Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,181 --> 00:00:16,433
We are what we eat.
2
00:00:18,769 --> 00:00:21,897
This is the oldest and
truest recipe I know of.
3
00:00:24,233 --> 00:00:25,605
By that measure,
4
00:00:25,609 --> 00:00:31,323
I'm a bushel of blackberries picked as
a child in the meadows of Macedonia.
5
00:00:32,950 --> 00:00:36,616
I'm also wild garlic,
foraged as a young chef
6
00:00:36,620 --> 00:00:39,623
from the forest floor
along the coast of Denmark.
7
00:00:40,958 --> 00:00:44,499
I'm a pinch of salt
skimmed from distant tides,
8
00:00:44,503 --> 00:00:47,840
powered by the mineral that has
shaped society for millennia.
9
00:00:49,550 --> 00:00:55,218
All of these bites have brought me here,
to noma, my restaurant in Copenhagen,
10
00:00:55,222 --> 00:00:58,304
where I've spent the last 20
years on a journey with my team
11
00:00:58,308 --> 00:01:02,312
to learn everything we can about
the ingredients that feed us.
12
00:01:03,272 --> 00:01:05,983
But ingredients do
more than feed us.
13
00:01:06,817 --> 00:01:08,527
They bind and divide us.
14
00:01:09,403 --> 00:01:12,068
They decipher and define us.
15
00:01:12,072 --> 00:01:13,824
They fuel economies,
16
00:01:15,409 --> 00:01:16,910
power politics,
17
00:01:18,620 --> 00:01:23,375
and unlock hidden truths about
who we are and where we're going.
18
00:01:25,169 --> 00:01:27,625
This is the story
of everyday items
19
00:01:27,629 --> 00:01:31,967
that have changed the world in ways
most of us have never considered.
20
00:01:32,467 --> 00:01:35,929
Add them all up, and you
get a recipe for humanity.
21
00:01:38,473 --> 00:01:40,889
At the heart of that
recipe, is an ingredient
22
00:01:40,893 --> 00:01:45,105
that forever burned in my mind
the transformative powers of food,
23
00:01:46,398 --> 00:01:50,068
and that's where
this journey begins.
24
00:03:45,475 --> 00:03:47,603
When I was growing
up in Macedonia,
25
00:03:48,103 --> 00:03:52,065
I remember the men in our village
that carried chile in their pockets.
26
00:03:52,900 --> 00:03:55,481
We'd gather around the
table for long feasts,
27
00:03:55,485 --> 00:03:58,071
and in between bites of
roast chicken and rice,
28
00:03:58,572 --> 00:04:01,408
they'd take tiny nibbles
from the spicy peppers.
29
00:04:03,035 --> 00:04:05,658
I was captivated by
this strange ingredient
30
00:04:05,662 --> 00:04:09,082
and how something so
small can be so powerful.
31
00:04:09,917 --> 00:04:13,086
It felt like a gateway to a
world I knew nothing about.
32
00:04:14,129 --> 00:04:17,132
For years afterwards,
I dreamed of chile.
33
00:04:18,050 --> 00:04:19,927
What would it do to me?
34
00:04:20,511 --> 00:04:24,139
What mysteries would this
strange ingredient unravel?
35
00:04:25,140 --> 00:04:28,519
What waited for me on the
other end of that first taste
36
00:04:29,228 --> 00:04:30,229
of chile?
37
00:04:46,703 --> 00:04:51,625
Chiles were born here in the
Amazon basin millions of years ago.
38
00:04:53,126 --> 00:04:57,798
Beautiful and seductive as chiles may
be, they probably sting for a reason.
39
00:04:59,383 --> 00:05:02,886
To keep hungry animals from
destroying the precious seeds inside.
40
00:05:04,930 --> 00:05:07,428
One of nature's genius designs.
41
00:05:07,432 --> 00:05:10,602
The animal world responded
and left chiles alone.
42
00:05:11,979 --> 00:05:13,564
Well, not all animals.
43
00:05:14,606 --> 00:05:15,895
Birds.
44
00:05:15,899 --> 00:05:19,069
The only species impervious
to the burn of capsaicin.
45
00:05:28,662 --> 00:05:32,537
The other animal, us. Humans.
46
00:05:32,541 --> 00:05:36,086
Mobile, resourceful and
gluttons for punishment.
47
00:05:37,504 --> 00:05:39,878
In the beaks of birds
and the bellies of boats,
48
00:05:39,882 --> 00:05:44,011
chile spread from its birthplace
in the Amazon across the planet.
49
00:05:45,012 --> 00:05:48,845
In 1493, Columbus returned
with tidings of a new world
50
00:05:48,849 --> 00:05:51,139
and a handful of pepper plants.
51
00:05:51,143 --> 00:05:52,599
By the 1500s,
52
00:05:52,603 --> 00:05:56,648
the Portuguese brought chiles to the
Far East and changed food forever.
53
00:05:59,318 --> 00:06:00,982
Five hundred years later,
54
00:06:00,986 --> 00:06:04,068
and this spicy fruit has
become part of our identity.
55
00:06:04,072 --> 00:06:06,863
A taste of what it
means to be human,
56
00:06:06,867 --> 00:06:09,908
to experience pain in
pursuit of pleasure,
57
00:06:09,912 --> 00:06:11,705
to always push our limits.
58
00:06:14,583 --> 00:06:16,372
How hot is a chile pepper?
59
00:06:16,376 --> 00:06:19,876
Dr. Wilbur Scoville wanted
to know back in 1912,
60
00:06:19,880 --> 00:06:22,128
so he diluted the
chiles with sugar-water
61
00:06:22,132 --> 00:06:25,135
and counted how many drops it
took before the burn went away.
62
00:06:26,303 --> 00:06:29,552
This became the method for
measuring the heat in all chiles.
63
00:06:29,556 --> 00:06:31,099
The Scoville scale.
