All language subtitles for Seal Team - S04E06 - Horror Has a Face.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,139 --> 00:00:10,793 Previously onSEAL Team:[groans] 2 00:00:12,403 --> 00:00:14,405 Jace! 3 00:00:14,449 --> 00:00:16,407 Whole task force has torn Tunisia apart. 4 00:00:16,451 --> 00:00:19,193 The longer it takes to find him, the worse his chances get. 5 00:00:19,236 --> 00:00:22,109 What am I supposed to do, just sit here alone? 6 00:00:22,152 --> 00:00:24,198 CLAY: I didn't realize that you and Naima stayed in touch. 7 00:00:24,241 --> 00:00:25,416 She's just one of those lovely people. 8 00:00:25,460 --> 00:00:26,939 You know, you come into their life once, 9 00:00:26,983 --> 00:00:28,071 and it's for good. 10 00:00:28,115 --> 00:00:29,812 [speaking Arabic] 11 00:00:29,855 --> 00:00:31,901 How do you stay sane?Faith. 12 00:00:31,944 --> 00:00:35,165 [man speaking Arabic] 13 00:00:35,209 --> 00:00:37,037 [grunts]Ray's trained to do 14 00:00:37,080 --> 00:00:39,300 whatever it takes to escape and survive. 15 00:00:42,433 --> 00:00:44,435 ♪ 16 00:00:53,705 --> 00:00:55,707 [distant chatter in Arabic] 17 00:01:06,457 --> 00:01:08,764 Let's go. Get up. 18 00:01:10,766 --> 00:01:14,813 Up. 19 00:01:43,755 --> 00:01:47,150 [guards speaking Arabic] 20 00:01:51,633 --> 00:01:53,635 [guards laughing] 21 00:01:55,158 --> 00:01:57,117 [guards speaking Arabic] 22 00:02:01,469 --> 00:02:03,471 ♪ 23 00:02:11,348 --> 00:02:13,481 [grunting and groaning] 24 00:02:32,587 --> 00:02:34,589 [groaning] 25 00:02:36,068 --> 00:02:38,027 [panting] 26 00:02:38,070 --> 00:02:39,376 [door bangs shut] 27 00:02:39,420 --> 00:02:41,465 [guards speaking Arabic outside door] 28 00:03:00,484 --> 00:03:02,573 [panting] 29 00:03:10,277 --> 00:03:12,235 ♪ 30 00:03:21,244 --> 00:03:22,898 [low, indistinct radio chatter] 31 00:03:25,857 --> 00:03:27,381 Hey.Yep? 32 00:03:27,424 --> 00:03:29,383 You should be resting.Okay, thanks, Dad. 33 00:03:29,426 --> 00:03:31,776 I'll be sleepingwhen we get Ray. 34 00:03:31,820 --> 00:03:33,865 Ease up on yourself, all right? 35 00:03:33,909 --> 00:03:36,085 If it wasn't for Bravo, we wouldn't know he was trafficked 36 00:03:36,128 --> 00:03:38,043 through El Kantaoui and... 37 00:03:38,087 --> 00:03:39,871 on a ship somewhere in the Mediterranean. 38 00:03:39,915 --> 00:03:41,873 There's lots of ships move in and out of there. 39 00:03:41,917 --> 00:03:44,615 It's taking Davis some time tofigure out which one Ray was on. 40 00:03:44,659 --> 00:03:46,182 The fact that you're not hounding her 41 00:03:46,226 --> 00:03:47,531 tells me that you trust she's on it. 42 00:03:47,575 --> 00:03:48,793 Yeah, well, the window's closing. 43 00:03:48,837 --> 00:03:50,099 We all want him back, Jason. 44 00:03:50,142 --> 00:03:51,448 Ray's family. We need him back. 45 00:03:53,058 --> 00:03:54,625 DAVIS: Hey, I got something. 46 00:03:54,669 --> 00:03:57,106 Intel from the shophouse employee suggests 47 00:03:57,149 --> 00:03:59,891 that Ray left the port of El Kantaoui approximately 48 48 00:03:59,935 --> 00:04:01,415 to 72 hours ago. 49 00:04:01,458 --> 00:04:03,460 There were 18 vessels thatdeparted during that time frame. 50 00:04:03,504 --> 00:04:05,332 We don't have enough manpower 51 00:04:05,375 --> 00:04:07,072 to track that many ships.We don't need it. 52 00:04:07,116 --> 00:04:09,161 Checking the manifests and looking for anomalies, 53 00:04:09,205 --> 00:04:12,513 I was able to single out a container ship, the Aafrah. 54 00:04:12,556 --> 00:04:14,210 JASON: Ray's on that ship? 55 00:04:14,254 --> 00:04:15,820 Now?The manifestsare fabricated, 56 00:04:15,864 --> 00:04:18,127 the pattern of movement doesn'ttrack for a commercial vessel, 57 00:04:18,170 --> 00:04:19,998 and they are running faster and burning more fuel 58 00:04:20,042 --> 00:04:21,913 than makes economic sense.Yeah. 59 00:04:21,957 --> 00:04:24,568 Racing to get their precious cargo to its destination. 60 00:04:24,612 --> 00:04:26,483 Which is where?Syria. 61 00:04:27,876 --> 00:04:30,400 Right in the belly of the beast.Which port?Latakia. 62 00:04:30,444 --> 00:04:33,011 They're hugging the coastline,so they should be therein about eight hours. 63 00:04:33,055 --> 00:04:35,579 Good news is it's one of the fewplaces in country that's stable. 64 00:04:35,623 --> 00:04:37,581 We lose initiativeif he gets to that port. 65 00:04:37,625 --> 00:04:39,583 We got to hit in open water now. 66 00:04:39,627 --> 00:04:42,238 Davis, how certain are you that Ray's on that ship? 67 00:04:42,282 --> 00:04:44,762 It's the first thing I've beensure of since we got to Tunisia.All right. 68 00:04:44,806 --> 00:04:46,721 Warning order en route.Round up your team 69 00:04:46,764 --> 00:04:48,766 and get them ready for a maritime interdiction. 70 00:04:51,813 --> 00:04:54,511 The vessel carrying Ray is a feeder class container ship. 71 00:04:54,555 --> 00:04:56,121 We know how many pax on board? 72 00:04:56,165 --> 00:04:58,123 Given the manifests are bogus, no telling. 