08:44,420 --> 00:08:47,018
OK. That's the second time
129
00:08:47,020 --> 00:08:49,618
you've given the exact same answer
as Dr Bedford.
130
00:08:49,620 --> 00:08:52,298
It's almost as if you've been on
the phone together
131
00:08:52,300 --> 00:08:53,458
rehearsing what you'd say.
132
00:08:53,460 --> 00:08:58,058
Are you aware Lynn Harrison is now
lying in intensive care
133
00:08:58,060 --> 00:09:00,658
at your hospital?
134
00:09:00,660 --> 00:09:03,338
I'm sorry to hear that,
but like I said,
135
00:09:03,340 --> 00:09:05,578
I don't know who Lynn Harrison is.
136
00:09:05,580 --> 00:09:09,018
Could you tell us where you were
last night?
137
00:09:09,020 --> 00:09:10,060
Last night?
138
00:09:11,020 --> 00:09:12,658
How many alibis do you want me
to have?
139
00:09:12,660 --> 00:09:16,258
I didn't know Marie-Ann,
so how would I know her friend?
140
00:09:16,260 --> 00:09:20,298
She's also known as Sister Carolyn.
141
00:09:20,300 --> 00:09:22,738
I still don't know who you're
talking about.
142
00:09:22,740 --> 00:09:26,578
When was the last time you
and Niven Guthrie spoke?
143
00:09:26,580 --> 00:09:28,058
I don't know.
144
00:09:28,060 --> 00:09:30,458
We bump into each other now
and then.
145
00:09:30,460 --> 00:09:31,898
Recently?
146
00:09:31,900 --> 00:09:33,860
Not that recent.
147
00:09:35,340 --> 00:09:36,820
Could you take a look at this?
148
00:09:38,100 --> 00:09:41,780
It's a list of calls Niven Guthrie
made last night.
149
00:09:42,980 --> 00:09:44,778
Is that your home number?
150
00:09:44,780 --> 00:09:47,578
What were you talking about so late?
151
00:09:47,580 --> 00:09:51,538
The price of fish?
Or how to get your stories straight?
152
00:09:51,540 --> 00:09:54,380
You'd better start giving us
some answers.
153
00:09:56,060 --> 00:09:57,658
If something happened at that party,
154
00:09:57,660 --> 00:10:01,058
I don't know what it was. I swear.
155
00:10:01,060 --> 00:10:04,538
I was a lightweight back then.
I passed out.
156
00:10:04,540 --> 00:10:07,058
I woke up and they all wanted
to leave.
157
00:10:07,060 --> 00:10:10,178
So the trip was cut short?
And you never thought to ask why?
158
00:10:10,180 --> 00:10:13,898
I just wanted to go home. I was ill.
I swear that's the truth.
159
00:10:13,900 --> 00:10:18,498
And everyone left at the same time?
You, Niven, Galbraith.
160
00:10:18,500 --> 00:10:20,498
And Logan.
161
00:10:20,500 --> 00:10:22,540
Logan Creggan was there?
162
00:10:35,100 --> 00:10:36,340
Thanks.
163
00:10:41,940 --> 00:10:45,380
How are you doing?
They treating you OK?
164
00:10:48,300 --> 00:10:51,098
What is it you want, Perez?
165
00:10:51,100 --> 00:10:54,138
I need to ask you,
about Marie-Ann Ross.
166
00:10:54,140 --> 00:10:58,058
She was at a party on Fetlar.
Auld New Year 2000.
167
00:10:58,060 --> 00:11:00,378
She hasnae been seen since.
168
00:11:00,380 --> 00:11:03,380
You were also at that party.
169
00:11:04,860 --> 00:11:06,620
Do you remember what happened
up there?
170
00:11:11,420 --> 00:11:12,780
A bit.
171
00:11:15,380 --> 00:11:18,100
I was on leave,
Galbraith invited me.
172
00:11:20,220 --> 00:11:21,658
I was a bit surprised.
173
00:11:21,660 --> 00:11:24,820
I hadn't seen much
of him since I joined up.
174
00:11:26,380 --> 00:11:28,900
I didn't really fit in
with his crowd any more.
175
00:11:29,980 --> 00:11:34,978
You mean people like Darren Bedford
and Niven Guthrie.
176
00:11:34,980 --> 00:11:36,460
Aye.
177
00:11:38,820 --> 00:11:43,378
I think I was a bit of an
embarrassment to them, to be honest.
178
00:11:43,380 --> 00:11:46,298
So why invite you?
179
00:11:46,300 --> 00:11:48,900
Maybe they needed somebody
to do their driving.
180
00:11:50,140 --> 00:11:52,698
I went anyway, seeing as they were
paying for the booze.
181
00:11:52,700 --> 00:11:54,660
And what about Marie-Ann?
182
00:11:56,140 --> 00:12:00,300
I don't remember her, or the party.
183
00:12:02,980 --> 00:12:06,858
I got tired of the others.
They were taking drugs.
184
00:12:06,860 --> 00:12:09,100
E and stuff. It's not my scene.
185
00:12:11,580 --> 00:12:14,578
I remember wandering along
the beach.
186
00:12:14,580 --> 00:12:15,620
A bit drunk.
187
00:12:17,100 --> 00:12:19,738
Some locals had started
a big fire out there.
188
00:12:19,740 --> 00:12:21,900
So I hung out with them.
189
00:12:23,180 --> 00:12:25,860
By the time I got back,
they were all packing up to leave.
190
00:12:30,940 --> 00:12:33,738
Nobody mentioned the night before?
191
00:12:33,740 --> 00:12:35,980
There was a bit of an atmosphere.
192
00:12:37,660 --> 00:12:40,858
Bedford, he was out of sorts.
193
00:12:40,860 --> 00:12:42,500
Bit hyper.
194
00:12:44,020 --> 00:12:48,140
Started telling me something,
but Niven told him to shut up.
195
00:12:50,100 --> 00:12:52,380
You never wondered what he was
going to say?
196
00:12:54,300 --> 00:12:55,660
Not really, no.
197
00:12:56,980 --> 00:13:00,300
I was deployed to Sierra Leone not
long after.
198
00:13:01,260 --> 00:13:03,138
Then those planes hit
the twin towers
199
00:13:03,140 --> 00:13:05,258
and the shit hit the fan.
200
00:13:05,260 --> 00:13:08,660
I didn't see any of them again
for years.
201
00:13:11,980 --> 00:13:14,938
Well, the word is
that she died that night
202
00:13:14,940 --> 00:13:17,458
while you were
partying on the beach.
203
00:13:17,460 --> 00:13:20,260
Galbraith had been trying to cover
it up ever since.
