All language subtitles for Seal Team - S03E04 - The Strength of the Wolf.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,006 --> 00:00:09,228 - Previously on SEAL Team... - Ensign Davis. 2 00:00:09,229 --> 00:00:11,527 SONNY: I got us this really nice reservation 3 00:00:11,528 --> 00:00:13,355 at this restaurant up in Richmond. 4 00:00:13,356 --> 00:00:14,686 That's a hundred miles away. 5 00:00:14,687 --> 00:00:16,657 SONNY: Well, don't want anybody to spot us. 6 00:00:16,658 --> 00:00:18,594 (PHONE CHIMING) 7 00:00:18,595 --> 00:00:20,999 Oh, we got a new target package coming in. 8 00:00:21,000 --> 00:00:22,602 I got to go back. I'm sorry. 9 00:00:22,603 --> 00:00:24,673 Hey, don't be sorry. 10 00:00:24,674 --> 00:00:26,077 I'm gonna try for warrant officer. 11 00:00:26,078 --> 00:00:27,246 NAIMA: What about Jason? 12 00:00:27,247 --> 00:00:29,050 You'll be an officer? 13 00:00:29,051 --> 00:00:30,218 Won't you outrank him? 14 00:00:30,219 --> 00:00:31,754 How's he gonna take that? 15 00:00:31,755 --> 00:00:33,391 Jason'll be fine. 16 00:00:33,392 --> 00:00:36,076 Gentlemen, it's my privilege to introduce you 17 00:00:36,077 --> 00:00:38,468 to DEVGRU's next commanding officer, 18 00:00:38,469 --> 00:00:39,703 Captain Greyson Lindell. 19 00:00:39,704 --> 00:00:41,239 Bravo Team, Captain Harrington 20 00:00:41,240 --> 00:00:42,942 told me all about you. 21 00:00:44,313 --> 00:00:45,915 JASON: Game, set... 22 00:00:45,916 --> 00:00:48,087 Ripper Magoo, next round's on you, buddy boy. 23 00:00:48,088 --> 00:00:49,289 It's getting expensive 24 00:00:49,290 --> 00:00:50,625 hanging with you like this, man. 25 00:00:50,626 --> 00:00:52,828 - Is that four in a row? - JASON: That would be five in a row. 26 00:00:52,929 --> 00:00:54,654 Hey, beer's a great motivator. 27 00:00:54,655 --> 00:00:56,228 How about you, Sonny boy? 28 00:00:56,229 --> 00:00:57,470 Want to get the next beating? 29 00:00:57,471 --> 00:00:59,570 - What? - I got to tell you, man, it's a little sad 30 00:00:59,571 --> 00:01:02,333 watching you sit there moping and waiting for a call 31 00:01:02,334 --> 00:01:04,280 - that's never gonna come in. - Oh, come on, now. 32 00:01:04,281 --> 00:01:07,486 Look-it, man, couples text in the 21st century there, 33 00:01:07,487 --> 00:01:09,324 - old-timer. - Yeah, or don't, in your case. 34 00:01:09,325 --> 00:01:11,328 Come on, this whole girlfriend thing, is it a rumor, or what? 35 00:01:11,329 --> 00:01:12,763 Look, I did not get stood up. 36 00:01:12,764 --> 00:01:14,633 Because she has work obligations, as do I. 37 00:01:14,634 --> 00:01:16,328 Speaking of which, I actually have 38 00:01:16,329 --> 00:01:18,690 a bottle at home with my name on it. 39 00:01:18,691 --> 00:01:21,351 - See ya. - Hard to believe I drafted that dude. 40 00:01:21,353 --> 00:01:22,446 Be careful, or he's gonna be 41 00:01:22,447 --> 00:01:24,107 walking around upright real soon. 42 00:01:24,108 --> 00:01:25,628 Damn. 43 00:01:25,629 --> 00:01:27,632 Whole team's evolving, man. 44 00:01:27,633 --> 00:01:29,469 And Bravo's gonna look a lot different 45 00:01:29,470 --> 00:01:31,706 once Ray leaves to run his own team. 46 00:01:31,707 --> 00:01:34,179 Whoa, whoa. Pump the brakes there. 47 00:01:34,180 --> 00:01:36,283 You lobbying for 2IC? 48 00:01:36,284 --> 00:01:38,996 Come on. Be a long time before you wear that crown. 49 00:01:38,997 --> 00:01:40,022 I'm just saying, 50 00:01:40,023 --> 00:01:42,452 who you gonna turn to in a bind once Ray's gone, Full Metal? 51 00:01:42,453 --> 00:01:45,133 - Sure, if I want to bury a body. - Yeah, exactly. 52 00:01:45,134 --> 00:01:46,536 I'm saying that... 53 00:01:46,537 --> 00:01:48,273 Ray leaves a void. 54 00:01:48,274 --> 00:01:50,611 And you think you're the one who can fill that void? 55 00:01:50,612 --> 00:01:51,979 Yeah. 56 00:01:51,980 --> 00:01:53,983 Yeah? Okay, tell you what... 57 00:01:53,984 --> 00:01:55,887 - (DART THUDS) - let's go hit Smoke's. 58 00:01:55,888 --> 00:01:58,593 - Last call. - Come on. Dude, we've been shutting bars down 59 00:01:58,594 --> 00:02:00,796 every night this week... I need some shuteye, man. 60 00:02:01,899 --> 00:02:04,036 You got to go home at some point, boss. 61 00:02:04,037 --> 00:02:05,740 Yeah, I know. 62 00:02:05,741 --> 00:02:08,379 I'm just gonna settle up my tab. That's it. 63 00:02:08,380 --> 00:02:10,416 And I will, uh, be on your six. 64 00:02:10,417 --> 00:02:11,518 Hey. 65 00:02:11,519 --> 00:02:12,987 Whiskey. 66 00:02:12,988 --> 00:02:15,660 ♪♪ 67 00:02:15,661 --> 00:02:17,597 Cheers. 68 00:02:17,598 --> 00:02:19,234 Cheers. 69 00:02:19,235 --> 00:02:21,438 ♪♪ 70 00:02:21,439 --> 00:02:22,940 ♪ Hey ♪ 71 00:02:22,941 --> 00:02:24,378 ♪ Baby ♪ 72 00:02:24,379 --> 00:02:27,884 ♪ Ah, please don't sing that tune ♪ 73 00:02:27,885 --> 00:02:29,788 - ♪ Yeah, hey... ♪ - (SIGHS) 74 00:02:29,789 --> 00:02:32,226 (JET PASSING) 75 00:02:32,227 --> 00:02:33,487 JASON: Your teammate suffers 76 00:02:33,488 --> 00:02:36,071 a line-over chute malfunction that strands him 77 00:02:36,072 --> 00:02:38,767 in enemy territory on the other side of the mountain 78 00:02:38,768 --> 00:02:39,808 from your LZ. 79 00:02:39,809 --> 00:02:41,577 Your orders are to Charlie Mike, 80 00:02:41,578 --> 00:02:44,049 which leaves him to fend for himself. 81 00:02:44,050 --> 00:02:45,786 What's your call? 82 00:02:45,787 --> 00:02:46,888 Do we have ISR? 83 00:02:46,889 --> 00:02:48,325 Negative, Candidate Yoder. 84 00:02:48,326 --> 00:02:50,771 - Comms? - RAY: With the tactical operations center, 85 00:02:50,772 --> 00:02:53,100 - but not your guy. - Continue the mission. 86 00:02:53,101 --> 00:02:55,171 That's what secondary and tertiary exfil points are for. 87 00:02:55,172 --> 00:02:57,809 I'd expect my team to do the same if it was me out there. 88 00:02:59,414 --> 00:03:00,449 Hold security. 89 00:03:00,450 --> 00:03:01,985 Wait for a FRAGO. 90 00:03:01,986 --> 00:03:03,655 Reach out to partner forces. 91 00:03:03,656 --> 00:03:04,790 Wait for orders. 92 00:03:04,791 --> 00:03:06,461 And hold for a new window on the target. 93 00:03:06,462 --> 00:03:08,966 - Do I like the guy? - RAY: Excuse me, Lopez, 94 00:03:08,967 --> 00:03:11,237 but how warm and fuzzy you are for this guy 95 00:03:11,238 --> 00:03:12,473 is gonna impact your decision? 96 00:03:12,474 --> 00:03:14,206 It'll impact how much I bitch 97 00:03:14,207 --> 00:03:16,514 about having to lug it over a mountain to save his ass. 98 00:03:16,515 --> 00:03:18,985 Without question, I'm going for my teammate. 99 00:03:18,986 --> 00:03:21,790 Move heaven and earth for any Frogman. 100 00:03:21,791 --> 00:03:24,662 Team is everything. 101 00:03:24,663 --> 00:03:26,500 But I'll bitch more 102 00:03:26,501 --> 00:03:28,403 if the guy's a turd. 103 00:03:31,477 --> 00:03:33,747 Solid crop of candidates we got this year. 104 00:03:33,748 --> 00:03:36,298 - Yep. - Clay operated with that Yoder kid. 105 00:03:36,299 --> 00:03:38,357 Swears he's the real deal, and I tend to agree. 106 00:03:38,358 --> 00:03:39,927 Mm-hmm. (GROANS) 107 00:03:39,928 --> 00:03:41,863 Out running with the young bucks again last night? 108 00:03:41,864 --> 00:03:44,763 Hard to soar with the eagles when you hoot with the owls. 109 00:03:44,764 --> 00:03:46,813 What are you, like, my mother or something? Seriously? 110 00:03:46,814 --> 00:03:48,777 That's what you told me when I first joined Bravo, Jason. 111 00:03:48,778 --> 00:03:50,714 Well, that Ray needed to hear that. 112 00:03:50,715 --> 00:03:53,620 Now, look, you're all grown up, about to make master chief. 113 00:03:53,621 --> 00:03:55,258 - Isn't that sweet? - (CHUCKLES) 114 00:03:55,259 --> 00:03:57,026 Yeah, look, Jace, about that, I, um... 115 00:03:57,027 --> 00:03:59,230 Jace, what's up, man? We hitting the range? 116 00:03:59,231 --> 00:04:01,436 (LAUGHS): Look at that. Mr. Spenser's... 117 00:04:01,437 --> 00:04:04,074 he's trying to find ways of buying me beers. 118 00:04:04,075 --> 00:04:05,478 Isn't that nice of him. 119 00:04:05,479 --> 00:04:06,880 You in? 120 00:04:06,881 --> 00:04:08,650 No, man. I'll catch up with you later. 