73 00:04:58,167 --> 00:04:59,560 But we have seen up to four enemy 74 00:04:59,603 --> 00:05:00,691 at any given time topside, 75 00:05:00,735 --> 00:05:02,345 sometimes armed, sometimes not. 76 00:05:02,389 --> 00:05:05,087 Not to be a Debbie, but how sureare we that Ray's still alive? 77 00:05:05,130 --> 00:05:06,871 ERIC: Based on AKM's past tactics, 78 00:05:06,915 --> 00:05:08,351 techniques and procedures, 79 00:05:08,395 --> 00:05:10,353 they'll likely have plans for him in Syria. 80 00:05:10,397 --> 00:05:12,573 Getting an American onto their turf and exploiting him 81 00:05:12,616 --> 00:05:14,052 is a prime opportunity for propaganda 82 00:05:14,096 --> 00:05:15,750 and recruiting purposes. 83 00:05:15,793 --> 00:05:17,491 Particularly if they're aware that Ray's military. 84 00:05:17,534 --> 00:05:19,710 Which is why the boat's nevergonna make it to port. Got it? 85 00:05:19,754 --> 00:05:21,582 You know the drill, right? Zodiac goes 86 00:05:21,625 --> 00:05:22,583 in the water, we jump after it. 87 00:05:22,626 --> 00:05:23,714 ERIC: All right, jock up, boys. 88 00:05:23,758 --> 00:05:25,281 Ray's waiting on you. 89 00:05:25,325 --> 00:05:27,327 [panting] 90 00:05:37,511 --> 00:05:39,513 [phone beeps] 91 00:05:52,003 --> 00:05:54,528 [quietly]: Okay. 92 00:05:54,571 --> 00:05:56,486 [pained gasp] 93 00:05:56,530 --> 00:05:58,532 [continues panting] 94 00:06:06,670 --> 00:06:08,193 [takes deep breath] 95 00:06:10,108 --> 00:06:13,111 If you're watching this video, it... 96 00:06:13,155 --> 00:06:15,113 means the worst has happened. 97 00:06:18,290 --> 00:06:20,684 Whoever sees this... 98 00:06:20,728 --> 00:06:23,818 I want you to know I died doing what I loved. 99 00:06:25,863 --> 00:06:29,650 I am not afraid of what's coming. 100 00:06:29,693 --> 00:06:31,695 Know that. 101 00:06:33,654 --> 00:06:37,440 I only... 102 00:06:37,484 --> 00:06:39,660 I only wish I had more time. 103 00:06:39,703 --> 00:06:42,706 With each of you. 104 00:06:42,750 --> 00:06:45,056 My brothers. My family. 105 00:06:46,362 --> 00:06:48,582 Jameelah. 106 00:06:48,625 --> 00:06:51,193 RJ. 107 00:06:51,236 --> 00:06:52,629 Naima. 108 00:06:55,371 --> 00:06:58,200 I am so, so sorry. 109 00:06:58,243 --> 00:07:01,203 [men shouting in distance] 110 00:07:01,246 --> 00:07:03,901 [crying]: I love you. I love you so much. 111 00:07:09,167 --> 00:07:10,604 [door unlocks] 112 00:07:27,838 --> 00:07:29,840 [speaks Arabic] 113 00:07:32,277 --> 00:07:36,368 [guard speaking Arabic] 114 00:07:36,412 --> 00:07:37,979 [sobbing] 115 00:07:43,419 --> 00:07:45,421 [indistinct radio chatter] 116 00:07:49,077 --> 00:07:50,382 One minute! 117 00:07:50,426 --> 00:07:52,950 [indistinct shouts]One minute! One minute! 118 00:07:52,994 --> 00:07:54,735 [mechanical whirring] 119 00:08:05,659 --> 00:08:07,399 CLAY: Hey. 120 00:08:07,443 --> 00:08:09,576 You good? 121 00:08:09,619 --> 00:08:11,099 Yeah. 122 00:08:11,142 --> 00:08:13,493 Before all this, I called Ray a selfish son of a bitch. 123 00:08:13,536 --> 00:08:17,453 Just can't let that be the last thing I say to him.It won't be. 124 00:08:22,414 --> 00:08:25,069 Hey, we're gonna miss our drop zone! 125 00:08:25,113 --> 00:08:26,070 What's going on?! 126 00:08:26,114 --> 00:08:27,594 DAVIS: The boat changed course. 127 00:08:27,637 --> 00:08:29,073 It appears to be headed into port. 128 00:08:29,117 --> 00:08:30,901 We'll call an audible. We're still going. 129 00:08:30,945 --> 00:08:33,077 That boat's gonna make port before you can hit it. 130 00:08:33,121 --> 00:08:34,818 You got to be kidding me. 131 00:08:38,518 --> 00:08:40,258 Our shot at Ray just got canc'd. 132 00:08:45,568 --> 00:08:47,048 Can't believe we're missing Ray by minutes. 133 00:08:47,091 --> 00:08:48,963 SONNY: That damn pilot was riding the brake up there. 134 00:08:49,006 --> 00:08:50,530 THIRTY MIKE: Not hitting them at sea, we lose our tactical advantage. 135 00:08:50,573 --> 00:08:52,575 Look, Thirty, we are the tactical advantage, you got it? 136 00:08:52,619 --> 00:08:53,794 All right, listen, 137 00:08:53,837 --> 00:08:54,838 We got thrown a curveball. 138 00:08:54,882 --> 00:08:56,274 We're gonna adapt. All right, guys? 139 00:08:59,277 --> 00:09:02,019 The ship's gonna make port in Tartus in about 15. 140 00:09:02,063 --> 00:09:04,239 Guessing it's not as calm there as it is in Latakia. 141 00:09:04,282 --> 00:09:06,633 The Syrian regular army and Russian troops 142 00:09:06,676 --> 00:09:08,983 are engaged with Al-Khidhir Movement fighters around the city. 143 00:09:09,026 --> 00:09:11,159 Sounds as cuddlyas a hornets' nest.JASON: Well, you know what? 144 00:09:11,202 --> 00:09:12,769 We're gonna march right through hell, 145 00:09:12,813 --> 00:09:14,641 and we're gonna pull him out, that's what we're gonna do. 146 00:09:14,684 --> 00:09:16,773 Now, look, I know you're all anxious to go, 147 00:09:16,817 --> 00:09:19,036 but once Ray makes landfall, 148 00:09:19,080 --> 00:09:21,648 the entire game changes-- you'll be working 149 00:09:21,691 --> 00:09:24,172 in a completely nonpermissive environment. 