204
00:13:25,460 --> 00:13:30,180
I swear, if I'd known a girl had
died, I would have reported it.
205
00:13:32,900 --> 00:13:35,620
If you tell me that's the truth,
I'll believe you.
206
00:13:38,380 --> 00:13:39,660
It is.
207
00:13:44,500 --> 00:13:50,738
Explains a lot if it's true, though,
doesn't it?
208
00:13:50,740 --> 00:13:52,620
All of his good deeds.
209
00:13:56,060 --> 00:13:59,380
He was just trying to make up
for what he did.
210
00:14:04,740 --> 00:14:06,940
Seems like that's what we're all
trying to do.
211
00:14:11,340 --> 00:14:12,778
Cora?
212
00:14:12,780 --> 00:14:15,538
I've got the autopsy report.
213
00:14:15,540 --> 00:14:18,338
Donna died from an overdose.
214
00:14:18,340 --> 00:14:23,778
Taken orally. But you knew that.
There anything else?
215
00:14:23,780 --> 00:14:28,298
It's just so sad when someone takes
their own life,
216
00:14:28,300 --> 00:14:31,778
even in these circumstances.
217
00:14:31,780 --> 00:14:35,660
Thanks for doing that so quickly,
Cora. I really appreciate it.
218
00:14:36,940 --> 00:14:39,340
Lynn Harrison died
half an hour ago.
219
00:14:57,260 --> 00:14:59,100
I heard you found the body.
220
00:15:01,900 --> 00:15:05,098
I really don't
want to talk about it, Kate.
221
00:15:05,100 --> 00:15:06,498
I'll bet you don't.
222
00:15:06,500 --> 00:15:08,258
What's that supposed to mean?
223
00:15:08,260 --> 00:15:09,738
I know what happened.
224
00:15:09,740 --> 00:15:12,098
You let her off the hook,
Duncan.
225
00:15:12,100 --> 00:15:15,298
She should have suffered,
been terrified,
226
00:15:15,300 --> 00:15:17,858
scared and begging for help,
like Lizzie.
227
00:15:17,860 --> 00:15:22,978
What good would that have done?
Let it go.
228
00:15:22,980 --> 00:15:24,778
Oh, no, no, no, I can't.
229
00:15:24,780 --> 00:15:26,780
She hurt too many people.
230
00:15:28,980 --> 00:15:31,460
And you'll get away with it,
won't you?
231
00:15:51,620 --> 00:15:54,618
Lynn Harrison died 40 minutes ago.
232
00:15:54,620 --> 00:15:59,018
This is your last chance.
Tell me what happened on Fetlar.
233
00:15:59,020 --> 00:16:02,298
I don't know what happened.
Yes, you do.
234
00:16:02,300 --> 00:16:05,018
You wanted to tell Creggan
the morning after.
235
00:16:05,020 --> 00:16:07,260
You were eaten up with guilt.
236
00:16:08,500 --> 00:16:11,300
You wanted to report it.
237
00:16:13,100 --> 00:16:16,338
But what, they stopped you?
Is that what happened?
238
00:16:16,340 --> 00:16:18,458
You weren't calling
the shots that night, Darren,
239
00:16:18,460 --> 00:16:21,860
we know that, but you will take
equal blame.
240
00:16:23,420 --> 00:16:25,898
You happy going to jail
for somebody else?
241
00:16:25,900 --> 00:16:28,378
You'll never practise
medicine again.
242
00:16:28,380 --> 00:16:31,858
I did nothing wrong. I was just
trying to protect a friend.
243
00:16:31,860 --> 00:16:34,540
Protect who? From what?
244
00:16:38,820 --> 00:16:41,380
Marie-Ann died after taking drugs.
245
00:16:43,540 --> 00:16:47,020
Drugs... Galbraith and Niven
gave her.
246
00:16:49,260 --> 00:16:53,620
They'd brought all kinds of stuff.
Ecstasy, coke. I don't know.
247
00:16:54,860 --> 00:16:57,900
Galbraith was egging on everyone
to take some.
248
00:17:00,540 --> 00:17:02,620
She began to have respiratory
problems.
249
00:17:04,900 --> 00:17:07,858
She fell asleep on the sofa.
250
00:17:07,860 --> 00:17:10,380
In the morning...
251
00:17:12,100 --> 00:17:15,780
..I couldn't wake her.
I should have called the police.
252
00:17:16,820 --> 00:17:18,978
I wanted to. But the others said
253
00:17:18,980 --> 00:17:22,578
that they'd be held culpable
for her death
254
00:17:22,580 --> 00:17:25,098
and their careers'd be over.
255
00:17:25,100 --> 00:17:28,580
They covered up the death of a girl
to save their careers?
256
00:17:29,980 --> 00:17:31,938
And you just went along with it?
257
00:17:31,940 --> 00:17:34,380
I didn't want to see their
lives ruined.
258
00:17:35,420 --> 00:17:36,818
Or mine.
259
00:17:36,820 --> 00:17:39,498
They buried the body.
260
00:17:39,500 --> 00:17:41,938
I don't know where.
261
00:17:41,940 --> 00:17:44,338
I refused to take part in that.
262
00:17:44,340 --> 00:17:45,938
And you think that makes it OK?
263
00:17:45,940 --> 00:17:47,138
No, no. I don't mean that.
264
00:17:47,140 --> 00:17:50,500
I meant that we just...
switched off.
265
00:17:51,860 --> 00:17:53,778
You can judge if you like,
266
00:17:53,780 --> 00:17:57,580
but do you have any idea
how many lives I went on to save?
267
00:18:00,780 --> 00:18:05,018
Now, Galbraith, struggled with this
like you, didn't he?
268
00:18:05,020 --> 00:18:07,258
Is that why he was killed?
Was he going to confess?
269
00:18:07,260 --> 00:18:09,900
I don't know.
I had nothing to do with that.
270
00:18:20,180 --> 00:18:22,820
Get up. We're going for a drive.
271
00:18:31,660 --> 00:18:36,340
Is this the magical mystery tour,
then, eh?
272
00:18:40,180 --> 00:18:44,338
Did you ever tell your father
what happened up there?
273
00:18:44,340 --> 00:18:47,858
There wasn't anything to tell.
274
00:18:47,860 --> 00:18:51,058
Must have been tempted though, eh?
275
00:18:51,060 --> 00:18:53,538
He could have used his contacts
to help you out.
276
00:18:53,540 --> 00:18:55,698
Then you obviously didn't know
my old man.
277
00:18:55,700 --> 00:18:57,978
He never helped anyone but himself.
278
00:18:57,980 --> 00:19:03,138
Oh, I get it.
He already had a low opinion of you.
279
00:19:03,140 --> 00:19:06,738
And then that would have been
the final nail in the coffin.
