Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,789 --> 00:00:24,717
I have always been
my own worst enemy.
2
00:00:25,393 --> 00:00:28,355
Oh, my God, you're so late.
3
00:00:28,829 --> 00:00:32,098
- Hudson Milbank.
- God, you are so late.
4
00:00:32,099 --> 00:00:36,036
- Hudson Milbank.
- You are so late.
5
00:00:36,037 --> 00:00:39,397
Even on the most
important day of my career.
6
00:01:02,430 --> 00:01:05,398
I felt overwhelmed
by the uncertainty of what I had.
7
00:01:16,377 --> 00:01:19,077
I wasn't the same person anymore.
8
00:01:20,214 --> 00:01:23,349
I was now living in some kind of
horrific perpetual dream state,
9
00:01:23,350 --> 00:01:26,886
yet somehow still able to interact
without anyone knowing.
10
00:01:26,887 --> 00:01:30,122
Just going through the motions,
on automatic.
11
00:01:30,791 --> 00:01:33,493
I'm afraid I'll never get out of this.
12
00:01:55,349 --> 00:01:56,983
My life view was simple.
13
00:01:56,984 --> 00:02:00,286
One, I just wanted to be a happy person
with happy thoughts.
14
00:02:00,287 --> 00:02:04,387
Two, we were all a simple action
away from complete disaster.
15
00:02:29,683 --> 00:02:32,152
You should slow down, man.
16
00:02:32,153 --> 00:02:34,154
But I didn't want to slow down.
17
00:02:34,155 --> 00:02:39,552
I just wanted to stop my racing thoughts,
constant worry and never-ending anxiety.
18
00:03:06,554 --> 00:03:10,323
Little did I know, inhaling
a harmless joint 12 times in 12 minutes
19
00:03:10,324 --> 00:03:15,584
could unhinge an already vulnerable brain
and send it into the bottom of an abyss.
20
00:03:19,500 --> 00:03:22,502
Jesus Christ!
21
00:03:23,604 --> 00:03:24,804
Jesus!
22
00:03:24,805 --> 00:03:26,739
- You just smoked too much.
- Jesus Christ!
23
00:03:26,740 --> 00:03:28,841
You'll be okay. He'll be okay.
24
00:03:28,842 --> 00:03:31,611
I'm fucked!
25
00:03:31,612 --> 00:03:34,714
From that point onward, I would
suffer from a symptom so frightening,
26
00:03:34,715 --> 00:03:38,542
it would consume every minute
of every hour of every day.
27
00:03:39,987 --> 00:03:43,154
The official term was "depersonalization".
28
00:03:51,865 --> 00:03:55,601
No matter what I did, it wouldn't go away.
29
00:04:10,150 --> 00:04:12,518
So, what was it exactly?
30
00:04:12,519 --> 00:04:14,754
Depersonalization disorder, in brief,
31
00:04:14,755 --> 00:04:18,958
involved the persistent or
recurrent experience of feeling detached,
32
00:04:18,959 --> 00:04:23,496
as if one was an outside observer
of one's mental processes or body.
33
00:04:23,497 --> 00:04:25,264
Are you okay?
34
00:04:28,736 --> 00:04:32,138
The sense that the external world
was unreal or strange,
35
00:04:32,139 --> 00:04:35,341
like living in some hellish dream-like state.
36
00:04:35,342 --> 00:04:38,577
In layman's terms, I was fucked.
37
00:04:40,447 --> 00:04:43,443
- You hear that?
- Yes, I did. Is that bad?
38
00:04:45,185 --> 00:04:47,887
Just hold your arms to your side.
39
00:04:47,888 --> 00:04:51,021
Now touch your nose with your forefingers.
40
00:04:55,195 --> 00:04:58,097
All right, you can open your eyes now.
You're fine.
41
00:04:58,098 --> 00:04:59,799
That's impossible.
42
00:04:59,800 --> 00:05:01,668
I never joke about the head, son.
43
00:05:01,669 --> 00:05:04,237
My finger hit my nostril. Did you catch that?
44
00:05:04,238 --> 00:05:07,907
- It was close enough.
- But what about the "nothing's real" part?
45
00:05:07,908 --> 00:05:11,075
Perhaps you should see a psychiatrist
or something.
46
00:05:14,148 --> 00:05:16,783
I also lived substantially
below my means.
47
00:05:16,784 --> 00:05:18,484
Not that I was cheap,
48
00:05:18,485 --> 00:05:22,622
I was just terrified of things getting so bad,
I wouldn't be able to function.
49
00:05:22,623 --> 00:05:24,123
So I opened up my checkbook,
50
00:05:24,124 --> 00:05:26,626
and found myself in the office
of a West Side psychiatrist
51
00:05:26,627 --> 00:05:28,528
who specialized
in dealing with creative types
52
00:05:28,529 --> 00:05:30,694
on the verge of losing their minds.
53
00:05:30,998 --> 00:05:34,062
Have you ever heard the word "dysphoric"?
54
00:05:34,702 --> 00:05:37,493
I knew it. I've somehow gone crazy.
55
00:05:37,671 --> 00:05:40,269
No, that's psychotic.
56
00:05:41,141 --> 00:05:46,037
Dysphoric is when you
just don't feel right in your own skin.
57
00:05:48,315 --> 00:05:50,283
Wait a minute, wait a minute. Say that again.
58
00:05:50,284 --> 00:05:53,286
Over the next week,
I couldn't stop talking about that word.
59
00:05:53,287 --> 00:05:56,715
It means I don't feel comfortable
in my own skin.
60
00:06:00,227 --> 00:06:02,528
Tom was my writing partner
of seven years.
61
00:06:02,529 --> 00:06:04,997
We complemented each other perfectly.
62
00:06:04,998 --> 00:06:07,533
He considered himself
the writer of the team.
63
00:06:07,534 --> 00:06:09,335
I was the hustler.