150 00:09:24,215 --> 00:09:26,043 Syria is an active war zone. 151 00:09:26,087 --> 00:09:28,176 We don't have many friendlies close to Tartus. 152 00:09:28,219 --> 00:09:30,178 So we HAHO, hit the water, 153 00:09:30,221 --> 00:09:32,659 swim over the beach, pull Ray out of that gongshow. 154 00:09:32,702 --> 00:09:34,748 Well, hitting a boat in open water is one thing, 155 00:09:34,791 --> 00:09:38,578 but greenlighting an op into a tinderbox 156 00:09:38,621 --> 00:09:41,581 with massive geopolitical ramifications is another. 157 00:09:41,624 --> 00:09:43,583 All we've got right now is an infil plan 158 00:09:43,626 --> 00:09:45,585 with a giant assumption stapled to it. 159 00:09:45,628 --> 00:09:48,022 I need a concrete plan that I can bring to the brass: 160 00:09:48,065 --> 00:09:50,328 infil, actions-on, 161 00:09:50,372 --> 00:09:52,504 exfil and contingencies. 162 00:09:52,548 --> 00:09:54,550 Let's get to it. 163 00:10:00,991 --> 00:10:04,473 [indistinct voices nearby] 164 00:10:18,574 --> 00:10:21,446 [alert beeping] 165 00:10:31,413 --> 00:10:34,372 [men speaking Arabic nearby] 166 00:10:37,158 --> 00:10:39,639 No, no, no, no, no. 167 00:10:39,682 --> 00:10:42,598 No, no, no...[guards speaking Arabic] 168 00:10:46,602 --> 00:11:02,836 [speaking Arabic] 169 00:11:07,928 --> 00:11:09,712 You got eyes on Ray? 170 00:11:09,756 --> 00:11:11,845 Working on it. You got actions on for me? 171 00:11:11,888 --> 00:11:13,977 It's airtight-- just need to know what I'm hitting. 172 00:11:14,021 --> 00:11:16,763 Eye in the sky's about to show us. 173 00:11:19,940 --> 00:11:21,942 There.Okay. 174 00:11:31,342 --> 00:11:32,648 DAVIS: Lost eyes. 175 00:11:32,692 --> 00:11:34,345 Nobody else is coming off that boat. 176 00:11:34,389 --> 00:11:35,738 Ray must've been in that cluster that went into the warehouse. 177 00:11:35,782 --> 00:11:37,348 Seems like they knew that we were watching them. 178 00:11:37,392 --> 00:11:38,915 Yeah, they've adapted to us and the Russians 179 00:11:38,959 --> 00:11:40,830 running drones 24/7 over the AO. 180 00:11:40,874 --> 00:11:42,571 ERIC: It's got to be part of their TTPs now. 181 00:11:42,614 --> 00:11:43,703 DAVIS: Wait. 182 00:11:43,746 --> 00:11:45,139 Maybe they loaded into that vehicle. 183 00:11:48,795 --> 00:11:49,796 Or that one. 184 00:11:49,839 --> 00:11:51,493 DAVIS: No. No. No, no, no, no. 185 00:11:51,536 --> 00:11:52,755 "No, no, no"? What do you mean, no, no, no, no? 186 00:11:52,799 --> 00:11:54,191 Get up another ISR platform. 187 00:11:54,235 --> 00:11:55,845 We don't have one.Do something. 188 00:11:55,889 --> 00:11:56,977 Follow them, will you? 189 00:11:57,020 --> 00:11:58,543 We don't know that Ray's 190 00:11:58,587 --> 00:11:59,893 in one of those cars, that warehouse-- 191 00:11:59,936 --> 00:12:00,981 hell, he could still be on the same damn boat. 192 00:12:01,024 --> 00:12:02,809 Send us in, will you?!Jason! 193 00:12:02,852 --> 00:12:04,288 You know, we'll hit the boat. 194 00:12:04,332 --> 00:12:05,202 If they're not at the boat, we'll hit the warehouse. 195 00:12:05,246 --> 00:12:05,986 If they're not in the warehouse, 196 00:12:06,029 --> 00:12:07,204 we'll hit the buildings! 197 00:12:07,248 --> 00:12:08,771 We'll hit every building until we find him! 198 00:12:08,815 --> 00:12:10,512 Every single person on this plane 199 00:12:10,555 --> 00:12:12,862 would gladly exchange their life for Ray's. 200 00:12:12,906 --> 00:12:14,559 That doesn't mean he would ask us to. 201 00:12:15,909 --> 00:12:17,562 Now, we cannot send you into a war zone 202 00:12:17,606 --> 00:12:19,129 without some sense of Ray's pos. 203 00:12:19,173 --> 00:12:21,218 I'm coordinating with SOCOM. I'm working HUMINT, SIGINT. 204 00:12:21,262 --> 00:12:22,480 I'm trying to get them to spin up 205 00:12:22,524 --> 00:12:23,699 additional assets in the area. 206 00:12:23,743 --> 00:12:25,483 Whatever it takes to get back on his trail. 207 00:12:26,963 --> 00:12:28,922 Even Ray knew his best shot of getting 208 00:12:28,965 --> 00:12:30,575 rescued was on that boat. 209 00:12:30,619 --> 00:12:33,317 He's got to be losing faith right about now. 210 00:12:34,405 --> 00:12:35,842 We were so close. 211 00:12:35,885 --> 00:12:37,626 A couple more minutes and we would've had him back. 212 00:12:37,669 --> 00:12:40,150 I shouldn't have argued with you at the shophouse. 213 00:12:40,194 --> 00:12:41,848 It cost us time. 214 00:12:41,891 --> 00:12:43,197 Not your fault. You did the right thing. 215 00:12:43,240 --> 00:12:44,633 You kept me from crossing a line 216 00:12:44,676 --> 00:12:46,504 I wouldn't have been able to uncross. 217 00:12:46,548 --> 00:12:49,290 You were Ray for me at that moment. 218 00:12:49,333 --> 00:12:51,118 Just feel like I'm coming up short for him. 219 00:12:51,161 --> 00:12:52,989 Ray's never out of the fight. 220 00:12:54,164 --> 00:12:55,252 [exhales] 221 00:12:59,953 --> 00:13:02,564 [grunting] 222 00:13:04,392 --> 00:13:06,394 [men speaking Arabic] 223 00:13:21,452 --> 00:13:23,454 [panting] 224 00:13:29,852 --> 00:13:31,811 [grunts] Come on. 225 00:13:43,474 --> 00:13:46,434 Damn, four percent. 