280
00:19:06,740 --> 00:19:08,858
You'd never get the company then.
281
00:19:08,860 --> 00:19:12,058
Your wee brother would.
282
00:19:12,060 --> 00:19:13,618
Well, best just cover it up.
283
00:19:13,620 --> 00:19:17,658
You know, it's not a great feeling
284
00:19:17,660 --> 00:19:19,378
being a disappointment
to your father,
285
00:19:19,380 --> 00:19:21,540
but I really did not have anything
to hide.
286
00:19:23,460 --> 00:19:27,138
And I'm not someone who likes
to dwell in the past.
287
00:19:27,140 --> 00:19:28,540
That much is obvious.
288
00:19:47,500 --> 00:19:49,180
TILL KEYS BEEP
289
00:19:50,100 --> 00:19:51,660
Thanks.
290
00:20:23,580 --> 00:20:25,140
What are we doing, Perez?
291
00:20:27,660 --> 00:20:29,580
Show me where you buried Marie-Ann.
292
00:20:32,540 --> 00:20:34,500
Bedford told me everything.
293
00:20:35,460 --> 00:20:37,018
Now I'm giving you the opportunity
294
00:20:37,020 --> 00:20:38,818
to show that young woman
some respect
295
00:20:38,820 --> 00:20:40,978
and tell me where she is.
296
00:20:40,980 --> 00:20:42,460
Take it.
297
00:20:58,580 --> 00:21:00,700
It was Galbraith's idea.
298
00:21:02,780 --> 00:21:06,498
He knew the girl had an argument
with her dad.
299
00:21:06,500 --> 00:21:08,298
She told us all about how bored
she was.
300
00:21:08,300 --> 00:21:11,018
How she wanted to leave,
but how she felt guilty about it.
301
00:21:11,020 --> 00:21:14,218
He said if she went missing,
people'd think she'd just run off.
302
00:21:14,220 --> 00:21:16,618
Just tell me where she is.
303
00:21:16,620 --> 00:21:18,098
Come on, she was dead.
304
00:21:18,100 --> 00:21:19,538
What difference did it make?
305
00:21:19,540 --> 00:21:21,578
What, were we supposed to lose
everything
306
00:21:21,580 --> 00:21:23,098
because of a stupid accident?
307
00:21:23,100 --> 00:21:27,818
You left her up here for 20 years
like she never existed.
308
00:21:27,820 --> 00:21:30,178
Her father should have been allowed
to mourn her.
309
00:21:30,180 --> 00:21:32,218
What we did was wrong, OK,
310
00:21:32,220 --> 00:21:35,058
we've had to live
with it our entire lives,
311
00:21:35,060 --> 00:21:39,858
but we agreed we'd do our damnedest
to make up for it.
312
00:21:39,860 --> 00:21:40,940
And we did.
313
00:21:42,260 --> 00:21:43,578
I've used all the money I earnt
314
00:21:43,580 --> 00:21:46,298
to help people get a foot on the
ladder. Galbraith did the same.
315
00:21:46,300 --> 00:21:48,178
Bedford's in that hospital
night and day.
316
00:21:48,180 --> 00:21:49,778
That doesn't change what you did.
317
00:21:49,780 --> 00:21:51,978
We've contributed to these islands.
318
00:21:51,980 --> 00:21:55,338
Don't deserve to be remembered
for this. Where is she?
319
00:21:55,340 --> 00:21:58,378
I don't deserve to be remembered
for this.
320
00:21:58,380 --> 00:22:00,858
I'm asking you a question.
Come on, man.
321
00:22:00,860 --> 00:22:03,418
You would have done
the same in the circumstances.
322
00:22:03,420 --> 00:22:05,020
Just tell me where Marie-Ann is!
323
00:22:10,620 --> 00:22:12,820
You're standing on her.
324
00:22:17,420 --> 00:22:20,578
Tosh, we're going to need
a forensics team on Fetlar.
325
00:22:20,580 --> 00:22:21,898
I've found Marie-Ann.
326
00:22:21,900 --> 00:22:26,140
Right, OK. Erm, I'll get them up
there as soon as possible.
327
00:22:30,660 --> 00:22:32,380
They've found her.
328
00:22:39,220 --> 00:22:42,618
You need to tell him what you did
and why.
329
00:22:42,620 --> 00:22:44,580
It'll be so much worse coming
from me.
330
00:22:47,460 --> 00:22:49,500
I know.
331
00:22:54,500 --> 00:22:55,658
Stand up.
332
00:22:55,660 --> 00:22:57,900
HELICOPTER APPROACHES
333
00:23:37,540 --> 00:23:39,340
Get up.
334
00:23:43,500 --> 00:23:46,538
We're charging you
with unlawful burial.
335
00:23:46,540 --> 00:23:49,178
It comes with a maximum sentence
of ten years.
336
00:23:49,180 --> 00:23:52,818
Once we have an autopsy on
Marie-Ann Ross's body,
337
00:23:52,820 --> 00:23:57,618
we'll know whether or not
to add murder to those charges.
338
00:23:57,620 --> 00:24:00,978
For 20 years you both knew there
was a body up there,
339
00:24:00,980 --> 00:24:03,498
and yet you agreed
to say nothing.
340
00:24:03,500 --> 00:24:05,538
Silence is golden, right?
341
00:24:05,540 --> 00:24:11,498
But then someone threatened to talk.
Galbraith. So you killed him.
342
00:24:11,500 --> 00:24:14,538
No, that's not true.
I have an alibi. You know that.
343
00:24:14,540 --> 00:24:17,618
Your brother could be lying.
Protecting you and the company.
344
00:24:17,620 --> 00:24:19,818
Bit of pressure
and he'll change his story.
345
00:24:19,820 --> 00:24:20,938
I didn't kill Alex.
346
00:24:20,940 --> 00:24:23,578
Well, then, you'd better tell us
who did
347
00:24:23,580 --> 00:24:26,020
or you're going to spend
the rest of your life in prison.
348
00:24:36,340 --> 00:24:37,380
You're right.
349
00:24:41,780 --> 00:24:45,300
He was going to tell
the world about what we'd done.
350
00:24:46,660 --> 00:24:48,378
God knows what made him decide
to confess
351
00:24:48,380 --> 00:24:49,458
after all these years.
352
00:24:49,460 --> 00:24:51,298
Maybe it was seeing Lynn
Harrison again
353
00:24:51,300 --> 00:24:53,338
that brought it all back to him.
354
00:24:53,340 --> 00:24:55,380
But something in him changed.
355
00:24:58,380 --> 00:25:01,780
I tried to talk some sense into him,
and I thought he'd listened.
356
00:25:03,820 --> 00:25:05,660
So that could be
the reason he was killed.
