Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,423
Previously on SEAL Team...
2
00:00:02,424 --> 00:00:04,024
- I got an idea.
- (MACHINE GUN FIRING)
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,290
(GROANING)
4
00:00:07,291 --> 00:00:08,993
- RAY: Ambassador.
- Got to get your folks out of here.
5
00:00:08,994 --> 00:00:10,404
CLAY: Stay with me.
6
00:00:10,405 --> 00:00:13,156
- You hear me? Ambassador, stay with me!
- (WHIMPERING)
7
00:00:13,157 --> 00:00:14,313
Special ops.
8
00:00:14,314 --> 00:00:15,781
CLAY: My beard always gives me away.
9
00:00:15,782 --> 00:00:17,616
Oh, it's not the beard.
10
00:00:17,617 --> 00:00:19,175
It's the shoes.
11
00:00:19,176 --> 00:00:21,593
- I'm Rebecca Bowen.
- Clay Spenser.
12
00:00:21,594 --> 00:00:24,644
Thank you for these shoes.
Why don't you pick a place?
13
00:00:24,645 --> 00:00:26,246
Some place nice, obviously.
14
00:00:26,247 --> 00:00:28,780
We can't be together, Sonny.
15
00:00:29,735 --> 00:00:31,426
- Go!
- Go, Jace!
16
00:00:31,427 --> 00:00:33,452
DR. BERNSTEIN: You suffered a
labral tear in the hip.
17
00:00:33,453 --> 00:00:35,513
Arthroscopic surgery,
determining the extent
18
00:00:35,514 --> 00:00:36,948
of the tear, and repair it, if possible.
19
00:00:36,949 --> 00:00:38,816
- If possible?
- Given your age,
20
00:00:38,817 --> 00:00:41,385
you may never recover enough
for the Navy to clear you
21
00:00:41,386 --> 00:00:43,453
to resume your duties
as Bravo Team leader.
22
00:00:48,360 --> 00:00:50,526
(ENGINES RUMBLING)
23
00:00:53,965 --> 00:00:55,966
MAN: Frog to Python 1-2.
24
00:00:55,967 --> 00:00:57,702
We show you 12 mikes out.
25
00:00:57,703 --> 00:00:58,903
We copy fix.
26
00:00:58,904 --> 00:01:01,038
(BREATHING LOUDLY)
27
00:01:01,039 --> 00:01:03,507
Red Death 6, this is Python 1-2.
28
00:01:03,508 --> 00:01:05,910
No visual. I'm gonna make another run.
29
00:01:05,911 --> 00:01:09,079
- (LOUD BEEPING)
- Anti-aircraft missile incoming!
30
00:01:09,080 --> 00:01:10,680
(EXPLOSION, LOUD BEEPING)
31
00:01:10,681 --> 00:01:15,152
Python 1-2, wounded bird,
bull's-eye 3-6-0, 6-9er.
32
00:01:15,153 --> 00:01:17,388
I'm going down in Iran.
33
00:01:17,389 --> 00:01:19,389
Going down in Iran!
34
00:01:31,035 --> 00:01:34,169
(GUNFIRE, MEN SHOUTING
IN NATIVE LANGUAGE)
35
00:01:42,547 --> 00:01:44,570
♪♪
36
00:01:44,571 --> 00:01:47,571
- Corrected by Firefly - Resync by th3bucch -
- www.addic7ed.
37
00:01:54,091 --> 00:01:56,192
(INDISTINCT CHATTER)
38
00:01:56,193 --> 00:01:57,594
(SIGHS)
39
00:01:57,595 --> 00:01:59,395
I'd ask how the surgery went.
40
00:01:59,396 --> 00:02:00,921
But you know that I didn't have it,
41
00:02:00,922 --> 00:02:03,032
so, therefore, there's
really nothing to talk about.
42
00:02:03,033 --> 00:02:05,936
So tell you what... why
don't we toast to that, huh?
43
00:02:05,937 --> 00:02:07,959
Tough to toast when I'm emptyhanded.
44
00:02:07,960 --> 00:02:09,639
It's good that I got pull around here.
45
00:02:09,640 --> 00:02:11,206
People know me. Get
her a drink, will you?
46
00:02:11,207 --> 00:02:12,608
I'll have what he's having.
47
00:02:12,609 --> 00:02:14,309
- But hold the denial.
- Denial?
48
00:02:14,310 --> 00:02:16,078
I got everything figured out here.
49
00:02:16,079 --> 00:02:18,627
Surgery is not an option.
50
00:02:18,628 --> 00:02:19,815
We're good.
51
00:02:19,816 --> 00:02:22,568
That is a call that
significantly reduces
52
00:02:22,569 --> 00:02:24,787
your remaining time in the field.
53
00:02:24,788 --> 00:02:26,822
I'm fine. P.T.'s my option. I'm good.
54
00:02:26,823 --> 00:02:28,682
Mm-hmm. You know what?
55
00:02:28,683 --> 00:02:30,341
Let's say you give it a try.
56
00:02:30,342 --> 00:02:33,940
You are looking at a
minimum eight months of P.T.
57
00:02:33,941 --> 00:02:38,767
And if rehab goes perfectly,
you might manage to continue
58
00:02:38,768 --> 00:02:42,304
operating for another year, tops.
59
00:02:42,305 --> 00:02:45,774
Surgical repair means they
go in and they fix the tear,
60
00:02:45,775 --> 00:02:48,424
plus any underlying structural causes.
61
00:02:48,425 --> 00:02:50,626
There's a chance that
you come out of this
62
00:02:50,627 --> 00:02:52,328
even better than you were before.
63
00:02:52,329 --> 00:02:54,463
Hey, the body falls
apart, the mind follows.
64
00:02:54,464 --> 00:02:56,199
Fix the body, fix the mind.
65
00:02:56,200 --> 00:02:58,668
I'm coming out better
than before? That's...
66
00:02:58,669 --> 00:03:00,949
You know, it's hard to top
what's going on right here.
67
00:03:00,950 --> 00:03:04,209
See this? This is all good.
That's top-notch, so...
68
00:03:04,210 --> 00:03:06,335
- Jason?
- What?
69
00:03:06,336 --> 00:03:09,679
I wish that I could tell
you that there's no risk.
70
00:03:09,680 --> 00:03:12,548
I really do, but...
71
00:03:12,549 --> 00:03:16,558
surgery is still your best
chance to continue operating
72
00:03:16,559 --> 00:03:18,220
for any real length of time.
73
00:03:21,309 --> 00:03:24,068
22. All right. I need a breather.
74
00:03:24,069 --> 00:03:26,094
16.
75
00:03:26,095 --> 00:03:28,053
(SIGHS)
76
00:03:28,054 --> 00:03:30,980
That PBR is definitely not
the breakfast of champions.
77
00:03:30,981 --> 00:03:32,673
Where'd you wake up this morning?
78
00:03:32,674 --> 00:03:34,801
Well, I wish I had a story,
79
00:03:34,802 --> 00:03:36,718
but I just ran out of Wheaties.
80
00:03:36,719 --> 00:03:38,599
Yeah. Dude, I don't
think just sitting at home
81
00:03:38,600 --> 00:03:40,101
being holed up in
your freaking apartment
82
00:03:40,102 --> 00:03:41,781
is a good way to get
over a breakup, buddy.
83
00:03:41,782 --> 00:03:44,244
What? You stick your finger
in a light socket, you learn.
84
00:03:44,245 --> 00:03:45,811
What, you're-you're
telling me right now
85
00:03:45,812 --> 00:03:48,681
that after getting whacked
by Stella so many times
86
00:03:48,682 --> 00:03:51,542
that you're ready right now to
put it all on the line again?
87
00:03:51,543 --> 00:03:53,807
Whoa, whoa, whoa, what is that?
88
00:03:53,808 --> 00:03:55,409
Oh, there's nothing to tell. Not yet.
89
00:03:55,410 --> 00:03:57,015
Go on, man. What's her name?
90
00:03:57,016 --> 00:04:00,051
Huh? You go after one of them
studious type girls again?
91
00:04:00,052 --> 00:04:01,652
Or you actually have some cojones and go
92
00:04:01,653 --> 00:04:04,221
for one of them Boom
Boom Room girls? Huh?
93
00:04:05,290 --> 00:04:06,691
Her name's Rebecca.
94
00:04:06,692 --> 00:04:08,126
- Rebecca.
- She's from D.C.
