All language subtitles for Omnivore.S01E04.1080p.WEB.H264-EfficientScrupulousOrangutanOfSuccess

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,927 --> 00:00:14,223 It wasn't until I was nearly 40 that I truly tasted a banana. 2 00:00:15,724 --> 00:00:21,647 A plátano manzano, an apple banana from a market in Tabasco, Mexico. 3 00:00:22,814 --> 00:00:24,942 The first bite was a revelation. 4 00:00:25,651 --> 00:00:30,322 Creamy like soft toffee, but with a freshness like a wild Danish apple. 5 00:00:31,740 --> 00:00:32,908 Mind-blowing. 6 00:00:34,243 --> 00:00:35,782 Up until that point, 7 00:00:35,786 --> 00:00:39,327 I never really thought of banana as an ingredient to cook with. 8 00:00:39,331 --> 00:00:43,252 But one bite of that plátano manzano changed that. 9 00:00:44,670 --> 00:00:45,712 How about you? 10 00:00:46,672 --> 00:00:49,216 How many different bananas have you tasted in your life? 11 00:00:54,179 --> 00:00:57,724 Have you ever tasted the tangy pink Musa velutina? 12 00:00:58,600 --> 00:01:02,183 Or the starchy, sweet Fe'i of French Polynesia? 13 00:01:02,187 --> 00:01:07,105 There's the Blue Java with its whisper of vanilla ice cream on the finish. 14 00:01:07,109 --> 00:01:08,815 Burro bananas, red bananas, 15 00:01:08,819 --> 00:01:11,192 Rhino Horn, Musa Belle, Lady Fingers, Mona Lisa, 16 00:01:11,196 --> 00:01:13,736 Orinoco, Goldfinger, Sweetheart. 17 00:01:13,740 --> 00:01:16,739 There are more than 1,500 varieties of banana. 18 00:01:16,743 --> 00:01:19,784 Yet most of us have only tasted one: 19 00:01:19,788 --> 00:01:22,791 Musa cavendishii, the Cavendish. 20 00:01:23,417 --> 00:01:27,171 The banana behind nearly 99% of the world's exports. 21 00:01:29,256 --> 00:01:30,507 How did that happen? 22 00:01:31,216 --> 00:01:34,924 This is a story of two recipes for banana. 23 00:01:34,928 --> 00:01:37,093 One engineered by us, 24 00:01:37,097 --> 00:01:38,807 that traveled the world, 25 00:01:39,308 --> 00:01:42,978 fueled the free market and redrew the geopolitical map. 26 00:01:44,396 --> 00:01:47,145 The other that stayed close to home, 27 00:01:47,149 --> 00:01:50,986 with varieties as wild and unpredictable as the weather. 28 00:01:52,946 --> 00:01:57,451 Both recipes tell the story of the most popular fruit on the planet. 29 00:01:58,452 --> 00:02:02,535 One that reveals as much about modern human society 30 00:02:02,539 --> 00:02:06,919 and our relationship with Mother Nature as any ingredient on earth. 31 00:02:10,422 --> 00:02:14,172 Because the truth, when you peel back the banana's history, 32 00:02:14,176 --> 00:02:16,845 is almost too wild to believe. 33 00:04:03,702 --> 00:04:06,034 60 rupees, 60 rupees, 60 rupees. 34 00:04:06,038 --> 00:04:08,494 270.130, 130. 35 00:04:08,498 --> 00:04:11,793 200 rupees. 150, 60, 70, 80.180. 36 00:04:12,878 --> 00:04:14,542 Bananas are thought to be 37 00:04:14,546 --> 00:04:17,048 one of the world's first domesticated fruits. 38 00:04:20,552 --> 00:04:25,766 Ancient Buddhist texts place them in India as far back as 500 BC, 39 00:04:26,308 --> 00:04:30,020 where Hindus call them, "the fruit of the wise men." 40 00:04:37,861 --> 00:04:41,990 Today, India grows nearly a quarter of the world's bananas. 41 00:04:44,993 --> 00:04:48,830 Here, the fruit is an essential ingredient of daily life. 42 00:04:54,044 --> 00:04:56,839 A divine offering in religious ceremonies. 43 00:04:58,173 --> 00:05:00,175 An auspicious decoration for weddings. 44 00:05:01,552 --> 00:05:03,804 And a staple of most meals. 45 00:05:09,059 --> 00:05:11,770 Dozens of varieties of every size, 46 00:05:12,563 --> 00:05:17,651 shape, color and flavor 47 00:05:18,360 --> 00:05:20,445 serve a specific culinary purpose. 48 00:05:24,032 --> 00:05:29,033 But nowhere is banana diversity celebrated more magnificently 49 00:05:29,037 --> 00:05:31,665 than in the southwest region of Kerala. 50 00:05:33,834 --> 00:05:38,839 Here, Vinod Nair has dedicated his life to fighting for the humble fruit. 