357
00:25:07,460 --> 00:25:09,140
But not by me.
358
00:25:10,700 --> 00:25:12,698
I didn't think for a minute
359
00:25:12,700 --> 00:25:14,900
he'd destroy his own life
like that.
360
00:25:27,340 --> 00:25:30,178
It might be nothing, but I don't
think Carrie told you everything
361
00:25:30,180 --> 00:25:31,818
about what happened on
the dive boat
362
00:25:31,820 --> 00:25:33,180
the day of Eamon's accident.
363
00:25:36,540 --> 00:25:39,098
You know,
if Niven's telling the truth,
364
00:25:39,100 --> 00:25:44,338
then we're going to have to look at
who else had just as much to lose.
365
00:25:44,340 --> 00:25:48,658
Everybody on that board has
an alibi for Galbraith's killing.
366
00:25:48,660 --> 00:25:50,620
Except for Sister Carolyn.
367
00:25:51,660 --> 00:25:56,058
Is it possible that she killed
Galbraith
368
00:25:56,060 --> 00:25:59,098
and then had Eamon silenced?
369
00:25:59,100 --> 00:26:03,300
So who attacked her?
Who gave her the postcard?
370
00:26:05,060 --> 00:26:06,738
What did Muir want? He's just told
me
371
00:26:06,740 --> 00:26:08,458
the kitchen porter on the dive
boat
372
00:26:08,460 --> 00:26:11,178
said Carrie was talking
to someone on the ship's phone
373
00:26:11,180 --> 00:26:14,458
on the morning of Eamon's death
and that she seemed agitated.
374
00:26:14,460 --> 00:26:17,058
She never mentioned any
of that when we questioned her.
375
00:26:17,060 --> 00:26:18,378
OK. Have another go at her.
376
00:26:18,380 --> 00:26:20,978
And this time,
put a bit of pressure on.
377
00:26:20,980 --> 00:26:26,378
See if you can find a link between
her and Sister Carolyn.
378
00:26:26,380 --> 00:26:28,180
OK.
379
00:26:34,340 --> 00:26:38,740
I hate doing a flit,
you always leave something behind.
380
00:26:39,980 --> 00:26:41,418
Mind if we have a chat?
381
00:26:41,420 --> 00:26:44,460
I just want to ask you
about Lynn Harrison.
382
00:26:45,460 --> 00:26:47,660
Maybe you knew her
as Sister Carolyn?
383
00:26:48,740 --> 00:26:50,778
Don't know anyone by that name.
384
00:26:50,780 --> 00:26:54,938
You know, Carrie, it's only a matter
of time before we find out
385
00:26:54,940 --> 00:26:57,818
who paid
to have Eamon Gauldie killed.
386
00:26:57,820 --> 00:27:00,858
Niven Guthrie and Darren Bedford are
both in custody
387
00:27:00,860 --> 00:27:04,138
and one of them is going to talk.
So?
388
00:27:04,140 --> 00:27:06,138
A note similar to the one sent
to Eamon
389
00:27:06,140 --> 00:27:08,418
was sent to Sister Carolyn.
390
00:27:08,420 --> 00:27:10,618
And now she's dead as well.
391
00:27:10,620 --> 00:27:13,258
Now, that implicates you
in both murders.
392
00:27:13,260 --> 00:27:16,338
I didn't have anything to do
with that. OK. If that's true,
393
00:27:16,340 --> 00:27:18,418
can you tell me who you were
talking to
394
00:27:18,420 --> 00:27:22,098
on the dive boat's phone
not long before the accident?
395
00:27:22,100 --> 00:27:24,780
Nobody. Not according to
the kitchen porter.
396
00:27:34,100 --> 00:27:38,538
I was told nobody would die.
He just wanted to scare him.
397
00:27:38,540 --> 00:27:41,578
He told me Eamon could isolate
the interior valve
398
00:27:41,580 --> 00:27:45,218
before anything serious happened,
but...
399
00:27:45,220 --> 00:27:47,298
..he'd get the message.
400
00:27:47,300 --> 00:27:49,780
Who told you?
401
00:27:51,340 --> 00:27:52,740
Niven Guthrie.
402
00:27:56,980 --> 00:27:59,618
Did he say why he wanted
to scare him?
403
00:27:59,620 --> 00:28:05,098
No. But I think Eamon might have
tried to blackmail him.
404
00:28:05,100 --> 00:28:07,018
He said he was coming into money.
405
00:28:07,020 --> 00:28:09,458
I just assumed there was a link.
406
00:28:09,460 --> 00:28:14,578
I'd never experienced
an uncontrolled decompression.
407
00:28:14,580 --> 00:28:19,058
I had no idea things would happen
so quickly. You have to believe me.
408
00:28:19,060 --> 00:28:22,100
I'm sure his wife and children
will take great comfort in that.
409
00:29:03,580 --> 00:29:06,618
Sure, can I call you right back?
410
00:29:06,620 --> 00:29:10,458
I need to speak to you about a young
women called Marie-Ann Ross.
411
00:29:10,460 --> 00:29:12,660
OK. Come on in.
412
00:29:21,820 --> 00:29:24,420
Did Alex ever talk to you about her?
413
00:29:26,020 --> 00:29:29,298
She died of a drug overdose
20-odd years ago.
414
00:29:29,300 --> 00:29:30,818
Should he have?
415
00:29:30,820 --> 00:29:32,858
Alex was there when she died,
416
00:29:32,860 --> 00:29:36,658
and he was involved in covering up
her death. What?
417
00:29:36,660 --> 00:29:41,058
I don't understand.
Why would he do that?
418
00:29:41,060 --> 00:29:43,900
Because he gave her
the drugs that killed her.
419
00:29:47,180 --> 00:29:48,698
He never confided in you?
420
00:29:48,700 --> 00:29:51,538
About this? No.
421
00:29:51,540 --> 00:29:53,698
He'd been talking to her father.
422
00:29:53,700 --> 00:29:56,780
I think he finally felt like he
had to make amends.
423
00:29:59,100 --> 00:30:02,338
He wasn't there on his own, Eve.
424
00:30:02,340 --> 00:30:06,858
Niven and Darren Bedford were
both there,
425
00:30:06,860 --> 00:30:10,740
along with a young woman
now known as Sister Carolyn.
426
00:30:12,100 --> 00:30:15,378
She was attacked yesterday,
427
00:30:15,380 --> 00:30:18,100
and she died in hospital
this morning.
428
00:30:19,220 --> 00:30:22,180
So that's two people,
who were present are now dead.
429
00:30:25,220 --> 00:30:28,220
Now, is Merran here? Because I'm
going to have to talk to her.