95
00:04:08,127 --> 00:04:09,393
And that's all I'm saying.
96
00:04:09,394 --> 00:04:11,129
- Rebecca from D.C.
- By the way,
97
00:04:11,130 --> 00:04:12,936
I'm due in Lindell's office in 20.
98
00:04:12,937 --> 00:04:14,199
Boy, he is sweet on you.
99
00:04:14,200 --> 00:04:16,000
That's the second time
he's called you in.
100
00:04:16,001 --> 00:04:18,168
You're still buying.
101
00:04:18,169 --> 00:04:20,804
Okay. Twist my arm.
102
00:04:20,805 --> 00:04:22,540
- What's up, Ensign Davis?
- Oh, hello.
103
00:04:22,541 --> 00:04:24,466
What are you doing out here? You
come to work out with us grunts?
104
00:04:24,467 --> 00:04:27,177
Uh, no choice. Steam room's
busted in the Officer's Club.
105
00:04:27,178 --> 00:04:29,479
- Uh-huh.
- (CLICKS TONGUE)
106
00:04:30,716 --> 00:04:32,315
Hey, Sonny.
107
00:04:47,165 --> 00:04:49,433
- Hey, gorgeous.
- Hey.
108
00:04:49,434 --> 00:04:51,193
Looks like you're doing
some heavy lifting.
109
00:04:51,194 --> 00:04:52,831
The usual plate spinning it takes
110
00:04:52,832 --> 00:04:54,624
to keep this family moving forward,
111
00:04:54,625 --> 00:04:59,176
not to mention a million
things to catch up on at work.
112
00:04:59,177 --> 00:05:02,111
Can I, uh, do anything to help?
113
00:05:02,112 --> 00:05:04,514
Snack run, fix you something to eat?
114
00:05:04,515 --> 00:05:08,251
How about you do your own heavy lifting?
115
00:05:08,252 --> 00:05:11,020
Or have you forgotten all
the forms and recommendations
116
00:05:11,021 --> 00:05:12,756
you need for your warrant
officer application?
117
00:05:12,757 --> 00:05:14,424
No, babe, I haven't
forgotten. It's just,
118
00:05:14,425 --> 00:05:16,125
with Jason out, I got
to focus on the team.
119
00:05:16,126 --> 00:05:17,560
- That's all.
- On the team,
120
00:05:17,561 --> 00:05:19,529
or on Jason?
121
00:05:19,530 --> 00:05:23,433
Ray, I know you chose warrant
officer instead of master chief
122
00:05:23,434 --> 00:05:27,570
in part so you could stay
with the team and Jason.
123
00:05:27,571 --> 00:05:30,275
Uh... no, I chose warrant officer
124
00:05:30,276 --> 00:05:31,974
because it's the best
thing for this family.
125
00:05:31,975 --> 00:05:34,568
My training's gonna make me
an authority on special ops.
126
00:05:34,569 --> 00:05:35,633
That means more money,
127
00:05:35,634 --> 00:05:39,549
- more career longevity...
- I know, and I want that for you.
128
00:05:39,550 --> 00:05:41,484
But being a good friend
to Jason doesn't mean
129
00:05:41,485 --> 00:05:43,152
putting your own goals
on the back burner.
130
00:05:43,153 --> 00:05:46,388
Naima, if I don't kill it as Bravo 1,
131
00:05:46,389 --> 00:05:49,225
I'll tank making warrant officer
before I'm even out of the gate.
132
00:05:49,226 --> 00:05:51,560
Now, Jason's injury
put me in the hot seat.
133
00:05:51,561 --> 00:05:53,429
Every day's a test.
134
00:05:53,430 --> 00:05:55,664
Now, I asked you if there was
anything I could do to help.
135
00:05:55,665 --> 00:05:57,765
Wouldn't mind a little
support in return.
136
00:06:00,437 --> 00:06:02,338
LINDELL: Relax, Spenser.
137
00:06:02,339 --> 00:06:04,173
You're not being called on the carpet.
138
00:06:04,174 --> 00:06:06,175
On the contrary.
139
00:06:06,176 --> 00:06:07,977
Sir?
140
00:06:07,978 --> 00:06:09,912
Your actions in Yemen.
141
00:06:09,913 --> 00:06:12,581
With all due respect, sir,
Yemen was a disaster.
142
00:06:12,582 --> 00:06:14,150
I understand the sentiment.
143
00:06:14,151 --> 00:06:16,652
Losing Ambassador Marsden was a tragedy.
144
00:06:16,653 --> 00:06:18,454
But the fact remains
145
00:06:18,455 --> 00:06:20,422
Bravo demonstrated remarkable courage
146
00:06:20,423 --> 00:06:22,424
in the face of overwhelming odds.
147
00:06:22,425 --> 00:06:24,159
Particularly you.
148
00:06:26,595 --> 00:06:28,964
I was just doing my
job, sir. We all were.
149
00:06:28,965 --> 00:06:30,832
It's being recognized.
150
00:06:30,833 --> 00:06:33,501
You've been submitted for the
Bronze Star Medal with Valor.
151
00:06:33,502 --> 00:06:36,571
I don't... No, I don't
de... I don't deserve that.
152
00:06:36,572 --> 00:06:37,873
Well, it's not up to you.
153
00:06:37,874 --> 00:06:40,976
Or me. Your actions were
submitted by your team leader.
154
00:06:40,977 --> 00:06:42,777
The reviewing committee will determine
155
00:06:42,778 --> 00:06:45,313
whether those actions merit the BV.
156
00:06:45,314 --> 00:06:47,548
Now, you say you were
just doing your job?
157
00:06:47,549 --> 00:06:50,450
The BV is about what
it takes to do that job,
158
00:06:50,451 --> 00:06:52,186
regardless of the mission's success.
159
00:06:52,187 --> 00:06:53,954
If your team leader thinks you earned it
160
00:06:53,955 --> 00:06:55,289
and the reviewing committee agrees,
161
00:06:55,290 --> 00:06:56,789
then trust me, you did.
162
00:06:57,825 --> 00:06:59,458
Yes, sir.
163
00:07:03,631 --> 00:07:06,533
So, Jameelah left for her sleepover,
164
00:07:06,534 --> 00:07:09,870
and the little guy's already asleep.
165
00:07:09,871 --> 00:07:13,173
How about we let this
go for a little bit?
166
00:07:13,174 --> 00:07:16,043
If we're quiet, we can
talk some things over,
167
00:07:16,044 --> 00:07:18,177
maybe have some adult time.
168
00:07:19,680 --> 00:07:21,515
Adult time?
169
00:07:21,516 --> 00:07:22,883
That's what I said.
170
00:07:22,884 --> 00:07:25,251
Okay. Uh...
171
00:07:26,254 --> 00:07:27,654
Hey.
172
00:07:27,655 --> 00:07:29,255
Hey, guys, I was in the neighborhood,
173
00:07:29,256 --> 00:07:30,557
I figured I'd stop by.
174
00:07:30,558 --> 00:07:32,483
Look, I brought a gift
and everything, huh?
175
00:07:32,484 --> 00:07:34,376
You mean the bartender's
sick of seeing your face,
176
00:07:34,377 --> 00:07:35,534
and you didn't feel like going home.
177
00:07:35,535 --> 00:07:36,663
No. You gonna eat this?
178
00:07:36,664 --> 00:07:38,197
Have at it, brother.
179
00:07:38,198 --> 00:07:40,500
NAIMA: How are the kids, Jason?
180
00:07:40,501 --> 00:07:42,736
I mean, look, Mikey... he's great.
181
00:07:42,737 --> 00:07:45,705
You know, he's working hard and...
182
00:07:45,706 --> 00:07:49,551
loves the hockey and school
and the experience, and Emma,
183
00:07:49,552 --> 00:07:52,242
well, she's in New York,
so... she's loving that.
184
00:07:52,243 --> 00:07:53,447
NAIMA: Figured she'd come back down
185
00:07:53,448 --> 00:07:55,549
- after hearing about your surgery.
- Well...
186
00:07:55,550 --> 00:07:57,517
Must be having fun to not come back.
187
00:07:57,518 --> 00:08:00,019
Didn't want to bother her or him.
188
00:08:00,020 --> 00:08:02,556
That's why I didn't say anything to 'em.
189
00:08:02,557 --> 00:08:04,089
Well, Jace, you know,
190
00:08:04,090 --> 00:08:05,891
that information might be
considered need-to-know.