121 00:04:08,651 --> 00:04:09,986 Okay. Yeah. 122 00:04:09,987 --> 00:04:12,231 Okay, so, uh, later on. 123 00:04:12,232 --> 00:04:13,827 Get in there. 124 00:04:13,828 --> 00:04:15,898 CLAY: How'd my boy Yoder 125 00:04:15,899 --> 00:04:17,602 and the rest of the Green Team candidates look? 126 00:04:17,603 --> 00:04:19,438 Like a bunch of eighth graders. 127 00:04:19,439 --> 00:04:21,324 SONNY: That's the beauty of Green Teamers. 128 00:04:21,325 --> 00:04:23,446 We get older and they stay the same. 129 00:04:23,447 --> 00:04:24,515 JASON: Yep. 130 00:04:24,516 --> 00:04:26,184 CLAY: But my boy Yoder, 131 00:04:26,185 --> 00:04:27,410 dude's a pipe hitter, right? 132 00:04:27,411 --> 00:04:28,937 Yeah. You know what? 133 00:04:28,938 --> 00:04:30,498 Looks Bravo-worthy to me. 134 00:04:30,499 --> 00:04:32,191 Let's just hope that, uh... 135 00:04:32,192 --> 00:04:34,667 he's better than my last candidate. 136 00:04:34,668 --> 00:04:36,032 (CHUCKLES) 137 00:04:36,033 --> 00:04:38,340 CLAY: Hey, topless bull riding tonight at Smoke's. You in? 138 00:04:38,341 --> 00:04:40,134 I'm definitely coming to Smoke's. 139 00:04:40,135 --> 00:04:42,162 You kidding? Gonna roll, rip, ready. 140 00:04:42,163 --> 00:04:45,294 - (LAUGHTER) - The Wilt Chamberlain twins ride again. 141 00:04:45,295 --> 00:04:46,368 That's right. 142 00:04:46,369 --> 00:04:48,416 - (BARKS) - Hey! 143 00:04:48,417 --> 00:04:52,614 This is Dr. Natalie Pierce. She is a research physiologist 144 00:04:52,615 --> 00:04:55,627 at the NHRC's Department of Warfighter Performance. 145 00:04:55,628 --> 00:04:58,472 The Navy can keep trying, but my head can't be shrunk. 146 00:04:58,473 --> 00:05:00,776 She's a physiologist, not a psychologist, Sonny. 147 00:05:00,777 --> 00:05:02,480 Please, just call me Natalie. 148 00:05:02,481 --> 00:05:06,310 I'm here to conduct research to identify risk factors 149 00:05:06,311 --> 00:05:08,257 associated with operational longevity. 150 00:05:08,258 --> 00:05:10,194 Bravo Team's your lab rats, right? 151 00:05:10,195 --> 00:05:12,552 I know how this kind of thing could be received downrange. 152 00:05:12,553 --> 00:05:14,437 I just wanted to get us all on the same page. 153 00:05:14,438 --> 00:05:15,605 Same page, that's all. 154 00:05:15,606 --> 00:05:17,475 LINDELL: Master Chief Hayes, a word. 155 00:05:18,587 --> 00:05:21,150 Warfighter longevity is one of my priorities. 156 00:05:21,151 --> 00:05:23,721 Most valuable resource for future generations 157 00:05:23,722 --> 00:05:26,160 is the current one. I would like you to give Natalie 158 00:05:26,161 --> 00:05:28,398 every opportunity to work with Bravo Team. 159 00:05:28,399 --> 00:05:29,667 Appreciate that, sir, 160 00:05:29,668 --> 00:05:31,704 but Bravo Team has a way of doing things. 161 00:05:31,705 --> 00:05:33,564 - We're just fine. - NATALIE: Do you? 162 00:05:33,565 --> 00:05:35,250 Bravo Team has 163 00:05:35,251 --> 00:05:37,916 a lot of miles on it, and you have even more. 164 00:05:37,917 --> 00:05:41,189 Lot a gas left in the tank. I actually have that "new car" smell. 165 00:05:41,190 --> 00:05:43,025 NATALIE (CHUCKLES): I'm here to... 166 00:05:43,026 --> 00:05:44,729 help you manage that wear-and-tear. 167 00:05:44,730 --> 00:05:46,766 Keep the tank from hitting empty, and the only way 168 00:05:46,767 --> 00:05:49,004 that I can do that is by seeing what's under the hood. 169 00:05:49,005 --> 00:05:51,876 Wow. Now, you know what, that is quite a sales pitch. 170 00:05:51,877 --> 00:05:54,449 It's not a pitch. It's my job. 171 00:05:54,450 --> 00:05:55,684 And I'm good at it. 172 00:05:55,685 --> 00:05:57,121 I'm sure you're better than good. 173 00:05:57,122 --> 00:06:00,260 But... we're fine. 174 00:06:00,261 --> 00:06:02,599 It is my belief that nobody could benefit more 175 00:06:02,600 --> 00:06:05,605 from Natalie's expertise than you, Master Chief. 176 00:06:05,606 --> 00:06:08,309 I just wanted you to break the ice. 177 00:06:08,310 --> 00:06:10,581 Ice has been broken, sir. 178 00:06:10,582 --> 00:06:12,785 Dr. Pierce. 179 00:06:12,786 --> 00:06:14,085 Natalie. 180 00:06:19,932 --> 00:06:22,102 Warrant Officer Mack, you got a minute? 181 00:06:22,103 --> 00:06:25,943 Hmm. That's awful formal sounding for a door-kicker, 182 00:06:25,944 --> 00:06:28,348 - Senior Chief Perry. What's up, man? - (LAUGHS) 183 00:06:28,349 --> 00:06:31,089 - You all right? - I wanted to, uh... Yeah, I'm good. 184 00:06:31,090 --> 00:06:32,924 I just wanted to follow up about putting in a package. 185 00:06:32,925 --> 00:06:34,461 Don't tell me you changed your mind 186 00:06:34,462 --> 00:06:36,865 - about going warrant officer? - Oh, not a chance. 187 00:06:36,866 --> 00:06:38,703 My man. 188 00:06:38,704 --> 00:06:41,942 - My man. Have a seat. - Yeah. Yeah. 189 00:06:41,943 --> 00:06:45,447 I was afraid your teammates talked you out of it. 190 00:06:45,448 --> 00:06:48,140 - Frogmen freak when one of us goes warrant. - Well, that's because 191 00:06:48,141 --> 00:06:50,225 no one actually knows what the hell a warrant officer does. 192 00:06:50,226 --> 00:06:52,395 That's kind of true. 193 00:06:52,396 --> 00:06:54,867 Got the fancy title. Straddling the worlds 194 00:06:54,868 --> 00:06:57,506 between enlisted and officer ranks. 195 00:06:57,507 --> 00:06:58,967 You wonder why our boys freak? 196 00:06:58,968 --> 00:07:00,772 Nah, that's the beauty of the gig, man... it's, like, one day 197 00:07:00,773 --> 00:07:02,843 you're in your camis on a sniper rifle, the next day 198 00:07:02,844 --> 00:07:05,548 you're in a suit rubbing elbows with dignitaries, 199 00:07:05,549 --> 00:07:08,019 trying to facilitate a clandestine op. 200 00:07:08,020 --> 00:07:11,627 You end up becoming, like, a... an expert in all things 201 00:07:11,628 --> 00:07:13,731 Special Operations, you know what I mean? 202 00:07:13,732 --> 00:07:16,035 Offer Bravo a fresh perspective. 203 00:07:16,036 --> 00:07:18,139 Well, it's a good thing Jason Hayes is always open 204 00:07:18,140 --> 00:07:19,843 - to new ideas, you know? - Right. 205 00:07:19,844 --> 00:07:22,549 Right. How'd he take the news? 206 00:07:22,550 --> 00:07:25,253 My team leader's head exploded when I told him. 207 00:07:25,254 --> 00:07:26,524 Yeah. 208 00:07:26,525 --> 00:07:28,660 I haven't exactly told him yet. 209 00:07:30,999 --> 00:07:32,601 So, look, I'm just gonna say it. 210 00:07:32,602 --> 00:07:34,157 I, uh, I'd appreciate it 211 00:07:34,158 --> 00:07:35,841 if you'd consider sponsoring my package. 212 00:07:35,842 --> 00:07:38,212 Really? 213 00:07:38,213 --> 00:07:40,784 Look, a thinking man like you, 214 00:07:40,785 --> 00:07:42,956 you're gonna make a great warrant, okay? 215 00:07:42,957 --> 00:07:44,559 Put your service record together. 216 00:07:44,560 --> 00:07:46,028 I'll convene a review board. 217 00:07:46,029 --> 00:07:48,542 Make sure you, you know, walk the line 218 00:07:48,543 --> 00:07:49,704 for the next few months, okay? 219 00:07:49,705 --> 00:07:51,770 I don't want anything derailing your application. 220 00:07:51,771 --> 00:07:52,837 I hear you. 221 00:07:55,147 --> 00:07:57,918 Never thought I'd be jealous of paperwork. 222 00:07:57,919 --> 00:08:01,055 But them hours you've been grinding with eggheads, 223 00:08:01,056 --> 00:08:02,160 you're startin' to change. 224 00:08:02,161 --> 00:08:03,930 I'm sorry about last night. 225 00:08:03,931 --> 00:08:06,336 Just awful inconsiderate. 226 00:08:06,337 --> 00:08:09,641 The enemy isn't considerate of our social schedule. 227 00:08:09,642 --> 00:08:11,612 - Well, I'll make it up to you. - Oh, yeah? 228 00:08:11,613 --> 00:08:14,287 - Yeah, I got us tickets to the Longbranch Rodeo. - Ooh-wee. 229 00:08:14,288 --> 00:08:16,622 Figured it'd be good to, uh, get out of these walls. 230 00:08:16,623 --> 00:08:19,027 Rubbed meat and rope tying is the quickest way 231 00:08:19,028 --> 00:08:20,530 to this Texas boy's heart. 232 00:08:20,531 --> 00:08:22,133 - Can't wait. - Good. 233 00:08:22,134 --> 00:08:23,502 Ensign Davis. 234 00:08:23,504 --> 00:08:25,338 Petty Officer Quinn. 235 00:08:26,955 --> 00:08:28,448 What was that about? 