430
00:30:30,740 --> 00:30:33,820
She went for a walk along
the beach.
431
00:30:46,460 --> 00:30:49,180
You know that tide's coming in,
it's not going out?
432
00:30:57,620 --> 00:30:58,740
I miss him.
433
00:31:00,700 --> 00:31:04,018
Or I will when it finally sinks in
that I'll never see him again.
434
00:31:04,020 --> 00:31:07,738
Well, we're getting very close
to finding out who shot him.
435
00:31:07,740 --> 00:31:09,220
And why.
436
00:31:10,580 --> 00:31:13,180
I'm not sure I want to know.
437
00:31:15,020 --> 00:31:18,138
Would you rather
that they just got away with it?
438
00:31:18,140 --> 00:31:20,740
He'll still be dead, won't he?
439
00:31:22,540 --> 00:31:24,898
Is there anything that you
want to tell me
440
00:31:24,900 --> 00:31:26,578
about the morning that your
dad died?
441
00:31:26,580 --> 00:31:30,258
Something you might have forgotten?
Like what?
442
00:31:30,260 --> 00:31:32,818
Well, maybe some little thing
443
00:31:32,820 --> 00:31:35,780
that didn't seem important
at the time.
444
00:31:38,980 --> 00:31:40,180
No.
445
00:31:42,700 --> 00:31:44,780
OK.
446
00:31:46,740 --> 00:31:48,940
Come on, I'll walk you back.
447
00:31:59,940 --> 00:32:01,698
All right. Thanks.
448
00:32:01,700 --> 00:32:03,818
OK. Keep looking.
449
00:32:03,820 --> 00:32:06,178
We need to know if his alibi holds.
450
00:32:06,180 --> 00:32:08,700
Anything? No, nothing yet.
451
00:32:13,940 --> 00:32:18,540
Look. The vans have dashcam.
452
00:32:35,820 --> 00:32:37,100
BRAKES SQUEAL
453
00:32:43,900 --> 00:32:45,860
Right, you, behave yourself.
454
00:32:54,460 --> 00:32:57,020
PHONE RINGS
455
00:32:58,740 --> 00:32:59,778
Cora?
456
00:32:59,780 --> 00:33:01,058
I've examined the remains,
457
00:33:01,060 --> 00:33:03,378
and I'm pretty sure it's Marie-Ann.
458
00:33:03,380 --> 00:33:05,738
There's no obvious signs
of foul play.
459
00:33:05,740 --> 00:33:08,298
It looks like it might tie in
with the story they told you.
460
00:33:08,300 --> 00:33:09,940
Thanks, Cora.
461
00:33:18,820 --> 00:33:22,138
Nothing found at Niven's yard.
And that's the good news.
462
00:33:22,140 --> 00:33:23,658
His alibi holds.
463
00:33:23,660 --> 00:33:26,578
We've found dashcam footage from
one of his vans to prove it.
464
00:33:26,580 --> 00:33:29,420
He can't have been in two places
at once.
465
00:33:44,140 --> 00:33:46,098
There's something else
I need to tell you.
466
00:33:46,100 --> 00:33:47,220
PHONE RINGS
467
00:33:49,140 --> 00:33:53,698
Jimmy, it's your dad.
He's been in an accident.
468
00:33:53,700 --> 00:33:55,780
I'm on my way.
469
00:34:05,380 --> 00:34:10,298
He's OK. He's in shock
more than anything.
470
00:34:10,300 --> 00:34:12,538
What happened?
471
00:34:12,540 --> 00:34:14,018
Well, from what I can gather,
472
00:34:14,020 --> 00:34:16,498
he was walking to Tingwall Airport
473
00:34:16,500 --> 00:34:18,338
for a flight to Fair Isle.
474
00:34:18,340 --> 00:34:19,938
He was in the middle of the road.
475
00:34:19,940 --> 00:34:23,618
The van swerved
and he fell and bumped his head.
476
00:34:23,620 --> 00:34:24,778
And is the driver OK?
477
00:34:24,780 --> 00:34:28,938
He's fine.
It was a close call, though.
478
00:34:28,940 --> 00:34:32,020
It could have been much worse,
for both of them.
479
00:34:35,460 --> 00:34:37,460
Thanks.
480
00:34:46,700 --> 00:34:47,940
Jimmy?
481
00:34:51,220 --> 00:34:54,458
Wha... what's going on?
What am I doing here?
482
00:34:54,460 --> 00:35:01,418
Erm... You were walking to Tingwall
to get a flight to Fair Isle?
483
00:35:01,420 --> 00:35:03,858
Oh, aye.
484
00:35:03,860 --> 00:35:05,540
To see Mary.
485
00:35:09,220 --> 00:35:11,300
She passed away, Dad.
486
00:35:13,580 --> 00:35:14,620
I know that.
487
00:35:16,460 --> 00:35:20,020
I was going to put some
flowers on her grave.
488
00:35:23,060 --> 00:35:24,660
Oh.
489
00:35:30,180 --> 00:35:36,338
Well, we can do that together
when we go and get your stuff.
490
00:35:36,340 --> 00:35:37,818
My stuff?
491
00:35:37,820 --> 00:35:41,100
Well, you should come
and live with me permanently.
492
00:35:42,580 --> 00:35:46,938
You can't be on your own
in Fair Isle, Dad.
493
00:35:46,940 --> 00:35:48,458
Live with you?
494
00:35:48,460 --> 00:35:49,500
Mm-hm.
495
00:35:49,780 --> 00:35:51,098
Away.
496
00:35:51,100 --> 00:35:53,460
You'd drive me up the wall.
497
00:35:55,900 --> 00:35:59,578
Your mother and I, it was...
different.
498
00:35:59,580 --> 00:36:01,778
Practically read each other's minds.
499
00:36:01,780 --> 00:36:03,860
Finishing each other's sentences.
500
00:36:05,140 --> 00:36:08,420
Wee private jokes
no-one else would get.
501
00:36:09,980 --> 00:36:12,258
I even knew her footsteps coming up
the path.
502
00:36:12,260 --> 00:36:15,858
And if she forgot her keys...
503
00:36:15,860 --> 00:36:18,898
..I knew by the way she knocked
it was her.
504
00:36:18,900 --> 00:36:21,658
Always the same.
505
00:36:21,660 --> 00:36:25,700
Two knocks, and then two more.
506
00:36:28,060 --> 00:36:30,220
I miss that.
507
00:36:38,780 --> 00:36:41,378
DOOR OPENS
508
00:36:41,380 --> 00:36:46,220
So, how long do you think I'll get?
509
00:36:49,660 --> 00:36:52,658
15 years, maybe more?
510
00:36:52,660 --> 00:36:54,138
For unlawful burial?