51 00:05:40,674 --> 00:05:45,675 Over the past 30 years, he's created a veritable Garden of Eden, 52 00:05:45,679 --> 00:05:50,684 one of the largest and rarest private banana collections in the world. 53 00:05:58,984 --> 00:06:03,322 I have collected around 520 varieties of bananas. 54 00:06:05,699 --> 00:06:08,489 The groups in Kerala who were responsible for protecting banana varieties 55 00:06:08,493 --> 00:06:09,786 did not do their job. 56 00:06:19,129 --> 00:06:21,590 This made me want to take action. 57 00:06:28,347 --> 00:06:31,308 That is how I ended up collecting so many varieties. 58 00:06:47,908 --> 00:06:52,829 We had little support when we first started. 59 00:06:55,290 --> 00:07:00,128 And people think it's unusual that I'm helping my father. 60 00:07:02,881 --> 00:07:06,051 I have a master's degree in engineering. 61 00:07:10,472 --> 00:07:14,142 So, they assumed I was crazy as well. 62 00:07:15,394 --> 00:07:18,272 But we are doing something that no one else in the world is doing. 63 00:07:19,648 --> 00:07:21,813 Farmers often avoid 64 00:07:21,817 --> 00:07:24,774 cultivating banana varieties that yield smaller clusters of fruit 65 00:07:24,778 --> 00:07:26,901 because their primary motivation is to generate profit. 66 00:07:26,905 --> 00:07:29,032 I do things differently. 67 00:07:34,121 --> 00:07:38,834 Wherever there is banana, I will be there. 68 00:07:41,211 --> 00:07:44,335 For Vinod and his son Abaneesh, 69 00:07:44,339 --> 00:07:47,009 every day is centered around the banana. 70 00:07:48,760 --> 00:07:50,258 They're not alone. 71 00:07:50,262 --> 00:07:53,473 Communities across the world have been built around the fruit. 72 00:08:20,083 --> 00:08:24,087 I started working with bananas when I was 15 years old. 73 00:08:31,386 --> 00:08:34,097 All my life has been here in the Zona Bananera. 74 00:08:44,525 --> 00:08:46,068 We all depend on bananas. 75 00:08:51,365 --> 00:08:53,534 Kids, I love you. Take care of yourselves. 76 00:09:05,170 --> 00:09:06,380 Bye! 77 00:09:24,273 --> 00:09:29,695 We, the cleaners, take the bunches and do the clusters. 78 00:09:31,196 --> 00:09:36,076 There are clusters of four, six, seven, and eight. 79 00:09:38,203 --> 00:09:40,330 The crown must be very square... 80 00:09:42,416 --> 00:09:45,502 because what is sold is only the look. 81 00:09:50,716 --> 00:09:56,096 As the saying goes, you have to put makeup on the banana for it to be bought. 82 00:09:58,307 --> 00:10:01,226 I can't tell you how many clusters I clean. 83 00:10:05,814 --> 00:10:09,443 A lot. More than 3,000 a day. 84 00:10:12,821 --> 00:10:16,450 Every pallet carries between 48 and 56 boxes. 85 00:10:17,034 --> 00:10:20,662 Each box carries from 17 to 20 clusters. 86 00:10:21,997 --> 00:10:23,582 It's a huge amount. 87 00:10:31,381 --> 00:10:33,963 Plantations, like this one in Colombia, 88 00:10:33,967 --> 00:10:37,554 grow exclusively one banana, the Cavendish. 89 00:10:38,138 --> 00:10:40,015 The one we all know and love. 90 00:10:44,228 --> 00:10:46,184 The Cavendish has been there for me 91 00:10:46,188 --> 00:10:49,399 in more times and in more places than I can count: 92 00:10:50,317 --> 00:10:52,857 on a grueling ferry to Germany, 93 00:10:52,861 --> 00:10:54,943 an endless flight to Australia, 94 00:10:54,947 --> 00:10:59,280 after countless workouts and hikes and long bike rides. 95 00:10:59,284 --> 00:11:03,201 I've seen them in every airport and convenience store in the world. 96 00:11:03,205 --> 00:11:05,787 I've had banana sliced over pancakes, 97 00:11:05,791 --> 00:11:07,330 dipped in chocolate, 98 00:11:07,334 --> 00:11:11,880 flambéed with booze, washed down with a hot cup of coffee. 99 00:11:13,340 --> 00:11:17,928 We keep our kitchen at noma stocked at all times with a mountain of bananas. 100 00:11:19,012 --> 00:11:20,426 Without the Cavendish, 101 00:11:20,430 --> 00:11:23,433 I'm not sure we'd get through prep for dinner service. 