191
00:08:05,892 --> 00:08:07,960
Everything that they have been through,
192
00:08:07,961 --> 00:08:10,362
knowing that their dad
has a... (CLEARS THROAT)
193
00:08:10,363 --> 00:08:12,097
... a bad hip, I...
194
00:08:12,098 --> 00:08:13,933
That's too much for them right now.
195
00:08:13,934 --> 00:08:16,468
I don't... I don't want them
to deal with that. That's all.
196
00:08:17,537 --> 00:08:19,437
I'm gonna let you two catch up.
197
00:08:21,307 --> 00:08:23,041
It was good seeing you, Jason.
198
00:08:23,042 --> 00:08:25,945
- Don't be a stranger.
- Yeah.
199
00:08:25,946 --> 00:08:29,615
So, you gonna tell me what
happened with your surgery?
200
00:08:29,616 --> 00:08:32,284
Something came up, doctor
had to push the surgery,
201
00:08:32,285 --> 00:08:34,787
so... that's it. He pushed it.
202
00:08:34,788 --> 00:08:36,754
You reschedule it yet?
203
00:08:40,125 --> 00:08:42,426
(SIGHS, SNIFFLES)
204
00:08:42,427 --> 00:08:45,329
Only person that can decide
what's right for you is you, right?
205
00:08:45,330 --> 00:08:46,563
Got that right.
206
00:08:46,564 --> 00:08:49,152
Yeah, that's what I told myself
when my shoulder was messed up.
207
00:08:49,153 --> 00:08:50,602
(SIGHS)
208
00:08:50,603 --> 00:08:53,137
Convinced myself I
didn't need the surgery,
209
00:08:53,138 --> 00:08:55,740
I could handle it
with pain meds and P.T.
210
00:08:55,741 --> 00:08:57,341
Mm-hmm.
211
00:08:57,342 --> 00:08:59,409
Turned out the doctor was right, though.
212
00:09:00,913 --> 00:09:04,482
If I, uh, had had the operation,
213
00:09:04,483 --> 00:09:06,850
then that boy in Afghanistan
would still be alive.
214
00:09:08,086 --> 00:09:09,954
Didn't come here to get lectured.
215
00:09:09,955 --> 00:09:11,489
Not lecturing, brother.
I'm just sharing.
216
00:09:11,490 --> 00:09:12,957
Probably 'cause I, uh,
217
00:09:12,958 --> 00:09:15,691
regret that decision
for the rest of my life.
218
00:09:17,262 --> 00:09:19,330
So, how'd it go with Lindell?
219
00:09:19,331 --> 00:09:21,098
I know he was taking
you by the ops center,
220
00:09:21,099 --> 00:09:22,899
show you what life is
like after door kicking.
221
00:09:23,701 --> 00:09:25,102
(PHONE RINGING)
222
00:09:25,103 --> 00:09:26,837
I got to take this. It's Emma.
223
00:09:26,838 --> 00:09:28,505
Hey.
224
00:09:29,874 --> 00:09:33,177
All right, I'll get
it to you. I promise.
225
00:09:33,178 --> 00:09:35,446
Duty calls. I got to
take care of something.
226
00:09:35,447 --> 00:09:37,381
- You need an extra hand?
- No.
227
00:09:37,382 --> 00:09:38,439
I got this.
228
00:09:38,440 --> 00:09:40,051
- Only if you're taking an Uber.
- Hey.
229
00:09:40,052 --> 00:09:41,218
Already on the way.
230
00:09:41,219 --> 00:09:42,553
And it's Lyft. It ain't Uber.
231
00:09:42,554 --> 00:09:44,720
(DOOR OPENS, CLOSES)
232
00:10:19,656 --> 00:10:21,824
(LAUGHTER)
233
00:10:21,825 --> 00:10:24,827
- There's a man lost in thoughts.
- Ah.
234
00:10:24,828 --> 00:10:26,996
Look who it is. Sonny
and the wet sprocket.
235
00:10:26,997 --> 00:10:28,698
(LAUGHS)
236
00:10:28,699 --> 00:10:32,235
Oh, Lord knows that I found
some of my great answers
237
00:10:32,236 --> 00:10:34,604
at the bottom of a glass.
238
00:10:34,605 --> 00:10:36,406
How was Paris?
239
00:10:36,407 --> 00:10:37,740
- We're alive.
- That's it.
240
00:10:37,741 --> 00:10:39,842
- All that matters.
- Yeah.
241
00:10:39,843 --> 00:10:42,845
I'm no, uh, detective, but, uh...
242
00:10:42,846 --> 00:10:45,047
I don't see any crutches anywhere.
243
00:10:45,048 --> 00:10:47,717
You bailed on the surgery?
244
00:10:47,718 --> 00:10:49,719
It's funny, ain't it?
245
00:10:49,720 --> 00:10:52,122
We find more peace on the battlefield
246
00:10:52,123 --> 00:10:54,890
than we ever do at home.
247
00:10:54,891 --> 00:10:57,127
You know? You realize,
248
00:10:57,128 --> 00:11:00,295
guys like us, there's a fairness in war.
249
00:11:00,296 --> 00:11:02,898
Kill or be killed. That's it.
250
00:11:02,899 --> 00:11:07,136
And I take great comfort
in that simplicity.
251
00:11:07,137 --> 00:11:09,153
Is there a point to all this?
252
00:11:09,154 --> 00:11:11,073
The threat that you can't shoot,
253
00:11:11,074 --> 00:11:13,308
that's what messes you up the most.
254
00:11:13,309 --> 00:11:15,811
You know, what you're going
through right now, Jace,
255
00:11:15,812 --> 00:11:17,312
you know, this surgery.
256
00:11:17,313 --> 00:11:19,041
You know? You can't snipe it.
257
00:11:19,042 --> 00:11:20,449
Can't throw a grenade at it.
258
00:11:20,450 --> 00:11:22,584
Can't even fire a damn RPG at it.
259
00:11:22,585 --> 00:11:24,987
But what you can do
260
00:11:24,988 --> 00:11:28,157
is stand up and face this thing head-on.
261
00:11:28,158 --> 00:11:30,031
I ain't never seen any situation
262
00:11:30,032 --> 00:11:32,762
that you haven't been able
to fight your way out of.
263
00:11:32,763 --> 00:11:34,764
And it ain't no different now.
264
00:11:34,765 --> 00:11:37,932
All you got to do is show up, brother.
265
00:11:37,933 --> 00:11:41,602
Show up and beat the
odds, like you always do.
266
00:11:46,075 --> 00:11:47,909
(CHUCKLES)
267
00:11:47,910 --> 00:11:49,811
You know, you keep channeling me,
268
00:11:49,812 --> 00:11:52,945
you're gonna end up, uh, in
a bachelor pad in Vah Beach,
269
00:11:52,946 --> 00:11:56,985
you know, crossing your fingers
that you're gonna operate again.
270
00:11:56,986 --> 00:11:58,987
We need you, Jace.
271
00:11:58,988 --> 00:12:00,155
The team needs you.
272
00:12:00,156 --> 00:12:02,356
We need you to get that surgery.
273
00:12:03,626 --> 00:12:05,661
- Get back to the fight.
- (PAGER BEEPS)
274
00:12:05,662 --> 00:12:07,329
- Ah. Look at me. Hey, hey.
- Hey. Whoa.
275
00:12:07,330 --> 00:12:09,330
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
- Look at me.
276
00:12:09,331 --> 00:12:10,964
- Look at me.
- I got to go, man.
277
00:12:10,965 --> 00:12:13,600
- Got to go. The team, right?
- Mm. Mm.
278
00:12:21,710 --> 00:12:22,710
(SIGHS)
279
00:12:26,437 --> 00:12:28,561
DAVIS: Last night, Marine
Corps Captain Brie Campbell
280
00:12:28,562 --> 00:12:30,944
was shot down over the Iran/Iraq border.
281
00:12:30,945 --> 00:12:32,440
F-35 wreckage was found
282
00:12:32,441 --> 00:12:35,009
on the Iraqi side of the
border by U.S. forces.
283
00:12:35,010 --> 00:12:37,011
Because the pilot ejected
and there was no trace
284
00:12:37,012 --> 00:12:39,814
of her beacon, Captain
Campbell was presumed dead.
285
00:12:39,815 --> 00:12:42,149
Three hours ago, she called in.
286
00:12:42,150 --> 00:12:43,684
What happened to her beacon?
287
00:12:43,685 --> 00:12:45,010
Apparently, it was damaged.
