All language subtitles for Numb.2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,789 --> 00:00:24,717 I have always been my own worst enemy. 2 00:00:25,393 --> 00:00:28,355 Oh, my God, you're so late. 3 00:00:28,829 --> 00:00:32,098 - Hudson Milbank. - God, you are so late. 4 00:00:32,099 --> 00:00:36,036 - Hudson Milbank. - You are so late. 5 00:00:36,037 --> 00:00:39,397 Even on the most important day of my career. 6 00:01:02,430 --> 00:01:05,398 I felt overwhelmed by the uncertainty of what I had. 7 00:01:16,377 --> 00:01:19,077 I wasn't the same person anymore. 8 00:01:20,214 --> 00:01:23,349 I was now living in some kind of horrific perpetual dream state, 9 00:01:23,350 --> 00:01:26,886 yet somehow still able to interact without anyone knowing. 10 00:01:26,887 --> 00:01:30,122 Just going through the motions, on automatic. 11 00:01:30,791 --> 00:01:33,493 I'm afraid I'll never get out of this. 12 00:01:55,349 --> 00:01:56,983 My life view was simple. 13 00:01:56,984 --> 00:02:00,286 One, I just wanted to be a happy person with happy thoughts. 14 00:02:00,287 --> 00:02:04,387 Two, we were all a simple action away from complete disaster. 15 00:02:29,683 --> 00:02:32,152 You should slow down, man. 16 00:02:32,153 --> 00:02:34,154 But I didn't want to slow down. 17 00:02:34,155 --> 00:02:39,552 I just wanted to stop my racing thoughts, constant worry and never-ending anxiety. 18 00:03:06,554 --> 00:03:10,323 Little did I know, inhaling a harmless joint 12 times in 12 minutes 19 00:03:10,324 --> 00:03:15,584 could unhinge an already vulnerable brain and send it into the bottom of an abyss. 20 00:03:19,500 --> 00:03:22,502 Jesus Christ! 21 00:03:23,604 --> 00:03:24,804 Jesus! 22 00:03:24,805 --> 00:03:26,739 - You just smoked too much. - Jesus Christ! 23 00:03:26,740 --> 00:03:28,841 You'll be okay. He'll be okay. 24 00:03:28,842 --> 00:03:31,611 I'm fucked! 25 00:03:31,612 --> 00:03:34,714 From that point onward, I would suffer from a symptom so frightening, 26 00:03:34,715 --> 00:03:38,542 it would consume every minute of every hour of every day. 27 00:03:39,987 --> 00:03:43,154 The official term was "depersonalization". 28 00:03:51,865 --> 00:03:55,601 No matter what I did, it wouldn't go away. 29 00:04:10,150 --> 00:04:12,518 So, what was it exactly? 30 00:04:12,519 --> 00:04:14,754 Depersonalization disorder, in brief, 31 00:04:14,755 --> 00:04:18,958 involved the persistent or recurrent experience of feeling detached, 32 00:04:18,959 --> 00:04:23,496 as if one was an outside observer of one's mental processes or body. 33 00:04:23,497 --> 00:04:25,264 Are you okay? 34 00:04:28,736 --> 00:04:32,138 The sense that the external world was unreal or strange, 35 00:04:32,139 --> 00:04:35,341 like living in some hellish dream-like state. 36 00:04:35,342 --> 00:04:38,577 In layman's terms, I was fucked. 37 00:04:40,447 --> 00:04:43,443 - You hear that? - Yes, I did. Is that bad? 38 00:04:45,185 --> 00:04:47,887 Just hold your arms to your side. 39 00:04:47,888 --> 00:04:51,021 Now touch your nose with your forefingers. 40 00:04:55,195 --> 00:04:58,097 All right, you can open your eyes now. You're fine. 41 00:04:58,098 --> 00:04:59,799 That's impossible. 42 00:04:59,800 --> 00:05:01,668 I never joke about the head, son. 43 00:05:01,669 --> 00:05:04,237 My finger hit my nostril. Did you catch that? 44 00:05:04,238 --> 00:05:07,907 - It was close enough. - But what about the "nothing's real" part? 45 00:05:07,908 --> 00:05:11,075 Perhaps you should see a psychiatrist or something. 46 00:05:14,148 --> 00:05:16,783 I also lived substantially below my means. 47 00:05:16,784 --> 00:05:18,484 Not that I was cheap, 48 00:05:18,485 --> 00:05:22,622 I was just terrified of things getting so bad, I wouldn't be able to function. 49 00:05:22,623 --> 00:05:24,123 So I opened up my checkbook, 50 00:05:24,124 --> 00:05:26,626 and found myself in the office of a West Side psychiatrist 51 00:05:26,627 --> 00:05:28,528 who specialized in dealing with creative types 52 00:05:28,529 --> 00:05:30,694 on the verge of losing their minds. 53 00:05:30,998 --> 00:05:34,062 Have you ever heard the word "dysphoric"? 54 00:05:34,702 --> 00:05:37,493 I knew it. I've somehow gone crazy. 55 00:05:37,671 --> 00:05:40,269 No, that's psychotic. 56 00:05:41,141 --> 00:05:46,037 Dysphoric is when you just don't feel right in your own skin. 57 00:05:48,315 --> 00:05:50,283 Wait a minute, wait a minute. Say that again. 58 00:05:50,284 --> 00:05:53,286 Over the next week, I couldn't stop talking about that word. 59 00:05:53,287 --> 00:05:56,715 It means I don't feel comfortable in my own skin. 60 00:06:00,227 --> 00:06:02,528 Tom was my writing partner of seven years. 61 00:06:02,529 --> 00:06:04,997 We complemented each other perfectly. 62 00:06:04,998 --> 00:06:07,533 He considered himself the writer of the team. 63 00:06:07,534 --> 00:06:09,335 I was the hustler. 64 00:06:09,336 --> 00:06:11,871 Even in my state, I could sell better than he could. 65 00:06:11,872 --> 00:06:13,606 So, how's the detachment thing? 66 00:06:13,607 --> 00:06:18,344 You could jam this fork into my eye socket right now and I wouldn't feel it. 67 00:06:18,345 --> 00:06:21,881 But you're gonna be okay for the pitch next week? 68 00:06:21,882 --> 00:06:23,583 I'm suffering here. 69 00:06:23,584 --> 00:06:26,652 Now, but this is important. 70 00:06:26,653 --> 00:06:28,955 Why did I have to smoke the pot? 71 00:06:28,956 --> 00:06:30,256 We have to sell something. 72 00:06:30,257 --> 00:06:33,092 I mean, I didn't even touch a drug in high school. 73 00:06:33,093 --> 00:06:35,828 See, when we're in the room, you're always the guy. 74 00:06:35,829 --> 00:06:37,697 So between now and then, 75 00:06:37,698 --> 00:06:39,899 I'm really gonna need you to put down that fork. 76 00:06:39,900 --> 00:06:42,602 I couldn't have just taken one or two hits like a normal person. 77 00:06:42,603 --> 00:06:44,670 I had to smoke the whole thing like some fucking maniac. 78 00:06:44,671 --> 00:06:45,938 It's not the pot. It's not the pot. 79 00:06:45,939 --> 00:06:49,142 I smoke pot every day of my life. I've never stared at cutlery. 80 00:06:49,143 --> 00:06:51,778 Do you have a turkey burger? 81 00:06:51,779 --> 00:06:53,137 Fuck! 82 00:06:54,715 --> 00:06:56,312 All right. 83 00:06:56,850 --> 00:06:58,447 All right. 84 00:06:59,920 --> 00:07:02,789 What about the shrink? Is he any good? 85 00:07:02,790 --> 00:07:05,992 - He went to Harvard. - Can't get any better than that. 86 00:07:05,993 --> 00:07:08,386 That's great. What's he say? 87 00:07:09,196 --> 00:07:11,464 He thinks it might be a good idea for my self-esteem 88 00:07:11,465 --> 00:07:14,267 if we switched the order of our names on every other screenplay. 89 00:07:14,268 --> 00:07:17,162 He's an asshole, a Harvard asshole. 90 00:07:19,139 --> 00:07:23,535 Oh, missed it on the high side, with the wind, with the slope. 91 00:07:24,077 --> 00:07:27,972 Also, I watched The Golf Channel for 23 hours yesterday. 92 00:07:28,916 --> 00:07:30,550 Why golf? 93 00:07:30,551 --> 00:07:34,654 I don't know. I find it comforting. It's green. People are whispering. 94 00:07:34,655 --> 00:07:37,056 So you're not getting out at all? 95 00:07:37,057 --> 00:07:39,025 Look, I think this is something a little bit more 96 00:07:39,026 --> 00:07:42,595 than just being not comfortable in my own skin. 97 00:07:42,596 --> 00:07:45,565 What do I do? Tell me what to do. 98 00:07:45,566 --> 00:07:47,060 Hudson, 99 00:07:48,702 --> 00:07:53,803 it's important that you socialize, even if you have to force yourself. 100 00:08:05,519 --> 00:08:09,653 You are the sweetest dog. So handsome. 101 00:08:48,662 --> 00:08:51,430 I read in a pamphlet from the National Mental Association 102 00:08:51,431 --> 00:08:56,068 that after 12 weeks of psychotherapy, if you're not better, seek another therapist. 103 00:08:56,069 --> 00:08:58,137 I was on week 14 with Dr. Townshend, 104 00:08:58,138 --> 00:09:01,407 but we'd become more like friends, so I didn't mind. 105 00:09:01,408 --> 00:09:05,044 - So, the "S," that's for Scott, right? - Yes. 106 00:09:05,045 --> 00:09:07,336 - Can I call you that? - No. 107 00:09:08,682 --> 00:09:11,450 One way to survive the endless time between therapy sessions 108 00:09:11,451 --> 00:09:15,744 was to distract myself with the longest-running movies ever made. 109 00:09:16,189 --> 00:09:20,323 - These are due back Thursday. - What if I watch them all tonight? 110 00:09:22,296 --> 00:09:23,654 Okay. 111 00:09:26,433 --> 00:09:28,291 Dr. Townshend. 112 00:09:32,573 --> 00:09:36,609 Wow, I can't believe I'm bumping into you. How are you? 113 00:09:36,610 --> 00:09:37,968 Fine. 114 00:09:39,146 --> 00:09:41,641 I was just at the video store. 115 00:09:45,986 --> 00:09:47,446 Hey. 116 00:09:52,593 --> 00:09:57,430 Well, I guess I'll go home and wait for our next appointment. 117 00:09:57,431 --> 00:10:00,222 - It's tomorrow, right? - Fine. 118 00:10:06,106 --> 00:10:07,703 Patient. 119 00:10:10,243 --> 00:10:13,279 The one thing Townshend did give me was clonazepam. 120 00:10:13,280 --> 00:10:15,281 The directions read, "Take as needed". 121 00:10:15,282 --> 00:10:18,584 Which for me was Monday to Friday and weekends. 122 00:10:18,585 --> 00:10:21,621 One blue pill was the equivalent of three domestic beers. 123 00:10:21,622 --> 00:10:25,191 Two pills cut my feelings of hopelessness by a third. 124 00:10:25,192 --> 00:10:27,193 More was needed if you were, say, 125 00:10:27,194 --> 00:10:29,962 rejected by a shrink you entrusted your life to. 126 00:10:29,963 --> 00:10:33,699 I adored the sedation, but there was one drawback, 127 00:10:33,700 --> 00:10:36,235 sexual dysfunction. 