102 00:11:24,852 --> 00:11:27,104 And I'm sure it's been there for you too. 103 00:11:28,939 --> 00:11:31,729 But with so many different kinds of banana in the world, 104 00:11:31,733 --> 00:11:35,942 how did this one variety come to dominate Latin America, 105 00:11:35,946 --> 00:11:39,616 our grocery stores and our cereal bowls? 106 00:11:41,994 --> 00:11:46,494 The recipe for banana dominance begins with one special ingredient, 107 00:11:46,498 --> 00:11:49,877 a man named Minor Cooper Keith. 108 00:11:52,337 --> 00:11:57,885 In 1871, Minor Keith set out to Costa Rica to find his fortune. 109 00:11:58,552 --> 00:12:01,718 This was the era of the Rockefellers and Vanderbilts, 110 00:12:01,722 --> 00:12:04,349 Manifest Destiny, the Gold Rush. 111 00:12:05,350 --> 00:12:09,938 A time when western entrepreneurs believed the world was theirs for the taking. 112 00:12:10,898 --> 00:12:12,103 His plan? 113 00:12:12,107 --> 00:12:15,360 To build a railroad from San José to the Caribbean 114 00:12:15,861 --> 00:12:19,319 and export Costa Rica's rich natural resources. 115 00:12:19,323 --> 00:12:22,534 All Keith had to do was the impossible. 116 00:12:23,035 --> 00:12:28,457 Lay 200 kilometers of train tracks through one of the densest jungles in the world. 117 00:12:29,458 --> 00:12:32,961 For the next 20 years, he waged a war with nature. 118 00:12:36,340 --> 00:12:39,051 As his workers toiled in the hot sun, 119 00:12:39,551 --> 00:12:42,179 Keith looked for a cheap way to feed them. 120 00:12:43,096 --> 00:12:46,262 He turned to a strange local fruit 121 00:12:46,266 --> 00:12:50,103 that was tasty, nutritious and easy to grow. 122 00:12:50,896 --> 00:12:52,147 Bananas. 123 00:12:53,649 --> 00:13:00,280 All told, more than 5,000 people died building the Costa Rican railroad. 124 00:13:02,157 --> 00:13:04,531 But planted along those tracks 125 00:13:04,535 --> 00:13:08,205 was the foundation of Keith's future banana empire. 126 00:13:23,470 --> 00:13:27,683 In India, it's said that if you grow bananas, you will never go hungry. 127 00:13:31,186 --> 00:13:35,687 The banana tree is unique 128 00:13:35,691 --> 00:13:37,860 in that all parts of it are edible. 129 00:13:41,029 --> 00:13:46,618 Every part of the banana tree is useful, from its leaves to its roots. 130 00:13:51,331 --> 00:13:52,416 Now cut the stem. 131 00:13:53,208 --> 00:13:56,628 Don't forget to clean it. 132 00:14:07,264 --> 00:14:09,220 Bananas in this part of the world 133 00:14:09,224 --> 00:14:11,768 aren't just for quick, easy snacking. 134 00:14:12,394 --> 00:14:16,607 They're used as an ingredient in an incredible variety of recipes. 135 00:14:21,904 --> 00:14:24,072 Spices bloomed in clarified butter, 136 00:14:25,199 --> 00:14:26,325 dried chilies, 137 00:14:27,409 --> 00:14:28,660 curry leaves. 138 00:14:29,828 --> 00:14:34,958 These types of bold flavors aren't ones I normally associated with banana. 139 00:14:36,126 --> 00:14:37,377 Even the flower, 140 00:14:37,878 --> 00:14:41,669 I had no idea that you could transform a banana flower 141 00:14:41,673 --> 00:14:43,550 the way cooks do here. 142 00:14:47,429 --> 00:14:48,843 Pickled stems, 143 00:14:48,847 --> 00:14:50,553 shredded peels, 144 00:14:50,557 --> 00:14:53,810 leaves used both for cooking and for serving. 145 00:14:54,978 --> 00:14:57,898 Every part of the banana has a place in the kitchen. 146 00:14:59,691 --> 00:15:03,153 In the magic hands of local cooks like Vijaya, 147 00:15:03,654 --> 00:15:05,693 India's abundance of bananas 148 00:15:05,697 --> 00:15:08,488 can be transformed into flavors and textures 149 00:15:08,492 --> 00:15:11,787 many of us never thought possible with the fruit. 150 00:15:15,791 --> 00:15:19,586 But even here, in a world of dizzying diversity, 151 00:15:20,087 --> 00:15:22,377 India's commercial banana farmers 152 00:15:22,381 --> 00:15:26,009 are focusing on the more profitable export-friendly bananas, 153 00:15:26,677 --> 00:15:29,596 like the high-yielding, slow-ripening Cavendish. 