511
00:36:54,140 --> 00:36:58,058
No. That would be five years,
give or take.
512
00:36:58,060 --> 00:37:00,980
I'm talking about culpable homicide.
513
00:37:03,020 --> 00:37:07,298
Eamon Gauldie. I had absolutely
nothing to do with that,
514
00:37:07,300 --> 00:37:09,098
nothing whatsoever to do with that.
515
00:37:09,100 --> 00:37:10,180
Shut up, Niven.
516
00:37:14,140 --> 00:37:15,900
Carrie confessed.
517
00:37:18,700 --> 00:37:21,818
So you didn't kill Alex,
518
00:37:21,820 --> 00:37:24,858
but you needed to keep Eamon quiet,
519
00:37:24,860 --> 00:37:27,220
so who are you protecting?
520
00:37:32,380 --> 00:37:34,538
Someone who knew about Marie-Ann.
521
00:37:34,540 --> 00:37:37,698
If I tell you, I'll be an accessory
to the murder of Galbraith.
522
00:37:37,700 --> 00:37:40,218
And if you don't, you're obstructing
justice.
523
00:37:40,220 --> 00:37:45,538
Right, well, I'll take the lesser
of two evils, then,
524
00:37:45,540 --> 00:37:48,378
so you'll not be hearing it from me.
525
00:37:48,380 --> 00:37:50,780
But I think you already know,
don't you?
526
00:37:51,900 --> 00:37:54,060
CAMERA CLICKS
527
00:37:56,020 --> 00:38:00,698
Tosh, check the crime
scene photographs.
528
00:38:00,700 --> 00:38:03,698
I want to know what files
Galbraith had that morning.
529
00:38:03,700 --> 00:38:08,978
Okey doke. Also, did someone check
if anyone in the Galbraith family
530
00:38:08,980 --> 00:38:12,138
served in World War II and brought
a pistol home as a trophy?
531
00:38:12,140 --> 00:38:14,860
Yeah, I think Sandy did.
I'll check. OK.
532
00:38:24,260 --> 00:38:27,140
Hi. Do you mind if I ask you
a question?
533
00:38:28,700 --> 00:38:32,378
How do you know Sister Carolyn?
534
00:38:32,380 --> 00:38:35,938
I saw you speaking with her at
the museum
535
00:38:35,940 --> 00:38:38,258
just after Eve's speech?
536
00:38:38,260 --> 00:38:42,058
Oh, yes. Erm,
I thought I'd met her before.
537
00:38:42,060 --> 00:38:44,498
At Eve's campaign office.
538
00:38:44,500 --> 00:38:47,138
And when would that be?
539
00:38:47,140 --> 00:38:51,620
Er, the morning
Mr Galbraith was killed.
540
00:38:56,620 --> 00:38:58,618
The files he had were all
legal documents.
541
00:38:58,620 --> 00:38:59,738
Apart from one,
542
00:38:59,740 --> 00:39:03,818
which was notes from
Eve's last campaign meeting.
543
00:39:03,820 --> 00:39:05,658
OK, Tosh, thanks.
544
00:39:05,660 --> 00:39:10,458
So it says here
Eve's grandfather was in the Argyll
545
00:39:10,460 --> 00:39:13,578
and Sutherland Highlanders during
the war. But there's no record
546
00:39:13,580 --> 00:39:15,938
that he brought back any firearms
as souvenirs.
547
00:39:15,940 --> 00:39:17,258
Did you hear that?
548
00:39:17,260 --> 00:39:18,938
Yeah, I did.
549
00:39:18,940 --> 00:39:21,500
It's possible, though, isn't it?
550
00:39:23,580 --> 00:39:25,540
Yeah, it's possible.
551
00:39:48,020 --> 00:39:50,580
BUZZER RINGS THREE TIMES
552
00:39:56,620 --> 00:39:59,658
Don't tell me,
you forgot your keys.
553
00:39:59,660 --> 00:40:00,780
Who did?
554
00:40:02,660 --> 00:40:04,538
Who rings the buzzer like that,
Merran?
555
00:40:04,540 --> 00:40:05,900
Your mum does, doesn't she?
556
00:40:08,780 --> 00:40:10,778
Merran, wait.
557
00:40:10,780 --> 00:40:14,538
Look, I understand that this
is difficult, I do.
558
00:40:14,540 --> 00:40:15,778
But you have to talk to me.
559
00:40:15,780 --> 00:40:18,458
It was your mother at the door,
that morning, wasn't it?
560
00:40:18,460 --> 00:40:20,098
No. She was in Lerwick.
561
00:40:20,100 --> 00:40:22,178
But she always buzzes three
times, right?
562
00:40:22,180 --> 00:40:24,458
She was in Lerwick.
You know she was.
563
00:40:24,460 --> 00:40:27,498
That's not what I'm asking you.
Does she always buzz three times?
564
00:40:27,500 --> 00:40:31,698
Is that the way that she always
does it? Impatient, in a hurry?
565
00:40:31,700 --> 00:40:33,938
She wouldn't kill my dad.
She just wouldn't.
566
00:40:33,940 --> 00:40:36,618
Look, if you know what happened,
you have to tell me.
567
00:40:36,620 --> 00:40:40,778
I don't know what happened
and if I did, I wouldn't tell you.
568
00:40:40,780 --> 00:40:44,618
Where is she?
569
00:40:44,620 --> 00:40:46,658
I can't lose her as well.
I can't lose them both.
570
00:40:46,660 --> 00:40:49,860
Merran, you have to tell me
where she is.
571
00:40:57,740 --> 00:40:59,420
PHONE RINGS
572
00:41:05,340 --> 00:41:08,018
VOICEMAIL: Please leave a message
after the tone
573
00:41:08,020 --> 00:41:09,420
and I will get back to you.
574
00:41:15,340 --> 00:41:17,380
SHREDDER WHIRS LOUDLY
575
00:41:32,420 --> 00:41:35,618
Did you get the files you wanted?
576
00:41:35,620 --> 00:41:37,218
What files?
577
00:41:37,220 --> 00:41:40,058
The ones you asked your husband
to collect
578
00:41:40,060 --> 00:41:42,458
on the morning that he
was murdered?
579
00:41:42,460 --> 00:41:46,778
I don't think I asked him
to collect anything.
580
00:41:46,780 --> 00:41:52,300
Why would he collect notes on your
campaign meeting for himself?
581
00:41:54,820 --> 00:41:56,420
I'm not sure I follow.
582
00:41:57,860 --> 00:42:00,820
I was here when Alex was shot.
You know that.
583
00:42:07,300 --> 00:42:09,900
Have a look at the CCTV image again.