64
00:06:09,336 --> 00:06:11,871
Even in my state,
I could sell better than he could.
65
00:06:11,872 --> 00:06:13,606
So, how's the detachment thing?
66
00:06:13,607 --> 00:06:18,344
You could jam this fork into my eye socket
right now and I wouldn't feel it.
67
00:06:18,345 --> 00:06:21,881
But you're gonna be okay
for the pitch next week?
68
00:06:21,882 --> 00:06:23,583
I'm suffering here.
69
00:06:23,584 --> 00:06:26,652
Now, but this is important.
70
00:06:26,653 --> 00:06:28,955
Why did I have to smoke the pot?
71
00:06:28,956 --> 00:06:30,256
We have to sell something.
72
00:06:30,257 --> 00:06:33,092
I mean, I didn't even
touch a drug in high school.
73
00:06:33,093 --> 00:06:35,828
See, when we're in the room,
you're always the guy.
74
00:06:35,829 --> 00:06:37,697
So between now and then,
75
00:06:37,698 --> 00:06:39,899
I'm really gonna need you
to put down that fork.
76
00:06:39,900 --> 00:06:42,602
I couldn't have just taken one or two hits
like a normal person.
77
00:06:42,603 --> 00:06:44,670
I had to smoke the whole thing
like some fucking maniac.
78
00:06:44,671 --> 00:06:45,938
It's not the pot. It's not the pot.
79
00:06:45,939 --> 00:06:49,142
I smoke pot every day of my life.
I've never stared at cutlery.
80
00:06:49,143 --> 00:06:51,778
Do you have a turkey burger?
81
00:06:51,779 --> 00:06:53,137
Fuck!
82
00:06:54,715 --> 00:06:56,312
All right.
83
00:06:56,850 --> 00:06:58,447
All right.
84
00:06:59,920 --> 00:07:02,789
What about the shrink? Is he any good?
85
00:07:02,790 --> 00:07:05,992
- He went to Harvard.
- Can't get any better than that.
86
00:07:05,993 --> 00:07:08,386
That's great. What's he say?
87
00:07:09,196 --> 00:07:11,464
He thinks it might be a good idea
for my self-esteem
88
00:07:11,465 --> 00:07:14,267
if we switched the order of our names
on every other screenplay.
89
00:07:14,268 --> 00:07:17,162
He's an asshole, a Harvard asshole.
90
00:07:19,139 --> 00:07:23,535
Oh, missed it on the high side,
with the wind, with the slope.
91
00:07:24,077 --> 00:07:27,972
Also, I watched The Golf Channel
for 23 hours yesterday.
92
00:07:28,916 --> 00:07:30,550
Why golf?
93
00:07:30,551 --> 00:07:34,654
I don't know. I find it comforting.
It's green. People are whispering.
94
00:07:34,655 --> 00:07:37,056
So you're not getting out at all?
95
00:07:37,057 --> 00:07:39,025
Look, I think this is something
a little bit more
96
00:07:39,026 --> 00:07:42,595
than just being not comfortable
in my own skin.
97
00:07:42,596 --> 00:07:45,565
What do I do? Tell me what to do.
98
00:07:45,566 --> 00:07:47,060
Hudson,
99
00:07:48,702 --> 00:07:53,803
it's important that you socialize,
even if you have to force yourself.
100
00:08:05,519 --> 00:08:09,653
You are the sweetest dog. So handsome.
101
00:08:48,662 --> 00:08:51,430
I read in a pamphlet
from the National Mental Association
102
00:08:51,431 --> 00:08:56,068
that after 12 weeks of psychotherapy,
if you're not better, seek another therapist.
103
00:08:56,069 --> 00:08:58,137
I was on week 14 with Dr. Townshend,
104
00:08:58,138 --> 00:09:01,407
but we'd become more like friends,
so I didn't mind.
105
00:09:01,408 --> 00:09:05,044
- So, the "S," that's for Scott, right?
- Yes.
106
00:09:05,045 --> 00:09:07,336
- Can I call you that?
- No.
107
00:09:08,682 --> 00:09:11,450
One way to survive the endless
time between therapy sessions
108
00:09:11,451 --> 00:09:15,744
was to distract myself
with the longest-running movies ever made.
109
00:09:16,189 --> 00:09:20,323
- These are due back Thursday.
- What if I watch them all tonight?
110
00:09:22,296 --> 00:09:23,654
Okay.
111
00:09:26,433 --> 00:09:28,291
Dr. Townshend.
112
00:09:32,573 --> 00:09:36,609
Wow, I can't believe I'm bumping into you.
How are you?
113
00:09:36,610 --> 00:09:37,968
Fine.
114
00:09:39,146 --> 00:09:41,641
I was just at the video store.
115
00:09:45,986 --> 00:09:47,446
Hey.
116
00:09:52,593 --> 00:09:57,430
Well, I guess I'll go home
and wait for our next appointment.
117
00:09:57,431 --> 00:10:00,222
- It's tomorrow, right?
- Fine.
118
00:10:06,106 --> 00:10:07,703
Patient.
119
00:10:10,243 --> 00:10:13,279
The one thing Townshend did give
me was clonazepam.
120
00:10:13,280 --> 00:10:15,281
The directions read, "Take as needed".
121
00:10:15,282 --> 00:10:18,584
Which for me was Monday to Friday
and weekends.
122
00:10:18,585 --> 00:10:21,621
One blue pill was the equivalent
of three domestic beers.
123
00:10:21,622 --> 00:10:25,191
Two pills cut my feelings
of hopelessness by a third.
124
00:10:25,192 --> 00:10:27,193
More was needed if you were, say,
125
00:10:27,194 --> 00:10:29,962
rejected by a shrink
you entrusted your life to.
126
00:10:29,963 --> 00:10:33,699
I adored the sedation,
but there was one drawback,
127
00:10:33,700 --> 00:10:36,235
sexual dysfunction.