226 00:13:46,477 --> 00:13:48,175 Oh, God. 227 00:13:52,875 --> 00:13:54,834 Pilot's got us circling. 228 00:13:54,877 --> 00:13:56,836 Have enough fuel to hold this pattern for eight hours. 229 00:13:56,879 --> 00:13:58,272 Yeah, well, Ray doesn't have that kind of time. 230 00:13:58,315 --> 00:13:59,969 The Ops Center at DEVGRU received this call 231 00:14:00,013 --> 00:14:00,927 a few minutes ago. 232 00:14:00,970 --> 00:14:04,756 RAY: This is CWO Ray Perry. 233 00:14:05,932 --> 00:14:09,892 The first letter of the color of the day when I was taken 234 00:14:09,936 --> 00:14:12,068 is "B." 235 00:14:12,112 --> 00:14:14,505 I've been captured by 236 00:14:14,549 --> 00:14:16,725 AKM forces, but... 237 00:14:16,768 --> 00:14:18,901 Well, if he's sending up a flare, can-can you track that? 238 00:14:18,945 --> 00:14:20,816 The phone won't ping-- maybe he powered it down, 239 00:14:20,860 --> 00:14:22,078 maybe it's out of range, maybe it's out of battery. 240 00:14:22,122 --> 00:14:24,124 If it powers up again, I'll find him. 241 00:14:27,344 --> 00:14:29,346 [men speaking Arabic nearby] 242 00:14:38,094 --> 00:14:40,531 [thumping] 243 00:14:42,055 --> 00:14:44,840 [men continue speaking Arabic] 244 00:14:51,847 --> 00:14:55,068 [car doors opening and closing] 245 00:15:00,812 --> 00:15:02,945 No! [panting] 246 00:15:02,989 --> 00:15:05,556 Okay. Okay. Okay. 247 00:15:05,600 --> 00:15:06,557 Okay. Okay. 248 00:15:06,601 --> 00:15:07,950 [Ray groaning] 249 00:15:07,994 --> 00:15:11,214 [men speaking Arabic] 250 00:15:13,086 --> 00:15:15,697 [men shouting] 251 00:15:24,097 --> 00:15:25,968 I got him. 252 00:15:26,012 --> 00:15:27,970 Master Chief, 253 00:15:28,014 --> 00:15:29,537 it's time to bring Ray home. 254 00:15:41,984 --> 00:15:44,944 Ray's phone pinged to a location in town known as AKM turf. 255 00:15:44,987 --> 00:15:46,162 I've sent the coordinates to your ATAKs. 256 00:15:46,206 --> 00:15:47,511 TRENT: Yeah, but that's the phone, 257 00:15:47,555 --> 00:15:49,339 not the man.That's what we have. 258 00:15:49,383 --> 00:15:52,255 Enough to get us off this plane and into the sandbox. 259 00:15:52,299 --> 00:15:54,562 So, you're up.What's the situation on the ground? 260 00:15:54,605 --> 00:15:56,433 Fighting is breaking out on the outskirts of the city 261 00:15:56,477 --> 00:15:58,870 between Russian forces and AKM. 262 00:15:58,914 --> 00:16:01,525 Might make a good diversion at least, keep eyes off us. 263 00:16:01,569 --> 00:16:04,441 Till we end up in the middle of a dirtbag civil war. 264 00:16:04,485 --> 00:16:06,574 ERIC:ROEs keep you from engaging Russian troops 265 00:16:06,617 --> 00:16:08,184 unless fired upon. 266 00:16:08,228 --> 00:16:09,664 Even then, let's try not 267 00:16:09,707 --> 00:16:11,666 to start World War III getting Ray back. 268 00:16:11,709 --> 00:16:13,276 We'll stay in the shadows and avoid 269 00:16:13,320 --> 00:16:15,626 any direct action that doesn't involve Ray. 270 00:16:15,670 --> 00:16:18,020 We're no good to Ray if we can't get him out of there. 271 00:16:18,064 --> 00:16:19,369 What's our extract platform? 272 00:16:19,413 --> 00:16:21,023 There's a number of assets available. 273 00:16:21,067 --> 00:16:22,546 I'm working on 'em now.Well, you know what? 274 00:16:22,590 --> 00:16:24,026 Ray's gonna be injured, so don't leave us 275 00:16:24,070 --> 00:16:25,941 hanging in the wind too long, all right? 276 00:16:25,985 --> 00:16:28,944 You get to Ray, we'll get you out. 277 00:16:28,988 --> 00:16:31,425 Gonna earn our tridents today, boys. 278 00:16:34,254 --> 00:16:36,386 [guttural grunts] 279 00:16:38,084 --> 00:16:40,564 [groaning] 280 00:16:40,608 --> 00:16:42,610 [panting] 281 00:17:01,324 --> 00:17:03,631 My men told me you escaped your bindings. 282 00:17:03,674 --> 00:17:07,722 You don't look like a magician, so you are trained, no? 283 00:17:09,158 --> 00:17:10,377 Army? 284 00:17:11,987 --> 00:17:13,249 Marine? 285 00:17:31,180 --> 00:17:33,313 [whirring] 286 00:17:41,408 --> 00:17:43,671 30 seconds! 287 00:17:43,714 --> 00:17:45,368 ALL: 30 seconds! 288 00:17:48,502 --> 00:17:49,764 [buzzer sounds] 289 00:18:12,352 --> 00:18:15,311 JASON: Havoc, this is 1. We're passing Road Warrior. 290 00:18:15,355 --> 00:18:16,878 That's a good copy, Bravo 1. 291 00:18:16,921 --> 00:18:18,227 Proceed to Fury Road. 292 00:18:18,271 --> 00:18:19,620 Roger that. 293 00:18:19,663 --> 00:18:22,449 [distant gunfire] 294 00:19:16,894 --> 00:19:19,027 [door slides shut] 295 00:19:27,427 --> 00:19:29,472 Read it. 296 00:19:32,649 --> 00:19:34,912 As soon as I do, you'll kill me. 297 00:19:40,527 --> 00:19:42,181 [paper shuffles] 298 00:20:13,212 --> 00:20:16,780 No, no. [grunting] 299 00:20:19,957 --> 00:20:21,742 [nail cracking, yelling] 300 00:20:21,785 --> 00:20:24,440 [sobbing] 301 00:20:34,015 --> 00:20:36,496 [distant gunfire] 302 00:20:36,539 --> 00:20:38,498 JASON: Havoc, this is 1. I pass Fury Road. 303 00:20:38,541 --> 00:20:40,239 What's the time to our extract? 