154 00:15:31,098 --> 00:15:35,143 This makes the work done by the father and son team all the more vital. 155 00:15:36,728 --> 00:15:39,936 With their collection, Vinod and Abaneesh 156 00:15:39,940 --> 00:15:44,111 are among the last lines of defense against a one-banana world. 157 00:15:46,989 --> 00:15:50,113 Because we cultivate a lot of varieties, 158 00:15:50,117 --> 00:15:52,953 the maintenance required for each variety is unique. 159 00:15:53,662 --> 00:15:56,456 Each variety requires individual attention. 160 00:15:58,792 --> 00:16:00,335 The workload is quite heavy. 161 00:16:07,885 --> 00:16:10,554 Right now, I am doing all the work alone. 162 00:16:13,098 --> 00:16:16,598 My father had a heart issue two months back 163 00:16:16,602 --> 00:16:19,062 and had to undergo surgery. 164 00:16:23,859 --> 00:16:25,231 And if I were to leave, 165 00:16:25,235 --> 00:16:28,197 there would be no one to tend to the farm and care for my father. 166 00:16:30,324 --> 00:16:33,619 So, that leaves me with no option except to stay here. 167 00:16:40,834 --> 00:16:44,046 There is a possibility that my son may choose a different path. 168 00:16:49,760 --> 00:16:52,930 How can I predict the future? 169 00:17:04,233 --> 00:17:08,904 This is considered an offering. 170 00:17:12,616 --> 00:17:17,371 We do it for a good future. 171 00:17:21,250 --> 00:17:24,837 I pray for my father's good health and a prosperous future for myself. 172 00:17:27,673 --> 00:17:29,921 The world in front of me is huge. 173 00:17:29,925 --> 00:17:32,553 I have the opportunity to take a different path if I so desire. 174 00:17:35,973 --> 00:17:39,810 But I'm more concerned about what will happen next. 175 00:17:43,355 --> 00:17:45,228 Though bananas have been central 176 00:17:45,232 --> 00:17:47,814 to India's existence for millennia... 177 00:17:47,818 --> 00:17:50,066 Where do bananas come from? 178 00:17:50,070 --> 00:17:51,734 ...back in Minor Keith's day, 179 00:17:51,738 --> 00:17:54,028 most of the Western world had never laid eyes on one. 180 00:17:54,032 --> 00:17:57,448 The captain of the ship had to explain how to peel these strange fruit. 181 00:17:57,452 --> 00:18:00,034 Even then, some of the kids didn't seem to know how to eat them. 182 00:18:00,038 --> 00:18:01,953 How do you take a tropical fruit, 183 00:18:01,957 --> 00:18:04,038 that most people had never seen before, 184 00:18:04,042 --> 00:18:06,795 and turn it into a staple of the global diet? 185 00:18:13,051 --> 00:18:17,468 By unleashing the kind of marketing campaign the world had never seen. 186 00:18:17,472 --> 00:18:21,514 One that rippled through Western culture for decades. 187 00:18:21,518 --> 00:18:23,558 If you feel it, peel it. 188 00:18:23,562 --> 00:18:25,476 And is still being felt today. 189 00:18:25,480 --> 00:18:26,857 Banana? 190 00:18:27,357 --> 00:18:29,193 Hey, what the... 191 00:18:31,153 --> 00:18:34,235 {\an8}Minor Keith's business, the United Fruit Company, 192 00:18:34,239 --> 00:18:38,740 {\an8}flooded the market with newspaper ads, radio jingles, 193 00:18:38,744 --> 00:18:41,910 even a book called The Food Value of the Banana. 194 00:18:41,914 --> 00:18:43,957 New recipes were invented. 195 00:18:44,750 --> 00:18:49,129 Pamphlets were handed out in classrooms touting their nutritional benefits. 196 00:18:49,880 --> 00:18:54,672 They turned to doctors, celebrities and, of course, 197 00:18:54,676 --> 00:18:58,468 a little anthropomorphized banana to get the message out. 198 00:18:58,472 --> 00:19:01,888 I'm Chiquita banana And I've come to say 199 00:19:01,892 --> 00:19:04,599 Bananas have to ripen in a certain way 200 00:19:04,603 --> 00:19:06,017 The result? 201 00:19:06,021 --> 00:19:08,436 Bananas went from an obscure jungle fruit 202 00:19:08,440 --> 00:19:11,481 to one of the most popular items in the Western pantry 203 00:19:11,485 --> 00:19:13,900 in a matter of a few years. 204 00:19:13,904 --> 00:19:17,157 Bananas are a favorite breakfast fruit in every home. 205 00:19:18,200 --> 00:19:21,366 The United Fruit Company didn't follow the recipe. 