128 00:10:36,236 --> 00:10:39,572 It got so bad, the average sexual act did nothing for me. 129 00:10:39,573 --> 00:10:42,008 I had to find the most extreme 20 seconds of footage 130 00:10:42,009 --> 00:10:44,343 and play it over and over until it did the trick. 131 00:10:44,344 --> 00:10:46,737 Oh, fuck me with your tongue. 132 00:10:48,615 --> 00:10:51,145 Oh, fuck me with your tongue. 133 00:10:54,688 --> 00:10:56,122 Despite the restaurant snub, 134 00:10:56,123 --> 00:10:58,891 I decided to give Dr. Townshend another shot. 135 00:10:58,892 --> 00:11:00,459 After all, he was out with friends, 136 00:11:00,460 --> 00:11:03,957 and that had nothing to do with his dedication to me within our sessions. 137 00:11:16,343 --> 00:11:17,910 Go on. 138 00:11:17,911 --> 00:11:21,442 I guess this is boring you. 139 00:11:22,416 --> 00:11:26,352 - Excuse me? - You kind of fell asleep there. 140 00:11:26,353 --> 00:11:28,421 - No. - You were snoring. 141 00:11:28,422 --> 00:11:29,689 I was listening. 142 00:11:29,690 --> 00:11:31,657 Because last night I was in the bath, 143 00:11:31,658 --> 00:11:35,161 and I figured out that I've already spent $2,650 on sessions, 144 00:11:35,162 --> 00:11:37,663 and I still feel crazier than I ever did. 145 00:11:37,664 --> 00:11:39,265 So if you were snoring... 146 00:11:39,266 --> 00:11:43,569 I think you're making this bigger than it needs to be, Hudson. 147 00:11:43,570 --> 00:11:45,538 You would also think, at those kind of prices, 148 00:11:45,539 --> 00:11:47,073 if we ran into each other at a restaurant, 149 00:11:47,074 --> 00:11:51,110 you could acknowledge me as something more than "patient". 150 00:11:51,111 --> 00:11:53,979 - Perhaps we should talk about this. - Perhaps. 151 00:11:53,980 --> 00:11:55,781 Obviously, you're upset. 152 00:11:55,782 --> 00:11:59,952 I think I am a little upset because I rely on you. 153 00:11:59,953 --> 00:12:03,122 You're my touchstone to mental health, and I think we have kind of a bond... 154 00:12:04,458 --> 00:12:05,952 Fuck me. 155 00:12:07,060 --> 00:12:10,329 Intense exercise was my next course of action. 156 00:12:11,898 --> 00:12:14,266 I read if you could raise your endorphins high enough, 157 00:12:14,267 --> 00:12:17,468 it could somehow alter your brain chemistry. 158 00:12:20,507 --> 00:12:23,008 I found a class packed with lesbians, 159 00:12:23,009 --> 00:12:25,745 not by choice, but still, it was strangely comforting. 160 00:12:25,746 --> 00:12:27,246 Okay, people! 161 00:12:27,247 --> 00:12:29,615 This is your time, so let's push it! 162 00:12:30,717 --> 00:12:32,314 That's it! 163 00:12:33,854 --> 00:12:35,621 Everybody up! 164 00:12:41,895 --> 00:12:44,430 And everybody down. 165 00:12:44,431 --> 00:12:47,933 After 30 minutes, I thought something might actually be happening, 166 00:12:47,934 --> 00:12:50,870 but it was wishful, psychosomatic false alarm. 167 00:12:50,871 --> 00:12:55,130 My legs might as well have been attached to one of the lesbians. 168 00:13:06,520 --> 00:13:08,687 I didn't know where else to turn. 169 00:13:08,688 --> 00:13:10,923 I hadn't been home in five years. 170 00:13:10,924 --> 00:13:12,424 Maybe a little family reconnection 171 00:13:12,425 --> 00:13:15,592 was what I needed to snap me back to normal. 172 00:13:20,066 --> 00:13:25,497 - Now, what is this spaciness, sport? - It's anxiety. That is all it is. 173 00:13:33,246 --> 00:13:34,914 Oh, my goodness. 174 00:13:36,583 --> 00:13:38,009 Sport? 175 00:13:39,653 --> 00:13:42,087 I desperately wanted my dad's help, 176 00:13:42,088 --> 00:13:44,390 but he was the king of pragmatic thinking. 177 00:13:44,391 --> 00:13:47,426 I'd get the same kind of advice to all my worries. 178 00:13:47,427 --> 00:13:51,263 Do you think it was the pot? I mean, why did I have to smoke so much? 179 00:13:51,264 --> 00:13:54,499 Just pull up your socks, huh? You'll be okay. 180 00:14:06,146 --> 00:14:08,714 I thought about reaching out to my older brother, Stan, 181 00:14:08,715 --> 00:14:11,609 who I'd worshipped since I was a kid. 182 00:14:16,990 --> 00:14:19,425 I'm busy. 183 00:14:19,426 --> 00:14:21,560 Can I at least get a glass of water before I ride back? 184 00:14:21,561 --> 00:14:25,531 I'm in the middle of a writing session. There's a gas station on the corner. 185 00:14:32,839 --> 00:14:35,407 - Sport? - I can't... I can't breathe. 186 00:14:35,408 --> 00:14:38,143 - What is it? - He says he can't breathe. 187 00:14:38,144 --> 00:14:42,540 Oh, for goodness' sake. Stop acting like a child! 188 00:14:43,717 --> 00:14:45,314 Breathe. 189 00:14:48,622 --> 00:14:50,514 Hyperventilating. 190 00:15:10,076 --> 00:15:12,571 I think that's enough, sport. 191 00:15:21,187 --> 00:15:23,355 Reconnecting wasn't the answer. 192 00:15:23,356 --> 00:15:26,819 I had to get back to LA and somehow heal thyself. 193 00:15:33,099 --> 00:15:36,135 I know you're in there! Hudson, it's Tom! 194 00:15:36,136 --> 00:15:38,304 Come on, get up! Get up! 195 00:15:38,305 --> 00:15:40,606 Put those feet on the ground and move them! 196 00:15:40,607 --> 00:15:44,143 That's it. Don't trip on your clothes, 'cause they're everywhere, aren't they? 197 00:15:44,144 --> 00:15:48,073 That's me knocking! Answer the door! Open it! 198 00:15:50,250 --> 00:15:53,747 Okay, got to get you dressed. Got a meeting in 30. 199 00:15:54,788 --> 00:15:56,522 So when's the maid come? Never? 200 00:15:56,523 --> 00:15:58,390 What do you think? Jeans and a T-shirt today? 201 00:15:58,391 --> 00:16:00,592 I am dying here. 202 00:16:00,593 --> 00:16:04,829 - All right, then I'll drive. - I have to sleep. 203 00:16:07,667 --> 00:16:11,503 How about this shirt? Look at this. Oh, my God. 204 00:16:11,504 --> 00:16:14,440 - Are you kidding me? - I can't... I can't do this. 205 00:16:14,441 --> 00:16:16,575 Of course you can. The shirt goes on the top. 206 00:16:16,576 --> 00:16:17,710 Watch this move. 207 00:16:17,711 --> 00:16:20,646 The pants, big surprise to everyone, go on the bottom. 208 00:16:20,647 --> 00:16:23,615 All right, we've got the leg crossed. I crossed the pant. 209 00:16:23,616 --> 00:16:25,818 Where are the shoes? Gotta have shoes. You know why? 210 00:16:25,819 --> 00:16:28,854 'Cause you're going outside. That's right. 211 00:16:28,855 --> 00:16:30,990 You are a handsome man. I'm gonna wait in the car. 212 00:16:30,991 --> 00:16:33,225 We've got to get this job today, buddy. Gotta get this job. 213 00:16:41,434 --> 00:16:43,599 So, how you doing now? 214 00:16:47,340 --> 00:16:49,808 But that's better than in the car, right? 215 00:16:51,144 --> 00:16:52,745 Oh, God! 216 00:16:52,746 --> 00:16:55,381 Can't you just fight this until after the meeting? 217 00:16:55,382 --> 00:16:59,311 - No, but I think I can mask it. - Okay, that's all we need. 218 00:17:01,721 --> 00:17:03,147 He's ready for you. 219 00:17:26,413 --> 00:17:28,340 Now would be good. 220 00:17:31,918 --> 00:17:33,742 Sorry I'm late. 221 00:17:37,791 --> 00:17:39,149 Fuck. 222 00:17:39,926 --> 00:17:41,386 Fuck. 223 00:17:43,463 --> 00:17:45,397 For some reason, just looking at her 224 00:17:45,398 --> 00:17:48,767 jolted me into a state of awareness and back to the job at hand. 225 00:17:48,768 --> 00:17:55,303 So, would you like the $50 million version or the $100 million version? 226 00:18:00,180 --> 00:18:02,971 You did it! You did it! 227 00:18:04,784 --> 00:18:06,385 Oh, let's get something to eat. 228 00:18:06,386 --> 00:18:09,521 That girl is an angel. 229 00:18:09,522 --> 00:18:11,517 What? Who? 230 00:18:12,292 --> 00:18:14,226 The development girl. 231 00:18:14,227 --> 00:18:17,396 Oh, no. No, no, no. Please, God, no. 232 00:18:17,397 --> 00:18:19,932 - What? - What? 233 00:18:19,933 --> 00:18:22,034 Remember the last gig? The copy girl? 234 00:18:22,035 --> 00:18:27,773 The flower and the rain and the obsessing over her youthful zeal? 235 00:18:27,774 --> 00:18:29,208 We didn't work for a year after that. 236 00:18:29,209 --> 00:18:32,706 Well, there's something different about this girl. 237 00:18:34,714 --> 00:18:36,115 All right, maybe there is. 238 00:18:36,116 --> 00:18:38,717 Maybe there's something very different about this girl. 239 00:18:38,718 --> 00:18:43,822 It's just that there's also something very different about money coming in. 240 00:18:43,823 --> 00:18:45,181 Okay? 241 00:18:51,464 --> 00:18:53,061 - Okay. - Okay. 242 00:19:35,542 --> 00:19:37,537 - Fuck! - Hello? 243 00:19:38,645 --> 00:19:40,071 Hello? 244 00:19:40,847 --> 00:19:43,115 - Is Hudson there? - Yes? 245 00:19:45,151 --> 00:19:46,975 Is this Hudson? 246 00:19:48,421 --> 00:19:51,121 - Yes, who's this? - Sara Harrison. 247 00:19:56,462 --> 00:19:57,786 Who? 248 00:19:58,131 --> 00:20:00,132 I was... I was the executive. 249 00:20:00,133 --> 00:20:02,868 You were in my office today sucking up to my boss. 250 00:20:02,869 --> 00:20:06,502 Yes. Hi. This is him. 251 00:20:07,840 --> 00:20:11,803 - I hope it's okay I'm calling. - Yes, sure. Of course. 252 00:20:18,284 --> 00:20:19,351 - Hello? - Hello? 253 00:20:22,055 --> 00:20:23,822 I was wondering if you wanted to get together. 254 00:20:23,823 --> 00:20:25,613 - You and me? - Uh-huh. 255 00:20:28,061 --> 00:20:29,419 When? 256 00:20:37,704 --> 00:20:42,174 Just an ordinary everyday spoon. You've seen it a thousand times. 257 00:20:42,175 --> 00:20:45,535 Just an ordinary piece of kitchen cutlery. See? 258 00:20:54,254 --> 00:20:58,690 - Very impressive. Where did it go? - Well, it's magic. 259 00:20:58,691 --> 00:21:00,288 Your lap? 260 00:21:00,593 --> 00:21:03,555 It's a stupid trick, really. 