64
00:06:32,768 --> 00:06:36,647
This is a trip from the mildest
foothills to the spiciest peaks
65
00:06:37,189 --> 00:06:39,858
where every stop reveals
a new layer of heat,
66
00:06:40,526 --> 00:06:42,277
a new relationship to spice,
67
00:06:44,112 --> 00:06:46,615
and a new dimension of us.
68
00:06:54,456 --> 00:06:57,831
The Serbian string pepper,
commonly used to make paprika
69
00:06:57,835 --> 00:07:02,589
{\an8}is part of the most ubiquitous
species of chiles, Capsicum annuum.
70
00:07:03,257 --> 00:07:05,588
{\an8}At just 250 Scoville units,
71
00:07:05,592 --> 00:07:09,721
{\an8}this mild, fruity pepper is
more of a kiss than a bite.
72
00:07:38,375 --> 00:07:39,831
In the heart of Serbia,
73
00:07:39,835 --> 00:07:43,543
not far from the dinner table
where I first discovered chile,
74
00:07:43,547 --> 00:07:46,758
you'll find a place where
peppers dominate daily life.
75
00:07:49,928 --> 00:07:52,343
The village is called
Donja Lokošnica,
76
00:07:52,347 --> 00:07:55,054
and each of its 1,200 citizens
77
00:07:55,058 --> 00:07:58,312
produce an average of three
tons of paprika peppers a year.
78
00:07:59,563 --> 00:08:04,902
Dried in great, red theater curtains
on every sun-exposed surface in town.
79
00:08:06,403 --> 00:08:08,776
For the people of this
tight-knit community,
80
00:08:08,780 --> 00:08:12,201
paprika is not a powder that
gathers dust in the pantry,
81
00:08:12,910 --> 00:08:17,706
but a vibrant spice that colors their
identity and powers their survival.
82
00:08:19,249 --> 00:08:21,915
The people from
Lokošnica can't imagine
83
00:08:21,919 --> 00:08:23,921
life without the string pepper.
84
00:08:25,005 --> 00:08:27,591
WELCOME TO THE
KINGDOM OF PAPRIKA
85
00:08:29,092 --> 00:08:32,471
The pepper is the best
here in Lokošnica.
86
00:08:34,097 --> 00:08:36,933
We gave our seeds
to other villages.
87
00:08:38,477 --> 00:08:40,562
The string pepper
couldn't grow there.
88
00:08:41,897 --> 00:08:43,148
I don't know why.
89
00:08:44,316 --> 00:08:47,440
Maybe this land is somewhat
special. Maybe it's the climate.
90
00:08:47,444 --> 00:08:49,488
Something has to be special.
91
00:08:54,993 --> 00:08:55,994
Let's get another one.
92
00:09:01,375 --> 00:09:06,421
Women usually do the stringing. Men
know how to do it, but they don't.
93
00:09:08,674 --> 00:09:11,089
It's too hard for them.
94
00:09:11,093 --> 00:09:14,096
My right shoulder still hurts.
95
00:09:15,681 --> 00:09:19,560
We use garlands to
dry our peppers.
96
00:09:20,811 --> 00:09:24,273
We string it traditionally.
97
00:09:30,112 --> 00:09:33,236
The pepper business is
more than a full-time job.
98
00:09:33,240 --> 00:09:34,741
So, we don't stop.
99
00:09:36,660 --> 00:09:41,331
The main producers are Marina and Boban.
They are my daughter and son-in-law.
100
00:09:56,763 --> 00:10:03,228
Tell Boban he can unload it
now. There's enough space.
101
00:10:08,650 --> 00:10:10,273
They are in charge.
102
00:10:10,277 --> 00:10:14,281
And my grandson Danijel
works with them too.
103
00:10:18,744 --> 00:10:19,745
Shake it a little.
104
00:10:22,748 --> 00:10:28,420
Every generation of my
family were farmers.
105
00:10:29,880 --> 00:10:33,509
My grandfather, father and
others were all involved.
106
00:10:36,970 --> 00:10:39,097
So I'm going to
continue it as well.
107
00:10:47,105 --> 00:10:51,109
I started working with my family
when I was in eighth grade.
108
00:10:54,571 --> 00:10:56,490
I help them as much as I can.
109
00:10:57,032 --> 00:10:59,326
It's not easy.
110
00:11:02,162 --> 00:11:06,500
My husband, older son, and
I are always in the field.
111
00:11:09,753 --> 00:11:11,839
We are busy around the clock.
112
00:11:43,453 --> 00:11:44,788
Should we roast some more?
113
00:11:50,127 --> 00:11:52,959
I was born into peppers.
114
00:11:52,963 --> 00:11:56,629
I've spent my whole life with peppers,
and I make a living from peppers.
115
00:11:56,633 --> 00:11:58,631
I have to learn how to do this.
116
00:11:58,635 --> 00:12:01,722
You will learn, but first you have
to get rid of those long nails.
117
00:12:03,432 --> 00:12:08,395
As the saying goes, I was
raised on peppers and lard.
118
00:12:13,358 --> 00:12:17,821
There are stories that the
pepper came from South America...
119
00:12:19,781 --> 00:12:23,994
and they left it to be handed down
from generation to generation.
120
00:12:31,084 --> 00:12:34,501
Sometimes we do stuffed peppers,
121
00:12:34,505 --> 00:12:38,213
or minced, or we grind
them up for barbecue.
122
00:12:38,217 --> 00:12:41,178
The pot has to go on the
stove so we can fry ajvar.
123
00:12:46,350 --> 00:12:49,811
We worry deeply about
the next 15 to 20 years.
124
00:12:51,563 --> 00:12:54,942
Young people are not keen on
doing agriculture in general.
125
00:12:55,442 --> 00:12:59,029
They are getting other jobs.
126
00:13:00,405 --> 00:13:02,950
Year after year, we
have fewer producers.