128
00:10:36,236 --> 00:10:39,572
It got so bad, the average sexual act
did nothing for me.
129
00:10:39,573 --> 00:10:42,008
I had to find the most extreme
20 seconds of footage
130
00:10:42,009 --> 00:10:44,343
and play it over and over
until it did the trick.
131
00:10:44,344 --> 00:10:46,737
Oh, fuck me with your tongue.
132
00:10:48,615 --> 00:10:51,145
Oh, fuck me with your tongue.
133
00:10:54,688 --> 00:10:56,122
Despite the restaurant snub,
134
00:10:56,123 --> 00:10:58,891
I decided to give Dr. Townshend
another shot.
135
00:10:58,892 --> 00:11:00,459
After all, he was out with friends,
136
00:11:00,460 --> 00:11:03,957
and that had nothing to do with
his dedication to me within our sessions.
137
00:11:16,343 --> 00:11:17,910
Go on.
138
00:11:17,911 --> 00:11:21,442
I guess this is boring you.
139
00:11:22,416 --> 00:11:26,352
- Excuse me?
- You kind of fell asleep there.
140
00:11:26,353 --> 00:11:28,421
- No.
- You were snoring.
141
00:11:28,422 --> 00:11:29,689
I was listening.
142
00:11:29,690 --> 00:11:31,657
Because last night I was in the bath,
143
00:11:31,658 --> 00:11:35,161
and I figured out
that I've already spent $2,650 on sessions,
144
00:11:35,162 --> 00:11:37,663
and I still feel crazier than I ever did.
145
00:11:37,664 --> 00:11:39,265
So if you were snoring...
146
00:11:39,266 --> 00:11:43,569
I think you're making this bigger
than it needs to be, Hudson.
147
00:11:43,570 --> 00:11:45,538
You would also think,
at those kind of prices,
148
00:11:45,539 --> 00:11:47,073
if we ran into each other at a restaurant,
149
00:11:47,074 --> 00:11:51,110
you could acknowledge me
as something more than "patient".
150
00:11:51,111 --> 00:11:53,979
- Perhaps we should talk about this.
- Perhaps.
151
00:11:53,980 --> 00:11:55,781
Obviously, you're upset.
152
00:11:55,782 --> 00:11:59,952
I think I am a little upset
because I rely on you.
153
00:11:59,953 --> 00:12:03,122
You're my touchstone to mental health,
and I think we have kind of a bond...
154
00:12:04,458 --> 00:12:05,952
Fuck me.
155
00:12:07,060 --> 00:12:10,329
Intense exercise
was my next course of action.
156
00:12:11,898 --> 00:12:14,266
I read if you could raise
your endorphins high enough,
157
00:12:14,267 --> 00:12:17,468
it could somehow alter
your brain chemistry.
158
00:12:20,507 --> 00:12:23,008
I found a class packed with lesbians,
159
00:12:23,009 --> 00:12:25,745
not by choice, but still,
it was strangely comforting.
160
00:12:25,746 --> 00:12:27,246
Okay, people!
161
00:12:27,247 --> 00:12:29,615
This is your time, so let's push it!
162
00:12:30,717 --> 00:12:32,314
That's it!
163
00:12:33,854 --> 00:12:35,621
Everybody up!
164
00:12:41,895 --> 00:12:44,430
And everybody down.
165
00:12:44,431 --> 00:12:47,933
After 30 minutes, I thought
something might actually be happening,
166
00:12:47,934 --> 00:12:50,870
but it was wishful,
psychosomatic false alarm.
167
00:12:50,871 --> 00:12:55,130
My legs might as well
have been attached to one of the lesbians.
168
00:13:06,520 --> 00:13:08,687
I didn't know where else to turn.
169
00:13:08,688 --> 00:13:10,923
I hadn't been home in five years.
170
00:13:10,924 --> 00:13:12,424
Maybe a little family reconnection
171
00:13:12,425 --> 00:13:15,592
was what I needed
to snap me back to normal.
172
00:13:20,066 --> 00:13:25,497
- Now, what is this spaciness, sport?
- It's anxiety. That is all it is.
173
00:13:33,246 --> 00:13:34,914
Oh, my goodness.
174
00:13:36,583 --> 00:13:38,009
Sport?
175
00:13:39,653 --> 00:13:42,087
I desperately wanted
my dad's help,
176
00:13:42,088 --> 00:13:44,390
but he was the king of pragmatic thinking.
177
00:13:44,391 --> 00:13:47,426
I'd get the same kind of advice
to all my worries.
178
00:13:47,427 --> 00:13:51,263
Do you think it was the pot?
I mean, why did I have to smoke so much?
179
00:13:51,264 --> 00:13:54,499
Just pull up your socks, huh?
You'll be okay.
180
00:14:06,146 --> 00:14:08,714
I thought about reaching out
to my older brother, Stan,
181
00:14:08,715 --> 00:14:11,609
who I'd worshipped since I was a kid.
182
00:14:16,990 --> 00:14:19,425
I'm busy.
183
00:14:19,426 --> 00:14:21,560
Can I at least get a glass of water
before I ride back?
184
00:14:21,561 --> 00:14:25,531
I'm in the middle of a writing session.
There's a gas station on the corner.
185
00:14:32,839 --> 00:14:35,407
- Sport?
- I can't... I can't breathe.
186
00:14:35,408 --> 00:14:38,143
- What is it?
- He says he can't breathe.
187
00:14:38,144 --> 00:14:42,540
Oh, for goodness' sake.
Stop acting like a child!
188
00:14:43,717 --> 00:14:45,314
Breathe.
189
00:14:48,622 --> 00:14:50,514
Hyperventilating.
190
00:15:10,076 --> 00:15:12,571
I think that's enough, sport.
191
00:15:21,187 --> 00:15:23,355
Reconnecting wasn't the answer.
192
00:15:23,356 --> 00:15:26,819
I had to get back to LA
and somehow heal thyself.