261 00:21:04,397 --> 00:21:07,466 You know, I've seen you before, at a party a couple weeks ago. 262 00:21:07,467 --> 00:21:10,969 You were sitting on a couch by yourself, and this dog came up to you. 263 00:21:10,970 --> 00:21:13,830 - You fed it a potato chip. - Potato chip. 264 00:21:15,141 --> 00:21:16,601 Yeah. 265 00:21:17,477 --> 00:21:19,745 You looked really lonely. 266 00:21:20,446 --> 00:21:25,817 Oh, no, that's just the way that I appear when I'm really enjoying myself. 267 00:21:25,818 --> 00:21:28,609 You seemed really anxious to leave. 268 00:21:29,389 --> 00:21:30,917 - I did? - Mmm. 269 00:21:32,292 --> 00:21:35,427 There was something so fucking noticeable about you. 270 00:21:35,428 --> 00:21:37,593 Sorry. Sweet. 271 00:21:39,632 --> 00:21:42,834 - I cuss when I get excited about things. - That's okay. 272 00:21:42,835 --> 00:21:45,763 - It's not Tourette's or anything. - Right. 273 00:21:46,205 --> 00:21:48,940 My God, she was fantastic. 274 00:21:48,941 --> 00:21:50,475 And by dessert, things loosened up 275 00:21:50,476 --> 00:21:52,844 when she started talking about her last relationship. 276 00:21:52,845 --> 00:21:55,781 So, he took a gun out of his glove compartment 277 00:21:55,782 --> 00:21:59,217 and then blew his brains out all over his Porsche, 278 00:21:59,218 --> 00:22:00,686 in front of his ex-wife. 279 00:22:00,687 --> 00:22:05,151 But she was obviously attracted to unstable guys, which was perfect. 280 00:22:08,861 --> 00:22:11,129 What's your biggest fear? 281 00:22:11,464 --> 00:22:12,992 Uh, um... 282 00:22:13,866 --> 00:22:16,535 - Well, I guess I have two. - Mmm-hmm. 283 00:22:16,536 --> 00:22:19,738 The first is going spontaneously insane. 284 00:22:20,973 --> 00:22:22,831 And the second 285 00:22:23,976 --> 00:22:27,712 is something happening to my father. 286 00:22:29,015 --> 00:22:30,805 Like him dying? 287 00:22:32,018 --> 00:22:35,020 I really wish you, um, wouldn't say it. 288 00:22:35,021 --> 00:22:36,888 You're afraid of the word? 289 00:22:36,889 --> 00:22:39,591 Yeah, for some reason, I think that saying it might... 290 00:22:39,592 --> 00:22:41,893 Make it happen. 291 00:22:41,894 --> 00:22:43,786 - Yeah. - It won't. 292 00:22:44,964 --> 00:22:47,994 Death, death, death. Die, die, die. See? 293 00:22:50,903 --> 00:22:52,397 Nothing. 294 00:22:53,606 --> 00:22:55,474 Right, but you're saying it. 295 00:22:55,475 --> 00:22:58,810 Nothing's gonna happen when you're saying it. 296 00:22:58,811 --> 00:23:01,012 See, that's the way my mind works. 297 00:23:01,013 --> 00:23:04,883 See, I figured out the other day that life expectancy for a male is 72 years. 298 00:23:04,884 --> 00:23:07,152 That's 25,000 days. 299 00:23:07,153 --> 00:23:10,522 You know, and you sleep a third of that, so that's just 16,000 days. 300 00:23:10,523 --> 00:23:11,990 And say you spend half that time 301 00:23:11,991 --> 00:23:14,292 trying to figure out what you want to do with your life. 302 00:23:14,293 --> 00:23:16,528 That's down to 8,000 days. 303 00:23:16,529 --> 00:23:20,399 Now, I'm 36, so that leaves me only 4,311 days left, 304 00:23:20,400 --> 00:23:23,863 if I don't get sick or hit by a bus or something. 305 00:23:24,604 --> 00:23:26,872 You're an unusual person. 306 00:23:29,075 --> 00:23:30,442 My father is a physicist. 307 00:23:30,443 --> 00:23:33,044 - He teaches string theory. - That's interesting. 308 00:23:33,045 --> 00:23:36,748 Yeah, so's the affair he's having with a chick half his age. 309 00:23:36,749 --> 00:23:39,684 Should I come in? 310 00:23:39,685 --> 00:23:41,350 Oh, I would. 311 00:23:53,065 --> 00:23:55,167 - What's the deal with him? - He likes me. 312 00:23:55,168 --> 00:23:57,736 - Really? - Yeah, he leaves CD's on my car 313 00:23:57,737 --> 00:24:01,029 and circles the tracks that remind him of me. 314 00:24:06,579 --> 00:24:08,447 People always look at the numbers changing. 315 00:24:08,448 --> 00:24:09,772 Yup. 316 00:24:10,283 --> 00:24:13,118 - I think it's 'cause they're nervous. - Yup. 317 00:24:32,405 --> 00:24:34,536 So, what did you think? 318 00:24:35,041 --> 00:24:36,875 - It sounds good. - Seriously? 319 00:24:36,876 --> 00:24:40,078 It's the worst playing of any musical instrument I've ever heard. 320 00:24:40,079 --> 00:24:42,481 Really, you should throw that thing in the fireplace. 321 00:24:46,786 --> 00:24:48,280 Oh. 322 00:24:51,424 --> 00:24:54,626 Where did you get all of this stuff? 323 00:24:54,627 --> 00:24:56,360 What is that? 324 00:24:56,896 --> 00:24:58,563 - A turtle. - It is? 325 00:24:58,564 --> 00:25:00,499 Yeah, I broke its head off. 326 00:25:00,500 --> 00:25:03,869 I was watching the basketball playoffs, and my fucking team didn't win, 327 00:25:03,870 --> 00:25:07,305 and so I threw the remote control at the TV and it... 328 00:25:07,306 --> 00:25:08,907 Headless. 329 00:25:08,908 --> 00:25:13,269 Yeah, I can see that. You're insanely cute. 330 00:25:16,015 --> 00:25:18,010 You think I'm cute? 331 00:25:22,555 --> 00:25:25,016 I kind of think I have a big head. 332 00:25:25,525 --> 00:25:28,260 Yeah, well, at least you have a chin. I mean, look at this. 333 00:25:28,261 --> 00:25:30,996 I've got a straight line from my chin to my neck. 334 00:25:30,997 --> 00:25:32,764 It's like a chin-neck. 335 00:25:32,765 --> 00:25:36,935 Well, I think that one of my ears is bigger than the other. 336 00:25:36,936 --> 00:25:38,570 - I don't see that. - Liars go to hell. 337 00:25:38,571 --> 00:25:40,361 Yeah, I see that. 338 00:25:43,242 --> 00:25:45,844 You really have no chin. 339 00:25:45,845 --> 00:25:49,014 Well, you kind of look like a lion. 340 00:25:49,015 --> 00:25:51,416 Well, you kind of look like an owl. 341 00:25:51,417 --> 00:25:54,015 - An owl? - An owl without a chin. 342 00:26:08,100 --> 00:26:10,493 Oh, I have to go. 343 00:26:13,539 --> 00:26:14,806 Where? 344 00:26:16,075 --> 00:26:20,209 Just... I have an appointment tomorrow for something that I forgot. 345 00:26:26,452 --> 00:26:27,986 What kind of a deadbolt is this? 346 00:26:30,056 --> 00:26:34,486 - Did I just fuck this up? - I'm gonna call you. So be ready for that. 347 00:27:02,855 --> 00:27:05,487 You do kind of look like an owl. 348 00:27:08,694 --> 00:27:11,428 So, you really like this girl, huh? 349 00:27:13,566 --> 00:27:17,324 So, you must have told her you were depersonalized, yeah? 350 00:27:35,187 --> 00:27:36,579 Okay. 351 00:27:42,995 --> 00:27:44,095 How was that? 352 00:27:44,096 --> 00:27:46,698 It was the worst lawn bowling I've ever seen in my entire life. 353 00:27:46,699 --> 00:27:50,799 I think you should take the ball and throw it in my fireplace. 354 00:27:54,040 --> 00:27:57,909 Over the next few dates, she was able to drag me outside during the day. 355 00:27:57,910 --> 00:28:01,279 Luckily, we did things almost as comforting as The Golf Channel. 356 00:28:01,280 --> 00:28:03,682 Nights were the worst for me, so I convinced her to stay in 357 00:28:03,683 --> 00:28:06,051 and watch extended versions of Lawrence of Arabia, 358 00:28:06,052 --> 00:28:08,286 Bridge on the River Kwai and The Right Stuff, 359 00:28:08,287 --> 00:28:10,355 which we saw twice. 360 00:28:10,356 --> 00:28:12,323 She seemed perfectly fine. 361 00:28:12,324 --> 00:28:16,321 At this rate, I could stay in my comfort zone indefinitely. 362 00:28:17,930 --> 00:28:20,630 I think we should go out tonight. 363 00:28:21,467 --> 00:28:23,029 - Out? - Hmm. 364 00:28:23,836 --> 00:28:28,698 But I thought we were gonna watch the Star Wars trilogy with the commentary. 365 00:28:29,942 --> 00:28:33,078 I know. Watching the Star Wars trilogy with the commentary's fun, 366 00:28:33,079 --> 00:28:37,372 but I was thinking that maybe we could do something different. 367 00:28:43,622 --> 00:28:47,292 So even though the Millennium Falcon was the oldest plane, 368 00:28:47,293 --> 00:28:50,795 it ended up saving all of them. 369 00:28:50,796 --> 00:28:52,825 Yeah, it did, yeah. 370 00:28:59,672 --> 00:29:01,806 I'm thinking about getting a new car, by the way. 371 00:29:01,807 --> 00:29:03,074 Really? Why? 372 00:29:03,075 --> 00:29:08,747 Well, I just don't want you to think that I like driving something that's 10 years old. 373 00:29:08,748 --> 00:29:10,582 A lot of people in LA don't have insurance, 374 00:29:10,583 --> 00:29:13,818 so they don't care if they crash into you so... 375 00:29:13,819 --> 00:29:16,713 You don't have to impress me, Hudson. 376 00:29:18,958 --> 00:29:20,418 I know. 377 00:29:24,163 --> 00:29:26,988 - And I am looking at homes. - Hmm. 378 00:29:31,103 --> 00:29:32,893 Let's go there. 379 00:29:43,182 --> 00:29:44,783 - You okay? - Yeah. You? 380 00:29:44,784 --> 00:29:46,142 Yeah. 381 00:30:06,772 --> 00:30:09,131 That's impressive. 382 00:30:12,278 --> 00:30:14,045 I think you should give her $5. 383 00:30:14,046 --> 00:30:15,745 - $5? - Yup. 384 00:30:19,151 --> 00:30:22,045 - I only have a 20. - I'll pay you back. 385 00:30:35,167 --> 00:30:36,367 You should wash your hands. 386 00:30:40,439 --> 00:30:41,773 That's good. 387 00:30:41,774 --> 00:30:44,770 I'm gonna go get some hand sanitizers. 388 00:30:46,111 --> 00:30:47,469 Okay. 389 00:31:19,578 --> 00:31:21,679 Why do they have locks on stores that are open 24... 