127
00:13:07,621 --> 00:13:09,118
Should I add sugar and salt?
128
00:13:09,122 --> 00:13:10,457
Yes, add them.
129
00:13:21,844 --> 00:13:23,512
It's delicious.
130
00:13:24,346 --> 00:13:25,802
This is so good.
131
00:13:25,806 --> 00:13:27,140
Amazing.
132
00:13:28,600 --> 00:13:29,685
Let's eat.
133
00:13:31,603 --> 00:13:33,272
Good ajvar...
134
00:13:51,415 --> 00:13:54,626
Young people are leaving and
going to work in companies.
135
00:13:56,128 --> 00:13:59,715
Farming is tough, physical work.
136
00:14:00,591 --> 00:14:02,092
And the profit is small.
137
00:14:03,927 --> 00:14:06,634
They don't want to farm anymore.
138
00:14:06,638 --> 00:14:08,932
They would rather
work in business.
139
00:14:13,937 --> 00:14:17,524
Most of my peers
would never do this.
140
00:14:18,525 --> 00:14:22,654
I've also tried to
work in a company.
141
00:14:24,698 --> 00:14:26,992
But it was just not for me.
142
00:14:37,294 --> 00:14:39,792
This is a critical moment
in our food system.
143
00:14:39,796 --> 00:14:43,963
As small family growers struggle
to compete with industrial farms,
144
00:14:43,967 --> 00:14:46,591
Danijel's generation
will be the one to decide
145
00:14:46,595 --> 00:14:49,719
the fate of some of our
most important ingredients
146
00:14:49,723 --> 00:14:51,391
and treasured traditions.
147
00:15:07,157 --> 00:15:09,864
My son has a genuine
interest in agriculture.
148
00:15:09,868 --> 00:15:12,079
It's never difficult
for him to work.
149
00:15:14,373 --> 00:15:19,670
I am really glad for him to
stay if that's what he wants.
150
00:15:23,173 --> 00:15:28,470
I told him, "It will be your
decision, and we'll support you."
151
00:15:30,055 --> 00:15:31,974
He will choose his destiny.
152
00:15:56,832 --> 00:15:59,664
This pepper is of
superb quality,
153
00:15:59,668 --> 00:16:05,382
and it would be a shame
if we don't preserve it.
154
00:16:08,510 --> 00:16:10,425
Ladies and gentlemen,
155
00:16:10,429 --> 00:16:14,183
dear guests from the
villages and from afar,
156
00:16:15,100 --> 00:16:17,849
welcome to the Sixteenth
Paprika Day Festival.
157
00:16:17,853 --> 00:16:22,191
This day is dedicated to one of the
most famous vegetables in the region:
158
00:16:23,734 --> 00:16:26,069
the renowned Leskovac
paprika pepper.
159
00:16:39,750 --> 00:16:41,247
For centuries,
160
00:16:41,251 --> 00:16:44,334
this village has kept the ancient
recipe of cultivation alive
161
00:16:44,338 --> 00:16:48,050
and produces the juiciest and
healthiest paprika in the world.
162
00:16:59,269 --> 00:17:02,227
We've joined together
163
00:17:02,231 --> 00:17:06,355
to improve the
quality and quantity,
164
00:17:06,359 --> 00:17:12,074
and above all to struggle
less and live longer.
165
00:17:17,246 --> 00:17:20,582
I believe that this
is better for me.
166
00:17:21,333 --> 00:17:24,545
I'd like to continue what my
family has been doing for years.
167
00:17:38,809 --> 00:17:40,515
{\an8}In its purest form,
168
00:17:40,519 --> 00:17:45,190
{\an8}the tiny, shiny tabasco pepper
hits at 50,000 Scoville units.
169
00:17:45,816 --> 00:17:47,901
{\an8}This is a force to
be reckoned with.
170
00:17:48,777 --> 00:17:51,943
{\an8}And yet most people will
only taste the tabasco pepper
171
00:17:51,947 --> 00:17:53,907
{\an8}in its milder liquid form.
172
00:18:06,670 --> 00:18:07,792
Y'all ready?
173
00:18:07,796 --> 00:18:09,715
- Y'all ready?
- Yeah, let's go then.
174
00:18:16,889 --> 00:18:21,097
If somebody started off making a
rival sauce today using our method,
175
00:18:21,101 --> 00:18:24,396
they would not be able to sell
any sauce for about five years.
176
00:18:25,230 --> 00:18:27,858
No. Actually, we didn't
pick this little piece.
177
00:18:28,525 --> 00:18:31,987
As we say, from seed to
sauce it takes five years.
178
00:18:34,489 --> 00:18:36,950
That includes the three
year aging process.
179
00:18:42,789 --> 00:18:46,835
It's a time-honored tradition,
and we're not just saying that.
180
00:18:54,384 --> 00:18:56,007
I grew up between Macedonia
181
00:18:56,011 --> 00:18:59,598
and one of the least spicy
countries in the world, Denmark.
182
00:19:00,224 --> 00:19:05,183
Love it or loathe it, for many years
Tabasco was the only game in town.
183
00:19:05,187 --> 00:19:07,439
A gateway to a spicier world.
184
00:19:07,981 --> 00:19:12,861
I doubt anyone had a clue about the
source of this mysterious red sauce.
185
00:19:14,530 --> 00:19:18,613
This is the story of the family
and their 150-year-old recipe
186
00:19:18,617 --> 00:19:22,955
from a southern Louisiana salt marsh
that helped set the world on fire.
187
00:19:26,291 --> 00:19:31,501
It takes a very special
island A very special sun
188
00:19:31,505 --> 00:19:36,881
And some very special
peppers To make the one
189
00:19:36,885 --> 00:19:39,384
{\an8}Tabasco, Tabasco
190
00:19:39,388 --> 00:19:42,387
{\an8}The original liquid
pepper seasoning
191
00:19:42,391 --> 00:19:45,390
{\an8}Some people think that Tabasco
means every pepper sauce,
192
00:19:45,394 --> 00:19:47,016
{\an8}which just isn't the case.