288
00:12:45,011 --> 00:12:47,860
After she ejected, Campbell
landed across the border
289
00:12:47,861 --> 00:12:49,690
from the plane, on the Iranian side.
290
00:12:49,691 --> 00:12:52,860
- She's evaded capture for nearly 27 hours.
- (SONNY WHISTLES)
291
00:12:52,861 --> 00:12:55,053
I'll bet the captain
aced her SERE training.
292
00:12:55,054 --> 00:12:56,391
ERIC: You'll have the opportunity
293
00:12:56,392 --> 00:12:58,132
to congratulate her in person.
294
00:12:58,133 --> 00:13:00,767
Bravo is being sent
to bring Campbell home.
295
00:13:00,768 --> 00:13:02,769
LINDELL: Everyone here is aware
of the storm we'll be facing
296
00:13:02,770 --> 00:13:06,040
if word gets out that
Bravo is operating in Iran.
297
00:13:06,041 --> 00:13:08,176
This operation is highly classified.
298
00:13:08,177 --> 00:13:10,376
The only people being read in
are the people in this room.
299
00:13:10,377 --> 00:13:11,811
- Is that understood?
- Yes, sir.
300
00:13:11,812 --> 00:13:13,378
Yes, sir.
301
00:13:14,815 --> 00:13:16,850
All right. You're wheels up in 30.
302
00:13:16,851 --> 00:13:18,016
Let's go.
303
00:13:21,789 --> 00:13:23,481
Campbell's squadron was providing
304
00:13:23,482 --> 00:13:25,443
close air support for
a Marine battalion.
305
00:13:25,444 --> 00:13:27,317
The rescue will be extremely difficult
306
00:13:27,318 --> 00:13:30,014
- with all the fighting in the area.
- I'm getting Intel together now.
307
00:13:30,015 --> 00:13:32,064
We should have an updated
battle map in a few hours.
308
00:13:32,065 --> 00:13:33,399
All right, stay on it.
309
00:13:33,400 --> 00:13:35,634
It's gonna be a long night.
310
00:13:35,635 --> 00:13:36,869
(LOUD KNOCKING)
311
00:13:36,870 --> 00:13:38,971
Coming... right for you.
312
00:13:38,972 --> 00:13:41,540
Yeah. (GROANS)
313
00:13:41,541 --> 00:13:44,208
- (KNOCKING CONTINUES)
- (EXHALES)
314
00:13:48,882 --> 00:13:51,149
I heard you rescheduled the surgery.
315
00:13:51,150 --> 00:13:53,018
So I'm sure you didn't
come here to give me
316
00:13:53,019 --> 00:13:54,569
that "attaboy" speech, huh?
317
00:13:54,570 --> 00:13:56,468
I heard Bravo was spun up.
318
00:13:56,469 --> 00:13:58,138
I figured maybe you could use
319
00:13:58,139 --> 00:13:59,524
a ride to the hospital and back.
320
00:13:59,525 --> 00:14:02,253
There's a-a reason
why they invented Uber.
321
00:14:02,254 --> 00:14:04,363
For people like me to
use them, all right?
322
00:14:04,364 --> 00:14:07,432
Uh-huh. You are feisty
this morning, I see.
323
00:14:07,433 --> 00:14:11,370
Mr. Alpha Male a little
nervous about his surgery?
324
00:14:11,371 --> 00:14:13,671
I would hate for you
to find out the hard way
325
00:14:13,672 --> 00:14:16,636
that the hospital won't release
you to a cab or an Uber
326
00:14:16,637 --> 00:14:18,176
when you've been under anesthesia.
327
00:14:18,177 --> 00:14:20,444
(GRUNTS SOFTLY)
328
00:14:22,615 --> 00:14:24,081
(CHUCKLES)
329
00:14:25,518 --> 00:14:27,419
Campbell's last known location was here,
330
00:14:27,420 --> 00:14:29,955
approximately 35 kilometers
southeast of Pol-e Zahab.
331
00:14:29,956 --> 00:14:32,124
Any reasonable expectation
she's still there?
332
00:14:32,125 --> 00:14:33,725
Unfortunately, no.
333
00:14:33,726 --> 00:14:35,208
Campbell's trying to prevent the enemy
334
00:14:35,209 --> 00:14:36,628
from triangulating her location,
335
00:14:36,629 --> 00:14:38,963
so she's only calling
in every three hours.
336
00:14:38,964 --> 00:14:41,020
During the hours that
she's out of communication,
337
00:14:41,021 --> 00:14:43,134
we have no way to track her movements.
338
00:14:43,135 --> 00:14:45,939
All right, so let's assume
that she's still at least close
339
00:14:45,940 --> 00:14:48,743
to her last known. Avoiding
the populated areas,
340
00:14:48,744 --> 00:14:50,107
easiest rendezvous point...
341
00:14:50,108 --> 00:14:51,903
just south of Pol-e Zahab,
342
00:14:51,904 --> 00:14:53,411
near the western base of the mountains.
343
00:14:53,412 --> 00:14:55,246
DAVIS: This is the latest battle map.
344
00:14:55,247 --> 00:14:57,701
Current Intel has U.S. forces
engaged in multiple firefights
345
00:14:57,702 --> 00:15:00,452
along the border, east of
Diyala, all the way to Mehran.
346
00:15:00,453 --> 00:15:03,742
No direct action within 60
kilometers of Khanaqin.
347
00:15:03,743 --> 00:15:05,474
All right, we pick up Campbell here,
348
00:15:05,475 --> 00:15:06,958
and here's where we bring her out.
349
00:15:06,959 --> 00:15:09,459
I'll let Ray know we
have an exfil point.
350
00:15:11,430 --> 00:15:14,398
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO)
351
00:15:14,399 --> 00:15:18,169
Okay, we HAHO across the
border from the drop point.
352
00:15:18,170 --> 00:15:21,158
Given our trajectory, that should put us
353
00:15:21,159 --> 00:15:23,159
about seven klicks south
of the rendezvous point.
354
00:15:24,142 --> 00:15:26,510
We'll patrol north, then west.
355
00:15:26,511 --> 00:15:28,980
NURSE: The whole procedure should
take no more than two hours.
356
00:15:28,981 --> 00:15:30,481
You'll be home the same day.
357
00:15:30,482 --> 00:15:32,747
No showers for 48 hours after surgery.
358
00:15:32,748 --> 00:15:34,518
And you'll be on crutches
for about four weeks.
359
00:15:34,519 --> 00:15:36,020
This waiver states that you
360
00:15:36,021 --> 00:15:38,474
indemnify Dr. Bernstein of all liability
361
00:15:38,475 --> 00:15:40,641
if you're unable to return
to operational status.
362
00:15:43,294 --> 00:15:46,795
This is the best way to preserve
your career as an operator.
363
00:16:04,348 --> 00:16:06,781
(CLEARS THROAT)
364
00:16:07,900 --> 00:16:09,659
You know, I only signed that
365
00:16:09,660 --> 00:16:11,860
so you would stop
saying things like that.
366
00:16:13,790 --> 00:16:16,292
You'll be fine, Jason.
367
00:16:16,293 --> 00:16:19,495
NURSE: Someone will be
with you in a few minutes.
368
00:16:19,496 --> 00:16:21,664
RAY: Three minute to target!
369
00:16:21,665 --> 00:16:23,365
Three minute to target!
370
00:16:23,366 --> 00:16:25,366
Three minutes!
371
00:16:31,842 --> 00:16:34,376
(MUFFLED): One minute! One minute!
372
00:16:34,377 --> 00:16:36,711
One minute! One minute!
373
00:16:37,748 --> 00:16:41,083
(STEADY BEEPING)
374
00:16:41,084 --> 00:16:43,018
(EXHALES)
375
00:16:45,022 --> 00:16:47,356
The anesthesia is
specifically tailored for you
376
00:16:47,357 --> 00:16:49,591
and the procedure. You'll
go out pretty quickly.
377
00:16:49,592 --> 00:16:52,694
I'll be here monitoring
your vitals. You'll be fine.
378
00:16:52,695 --> 00:16:55,062
(STEADY BEEPING)
379
00:17:00,670 --> 00:17:02,336
(MUFFLED): 30 seconds!
380
00:17:02,337 --> 00:17:04,038
30 seconds! 30 seconds!
381
00:17:06,275 --> 00:17:08,543
Go!