390 00:31:21,680 --> 00:31:23,675 Do you steal a lot? 391 00:31:25,951 --> 00:31:28,185 - What stealing? - The pen. 392 00:31:28,921 --> 00:31:31,522 - No, I paid for that. - Don't lie. 393 00:31:31,523 --> 00:31:33,552 Fucking hate that. 394 00:31:34,493 --> 00:31:36,385 Why do you do it? 395 00:31:40,099 --> 00:31:42,492 - I don't know. - Yeah, you do. 396 00:31:48,974 --> 00:31:53,044 Well, maybe it gives me a 397 00:31:53,045 --> 00:31:55,346 warped sense of control or some adrenaline or... 398 00:31:55,347 --> 00:31:57,849 Because I got to tell you, Hudson, I can't date somebody who does that. 399 00:31:57,850 --> 00:32:01,853 - Well, it's only small stuff. - It doesn't matter. It's not right. 400 00:32:01,854 --> 00:32:03,712 - I know. - Do you? 401 00:32:06,258 --> 00:32:11,062 Yes, and it will absolutely not happen again. 402 00:32:11,063 --> 00:32:14,264 You're just saying that to get off the hook. 403 00:32:36,388 --> 00:32:38,246 You returned it? 404 00:32:39,258 --> 00:32:41,423 Like it never happened. 405 00:32:44,763 --> 00:32:46,690 Thank you, Hudson. 406 00:32:47,533 --> 00:32:52,365 No, thank you. Stealing is bad and I don't want to be bad. 407 00:33:01,313 --> 00:33:05,014 You do you realize we haven't had sex yet. 408 00:33:07,319 --> 00:33:09,917 Uh, yes, I am aware of that. 409 00:33:15,961 --> 00:33:18,729 Will you take me back to your place? 410 00:33:23,702 --> 00:33:25,162 Mine? 411 00:33:32,778 --> 00:33:36,912 It's kind of like a ski lodge. 412 00:33:38,851 --> 00:33:41,711 Ha! It is very chalet-like. 413 00:33:45,124 --> 00:33:49,690 - You rent this place? - I do pay a monthly fee. 414 00:33:51,430 --> 00:33:54,065 - Whoa, what the fuck was that? - Oh, no, you're... 415 00:33:54,066 --> 00:33:56,367 You're okay. There's just a family of squirrels. 416 00:33:56,368 --> 00:33:58,568 Can I get you anything? 417 00:33:59,805 --> 00:34:01,372 What you got? 418 00:34:01,373 --> 00:34:02,473 Um... 419 00:34:02,474 --> 00:34:05,209 Well, I have pasta. I don't have any sauce. 420 00:34:05,210 --> 00:34:08,411 But would you like me to make you some pasta? 421 00:34:10,182 --> 00:34:13,747 That's really sweet. We just ate so... 422 00:34:16,622 --> 00:34:18,623 How about some bottled water? 423 00:34:18,624 --> 00:34:20,091 Oh, okay, here's the deal with that. 424 00:34:20,092 --> 00:34:22,293 I don't really keep bottled water in the house 425 00:34:22,294 --> 00:34:23,861 'cause I believe that it's a scam. 426 00:34:23,862 --> 00:34:28,633 See, tap water has to undergo much more stringent testing for bacteria. 427 00:34:28,634 --> 00:34:30,265 Tap's good. 428 00:34:40,913 --> 00:34:45,172 Hudson, what are you looking for in a relationship? 429 00:34:47,486 --> 00:34:52,557 Oh, well, just basically, somebody who can stand to be with me, I guess. 430 00:34:52,558 --> 00:34:54,621 - Here. - Thank you. 431 00:34:56,862 --> 00:34:58,186 You? 432 00:35:00,732 --> 00:35:02,192 Well, 433 00:35:03,235 --> 00:35:08,768 I want to know that if my limbs fall off, we'd still be together, no matter what. 434 00:35:11,510 --> 00:35:15,580 And when he says my name, it sounds different in his mouth. 435 00:35:15,581 --> 00:35:18,179 You know, like it's safe there. 436 00:35:20,219 --> 00:35:21,577 Or 437 00:35:23,088 --> 00:35:28,416 I put on perfume and he puts on cologne, and we go out, and we can smell each other. 438 00:35:30,863 --> 00:35:34,031 You know, they make you smile when you're tired. 439 00:35:35,134 --> 00:35:37,026 That's a big one. 440 00:35:42,174 --> 00:35:44,635 Or you tell them something 441 00:35:45,777 --> 00:35:47,178 that you're scared to tell them 442 00:35:47,179 --> 00:35:49,147 because you're afraid it'll make them stop loving you. 443 00:35:49,148 --> 00:35:51,983 But when you tell them, you're surprised, because it actually, 444 00:35:51,984 --> 00:35:54,411 it makes them love you more. 445 00:35:56,722 --> 00:36:00,925 Or you tell them that they... 446 00:36:00,926 --> 00:36:05,185 That you love their shirt, and then they end up wearing it every day. 447 00:36:08,066 --> 00:36:11,802 My greatest example of this is my grandparents. 448 00:36:11,803 --> 00:36:17,166 My grandmother has arthritis in her hands, and she can't bend down and paint her toes. 449 00:36:18,043 --> 00:36:20,777 So my grandfather does it for her, 450 00:36:22,181 --> 00:36:23,914 all the time. 451 00:36:25,817 --> 00:36:29,177 Even though he has arthritis in his hands, too. 452 00:36:34,326 --> 00:36:36,992 So, do you like the place? 453 00:36:40,165 --> 00:36:41,796 I like you. 454 00:37:19,004 --> 00:37:20,999 What are you doing? 455 00:37:24,009 --> 00:37:25,867 You can't sleep? 456 00:37:28,113 --> 00:37:31,177 You wanna turn... You can turn on the TV. 457 00:37:35,954 --> 00:37:37,687 Is that good? 458 00:37:39,524 --> 00:37:41,092 That's great. 459 00:37:42,194 --> 00:37:46,097 How many girls could fall asleep to the Greater Hartford Open? 460 00:37:46,098 --> 00:37:49,663 Maybe a lot, but this was the first one I ever met. 461 00:37:54,306 --> 00:37:56,130 Go, go, go. 462 00:37:57,876 --> 00:38:00,578 And I never want to see you back here ever again! 463 00:38:00,579 --> 00:38:02,540 Do you understand? 464 00:38:05,717 --> 00:38:08,119 I couldn't hide my condition from her forever. 465 00:38:08,120 --> 00:38:11,455 If I had any chance with Sara, I had to speed up my recovery. 466 00:38:11,456 --> 00:38:14,325 So I went with another doctor who specialized in a big word, 467 00:38:14,326 --> 00:38:17,220 which meant, "Fuck talking, take drugs". 468 00:38:17,462 --> 00:38:19,130 Uh... So, Dr... 469 00:38:19,131 --> 00:38:20,865 - Richmond. - Richmond, 470 00:38:20,866 --> 00:38:22,767 here's the thing. 471 00:38:22,768 --> 00:38:29,240 I have met and, I think, fallen in love with the most beautiful, incredible, weird woman 472 00:38:29,241 --> 00:38:31,532 on the face of the planet. 473 00:38:32,077 --> 00:38:33,210 She's so pretty. 474 00:38:33,211 --> 00:38:35,946 I mean, she thinks she has a big head, but she doesn't. 475 00:38:35,947 --> 00:38:39,083 And last night we consummated our relationship, 476 00:38:39,084 --> 00:38:43,912 which is to say that I had sex... Well, we had sex and... 477 00:38:45,357 --> 00:38:48,626 It should have felt really good. I mean, it should have felt really good. 478 00:38:48,627 --> 00:38:52,063 But I was so focused on her not seeing the pen that I stole, 479 00:38:52,064 --> 00:38:53,264 which she saw me steal. 480 00:38:53,265 --> 00:38:55,199 But I told her that I returned it, but I didn't return it. 481 00:38:55,200 --> 00:38:56,567 I just stole another pen. 482 00:38:56,568 --> 00:38:59,203 So all that was flying through my brain when I was supposed to... 483 00:38:59,204 --> 00:39:02,073 So, fucking help. 484 00:39:02,074 --> 00:39:04,001 Help. Fuck, help. 485 00:39:10,649 --> 00:39:14,485 On a crowded elevator, do you stand at the back or the front? 486 00:39:14,486 --> 00:39:15,844 What? 487 00:39:16,488 --> 00:39:19,790 On a crowded elevator, do you stand at the back or the front? 488 00:39:19,791 --> 00:39:21,149 Back. 489 00:39:21,860 --> 00:39:23,889 Front. Front. 490 00:39:25,430 --> 00:39:27,131 Front. 491 00:39:27,132 --> 00:39:29,798 Although, sometimes I find myself 492 00:39:31,069 --> 00:39:34,202 looking up at the numbers 'cause I get nervous. 493 00:39:35,040 --> 00:39:37,942 You ever hear voices coming from your television set? 494 00:39:37,943 --> 00:39:39,076 That aren't part of the show? 495 00:39:39,077 --> 00:39:40,537 - Yes. - No. 496 00:39:44,616 --> 00:39:48,352 I think we'll begin with divalproex sodium. 497 00:39:48,353 --> 00:39:52,590 - What's divalproex sodium? - Technically, an antipsychotic. 498 00:39:52,591 --> 00:39:55,025 - Psychotic? I'm psychotic? - No. 499 00:39:55,026 --> 00:39:58,062 Because I feel psychotic, sometimes. 500 00:39:58,063 --> 00:40:00,531 The fact that you're asking the question proves that you're not. 501 00:40:00,532 --> 00:40:03,000 Well, then why am I taking psychotic medication? 502 00:40:03,001 --> 00:40:05,536 Because in small doses it can be quite helpful with mood, 503 00:40:05,537 --> 00:40:08,439 which I think is contributing to your problem. 504 00:40:08,440 --> 00:40:11,809 But I thought that's why I was on clonazepam. 505 00:40:11,810 --> 00:40:15,170 - Did someone from Harvard prescribe that? - Yes. 506 00:40:15,380 --> 00:40:18,282 Idiots. You'll stop that immediately. 507 00:40:18,283 --> 00:40:21,519 Well, is this gonna help with my depersonalization? 508 00:40:21,520 --> 00:40:23,554 That's what we're gonna find out. 509 00:40:23,555 --> 00:40:27,985 - Well, what about the side effects? - Nothing to be concerned about. 510 00:40:39,204 --> 00:40:42,740 - Have you taken an antipsychotic before? - No, I'm not psychotic. 511 00:40:42,741 --> 00:40:46,744 I already asked if I was psychotic, and apparently that proves I'm not psychotic. 512 00:40:46,745 --> 00:40:50,742 I'm taking it for depersonalization. 513 00:40:52,384 --> 00:40:54,218 Are you aware of the side effects? 514 00:40:54,219 --> 00:40:56,754 I was told there's nothing to be concerned about. 515 00:40:56,755 --> 00:40:59,190 "Blurred vision, constipation, dry eyes, 516 00:40:59,191 --> 00:41:02,153 "dry nose, dry mouth, difficulty urinating". 517 00:41:05,197 --> 00:41:07,692 Nothing to be concerned about. 518 00:41:10,035 --> 00:41:12,895 "Tardive dyskinesia". 519 00:41:13,138 --> 00:41:17,101 "Tardive dyskinesia, a permanent twitching of the facial muscles". 520 00:41:20,045 --> 00:41:21,245 Fuck. 521 00:41:21,246 --> 00:41:22,980 My alternatives were slim. 522 00:41:22,981 --> 00:41:26,978 Permanent spaciness or rare, irreversible facial twitching. 523 00:41:57,148 --> 00:41:59,016 Give it another hour, sport. 524 00:41:59,017 --> 00:42:02,013 - I'll leave the back door unlocked. - Okay, Dad. 525 00:42:38,590 --> 00:42:40,619 Where have you been? 526 00:42:41,326 --> 00:42:44,527 - What? Here. - I've been calling and calling. 