304 00:20:40,282 --> 00:20:42,850 Yeah, Bravo 1, I copy Fury Road. Stand by. 305 00:20:42,893 --> 00:20:45,156 There's an LZ one klick east of Bravo's current location 306 00:20:45,200 --> 00:20:46,462 the pilots are willing to land at. 307 00:20:46,506 --> 00:20:47,942 Bravo 1, this is Havoc. 308 00:20:47,985 --> 00:20:49,509 LZ coordinates are headed your way now. 309 00:20:49,552 --> 00:20:51,424 Copy that.DAVIS: Bravo 1, 310 00:20:51,467 --> 00:20:54,165 AKM forces are retreating and about two klicks from your LZ. 311 00:20:54,209 --> 00:20:55,428 You need to get to that LZ ASAP, 312 00:20:55,471 --> 00:20:56,690 or we need to secure you a new one. 313 00:20:56,733 --> 00:20:58,300 That's good copy. 314 00:20:58,344 --> 00:21:00,128 It's gonna take some time to clear the target. 315 00:21:00,171 --> 00:21:03,349 Second they know we're here, Ray's ass is in the jackpot. 316 00:21:03,392 --> 00:21:04,959 Might want to make it quiet then. 317 00:21:05,002 --> 00:21:06,482 Ray doesn't have time for quiet. 318 00:21:06,526 --> 00:21:08,310 Make entrance through the front. 319 00:21:08,354 --> 00:21:10,312 Sonny, Metal, move. 320 00:21:12,271 --> 00:21:15,839 [gunfire in distance] 321 00:21:21,280 --> 00:21:23,717 Metal, on you. 322 00:21:26,894 --> 00:21:28,199 Go. 323 00:21:28,243 --> 00:21:30,289 RAQQA JACQUES: Read it. 324 00:21:30,332 --> 00:21:32,291 [panting] 325 00:22:02,625 --> 00:22:04,627 [whirring] 326 00:22:12,156 --> 00:22:15,116 [panting] 327 00:22:15,159 --> 00:22:16,944 [groans] 328 00:22:16,987 --> 00:22:18,728 [drill whirring] 329 00:22:21,775 --> 00:22:24,952 Naima. Jameelah. RJ. 330 00:22:25,735 --> 00:22:27,389 [panting loudly] 331 00:22:27,433 --> 00:22:29,348 No. No, no. 332 00:22:29,391 --> 00:22:30,523 [whirring] 333 00:22:30,566 --> 00:22:32,176 [screaming] 334 00:22:32,220 --> 00:22:33,917 [squishing] 335 00:22:33,961 --> 00:22:35,484 [Ray screaming in distance] 336 00:22:40,576 --> 00:22:42,535 [man speaking Arabic] 337 00:22:42,578 --> 00:22:44,624 Up ahead! Up ahead! Go, go, go, go, go! 338 00:22:47,409 --> 00:22:48,584 [man shouting in Arabic] 339 00:22:48,628 --> 00:22:50,412 I ain't got time for this! 340 00:22:50,456 --> 00:22:52,371 [gunfire nearby] 341 00:22:55,678 --> 00:22:59,465 [speaking Arabic] 342 00:23:01,554 --> 00:23:03,556 [gunfire nearby] 343 00:23:16,438 --> 00:23:17,874 Sons of bitch ain't even aiming. 344 00:23:17,918 --> 00:23:19,267 Get some rounds in that doorjamb! 345 00:23:19,310 --> 00:23:20,616 Roger that. 346 00:23:21,835 --> 00:23:22,662 Move! Move! 347 00:23:25,055 --> 00:23:27,449 [gunfire nearby] 348 00:23:38,286 --> 00:23:39,679 [shouting in distance] 349 00:23:42,812 --> 00:23:44,945 [yells] 350 00:23:46,294 --> 00:23:49,340 [grunting] 351 00:23:51,517 --> 00:23:53,257 [gunfire continues] 352 00:23:53,301 --> 00:23:54,737 Crash out! 353 00:23:59,394 --> 00:24:01,440 [gunfire] 354 00:24:06,749 --> 00:24:07,837 On me! 355 00:24:16,324 --> 00:24:18,587 [Ray panting] 356 00:24:28,205 --> 00:24:30,207 [loud panting] 357 00:24:36,910 --> 00:24:38,389 Breacher up. 358 00:24:42,089 --> 00:24:44,091 [panting] 359 00:24:56,843 --> 00:24:59,323 [lights humming] 360 00:25:00,455 --> 00:25:01,674 SONNY: Clear. 361 00:25:03,502 --> 00:25:05,808 How is he? Ray? 362 00:25:05,852 --> 00:25:08,202 Huh? Pulse? 363 00:25:09,986 --> 00:25:12,075 He's alive. 364 00:25:14,600 --> 00:25:17,385 Wake up, man. Come on. Wake up, Ray. Come on. Give me something. 365 00:25:17,428 --> 00:25:18,734 Wake up. 366 00:25:18,778 --> 00:25:19,822 Come on. We did it. Come on. 367 00:25:20,823 --> 00:25:22,999 We did it. Wake up! 368 00:25:23,043 --> 00:25:26,394 That's it. Here to bring you home. 369 00:25:26,437 --> 00:25:28,352 You're gonna be okay.Jace. 370 00:25:28,396 --> 00:25:30,398 Yeah, yeah, yeah, yeah, I'm here. I just need you to fight. 371 00:25:30,441 --> 00:25:32,487 Just need you to fight a little bit longer, okay, brother? 372 00:25:32,531 --> 00:25:33,749 Get him up. 373 00:25:35,621 --> 00:25:36,491 Havoc, this is 1. 374 00:25:36,535 --> 00:25:38,101 We're passing Thunderdome. 375 00:25:38,145 --> 00:25:40,539 [cheering, whooping] 376 00:25:41,583 --> 00:25:43,716 That is a good copy, Bravo 1. 377 00:25:45,544 --> 00:25:46,936 That's the best I can do here. 378 00:25:46,980 --> 00:25:48,503 Hey, you ready to go home? 379 00:25:48,547 --> 00:25:49,722 [panting] 380 00:25:49,765 --> 00:25:51,462 I've been ready. 381 00:25:51,506 --> 00:25:53,421 You boys sure took your sweet-ass time. 382 00:25:54,640 --> 00:25:56,076 Coordinates? 383 00:25:56,119 --> 00:25:58,426 Extract point is ten mikes out, maybe 15. 384 00:25:58,469 --> 00:26:00,384 On foot. 385 00:26:04,345 --> 00:26:06,303 It's gonna be hard enough with that leg, 386 00:26:06,347 --> 00:26:07,653 but without shoes? 