193
00:19:47,020 --> 00:19:48,643
{\an8}There is only one Tabasco,
194
00:19:48,647 --> 00:19:52,359
the original liquid pepper sauce
made at Avery Island, Louisiana.
195
00:20:03,287 --> 00:20:07,120
So, Edmund McIlhenny,
the inventor of Tabasco,
196
00:20:07,124 --> 00:20:09,581
kept meticulous
records by nature.
197
00:20:09,585 --> 00:20:15,461
This is one of two notebooks containing
memos about his outgoing mail.
198
00:20:15,465 --> 00:20:17,630
Well, one of these, right here,
199
00:20:17,634 --> 00:20:24,349
to Hugh Auchincloss in New York
City on January 18th, 1868,
200
00:20:25,267 --> 00:20:30,226
it says, "thanking him for
a lens for my microscope,
201
00:20:30,230 --> 00:20:34,439
and sending him a bottle of
my Tabasco pepper sauce,"
202
00:20:34,443 --> 00:20:36,482
you know, as a token of thanks.
203
00:20:36,486 --> 00:20:41,366
That's the earliest known
reference to Tabasco sauce by name.
204
00:20:44,119 --> 00:20:47,493
The family tradition is that
Edmund, after the Civil War,
205
00:20:47,497 --> 00:20:52,123
he comes back to the island, we think
he starts tending the family garden.
206
00:20:52,127 --> 00:20:57,170
And knowing that peppers spoil
pretty quickly once you pick them,
207
00:20:57,174 --> 00:20:59,714
you have to grind them and mix
them with a little bit of salt,
208
00:20:59,718 --> 00:21:01,094
or they're spoiled.
209
00:21:01,678 --> 00:21:04,969
So we think that he did that,
plus he added some vinegar.
210
00:21:04,973 --> 00:21:08,515
It's the same way that
you create sauerkraut.
211
00:21:08,519 --> 00:21:11,605
He started making this pepper
sauce for the family table.
212
00:21:15,275 --> 00:21:20,155
Around 1890, you see the company
getting bigger and bigger and bigger.
213
00:21:21,615 --> 00:21:24,739
We're in 195 countries and
territories around the world.
214
00:21:24,743 --> 00:21:26,912
We're in 35 languages
and dialects.
215
00:21:28,497 --> 00:21:31,538
Unlike a lot of
other iconic brands,
216
00:21:31,542 --> 00:21:36,334
Tabasco is still made by
the family of its inventor.
217
00:21:36,338 --> 00:21:38,127
- Tabasco.
- Tabasco.
218
00:21:38,131 --> 00:21:39,550
Tabasco
219
00:21:44,680 --> 00:21:48,058
Today, we allow the pepper
mash to ferment naturally.
220
00:21:49,351 --> 00:21:51,436
It's aged for up to three years.
221
00:21:52,396 --> 00:21:56,358
And that fermentation process really
kicks into high gear in the summer.
222
00:21:57,276 --> 00:22:00,608
We want the warehouses over a hundred
degrees out there in the summer,
223
00:22:00,612 --> 00:22:03,824
because that really kick-starts
the fermentation process.
224
00:22:05,742 --> 00:22:09,826
It really mellows the
flavor of the mash.
225
00:22:09,830 --> 00:22:12,332
And then it's ready
for the next stage.
226
00:22:22,759 --> 00:22:25,762
The smell was the toughest
part to get used to.
227
00:22:26,889 --> 00:22:30,809
So that was a lot of, like, runny
nose, red eyes when you goin' home.
228
00:22:31,351 --> 00:22:33,349
{\an8}So I guess over time, you...
229
00:22:33,353 --> 00:22:36,190
{\an8}I guess Tabasco kinda
goes in your blood.
230
00:22:37,274 --> 00:22:39,902
I don't get those specks
anymore, my nose don't run.
231
00:22:43,614 --> 00:22:47,534
Red sauce, I would say, is
kind of like a fine wine.
232
00:22:52,497 --> 00:22:54,625
The art of it is
the aging process.
233
00:22:55,459 --> 00:22:58,587
That's what separates us
from a lot of other people.
234
00:22:59,213 --> 00:23:02,341
And, you know, in our world,
and everybody wants it fast...
235
00:23:04,343 --> 00:23:08,718
to sit back and wait
to make it perfect
236
00:23:08,722 --> 00:23:11,517
for the customer and for our
families that's eating it,
237
00:23:12,184 --> 00:23:13,640
is pretty unique.
238
00:23:13,644 --> 00:23:16,809
You can't rush the process.
You can't make it go faster.
239
00:23:16,813 --> 00:23:18,899
The mash tell you
when it's ready.
240
00:23:21,777 --> 00:23:23,149
When you walk into the building
241
00:23:23,153 --> 00:23:26,486
and you see us skimming
and making Tabasco sauce,
242
00:23:26,490 --> 00:23:28,742
it's not rushed. There's
a art to doing it.
243
00:23:37,960 --> 00:23:41,876
Every barrel is touched.
Every barrel is taken care of.
244
00:23:41,880 --> 00:23:46,047
Every barrel is checked. Each barrel
has to go through each person's hands
245
00:23:46,051 --> 00:23:47,886
to make sure it gets done.
246
00:24:00,399 --> 00:24:01,980
Our CEO too, he comes through
247
00:24:01,984 --> 00:24:04,403
and he inspects the
barrels every morning.
248
00:24:05,320 --> 00:24:08,323
We'll walk through all
96 barrels every day.
249
00:24:11,618 --> 00:24:14,659
{\an8}Part of my job and
part of every CEO's job
250
00:24:14,663 --> 00:24:19,001
has been to go down and inspect
the mash before we make sauce.