236 00:08:28,449 --> 00:08:30,550 Aw, you know, we were just talkin' and... 237 00:08:30,551 --> 00:08:32,687 Oh, relax. I-I told him that we're... 238 00:08:32,688 --> 00:08:34,490 - we're just friends. - What do you mean? 239 00:08:34,491 --> 00:08:35,825 He said something to you? 240 00:08:37,497 --> 00:08:39,332 (PHONE BEEPS) 241 00:08:40,904 --> 00:08:42,906 This is bad, Sonny. 242 00:08:49,589 --> 00:08:51,423 My brother. 243 00:08:51,424 --> 00:08:54,491 What's this about Lindell bringing in a physiologist? 244 00:08:54,492 --> 00:08:55,556 What was that about? 245 00:08:55,557 --> 00:08:57,992 Some new C.O. thinking they can reinvent the wheel, 246 00:08:57,993 --> 00:08:59,696 - that's what it's about. - Yeah, till you show him 247 00:08:59,697 --> 00:09:00,956 the wheels are spinning just fine, right? 248 00:09:00,957 --> 00:09:02,984 You know, if it's not broke, don't fix it, right? 249 00:09:02,985 --> 00:09:05,714 Our motto is: Can't mess with success. 250 00:09:05,715 --> 00:09:07,879 I agree. Which is why I've decided 251 00:09:07,880 --> 00:09:09,849 not to go for master chief. 252 00:09:09,850 --> 00:09:12,589 I'm staying with Bravo. 253 00:09:12,590 --> 00:09:14,829 I'm sorry, what are you t... what are you talking about? 254 00:09:14,830 --> 00:09:16,330 I put in for warrant officer. 255 00:09:17,803 --> 00:09:20,030 Ray, you're about to make E-9. 256 00:09:20,031 --> 00:09:21,507 You've been wanting to run your own team 257 00:09:21,508 --> 00:09:23,411 for years, and now you're putting in for warrant officer? 258 00:09:23,412 --> 00:09:25,884 I know. I know, man, but I've just been thinking about it, 259 00:09:25,885 --> 00:09:28,245 I've been praying on it, talked to Naima about it, 260 00:09:28,246 --> 00:09:30,091 and it's just a lot of factors in play, Jace. 261 00:09:30,092 --> 00:09:31,426 Big pay bump for my family. 262 00:09:31,427 --> 00:09:32,997 I get to stick with my brothers. 263 00:09:32,998 --> 00:09:34,734 Yeah, you get to stick with your brothers 264 00:09:34,735 --> 00:09:36,838 until they come around and they just snatch you up 265 00:09:36,839 --> 00:09:38,574 for some Special Activities assignment. 266 00:09:38,575 --> 00:09:40,612 One foot in, one foot out. 267 00:09:40,613 --> 00:09:42,415 That just affects the flow of the team. 268 00:09:42,416 --> 00:09:45,088 Why the hell didn't you come to me about this first? 269 00:09:45,089 --> 00:09:47,593 'Cause it's my choice, Jace. It's my career. 270 00:09:47,594 --> 00:09:49,229 Yeah, but it's my team. My team. 271 00:09:49,230 --> 00:09:50,932 (PHONE BEEPS) 272 00:09:52,103 --> 00:09:53,905 Unbelievable. Warrant officer? 273 00:09:55,414 --> 00:09:58,564 This is Orion 9, a Malaysian trawler used 274 00:09:58,565 --> 00:10:01,095 by criminal and terror groups in Southeast Asia 275 00:10:01,096 --> 00:10:02,527 as a "hostage bank". 276 00:10:02,528 --> 00:10:04,615 It holds high-value prisoners offshore 277 00:10:04,616 --> 00:10:05,968 until their ransoms are paid. 278 00:10:05,969 --> 00:10:07,070 It's a floating prison. 279 00:10:07,071 --> 00:10:08,831 And of the 14 hostages on board, 280 00:10:08,832 --> 00:10:10,276 three are American. 281 00:10:10,277 --> 00:10:11,746 Martin Brice, 282 00:10:11,747 --> 00:10:14,150 Richard Harrison and Anna Loch. 283 00:10:14,151 --> 00:10:16,041 - How long they been holding them? - Brice and Harrison 284 00:10:16,042 --> 00:10:17,059 were kidnapped three months ago; 285 00:10:17,060 --> 00:10:20,133 - Loch's been on the ship nearly six. - RAY: Well, why not keep negotiating? 286 00:10:20,134 --> 00:10:21,397 What's pushing us to move now? 287 00:10:21,398 --> 00:10:23,101 Anna Loch has a kidney condition. 288 00:10:23,102 --> 00:10:25,238 Proof-of-life videos indicate that she's in bad shape 289 00:10:25,239 --> 00:10:27,821 and won't live long without proper medical care. 290 00:10:27,822 --> 00:10:29,557 Okay, so where are these pirates sailing? 291 00:10:29,558 --> 00:10:32,814 The Orion 9 is sailing somewhere in the territorial waters 292 00:10:32,815 --> 00:10:34,875 of the South China Sea. 293 00:10:34,876 --> 00:10:37,674 At the moment, it's off grid. 294 00:10:37,675 --> 00:10:41,047 And you don't know where it is? 295 00:10:41,048 --> 00:10:44,773 ERIC: Ensign Davis will find that boat soon enough. 296 00:10:44,774 --> 00:10:45,990 And when she does, 297 00:10:45,991 --> 00:10:48,228 you're looking at a maritime interdiction, boys. 298 00:10:48,229 --> 00:10:50,999 Anna Loch's life depends on it. 299 00:10:53,505 --> 00:10:55,530 ♪♪ 300 00:10:55,531 --> 00:11:02,538 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 301 00:11:05,143 --> 00:11:07,705 Maritime interdiction hostage rescue is no walk in the park. 302 00:11:07,706 --> 00:11:09,775 Not like we haven't done it before, Ray. 303 00:11:09,776 --> 00:11:12,213 - Never a roided-out fortress like this though. - RAY: Exactly. 304 00:11:12,214 --> 00:11:14,224 This one's far trickier. This ship 305 00:11:14,225 --> 00:11:16,228 is outfitted with multiple defensive countermeasures. 306 00:11:16,229 --> 00:11:18,834 Thai SEALs found that out the hard way. 307 00:11:18,835 --> 00:11:21,740 They tried to interdict the Orion two weeks ago and failed. 308 00:11:21,741 --> 00:11:24,111 Took on a number of casualties. 309 00:11:24,112 --> 00:11:25,512 Before they went off the grid, 310 00:11:25,513 --> 00:11:28,987 pirates rigged the Orion with even more countermeasures: 311 00:11:28,988 --> 00:11:32,159 electrified perimeter fencing, 312 00:11:32,160 --> 00:11:35,499 a net of razor wire trailing the stern, 313 00:11:35,500 --> 00:11:38,217 and additional welding to nearly every hatch. 314 00:11:38,218 --> 00:11:40,944 So, break into Fort Knox in the middle of the ocean. 315 00:11:40,945 --> 00:11:42,948 What could go wrong? 316 00:11:42,949 --> 00:11:45,185 Yeah. Thought you'd never ask. 317 00:11:45,186 --> 00:11:46,475 Before the ship went dark, 318 00:11:46,476 --> 00:11:49,393 - FLIR showed sentries posted on deck. - Yeah. 319 00:11:49,394 --> 00:11:51,631 Which makes a helo insert too risky. 320 00:11:51,632 --> 00:11:53,501 Thought risky was your thing, Sonny. 321 00:11:53,502 --> 00:11:56,207 RHIBs should be quiet enough for a DUCK infil. 322 00:11:56,208 --> 00:11:58,211 Pirates have blind spots here, 323 00:11:58,212 --> 00:11:59,915 so I think this is our hook point. 324 00:11:59,916 --> 00:12:01,830 Yeah, but all that extra welding 325 00:12:01,831 --> 00:12:03,388 is gonna cost us more breach time. 326 00:12:03,389 --> 00:12:05,058 And if we're made, them pirates will start 327 00:12:05,059 --> 00:12:07,830 popping off the hostages, and this whole op goes south. 328 00:12:07,831 --> 00:12:09,734 We got another wrinkle. 329 00:12:09,735 --> 00:12:11,003 When we were tracking the Orion, 330 00:12:11,004 --> 00:12:13,632 it typically skirted Chinese territorial waters. 331 00:12:13,633 --> 00:12:17,023 Once on board, you got about ten minutes to complete the mission. 332 00:12:17,024 --> 00:12:18,693 RAY: Yeah, and the minute they know we're on board, 333 00:12:18,694 --> 00:12:20,697 they're gonna head that way, knowing we won't risk war 334 00:12:20,698 --> 00:12:23,046 - by hanging around. - CLAY: So, not only do we have to secure 335 00:12:23,047 --> 00:12:25,340 the hostages but we also have to take control of the boat 336 00:12:25,341 --> 00:12:26,642 and keep it out of China? 337 00:12:26,643 --> 00:12:28,370 We'll break up into three fireteams. 338 00:12:28,371 --> 00:12:30,183 One to the hostages, one to the bridge, 339 00:12:30,184 --> 00:12:31,552 one to take out the aft steering. 340 00:12:31,553 --> 00:12:32,956 You sure you want to go after the hostages 341 00:12:32,957 --> 00:12:34,391 that light on shooters? I'm-I'm thinking 342 00:12:34,392 --> 00:12:36,161 we secure the hostages while we hit the bridge, 343 00:12:36,162 --> 00:12:37,663 then head to the aft steering. 344 00:12:37,664 --> 00:12:39,567 Every ship takedown that we have done, 345 00:12:39,568 --> 00:12:41,004 we've secured the bridge 346 00:12:41,005 --> 00:12:43,172 and the aft steering to control the vessel. 