387 00:26:13,484 --> 00:26:16,487 [panting] 388 00:26:17,532 --> 00:26:19,665 [grunts] 389 00:26:19,708 --> 00:26:21,536 [panting] 390 00:26:21,580 --> 00:26:24,452 You can knock Prime Time down, but you can't knock him out. 391 00:26:26,497 --> 00:26:28,282 [groans] 392 00:26:28,325 --> 00:26:30,284 [rapid gunfire] 393 00:26:35,071 --> 00:26:37,639 [rapid gunfire continues][Ray groans] 394 00:26:46,082 --> 00:26:48,215 [indistinct shouting] 395 00:26:52,872 --> 00:26:54,569 Clowns ain't gonna go easy. 396 00:26:54,613 --> 00:26:55,918 Enemy's got a say in the fight. 397 00:26:55,962 --> 00:26:58,355 Jace, give me a sidearm. 398 00:26:58,399 --> 00:27:01,010 Are you sure?Need as many guns as we can get. 399 00:27:01,054 --> 00:27:02,751 That hand lookskind of rough.Yeah. 400 00:27:04,927 --> 00:27:06,799 It's why God gave me two. 401 00:27:06,842 --> 00:27:08,235 There was another guy. 402 00:27:08,278 --> 00:27:11,368 Leadership?I didn't see him. 403 00:27:11,412 --> 00:27:12,805 Jace. 404 00:27:12,848 --> 00:27:16,112 We don't have time to go after HVTs, you understand? 405 00:27:16,156 --> 00:27:18,158 Help him. 406 00:27:18,201 --> 00:27:20,682 SONNY: Hey, Thirty, Thirty, Thirty, I got him. 407 00:27:20,726 --> 00:27:22,423 [gunfire continues] 408 00:27:25,513 --> 00:27:27,820 Welcome back to Bravo, Warrant Officer Perry. 409 00:27:27,863 --> 00:27:29,604 I got you, buddy. 410 00:27:29,648 --> 00:27:31,214 [gunfire continues] 411 00:27:35,741 --> 00:27:37,743 [jet passes overhead] 412 00:27:37,786 --> 00:27:38,831 What the hell was that? 413 00:27:38,874 --> 00:27:41,311 Russian jets. Fight's getting closer. 414 00:27:41,355 --> 00:27:43,966 Look, Ray's not gonna be able to make it on foot. 415 00:27:44,010 --> 00:27:45,489 [explosion nearby] 416 00:27:45,533 --> 00:27:48,536 Family Truckster looks like our salvation. 417 00:27:50,277 --> 00:27:51,495 What's the call, Jace? 418 00:27:51,539 --> 00:27:53,584 Prepare to move! 419 00:27:53,628 --> 00:27:55,630 No.What's up? 420 00:27:55,674 --> 00:27:56,805 Russians are flying sorties. 421 00:27:56,849 --> 00:27:58,720 They're providing CAS for their troops, 422 00:27:58,764 --> 00:28:01,375 so our air assets are being blocked from the airspace. 423 00:28:01,418 --> 00:28:02,942 Bravo 1, this is Havoc. 424 00:28:02,985 --> 00:28:04,595 Your LZ's been compromised, 425 00:28:04,639 --> 00:28:07,076 and your air assets have been denied. How copy? 426 00:28:07,120 --> 00:28:09,296 That's good copy. We're securing a vehicle right now. 427 00:28:09,339 --> 00:28:10,384 Will update you on the exfil. 428 00:28:10,427 --> 00:28:12,429 Copy that, 1. 429 00:28:13,866 --> 00:28:16,738 You think you can coordinate an exfil outside the city limits? 430 00:28:16,782 --> 00:28:18,740 The QRF. They'll be southeast. 431 00:28:18,784 --> 00:28:20,611 Bravo 1, this is Havoc. 432 00:28:20,655 --> 00:28:23,440 We'll send down the rendezvous coordinates with your QRF. 433 00:28:23,484 --> 00:28:26,617 Head to the southeast corner of the city. Be advised. 434 00:28:26,661 --> 00:28:28,881 Enemy troops are retreating from Russian offensive 435 00:28:28,924 --> 00:28:30,752 back your way. How copy? 436 00:28:30,796 --> 00:28:32,667 Good copy, Havoc. We're Charlie Mike. 437 00:28:32,711 --> 00:28:34,147 You ready to roll? 438 00:28:34,190 --> 00:28:36,627 Didn't make it this far to tap out now. 439 00:28:36,671 --> 00:28:38,020 All right, let's move! 440 00:28:39,718 --> 00:28:41,937 Move! Move! 441 00:28:42,938 --> 00:28:44,766 Break out! 442 00:28:44,810 --> 00:28:46,246 [indistinct shouting] 443 00:28:48,988 --> 00:28:50,990 [gunfire continues] 444 00:28:57,953 --> 00:29:00,347 [muffled gunfire] 445 00:29:00,390 --> 00:29:01,348 [grunts] 446 00:29:01,391 --> 00:29:03,176 [distorted]: Ray! 447 00:29:24,937 --> 00:29:26,895 [engine starts] 448 00:29:26,939 --> 00:29:28,723 Move! 449 00:29:28,767 --> 00:29:30,551 [indistinct shouting] 450 00:29:43,607 --> 00:29:45,609 [gunfire] 451 00:29:49,788 --> 00:29:51,790 [tires squealing] 452 00:29:56,229 --> 00:29:57,578 Think we shook 'em. 453 00:29:57,621 --> 00:29:58,884 Is he good? 454 00:29:58,927 --> 00:30:00,537 I don't know, man. 455 00:30:00,581 --> 00:30:01,887 What do you mean, you don't know? 456 00:30:01,930 --> 00:30:04,890 Come on, Ray! Hey! 457 00:30:04,933 --> 00:30:07,588 Hang in there, buddy. We're almost home. 458 00:30:14,377 --> 00:30:16,205 We got company. 459 00:30:26,955 --> 00:30:29,479 [rapid gunfire] 460 00:30:35,877 --> 00:30:38,097 Bravo 1, we got you on ISR. The road is clear up ahead. 461 00:30:38,140 --> 00:30:39,663 You found Bravo a way home? 462 00:30:39,707 --> 00:30:41,013 Copy. Transmitting now. 463 00:30:42,797 --> 00:30:44,233 TRENT: They're closing fast. 464 00:30:44,277 --> 00:30:47,889 Havoc, this is 1. I got the coordinates. 465 00:30:47,933 --> 00:30:49,848 Winchester! Winchester! 466 00:30:54,853 --> 00:30:57,551 [gunfire] 467 00:31:04,906 --> 00:31:07,604 Man, these guys are persistent! 468 00:31:08,779 --> 00:31:11,652 Ten seconds out. 469 00:31:25,840 --> 00:31:27,929 Rendezvous point's down that hill! Move! 470 00:31:32,238 --> 00:31:33,848 JASON: Move! Move! Move! 471 00:31:36,285 --> 00:31:38,374 Move! 472 00:31:40,899 --> 00:31:42,726 [indistinct shouting] 473 00:31:52,214 --> 00:31:54,129 [grunting] 474 00:31:54,173 --> 00:31:56,566 Hey, this is gonna suck. 475 00:31:56,610 --> 00:31:58,264 Keep the faith, brother. 