382
00:17:08,544 --> 00:17:11,011
♪♪
383
00:17:29,960 --> 00:17:32,294
RAY: Half a klick to target.
Heads on a swivel, boys.
384
00:17:32,295 --> 00:17:34,630
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
385
00:17:34,631 --> 00:17:37,131
IRG helo.
386
00:17:37,894 --> 00:17:39,728
Looks like a search pattern.
387
00:17:41,365 --> 00:17:44,166
Terry Tehran's definitely
aware they got visitors now.
388
00:17:44,167 --> 00:17:47,236
Campbell's not gonna be
able to evade 'em forever.
389
00:18:06,990 --> 00:18:08,991
They're circling back.
390
00:18:08,992 --> 00:18:11,093
They're not giving up anytime soon.
391
00:18:11,094 --> 00:18:13,395
Let's about-face, backtrack a klick,
392
00:18:13,396 --> 00:18:15,030
then circle around and
come at the rendezvous point
393
00:18:15,031 --> 00:18:16,398
from the opposite side.
394
00:18:16,399 --> 00:18:17,399
Check.
395
00:18:22,405 --> 00:18:24,839
- (STEADY BEEPING)
- (SOFT CHATTER)
396
00:18:32,548 --> 00:18:34,549
(GROANS)
397
00:18:34,550 --> 00:18:36,284
You're awake.
398
00:18:36,285 --> 00:18:39,254
Yeah, and ready to get
the hell out of here.
399
00:18:39,255 --> 00:18:42,023
Dr. Bernstein said
the surgery went well.
400
00:18:42,024 --> 00:18:44,358
There's no guarantees, of course.
401
00:18:44,359 --> 00:18:47,561
But it appears you'll operate again.
402
00:18:47,562 --> 00:18:50,298
Yeah, well, it's not good
I'm sitting around here.
403
00:18:50,299 --> 00:18:51,732
No, not at all.
404
00:18:51,733 --> 00:18:53,201
All right. Let's...
405
00:18:53,202 --> 00:18:54,769
- pop smoke and get...
- Okay. Uh, um...
406
00:18:54,770 --> 00:18:56,705
Oh, that was a bad idea.
407
00:18:56,706 --> 00:18:57,906
- That was a bad idea.
- Yeah.
408
00:18:57,907 --> 00:18:59,540
How about this? You stay here.
409
00:18:59,541 --> 00:19:01,276
I'm gonna go take care of it.
410
00:19:01,277 --> 00:19:02,943
I'm on it, Master Chief.
411
00:19:06,615 --> 00:19:08,949
(WIND BLOWING)
412
00:19:10,484 --> 00:19:12,885
(INSECTS TRILLING, BIRDS CHIRPING)
413
00:19:15,123 --> 00:19:17,791
Looks clear.
414
00:19:17,792 --> 00:19:20,452
No. We won't know for sure
until we get down there.
415
00:19:20,453 --> 00:19:22,554
You heard the man. Let's move.
416
00:19:23,231 --> 00:19:24,898
Bright side, no tangos.
417
00:19:24,899 --> 00:19:27,400
No pilot, either. What now?
418
00:19:27,401 --> 00:19:30,415
Wait here another three hours
until Campbell checks in?
419
00:19:30,416 --> 00:19:32,940
Not with that IRG helo in the area.
420
00:19:32,941 --> 00:19:35,843
Yeah, at least that helo
lets us know she's alive.
421
00:19:35,844 --> 00:19:38,911
IRG knows she's here, but
they haven't caught her.
422
00:19:38,912 --> 00:19:41,479
(STATIC, CLICKING)
423
00:19:44,584 --> 00:19:46,084
Clay, Vic.
424
00:19:51,524 --> 00:19:53,925
(CLICKING CONTINUES)
425
00:19:56,964 --> 00:19:59,364
(FLIES BUZZING)
426
00:20:21,354 --> 00:20:22,921
Bravo 1, this is Bravo 2.
427
00:20:22,922 --> 00:20:24,656
There's nothing down here
except three dead tangos.
428
00:20:24,657 --> 00:20:25,824
RAY: Solid copy, Bravo 2.
429
00:20:25,825 --> 00:20:27,425
Heading your way.
430
00:20:35,334 --> 00:20:39,137
Hey. Weapons and radios on
two, then nothing on the third.
431
00:20:39,138 --> 00:20:40,371
Got a footprint.
432
00:20:40,372 --> 00:20:42,072
Military issue boots.
433
00:20:42,073 --> 00:20:43,507
Size small.
434
00:20:43,508 --> 00:20:45,342
Think she took 'em out?
435
00:20:45,343 --> 00:20:46,977
Had to.
436
00:20:46,978 --> 00:20:49,380
Three IRGs all by herself?
437
00:20:49,381 --> 00:20:51,982
Ain't no slack in this girl's rope.
438
00:20:51,983 --> 00:20:53,250
(STATIC, CLICKING)
439
00:20:53,251 --> 00:20:55,418
The clicking's coming from the radios.
440
00:20:57,989 --> 00:20:59,323
(BEEP)
441
00:20:59,324 --> 00:21:01,490
- It's cranked all the way up.
- (BEEP)
442
00:21:02,508 --> 00:21:04,000
Ah, same clicks, repeating.
443
00:21:04,001 --> 00:21:05,125
Tap code.
444
00:21:05,126 --> 00:21:07,051
It's Campbell.
445
00:21:07,052 --> 00:21:08,498
- (CLICKING CONTINUES)
- Yeah.
446
00:21:08,499 --> 00:21:10,000
She's using their radio.
447
00:21:10,001 --> 00:21:12,436
RAY: There's a bridge...
448
00:21:12,437 --> 00:21:13,703
three klicks south of here.
449
00:21:13,704 --> 00:21:16,074
She wants us to meet at...
half a klick north.
450
00:21:16,075 --> 00:21:18,574
Not something she'd
want the IRG to know.
451
00:21:18,575 --> 00:21:20,676
Campbell's got eyes on us.
452
00:21:20,677 --> 00:21:22,611
We've got to respond.
453
00:21:22,612 --> 00:21:24,180
(BEEP, CLICKING)
454
00:21:24,181 --> 00:21:27,016
Bridge three klicks south. Got it.
455
00:21:27,017 --> 00:21:28,351
Clay.
456
00:21:28,352 --> 00:21:29,919
Let's do it.
457
00:21:29,920 --> 00:21:32,188
She took these bastards out on her own,
458
00:21:32,189 --> 00:21:34,690
stole their walkies to contact us,
459
00:21:34,691 --> 00:21:36,592
and she flies jets.
460
00:21:36,593 --> 00:21:40,362
How do you tap "I love you"?
461
00:21:41,598 --> 00:21:43,231
(JASON GROANING)
462
00:21:44,468 --> 00:21:46,868
(HORNS HONKING IN DISTANCE)
463
00:21:49,724 --> 00:21:51,549
Bed?
464
00:21:51,550 --> 00:21:53,354
Well, don't have a sofa,
465
00:21:53,355 --> 00:21:55,043
so it looks like we're going to the bed.
466
00:21:55,044 --> 00:21:57,045
Right.
467
00:21:57,046 --> 00:21:59,746
A faulty manufacturer? Hurricane?
468
00:22:01,084 --> 00:22:04,386
Eh, it's more of a paranormal situation.
469
00:22:04,387 --> 00:22:05,987
The place haunted?
470
00:22:08,124 --> 00:22:10,140
In a way.
471
00:22:10,141 --> 00:22:12,494
- Ah, ah, I got it, I got it, I got it.
- Okay.
472
00:22:12,495 --> 00:22:14,495
I got it, okay?
473
00:22:15,498 --> 00:22:17,598
I appreciate it. Thanks.
474
00:22:22,438 --> 00:22:25,073
(GROANING): That's it.
475
00:22:25,074 --> 00:22:27,075
(BIRDS CHIRPING IN DISTANCE)
476
00:22:27,076 --> 00:22:28,242
(EXHALES)
477
00:22:28,243 --> 00:22:29,243
I'm good.
478
00:22:29,244 --> 00:22:30,511
You got your phone?
479
00:22:30,512 --> 00:22:32,079
Right here.
480
00:22:32,080 --> 00:22:34,081
I'll get you some water.
481
00:22:34,082 --> 00:22:36,649
Hey, no, I drink milk.
I don't drink water.
482
00:22:41,456 --> 00:22:43,651
Your cupboards are completely empty.
483
00:22:43,652 --> 00:22:44,992
Let me run to the store.