206 00:19:21,370 --> 00:19:22,617 They wrote it. 207 00:19:22,621 --> 00:19:25,703 They controlled every piece of the production, 208 00:19:25,707 --> 00:19:31,713 the land, the workers, the transportation, the marketing and sales. 209 00:19:32,631 --> 00:19:36,881 They centered their business around just one variety of banana 210 00:19:36,885 --> 00:19:39,972 to maximize productivity and keep costs low. 211 00:19:41,723 --> 00:19:45,519 This ushered in a radical new era in industrialized food. 212 00:19:46,270 --> 00:19:49,690 One that forever changed how food is grown and sold. 213 00:19:50,732 --> 00:19:52,939 It's one of the reasons why a fresh banana 214 00:19:52,943 --> 00:19:56,484 can be shipped halfway around the world to my kitchen in Copenhagen 215 00:19:56,488 --> 00:19:59,533 for a quarter of the cost of an apple grown down the road. 216 00:20:00,868 --> 00:20:03,199 And as business boomed for United Fruit, 217 00:20:03,203 --> 00:20:05,535 bananas became vital to the economies 218 00:20:05,539 --> 00:20:09,084 and daily lives of millions in Latin America. 219 00:20:31,899 --> 00:20:34,689 My whole family has worked with bananas. 220 00:20:34,693 --> 00:20:36,653 I learned to do this because of them. 221 00:20:40,574 --> 00:20:43,785 I really like to cook with bananas. 222 00:20:46,288 --> 00:20:51,126 My eldest son loves stuffed and regular fried plantains. 223 00:20:51,793 --> 00:20:56,173 With the peel, I make a delicious jam. 224 00:20:56,798 --> 00:20:58,258 I don't waste anything. 225 00:20:59,843 --> 00:21:02,888 Imagine what someone has to do with this fruit. 226 00:21:04,431 --> 00:21:06,558 Someone has to remove the little leaves. 227 00:21:08,936 --> 00:21:10,896 Someone has to clean this plant. 228 00:21:12,105 --> 00:21:15,150 In other words, this plant is practically someone's child. 229 00:21:16,735 --> 00:21:18,820 I say, "My God, this banana is beautiful." 230 00:21:21,490 --> 00:21:24,284 Why? Because here, we do things with love. 231 00:21:27,871 --> 00:21:30,374 None of my children want to work in the banana field. 232 00:21:32,376 --> 00:21:33,665 It's a tough job. 233 00:21:33,669 --> 00:21:37,256 All jobs are hard. No job is easy. 234 00:21:40,676 --> 00:21:42,966 If they don't want to work with bananas 235 00:21:42,970 --> 00:21:46,845 and want to pursue a career other than bananas, 236 00:21:46,849 --> 00:21:49,059 well, I ask God for a good life and health. 237 00:21:51,478 --> 00:21:57,067 Because 95% of people in this area work with the banana. 238 00:22:05,534 --> 00:22:06,869 The food is delicious. 239 00:22:08,871 --> 00:22:11,582 Thank the Lord. Food is sacred. 240 00:22:14,168 --> 00:22:18,005 We depend on them for practically everything. 241 00:22:23,051 --> 00:22:24,757 When you see a banana, 242 00:22:24,761 --> 00:22:29,474 you must realize that behind this banana there are several families. 243 00:22:33,854 --> 00:22:36,315 Next time, you already know what you have to cook. 244 00:22:36,857 --> 00:22:38,062 And if I get tired? 245 00:22:38,066 --> 00:22:39,189 I cook. 246 00:22:39,193 --> 00:22:41,778 Oh no! It's your turn. 247 00:22:42,613 --> 00:22:44,277 It wasn't just one person. 248 00:22:44,281 --> 00:22:45,653 An entire family did it 249 00:22:45,657 --> 00:22:48,577 because their entire family depends on that person. 250 00:22:51,371 --> 00:22:52,706 Bananas are everything. 251 00:22:57,628 --> 00:23:00,210 As the world was gobbling up bananas, 252 00:23:00,214 --> 00:23:04,881 the Americans in charge of United Fruit continued to buy up land 253 00:23:04,885 --> 00:23:07,679 and expand production across Latin America. 254 00:23:14,728 --> 00:23:18,770 The company became so successful and so powerful 255 00:23:18,774 --> 00:23:22,486 {\an8}that they redrew the geopolitical map of the 20th century. 256 00:23:24,905 --> 00:23:27,658 Where do you think the name banana republic came from? 257 00:23:32,246 --> 00:23:36,542 Indigenous farmers, labor uprisings, 258 00:23:37,543 --> 00:23:39,002 {\an8}disagreeable politicians. 