251
00:24:19,751 --> 00:24:22,041
It's hard to explain 'cause
when you tell so much,
252
00:24:22,045 --> 00:24:24,586
when you stick that
scoop down into the mash
253
00:24:24,590 --> 00:24:28,006
and you lift it up, and you smell
it. It's so quick, like you...
254
00:24:28,010 --> 00:24:30,679
There are so many different
notes that you're looking for.
255
00:24:31,597 --> 00:24:34,554
You know, this is oaky, this
is woody, this is green,
256
00:24:34,558 --> 00:24:37,769
this is fresh, this is yeasty.
257
00:24:46,653 --> 00:24:50,657
Tabasco is not meant to take
away from what you're cooking.
258
00:24:53,702 --> 00:24:57,202
It's meant to see you... For you to
still have your voice through your food,
259
00:24:57,206 --> 00:24:58,749
but we just make it louder.
260
00:25:12,095 --> 00:25:15,595
No migrating bird, no
Portuguese explorer has
261
00:25:15,599 --> 00:25:19,645
influenced chile's world dominance
as much as the rise of hot sauces.
262
00:25:23,982 --> 00:25:27,649
For hundreds of years, disparate
cultures across the globe
263
00:25:27,653 --> 00:25:31,365
have been pounding and puréeing
chiles into flavor enhancers.
264
00:25:32,074 --> 00:25:34,781
But the past few decades have
seen the transformation of
265
00:25:34,785 --> 00:25:37,704
hot sauce culture
into an arms race,
266
00:25:38,205 --> 00:25:41,037
flooding our pantries with
hotter and hotter expressions of
267
00:25:41,041 --> 00:25:43,335
this fiery Amazonian fruit.
268
00:25:45,587 --> 00:25:46,839
The appeal is obvious.
269
00:25:47,548 --> 00:25:50,175
Hot sauce allows anyone
to be a cook at the table.
270
00:25:50,843 --> 00:25:55,556
Dabbing, painting or soaking each
bite in concentrated blasts of spice.
271
00:25:56,265 --> 00:25:57,266
Tabasco.
272
00:25:59,560 --> 00:26:01,683
When you get that
bottle in your hand,
273
00:26:01,687 --> 00:26:06,229
and you know you done had a part
in making that, that people love
274
00:26:06,233 --> 00:26:09,774
not only in your own community
but in the whole world,
275
00:26:09,778 --> 00:26:12,318
is a pretty humbling
feeling to have.
276
00:26:12,322 --> 00:26:16,618
That you was a part of something that
goes all over the world that people love.
277
00:26:29,923 --> 00:26:33,802
{\an8}Don't be fooled by this
unassuming fruit, Prik Kee Noo.
278
00:26:34,344 --> 00:26:36,676
{\an8}At 100,000 Scoville units,
279
00:26:36,680 --> 00:26:39,762
{\an8}this little pepper
packs the kind of spice
280
00:26:39,766 --> 00:26:42,644
{\an8}that blurs the line
between pleasure and pain.
281
00:27:14,760 --> 00:27:17,926
Few cuisines burn hotter
than the food of Bangkok.
282
00:27:17,930 --> 00:27:22,434
And few chefs know more about the
power of capsaicin than Prin Polsuk.
283
00:27:23,101 --> 00:27:27,560
A quiet giant from the north of Thailand
who conquered the kitchens of Bangkok
284
00:27:27,564 --> 00:27:30,192
cooking some of the spiciest
dishes on the planet.
285
00:27:31,818 --> 00:27:34,609
A man possessed by
the powers of chile.
286
00:27:34,613 --> 00:27:36,698
None more than this
tiny time bomb,
287
00:27:37,699 --> 00:27:40,869
Prik Kee Noo, the
"Mouse Shit Pepper."
288
00:27:43,872 --> 00:27:45,916
The chile at the
heart of it all.
289
00:28:26,415 --> 00:28:30,377
This is a love story between
a country boy and a city girl.
290
00:28:30,919 --> 00:28:34,965
An unlikely love forged in the
flames of a shared chile obsession.
291
00:28:36,300 --> 00:28:40,053
On nights off, Prin and his
wife Mint play a dangerous game,
292
00:28:40,679 --> 00:28:41,763
chase the chile.
293
00:28:42,556 --> 00:28:44,971
A restaurant crawl
across the city
294
00:28:44,975 --> 00:28:48,187
in search of some of the
spiciest dishes they can find.
295
00:28:52,649 --> 00:28:56,691
Mint is from Bangkok.
296
00:28:56,695 --> 00:28:58,776
I'm a son of farmers.
297
00:28:58,780 --> 00:29:03,118
Given where I'm from, I never
thought I'd meet someone like her.
298
00:29:08,165 --> 00:29:11,043
What makes us see
each other is food.
299
00:29:14,963 --> 00:29:18,546
When I first met him, I thought,
300
00:29:18,550 --> 00:29:22,971
"Hey, is this the famous chef
everyone's talking about?"
301
00:29:24,556 --> 00:29:28,890
But when I saw him, I thought, "He looks
like a football player or something."
302
00:29:28,894 --> 00:29:34,812
Once he started talking, the words that
came out of his mouth made me think,
303
00:29:34,816 --> 00:29:38,820
"Hey, this guy is actually
very interesting."
304
00:29:40,030 --> 00:29:44,618
Everything he said
synced with my heartbeat.
305
00:29:53,252 --> 00:29:55,295
- We're here. Thank you.
- Thank you.
306
00:29:59,258 --> 00:30:00,884
- Let's go.
- Thank you.
307
00:30:01,385 --> 00:30:02,382
Auntie Moo.
308
00:30:02,386 --> 00:30:04,509
- Yes, hello.
- Good evening.
309
00:30:04,513 --> 00:30:07,512
- How are you, Auntie?
- I'm fine, honey. Feeling great.
310
00:30:07,516 --> 00:30:09,013
Can I sit here?