476 00:31:58,307 --> 00:32:00,353 Yeah. Buckle up. Let's go. 477 00:32:00,396 --> 00:32:01,832 [grunts] 478 00:32:16,021 --> 00:32:16,935 [grunting] 479 00:32:27,815 --> 00:32:29,121 Get him up, get him up. 480 00:32:30,122 --> 00:32:31,819 Easy, easy. Watch his leg. 481 00:32:31,862 --> 00:32:32,820 Yeah, it's hit, it's hit. 482 00:32:32,863 --> 00:32:34,474 Bravo's up. Full head count. 483 00:32:34,517 --> 00:32:36,737 [grunts] 484 00:32:47,095 --> 00:32:50,011 [indistinct radio transmission] 485 00:32:53,101 --> 00:32:55,886 The legend grows.That's right. 486 00:32:55,930 --> 00:32:58,541 You know, I'll deny saying this, 487 00:32:58,585 --> 00:33:01,153 but I'd follow you anywhere, bro. 488 00:33:01,196 --> 00:33:03,372 Only as good as my teammates. 489 00:33:08,812 --> 00:33:10,771 [opens can] 490 00:33:10,814 --> 00:33:12,816 Come on, now. Look at this. 491 00:33:12,860 --> 00:33:14,470 This is a hell of a lot better 492 00:33:14,514 --> 00:33:17,038 than the coffee you've been drinking, right?[chuckles] 493 00:33:17,082 --> 00:33:20,563 The entire week has been a blur, so... 494 00:33:20,607 --> 00:33:22,696 When these, uh, ops go sideways, 495 00:33:22,739 --> 00:33:24,915 it's hard to shake, right? 496 00:33:24,959 --> 00:33:27,048 Yeah, I guess that's true. 497 00:33:27,092 --> 00:33:30,051 We avoided a whole lot of pain 498 00:33:30,095 --> 00:33:33,228 'cause of your hard work. All of us did. 499 00:33:33,272 --> 00:33:37,015 I just pointed the spear towards Ray. 500 00:33:37,058 --> 00:33:38,886 You did the rest. 501 00:33:38,929 --> 00:33:41,280 Like I said, only as good as my teammates. 502 00:33:41,323 --> 00:33:43,021 Team. 503 00:33:43,064 --> 00:33:45,327 Cheers. 504 00:33:45,371 --> 00:33:47,851 Think I'm gonna go enjoy the flight. 505 00:33:47,895 --> 00:33:49,331 Onward. 506 00:33:57,992 --> 00:33:59,994 [Jason laughing] 507 00:34:03,998 --> 00:34:08,046 Not bad, right, for a couple mothballs from last week. 508 00:34:08,089 --> 00:34:10,048 [sighs][laughing] 509 00:34:11,875 --> 00:34:14,835 We going back to those mothballs after we land? 510 00:34:14,878 --> 00:34:17,011 [sighs] 511 00:34:17,055 --> 00:34:18,969 Yeah. 512 00:34:19,013 --> 00:34:21,624 You know, before all this started... 513 00:34:22,712 --> 00:34:26,412 ...you told me to go out there and do my job on any team. 514 00:34:26,455 --> 00:34:30,155 That operating's operating. 515 00:34:30,198 --> 00:34:32,070 You're wrong. 516 00:34:33,114 --> 00:34:34,289 I'm wrong. How's that? 517 00:34:34,333 --> 00:34:36,683 Tactically, it's the same. 518 00:34:36,726 --> 00:34:39,860 But you put a different person standing next to you, and... 519 00:34:39,903 --> 00:34:41,862 everything changes. 520 00:34:41,905 --> 00:34:43,472 Only thing that matters 521 00:34:43,516 --> 00:34:45,083 are the brothers to the left of you 522 00:34:45,126 --> 00:34:47,041 and to the right of you. 523 00:34:52,438 --> 00:34:54,440 Don't forget that. 524 00:34:56,616 --> 00:34:58,618 ♪ 525 00:35:17,115 --> 00:35:19,682 [gasps] 526 00:35:21,467 --> 00:35:23,425 SONNY: Oh, you're waking up. 527 00:35:23,469 --> 00:35:25,645 We're over, uh... 528 00:35:25,688 --> 00:35:28,561 We're almost home. 529 00:35:28,604 --> 00:35:31,085 Yeah. 530 00:35:31,129 --> 00:35:33,479 [exhales] 531 00:35:33,522 --> 00:35:35,698 Look, Ray, uh, 532 00:35:35,742 --> 00:35:38,614 me blaming you for... 533 00:35:38,658 --> 00:35:41,400 for Bravo's problems, uh... 534 00:35:41,443 --> 00:35:43,576 [sniffs] That wasn't right. 535 00:35:44,620 --> 00:35:47,145 Team was down, and... 536 00:35:47,188 --> 00:35:49,930 you were frustrated. 537 00:35:49,973 --> 00:35:51,540 Yeah.Believe me, 538 00:35:51,584 --> 00:35:53,020 I was questioning my choices, too. 539 00:35:53,063 --> 00:35:57,155 It's, uh, I got this really great quality 540 00:35:57,198 --> 00:35:59,983 of, uh, saying the most horrible things 541 00:36:00,027 --> 00:36:03,073 to people that, uh... 542 00:36:05,206 --> 00:36:07,034 ...people that mean the most to me. 543 00:36:07,077 --> 00:36:09,428 Actions and words, brother. 544 00:36:09,471 --> 00:36:12,257 Yeah.What you boys did... 545 00:36:14,041 --> 00:36:16,261 Putting it on the line for me, it... 546 00:36:19,394 --> 00:36:24,094 It's easy to make ourselves expendable for the best of us. 547 00:36:25,139 --> 00:36:26,271 Yeah. 548 00:36:28,621 --> 00:36:30,579 You know, when I told you to, uh, 549 00:36:30,623 --> 00:36:31,754 start picking up the team, 550 00:36:31,798 --> 00:36:33,234 I didn't mean for you to do it literally. 551 00:36:33,278 --> 00:36:35,105 Yeah. [laughs][laughs] 552 00:36:35,149 --> 00:36:37,673 Well, somebody had to carry your ass.Yeah. 553 00:36:37,717 --> 00:36:39,675 [both laugh] 554 00:36:39,719 --> 00:36:41,199 All right. 