259 00:23:41,547 --> 00:23:45,129 {\an8}If there were any obstacle they couldn't handle themselves, 260 00:23:45,133 --> 00:23:47,841 {\an8}the United Fruit Company just called on its friends 261 00:23:47,845 --> 00:23:50,931 in the US government to protect its interests. 262 00:23:53,433 --> 00:23:57,058 One of the best or worst examples of this, 263 00:23:57,062 --> 00:23:59,022 1950s Guatemala. 264 00:24:01,108 --> 00:24:04,440 Democratically elected President Jacobo Árbenz 265 00:24:04,444 --> 00:24:09,279 looks to reclaim the land and resources commandeered by the United Fruit Company 266 00:24:09,283 --> 00:24:10,784 and return it to the people. 267 00:24:13,537 --> 00:24:16,870 United Fruit uses its well-oiled propaganda machine, 268 00:24:16,874 --> 00:24:20,456 the same one that made Chiquita Banana a household name, 269 00:24:20,460 --> 00:24:23,297 {\an8}to paint Árbenz as a Communist threat. 270 00:24:24,631 --> 00:24:27,338 It doesn't take long before the US government 271 00:24:27,342 --> 00:24:31,263 orchestrates a coup to overthrow President Árbenz. 272 00:24:32,681 --> 00:24:37,686 The country descends into decades of civil war and economic collapse, 273 00:24:38,729 --> 00:24:40,355 all for bananas. 274 00:24:42,024 --> 00:24:43,646 Throughout the 20th century, 275 00:24:43,650 --> 00:24:46,024 the United Fruit Company positions itself 276 00:24:46,028 --> 00:24:49,239 as the center of a proxy war against Communism. 277 00:24:49,823 --> 00:24:53,406 {\an8}I think I understand something of what this part of the world means to us. 278 00:24:53,410 --> 00:24:56,580 {\an8}The Kremlin must hate bananas. 279 00:24:57,956 --> 00:25:02,665 The messaging was so successful that bananas became a powerful symbol 280 00:25:02,669 --> 00:25:06,131 of America's most exportable belief system, 281 00:25:06,632 --> 00:25:08,342 {\an8}unfettered capitalism. 282 00:25:09,510 --> 00:25:13,472 {\an8}It's crazy to think that a fruit could be behind all this. 283 00:25:14,348 --> 00:25:15,974 I didn't believe it myself. 284 00:25:17,184 --> 00:25:20,975 But the scary truth is that this is just a taste 285 00:25:20,979 --> 00:25:23,565 of what the banana did to change the world. 286 00:25:31,949 --> 00:25:36,245 Where did that leave the countries whose survival depended on bananas? 287 00:25:40,207 --> 00:25:42,084 Where does it leave them today? 288 00:25:45,754 --> 00:25:48,586 A killer fungus is destroying millions of bananas... 289 00:25:48,590 --> 00:25:51,089 Officials in Colombia confirm a fungus 290 00:25:51,093 --> 00:25:54,676 that decimated banana plantations in Asia and Australia is now there... 291 00:25:54,680 --> 00:25:58,429 The world's most popular banana may be on the verge of extinction. 292 00:25:58,433 --> 00:26:00,894 Bananas, as we know it, may vanish. 293 00:26:14,867 --> 00:26:18,954 Fusarium is a lethal fungus for the banana plant. 294 00:26:20,455 --> 00:26:25,206 It lives in the soil, infecting the roots 295 00:26:25,210 --> 00:26:28,088 and choking the plant of water and nutrients. 296 00:26:32,885 --> 00:26:36,634 {\an8}For years, the fungus was a problem largely contained 297 00:26:36,638 --> 00:26:38,469 to the eastern part of the world, 298 00:26:38,473 --> 00:26:42,978 chewing through millions of acres of soil and billions of bananas. 299 00:26:44,104 --> 00:26:45,977 But in 2019, 300 00:26:45,981 --> 00:26:50,027 the first case in Latin America was detected right here in Colombia, 301 00:26:50,861 --> 00:26:55,073 prompting the government to declare a state of emergency across the nation. 302 00:26:57,159 --> 00:27:00,408 This is the danger of building an entire industry 303 00:27:00,412 --> 00:27:02,789 around a single variety of banana. 304 00:27:03,665 --> 00:27:06,873 With every Cavendish plant being genetically identical, 305 00:27:06,877 --> 00:27:11,465 the disease spreads rapidly, wiping out entire plantations. 