484
00:22:44,993 --> 00:22:47,927
No, I got Postmates on speed dial.
485
00:22:49,797 --> 00:22:51,197
(JASON SIGHS)
486
00:22:54,102 --> 00:22:56,837
Hydrocodone, for the pain.
487
00:22:56,838 --> 00:22:58,271
It's right here.
488
00:23:01,519 --> 00:23:04,211
When the body's healed,
the mind will follow, right?
489
00:23:04,212 --> 00:23:05,612
Exactly.
490
00:23:05,613 --> 00:23:06,780
- Okay.
- Yeah.
491
00:23:06,781 --> 00:23:08,348
Just take it easy, tough guy.
492
00:23:08,349 --> 00:23:09,716
Whoa.
493
00:23:09,717 --> 00:23:11,985
Call me if you need anything.
494
00:23:11,986 --> 00:23:13,819
Yep. Got it.
495
00:23:15,657 --> 00:23:17,357
Got it on speed dial.
496
00:23:17,358 --> 00:23:19,191
(NATALIE LAUGHS)
497
00:23:25,066 --> 00:23:26,899
(DOOR CLOSES)
498
00:23:29,503 --> 00:23:30,803
(EXHALES)
499
00:23:33,541 --> 00:23:35,007
(SIGHS): Ah...
500
00:23:37,211 --> 00:23:40,047
That took some kind of courage
what Campbell did back there.
501
00:23:40,048 --> 00:23:43,247
CLAY: Seems like she's the
one who deserves a medal.
502
00:23:44,517 --> 00:23:46,586
SONNY: That is one badass girl.
503
00:23:46,587 --> 00:23:48,554
Want to make a bet she's from Texas?
504
00:23:48,555 --> 00:23:51,523
(CHUCKLES) You crushing
on our pilot, Sonny?
505
00:23:51,524 --> 00:23:56,261
Nah. That woman, she's just
got a lot going for her.
506
00:23:56,262 --> 00:23:58,163
What if she's an A&M fan?
507
00:23:58,164 --> 00:24:00,165
Ha! Bite your tongue.
508
00:24:00,166 --> 00:24:02,334
- That's blasphemy, Trent.
- (CHUCKLES)
509
00:24:02,335 --> 00:24:04,670
CLAY: I thought you swore
off relationships, buddy.
510
00:24:04,671 --> 00:24:06,395
SONNY: I would've said
the same about you,
511
00:24:06,396 --> 00:24:09,874
except you're mooning on
Becky from the Beltway.
512
00:24:09,875 --> 00:24:13,278
Given the captain's
all-around badassery,
513
00:24:13,279 --> 00:24:16,548
I might just have to
reconsider that pledge.
514
00:24:16,549 --> 00:24:19,184
New skirmishes are breaking
out along the border,
515
00:24:19,185 --> 00:24:20,752
including one near Khanaqin.
516
00:24:20,753 --> 00:24:22,687
Puts exfil directly in the action.
517
00:24:22,688 --> 00:24:25,424
We can send them south into
Gilan-e Gharb, then west.
518
00:24:25,425 --> 00:24:27,005
That way, they'll avoid the fighting.
519
00:24:27,006 --> 00:24:29,085
Given the distance and the terrain,
that could add an extra day
520
00:24:29,086 --> 00:24:30,929
for them to reach the border.
521
00:24:30,930 --> 00:24:32,731
Well, you got something
else in mind, Davis?
522
00:24:32,732 --> 00:24:34,533
We've got time before
Bravo reaches the bridge.
523
00:24:34,534 --> 00:24:36,401
Perhaps the colonel could
speak to the Marines,
524
00:24:36,402 --> 00:24:38,303
see if they could
shift to fighting south?
525
00:24:38,304 --> 00:24:40,705
That way, Bravo can head
directly west to exfil.
526
00:24:40,706 --> 00:24:41,973
That's a good idea.
527
00:24:41,974 --> 00:24:43,274
We make the call?
528
00:24:43,275 --> 00:24:44,908
Let's do it.
529
00:24:56,927 --> 00:24:58,528
No hostiles,
530
00:24:58,529 --> 00:24:59,862
no sign of Campbell.
531
00:24:59,863 --> 00:25:01,764
Copy. Everyone hold up here.
532
00:25:01,765 --> 00:25:03,466
Not you, Spenser.
533
00:25:03,467 --> 00:25:05,100
Take a knee.
534
00:25:08,344 --> 00:25:10,902
All right, you want to
tell me what you meant
535
00:25:10,903 --> 00:25:13,609
about Campbell deserving a medal?
536
00:25:13,610 --> 00:25:16,820
If you tell me why you
put me up for the BV.
537
00:25:16,821 --> 00:25:18,409
I put you up for it because you ran hell
538
00:25:18,410 --> 00:25:19,848
for leather through enemy fire,
539
00:25:19,849 --> 00:25:21,690
took down over a dozen tangos
540
00:25:21,691 --> 00:25:23,686
and almost got yourself
killed saving everyone else.
541
00:25:23,687 --> 00:25:26,727
Yeah, well, I didn't save
the person who mattered most.
542
00:25:26,728 --> 00:25:28,156
I'm sorry about the ambassador.
543
00:25:28,157 --> 00:25:29,992
We all are.
544
00:25:29,993 --> 00:25:32,160
But that does not mean you don't deserve
545
00:25:32,161 --> 00:25:34,079
a commendation in your jacket.
546
00:25:34,080 --> 00:25:35,905
If there ever comes a day
547
00:25:35,906 --> 00:25:37,848
that you don't want to
operate anymore, or you can't,
548
00:25:37,849 --> 00:25:39,802
trust me, what's in
your record will matter.
549
00:25:39,803 --> 00:25:41,803
- (GUNFIRE)
- Now...
550
00:25:43,006 --> 00:25:45,372
Campbell is pinned down over here.
551
00:26:21,543 --> 00:26:24,112
(GUNFIRE STOPS)
552
00:26:24,113 --> 00:26:25,746
MAN (IN DISTANCE): Come on!
553
00:26:26,781 --> 00:26:28,349
I do love a grand entrance.
554
00:26:28,350 --> 00:26:29,683
Your timing was perfect.
555
00:26:29,684 --> 00:26:31,452
We aim to please.
556
00:26:31,453 --> 00:26:33,676
Name's Sonny. Texan,
557
00:26:33,677 --> 00:26:37,758
Sagittarius, lover of fast
bikes and barbecue.
558
00:26:37,759 --> 00:26:39,461
This here's the rest of Bravo.
559
00:26:39,462 --> 00:26:42,074
And out there behind you
is our fearless leader, Ray.
560
00:26:42,075 --> 00:26:44,774
Sorry about the switch. Original
rendezvous point was too hot.
561
00:26:44,775 --> 00:26:46,430
Yeah. No problem.
562
00:26:46,431 --> 00:26:49,137
That was a great move you did
taking out those IRG soldiers,
563
00:26:49,138 --> 00:26:51,473
using their radio to contact us.
564
00:26:51,474 --> 00:26:53,141
Didn't have a lot of options.
565
00:26:53,142 --> 00:26:54,328
SONNY: Yeah.
566
00:26:54,329 --> 00:26:55,942
It was mighty impressive, though.
567
00:26:55,943 --> 00:26:58,279
- I'll tell you what.
- Havoc Base, this is Bravo 1.
568
00:26:58,280 --> 00:26:59,714
I pass Morgan.
569
00:26:59,715 --> 00:27:01,216
I say again, I pass Morgan.
570
00:27:01,217 --> 00:27:02,951
That's a good copy, 1.
571
00:27:02,952 --> 00:27:05,418
Now get the hell out of there.
572
00:27:08,057 --> 00:27:11,392
Exfil's 15 klicks west. Let's move.
573
00:27:11,393 --> 00:27:13,460
- (PHONE RINGING)
- Yeah. (GROANS)
574
00:27:15,332 --> 00:27:16,790
Emma.
575
00:27:16,791 --> 00:27:18,849
EMMA: Did you get my
records out of storage?
576
00:27:18,850 --> 00:27:20,541
(SIGHS) What?
577
00:27:20,542 --> 00:27:22,767
I told you I need my records right away.
578
00:27:22,768 --> 00:27:24,739
Yeah, your records.
Yeah, I got the boxes.
579
00:27:24,740 --> 00:27:28,243
Um, I'll, uh... I'll look
for 'em tomorrow, okay?