193
00:15:33,099 --> 00:15:36,135
I know you're in there!
Hudson, it's Tom!
194
00:15:36,136 --> 00:15:38,304
Come on, get up! Get up!
195
00:15:38,305 --> 00:15:40,606
Put those feet on the ground
and move them!
196
00:15:40,607 --> 00:15:44,143
That's it. Don't trip on your clothes,
'cause they're everywhere, aren't they?
197
00:15:44,144 --> 00:15:48,073
That's me knocking!
Answer the door! Open it!
198
00:15:50,250 --> 00:15:53,747
Okay, got to get you dressed.
Got a meeting in 30.
199
00:15:54,788 --> 00:15:56,522
So when's the maid come? Never?
200
00:15:56,523 --> 00:15:58,390
What do you think?
Jeans and a T-shirt today?
201
00:15:58,391 --> 00:16:00,592
I am dying here.
202
00:16:00,593 --> 00:16:04,829
- All right, then I'll drive.
- I have to sleep.
203
00:16:07,667 --> 00:16:11,503
How about this shirt? Look at this.
Oh, my God.
204
00:16:11,504 --> 00:16:14,440
- Are you kidding me?
- I can't... I can't do this.
205
00:16:14,441 --> 00:16:16,575
Of course you can.
The shirt goes on the top.
206
00:16:16,576 --> 00:16:17,710
Watch this move.
207
00:16:17,711 --> 00:16:20,646
The pants, big surprise to everyone,
go on the bottom.
208
00:16:20,647 --> 00:16:23,615
All right, we've got the leg crossed.
I crossed the pant.
209
00:16:23,616 --> 00:16:25,818
Where are the shoes? Gotta have shoes.
You know why?
210
00:16:25,819 --> 00:16:28,854
'Cause you're going outside. That's right.
211
00:16:28,855 --> 00:16:30,990
You are a handsome man.
I'm gonna wait in the car.
212
00:16:30,991 --> 00:16:33,225
We've got to get this job today, buddy.
Gotta get this job.
213
00:16:41,434 --> 00:16:43,599
So, how you doing now?
214
00:16:47,340 --> 00:16:49,808
But that's better than in the car, right?
215
00:16:51,144 --> 00:16:52,745
Oh, God!
216
00:16:52,746 --> 00:16:55,381
Can't you just fight this
until after the meeting?
217
00:16:55,382 --> 00:16:59,311
- No, but I think I can mask it.
- Okay, that's all we need.
218
00:17:01,721 --> 00:17:03,147
He's ready for you.
219
00:17:26,413 --> 00:17:28,340
Now would be good.
220
00:17:31,918 --> 00:17:33,742
Sorry I'm late.
221
00:17:37,791 --> 00:17:39,149
Fuck.
222
00:17:39,926 --> 00:17:41,386
Fuck.
223
00:17:43,463 --> 00:17:45,397
For some reason,
just looking at her
224
00:17:45,398 --> 00:17:48,767
jolted me into a state of awareness
and back to the job at hand.
225
00:17:48,768 --> 00:17:55,303
So, would you like the $50 million version
or the $100 million version?
226
00:18:00,180 --> 00:18:02,971
You did it! You did it!
227
00:18:04,784 --> 00:18:06,385
Oh, let's get something to eat.
228
00:18:06,386 --> 00:18:09,521
That girl is an angel.
229
00:18:09,522 --> 00:18:11,517
What? Who?
230
00:18:12,292 --> 00:18:14,226
The development girl.
231
00:18:14,227 --> 00:18:17,396
Oh, no. No, no, no. Please, God, no.
232
00:18:17,397 --> 00:18:19,932
- What?
- What?
233
00:18:19,933 --> 00:18:22,034
Remember the last gig? The copy girl?
234
00:18:22,035 --> 00:18:27,773
The flower and the rain
and the obsessing over her youthful zeal?
235
00:18:27,774 --> 00:18:29,208
We didn't work for a year after that.
236
00:18:29,209 --> 00:18:32,706
Well, there's something
different about this girl.
237
00:18:34,714 --> 00:18:36,115
All right, maybe there is.
238
00:18:36,116 --> 00:18:38,717
Maybe there's something
very different about this girl.
239
00:18:38,718 --> 00:18:43,822
It's just that there's also something
very different about money coming in.
240
00:18:43,823 --> 00:18:45,181
Okay?
241
00:18:51,464 --> 00:18:53,061
- Okay.
- Okay.
242
00:19:35,542 --> 00:19:37,537
- Fuck!
- Hello?
243
00:19:38,645 --> 00:19:40,071
Hello?
244
00:19:40,847 --> 00:19:43,115
- Is Hudson there?
- Yes?
245
00:19:45,151 --> 00:19:46,975
Is this Hudson?
246
00:19:48,421 --> 00:19:51,121
- Yes, who's this?
- Sara Harrison.
247
00:19:56,462 --> 00:19:57,786
Who?
248
00:19:58,131 --> 00:20:00,132
I was... I was the executive.
249
00:20:00,133 --> 00:20:02,868
You were in my office today
sucking up to my boss.
250
00:20:02,869 --> 00:20:06,502
Yes. Hi. This is him.
251
00:20:07,840 --> 00:20:11,803
- I hope it's okay I'm calling.
- Yes, sure. Of course.
252
00:20:18,284 --> 00:20:19,351
- Hello?
- Hello?
253
00:20:22,055 --> 00:20:23,822
I was wondering
if you wanted to get together.
254
00:20:23,823 --> 00:20:25,613
- You and me?
- Uh-huh.
255
00:20:28,061 --> 00:20:29,419
When?
256
00:20:37,704 --> 00:20:42,174
Just an ordinary everyday spoon.
You've seen it a thousand times.
257
00:20:42,175 --> 00:20:45,535
Just an ordinary piece of kitchen cutlery.
See?
258
00:20:54,254 --> 00:20:58,690
- Very impressive. Where did it go?