306 00:27:13,342 --> 00:27:17,721 Worse still, the fungus contaminates the soil for decades. 307 00:27:19,556 --> 00:27:23,352 Right now, the only thing to do is to mitigate the spread. 308 00:27:31,026 --> 00:27:33,695 {\an8}I work here in the quarantine area. 309 00:27:37,241 --> 00:27:40,452 An area that is now affected by fusarium. 310 00:27:42,496 --> 00:27:47,247 I dedicate myself to my day-to-day work. 311 00:27:47,251 --> 00:27:49,165 If I have to cut, I cut. 312 00:27:49,169 --> 00:27:50,834 If I have to trim, I trim. 313 00:27:50,838 --> 00:27:55,175 If I have to clean the weeds, I do it. 314 00:27:57,719 --> 00:27:59,930 To treat fusarium, 315 00:28:00,639 --> 00:28:05,269 a person does not need to have studied, read, or be intelligent. 316 00:28:05,894 --> 00:28:09,022 What one needs is discipline. 317 00:28:11,400 --> 00:28:13,485 Discipline and sanity. 318 00:28:19,616 --> 00:28:22,369 I work here with four other colleagues. 319 00:28:24,913 --> 00:28:28,458 We haven't been to the main facility for two years. 320 00:28:29,710 --> 00:28:33,797 Because if we go in and out, it will spread everywhere. 321 00:28:37,384 --> 00:28:39,845 We are fighting against something that... 322 00:28:40,971 --> 00:28:42,973 it's like throwing stones into the wind. 323 00:29:05,704 --> 00:29:08,040 Pass me my food. 324 00:29:09,625 --> 00:29:11,122 Every day the same. 325 00:29:11,126 --> 00:29:12,211 Every day. 326 00:29:13,837 --> 00:29:18,175 I was so fed up with bananas that I took out the chicken comb to thaw, 327 00:29:19,009 --> 00:29:21,887 and when I saw the cat outside with it, I said, "son of a..." 328 00:29:24,515 --> 00:29:27,935 Damn bananas, they're drier than my face. 329 00:29:31,897 --> 00:29:34,691 What do you aspire to be in the future? 330 00:29:35,692 --> 00:29:37,653 What would be your dream? 331 00:29:39,279 --> 00:29:40,531 Being a footballer. 332 00:29:42,282 --> 00:29:43,367 Play football. 333 00:29:43,909 --> 00:29:45,202 Play football? 334 00:29:48,205 --> 00:29:49,206 And you? 335 00:29:50,916 --> 00:29:52,413 Gutierrez? 336 00:29:52,417 --> 00:29:54,044 Be the Colombian Messi. 337 00:29:55,963 --> 00:29:56,964 Play football. 338 00:29:59,258 --> 00:30:00,421 And you, Leonidas? 339 00:30:00,425 --> 00:30:03,887 When I was a kid, I wanted to be in the military. 340 00:30:04,930 --> 00:30:10,936 Me, in the future... I want God to help me become mayor 341 00:30:11,728 --> 00:30:16,233 of the Zona Bananera to try to fix the situation in the Zona Bananera 342 00:30:17,568 --> 00:30:19,236 so that there would be more... 343 00:30:20,362 --> 00:30:22,948 that there would be more resources. 344 00:30:25,701 --> 00:30:27,490 To fight the disease. 345 00:30:27,494 --> 00:30:29,659 If it spreads, 346 00:30:29,663 --> 00:30:32,833 the company will end up closing the farm. 347 00:30:33,792 --> 00:30:36,587 And what are we going to bring home? What will our children eat? 348 00:30:42,676 --> 00:30:43,677 My God. 349 00:30:45,596 --> 00:30:48,094 Well, guys, let's go. 350 00:30:48,098 --> 00:30:49,308 It's been long enough. 351 00:30:52,186 --> 00:30:56,148 This banana pandemic is not simply a recipe gone wrong. 352 00:30:57,858 --> 00:31:01,820 It's what happens when you have a streamlined one-banana system. 353 00:31:03,071 --> 00:31:06,950 And the worst part is, it's happened before. 354 00:31:09,077 --> 00:31:11,914 Remember the banana we saw in every commercial, 355 00:31:13,248 --> 00:31:17,377 United Fruit Company ad, and vintage recipe? 356 00:31:19,796 --> 00:31:22,424 Well, that banana doesn't really exist anymore. 357 00:31:25,219 --> 00:31:27,387 It was called the Gros Michel. 358 00:31:29,765 --> 00:31:32,059 And it was the original banana. 359 00:31:33,685 --> 00:31:37,022 The one that made the world fall in love with this exotic fruit. 360 00:31:39,733 --> 00:31:45,276 That is until the 1950s, when an earlier strain of fusarium 361 00:31:45,280 --> 00:31:49,326 spawned a pandemic that pushed it to the edge of extinction. 