584
00:42:11,380 --> 00:42:16,938
I did. That's Sister Carolyn
passing herself off as you
585
00:42:16,940 --> 00:42:19,338
while you were waiting
for your husband at home
586
00:42:19,340 --> 00:42:21,978
to collect those files.
587
00:42:21,980 --> 00:42:25,098
Er, who is Sister Carolyn exactly?
588
00:42:25,100 --> 00:42:28,898
One of the people who covered up
the death of Marie-Ann Ross.
589
00:42:28,900 --> 00:42:31,778
Alex's death is linked to
the release of Donna Killick.
590
00:42:31,780 --> 00:42:33,378
Everybody knows that. Yeah, I know,
591
00:42:33,380 --> 00:42:36,460
that's what you hoped everyone
would think.
592
00:42:41,620 --> 00:42:45,698
But the truth is,
there was a group of people
593
00:42:45,700 --> 00:42:47,018
who stood to lose everything,
594
00:42:47,020 --> 00:42:49,858
if Alex confessed to that cover-up.
595
00:42:49,860 --> 00:42:51,658
And you were one of them.
596
00:42:51,660 --> 00:42:53,420
So was Sister Carolyn.
597
00:42:56,780 --> 00:42:59,578
And you persuaded her
the only way to avoid prison
598
00:42:59,580 --> 00:43:01,620
was to help you silence him.
599
00:43:03,820 --> 00:43:05,940
How did you keep them all in line?
600
00:43:07,860 --> 00:43:11,260
Niven, Darren Bedford...
601
00:43:12,340 --> 00:43:16,060
..and Eamon Gauldie,
who got you on his drone?
602
00:43:18,420 --> 00:43:21,418
Are you saying I killed Eamon
Gauldie now as well?
603
00:43:21,420 --> 00:43:26,738
No. You got Niven to try
and scare him.
604
00:43:26,740 --> 00:43:28,938
But that plan didn't work out.
605
00:43:28,940 --> 00:43:30,938
And then Sister Carolyn had
a change of heart,
606
00:43:30,940 --> 00:43:34,178
so she couldn't be trusted.
607
00:43:34,180 --> 00:43:37,178
Tell me,
did you take care of her yourself,
608
00:43:37,180 --> 00:43:39,660
or did you get Niven to do that
for you?
609
00:43:41,340 --> 00:43:43,900
Can you prove any of this?
610
00:43:47,500 --> 00:43:48,578
Merran?
611
00:43:48,580 --> 00:43:51,538
Merran, none of what he's saying
is true, none of it.
612
00:43:51,540 --> 00:43:56,340
She knows.
She's known since day one.
613
00:44:31,540 --> 00:44:32,858
DOOR OPENS
614
00:44:32,860 --> 00:44:35,460
We have Eve in custody.
615
00:44:37,140 --> 00:44:43,818
I want your confession to the murder
of Lynn Harrison, in writing. Now.
616
00:44:43,820 --> 00:44:46,780
Don't speak. Write.
617
00:44:58,620 --> 00:45:01,138
Donna Killick sent a letter
to her lawyer
618
00:45:01,140 --> 00:45:02,858
the day before she died,
619
00:45:02,860 --> 00:45:05,338
informing him that in
the event of her death,
620
00:45:05,340 --> 00:45:07,178
under no circumstances should
he accept
621
00:45:07,180 --> 00:45:09,858
that she has taken her own
life voluntarily.
622
00:45:09,860 --> 00:45:11,618
She claims that Duncan Hunter
623
00:45:11,620 --> 00:45:13,978
was trying to coerce her into
suicide
624
00:45:13,980 --> 00:45:16,858
using the threat of relocation.
And when that didn't work,
625
00:45:16,860 --> 00:45:20,538
threatened to kill her himself
and make it look like suicide.
626
00:45:20,540 --> 00:45:23,298
The letter goes on to state that you
were aware of this situation
627
00:45:23,300 --> 00:45:25,180
and would cover up his crime.
628
00:45:28,140 --> 00:45:29,618
It isn't true.
629
00:45:29,620 --> 00:45:31,580
Which part?
630
00:45:32,660 --> 00:45:34,378
All of it.
631
00:45:34,380 --> 00:45:36,578
She's playing you.
632
00:45:36,580 --> 00:45:40,738
Hunter's relationship with her
was anything but straightforward.
633
00:45:40,740 --> 00:45:43,578
Neither was yours, for that matter.
634
00:45:43,580 --> 00:45:46,578
And you did have a sudden change of
heart about having her relocated.
635
00:45:46,580 --> 00:45:48,618
You believe this? I'm just saying,
636
00:45:48,620 --> 00:45:52,498
if I decide there needs to be
an investigation into her death,
637
00:45:52,500 --> 00:45:54,340
you'll have some questions
to answer.
638
00:45:58,380 --> 00:46:01,580
DOOR CLOSES
639
00:46:33,780 --> 00:46:37,778
Oh! Still got it.
640
00:46:37,780 --> 00:46:42,018
Champion stone skimmer,
three years in a row.
641
00:46:42,020 --> 00:46:44,498
Christ, are you still going on about
that?
642
00:46:44,500 --> 00:46:46,900
You got to take the little
victories.
643
00:46:48,860 --> 00:46:53,100
If you collect enough of 'em,
you've got a big one.
644
00:46:56,020 --> 00:47:00,258
Before she died,
Donna sent a letter to her lawyer,
645
00:47:00,260 --> 00:47:02,498
saying that in the event
of her death,
646
00:47:02,500 --> 00:47:04,698
it should be considered murder,
647
00:47:04,700 --> 00:47:07,938
and accusing you of being
involved in her death,
648
00:47:07,940 --> 00:47:10,140
and me of covering it up.
649
00:47:13,460 --> 00:47:14,978
Is this a joke?
650
00:47:14,980 --> 00:47:16,980
No.
651
00:47:21,740 --> 00:47:23,418
She could have lived for months,
652
00:47:23,420 --> 00:47:27,780
but she'd rather die and see us ruined?
653
00:47:33,940 --> 00:47:37,618
She got....she got me to send it.
654
00:47:37,620 --> 00:47:39,900
Can you believe that?
655
00:47:41,500 --> 00:47:43,540
I sent the fuckin' letter.
656
00:47:48,660 --> 00:47:51,540
It was just you and her.
It's going to be hard to prove.
657
00:47:54,500 --> 00:47:56,860
We can fight it.
658
00:47:57,900 --> 00:48:01,218
Wouldn't do your reputation
much good.
659
00:48:01,220 --> 00:48:04,980
It's not going to do me much good
seeing you go to jail, either.
660
00:48:09,700 --> 00:48:11,420
We can't let her get away with it.
661
00:48:14,660 --> 00:48:15,980
You'd have to lie.