- Well, it's magic.
259
00:20:58,691 --> 00:21:00,288
Your lap?
260
00:21:00,593 --> 00:21:03,555
It's a stupid trick, really.
261
00:21:04,397 --> 00:21:07,466
You know, I've seen you before,
at a party a couple weeks ago.
262
00:21:07,467 --> 00:21:10,969
You were sitting on a couch by yourself,
and this dog came up to you.
263
00:21:10,970 --> 00:21:13,830
- You fed it a potato chip.
- Potato chip.
264
00:21:15,141 --> 00:21:16,601
Yeah.
265
00:21:17,477 --> 00:21:19,745
You looked really lonely.
266
00:21:20,446 --> 00:21:25,817
Oh, no, that's just the way that I appear
when I'm really enjoying myself.
267
00:21:25,818 --> 00:21:28,609
You seemed really anxious to leave.
268
00:21:29,389 --> 00:21:30,917
- I did?
- Mmm.
269
00:21:32,292 --> 00:21:35,427
There was something
so fucking noticeable about you.
270
00:21:35,428 --> 00:21:37,593
Sorry. Sweet.
271
00:21:39,632 --> 00:21:42,834
- I cuss when I get excited about things.
- That's okay.
272
00:21:42,835 --> 00:21:45,763
- It's not Tourette's or anything.
- Right.
273
00:21:46,205 --> 00:21:48,940
My God, she was fantastic.
274
00:21:48,941 --> 00:21:50,475
And by dessert, things loosened up
275
00:21:50,476 --> 00:21:52,844
when she started talking
about her last relationship.
276
00:21:52,845 --> 00:21:55,781
So, he took a gun
out of his glove compartment
277
00:21:55,782 --> 00:21:59,217
and then blew his brains out
all over his Porsche,
278
00:21:59,218 --> 00:22:00,686
in front of his ex-wife.
279
00:22:00,687 --> 00:22:05,151
But she was obviously attracted to
unstable guys, which was perfect.
280
00:22:08,861 --> 00:22:11,129
What's your biggest fear?
281
00:22:11,464 --> 00:22:12,992
Uh, um...
282
00:22:13,866 --> 00:22:16,535
- Well, I guess I have two.
- Mmm-hmm.
283
00:22:16,536 --> 00:22:19,738
The first is going spontaneously insane.
284
00:22:20,973 --> 00:22:22,831
And the second
285
00:22:23,976 --> 00:22:27,712
is something happening to my father.
286
00:22:29,015 --> 00:22:30,805
Like him dying?
287
00:22:32,018 --> 00:22:35,020
I really wish you, um, wouldn't say it.
288
00:22:35,021 --> 00:22:36,888
You're afraid of the word?
289
00:22:36,889 --> 00:22:39,591
Yeah, for some reason,
I think that saying it might...
290
00:22:39,592 --> 00:22:41,893
Make it happen.
291
00:22:41,894 --> 00:22:43,786
- Yeah.
- It won't.
292
00:22:44,964 --> 00:22:47,994
Death, death, death. Die, die, die. See?
293
00:22:50,903 --> 00:22:52,397
Nothing.
294
00:22:53,606 --> 00:22:55,474
Right, but you're saying it.
295
00:22:55,475 --> 00:22:58,810
Nothing's gonna happen
when you're saying it.
296
00:22:58,811 --> 00:23:01,012
See, that's the way my mind works.
297
00:23:01,013 --> 00:23:04,883
See, I figured out the other day
that life expectancy for a male is 72 years.
298
00:23:04,884 --> 00:23:07,152
That's 25,000 days.
299
00:23:07,153 --> 00:23:10,522
You know, and you sleep a third of that,
so that's just 16,000 days.
300
00:23:10,523 --> 00:23:11,990
And say you spend half that time
301
00:23:11,991 --> 00:23:14,292
trying to figure out
what you want to do with your life.
302
00:23:14,293 --> 00:23:16,528
That's down to 8,000 days.
303
00:23:16,529 --> 00:23:20,399
Now, I'm 36,
so that leaves me only 4,311 days left,
304
00:23:20,400 --> 00:23:23,863
if I don't get sick
or hit by a bus or something.
305
00:23:24,604 --> 00:23:26,872
You're an unusual person.
306
00:23:29,075 --> 00:23:30,442
My father is a physicist.
307
00:23:30,443 --> 00:23:33,044
- He teaches string theory.
- That's interesting.
308
00:23:33,045 --> 00:23:36,748
Yeah, so's the affair he's having
with a chick half his age.
309
00:23:36,749 --> 00:23:39,684
Should I come in?
310
00:23:39,685 --> 00:23:41,350
Oh, I would.
311
00:23:53,065 --> 00:23:55,167
- What's the deal with him?
- He likes me.
312
00:23:55,168 --> 00:23:57,736
- Really?
- Yeah, he leaves CD's on my car
313
00:23:57,737 --> 00:24:01,029
and circles the tracks that remind him of me.
314
00:24:06,579 --> 00:24:08,447
People always look at
the numbers changing.
315
00:24:08,448 --> 00:24:09,772
Yup.
316
00:24:10,283 --> 00:24:13,118
- I think it's 'cause they're nervous.
- Yup.
317
00:24:32,405 --> 00:24:34,536
So, what did you think?
318
00:24:35,041 --> 00:24:36,875
- It sounds good.
- Seriously?
319
00:24:36,876 --> 00:24:40,078
It's the worst playing
of any musical instrument I've ever heard.
320
00:24:40,079 --> 00:24:42,481
Really, you should throw that thing
in the fireplace.
321
00:24:46,786 --> 00:24:48,280
Oh.
322
00:24:51,424 --> 00:24:54,626
Where did you get all of this stuff?
323
00:24:54,627 --> 00:24:56,360
What is that?
324
00:24:56,896 --> 00:24:58,563
- A turtle.
- It is?