347 00:12:43,173 --> 00:12:44,265 That's what we're gonna do. 348 00:12:44,266 --> 00:12:45,981 We got time before we find the ship, 349 00:12:45,982 --> 00:12:47,818 so let's train before we spin up. Got it? 350 00:12:47,819 --> 00:12:51,423 ERIC: All right, I'll scrounge the Green Team guys to help out. 351 00:12:57,604 --> 00:12:59,040 Hi. 352 00:12:59,041 --> 00:13:01,946 Hey. I didn't see you in here. 353 00:13:01,947 --> 00:13:05,052 I'm, uh, prepping for a protection op in Yemen. 354 00:13:05,053 --> 00:13:06,120 - Ah. - How you doing? 355 00:13:06,121 --> 00:13:07,456 I am feeling like a woman 356 00:13:07,457 --> 00:13:08,793 that's tasked with finding a ship 357 00:13:08,794 --> 00:13:11,130 in over a million square miles of open water. 358 00:13:11,131 --> 00:13:13,301 - You'll find 'em. - I don't know about that. 359 00:13:13,302 --> 00:13:16,808 The Thai SEALs attempted a rescue and spooked these guys. 360 00:13:16,809 --> 00:13:19,246 Caused them to change their pattern of behavior? 361 00:13:19,247 --> 00:13:20,816 That's what I'm bumping up against. 362 00:13:20,817 --> 00:13:23,088 They changed their pattern five days after the Thai op. 363 00:13:23,089 --> 00:13:25,492 So, why? 364 00:13:25,493 --> 00:13:27,930 Because maybe the assault 365 00:13:27,931 --> 00:13:30,602 isn't what caused them to break their pattern of behavior? 366 00:13:30,603 --> 00:13:32,005 What else would? 367 00:13:32,006 --> 00:13:34,110 Money. That's-that's the only reason. 368 00:13:34,111 --> 00:13:36,012 I... 369 00:13:38,619 --> 00:13:40,990 Anna Loch's an American hostage. 370 00:13:40,991 --> 00:13:42,792 She's sick. 371 00:13:42,793 --> 00:13:45,520 She represents their biggest potential payday. 372 00:13:45,521 --> 00:13:47,336 They'd want to keep her alive. 373 00:13:47,337 --> 00:13:49,106 So, uh... 374 00:13:49,107 --> 00:13:50,675 they get medical help, 375 00:13:50,676 --> 00:13:52,345 someplace they feel safe? 376 00:13:52,346 --> 00:13:53,614 Petty Officer Baker, 377 00:13:53,615 --> 00:13:55,484 find me all the harbors that the Orion's made port in 378 00:13:55,485 --> 00:13:56,553 in the last six months. 379 00:13:56,554 --> 00:13:58,123 Will do, ma'am. 380 00:13:59,661 --> 00:14:01,664 How 'bout a break, boss? 381 00:14:01,665 --> 00:14:03,067 How 'bout no? 382 00:14:03,068 --> 00:14:05,063 We ran it four times, we failed four times. 383 00:14:05,064 --> 00:14:06,772 It might be worth rethinking our approach, Jason. 384 00:14:06,773 --> 00:14:07,809 Run it again. 385 00:14:07,810 --> 00:14:09,312 Move. 386 00:14:09,313 --> 00:14:12,217 ♪♪ 387 00:14:17,229 --> 00:14:18,698 Move, move, move, move. 388 00:14:18,699 --> 00:14:20,367 Ready, 389 00:14:20,368 --> 00:14:22,438 positions, set, 390 00:14:22,439 --> 00:14:24,008 go. 391 00:14:24,009 --> 00:14:27,113 ♪♪ 392 00:14:45,118 --> 00:14:47,554 Take us out. Move. 393 00:15:00,481 --> 00:15:01,482 (GRUNTS) Come on. 394 00:15:01,483 --> 00:15:02,484 Let's go! 395 00:15:05,191 --> 00:15:07,193 Sonny! 396 00:15:09,908 --> 00:15:11,076 - Come on, man. - Move! 397 00:15:15,678 --> 00:15:16,812 Come on. 398 00:15:18,317 --> 00:15:19,651 We're in! 399 00:15:19,652 --> 00:15:20,819 Go. Break off. 400 00:15:28,169 --> 00:15:29,570 Bravo 6, what's your status? 401 00:15:30,274 --> 00:15:31,308 (GUNSHOTS) 402 00:15:31,309 --> 00:15:33,912 Fall back! Fall back! 403 00:15:33,913 --> 00:15:35,716 Bravo 6, what's your status? 404 00:15:41,195 --> 00:15:43,532 (GUNSHOTS) 405 00:15:43,533 --> 00:15:45,837 We're trying to clear our way to the bridge. Over. 406 00:15:45,838 --> 00:15:47,873 ♪♪ 407 00:15:52,847 --> 00:15:54,181 Steering? 408 00:16:07,777 --> 00:16:09,580 All clear! 409 00:16:09,581 --> 00:16:10,848 Go. Move, move, move. 410 00:16:16,762 --> 00:16:17,796 Bravo 3, 411 00:16:17,797 --> 00:16:19,466 - stable aft steering? - (GUNFIRE) 412 00:16:19,467 --> 00:16:21,303 Negative, Bravo 1! 413 00:16:21,304 --> 00:16:24,076 I got held up at the breach point! 414 00:16:24,077 --> 00:16:25,558 JASON: You're moving too slow, Sonny. 415 00:16:26,814 --> 00:16:28,550 Hurry it up, Texas. 416 00:16:28,551 --> 00:16:29,751 (GROANS) 417 00:16:31,057 --> 00:16:32,358 Ah! God! 418 00:16:36,810 --> 00:16:37,876 Just a flesh wound. 419 00:16:38,714 --> 00:16:40,048 (GUNFIRE) 420 00:16:49,934 --> 00:16:51,236 ERIC: You're out of time. 421 00:16:51,237 --> 00:16:53,105 You're now entering Chinese waters. 422 00:16:55,712 --> 00:16:57,115 Bravo 1, this is 6. 423 00:16:57,116 --> 00:16:58,983 Bridge is secure. 424 00:17:00,722 --> 00:17:02,458 Bravo 3, what's your status? 425 00:17:02,459 --> 00:17:03,847 1, this is 4. 426 00:17:03,848 --> 00:17:06,161 We're working a breach outside aft steering. 427 00:17:07,235 --> 00:17:08,302 Damn it! 428 00:17:08,303 --> 00:17:09,805 Yeah, and almost killed twice, 429 00:17:09,806 --> 00:17:12,144 'cause I'm on one wheel, dragging an axle. 430 00:17:12,145 --> 00:17:13,412 JASON: Come on, let's go. Move. 431 00:17:13,413 --> 00:17:15,315 Ah, God! 432 00:17:22,532 --> 00:17:24,167 Open! Open! Open! 433 00:17:25,805 --> 00:17:28,475 (ALARM BUZZING) 434 00:17:28,476 --> 00:17:30,813 End ex. End ex. 435 00:17:33,787 --> 00:17:35,123 Yeah, well, that sucked. 436 00:17:35,124 --> 00:17:37,360 ERIC: Congratulations, boys. The hostages are dead, 437 00:17:37,361 --> 00:17:38,963 and those of you lucky enough to have survived 438 00:17:38,964 --> 00:17:40,333 will spend the rest of your lives 439 00:17:40,334 --> 00:17:41,668 - in some Chinese prison. - Right. 440 00:17:41,669 --> 00:17:43,839 Complete mission failure. Complete mission failure. 441 00:17:43,840 --> 00:17:45,309 What is the problem? 442 00:17:45,310 --> 00:17:47,246 - JASON: A lot of problems. - Same plan, same result. 443 00:17:47,247 --> 00:17:48,481 Well, fix it. 444 00:17:48,482 --> 00:17:50,152 Resetting. 445 00:17:50,153 --> 00:17:53,158 I still say we need to split into two teams instead of three. 446 00:17:53,159 --> 00:17:54,560 CLAY: The plan's fine. 447 00:17:54,561 --> 00:17:56,231 Problem is we're not moving together as a unit. 448 00:17:56,232 --> 00:17:57,933 Agree. Team mindset's off. 449 00:17:57,934 --> 00:17:59,026 Completely whacked. 450 00:17:59,027 --> 00:18:00,372 Well, the hook point needs fixing. 451 00:18:00,373 --> 00:18:01,674 Too much exposure on the deck. 452 00:18:01,675 --> 00:18:03,278 We'd have less exposure on this deck 453 00:18:03,279 --> 00:18:06,417 if you hit the first hatch a lot faster, Sonny. You know that. 454 00:18:06,418 --> 00:18:08,788 - First hatch, less than a minute. - Finishing in a minute 455 00:18:08,789 --> 00:18:11,409 - shouldn't be a problem for Sonny. - That's real hilarious there, 456 00:18:11,410 --> 00:18:13,945 - Blond Rickles. - G-G-Guys, it's-it's training, all right? 457 00:18:13,946 --> 00:18:16,470 - Let's stop fighting. Let's-let's learn. - Damn right we're training. 458 00:18:16,471 --> 00:18:18,808 - We're sitting here talking about practice. - JASON: Yeah, practice. 459 00:18:18,809 --> 00:18:20,144 Practice. I mean, come on. Since when 460 00:18:20,145 --> 00:18:21,441 do we give a lick about practice? 461 00:18:21,442 --> 00:18:23,482 Since a bunch of Green Teamers just handed us our lunch. 462 00:18:23,483 --> 00:18:24,786 That's when we care, Sonny. 463 00:18:24,787 --> 00:18:27,725 Okay, well, this game is rigged 'cause those newbies know 464 00:18:27,726 --> 00:18:29,562 - when and where we're coming. - Get your head 465 00:18:29,563 --> 00:18:31,599 in the game, Sonny. Think. 466 00:18:31,600 --> 00:18:32,936 You're more concerned 467 00:18:32,937 --> 00:18:35,441 about some broad standing you up on the phone, 468 00:18:35,442 --> 00:18:37,445 doesn't call you back. 469 00:18:37,446 --> 00:18:38,948 What the hell did you just say? 470 00:18:38,949 --> 00:18:40,608 - J. - What part of that did you not understand? 471 00:18:40,609 --> 00:18:42,692 You're more concerned about your phone not ringing! 472 00:18:42,693 --> 00:18:44,960 J! Look, man, maybe we call it a night. 473 00:18:44,961 --> 00:18:47,440 A-And we come back tomorrow after we cool off, okay? 474 00:18:47,441 --> 00:18:48,633 No, we're not gonna call it a night. 475 00:18:48,634 --> 00:18:51,061 We're gonna run it again. And then we're gonna go run it again 476 00:18:51,062 --> 00:18:52,516 until we get it right. 477 00:18:52,517 --> 00:18:54,118 Nobody leaves the base. 478 00:18:54,119 --> 00:18:56,022 Lockdown. Getting it right. 