527 00:42:45,964 --> 00:42:49,028 - What time is it? - It's almost 4:00. 528 00:42:52,737 --> 00:42:54,732 I fell asleep. 529 00:42:56,908 --> 00:42:59,438 I fell asleep in the bathroom. 530 00:43:00,579 --> 00:43:03,313 You fell asleep in the bathroom. 531 00:43:10,021 --> 00:43:12,186 Hudson, what's going on? 532 00:43:15,226 --> 00:43:16,720 Nothing. 533 00:43:19,230 --> 00:43:22,363 - Hudson, tell me what's going on. - Nothing. 534 00:43:24,369 --> 00:43:26,159 I want to know. 535 00:43:31,343 --> 00:43:34,612 The technical term for it is "depersonalization." 536 00:43:34,613 --> 00:43:38,315 But I can't explain to you what that is because you don't have it. 537 00:43:38,316 --> 00:43:40,311 Can you please try? 538 00:43:45,357 --> 00:43:49,991 It's like when I feel anxious, which is all the time, my 539 00:43:52,097 --> 00:43:55,264 relationship with reality is all screwed up. 540 00:43:56,267 --> 00:43:57,659 So... 541 00:43:59,204 --> 00:44:03,736 Like, I look at my hand and it just doesn't feel... 542 00:44:06,945 --> 00:44:10,214 Like, right now, I see your lips moving and I hear you talking, 543 00:44:10,215 --> 00:44:12,483 but it just doesn't feel real to me. 544 00:44:12,484 --> 00:44:14,775 I don't feel real to you? 545 00:44:16,354 --> 00:44:18,989 This all started with the pot. Do you think it was the pot? 546 00:44:18,990 --> 00:44:22,020 No, I don't think pot can do that, baby. 547 00:44:22,894 --> 00:44:24,428 Yeah, and I didn't want to tell you 548 00:44:24,429 --> 00:44:27,031 because I didn't think you'd want to be with me. 549 00:44:27,032 --> 00:44:30,167 - Have you seen anybody about this? - I've seen almost everybody about this. 550 00:44:30,168 --> 00:44:31,902 - What do they say? - They give me pills, 551 00:44:31,903 --> 00:44:36,606 but I don't think I'm taking the right ones because they just make me feel worse. 552 00:44:37,842 --> 00:44:40,076 Do you ever feel better? 553 00:44:41,546 --> 00:44:45,582 4:45 am. and for the next 20 minutes, 554 00:44:45,583 --> 00:44:50,445 the only time in this city's day when it is completely deserted. 555 00:44:50,889 --> 00:44:54,056 I feel like we're the last people on earth. 556 00:44:54,626 --> 00:44:57,520 I wish it was like this all the time. 557 00:44:59,230 --> 00:45:01,464 You can't live like this. 558 00:45:03,468 --> 00:45:05,793 Sometimes I wish I didn't. 559 00:45:15,880 --> 00:45:20,317 And I don't think you understand what he's going through. 560 00:45:20,318 --> 00:45:22,279 I'm afraid for him. 561 00:45:23,254 --> 00:45:25,522 Let me put your mind at ease. 562 00:45:25,523 --> 00:45:29,884 People who talk about killing themselves very rarely carry it out. 563 00:45:30,361 --> 00:45:31,929 Oh, really? 564 00:45:31,930 --> 00:45:35,332 Because I dated a guy who talked about it all the time, 565 00:45:35,333 --> 00:45:38,363 and then he blew his fucking brains out. 566 00:45:39,704 --> 00:45:41,438 Hudson, if you don't mind, 567 00:45:41,439 --> 00:45:44,674 I'd like to speak to Sara alone for a few minutes. 568 00:46:06,998 --> 00:46:10,096 What I'm interested in is why you're here. 569 00:46:13,138 --> 00:46:15,736 - Because I care about him. - Why? 570 00:46:20,478 --> 00:46:23,303 Because he does stupid magic tricks. 571 00:46:28,286 --> 00:46:31,714 Because you can't pick who you fall in love with. 572 00:46:33,725 --> 00:46:36,193 I would never let a girl go to my shrink. 573 00:46:36,194 --> 00:46:37,861 You should have seen her. She was amazing. 574 00:46:37,862 --> 00:46:40,464 She completely defended me. She really put him in his place. 575 00:46:40,465 --> 00:46:42,432 Well, she knows too much about you now. 576 00:46:42,433 --> 00:46:43,722 So? 577 00:46:44,035 --> 00:46:46,804 Well, I'd just be concerned that she'd use it against me. 578 00:46:46,805 --> 00:46:48,739 For what? 579 00:46:48,740 --> 00:46:50,174 Like a trump card. 580 00:46:50,175 --> 00:46:53,510 Whenever she wants, boom, she's got that. 581 00:46:53,511 --> 00:46:55,972 No, Sara would never do that. 582 00:46:58,383 --> 00:46:59,741 Okay. 583 00:47:00,852 --> 00:47:03,677 You know what? Okay. 584 00:47:04,522 --> 00:47:06,449 She sounds great. 585 00:47:08,159 --> 00:47:10,561 Want to get some work done for a few hours? 586 00:47:10,562 --> 00:47:12,129 - Yeah. - Great. 587 00:47:12,130 --> 00:47:14,193 Yeah, we can do that. 588 00:47:15,500 --> 00:47:17,768 After the first round of individual drug trials failed, 589 00:47:17,769 --> 00:47:21,772 Dr. Richmond decided to bombard all my neurotransmitters at once. 590 00:47:21,773 --> 00:47:25,809 So we combined... everything. 591 00:47:25,810 --> 00:47:30,747 Sertraline, bupropion, MAO inhibitors, fluoxetine hydrochloride. 592 00:47:30,748 --> 00:47:32,182 It was like musical drugs, 593 00:47:32,183 --> 00:47:35,018 and when the music stopped, I couldn't get a chair. 594 00:47:35,019 --> 00:47:37,421 I became numb to the labels. 595 00:47:37,422 --> 00:47:39,519 I just wanted relief. 596 00:47:40,391 --> 00:47:43,751 - Good luck with this one, Hudson. - Thanks, Rick. 597 00:48:07,886 --> 00:48:10,177 We have to turn this off. 598 00:48:11,456 --> 00:48:13,849 Just one more tournament. 599 00:48:44,856 --> 00:48:47,317 How's your reality system now? 600 00:48:51,596 --> 00:48:53,329 Hey, let's... 601 00:48:56,100 --> 00:48:58,101 - Hey. - Mmm? 602 00:48:58,102 --> 00:48:59,869 Let's get married. 603 00:49:01,105 --> 00:49:03,396 - What? - Let's get married. 604 00:49:05,310 --> 00:49:07,441 - You're serious? - Yeah. 605 00:49:12,450 --> 00:49:15,118 Hudson, marriage is a motherfucker of a responsibility. 606 00:49:15,119 --> 00:49:16,579 I know. 607 00:49:17,989 --> 00:49:20,382 - And a lot of work. - I know. 608 00:49:22,627 --> 00:49:25,862 - You're not ready to get married. - Yes, I am. 609 00:49:26,898 --> 00:49:30,258 And I want kids, you know, someday. 610 00:49:32,136 --> 00:49:33,937 - You think you can do that? - Yes. 611 00:49:33,938 --> 00:49:35,405 - You don't? - I didn't say that. 612 00:49:35,406 --> 00:49:38,542 I just think that maybe right now isn't a good time to be talking about marriage, 613 00:49:38,543 --> 00:49:40,978 when you're going through this... 614 00:49:40,979 --> 00:49:43,513 - This thing. - Yeah, you can say it. 615 00:49:43,514 --> 00:49:47,951 Fucked up state of mind that nobody seems to have a clue what to do with. 616 00:49:47,952 --> 00:49:50,153 But I think you're gonna work yourself through it. 617 00:49:50,154 --> 00:49:52,285 Well, what if I don't? 618 00:49:53,524 --> 00:49:55,052 You will. 619 00:49:57,395 --> 00:49:59,754 Right, but what if I don't? 620 00:50:00,665 --> 00:50:03,500 What if this is the way I'm gonna be for the rest of my life? 621 00:50:03,501 --> 00:50:06,436 But I don't think that's the case. I... 622 00:50:06,437 --> 00:50:09,672 - You just need to stop being so... - What? 623 00:50:11,642 --> 00:50:12,909 Negative. 624 00:50:12,910 --> 00:50:14,802 - Negative? - Yeah. 625 00:50:16,347 --> 00:50:18,882 Negative. Well, I'm sorry if the rest of the world 626 00:50:18,883 --> 00:50:22,586 was born with perfect brain synapses and is walking around in la-la land, 627 00:50:22,587 --> 00:50:25,947 and I can't tell if this fucking flower is real! 628 00:50:35,099 --> 00:50:38,800 If you are just waiting around for me to get better... 629 00:50:39,637 --> 00:50:41,268 This is it. 630 00:50:43,041 --> 00:50:44,672 This is it. 631 00:51:02,160 --> 00:51:03,427 Tom was right. 632 00:51:03,428 --> 00:51:06,296 In the best of worlds, all I could bring her was unending grief 633 00:51:06,297 --> 00:51:10,727 and the need for constant reassurance that I wouldn't lose my mind. 634 00:51:11,903 --> 00:51:16,940 It would only be a matter of time before she couldn't take it anymore. 635 00:51:16,941 --> 00:51:19,937 Self-sabotage the best thing in my life? 636 00:51:20,978 --> 00:51:22,939 Of course I would. 637 00:51:33,491 --> 00:51:34,917 Ready? 638 00:51:42,800 --> 00:51:44,124 What? 639 00:51:47,972 --> 00:51:50,006 You told me you weren't gonna do this again. 640 00:51:50,007 --> 00:51:52,109 - I didn't. - Stop it. 641 00:51:52,110 --> 00:51:53,243 Stop what? 642 00:51:53,244 --> 00:51:56,346 I know what you're trying to do. Please don't. 643 00:51:56,347 --> 00:51:59,775 - What? What am I trying to do? - You promised. 644 00:52:00,418 --> 00:52:03,753 Look, this is me, all right? It's just me. 645 00:52:03,754 --> 00:52:06,389 That's such a crock of shit. 646 00:52:06,390 --> 00:52:10,558 You want to end this? You think you're so irre-fucking-deemable? 647 00:52:11,863 --> 00:52:13,528 Then end it. 648 00:52:14,398 --> 00:52:16,757 Come on, tell me it's over. 649 00:52:17,768 --> 00:52:19,933 But you have to say it. 650 00:52:29,747 --> 00:52:31,912 - Fuck! - Fuck. 651 00:53:45,489 --> 00:53:47,457 Did you not hear me say that she would? 652 00:53:47,458 --> 00:53:51,561 She didn't do anything. I did this. I fucked this up. Me. 653 00:53:51,562 --> 00:53:53,056 Okay. 654 00:53:53,731 --> 00:53:55,932 Okay, then, just go apologize. 655 00:53:55,933 --> 00:53:58,301 No, she deserves a normal person, 656 00:53:58,302 --> 00:54:02,439 not some kleptomaniac freak show who's gonna 657 00:54:02,440 --> 00:54:05,075 ask her to marry him. 658 00:54:05,076 --> 00:54:09,012 All right. All right, what you need now is a different kind of woman. 659 00:54:09,013 --> 00:54:11,014 Why, so I can just play this shit out again? 660 00:54:11,015 --> 00:54:13,350 No, no, no. Stay with me. 661 00:54:13,351 --> 00:54:15,452 Ah, there she is. Look over there. 