325
00:24:58,564 --> 00:25:00,499
Yeah, I broke its head off.
326
00:25:00,500 --> 00:25:03,869
I was watching the basketball playoffs,
and my fucking team didn't win,
327
00:25:03,870 --> 00:25:07,305
and so I threw the remote control at the TV
and it...
328
00:25:07,306 --> 00:25:08,907
Headless.
329
00:25:08,908 --> 00:25:13,269
Yeah, I can see that. You're insanely cute.
330
00:25:16,015 --> 00:25:18,010
You think I'm cute?
331
00:25:22,555 --> 00:25:25,016
I kind of think I have a big head.
332
00:25:25,525 --> 00:25:28,260
Yeah, well, at least you have a chin.
I mean, look at this.
333
00:25:28,261 --> 00:25:30,996
I've got a straight line
from my chin to my neck.
334
00:25:30,997 --> 00:25:32,764
It's like a chin-neck.
335
00:25:32,765 --> 00:25:36,935
Well, I think that one of my ears
is bigger than the other.
336
00:25:36,936 --> 00:25:38,570
- I don't see that.
- Liars go to hell.
337
00:25:38,571 --> 00:25:40,361
Yeah, I see that.
338
00:25:43,242 --> 00:25:45,844
You really have no chin.
339
00:25:45,845 --> 00:25:49,014
Well, you kind of look like a lion.
340
00:25:49,015 --> 00:25:51,416
Well, you kind of look like an owl.
341
00:25:51,417 --> 00:25:54,015
- An owl?
- An owl without a chin.
342
00:26:08,100 --> 00:26:10,493
Oh, I have to go.
343
00:26:13,539 --> 00:26:14,806
Where?
344
00:26:16,075 --> 00:26:20,209
Just... I have an appointment tomorrow
for something that I forgot.
345
00:26:26,452 --> 00:26:27,986
What kind of a deadbolt is this?
346
00:26:30,056 --> 00:26:34,486
- Did I just fuck this up?
- I'm gonna call you. So be ready for that.
347
00:27:02,855 --> 00:27:05,487
You do kind of look like an owl.
348
00:27:08,694 --> 00:27:11,428
So, you really like this girl, huh?
349
00:27:13,566 --> 00:27:17,324
So, you must have told her
you were depersonalized, yeah?
350
00:27:35,187 --> 00:27:36,579
Okay.
351
00:27:42,995 --> 00:27:44,095
How was that?
352
00:27:44,096 --> 00:27:46,698
It was the worst lawn bowling
I've ever seen in my entire life.
353
00:27:46,699 --> 00:27:50,799
I think you should take the ball
and throw it in my fireplace.
354
00:27:54,040 --> 00:27:57,909
Over the next few dates, she
was able to drag me outside during the day.
355
00:27:57,910 --> 00:28:01,279
Luckily, we did things almost
as comforting as The Golf Channel.
356
00:28:01,280 --> 00:28:03,682
Nights were the worst for me,
so I convinced her to stay in
357
00:28:03,683 --> 00:28:06,051
and watch extended versions
of Lawrence of Arabia,
358
00:28:06,052 --> 00:28:08,286
Bridge on the River Kwai
and The Right Stuff,
359
00:28:08,287 --> 00:28:10,355
which we saw twice.
360
00:28:10,356 --> 00:28:12,323
She seemed perfectly fine.
361
00:28:12,324 --> 00:28:16,321
At this rate,
I could stay in my comfort zone indefinitely.
362
00:28:17,930 --> 00:28:20,630
I think we should go out tonight.
363
00:28:21,467 --> 00:28:23,029
- Out?
- Hmm.
364
00:28:23,836 --> 00:28:28,698
But I thought we were gonna watch the
Star Wars trilogy with the commentary.
365
00:28:29,942 --> 00:28:33,078
I know. Watching the Star Wars trilogy
with the commentary's fun,
366
00:28:33,079 --> 00:28:37,372
but I was thinking that maybe
we could do something different.
367
00:28:43,622 --> 00:28:47,292
So even though the Millennium Falcon
was the oldest plane,
368
00:28:47,293 --> 00:28:50,795
it ended up saving all of them.
369
00:28:50,796 --> 00:28:52,825
Yeah, it did, yeah.
370
00:28:59,672 --> 00:29:01,806
I'm thinking about getting a new car,
by the way.
371
00:29:01,807 --> 00:29:03,074
Really? Why?
372
00:29:03,075 --> 00:29:08,747
Well, I just don't want you to think that
I like driving something that's 10 years old.
373
00:29:08,748 --> 00:29:10,582
A lot of people in LA don't have insurance,
374
00:29:10,583 --> 00:29:13,818
so they don't care if they crash into you
so...
375
00:29:13,819 --> 00:29:16,713
You don't have to impress me, Hudson.
376
00:29:18,958 --> 00:29:20,418
I know.
377
00:29:24,163 --> 00:29:26,988
- And I am looking at homes.
- Hmm.
378
00:29:31,103 --> 00:29:32,893
Let's go there.
379
00:29:43,182 --> 00:29:44,783
- You okay?
- Yeah. You?
380
00:29:44,784 --> 00:29:46,142
Yeah.
381
00:30:06,772 --> 00:30:09,131
That's impressive.
382
00:30:12,278 --> 00:30:14,045
I think you should give her $5.
383
00:30:14,046 --> 00:30:15,745
- $5?
- Yup.
384
00:30:19,151 --> 00:30:22,045
- I only have a 20.
- I'll pay you back.
385
00:30:35,167 --> 00:30:36,367
You should wash your hands.
386
00:30:40,439 --> 00:30:41,773
That's good.
387
00:30:41,774 --> 00:30:44,770
I'm gonna go get some hand sanitizers.
388
00:30:46,111 --> 00:30:47,469
Okay.
389
00:31:19,578 --> 00:31:21,679
Why do they have locks on stores
that are open 24...