479 00:18:56,023 --> 00:18:57,458 Run it again! 480 00:19:05,537 --> 00:19:07,941 (GROANS) 481 00:19:07,942 --> 00:19:09,943 (GRUNTS) 482 00:19:17,412 --> 00:19:19,773 - Painkillers, huh? - (GROANS) 483 00:19:19,774 --> 00:19:21,234 Ooh. 484 00:19:21,235 --> 00:19:23,160 - Must've been a hell of a day. - (SIGHS) 485 00:19:23,161 --> 00:19:25,416 Still early. The day is not over. 486 00:19:25,417 --> 00:19:27,129 Trust me, I can still get it up. 487 00:19:27,130 --> 00:19:30,058 You certainly know your way around a cold pack. 488 00:19:30,059 --> 00:19:31,620 I'm guessing that's from 489 00:19:31,621 --> 00:19:33,844 the four arthroscopic knee surgeries, 490 00:19:33,845 --> 00:19:35,180 the torn rotator cuff, 491 00:19:35,181 --> 00:19:37,184 the dozen bone fractures. 492 00:19:37,185 --> 00:19:40,524 Right. Did you read all about that in my jacket? 493 00:19:40,525 --> 00:19:42,027 Let me guess, they had a, uh, 494 00:19:42,028 --> 00:19:43,095 centerfold of me 495 00:19:43,096 --> 00:19:45,333 - that you could pull out, look at, too, huh? - (CHUCKLES) 496 00:19:45,334 --> 00:19:47,504 Sadly, no. But it did paint a picture. 497 00:19:47,505 --> 00:19:49,541 Well, keep that picture in your brain, 498 00:19:49,542 --> 00:19:51,545 'cause, uh, that's the only way you're gonna see me. 499 00:19:51,546 --> 00:19:52,947 Sure about that? 500 00:19:52,948 --> 00:19:55,553 You're in the top one percent when it comes to operator age. 501 00:19:55,554 --> 00:19:57,122 I'm the top one percent when it comes 502 00:19:57,123 --> 00:19:58,392 to anything operator-related. 503 00:19:58,393 --> 00:20:00,930 - Called rarefied air. - (CHUCKLES) 504 00:20:00,931 --> 00:20:03,200 Even air gets old. 505 00:20:03,201 --> 00:20:04,604 That's where I come in. 506 00:20:04,605 --> 00:20:07,544 You know, I'll tell you what, I'll pass. 507 00:20:07,545 --> 00:20:09,548 I understand the body. 508 00:20:09,549 --> 00:20:10,950 I understand how I work. 509 00:20:10,951 --> 00:20:12,954 I don't need anyone to tell me differently. 510 00:20:12,955 --> 00:20:16,227 - 'Course. - Okay? No one is gonna tell me the odds. 511 00:20:16,228 --> 00:20:17,897 Worked with a ton of team guys. 512 00:20:17,898 --> 00:20:19,901 You all look at me the same at first. 513 00:20:19,902 --> 00:20:21,738 Really? And how is that? 514 00:20:21,739 --> 00:20:24,141 - Oh, like I'm a narc, - (CHUCKLES) 515 00:20:24,142 --> 00:20:26,313 sent in to find out just how damaged you are 516 00:20:26,314 --> 00:20:29,117 so that Command can ship you off to the scrap heap. 517 00:20:31,257 --> 00:20:33,761 You know, you have a very Serpico vibe to you. 518 00:20:33,762 --> 00:20:35,531 Mm. Yeah. 519 00:20:35,532 --> 00:20:37,803 You don't know me and you do not trust me. 520 00:20:37,804 --> 00:20:41,978 But another perspective is often the missing ingredient 521 00:20:41,979 --> 00:20:43,648 in maximizing longevity. 522 00:20:43,649 --> 00:20:45,217 Right. Well, 523 00:20:45,218 --> 00:20:46,721 tell you what. 524 00:20:46,722 --> 00:20:49,459 It's a shame that there's nothing missing, 525 00:20:49,460 --> 00:20:52,365 'cause I really wanted to see you again. 526 00:20:52,366 --> 00:20:54,002 I'm fine. 527 00:20:54,003 --> 00:20:57,408 Yeah. That's why you're wearing, uh, two beer cans there 528 00:20:57,409 --> 00:21:00,079 and popping tramadol like they're M&M'S? 529 00:21:00,080 --> 00:21:02,918 - (SIGHS) - Look, there's one thing I know about operators: 530 00:21:02,919 --> 00:21:05,524 as much as you say you're all about team, 531 00:21:05,525 --> 00:21:08,530 you think you can take on the world all by yourselves. 532 00:21:08,531 --> 00:21:11,200 I'll be here when you realize you can't. 533 00:21:12,605 --> 00:21:14,340 (SIGHS) 534 00:21:15,378 --> 00:21:17,047 Davis. 535 00:21:17,048 --> 00:21:18,449 Hey. 536 00:21:18,450 --> 00:21:20,287 Listen, just wanted to clear the air. 537 00:21:20,288 --> 00:21:22,057 Not at work, Sonny. 538 00:21:22,058 --> 00:21:25,062 Okay, well, where else are we gonna do it? 539 00:21:30,575 --> 00:21:32,243 (SIGHS) 540 00:21:32,244 --> 00:21:34,214 Does Ray know about us? 541 00:21:34,215 --> 00:21:35,918 - No. - Then why did 542 00:21:35,919 --> 00:21:38,323 you need to explain to him that we're just friends? 543 00:21:38,324 --> 00:21:40,927 He saw us in Serbia, and he asked. 544 00:21:40,928 --> 00:21:43,933 And you didn't tell me? 545 00:21:43,934 --> 00:21:46,873 Is this why you wanted to go to Richmond last month? 546 00:21:46,874 --> 00:21:48,943 You know, I almost missed a briefing because of that. 547 00:21:48,944 --> 00:21:50,145 What-what do you mean? 548 00:21:50,146 --> 00:21:51,982 Lisa, people go to Richmond. 549 00:21:51,983 --> 00:21:53,486 They-they go to dinner, 550 00:21:53,487 --> 00:21:55,122 - and people miss things, okay? - Sonny, 551 00:21:55,123 --> 00:21:56,759 we are walking in a minefield, 552 00:21:56,760 --> 00:21:59,264 and the least that you can do is tell me where the mines are. 553 00:21:59,265 --> 00:22:00,800 This relationship is hard enough, 554 00:22:00,801 --> 00:22:03,606 but it's gonna be impossible if I can't trust you. 555 00:22:03,607 --> 00:22:06,110 You're telling me you can't trust me? 556 00:22:06,111 --> 00:22:08,079 You're in your head, Lisa, and you need to relax. 557 00:22:08,080 --> 00:22:09,317 Don't tell me what to do. 558 00:22:09,318 --> 00:22:11,989 - (CHUCKLES) What is your problem? - You're not listening. 559 00:22:11,990 --> 00:22:14,059 - That is my problem. - Wow. 560 00:22:14,060 --> 00:22:15,797 - I can't do this right now. - Yeah. 561 00:22:15,798 --> 00:22:18,301 - We've got 14 people that are depending on us. - We do. 562 00:22:18,302 --> 00:22:20,304 - Okay. - Roger that. 563 00:22:21,810 --> 00:22:24,212 ♪♪ 564 00:22:36,205 --> 00:22:38,842 Fall back! Fall back! We're pinned down! 565 00:22:41,281 --> 00:22:42,449 Damn it! 566 00:22:44,388 --> 00:22:46,090 - (GUNFIRE CONTINUES) - Too slow! 567 00:22:46,091 --> 00:22:47,559 Move! 568 00:22:48,930 --> 00:22:50,029 (GUNSHOTS) 569 00:22:53,473 --> 00:22:55,708 (ALARM BUZZING) 570 00:23:01,489 --> 00:23:03,424 Move! 571 00:23:12,511 --> 00:23:15,515 Back to one. Do it again. Run it again! 572 00:23:16,377 --> 00:23:18,455 12 hours straight. I feel like a rented mule. 573 00:23:18,456 --> 00:23:19,524 Still not good enough. 574 00:23:19,525 --> 00:23:21,359 We're still outgunned once we make entry. 575 00:23:21,360 --> 00:23:23,864 Still taking too long to open the first hatch. 576 00:23:23,865 --> 00:23:25,868 SONNY: I've been staring at a 10,000-degree lightsaber 577 00:23:25,869 --> 00:23:27,505 on repeat. I'm going blind. 578 00:23:27,506 --> 00:23:28,665 What about a carbide blade? 579 00:23:28,666 --> 00:23:30,445 - Oh, whoa, whoa, whoa. - Carbide blade cuts faster 580 00:23:30,446 --> 00:23:32,014 - than a diamond cuts. Can shave off 15, 20... - What'd you just say? 581 00:23:32,015 --> 00:23:33,675 What'd you say? Maybe I'll use it 582 00:23:33,676 --> 00:23:35,521 to cut that loose tongue out of your mouth, newbie. 583 00:23:35,522 --> 00:23:37,559 - You better watch yourself, Yoder. - Come on. 584 00:23:37,560 --> 00:23:39,629 Come on. Ease up, Texas. 585 00:23:39,630 --> 00:23:42,669 Carbide blade wears out faster, anyway. 586 00:23:42,670 --> 00:23:44,305 Two hatches down, Sonny'll be changing blades 587 00:23:44,306 --> 00:23:46,042 while the bad guy starts popping hostages. 588 00:23:46,043 --> 00:23:49,247 Well, Yoder's just trying to execute Jason's plan, okay? 589 00:23:49,248 --> 00:23:51,085 Maybe we wouldn't be in this jam 590 00:23:51,086 --> 00:23:52,211 if y'all were doing the same thing. 591 00:23:52,212 --> 00:23:53,691 You know what, tell me what the team needs 592 00:23:53,692 --> 00:23:55,528 once you've been here as long as I have, how about that? 593 00:23:55,529 --> 00:23:57,254 Well, I hear that's not possible, Ray, 'cause I hear 594 00:23:57,255 --> 00:23:58,734 - you're never leaving. - JASON: All right, knock it off. 595 00:23:58,735 --> 00:23:59,903 Knock it off. 596 00:23:59,904 --> 00:24:02,040 Running us into the ground isn't proving anything, Jason. 