580
00:27:28,244 --> 00:27:31,012
The deadline for the trip is tomorrow.
581
00:27:31,013 --> 00:27:32,280
It's tomorrow?
582
00:27:32,281 --> 00:27:34,949
- Dad!
- Okay, all right, I'll...
583
00:27:34,950 --> 00:27:37,352
I'll get 'em right now.
I'll get back to you.
584
00:27:37,353 --> 00:27:39,485
I got this.
585
00:27:44,292 --> 00:27:45,292
(GUNFIRE)
586
00:27:45,293 --> 00:27:47,659
(INDISTINCT SHOUTING)
587
00:27:57,038 --> 00:27:59,206
RAY: Clay, give us cover fire.
588
00:27:59,207 --> 00:28:00,607
Move to high ground.
589
00:28:00,608 --> 00:28:02,943
The border's just over the ridge.
590
00:28:02,944 --> 00:28:04,944
(HEAVY GUNFIRE)
591
00:28:08,283 --> 00:28:10,983
Everyone get to high ground.
Trent, you got Campbell.
592
00:28:10,984 --> 00:28:12,851
Move! Let's go, let's go!
593
00:28:31,906 --> 00:28:33,973
I hope you got something
up your sleeve there, Ray,
594
00:28:33,974 --> 00:28:35,975
'cause we're 180.
595
00:28:35,976 --> 00:28:39,377
We'll move to the ridge line,
then push west to the border.
596
00:28:40,513 --> 00:28:41,880
I hope that works.
597
00:28:41,881 --> 00:28:43,241
Otherwise, we're fish in a barrel.
598
00:28:46,153 --> 00:28:48,320
Move your ass, Sonny. Let's go!
599
00:28:49,889 --> 00:28:51,389
I said move, Sonny, now!
600
00:29:03,070 --> 00:29:04,770
We lose cover up ahead.
601
00:29:04,771 --> 00:29:07,940
- IRG's closing the gap.
- We gotta get to the border.
602
00:29:07,941 --> 00:29:10,009
Let's go! Let's go! Move, move, move!
603
00:29:10,010 --> 00:29:12,243
(INDISTINCT SHOUTING)
604
00:29:12,244 --> 00:29:14,011
I'll cover you. Go, go, go!
605
00:29:23,722 --> 00:29:24,722
Damn it!
606
00:29:28,560 --> 00:29:30,695
RAY: Where the hell's Sonny?
607
00:29:30,696 --> 00:29:32,464
He was giving me cover fire.
608
00:29:32,465 --> 00:29:33,931
I saw him starting to fall back.
609
00:29:33,932 --> 00:29:35,366
Fire was too heavy. I lost visual.
610
00:29:36,768 --> 00:29:38,470
(STATIC CRACKLING)
611
00:29:38,471 --> 00:29:43,141
RAY: Havoc, this is Bravo 1.
612
00:29:43,142 --> 00:29:45,443
Heavy contact.
613
00:29:45,444 --> 00:29:47,469
IRG.
614
00:29:47,470 --> 00:29:49,814
Bravo 1, say again your last.
615
00:29:49,815 --> 00:29:52,394
(STATIC CRACKLING)
616
00:29:52,395 --> 00:29:54,730
Bravo 1, say again your last.
617
00:29:54,731 --> 00:29:56,131
RAY: Taking heavy fire.
618
00:29:56,132 --> 00:29:58,400
Bravo 3 cut off.
619
00:29:58,401 --> 00:30:01,737
Sonny, cut off.
620
00:30:01,738 --> 00:30:03,238
We're blind.
621
00:30:03,239 --> 00:30:05,765
We're not gonna have ISR
until they reach the border.
622
00:30:05,766 --> 00:30:09,067
There's no way to help.
Nothing to do but wait.
623
00:30:12,280 --> 00:30:14,438
The way they're shooting,
looks like he's pinned down
624
00:30:14,439 --> 00:30:15,818
just left of where we crossed.
625
00:30:15,819 --> 00:30:16,819
(GUNFIRE)
626
00:30:16,820 --> 00:30:18,218
He's returning fire.
627
00:30:33,368 --> 00:30:36,871
They got him surrounded.
We gotta get down there.
628
00:30:36,872 --> 00:30:40,039
Cover. Trent, you and me. Let's move.
629
00:30:47,382 --> 00:30:50,183
(GROANING)
630
00:31:02,450 --> 00:31:04,585
Bravo 1, this is Havoc. Sitrep.
631
00:31:04,586 --> 00:31:06,753
RAY: Havoc, go for Bravo 1.
632
00:31:09,264 --> 00:31:11,523
This is Havoc. Do you
have a situational report
633
00:31:11,524 --> 00:31:12,951
on 3's status?
634
00:31:12,952 --> 00:31:16,303
No eyes on 3 at this time.
Situation is developing.
635
00:31:16,304 --> 00:31:18,305
They need backup.
636
00:31:18,306 --> 00:31:19,639
We can send the 1-1.
637
00:31:19,640 --> 00:31:21,341
They're about three kilometers away.
638
00:31:21,342 --> 00:31:23,053
We can't set foot across that border.
639
00:31:23,054 --> 00:31:24,594
- You know that.
- What about air support?
640
00:31:24,595 --> 00:31:26,152
Not a chance.
641
00:31:26,153 --> 00:31:27,920
We cannot engage inside Iran.
642
00:31:32,454 --> 00:31:34,387
But maybe a little show of force.
643
00:31:35,623 --> 00:31:38,824
The IRG calls us on it, we play dumb.
644
00:31:38,825 --> 00:31:42,118
We'll tell them the pilots didn't
realize they'd crossed the border.
645
00:31:43,697 --> 00:31:46,031
IRG backed off.
646
00:31:46,032 --> 00:31:48,032
- Helo incoming!
- (HELICOPTER BLADES WHIRRING)
647
00:32:16,328 --> 00:32:18,894
♪♪
648
00:32:28,006 --> 00:32:29,439
SONNY: Get 'em!
649
00:32:53,097 --> 00:32:55,798
Best first date ever.
650
00:33:19,579 --> 00:33:21,171
TRENT: Sonny, Campbell!
651
00:33:21,172 --> 00:33:23,072
Get your asses over here.
We got you covered!
652
00:33:24,394 --> 00:33:26,562
All right, let's get our asses home!
653
00:33:26,563 --> 00:33:28,462
Roger that! (PANTING)
654
00:33:36,406 --> 00:33:38,407
(SIGHS)
655
00:33:38,408 --> 00:33:40,408
(GRUNTS)
656
00:33:46,083 --> 00:33:48,083
(PHONE RINGING)
657
00:33:50,453 --> 00:33:52,453
(SIGHS)
658
00:33:54,457 --> 00:33:57,024
Not right now, Emma. I'm getting it.
659
00:34:14,009 --> 00:34:16,612
(EXHALES)
660
00:34:16,613 --> 00:34:19,179
(GRUNTS)
661
00:34:33,362 --> 00:34:35,495
♪♪
662
00:34:54,182 --> 00:34:56,182
(SIGHS)
663
00:35:08,596 --> 00:35:10,596
(PANTING)
664
00:35:22,844 --> 00:35:24,244
(GRUNTS)
665
00:35:24,245 --> 00:35:26,245
(PHONE RINGING)
666
00:35:31,250 --> 00:35:33,442
NATALIE: Hey, Jason. It's Natalie.
667
00:35:33,443 --> 00:35:36,256
(EXHALING SHARPLY)
668
00:35:36,257 --> 00:35:38,391
Ja... Jason, are you okay?
669
00:35:38,392 --> 00:35:41,195
Hey, I stopped by your
place, and you're not here.
670
00:35:41,196 --> 00:35:44,630
I w... (EXHALES SHAKILY)
671
00:35:44,631 --> 00:35:47,066
I went... I went to the storage...
672
00:35:47,067 --> 00:35:49,068
(GRUNTS)
673
00:35:49,069 --> 00:35:52,104
- You're at the...
- The storage unit. I-I...
674
00:35:52,105 --> 00:35:53,607
What are you doing there?
675
00:35:53,608 --> 00:35:55,274
I had to get...
676
00:35:55,275 --> 00:35:57,776
I had to get my daughter something.
677
00:35:57,777 --> 00:35:59,212
I...
678
00:35:59,213 --> 00:36:02,580
Uh, listen, can I... can I come get you?
679
00:36:04,755 --> 00:36:06,722
Please. Please.