662 00:54:15,453 --> 00:54:20,383 Attractive, clearly a different woman. Just go over there and talk. Huh? 663 00:54:20,891 --> 00:54:22,559 I can't. 664 00:54:22,560 --> 00:54:24,327 Look at me. 665 00:54:24,328 --> 00:54:26,196 - Who's your best friend? - Dave Wilson. 666 00:54:26,197 --> 00:54:27,987 In this city. 667 00:54:28,899 --> 00:54:30,800 - You. - Thank you. Trust me, okay? 668 00:54:30,801 --> 00:54:32,469 You're hurting. I get that. 669 00:54:32,470 --> 00:54:35,672 This is the best and easiest way. Just go over and talk. No proposals. 670 00:54:35,673 --> 00:54:38,408 Do not mention The Golf Channel. Just talk to her. 671 00:54:38,409 --> 00:54:41,644 Okay, she's on the move. Make your move. Now. 672 00:54:42,580 --> 00:54:44,714 - Go. - She's going to the bathroom. 673 00:54:44,715 --> 00:54:47,779 Perfect! Go. Go, go, go. 674 00:55:13,411 --> 00:55:15,779 You are not gonna believe this. She's a doctor. 675 00:55:15,780 --> 00:55:18,448 She specializes in cognitive behaviorism. 676 00:55:18,449 --> 00:55:21,115 That's incredible, and she's hot. 677 00:55:25,456 --> 00:55:27,157 Cognitive behaviorism. 678 00:55:27,158 --> 00:55:29,092 The deal was you could change the way you felt 679 00:55:29,093 --> 00:55:31,027 by altering your negative thinking. 680 00:55:31,028 --> 00:55:35,565 Would it work? I highly doubted it. But, my God, she was qualified. 681 00:55:35,566 --> 00:55:37,600 A tenured professor at UCLA, 682 00:55:37,601 --> 00:55:41,104 a Master's in psychology from Stanford, another from Cambridge, 683 00:55:41,105 --> 00:55:44,841 published books on anxiety, articles in prestigious medical journals. 684 00:55:44,842 --> 00:55:46,142 Exactly what I needed. 685 00:55:46,143 --> 00:55:47,844 When you say, 686 00:55:47,845 --> 00:55:51,281 "I hate myself for blowing it with the woman of my dreams". 687 00:55:51,282 --> 00:55:55,185 That's an example of magnification. 688 00:55:55,186 --> 00:55:57,687 A better way to express it would be, 689 00:55:57,688 --> 00:56:01,958 "At the moment, I'm disappointed that we're no longer together, 690 00:56:01,959 --> 00:56:04,394 "but many relationships don't work out. 691 00:56:04,395 --> 00:56:08,529 "What can I do to change my behavior next time?" 692 00:56:08,933 --> 00:56:10,757 Are you married? 693 00:56:11,902 --> 00:56:14,932 Another area we'll work on is labeling. 694 00:56:17,942 --> 00:56:22,011 Right, but is there a Mr. Dr. Blaine? 695 00:56:22,012 --> 00:56:25,839 I don't think that's really important to your treatment. 696 00:56:28,285 --> 00:56:32,522 - Where are you from? - We're not here to talk about me. 697 00:56:32,523 --> 00:56:33,881 Okay. 698 00:56:35,259 --> 00:56:38,187 But it's Texas, right? 699 00:56:41,098 --> 00:56:42,626 Arkansas. 700 00:56:43,067 --> 00:56:44,434 Okay? 701 00:56:44,435 --> 00:56:45,668 Unlike most therapists, 702 00:56:45,669 --> 00:56:48,738 who would never think of leaving the comfort of their offices, 703 00:56:48,739 --> 00:56:52,031 Dr. Blaine actually took her patients into the field. 704 00:56:53,577 --> 00:56:55,071 I can't. 705 00:56:56,380 --> 00:56:58,581 There is absolutely no connection 706 00:56:58,582 --> 00:57:02,419 between saying a word and the health of your father. 707 00:57:02,420 --> 00:57:03,653 But why tempt fate? 708 00:57:03,654 --> 00:57:07,651 Because it will lower your anxiety and help you get better. 709 00:57:09,560 --> 00:57:11,953 All right, give me a second. 710 00:57:17,368 --> 00:57:19,602 You can do this, Hudson. 711 00:57:23,941 --> 00:57:25,367 Death. 712 00:57:30,314 --> 00:57:33,950 It worked. He's okay. He's trimming the hedges. 713 00:57:33,951 --> 00:57:35,275 See? 714 00:57:37,288 --> 00:57:40,250 Has a patient ever asked you out before? 715 00:57:41,425 --> 00:57:42,992 It happens. 716 00:57:42,993 --> 00:57:45,454 - Do you ever say yes? - Never. 717 00:57:46,397 --> 00:57:48,965 How about dinner with me? 718 00:57:48,966 --> 00:57:50,893 I don't think so. 719 00:57:51,402 --> 00:57:53,636 Because we have a professional relationship? 720 00:57:53,637 --> 00:57:55,205 Exactly. 721 00:57:55,206 --> 00:57:58,274 Well, what if I stopped seeing you? 722 00:57:58,275 --> 00:58:00,109 I don't think that would be wise. 723 00:58:00,110 --> 00:58:03,538 Right, but what's the rule on that kind of thing? 724 00:58:05,583 --> 00:58:10,286 You're very sweet, Hudson, but my only concern is that you get better. 725 00:58:10,888 --> 00:58:13,656 Is that why you blushed back there? 726 00:58:18,963 --> 00:58:21,865 As a way to recovery, Dr. Blaine thought it a good idea 727 00:58:21,866 --> 00:58:26,402 to e-mail me cognitive exercises I could practice outside our sessions. 728 00:58:26,403 --> 00:58:30,036 First assignment, monitor my daily negative thoughts. 729 00:58:56,667 --> 00:59:00,061 - Hello. - Hudson, it's Dr. Blaine. 730 00:59:01,305 --> 00:59:03,072 Are you busy? 731 00:59:03,974 --> 00:59:07,043 No, I'm just doing a little cognitive homework. 732 00:59:07,044 --> 00:59:08,645 Good. 733 00:59:08,646 --> 00:59:09,879 Well, the reason I'm calling 734 00:59:09,880 --> 00:59:13,816 is that I found a very interesting article on cortisol levels 735 00:59:13,817 --> 00:59:16,185 I think may be of some help. 736 00:59:16,186 --> 00:59:19,022 You may want to take a look at it. 737 00:59:19,023 --> 00:59:22,520 - Really? - In fact, I have it with me now. 738 00:59:23,394 --> 00:59:25,025 Yes, absolutely. 739 00:59:25,329 --> 00:59:29,432 It explains how high cortisol levels increase adrenaline, 740 00:59:29,433 --> 00:59:34,067 which could have a bearing on the feeling of depersonalization. 741 00:59:34,271 --> 00:59:35,538 Interesting. 742 00:59:35,539 --> 00:59:37,170 Hmm. 743 00:59:37,441 --> 00:59:40,710 So I'll do some more reading over the weekend. 744 00:59:40,711 --> 00:59:42,979 I hope I didn't make you drive too far. 745 00:59:42,980 --> 00:59:46,349 No, my shack is only about five minutes away. 746 00:59:46,350 --> 00:59:47,817 Shack? 747 00:59:47,818 --> 00:59:50,450 Well, I'm sure it's not a shack. 748 00:59:53,791 --> 00:59:55,251 My God. 749 00:59:57,094 --> 00:59:58,995 It is a shack. 750 00:59:59,012 --> 01:00:03,013 Yeah, it's the only place I feel even close to okay. 751 01:00:06,070 --> 01:00:08,463 Almost like a sanctuary. 752 01:00:11,442 --> 01:00:15,979 - I'm so sorry this is happening to you. - Thanks. 753 01:00:15,980 --> 01:00:18,271 - It's not fair. - Thank you. 754 01:00:21,118 --> 01:00:22,976 And I did blush. 755 01:00:25,589 --> 01:00:27,186 I knew it. 756 01:00:29,126 --> 01:00:34,056 I just think, therapeutically, it's important to bring it out in the open. 757 01:00:34,999 --> 01:00:37,290 I do find you very 758 01:00:38,302 --> 01:00:40,803 charming, attractive and funny. 759 01:00:40,804 --> 01:00:45,370 But things as they are, nothing can ever happen on that level. 760 01:00:46,477 --> 01:00:48,074 I'm sorry. 761 01:00:53,450 --> 01:00:56,048 - The door... - Sticks. 762 01:01:15,339 --> 01:01:17,206 - Bullshit. - She said it was the first time 763 01:01:17,207 --> 01:01:20,143 she'd had sex in seven years. 764 01:01:20,144 --> 01:01:22,145 - Bullshit. - It was like having a wounded animal 765 01:01:22,146 --> 01:01:23,813 on top of me. 766 01:01:23,814 --> 01:01:26,708 - That is so wrong. - Well, what do I do? 767 01:01:27,351 --> 01:01:31,254 Isn't it obvious? Try to see her without having to pay. 768 01:01:31,255 --> 01:01:33,989 Hi. Yeah. Let me get two of the chocolate things there. 769 01:01:37,594 --> 01:01:41,853 It is absolutely my fault. Inexcusable. 770 01:01:42,700 --> 01:01:46,202 I want you to know that I have spoken to a colleague 771 01:01:46,203 --> 01:01:50,132 to find someone to take over your sessions. 772 01:01:51,041 --> 01:01:53,142 Who can make me say "death"? 773 01:01:53,143 --> 01:01:56,212 There is no other way here. 774 01:01:56,213 --> 01:01:58,447 I could lose my license. 775 01:01:59,249 --> 01:02:02,785 I can't see another therapist. It has to be you. 776 01:02:02,786 --> 01:02:06,647 Hudson, a terrible line has been crossed. 777 01:02:08,092 --> 01:02:11,190 Can't we just forget about what happened? 778 01:02:18,836 --> 01:02:20,763 You could do that? 779 01:02:25,008 --> 01:02:26,332 Yes. 780 01:02:35,085 --> 01:02:36,986 The first time was exciting. 781 01:02:36,987 --> 01:02:40,490 Now having her writhe all over me, I realized I was letting her use me, 782 01:02:40,491 --> 01:02:43,826 so I could use her, so she'd work harder at making me better. 783 01:02:43,827 --> 01:02:46,391 I had become a cognitive whore. 784 01:02:48,298 --> 01:02:49,699 Dr. Blaine here again. 785 01:02:49,700 --> 01:02:53,636 If we could talk before noon, Hudson, that would be good for me. 786 01:02:54,905 --> 01:02:57,507 Hey, it's Tom. I'm here writing and you're not. 787 01:02:57,508 --> 01:02:59,242 That's okay. Just another reminder, 788 01:02:59,243 --> 01:03:01,043 we've got our biggest pitch ever next week, so... 789 01:03:01,044 --> 01:03:04,113 Head of production, that kind of a guy. Chance of a lifetime, partner. 790 01:03:04,114 --> 01:03:07,550 Just need you firing all selling cylinders. Call me. 791 01:03:09,153 --> 01:03:11,648 Hudson, it's Dr. Blaine again. 792 01:03:13,123 --> 01:03:18,019 Call me at home when you can. I hope I haven't filled up your machine. 793 01:03:19,797 --> 01:03:22,327 The machine is full. 794 01:03:30,607 --> 01:03:34,900 So, is it this, prune juice and then death? Is that the trifecta? 795 01:03:36,480 --> 01:03:38,948 Seriously, are you still banging that shrink? 796 01:03:38,949 --> 01:03:41,517 I'm afraid to break it off. 797 01:03:41,518 --> 01:03:43,219 She's doing all this extra research for me. 798 01:03:43,220 --> 01:03:45,621 She's even canceling her appointments with other patients. 