311
00:30:09,017 --> 00:30:10,765
What would you like to eat?
312
00:30:10,769 --> 00:30:12,104
What should we eat in the rain?
313
00:30:12,604 --> 00:30:15,444
- It's raining, we should drink beer.
- Rain brings bad people together.
314
00:30:17,442 --> 00:30:19,858
- You have eel, please cook it.
- All right. Will do.
315
00:30:19,862 --> 00:30:21,651
- And deep-fried frog with garlic.
- Yes.
316
00:30:21,655 --> 00:30:23,282
Snakehead entrail Tom Yum?
317
00:30:24,658 --> 00:30:25,826
Make it spicy too.
318
00:30:26,869 --> 00:30:28,620
You should use more
chile than eel.
319
00:30:47,389 --> 00:30:48,640
Can I help you?
320
00:30:49,141 --> 00:30:50,350
Please.
321
00:30:51,101 --> 00:30:53,224
Make it so spicy that I sneeze.
322
00:30:53,228 --> 00:30:54,521
So extreme.
323
00:30:55,981 --> 00:30:57,065
As you wish.
324
00:30:58,483 --> 00:31:02,029
Auntie Moo's place is not
like a restaurant to me.
325
00:31:04,239 --> 00:31:08,619
She reminds me of my grandmother
from when I was young.
326
00:31:11,788 --> 00:31:14,082
Okay. Smells so good.
327
00:31:15,709 --> 00:31:18,629
Now let's sprinkle some
hot chiles on here.
328
00:31:19,546 --> 00:31:24,339
And some very
delicious peppercorn.
329
00:31:24,343 --> 00:31:28,972
Here is our restaurant's signature
dish: stir-fried eel with chile.
330
00:31:30,349 --> 00:31:31,558
Looks yummy.
331
00:31:32,267 --> 00:31:33,097
Smell good?
332
00:31:33,101 --> 00:31:34,766
- Nice smell.
- Okay, try it, kids.
333
00:31:34,770 --> 00:31:37,231
- We can eat now, right?
- Let's try it.
334
00:31:38,440 --> 00:31:40,150
- Let's try.
- Here is its head.
335
00:31:46,114 --> 00:31:47,654
Are the chiles okay?
336
00:31:47,658 --> 00:31:48,617
Very delicious.
337
00:31:49,451 --> 00:31:50,911
Spicy, spicy, spicy.
338
00:31:51,620 --> 00:31:52,829
- Is it spicy?
- Yes.
339
00:31:59,002 --> 00:32:00,879
- Cheers.
- Cheers.
340
00:32:01,547 --> 00:32:03,048
Thank you.
341
00:32:04,550 --> 00:32:07,886
It is said that when
we eat spicy food,
342
00:32:08,554 --> 00:32:12,558
once the heat passes
we will be happy.
343
00:32:13,225 --> 00:32:14,889
- True, isn't it?
- It's true.
344
00:32:14,893 --> 00:32:16,144
Like having sex.
345
00:32:17,437 --> 00:32:18,689
So naughty.
346
00:32:19,314 --> 00:32:20,399
- Really?
- Yes.
347
00:32:34,454 --> 00:32:37,495
My first time in Thailand
was a shock to my taste buds.
348
00:32:37,499 --> 00:32:40,377
I'd never experienced food
so consistently spicy.
349
00:32:40,878 --> 00:32:43,042
But in a country filled
with bold flavors,
350
00:32:43,046 --> 00:32:47,422
the food from Isaan in Thailand's
northeastern corner stands out.
351
00:32:47,426 --> 00:32:51,847
It's pungent, full of acidity,
powerful, alive with capsaicin.
352
00:32:52,848 --> 00:32:55,847
Eating Isaan cuisine is
a full contact sport.
353
00:32:55,851 --> 00:33:00,314
Not the kind of food most would consider
safe territory for a first date.
354
00:33:03,525 --> 00:33:07,779
Our first date was
not fine dining.
355
00:33:09,781 --> 00:33:14,328
I wanted to take her out
to Isaan street food.
356
00:33:16,038 --> 00:33:17,915
The restaurant was
on the roadside.
357
00:33:19,625 --> 00:33:22,336
But I was afraid she
wouldn't like Isaan food.
358
00:33:24,254 --> 00:33:26,423
Okay. We're here.
359
00:33:28,842 --> 00:33:30,507
Thank you, sir.
360
00:33:30,511 --> 00:33:33,305
- Good evening.
- Hello, hello. Hi.
361
00:33:35,265 --> 00:33:36,554
What should we have?
362
00:33:36,558 --> 00:33:37,935
Papaya salad?
363
00:33:41,021 --> 00:33:45,651
Bitter raw meat, spicy salad like
before and roasted meat. Okay.
364
00:33:53,700 --> 00:33:58,163
Now chile has become part
of our eating experience.
365
00:33:58,789 --> 00:34:02,543
And it all started right here.
366
00:34:03,794 --> 00:34:04,920
Here it comes.
367
00:34:07,172 --> 00:34:08,378
Thank you.
368
00:34:08,382 --> 00:34:11,760
- Thank you.
- This is great.
369
00:34:16,598 --> 00:34:19,055
On our first date, I
couldn't believe it.
370
00:34:19,059 --> 00:34:25,732
Mint was eating larb with raw
meat, blood and everything.
371
00:34:26,942 --> 00:34:30,487
Right then, I was
like, "I love her."
372
00:35:03,645 --> 00:35:05,147
Is it that bad?
373
00:35:10,444 --> 00:35:12,571
Cheers!
374
00:35:36,261 --> 00:35:40,098
Bite by bite, burn by burn,
they build a world together.
375
00:35:41,266 --> 00:35:45,391
Including tonight's last
stop Samrub Samrub Thai,
376
00:35:45,395 --> 00:35:48,186
Prin and Mint's new restaurant.