662
00:48:17,020 --> 00:48:20,338
And even I know that perverting
the course of justice is jail time.
663
00:48:20,340 --> 00:48:24,738
And haven't you just arrested some
people for doing exactly that?
664
00:48:24,740 --> 00:48:27,578
This is different.
You didn't do anything wrong.
665
00:48:27,580 --> 00:48:31,700
Aye, I bet they say
the same thing too.
666
00:48:33,980 --> 00:48:36,898
I've never been much of a friend,
or a father,
667
00:48:36,900 --> 00:48:38,778
but I do have some principles.
668
00:48:38,780 --> 00:48:42,338
And I'm not going to ruin your career
669
00:48:42,340 --> 00:48:44,618
just to save my own skin.
670
00:48:44,620 --> 00:48:47,338
Cassie would never forgive me.
671
00:48:47,340 --> 00:48:50,018
Look, just, just promise me
672
00:48:50,020 --> 00:48:54,338
that you're not going to do anything
stupid.
673
00:48:54,340 --> 00:48:58,298
Just give me a chance
to figure it out. OK?
674
00:48:58,300 --> 00:48:59,700
OK.
675
00:49:34,980 --> 00:49:38,458
We commit the body
of Marie-Ann Ross to the ground
676
00:49:38,460 --> 00:49:43,060
in sure and certain hope
of resurrection to eternal life.
677
00:49:59,460 --> 00:50:03,140
Let us pause for a moment of silent reflection.
678
00:50:31,900 --> 00:50:33,740
What are you going to do
about Duncan?
679
00:50:38,500 --> 00:50:40,540
I know what happened, Jimmy.
680
00:50:43,740 --> 00:50:47,220
Donna manipulated him into this,
didn't she?
681
00:50:54,700 --> 00:50:58,378
I don't think he deserves
to be punished.
682
00:50:58,380 --> 00:51:02,018
I just wanted you to know that.
683
00:51:02,020 --> 00:51:04,900
But unfortunately, I don't think the
law sees it that way.
684
00:51:11,140 --> 00:51:15,218
Sandy.
685
00:51:15,220 --> 00:51:17,058
Don't.
686
00:51:17,060 --> 00:51:19,260
Not now.
687
00:51:29,340 --> 00:51:31,018
What's that?
688
00:51:31,020 --> 00:51:34,338
..in the European Union.
689
00:51:34,340 --> 00:51:35,578
Hi.
690
00:51:35,580 --> 00:51:38,138
What are you doing here?
691
00:51:38,140 --> 00:51:39,698
I got a job offer.
692
00:51:39,700 --> 00:51:41,578
In Shetland?
693
00:51:41,580 --> 00:51:45,338
Yeah, at the wine bar. Really?
694
00:51:45,340 --> 00:51:50,578
Yeah. Duncan said he needed someone
to run it for him, so here I am.
695
00:51:50,580 --> 00:51:53,978
Dad, it was only
a matter of time before I came home.
696
00:51:53,980 --> 00:51:55,938
This is where I want to be.
697
00:51:55,940 --> 00:51:58,098
No, it isn't that.
When did he call you?
698
00:51:58,100 --> 00:52:01,738
Yesterday. He said it was urgent
that I came back and took over.
699
00:52:01,740 --> 00:52:03,940
OK, I'm going to have to go.
700
00:52:36,540 --> 00:52:39,418
Duncan, what can I do you for?
701
00:52:39,420 --> 00:52:42,578
I need to report a crime.
702
00:52:42,580 --> 00:52:43,778
And what crime would that be?
703
00:52:43,780 --> 00:52:45,020
Duncan.
704
00:52:47,420 --> 00:52:48,658
You don't need to do this.
705
00:52:48,660 --> 00:52:51,338
Yes. I do.
706
00:52:51,340 --> 00:52:53,418
Well, give yourself a chance.
We can fight this.
707
00:52:53,420 --> 00:52:56,540
I've had more than enough
chances, Jimmy.
708
00:52:57,940 --> 00:52:59,620
I'm not dragging you down with me.
709
00:53:01,980 --> 00:53:03,458
What are we talking about here?
710
00:53:03,460 --> 00:53:06,298
I gave Donna Killick an overdose.
711
00:53:06,300 --> 00:53:08,100
She asked me to do it.
712
00:53:09,260 --> 00:53:12,820
And just for the record,
DI Perez knew nothing about it.
713
00:53:28,220 --> 00:53:29,578
Duncan Hunter,
714
00:53:29,580 --> 00:53:32,900
I'm arresting you under
the 1961 Suicide Act.
715
00:53:34,540 --> 00:53:36,178
You are not obliged to say anything,
716
00:53:36,180 --> 00:53:39,418
but anything you do say
will be noted down
717
00:53:39,420 --> 00:53:42,540
and may be used in evidence.
Do you understand?
718
00:54:25,020 --> 00:54:27,340
FOOTSTEPS APPROACH
719
00:54:30,020 --> 00:54:33,300
I just heard, about Duncan.
720
00:54:39,700 --> 00:54:40,820
Do they know?
721
00:54:43,020 --> 00:54:44,660
Not yet.
722
00:54:52,140 --> 00:54:55,138
Do you want to go
for that drink later?
723
00:54:55,140 --> 00:54:56,780
You look like you might need it.
724
00:55:01,700 --> 00:55:03,060
Maybe next time?
725
00:55:06,620 --> 00:55:08,100
I'm going to hold you to that.
726
00:55:09,500 --> 00:55:11,140
I hope you do.
727
00:56:17,740 --> 00:56:22,378
This is Detective Superintendent
Sandison from Aberdeen.
728
00:56:22,380 --> 00:56:25,658
I spoke to Cora,
and given how weak Donna was
729
00:56:25,660 --> 00:56:26,978
and the contents of her letter,
730
00:56:26,980 --> 00:56:31,018
I had no choice but to ask
for a full investigation.
731
00:56:31,020 --> 00:56:32,498
Something happened in that house
732
00:56:32,500 --> 00:56:34,578
between Duncan Hunter
and Donna Killick,
733
00:56:34,580 --> 00:56:36,860
and I think you know what that was.
734
00:56:40,940 --> 00:56:44,258
DI Perez,
I'm arresting you under section one
735
00:56:44,260 --> 00:56:46,978
of the Criminal Justice Act 2016,
736
00:56:46,980 --> 00:56:49,178
as I suspect you may have been
involved
737
00:56:49,180 --> 00:56:51,818
in the unlawful death of Donna Killick.
738
00:56:51,820 --> 00:56:54,018
You're not obliged to say anything,
739
00:56:54,020 --> 00:56:58,858
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
740
00:56:58,860 --> 00:57:00,860
Do you understand?
56366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.