799 01:03:45,622 --> 01:03:48,049 - This could get bad. - Hudson. 800 01:03:50,861 --> 01:03:53,721 - Oh, God. - It got bad. It got bad. 801 01:03:54,698 --> 01:03:56,833 I think we should have some lunch. 802 01:03:56,834 --> 01:03:59,762 - What do I do? - Have lunch. Have lunch. 803 01:04:09,279 --> 01:04:14,278 I thought it would be safer to say what I'm about to say in public. 804 01:04:15,452 --> 01:04:19,222 Obviously, something has happened to my emotions. 805 01:04:19,223 --> 01:04:22,014 My behavior has been... Fuck off! 806 01:04:24,528 --> 01:04:26,629 Unacceptable. 807 01:04:26,630 --> 01:04:29,599 - Well, that can happen. - No, it can't. 808 01:04:29,600 --> 01:04:33,536 Did you witness my tone with the waiter just then? 809 01:04:33,537 --> 01:04:36,072 I did catch that, yeah. 810 01:04:36,073 --> 01:04:41,010 It has to stop, Hudson. Us, we, this. 811 01:04:41,011 --> 01:04:42,345 I agree. 812 01:04:42,346 --> 01:04:47,083 I was up all night analyzing my actions, berating myself, 813 01:04:47,084 --> 01:04:48,651 abhorring myself. 814 01:04:48,652 --> 01:04:51,320 I go to sleep that way every night so... 815 01:04:51,321 --> 01:04:53,956 - Thank you for saying that. - Sure. 816 01:04:53,957 --> 01:04:59,729 I suppose I have spent so many years listening to other people's feelings 817 01:04:59,730 --> 01:05:01,697 that I've neglected my own. 818 01:05:01,698 --> 01:05:03,766 And it's all coming out now, here, 819 01:05:03,767 --> 01:05:05,501 in the restaurant, in front of all these people? 820 01:05:05,502 --> 01:05:07,292 Mmm. 821 01:05:07,771 --> 01:05:11,666 Which is something I have to deal with, and I will deal with. 822 01:05:12,709 --> 01:05:15,678 Oh, I feel so much better. 823 01:05:15,679 --> 01:05:20,643 - Oh, my God, even my hunger is back. - Oh, well, the tuna melt looks good. 824 01:05:23,220 --> 01:05:26,250 It's no good. I love you, Hudson. 825 01:05:28,258 --> 01:05:30,822 - What? - I love you! 826 01:05:33,497 --> 01:05:35,628 Oh, God. Oh, God. 827 01:05:36,667 --> 01:05:40,636 I am so sorry. I didn't mean to raise my voice like that. 828 01:05:40,637 --> 01:05:42,805 I thought you... I thought you were dealing with it. 829 01:05:42,806 --> 01:05:47,143 I am, I am. It's just I cannot get you out of my mind. 830 01:05:47,144 --> 01:05:49,679 Sure you can. Sure you can. Look at me, I'm a mess. 831 01:05:49,680 --> 01:05:52,848 You don't want that. I'm flattered that you think that you have these feelings... 832 01:05:52,849 --> 01:05:54,884 No, no, I don't think. I have them. 833 01:05:54,885 --> 01:05:57,153 Fifteen years of cognitive training, 834 01:05:57,154 --> 01:06:00,753 I might just know a little something about feelings. 835 01:06:01,992 --> 01:06:03,725 Oh, God. 836 01:06:04,561 --> 01:06:05,962 God, what is wrong with me? 837 01:06:05,963 --> 01:06:08,297 - I'm acting like an insane person. - No. 838 01:06:08,298 --> 01:06:09,899 - Forgive me? - Yes. 839 01:06:09,900 --> 01:06:12,268 - Will you forgive me? - Yes. 840 01:06:12,269 --> 01:06:14,370 - I think we should go. - Sure. 841 01:06:14,371 --> 01:06:16,672 But first, may I just ask one question? 842 01:06:16,673 --> 01:06:18,574 Why don't we wait till we get out of the restaurant? 843 01:06:18,575 --> 01:06:22,178 No, no, no. Need to know now. 844 01:06:22,179 --> 01:06:27,507 Do you think, under different circumstances, you would feel the same way about me? 845 01:06:28,852 --> 01:06:31,347 I think you need to calm down. 846 01:06:31,788 --> 01:06:34,056 Calm down? Oh. 847 01:06:35,258 --> 01:06:37,293 I think I know how I am. 848 01:06:37,294 --> 01:06:39,795 And I certainly know how you are. 849 01:06:39,796 --> 01:06:44,467 A walking generalized anxiety disorder with rapid cycling issues, 850 01:06:44,468 --> 01:06:48,938 precipitous abandonment, a tendency toward hypomania, possibly, 851 01:06:48,939 --> 01:06:52,731 who's magnifying all over the place! 852 01:06:53,944 --> 01:06:55,575 I love you! 853 01:07:01,151 --> 01:07:02,251 Uh... 854 01:07:02,252 --> 01:07:03,644 Run. 855 01:07:04,054 --> 01:07:05,354 Uh... 856 01:07:05,355 --> 01:07:09,191 It just occurred to me, I haven't even met your family. 857 01:07:09,192 --> 01:07:11,756 So, how'd it go with the therapist? 858 01:07:15,365 --> 01:07:18,434 Mr. Milbank? This is the office of Professor Paula Simon, 859 01:07:18,435 --> 01:07:20,036 Mount Sinai School of Medicine. 860 01:07:20,037 --> 01:07:23,272 We received your inquiry regarding your depersonalization study, 861 01:07:23,273 --> 01:07:25,207 and a spot has become available. 862 01:07:25,208 --> 01:07:28,068 Please contact us at your convenience. 863 01:07:30,013 --> 01:07:32,982 Dr. Paula Simon was the only doctor in North America 864 01:07:32,983 --> 01:07:36,185 researching depersonalization specifically, 865 01:07:36,186 --> 01:07:39,955 but I was determined to get through the four-day intensive, no matter what. 866 01:07:39,956 --> 01:07:43,192 Plus, it would be a relief to finally meet other depersonalized people 867 01:07:43,193 --> 01:07:46,519 as I was beginning to think I was the only one. 868 01:07:58,775 --> 01:08:01,510 - Where are the others? - Others? 869 01:08:01,511 --> 01:08:04,013 Other crazy test patients like me? 870 01:08:04,014 --> 01:08:05,714 It's just you this weekend, sweetheart. 871 01:08:05,715 --> 01:08:09,576 I'll draw your blood every hour on the hour for 72 hours. 872 01:08:12,422 --> 01:08:14,390 You're kidding. 873 01:08:14,391 --> 01:08:16,892 You know, it's funny. Everyone says that. 874 01:08:16,893 --> 01:08:18,990 You'll see Dr. Simon on Sunday. 875 01:08:19,329 --> 01:08:21,530 I'm the most selfish person in the world. 876 01:08:21,531 --> 01:08:25,995 I blew the best thing that ever happened to me because I was afraid. 877 01:08:29,039 --> 01:08:31,273 I'll see you in an hour. 878 01:08:32,409 --> 01:08:36,812 Count backwards from 2,004 in groups of seven. 879 01:08:36,813 --> 01:08:39,581 If you make a mistake, begin again. 880 01:08:40,217 --> 01:08:42,382 1,997, 881 01:08:43,086 --> 01:08:44,910 1,990. 882 01:08:47,791 --> 01:08:51,117 Have any of you guys ever slept with a patient? 883 01:08:56,266 --> 01:08:59,268 All my attention should have been at the tests at hand, 884 01:08:59,269 --> 01:09:03,005 but for the first time, I wasn't thinking about my condition at all. 885 01:09:03,006 --> 01:09:04,898 It was just Sara. 886 01:09:13,683 --> 01:09:16,508 You have depersonalization disorder. 887 01:09:20,857 --> 01:09:23,192 Well, I know that. 888 01:09:23,193 --> 01:09:26,328 - How do I get rid of it? - We don't know at this time. 889 01:09:26,329 --> 01:09:28,531 Well, you have to. There's a great girl involved here. 890 01:09:28,532 --> 01:09:30,065 I've heard. 891 01:09:30,066 --> 01:09:32,801 - What about the pot? - Triggered what was already there. 892 01:09:32,802 --> 01:09:35,204 It probably would have happened eventually. 893 01:09:35,205 --> 01:09:37,173 But not definitely? 894 01:09:37,174 --> 01:09:38,474 Based on our current research, 895 01:09:38,475 --> 01:09:41,944 there was more than likely a predisposition there. 896 01:09:41,945 --> 01:09:43,612 So, what do I do? 897 01:09:43,613 --> 01:09:45,848 - There are medications. - I've taken them all. 898 01:09:45,849 --> 01:09:47,683 - And therapies. - I've done them. 899 01:09:47,684 --> 01:09:50,853 Then I suggest you try to accept it. 900 01:09:50,854 --> 01:09:53,418 You suggest I try to accept it? 901 01:09:54,224 --> 01:09:57,393 I do know of an excellent cognitive behaviorist at UCLA 902 01:09:57,394 --> 01:09:59,161 who's proven helpful. 903 01:10:34,898 --> 01:10:37,733 4.2 feet of cubic space back here. 904 01:10:37,734 --> 01:10:40,970 - You won't find that in a Mercedes. - I'll take it. 905 01:10:40,971 --> 01:10:45,207 Very bright and airy, beautiful backyard, stunning hardwood floors. 906 01:10:45,208 --> 01:10:47,908 - A very pretty yard. - I'll take it. 907 01:10:59,789 --> 01:11:04,150 - Oh, good. Tim. Tim, where is she? - She's gone. 908 01:11:05,161 --> 01:11:07,129 - What? - She left with some guy. 909 01:11:07,130 --> 01:11:09,330 - Where? - Maui. 910 01:11:34,190 --> 01:11:37,526 Look, an airport cab came to pick her up two hours ago. 911 01:11:37,527 --> 01:11:39,461 - Does that help? - Which airline? 912 01:11:39,462 --> 01:11:41,897 I'm only doing this because I dislike him more than I dislike you. 913 01:11:41,898 --> 01:11:44,860 - Which airline? - Delta. 914 01:11:57,614 --> 01:11:59,472 You'll be towed! 915 01:12:23,440 --> 01:12:25,571 Hold on just a second. 916 01:12:28,912 --> 01:12:32,114 - Hudson, what are you doing here? - Don't do this. 917 01:12:32,115 --> 01:12:34,350 This guy can't make you swear the way I can. 918 01:12:34,351 --> 01:12:36,778 - Go home. - Home to what? 919 01:12:37,921 --> 01:12:39,788 You're the only one I can be myself around. 920 01:12:39,789 --> 01:12:42,858 You're the only one I can be comfortable with. 921 01:12:42,859 --> 01:12:47,930 I bought a new house and a car and I'm getting a smaller TV. 922 01:12:47,931 --> 01:12:51,567 Hudson, it's not about a house or a car or a TV. 923 01:12:51,568 --> 01:12:54,268 Okay, how about this? I love you. 924 01:12:56,072 --> 01:12:57,862 Don't say that. 925 01:12:59,409 --> 01:13:02,405 You could save me and you won't even try. 926 01:13:06,616 --> 01:13:08,110 Sara. 927 01:13:10,987 --> 01:13:12,515 Let's go. 928 01:13:27,604 --> 01:13:28,904 Fuck. 929 01:13:36,012 --> 01:13:37,438 Hello. 