377
00:35:48,190 --> 00:35:52,861
A chile-stained love letter to
the ancient cuisine of Thailand.
378
00:36:15,843 --> 00:36:17,761
- Hi, everyone!
- Hi.
379
00:36:18,262 --> 00:36:20,722
- Hey! Hello.
- Hello.
380
00:36:24,142 --> 00:36:26,061
I'm going to cook jungle
curry for everyone.
381
00:36:27,938 --> 00:36:29,185
Make it spicy please.
382
00:36:29,189 --> 00:36:31,145
- Spicy?
- Yes, very spicy.
383
00:36:31,149 --> 00:36:35,275
- Do you really want something spicy?
- Very spicy. Yeah.
384
00:36:35,279 --> 00:36:36,780
I'll go cook.
385
00:36:47,791 --> 00:36:50,836
The first ingredient
for me is always chile.
386
00:36:51,712 --> 00:36:53,005
But how spicy?
387
00:36:54,173 --> 00:36:57,718
Spicy with fun? Or
spicy to be hated?
388
00:36:59,928 --> 00:37:02,264
Oh, that's spicy.
389
00:37:06,935 --> 00:37:08,103
Chiles...
390
00:37:10,147 --> 00:37:13,400
make everything
have more dimension.
391
00:37:15,444 --> 00:37:16,737
Pound chiles for me, please.
392
00:37:17,321 --> 00:37:19,406
Pounded chiles. It's
not spicy enough.
393
00:37:21,366 --> 00:37:25,704
The more we use spice,
the more we add sweetness.
394
00:37:26,788 --> 00:37:28,373
The more we add salt.
395
00:37:28,874 --> 00:37:32,294
The more we add other tastes
like bitterness and astringents.
396
00:37:33,587 --> 00:37:36,882
Everything is for
balancing that spicy taste.
397
00:37:54,858 --> 00:38:00,401
Chiles are a main
ingredient in all our food.
398
00:38:00,405 --> 00:38:06,286
We put chiles in
almost every dish
399
00:38:06,912 --> 00:38:08,872
except for dessert.
400
00:38:25,514 --> 00:38:28,267
Somebody always cries,
401
00:38:28,767 --> 00:38:30,853
and somebody makes
fun of their friend.
402
00:38:43,365 --> 00:38:46,785
People don't hide anything.
They show themselves.
403
00:38:48,620 --> 00:38:49,621
Crying.
404
00:38:50,163 --> 00:38:56,170
I feel that it helps break
the ice and drop people's ego.
405
00:38:59,256 --> 00:39:01,008
I know you want a lot of gang.
406
00:39:01,508 --> 00:39:04,845
It's the last one ever.
I keep... I keep some.
407
00:39:05,554 --> 00:39:10,392
What I'm doing now with my food
408
00:39:10,893 --> 00:39:14,396
is connecting people.
409
00:39:18,150 --> 00:39:22,237
I want people to go
home with happiness.
410
00:39:23,155 --> 00:39:24,448
That's all I want.
411
00:40:07,783 --> 00:40:11,119
{\an8}Months ago, I planted chile
seeds as an experiment.
412
00:40:12,454 --> 00:40:16,538
{\an8}The Bhut Orange Copenhagen, a
variation of the ghost pepper,
413
00:40:16,542 --> 00:40:19,795
{\an8}is the spiciest thing
we've ever grown at noma.
414
00:40:20,546 --> 00:40:22,794
{\an8}At 800,000 Scoville units,
415
00:40:22,798 --> 00:40:26,256
{\an8}these are part of a class of
chiles known as the superhots.
416
00:40:26,260 --> 00:40:28,303
{\an8}The spiciest
ingredients on earth.
417
00:40:28,929 --> 00:40:31,094
{\an8}This is uncharted territory.
418
00:40:31,098 --> 00:40:35,018
{\an8}Where each bite pushes us beyond
what we once thought was possible.
419
00:41:06,842 --> 00:41:09,465
When I look at these
chiles in front of me now,
420
00:41:09,469 --> 00:41:13,974
and I know they are crazy spicy,
I get a childish fear again.
421
00:41:15,100 --> 00:41:19,058
Like, I don't want it, but the same
time I'm also like, can I take it?
422
00:41:19,062 --> 00:41:20,564
Can I actually do this?
423
00:41:21,648 --> 00:41:24,814
I mean, it is daunting to think
that this tiny, little thing,
424
00:41:24,818 --> 00:41:27,237
if you're not used to it,
can give you a lot of pain.
425
00:41:28,614 --> 00:41:30,282
It's scary.
426
00:41:31,992 --> 00:41:35,454
And then with each Scoville
level you get to master,
427
00:41:36,163 --> 00:41:37,831
you also get to
enjoy the flavor.
428
00:41:38,665 --> 00:41:42,169
And you just get even
more addicted to spice.
429
00:41:43,378 --> 00:41:45,839
Chile kind of takes
over your mind.
430
00:41:46,673 --> 00:41:48,796
Hey, maybe they're
taking over us right now.
431
00:41:48,800 --> 00:41:51,466
Slowly but surely,
it's a long-term plan.
432
00:41:51,470 --> 00:41:55,512
"Chile's saying, "Hey, let's
get the humans addicted to this,
433
00:41:55,516 --> 00:41:58,602
so we'll survive and we'll be
planted all over the world."
434
00:42:04,525 --> 00:42:09,863
At noma, every moment, every technique,
every ingredient is carefully considered.
435
00:42:11,031 --> 00:42:12,991
But the hottest chiles
are the opposite.
436
00:42:13,534 --> 00:42:17,492
Raw and untamed, they force
us to let our guard down,
437
00:42:17,496 --> 00:42:19,540
to tap into something
deeper inside of us.
438
00:42:23,418 --> 00:42:26,918
I've always wondered
what would happen
439
00:42:26,922 --> 00:42:30,505
if you served one of the
world's hottest peppers at noma.