390
00:31:21,680 --> 00:31:23,675
Do you steal a lot?
391
00:31:25,951 --> 00:31:28,185
- What stealing?
- The pen.
392
00:31:28,921 --> 00:31:31,522
- No, I paid for that.
- Don't lie.
393
00:31:31,523 --> 00:31:33,552
Fucking hate that.
394
00:31:34,493 --> 00:31:36,385
Why do you do it?
395
00:31:40,099 --> 00:31:42,492
- I don't know.
- Yeah, you do.
396
00:31:48,974 --> 00:31:53,044
Well, maybe it gives me a
397
00:31:53,045 --> 00:31:55,346
warped sense of control
or some adrenaline or...
398
00:31:55,347 --> 00:31:57,849
Because I got to tell you, Hudson,
I can't date somebody who does that.
399
00:31:57,850 --> 00:32:01,853
- Well, it's only small stuff.
- It doesn't matter. It's not right.
400
00:32:01,854 --> 00:32:03,712
- I know.
- Do you?
401
00:32:06,258 --> 00:32:11,062
Yes, and it will absolutely not happen again.
402
00:32:11,063 --> 00:32:14,264
You're just saying that to get off the hook.
403
00:32:36,388 --> 00:32:38,246
You returned it?
404
00:32:39,258 --> 00:32:41,423
Like it never happened.
405
00:32:44,763 --> 00:32:46,690
Thank you, Hudson.
406
00:32:47,533 --> 00:32:52,365
No, thank you.
Stealing is bad and I don't want to be bad.
407
00:33:01,313 --> 00:33:05,014
You do you realize we haven't had sex yet.
408
00:33:07,319 --> 00:33:09,917
Uh, yes, I am aware of that.
409
00:33:15,961 --> 00:33:18,729
Will you take me back to your place?
410
00:33:23,702 --> 00:33:25,162
Mine?
411
00:33:32,778 --> 00:33:36,912
It's kind of like a ski lodge.
412
00:33:38,851 --> 00:33:41,711
Ha! It is very chalet-like.
413
00:33:45,124 --> 00:33:49,690
- You rent this place?
- I do pay a monthly fee.
414
00:33:51,430 --> 00:33:54,065
- Whoa, what the fuck was that?
- Oh, no, you're...
415
00:33:54,066 --> 00:33:56,367
You're okay.
There's just a family of squirrels.
416
00:33:56,368 --> 00:33:58,568
Can I get you anything?
417
00:33:59,805 --> 00:34:01,372
What you got?
418
00:34:01,373 --> 00:34:02,473
Um...
419
00:34:02,474 --> 00:34:05,209
Well, I have pasta. I don't have any sauce.
420
00:34:05,210 --> 00:34:08,411
But would you like me
to make you some pasta?
421
00:34:10,182 --> 00:34:13,747
That's really sweet. We just ate so...
422
00:34:16,622 --> 00:34:18,623
How about some bottled water?
423
00:34:18,624 --> 00:34:20,091
Oh, okay, here's the deal with that.
424
00:34:20,092 --> 00:34:22,293
I don't really keep
bottled water in the house
425
00:34:22,294 --> 00:34:23,861
'cause I believe that it's a scam.
426
00:34:23,862 --> 00:34:28,633
See, tap water has to undergo
much more stringent testing for bacteria.
427
00:34:28,634 --> 00:34:30,265
Tap's good.
428
00:34:40,913 --> 00:34:45,172
Hudson, what are you looking for
in a relationship?
429
00:34:47,486 --> 00:34:52,557
Oh, well, just basically, somebody
who can stand to be with me, I guess.
430
00:34:52,558 --> 00:34:54,621
- Here.
- Thank you.
431
00:34:56,862 --> 00:34:58,186
You?
432
00:35:00,732 --> 00:35:02,192
Well,
433
00:35:03,235 --> 00:35:08,768
I want to know that if my limbs fall off,
we'd still be together, no matter what.
434
00:35:11,510 --> 00:35:15,580
And when he says my name,
it sounds different in his mouth.
435
00:35:15,581 --> 00:35:18,179
You know, like it's safe there.
436
00:35:20,219 --> 00:35:21,577
Or
437
00:35:23,088 --> 00:35:28,416
I put on perfume and he puts on cologne,
and we go out, and we can smell each other.
438
00:35:30,863 --> 00:35:34,031
You know, they make you smile
when you're tired.
439
00:35:35,134 --> 00:35:37,026
That's a big one.
440
00:35:42,174 --> 00:35:44,635
Or you tell them something
441
00:35:45,777 --> 00:35:47,178
that you're scared to tell them
442
00:35:47,179 --> 00:35:49,147
because you're afraid
it'll make them stop loving you.
443
00:35:49,148 --> 00:35:51,983
But when you tell them, you're surprised,
because it actually,
444
00:35:51,984 --> 00:35:54,411
it makes them love you more.
445
00:35:56,722 --> 00:36:00,925
Or you tell them that they...
446
00:36:00,926 --> 00:36:05,185
That you love their shirt,
and then they end up wearing it every day.
447
00:36:08,066 --> 00:36:11,802
My greatest example of this
is my grandparents.
448
00:36:11,803 --> 00:36:17,166
My grandmother has arthritis in her hands,
and she can't bend down and paint her toes.
449
00:36:18,043 --> 00:36:20,777
So my grandfather does it for her,
450
00:36:22,181 --> 00:36:23,914
all the time.
451
00:36:25,817 --> 00:36:29,177
Even though he has arthritis
in his hands, too.
452
00:36:34,326 --> 00:36:36,992
So, do you like the place?
453
00:36:40,165 --> 00:36:41,796
I like you.
454
00:37:19,004 --> 00:37:20,999
What are you doing?
455
00:37:24,009 --> 00:37:25,867
You can't sleep?
456
00:37:28,113 --> 00:37:31,177
You wanna turn... You can turn on the TV.