597 00:24:02,041 --> 00:24:04,077 It proves to me that priorities are out of whack. 598 00:24:04,078 --> 00:24:06,048 - That's what it proves to me. - SONNY: Our priorities? 599 00:24:06,049 --> 00:24:07,552 Yeah, priorities, Sonny. 600 00:24:07,553 --> 00:24:09,187 SONNY: What the hell, man? We were locked in here 601 00:24:09,188 --> 00:24:12,117 playing paintball because you got nowhere else to go 602 00:24:12,118 --> 00:24:13,396 - but the bar. - Hour break. 603 00:24:13,397 --> 00:24:14,733 - SONNY: Yeah. - Eat some Twinkies. 604 00:24:14,734 --> 00:24:16,068 - That's the truth and you know it. - All right... 605 00:24:16,069 --> 00:24:18,371 - Back at it. - Yeah, grab another drink. 606 00:24:22,381 --> 00:24:23,583 (EXHALES) 607 00:24:28,326 --> 00:24:29,828 Stop. 608 00:24:30,898 --> 00:24:32,100 Ready? 609 00:24:32,101 --> 00:24:33,302 Yeah. 610 00:24:33,303 --> 00:24:34,505 (BOTH GRUNT) 611 00:24:34,506 --> 00:24:36,509 You didn't have to do that. 612 00:24:36,510 --> 00:24:40,149 Yeah, well, I figure if I'm nice, 613 00:24:40,150 --> 00:24:42,019 maybe you'll stop shooting us in the ass. 614 00:24:42,020 --> 00:24:43,957 (LAUGHS) You know, 615 00:24:43,958 --> 00:24:45,961 you guys don't stand a chance. 616 00:24:45,962 --> 00:24:47,297 I mean, 617 00:24:47,298 --> 00:24:48,866 we know when you're coming. 618 00:24:48,867 --> 00:24:51,639 I know your hook point. 619 00:24:51,640 --> 00:24:53,041 We may be Green Team, 620 00:24:53,042 --> 00:24:55,814 but we're still serious door-kickers. 621 00:24:55,815 --> 00:24:57,484 Read in your file you're from Newark. 622 00:24:57,485 --> 00:24:59,522 - That's a rough city, man. - You could say that. 623 00:24:59,523 --> 00:25:01,391 I know that look. Come on, talk on it. 624 00:25:01,392 --> 00:25:02,961 Neighborhood, I could handle. 625 00:25:02,962 --> 00:25:05,333 My old man was a different story, though, 626 00:25:05,334 --> 00:25:06,869 depending which version of him 627 00:25:06,870 --> 00:25:08,239 walked through the door that night. 628 00:25:08,240 --> 00:25:10,009 But you did eventually get away. 629 00:25:10,010 --> 00:25:11,202 - Yeah? - Yeah. 630 00:25:11,203 --> 00:25:12,748 When I was 14. 631 00:25:12,749 --> 00:25:15,052 Lebanese restaurant. 632 00:25:15,053 --> 00:25:17,222 Started washing dishes. 633 00:25:17,223 --> 00:25:18,660 That's where you learned Arabic. 634 00:25:18,661 --> 00:25:21,263 (SPEAKING ARABIC) 635 00:25:25,439 --> 00:25:28,579 Spent my whole life feeling out of place. 636 00:25:28,580 --> 00:25:30,172 So I ran. 637 00:25:30,173 --> 00:25:33,790 I ran from my family, from the restaurant. 638 00:25:33,791 --> 00:25:36,227 I even ran from the regular Navy to BUD/S. 639 00:25:36,228 --> 00:25:39,567 But when I made it to the teams, I stopped. 640 00:25:40,604 --> 00:25:42,272 Think you'd fit in well with our team? 641 00:25:42,273 --> 00:25:44,376 You got a bunch of stone-cold hammers 642 00:25:44,377 --> 00:25:46,047 who aren't afraid 643 00:25:46,048 --> 00:25:48,050 to let the world know their opinions. 644 00:25:49,956 --> 00:25:53,494 If being alpha is the prime ingredient for Bravo, 645 00:25:53,495 --> 00:25:56,000 well, then, Yoder's your man, not me. 646 00:25:56,001 --> 00:25:57,904 But if you need a guy 647 00:25:57,905 --> 00:26:00,342 who can keep his mouth shut, his kit tight 648 00:26:00,343 --> 00:26:03,514 and wants to do the work? 649 00:26:03,515 --> 00:26:06,119 Well, then, I might be your guy. 650 00:26:09,862 --> 00:26:11,865 Direct ISR to Ha Long Bay 651 00:26:11,866 --> 00:26:13,702 and track the coast moving north. 652 00:26:13,703 --> 00:26:16,106 The Orion 9's probably hiding amongst the commercial boats 653 00:26:16,107 --> 00:26:18,143 - in the area. - Roger that, ma'am. 654 00:26:20,048 --> 00:26:22,051 Find the Orion, Ensign Davis? 655 00:26:22,052 --> 00:26:24,323 Not yet, sir. Uh, but we did confirm 656 00:26:24,324 --> 00:26:26,394 that it made port in Cam Pha two days ago. 657 00:26:26,395 --> 00:26:28,632 Vietnam. Makes sense. Remote. 658 00:26:28,633 --> 00:26:30,558 Less likely to run into issues there. 659 00:26:30,559 --> 00:26:31,751 I'm guessing they're sailing north 660 00:26:31,752 --> 00:26:33,642 for the protection of Chinese waters. 661 00:26:33,643 --> 00:26:37,883 - That's great work, Ensign. - Took too long to figure out. 662 00:26:37,884 --> 00:26:39,352 Every minute counts. 663 00:26:39,353 --> 00:26:40,988 Ensign. 664 00:26:40,989 --> 00:26:43,026 Officers carry a heavy enough burden 665 00:26:43,027 --> 00:26:44,562 without kicking the snot out of themselves. 666 00:26:44,563 --> 00:26:46,934 No offense, but you got to get over it. 667 00:26:46,935 --> 00:26:48,503 You committed all your energy and focus 668 00:26:48,504 --> 00:26:50,507 into finding the Orion. You did your job. 669 00:26:50,508 --> 00:26:52,009 Done. 670 00:26:55,982 --> 00:26:58,711 Bravo must be primed for battle 671 00:26:58,712 --> 00:26:59,937 with all the training you guys have been doing. 672 00:26:59,938 --> 00:27:01,497 More like, uh... 673 00:27:01,498 --> 00:27:03,191 coming apart at the seams. 674 00:27:03,192 --> 00:27:04,852 Jason's got us locked down. 675 00:27:04,853 --> 00:27:06,647 Guys are at each other's throats, 676 00:27:06,648 --> 00:27:08,540 but he can't see he's just making things worse. 677 00:27:08,541 --> 00:27:10,915 Jason's digging in his heels? I can't believe it. 678 00:27:10,916 --> 00:27:13,319 - (CHUCKLES) - Oh, he just seems hell-bent 679 00:27:13,320 --> 00:27:15,925 on proving he can do this op without me. Without any of us. 680 00:27:15,926 --> 00:27:17,495 And given all the challenges of this op, 681 00:27:17,496 --> 00:27:19,098 it seems like your perspective might help. 682 00:27:19,099 --> 00:27:22,504 Unfortunately, "help" is a foreign word to Jason, Mandy. 683 00:27:22,505 --> 00:27:24,107 I'll talk to you. 684 00:27:37,937 --> 00:27:39,305 All right, let's go. 685 00:27:39,306 --> 00:27:40,540 Break time's over, okay? 686 00:27:40,541 --> 00:27:42,444 Sonny, switch out the quickie saw with the Broco. 687 00:27:42,445 --> 00:27:43,846 - Come on. - Roger that. 688 00:27:45,318 --> 00:27:47,487 Ensign Davis just located the Orion 9 689 00:27:47,488 --> 00:27:49,224 sitting off the coast of Vietnam. 690 00:27:49,225 --> 00:27:50,828 We're wheels up in an hour. 691 00:27:50,829 --> 00:27:52,865 Wheels up in an hour. 692 00:27:54,369 --> 00:27:56,238 SONNY: Oh, man, I would much rather crack 693 00:27:56,239 --> 00:27:57,842 this nut before jumping back in the fire. 694 00:27:57,843 --> 00:27:59,511 - (GRUNTS) - It's a little late 695 00:27:59,512 --> 00:28:01,683 to start caring about training now, there, Sonny. 696 00:28:01,684 --> 00:28:03,753 Ah, kiss my ass, platinum wonder. 697 00:28:03,754 --> 00:28:05,022 RAY: You think the Pentagon cares 698 00:28:05,023 --> 00:28:06,492 that every run has ended in disaster? 699 00:28:06,493 --> 00:28:08,261 Know what, Pentagon trusts us to hit it on target. 700 00:28:08,262 --> 00:28:10,431 They say go, we go. 701 00:28:17,620 --> 00:28:20,191 (GRUNTS) 702 00:28:20,192 --> 00:28:21,793 Hey. 703 00:28:21,794 --> 00:28:23,563 - JASON: Yeah. - Can't sleep? 704 00:28:23,564 --> 00:28:25,737 Yeah, well, you know, jumping into a zero-margin op 705 00:28:25,738 --> 00:28:26,803 where the team's been off all week? 706 00:28:26,804 --> 00:28:28,373 Yeah, I can't sleep. What do you think? 707 00:28:28,374 --> 00:28:30,244 So now you're trying to figure out the impossible 708 00:28:30,245 --> 00:28:33,116 - all by yourself? - I've done it before, Sonny. 709 00:28:33,117 --> 00:28:35,387 I know you have. 710 00:28:35,388 --> 00:28:38,827 But is that what got you through BUD/S alone? 711 00:28:38,828 --> 00:28:40,831 What about Green Team? 712 00:28:40,832 --> 00:28:42,835 The strength of the pack 713 00:28:42,836 --> 00:28:44,272 is the wolf, 714 00:28:44,273 --> 00:28:47,144 but the strength of the wolf is the pack. 715 00:28:47,145 --> 00:28:49,415 - And the pack's out of sorts right now. - Okay, well, 716 00:28:49,416 --> 00:28:50,651 maybe training balls to the wall's 717 00:28:50,652 --> 00:28:52,254 - got something to do with that. - Got to run hard 718 00:28:52,255 --> 00:28:53,857 if you want to break through. 