440
00:42:30,509 --> 00:42:31,802
If only for a night.
441
00:42:33,220 --> 00:42:34,972
Kenneth, it's time for service.
442
00:42:36,223 --> 00:42:38,016
- Meeting!
- Yes!
443
00:42:54,575 --> 00:42:55,738
Good evening, everyone.
444
00:42:55,742 --> 00:42:56,827
Good evening.
445
00:42:58,954 --> 00:43:02,332
Thanks for a fantastic
Saturday service.
446
00:43:03,542 --> 00:43:06,795
I'm so happy to say that this is the
last week of the vegetarian season.
447
00:43:07,880 --> 00:43:10,044
For the last week,
448
00:43:10,048 --> 00:43:14,052
I thought we'd bring in a little surprise
for our guests and for ourselves.
449
00:43:14,636 --> 00:43:18,432
This here is called the
Bhut Orange Copenhagen,
450
00:43:19,016 --> 00:43:24,058
and it's a pepper that has been
bred by a Danish man called Bjarne.
451
00:43:24,062 --> 00:43:26,311
And it's hot. It's,
like, seriously hot.
452
00:43:26,315 --> 00:43:29,443
It's the hottest thing that's
ever been bred in Denmark.
453
00:43:29,943 --> 00:43:32,988
And I thought we'd serve
it for the guests tonight.
454
00:43:35,115 --> 00:43:38,535
But before that, I think
we should taste it.
455
00:43:41,788 --> 00:43:46,623
And yeah... Because how can we have
something our guests are gonna try
456
00:43:46,627 --> 00:43:47,920
that we haven't tried?
457
00:43:48,921 --> 00:43:52,966
This is gonna be spicy, like
seriously, seriously hot.
458
00:43:54,426 --> 00:43:57,550
Forget about that
jalapeño on your nachos.
459
00:43:57,554 --> 00:43:59,223
This is a different league.
460
00:44:01,683 --> 00:44:05,687
Yeah, so if you're not really up for
it, don't worry about it. Just smell it.
461
00:44:06,188 --> 00:44:07,393
But if you're up for it,
462
00:44:07,397 --> 00:44:09,816
I really think that
we're in for a ride.
463
00:44:10,859 --> 00:44:12,444
So, go ahead.
464
00:44:16,240 --> 00:44:17,741
Grab yourself a chile.
465
00:44:27,459 --> 00:44:28,836
Go ahead.
466
00:44:29,711 --> 00:44:31,004
Everyone can do this step.
467
00:44:33,423 --> 00:44:34,754
Everybody got a pepper?
468
00:44:34,758 --> 00:44:35,843
Yes.
469
00:44:36,969 --> 00:44:38,971
Oy, I'm nervous. But...
470
00:44:41,181 --> 00:44:42,599
Let's have a fantastic service.
471
00:44:52,651 --> 00:44:54,236
Wow.
472
00:44:55,821 --> 00:44:57,322
All right. Enjoy the ride.
473
00:45:04,079 --> 00:45:06,373
What's the spiciest
thing you've ever eaten?
474
00:45:06,874 --> 00:45:08,750
Take a moment to
think about this.
475
00:45:09,835 --> 00:45:14,923
Do you remember how you felt? The
detonation of your nervous system?
476
00:45:15,841 --> 00:45:18,010
How the pain broke
across your body?
477
00:45:18,719 --> 00:45:22,510
The throbbing burn in your mouth
as if you swallowed a firecracker?
478
00:45:22,514 --> 00:45:25,684
"Will I ever be the same,"
you begin to wonder.
479
00:45:31,273 --> 00:45:33,650
How badly you wanted
to make it go away.
480
00:45:35,110 --> 00:45:39,698
If you could go back to that fateful
bite, would you do it all over again?
481
00:45:41,116 --> 00:45:44,661
If you're anything like
me, the answer is yes.
482
00:45:58,467 --> 00:45:59,551
Wow.
483
00:46:41,134 --> 00:46:43,303
You on... Yep, yep.
Table number two.
484
00:46:51,019 --> 00:46:54,644
We have a serving of two peppers
for you. On the left-hand side...
485
00:46:54,648 --> 00:46:57,651
On the right-hand side,
a mild grilled Padrón.
486
00:46:58,527 --> 00:47:01,238
On the left a Copenhagen Bhut.
487
00:47:02,155 --> 00:47:03,323
Choose your weapon.
488
00:47:07,744 --> 00:47:09,329
What makes us do this?
489
00:47:09,830 --> 00:47:12,249
Researchers call it
benign masochism,
490
00:47:13,333 --> 00:47:15,081
the search for discomfort.
491
00:47:15,085 --> 00:47:17,917
A collision of positive
and negative feelings,
492
00:47:17,921 --> 00:47:22,422
like roller coasters and horror
movies, sad songs and Shakespeare.
493
00:47:22,426 --> 00:47:24,178
We embrace the hurt.
494
00:47:24,845 --> 00:47:27,639
What could be more human
than playing with fire?
495
00:48:33,789 --> 00:48:35,874
How much hotter
can the world get?
496
00:48:37,876 --> 00:48:40,959
- Oh, my God.
- There appears to be no end in sight.
497
00:48:40,963 --> 00:48:43,545
{\an8}Where... Where is it...
Where is it burning you?
498
00:48:43,549 --> 00:48:44,671
{\an8}- Everywhere.
- Yeah.
499
00:48:44,675 --> 00:48:48,804
But the most interesting thing
about chiles isn't how they burn us.
500
00:48:49,304 --> 00:48:50,889
It's how they bind us.
501
00:48:54,935 --> 00:49:01,062
They built communities, fomented war,
seeded revolution, aroused passions
502
00:49:01,066 --> 00:49:05,237
and flooded countless brains
with a warm tide of endorphins.
503
00:49:07,197 --> 00:49:09,700
Not bad, for bird food.
43959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.