362 00:31:51,495 --> 00:31:54,702 {\an8}But United Fruit Company and the other banana barons 363 00:31:54,706 --> 00:31:57,334 weren't going to let Mother Nature get in the way. 364 00:31:57,918 --> 00:32:01,000 They'd been searching for a replacement for years. 365 00:32:01,004 --> 00:32:04,091 One that covered all the flaws of the Gros Michel. 366 00:32:05,175 --> 00:32:10,681 And they found it in a safer, sturdier, blander banana: the Cavendish. 367 00:32:13,141 --> 00:32:15,890 New plantations were erected overnight, 368 00:32:15,894 --> 00:32:19,147 and the rest of us barely noticed the near disaster. 369 00:32:21,900 --> 00:32:25,483 Now, with fusarium emerging with a taste for Cavendish, 370 00:32:25,487 --> 00:32:29,616 scientists are once again racing to develop a solution. 371 00:32:31,785 --> 00:32:34,079 And as more farmers grow Cavendish, 372 00:32:34,913 --> 00:32:39,418 it's a race against the clock and this one banana's grip on the world. 373 00:32:40,210 --> 00:32:42,292 Because the irony is, 374 00:32:42,296 --> 00:32:45,924 to save the banana industry, we need other bananas. 375 00:32:46,425 --> 00:32:47,551 Lots of them. 376 00:32:51,889 --> 00:32:54,804 The key to saving the Cavendish from fusarium 377 00:32:54,808 --> 00:32:56,890 most likely lies within the seeds 378 00:32:56,894 --> 00:33:01,982 of one of the 1,500 other varieties scattered around the globe. 379 00:33:05,736 --> 00:33:10,532 But we can only hope to find the solution if these bananas survive. 380 00:33:22,419 --> 00:33:24,250 I am 62 years old, 381 00:33:24,254 --> 00:33:26,632 and I am uncertain how much time I have left. 382 00:33:34,848 --> 00:33:37,805 So, to make sure that the varieties of bananas 383 00:33:37,809 --> 00:33:39,603 I have cultivated will survive and thrive... 384 00:33:42,189 --> 00:33:45,692 I am establishing "banana villages." 385 00:33:52,741 --> 00:33:55,615 We've selected 200-300 houses in certain villages 386 00:33:55,619 --> 00:34:00,999 and are providing them with a variety of bananas. 387 00:34:05,712 --> 00:34:08,293 Over time, these households will share their produce with villagers, 388 00:34:08,297 --> 00:34:10,634 and these banana varieties will grow far and wide. 389 00:34:17,431 --> 00:34:20,811 I learned everything from my father. 390 00:34:26,525 --> 00:34:30,737 He is my only support, and I am his. 391 00:34:34,074 --> 00:34:38,532 My father devoted his entire life, health, 392 00:34:38,536 --> 00:34:42,666 and financial resources to banana farming. 393 00:34:48,380 --> 00:34:51,963 As his son, it is my responsibility to protect his farm 394 00:34:51,967 --> 00:34:56,638 and uphold his legacy. 395 00:35:02,769 --> 00:35:06,523 I want to ensure that these varieties are preserved for the next generation. 396 00:35:23,332 --> 00:35:27,544 If we want all bananas to look and taste and cost the same, 397 00:35:28,337 --> 00:35:30,547 then will we ever stop fighting fusarium? 398 00:35:31,423 --> 00:35:33,755 And is it a fight we want to pick? 399 00:35:33,759 --> 00:35:36,094 Because Mother Nature will win. 400 00:35:37,304 --> 00:35:41,137 But if we're okay with our bananas being short and fat, 401 00:35:41,141 --> 00:35:42,309 long and spotted, 402 00:35:43,560 --> 00:35:46,855 sometimes green or pink or black, 403 00:35:48,440 --> 00:35:52,861 acidic, sweet or savory. 404 00:35:53,737 --> 00:35:56,486 If we don't mind bananas being cheap for some, 405 00:35:56,490 --> 00:35:58,408 expensive for others, 406 00:35:59,201 --> 00:36:01,245 then there is another way forward. 407 00:36:03,497 --> 00:36:07,205 If we combine the best practices of the banana industry 408 00:36:07,209 --> 00:36:11,960 with the best efforts of champions of diversity, like Vinod and Abaneesh, 409 00:36:11,964 --> 00:36:17,215 then maybe there's a brighter, more delicious, more diverse future 410 00:36:17,219 --> 00:36:19,638 for the world's most popular fruit. 36768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.