719 00:28:53,858 --> 00:28:56,262 And breakthrough is worthless if the cost is breakdown. 720 00:28:56,263 --> 00:28:58,333 You're here to question my leadership, 721 00:28:58,334 --> 00:29:01,205 just turn around, go to sleep. 722 00:29:01,206 --> 00:29:03,475 Jace, I would follow you anywhere. 723 00:29:03,476 --> 00:29:04,878 You know that. 724 00:29:04,879 --> 00:29:07,016 But you got this way of bending the universe 725 00:29:07,017 --> 00:29:08,619 and forcing it into the way 726 00:29:08,620 --> 00:29:10,890 you think things are supposed to be. 727 00:29:10,891 --> 00:29:13,796 You're not alone in this, Jason. 728 00:29:24,084 --> 00:29:27,557 The Orion's steaming north about two miles from Chinese waters. 729 00:29:27,558 --> 00:29:30,062 ISR picked up four sentries on deck. 730 00:29:30,063 --> 00:29:31,698 Uh, that's a scenario we trained for. 731 00:29:31,699 --> 00:29:33,701 Let's run it like we planned, boys. Let's go. 732 00:29:34,939 --> 00:29:36,674 All right, hold up. 733 00:29:40,116 --> 00:29:41,183 Look, 734 00:29:42,432 --> 00:29:44,957 I know these past few days, I've... 735 00:29:44,958 --> 00:29:47,095 pushed you really hard during the training. 736 00:29:47,096 --> 00:29:50,268 And maybe that's because of all the changes 737 00:29:50,269 --> 00:29:53,441 that I'm going through back home in my life. 738 00:29:53,442 --> 00:29:55,111 I just want you 739 00:29:55,112 --> 00:29:58,249 to know that I trust each and every one of you with my life. 740 00:29:59,253 --> 00:30:00,923 And there's no other group of guys 741 00:30:00,924 --> 00:30:02,827 I'd rather jump into hell with. 742 00:30:02,828 --> 00:30:04,964 So, let's get this done. Come on. 743 00:30:04,965 --> 00:30:06,835 - Together. - Hooyah. 744 00:30:06,836 --> 00:30:08,604 All right? 745 00:30:08,605 --> 00:30:10,741 - We got this, man. - Come on. 746 00:30:15,954 --> 00:30:17,956 ♪♪ 747 00:30:45,811 --> 00:30:48,214 ♪♪ 748 00:30:51,188 --> 00:30:53,759 Havoc, this is 1. We're passing Yellowhammer. 749 00:30:53,760 --> 00:30:56,732 Good copy, Bravo 1. Passing Yellowhammer. 750 00:30:56,733 --> 00:30:59,404 Be advised, I am seeing what appears to be one sentry 751 00:30:59,405 --> 00:31:01,943 headed towards the starboard side. 752 00:31:01,944 --> 00:31:04,614 JASON: Good copy, Havoc. 753 00:31:04,615 --> 00:31:06,617 ♪♪ 754 00:31:32,938 --> 00:31:35,508 JASON: Take us out. 755 00:31:35,509 --> 00:31:38,013 ♪♪ 756 00:31:51,174 --> 00:31:53,445 DAVIS: Bravo 1, be advised. 757 00:31:53,446 --> 00:31:55,481 You have an armed sentry headed toward the bridge 758 00:31:55,482 --> 00:31:56,985 of the vessel. How copy? 759 00:31:56,986 --> 00:31:58,854 JASON: Good copy. 760 00:32:00,860 --> 00:32:04,166 Sonny. Breacher up. 761 00:32:04,167 --> 00:32:07,039 Ray. Ray, sentry's back. 762 00:32:07,040 --> 00:32:09,307 Cover the starboard side. 763 00:32:20,065 --> 00:32:21,365 ERIC: Bravo 1, this is Havoc. 764 00:32:21,366 --> 00:32:25,007 Be advised, sentry is 15 meters after your pos. 765 00:32:25,008 --> 00:32:26,409 Looks like he's stopped moving. 766 00:32:26,410 --> 00:32:27,944 Ray, you got him? 767 00:32:32,189 --> 00:32:33,789 Nothing yet. 768 00:32:36,864 --> 00:32:38,433 ERIC: Bravo 1, be advised. 769 00:32:38,434 --> 00:32:40,402 Sentry is on the move again. 770 00:32:40,403 --> 00:32:42,241 He's gonna be on top of you soon. 771 00:32:42,242 --> 00:32:43,476 Get inside. 772 00:32:43,477 --> 00:32:45,147 They're gonna know we're here fast. Move! 773 00:32:45,148 --> 00:32:47,082 Hurry up! 774 00:32:48,754 --> 00:32:50,890 Pirates are awake. 775 00:32:50,891 --> 00:32:52,059 (MEN SHOUTING) 776 00:33:15,623 --> 00:33:16,757 I'm in. 777 00:33:23,235 --> 00:33:25,529 The target ship just changed course. She's headed 778 00:33:25,530 --> 00:33:26,977 approximately 40 degrees due north. 779 00:33:26,978 --> 00:33:29,090 How long till they make Chinese territory? 780 00:33:29,091 --> 00:33:30,285 Ten minutes. 781 00:33:30,286 --> 00:33:32,823 - Our guys beat that time in training? - Not once. 782 00:33:32,824 --> 00:33:35,176 Bravo 1, this is Havoc. 783 00:33:35,177 --> 00:33:37,978 Be advised, the target vessel has changed its heading 784 00:33:37,979 --> 00:33:40,116 and is moving out for Chinese waters. 785 00:33:40,117 --> 00:33:41,585 You have approximately ten minutes 786 00:33:41,586 --> 00:33:43,489 to gain control of that vessel before 787 00:33:43,490 --> 00:33:45,593 you are forced to abort. How copy? 788 00:33:45,594 --> 00:33:46,996 Good copy, Havoc. 789 00:33:46,997 --> 00:33:49,168 Hey, I got to call an audible. 790 00:33:49,169 --> 00:33:50,603 Keep the aft team with us? 791 00:33:50,604 --> 00:33:52,140 Well, you should have said that earlier. 792 00:33:52,141 --> 00:33:54,830 Sonny, Clay, Brock, on the bridge; rest on me. 793 00:33:54,831 --> 00:33:57,115 We're going with Ray's plan... two teams instead of three. 794 00:34:05,300 --> 00:34:07,504 Havoc, this is 1. I'm passing Camellia. 795 00:34:07,505 --> 00:34:09,941 ERIC: 1, I copy Camellia, break. 796 00:34:09,942 --> 00:34:12,012 We'll cover the topside for you. 797 00:34:12,013 --> 00:34:14,316 Chinese waters are coming up awfully fast. 798 00:34:28,313 --> 00:34:30,082 Sonny, how much you got left in that torch? 799 00:34:30,083 --> 00:34:31,683 Enough. 800 00:34:47,717 --> 00:34:50,288 (GUNFIRE) 801 00:34:59,741 --> 00:35:01,244 That's a big gunfight up there, Jace. 802 00:35:01,245 --> 00:35:02,879 - It's not our problem. - (GUNFIRE CONTINUES) 803 00:35:02,880 --> 00:35:04,648 Bravo 6, what's your sitrep? 804 00:35:12,633 --> 00:35:14,001 SONNY: It's open! 805 00:35:14,002 --> 00:35:16,405 1, this is 6, about to make entry. 806 00:35:20,582 --> 00:35:22,185 Go. 807 00:35:22,186 --> 00:35:24,155 (EXPLOSION) 808 00:35:34,565 --> 00:35:36,633 Trent, you're up. Padlock. 809 00:35:42,023 --> 00:35:43,225 Nice toss, Broccoli. 810 00:35:44,947 --> 00:35:46,883 Bravo 6, bridge is secure. 811 00:35:46,884 --> 00:35:48,486 Adjusting our heading. Shutting her down. 812 00:35:57,239 --> 00:35:58,240 (HOSTAGES SCREAMING) 813 00:35:58,241 --> 00:36:00,744 Please! Please! No! No! 814 00:36:00,745 --> 00:36:01,878 Please, no! 815 00:36:05,054 --> 00:36:06,422 (OVERLAPPING SHOUTING) 816 00:36:07,792 --> 00:36:09,295 (SCREAMING) 817 00:36:09,296 --> 00:36:12,300 ANNA: Oh, God! Oh, my God! 818 00:36:14,306 --> 00:36:16,476 Only 500 yards from Chinese waters. 819 00:36:16,477 --> 00:36:17,845 SONNY: Ooh-ee! 820 00:36:17,846 --> 00:36:20,383 I told you all that training would pay off. 821 00:36:20,384 --> 00:36:22,553 You talking about practice? 822 00:36:22,554 --> 00:36:24,324 I'm talking about practice. 823 00:36:24,325 --> 00:36:26,126 (WHIMPERING) 824 00:36:30,970 --> 00:36:33,675 We're American military. Here to take you home. 825 00:36:33,676 --> 00:36:36,581 All right. Come on. 826 00:36:36,582 --> 00:36:38,318 We're here to take you home. 827 00:36:38,319 --> 00:36:40,423 We got you. 828 00:36:40,424 --> 00:36:42,426 It's okay. You're safe now. 829 00:36:44,731 --> 00:36:46,668 Thank you. 830 00:36:46,669 --> 00:36:48,871 - Thank you. - Havoc, this is 1. Passing Racking Horse. 831 00:36:50,377 --> 00:36:52,613 That's a good copy, 1. Passing Racking Horse. 832 00:36:52,614 --> 00:36:54,750 Nice job, gents. 833 00:36:54,751 --> 00:36:56,888 Let's get you guys out of there. 834 00:36:56,889 --> 00:36:58,525 Extract is inbound. 835 00:36:58,526 --> 00:36:59,927 Sounds good to us. 836 00:36:59,928 --> 00:37:01,797 Bravo out. 837 00:37:03,436 --> 00:37:05,272 We're gonna take you home. 838 00:37:05,273 --> 00:37:06,940 Okay? Over here. 839 00:37:06,941 --> 00:37:09,077 Over here. Easy. Easy. Easy. 840 00:37:15,469 --> 00:37:17,128 JASON: Here you go. Hell of a week, huh? 841 00:37:17,129 --> 00:37:18,464 RAY: (SCOFFS) I'll say. 842 00:37:18,465 --> 00:37:20,434 - But we got it done, right? - Mm-hmm. 843 00:37:21,738 --> 00:37:23,774 We got it done, man. 844 00:37:23,775 --> 00:37:27,949 Listen, Ray, this whole, uh, warrant thing. 845 00:37:27,950 --> 00:37:30,187 You know, you going for it... I... 846 00:37:30,188 --> 00:37:31,624 I get it, you know? 847 00:37:31,625 --> 00:37:33,628 Your family. 