555 00:36:41,242 --> 00:36:43,157 Look at this guy, huh? 556 00:36:43,201 --> 00:36:46,160 I let you out of my sight for one op, and this is what I get? 557 00:36:46,204 --> 00:36:48,249 Huh? Come on, you're killing me. 558 00:36:48,293 --> 00:36:50,077 I appreciate you, uh, 559 00:36:50,120 --> 00:36:52,471 dusting off your wet suit for me. 560 00:36:52,514 --> 00:36:54,516 I know I said that you should start 561 00:36:54,560 --> 00:36:56,126 letting Bravo stand on their own, 562 00:36:56,170 --> 00:36:59,042 but in my darkest moments, 563 00:36:59,086 --> 00:37:01,306 I was really hoping you'd choose 564 00:37:01,349 --> 00:37:03,221 to get back into the fight, brother. 565 00:37:04,265 --> 00:37:06,224 Wasn't any choice to be made. 566 00:37:10,837 --> 00:37:12,795 So, uh, 567 00:37:12,839 --> 00:37:15,537 is Bravo 1 back in the saddle for good? 568 00:37:15,581 --> 00:37:17,104 No, man. 569 00:37:17,147 --> 00:37:19,280 This was my last dance. 570 00:37:19,324 --> 00:37:20,803 Then you went out in style. 571 00:37:22,152 --> 00:37:23,806 Just another op. 572 00:37:23,850 --> 00:37:25,808 [both laughing] 573 00:37:25,852 --> 00:37:28,855 Oh, yeah, right. 574 00:37:35,209 --> 00:37:37,951 MEDIC: All right, make sure that's taped down good. 575 00:37:37,994 --> 00:37:39,953 [door whirring] 576 00:37:39,996 --> 00:37:41,998 MEDIC 2: Go ahead, cut him loose. 577 00:37:43,304 --> 00:37:45,654 MEDIC 1: Coming through, guys. 578 00:37:52,487 --> 00:37:54,446 Bye-bye.[laughing] 579 00:38:15,162 --> 00:38:15,902 JAMEELAH: Daddy! 580 00:38:15,945 --> 00:38:17,251 RAY: Hey. 581 00:38:17,295 --> 00:38:19,340 Hey, honey. Hey, baby. 582 00:38:19,384 --> 00:38:21,168 Hey. Oh. Okay, stop, stop, stop. 583 00:38:22,212 --> 00:38:24,954 Oh, God. Naima. 584 00:38:24,998 --> 00:38:26,129 Naima. 585 00:38:26,173 --> 00:38:27,914 I'm home. 586 00:38:27,957 --> 00:38:29,742 Daddy's home. 587 00:38:29,785 --> 00:38:31,352 Come here, buddy. 588 00:38:31,396 --> 00:38:33,267 Hey. Hey. 589 00:38:33,311 --> 00:38:34,921 You miss Daddy? 590 00:38:34,964 --> 00:38:36,749 You give me a smile? 591 00:38:36,792 --> 00:38:40,187 Hey. I missed you so much. 592 00:38:42,363 --> 00:38:44,278 [voice breaking]: I missed you a lot. 593 00:38:58,248 --> 00:39:00,163 [quietly]: Thank you. 594 00:39:00,207 --> 00:39:01,643 ♪ 595 00:39:29,367 --> 00:39:31,934 DAVIS:Too many close calls on this one. 596 00:39:31,978 --> 00:39:33,327 What if we didn't get him back? 597 00:39:33,371 --> 00:39:35,503 It ain't like you to be dealing in hypotheticals. 598 00:39:35,547 --> 00:39:40,247 Yeah, but this Ray ordeal's a good reminder 599 00:39:40,290 --> 00:39:43,511 that tomorrow isn't promised to any of us. 600 00:39:43,555 --> 00:39:46,949 Kind of makes you, uh, reconsider things 601 00:39:46,993 --> 00:39:48,342 that, you know, you've been putting off. 602 00:39:48,386 --> 00:39:50,518 I mean, I would offer 603 00:39:50,562 --> 00:39:51,867 to buy you a drink, 604 00:39:51,911 --> 00:39:53,478 but I do remember last time I did, 605 00:39:53,521 --> 00:39:55,349 you were like, "I can buy my own drinks." 606 00:39:55,393 --> 00:39:56,959 And you walked away.Oh. 607 00:39:57,003 --> 00:39:59,440 Yeah...I'll have a whiskey. 608 00:39:59,484 --> 00:40:01,137 Oh. Oh, really?Yeah. Yeah. 609 00:40:01,181 --> 00:40:03,401 Like you said, you know, it just... 610 00:40:03,444 --> 00:40:05,185 makes you reconsider things. 611 00:40:05,228 --> 00:40:07,361 Okay. 612 00:40:07,405 --> 00:40:10,059 [laughs] 613 00:40:13,280 --> 00:40:14,977 I'll get, uh, two shots of whiskey. 614 00:40:15,021 --> 00:40:16,979 Hey, what's up, peaches? 615 00:40:17,023 --> 00:40:19,721 Where the hell'd you go to when we got back? 616 00:40:19,765 --> 00:40:21,506 Had to go see Lindell.Oh, yeah? 617 00:40:21,549 --> 00:40:23,769 Does he, uh, get you to push papers again? 618 00:40:23,812 --> 00:40:25,466 He reinstated me. 619 00:40:25,510 --> 00:40:26,989 Bravo. 620 00:40:27,033 --> 00:40:28,338 No way.Oh, yeah. 621 00:40:28,382 --> 00:40:30,297 Yeah! You're back to Bravo, baby. 622 00:40:30,340 --> 00:40:32,212 [grunts]Yeah! Hell yeah, brother. 623 00:40:32,255 --> 00:40:34,257 I guess, uh, saving Ray 624 00:40:34,301 --> 00:40:36,999 and sparing Lindell from a congressional rectal exam 625 00:40:37,043 --> 00:40:39,654 changed his mind. 626 00:40:39,698 --> 00:40:42,178 Actually, it was Jason. 627 00:40:42,222 --> 00:40:44,354 Wow. So, Bravo 1's back, too? 628 00:40:44,398 --> 00:40:45,443 No. 629 00:40:45,486 --> 00:40:47,923 He just came back to get Ray.Well, 630 00:40:47,967 --> 00:40:49,403 I'm happy for you, buddy.[glasses clink] 631 00:40:49,447 --> 00:40:51,449 Yeah? Got everything you want right in front of you. 632 00:40:53,233 --> 00:40:54,756 Ow! 633 00:40:54,800 --> 00:40:56,584 All right. 634 00:41:16,169 --> 00:41:18,171 [helicopter blades whirring outside] 635 00:41:30,531 --> 00:41:39,671 ♪ 636 00:42:10,092 --> 00:42:16,490 Captioning sponsored by CBS 637 00:42:16,534 --> 00:42:17,535 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 41208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.