680
00:36:07,587 --> 00:36:09,588
(SIGHS)
681
00:36:09,589 --> 00:36:11,756
Yo.
682
00:36:12,792 --> 00:36:14,894
Anyone here?
683
00:36:14,895 --> 00:36:16,996
Welcome home, baby.
684
00:36:16,997 --> 00:36:18,996
(BOTH GRUNT)
685
00:36:20,400 --> 00:36:22,401
I take it you missed me.
686
00:36:22,402 --> 00:36:24,236
You know I did.
687
00:36:24,237 --> 00:36:25,904
Everything go okay?
688
00:36:25,905 --> 00:36:27,506
Yeah, had a few tricky moments,
689
00:36:27,507 --> 00:36:29,808
but, uh, everything came
out all right in the end.
690
00:36:29,809 --> 00:36:31,609
- Good.
- Mm.
691
00:36:35,147 --> 00:36:37,222
Service record. Evaluations.
692
00:36:37,223 --> 00:36:40,028
Letters of recommendation?
693
00:36:40,029 --> 00:36:41,553
There's a schedule there
694
00:36:41,554 --> 00:36:43,412
to help you keep track
of what's due when.
695
00:36:43,413 --> 00:36:45,081
Baby, you-you didn't have to do that.
696
00:36:45,082 --> 00:36:46,682
I wanted to.
697
00:36:46,683 --> 00:36:48,317
You were right.
698
00:36:48,318 --> 00:36:50,753
I haven't been as
supportive as I should have.
699
00:36:50,754 --> 00:36:52,554
No. No, I...
700
00:36:52,555 --> 00:36:54,423
I haven't held up my end.
701
00:36:54,424 --> 00:36:56,091
I should have handled my business.
702
00:36:56,092 --> 00:36:57,826
So we work it out.
703
00:36:57,827 --> 00:36:59,495
Together.
704
00:36:59,496 --> 00:37:02,230
Bravo's not your only team, baby.
705
00:37:02,231 --> 00:37:03,832
You're definitely the
better-looking one,
706
00:37:03,833 --> 00:37:06,234
- I'll tell you that much.
- Well, that's not saying much.
707
00:37:06,235 --> 00:37:07,868
(BOTH CHUCKLE)
708
00:37:09,038 --> 00:37:11,205
NATALIE: Why didn't you call me?
709
00:37:15,641 --> 00:37:18,033
All the skills the Navy
teaches its operators,
710
00:37:18,034 --> 00:37:20,335
they leave out the most important one.
711
00:37:22,372 --> 00:37:24,940
What's that?
712
00:37:24,941 --> 00:37:27,243
How to ask for help.
713
00:37:27,244 --> 00:37:29,611
(DOOR OPENS)
714
00:37:40,813 --> 00:37:42,838
Uh, I've been meaning to say
715
00:37:42,839 --> 00:37:44,839
I like your shoes.
716
00:37:46,562 --> 00:37:48,129
Thanks.
717
00:37:48,130 --> 00:37:50,431
Just, uh... just got 'em.
718
00:37:50,432 --> 00:37:52,699
Well, you have excellent taste.
719
00:37:55,437 --> 00:37:58,273
Uh, I assume that you can't tell me
720
00:37:58,274 --> 00:38:00,441
where you've been or
what you've been doing,
721
00:38:00,442 --> 00:38:03,943
but could you at least tell
me what's been bothering you?
722
00:38:05,614 --> 00:38:09,416
They want to give me a medal
for what happened in Yemen.
723
00:38:09,417 --> 00:38:11,250
And you don't want it.
724
00:38:13,088 --> 00:38:15,489
Uh, it just doesn't really feel right.
725
00:38:15,490 --> 00:38:18,059
Well, you can tell them where to put it.
726
00:38:18,060 --> 00:38:19,493
(CHUCKLES)
727
00:38:19,494 --> 00:38:21,162
It's the military.
728
00:38:21,163 --> 00:38:23,731
They want to give you a
medal, they give you a medal.
729
00:38:23,732 --> 00:38:25,666
What, you can't just give it back?
730
00:38:25,667 --> 00:38:27,101
- No.
- (LAUGHS)
731
00:38:27,102 --> 00:38:28,936
It doesn't really work like that.
732
00:38:28,937 --> 00:38:31,505
Well, if it makes you feel any better,
733
00:38:31,506 --> 00:38:33,574
I can tell you what the
ambassador would have done
734
00:38:33,575 --> 00:38:35,408
if someone forced an award on her.
735
00:38:36,444 --> 00:38:38,946
She would have used it.
736
00:38:38,947 --> 00:38:41,481
Nicole always talked
about wanting to have
737
00:38:41,482 --> 00:38:45,952
the biggest impact on
the world she could.
738
00:38:45,953 --> 00:38:50,455
And she used everything she
had in her arsenal to do that.
739
00:38:53,027 --> 00:38:54,693
Sounds like her.
740
00:38:57,765 --> 00:39:00,600
- SONNY: Mother of Mary, I got neighbors, man.
- (DOGS BARKING)
741
00:39:00,601 --> 00:39:02,667
What the hell?
742
00:39:04,839 --> 00:39:06,706
Davis, what the hell are you doing here?
743
00:39:06,707 --> 00:39:08,374
You almost got yourself killed.
744
00:39:08,375 --> 00:39:11,111
- Well, not exactly.
- Yes, exactly.
745
00:39:11,112 --> 00:39:12,670
That is exactly what happened.
746
00:39:12,671 --> 00:39:15,533
- (POUNDING ON NEARBY DOOR)
- I told you. I got some neighbors.
747
00:39:15,534 --> 00:39:16,818
I do not care about your neighbors.
748
00:39:16,819 --> 00:39:18,650
I care that you almost died.
749
00:39:18,651 --> 00:39:22,182
I'm okay. I'm fine.
750
00:39:22,183 --> 00:39:23,789
I can't believe that you
would scare me like that.
751
00:39:23,790 --> 00:39:26,358
You are such a jackass, Sonny.
752
00:39:26,359 --> 00:39:28,692
Well, this jackass is okay.
753
00:39:29,796 --> 00:39:31,029
- Really?
- Mm.
754
00:39:31,030 --> 00:39:34,466
See, I knew you were gonna be upset.
755
00:39:34,467 --> 00:39:36,201
What the hell, Sonny?
756
00:39:36,202 --> 00:39:39,171
- You're right, I am.
- Mm-hmm.
757
00:39:39,172 --> 00:39:41,005
Don't do it again.
758
00:39:42,408 --> 00:39:44,008
Cross my heart.
759
00:39:45,311 --> 00:39:48,747
You know, just because we ended...
760
00:39:48,748 --> 00:39:50,547
doesn't mean I stopped loving you.
761
00:39:53,552 --> 00:39:55,353
Yeah.
762
00:39:55,354 --> 00:39:57,354
That's the bitch, ain't it?
763
00:40:02,227 --> 00:40:04,361
THERAPIST: Have you
tried therapy before?
764
00:40:05,998 --> 00:40:08,366
Uh, against my will. Yeah.
765
00:40:08,367 --> 00:40:10,101
Then why are you here?
766
00:40:10,102 --> 00:40:11,769
(CHUCKLES)
767
00:40:13,673 --> 00:40:16,441
Just, uh... (CLEARS THROAT)
768
00:40:16,442 --> 00:40:21,879
All the good things from
my past are just gone,
769
00:40:21,880 --> 00:40:25,215
and, uh, the future just looks empty
770
00:40:25,216 --> 00:40:27,751
to me.
771
00:40:27,752 --> 00:40:29,285
It's like I'm...
772
00:40:31,623 --> 00:40:35,225
... so dead inside.
773
00:40:35,226 --> 00:40:38,462
I look to the future,
and I don't see anything.
774
00:40:38,463 --> 00:40:41,263
It all just looks so empty to me.
775
00:40:43,401 --> 00:40:46,303
I just feel like the
past is haunting me,
776
00:40:46,304 --> 00:40:49,406
and, uh...
777
00:40:49,407 --> 00:40:51,808
I don't know how to stop it.
778
00:40:52,910 --> 00:40:55,045
I don't know how to stop it.
779
00:40:55,046 --> 00:40:58,447
So I thought, I don't know...
780
00:41:02,486 --> 00:41:04,486
I need help.
781
00:41:07,424 --> 00:41:09,893
Can you help me?
782
00:41:09,894 --> 00:41:13,163
(SHUDDERING BREATHS)56277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.