848 00:37:33,629 --> 00:37:35,532 I should have supported you more, and I didn't, 849 00:37:35,533 --> 00:37:37,802 and I feel bad about that. 850 00:37:37,803 --> 00:37:40,140 Look, brother, I-I should have talked to you about it. 851 00:37:40,141 --> 00:37:41,943 I really should have. I just... 852 00:37:41,944 --> 00:37:44,646 I never thought how me staying would disrupt the team. 853 00:37:44,647 --> 00:37:45,951 Yeah, team needs you. 854 00:37:45,952 --> 00:37:48,324 Always known it, but... 855 00:37:48,325 --> 00:37:51,962 these past few days just proved it even more and more. 856 00:37:53,668 --> 00:37:56,080 Yeah. I'm not going anywhere. 857 00:37:56,081 --> 00:37:58,242 I'm gonna fight like hell to keep Bravo "Bravo" 858 00:37:58,243 --> 00:37:59,679 for as long as possible. 859 00:37:59,680 --> 00:38:01,382 Well, how long is that gonna be? 860 00:38:01,383 --> 00:38:02,919 I don't know. 861 00:38:02,920 --> 00:38:04,923 - Hopefully, another few decades, right? - (GROANS) 862 00:38:04,924 --> 00:38:06,974 I don't know if I can last that long, Ray. 863 00:38:06,975 --> 00:38:09,498 Look, man, you-you've passed Bravo down to all of us, 864 00:38:09,499 --> 00:38:12,070 - and it's on the young bucks to keep it going. - Right. 865 00:38:12,071 --> 00:38:17,047 I've got to make sure they get this Green Team pick right, huh? 866 00:38:17,048 --> 00:38:18,583 (SIGHS) 867 00:38:18,584 --> 00:38:21,522 So, this kid Yoder, you think he's, uh... 868 00:38:21,523 --> 00:38:23,525 he's Bravo material? 869 00:38:24,897 --> 00:38:27,902 Guy checks all the boxes. 870 00:38:27,903 --> 00:38:30,807 Okay, checks all the boxes, but you don't sound too convincing. 871 00:38:32,579 --> 00:38:35,985 Look, brother, we already got a lot of Yoders. 872 00:38:35,986 --> 00:38:39,090 I think what the team needs is a guy 873 00:38:39,091 --> 00:38:40,427 who's gonna complement his teammates, 874 00:38:40,428 --> 00:38:41,962 not compete with them. 875 00:38:41,963 --> 00:38:44,669 And for me, that guy is Vic Lopez. 876 00:38:44,670 --> 00:38:46,237 Vic? 877 00:38:46,238 --> 00:38:48,943 Yes. J, we're not getting any younger, man. 878 00:38:48,944 --> 00:38:51,799 This pick is about Bravo ten years from now. 879 00:38:51,800 --> 00:38:55,357 And if Clay's running the show, who'd make a better 2IC: 880 00:38:55,358 --> 00:38:58,463 Vic or Yoder? 881 00:38:58,464 --> 00:39:02,189 Seems to me a ninja team leader 882 00:39:02,190 --> 00:39:04,661 with a more reserved number two works pretty damn well. 883 00:39:05,878 --> 00:39:08,281 Just my two cents. 884 00:39:08,282 --> 00:39:10,821 All right, boys, what is it Blackburn always says? 885 00:39:10,822 --> 00:39:13,393 - ALL: Listen up! - So listen up. Let's all welcome 886 00:39:13,394 --> 00:39:15,697 the newest brother to Bravo Team. 887 00:39:15,698 --> 00:39:16,833 SONNY: Drumroll! 888 00:39:16,834 --> 00:39:18,370 Vic Lopez. 889 00:39:18,371 --> 00:39:20,239 - And here he is. - (WHOOPING) 890 00:39:20,240 --> 00:39:22,142 Huh? Come on. 891 00:39:22,143 --> 00:39:23,746 There it is, buddy boy. 892 00:39:23,747 --> 00:39:25,039 Come on. Get in there now. 893 00:39:25,040 --> 00:39:28,210 Before you start, uh, buying us cases of beer... 894 00:39:28,211 --> 00:39:29,424 And it will be cases. 895 00:39:29,425 --> 00:39:31,728 Yeah. Bravo has decided to buy you 896 00:39:31,729 --> 00:39:33,699 your first drink. 897 00:39:33,700 --> 00:39:35,035 Aw. 898 00:39:35,036 --> 00:39:36,371 SONNY: Here you go. 899 00:39:36,372 --> 00:39:38,241 Okay. 900 00:39:38,242 --> 00:39:40,780 Don't spill. That's the good stuff. Chug. 901 00:39:40,781 --> 00:39:42,116 - Chug. Take no breaks. - (OVERLAPPING CHATTER) 902 00:39:42,117 --> 00:39:44,421 Keep your lips on the glass! Hey! 903 00:39:44,422 --> 00:39:46,413 - All the way. - SONNY: What is that face you're making? 904 00:39:46,414 --> 00:39:47,794 - (COUGHING) - Go, go, go! 905 00:39:47,795 --> 00:39:49,731 - Don't stop. - SONNY: Come on. Are you gonna cry? 906 00:39:49,732 --> 00:39:52,102 - Don't cry. Don't make him cry. - Keep going. Keep going. 907 00:39:52,103 --> 00:39:53,572 'Cause it's good for you. 908 00:39:53,573 --> 00:39:55,342 - ALL: Yeah! - SONNY: There you go! 909 00:39:55,343 --> 00:39:57,246 - RAY: Welcome to Bravo, brother. - SONNY: He's sweating already. 910 00:39:57,247 --> 00:39:59,082 (SONNY LAUGHS) 911 00:40:00,720 --> 00:40:02,089 Yeah. 912 00:40:02,090 --> 00:40:03,559 JASON: Watch out for the can now. 913 00:40:03,560 --> 00:40:05,227 The tin cans. 914 00:40:05,228 --> 00:40:07,800 Hey, hey, hey. Whoa, whoa. Where you going? 915 00:40:07,801 --> 00:40:12,141 What? What happened to drafting Yoder? 916 00:40:12,142 --> 00:40:13,812 Changed my mind. 917 00:40:13,813 --> 00:40:15,583 Ray change it for you? 918 00:40:15,584 --> 00:40:17,419 You know what? 919 00:40:17,420 --> 00:40:19,991 If you make it one day to team leader, you're gonna understand. 920 00:40:19,992 --> 00:40:21,995 Until then, he's the guy. 921 00:40:21,996 --> 00:40:23,999 Come on. We're gonna hit the Bulkhead. 922 00:40:24,000 --> 00:40:26,036 Coming? I'm buying. 923 00:40:26,037 --> 00:40:28,207 No, I'm going to, uh... I'm gonna go home. 924 00:40:28,208 --> 00:40:31,548 ♪♪ 925 00:40:31,549 --> 00:40:34,185 (DOOR OPENS) 926 00:40:34,186 --> 00:40:35,623 (CRICKETS CHIRPING) 927 00:40:35,624 --> 00:40:37,626 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 928 00:40:43,038 --> 00:40:44,572 (GRUNTS SOFTLY) 929 00:40:48,715 --> 00:40:50,183 I don't get it. 930 00:40:52,056 --> 00:40:54,058 What's the matter? 931 00:40:56,598 --> 00:40:58,434 - We are, Sonny. - (LAUGHS): Come on. 932 00:40:58,435 --> 00:40:59,903 Hold on, now. 933 00:40:59,904 --> 00:41:02,075 I mean, you know, the whole week was off. 934 00:41:02,076 --> 00:41:03,878 Everybody was off, but so what? 935 00:41:03,879 --> 00:41:07,218 No, it isn't just this week, one week. 936 00:41:07,219 --> 00:41:09,623 This is every day of every week. 937 00:41:09,624 --> 00:41:11,259 This is our life now. 938 00:41:11,260 --> 00:41:13,464 Ah, it ain't a bad life, is it? 939 00:41:13,465 --> 00:41:16,136 It is not a life. It is a lie. 940 00:41:16,137 --> 00:41:18,273 We're stealing conversations. 941 00:41:18,274 --> 00:41:20,411 We're-we're hiding how we feel. 942 00:41:20,412 --> 00:41:22,248 We're sneaking out of town. 943 00:41:22,249 --> 00:41:25,087 We're trying to worry about if our friends find out, 944 00:41:25,088 --> 00:41:27,891 because if this gets out, our careers are done. 945 00:41:29,564 --> 00:41:32,968 Uh, after all we've been through? 946 00:41:34,841 --> 00:41:37,721 Hmm, it's this... it's this damn job. 947 00:41:37,722 --> 00:41:39,916 It's not just a job, Sonny. 948 00:41:39,917 --> 00:41:40,952 Lives are at stake. 949 00:41:40,953 --> 00:41:42,956 Yeah, I'm aware of that. (CLEARS THROAT) 950 00:41:42,957 --> 00:41:46,195 We have not been ourselves on the clock the past few days. 951 00:41:46,196 --> 00:41:49,101 What happens when the stakes get real for us as a couple? 952 00:41:49,102 --> 00:41:51,372 The stakes are real for us, Lisa. 953 00:41:51,373 --> 00:41:53,209 We just crushed that op. 954 00:41:53,210 --> 00:41:56,048 And when the chips were down, every damn person stepped up. 955 00:41:59,222 --> 00:42:01,291 Look at me. 956 00:42:06,236 --> 00:42:08,238 We can get through this. 957 00:42:09,475 --> 00:42:11,377 We can't be together, Sonny. 958 00:42:15,354 --> 00:42:17,357 Are you saying it's over? 959 00:42:17,358 --> 00:42:19,894 Look, you are my best friend. 960 00:42:22,568 --> 00:42:25,339 I thought we could handle this, but it can't work. 961 00:42:25,340 --> 00:42:27,944 Not as long as both of us are at DEVGRU. 962 00:42:30,117 --> 00:42:32,119 I'm sorry. 963 00:42:40,270 --> 00:42:41,739 (ENGINE STARTS) 964 00:42:41,740 --> 00:42:43,910 ("AFTER THE FIRE IS GONE" BY LORETTA LYNN AND CONWAY TWITTY) 965 00:42:43,911 --> 00:42:47,717 ♪ Love is where you find it ♪ 966 00:42:47,718 --> 00:42:51,893 ♪ When you find no love at home ♪ 967 00:42:51,894 --> 00:42:57,303 ♪ And there's nothin' cold as ashes ♪ 968 00:42:57,304 --> 00:43:02,278 ♪ After the fire is gone. ♪ 70950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.