930 01:14:31,434 --> 01:14:33,099 Can we talk? 931 01:14:35,572 --> 01:14:37,005 I'm busy. 932 01:14:37,006 --> 01:14:38,106 Mmm-hmm. 933 01:14:38,107 --> 01:14:40,309 Our dad just died and you're doing business on the phone? 934 01:14:40,310 --> 01:14:42,277 It's nothing. It's just my brother. Go ahead. 935 01:14:42,278 --> 01:14:44,773 You wanna get off the phone? 936 01:14:47,817 --> 01:14:50,449 What the hell is wrong with you? 937 01:15:11,207 --> 01:15:13,208 Hudson? 938 01:15:13,209 --> 01:15:15,344 What are you doing? 939 01:15:15,345 --> 01:15:16,839 Nothing. 940 01:15:19,782 --> 01:15:23,018 - What happened with you and your brother? - It doesn't matter. 941 01:15:23,019 --> 01:15:27,312 That's what he said. You ought to be downstairs with the others. 942 01:15:29,125 --> 01:15:31,154 Would you stop that? 943 01:15:32,595 --> 01:15:34,624 Would you stop that? 944 01:15:35,532 --> 01:15:37,857 God damn it! 945 01:15:40,603 --> 01:15:43,038 What is wrong with you? 946 01:15:43,039 --> 01:15:45,807 Why have you always been so angry at me? 947 01:15:45,808 --> 01:15:47,943 Are you kidding? 948 01:15:47,944 --> 01:15:51,680 You know, they say the first three years of a child's life are the most essential. 949 01:15:51,681 --> 01:15:55,717 I'm just curious, were you bouncing me on my head during that time? 950 01:15:55,718 --> 01:15:58,620 I'd really like to know how I turned out this way. 951 01:15:58,621 --> 01:16:03,058 Well, it wasn't easy for me, either, Hudson. 952 01:16:03,059 --> 01:16:06,161 Do you have any idea what a selfish boy you were? 953 01:16:06,162 --> 01:16:09,164 I was a kid. Kids are supposed to be selfish. 954 01:16:09,165 --> 01:16:10,933 Okay, fine. 955 01:16:10,934 --> 01:16:14,570 I was a terrible mother! Is that what you wanna hear? 956 01:16:14,571 --> 01:16:17,169 Yeah, that's what I wanna hear! 957 01:16:27,750 --> 01:16:29,278 I just... 958 01:16:35,258 --> 01:16:36,889 I always... 959 01:16:38,861 --> 01:16:43,325 Of all the children, I thought that you and I, 960 01:16:46,269 --> 01:16:48,400 we're the most alike. 961 01:16:56,346 --> 01:16:58,739 Well, that's certainly true. 962 01:17:00,183 --> 01:17:04,146 Maybe I wasn't as nurturing as I should have been. 963 01:17:10,493 --> 01:17:15,059 Well, that must have been really hard for you to say. 964 01:17:36,019 --> 01:17:37,786 My theory was simple. 965 01:17:37,787 --> 01:17:39,788 If smoking marijuana triggered my problems, 966 01:17:39,789 --> 01:17:45,027 smoking even more would reverse it, shocking my synapses back to normal. 967 01:17:45,028 --> 01:17:46,561 There was no science behind this, 968 01:17:46,562 --> 01:17:49,965 just gut feeling mixed with sheer desperation. 969 01:17:49,966 --> 01:17:52,434 Was I scared? Absolutely. 970 01:17:52,435 --> 01:17:54,760 Would it work? It had to. 971 01:18:13,956 --> 01:18:15,723 You're okay. 972 01:18:19,429 --> 01:18:21,458 Is that all you got? 973 01:18:33,543 --> 01:18:35,674 Is that all you got? 974 01:18:56,232 --> 01:18:57,726 God, no. 975 01:19:02,105 --> 01:19:04,206 I needed a quick fix of manic adrenaline, 976 01:19:04,207 --> 01:19:06,842 to snap me back into a semblance of reality. 977 01:19:06,843 --> 01:19:10,374 Hell, I deserved it, and I knew just the remedy. 978 01:19:14,317 --> 01:19:15,641 Hey! 979 01:20:09,205 --> 01:20:11,439 What are you staring at? 980 01:20:21,250 --> 01:20:24,485 Probably best to keep it low-key around here. 981 01:20:27,757 --> 01:20:29,786 So, what did you do? 982 01:20:31,027 --> 01:20:33,591 Shoplifted a pair of Aerosoles. 983 01:20:35,264 --> 01:20:36,861 Good shoe. 984 01:20:40,903 --> 01:20:42,761 What did you do? 985 01:20:43,573 --> 01:20:45,067 Nothing. 986 01:20:46,609 --> 01:20:48,968 Well, they don't like that. 987 01:20:55,785 --> 01:20:58,747 - Hey, it's gonna be okay. - No, it's not. 988 01:21:00,122 --> 01:21:01,787 I miss Sara. 989 01:21:04,193 --> 01:21:06,328 I don't think I can be a writer anymore, 990 01:21:06,329 --> 01:21:08,620 and I am completely alone. 991 01:21:15,338 --> 01:21:17,572 Do I look familiar to you? 992 01:21:20,910 --> 01:21:25,112 I've passed you and your dog outside the grocery store a hundred times. 993 01:21:27,016 --> 01:21:30,342 A hundred times, and I never gave you anything. 994 01:21:31,487 --> 01:21:32,947 I know. 995 01:21:35,691 --> 01:21:38,960 Look, I'll wait here with you. 996 01:21:54,343 --> 01:21:56,941 So, is that real enough for you? 997 01:22:14,931 --> 01:22:17,332 Maybe Dr. Simon was right. 998 01:22:17,333 --> 01:22:20,335 Maybe I had a predisposition all along. 999 01:22:20,336 --> 01:22:23,371 The pot was just an easy excuse to pin it on. 1000 01:22:23,372 --> 01:22:25,902 And maybe it was just me. 1001 01:22:26,742 --> 01:22:28,634 I was my problem. 1002 01:22:29,045 --> 01:22:31,446 Maybe my dad had it right. 1003 01:22:31,447 --> 01:22:34,841 Just pull up my socks and get out of my own way. 1004 01:22:48,731 --> 01:22:50,932 - Hi. - Hello. 1005 01:22:50,933 --> 01:22:53,001 I'm here to tell you that I love you. 1006 01:22:53,002 --> 01:22:55,704 Now, even though I know you're gonna say, "Yeah, so?" 1007 01:22:55,705 --> 01:22:57,597 I still love you. 1008 01:23:01,243 --> 01:23:02,444 Okay. 1009 01:23:02,445 --> 01:23:04,440 - See you. - Yup. 1010 01:23:07,083 --> 01:23:10,051 Hudson, I think you're making a big mistake. 1011 01:23:10,052 --> 01:23:14,186 We need to have a session to discuss you ending your sessions. 1012 01:23:15,491 --> 01:23:17,058 This is your brain chemistry talking. 1013 01:23:17,059 --> 01:23:20,628 There are new medications coming out all the time. 1014 01:23:20,629 --> 01:23:22,897 This should square us up. 1015 01:23:43,119 --> 01:23:45,182 This your first time? 1016 01:23:46,355 --> 01:23:48,350 I'll wait with you. 1017 01:23:57,633 --> 01:24:01,136 Oh, my God, you're so late. 1018 01:24:01,137 --> 01:24:03,772 - Hudson Milbank. - God, you are so late. 1019 01:24:03,773 --> 01:24:06,439 - Hudson Milbank. - You are so late. 1020 01:24:27,963 --> 01:24:30,288 - Sorry I'm late. - No problem. 1021 01:24:31,700 --> 01:24:34,202 We understand that you can buy in the room, 1022 01:24:34,203 --> 01:24:36,404 and my partner is very excited about that. 1023 01:24:36,405 --> 01:24:39,774 So excited that we've worked really hard for the last couple of weeks 1024 01:24:39,775 --> 01:24:43,211 to come up with something great for you here today. 1025 01:24:43,212 --> 01:24:45,547 Well, that's not true. He's been working really hard. 1026 01:24:45,548 --> 01:24:48,908 See, he's the writer. He's a really good writer. 1027 01:24:51,587 --> 01:24:54,155 The only thing I'm really good at is bullshitting all of you guys, 1028 01:24:54,156 --> 01:24:56,591 and that's just not enough for me to be good at anymore, 1029 01:24:56,592 --> 01:24:58,587 so I'm gonna go. 1030 01:25:00,129 --> 01:25:03,098 Yeah, I'm gonna go. Tom will take this home for you. 1031 01:25:03,099 --> 01:25:06,134 I'll put your name first. I'll put your name first. 1032 01:25:06,135 --> 01:25:08,403 You know you can do this. 1033 01:25:16,812 --> 01:25:18,943 Do you need validation? 1034 01:25:27,323 --> 01:25:32,060 You want to hear the $50 million version or the $100 million version? 1035 01:25:40,569 --> 01:25:43,905 There you go, guys. They were out of organic bananas. 1036 01:25:43,906 --> 01:25:45,537 Thanks. 1037 01:25:45,641 --> 01:25:47,806 So, how's Sara? 1038 01:25:50,379 --> 01:25:51,873 She's... 1039 01:25:57,786 --> 01:26:00,384 Right there. She's right there. 1040 01:26:01,957 --> 01:26:04,282 - Are you okay? - I'm great. 1041 01:26:17,406 --> 01:26:18,695 Hi. 1042 01:26:20,209 --> 01:26:21,703 God, hi. 1043 01:26:22,444 --> 01:26:24,712 - How are you? - I'm good. 1044 01:26:25,281 --> 01:26:26,639 Good. 1045 01:26:27,416 --> 01:26:29,551 - How are you? - I'm good. 1046 01:26:29,552 --> 01:26:31,513 - Good. - I'm better. 1047 01:26:32,488 --> 01:26:35,256 I mean, I'm not ever gonna be normal. 1048 01:26:36,091 --> 01:26:38,426 I'm still gonna be much more comfortable at 4:45 1049 01:26:38,427 --> 01:26:41,127 on the corner of Ventura and Woodman. 1050 01:26:43,799 --> 01:26:45,300 Hey, look, I don't wanna hold you up. 1051 01:26:45,301 --> 01:26:47,969 I just want to let you know that if you lost all your limbs, 1052 01:26:47,970 --> 01:26:50,238 we'd still be together forever. 1053 01:26:51,473 --> 01:26:57,109 I mean, I really hope that doesn't happen because I think your limbs are pretty great. 1054 01:26:59,848 --> 01:27:03,515 And when I said your name, it would always sound safe. 1055 01:27:07,189 --> 01:27:10,625 I'm not sure about the perfume and the cologne thing, but I could try, you know. 1056 01:27:10,626 --> 01:27:13,121 I mean, I could pick some up. 1057 01:27:15,264 --> 01:27:18,299 I would always try to make you smile when you're tired. 1058 01:27:18,300 --> 01:27:22,934 I know you think that's really hard to do, but I think I could do that. 1059 01:27:26,542 --> 01:27:30,278 And you'd never have to be scared to tell me anything. 1060 01:27:32,648 --> 01:27:36,816 And if you like this shirt, I wouldn't take it off for a month. 1061 01:27:39,922 --> 01:27:42,423 And I'd be more than willing to paint your grandmother's toenails 1062 01:27:42,424 --> 01:27:45,887 so your grandfather doesn't have to do it anymore. 1063 01:27:51,033 --> 01:27:53,563 You don't have to save me, Sara. 1064 01:27:54,937 --> 01:27:57,305 But I am gonna love you for the rest of my life, 1065 01:27:57,306 --> 01:28:00,939 so things would be a lot better for me if you were around. 1066 01:28:22,798 --> 01:28:24,156 Okay. 79399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.