457
00:37:35,954 --> 00:37:37,687
Is that good?
458
00:37:39,524 --> 00:37:41,092
That's great.
459
00:37:42,194 --> 00:37:46,097
How many girls could fall asleep
to the Greater Hartford Open?
460
00:37:46,098 --> 00:37:49,663
Maybe a lot,
but this was the first one I ever met.
461
00:37:54,306 --> 00:37:56,130
Go, go, go.
462
00:37:57,876 --> 00:38:00,578
And I never want to see you back here
ever again!
463
00:38:00,579 --> 00:38:02,540
Do you understand?
464
00:38:05,717 --> 00:38:08,119
I couldn't hide my condition
from her forever.
465
00:38:08,120 --> 00:38:11,455
If I had any chance with Sara,
I had to speed up my recovery.
466
00:38:11,456 --> 00:38:14,325
So I went with another doctor
who specialized in a big word,
467
00:38:14,326 --> 00:38:17,220
which meant, "Fuck talking, take drugs".
468
00:38:17,462 --> 00:38:19,130
Uh... So, Dr...
469
00:38:19,131 --> 00:38:20,865
- Richmond.
- Richmond,
470
00:38:20,866 --> 00:38:22,767
here's the thing.
471
00:38:22,768 --> 00:38:29,240
I have met and, I think, fallen in love with
the most beautiful, incredible, weird woman
472
00:38:29,241 --> 00:38:31,532
on the face of the planet.
473
00:38:32,077 --> 00:38:33,210
She's so pretty.
474
00:38:33,211 --> 00:38:35,946
I mean, she thinks she has a big head,
but she doesn't.
475
00:38:35,947 --> 00:38:39,083
And last night
we consummated our relationship,
476
00:38:39,084 --> 00:38:43,912
which is to say that I had sex...
Well, we had sex and...
477
00:38:45,357 --> 00:38:48,626
It should have felt really good.
I mean, it should have felt really good.
478
00:38:48,627 --> 00:38:52,063
But I was so focused on her
not seeing the pen that I stole,
479
00:38:52,064 --> 00:38:53,264
which she saw me steal.
480
00:38:53,265 --> 00:38:55,199
But I told her that I returned it,
but I didn't return it.
481
00:38:55,200 --> 00:38:56,567
I just stole another pen.
482
00:38:56,568 --> 00:38:59,203
So all that was flying through my brain
when I was supposed to...
483
00:38:59,204 --> 00:39:02,073
So, fucking help.
484
00:39:02,074 --> 00:39:04,001
Help. Fuck, help.
485
00:39:10,649 --> 00:39:14,485
On a crowded elevator,
do you stand at the back or the front?
486
00:39:14,486 --> 00:39:15,844
What?
487
00:39:16,488 --> 00:39:19,790
On a crowded elevator,
do you stand at the back or the front?
488
00:39:19,791 --> 00:39:21,149
Back.
489
00:39:21,860 --> 00:39:23,889
Front. Front.
490
00:39:25,430 --> 00:39:27,131
Front.
491
00:39:27,132 --> 00:39:29,798
Although, sometimes I find myself
492
00:39:31,069 --> 00:39:34,202
looking up at the numbers
'cause I get nervous.
493
00:39:35,040 --> 00:39:37,942
You ever hear voices
coming from your television set?
494
00:39:37,943 --> 00:39:39,076
That aren't part of the show?
495
00:39:39,077 --> 00:39:40,537
- Yes.
- No.
496
00:39:44,616 --> 00:39:48,352
I think we'll begin with divalproex sodium.
497
00:39:48,353 --> 00:39:52,590
- What's divalproex sodium?
- Technically, an antipsychotic.
498
00:39:52,591 --> 00:39:55,025
- Psychotic? I'm psychotic?
- No.
499
00:39:55,026 --> 00:39:58,062
Because I feel psychotic, sometimes.
500
00:39:58,063 --> 00:40:00,531
The fact that you're asking the question
proves that you're not.
501
00:40:00,532 --> 00:40:03,000
Well, then why am I taking
psychotic medication?
502
00:40:03,001 --> 00:40:05,536
Because in small doses
it can be quite helpful with mood,
503
00:40:05,537 --> 00:40:08,439
which I think is contributing
to your problem.
504
00:40:08,440 --> 00:40:11,809
But I thought that's
why I was on clonazepam.
505
00:40:11,810 --> 00:40:15,170
- Did someone from Harvard prescribe that?
- Yes.
506
00:40:15,380 --> 00:40:18,282
Idiots. You'll stop
that immediately.
507
00:40:18,283 --> 00:40:21,519
Well, is this gonna help
with my depersonalization?
508
00:40:21,520 --> 00:40:23,554
That's what we're gonna find out.
509
00:40:23,555 --> 00:40:27,985
- Well, what about the side effects?
- Nothing to be concerned about.
510
00:40:39,204 --> 00:40:42,740
- Have you taken an antipsychotic before?
- No, I'm not psychotic.
511
00:40:42,741 --> 00:40:46,744
I already asked if I was psychotic, and
apparently that proves I'm not psychotic.
512
00:40:46,745 --> 00:40:50,742
I'm taking it for depersonalization.
513
00:40:52,384 --> 00:40:54,218
Are you aware of the side effects?
514
00:40:54,219 --> 00:40:56,754
I was told there's nothing
to be concerned about.
515
00:40:56,755 --> 00:40:59,190
"Blurred vision, constipation, dry eyes,
516
00:40:59,191 --> 00:41:02,153
"dry nose, dry mouth, difficulty urinating".
517
00:41:05,197 --> 00:41:07,692
Nothing to be concerned about.
518
00:41:10,035 --> 00:41:12,895
"Tardive dyskinesia".
519
00:41:13,138 --> 00:41:17,101
"Tardive dyskinesia, a permanent twitching
of the facial muscles".
520
00:41:20,045 --> 00:41:21,245
Fuck.
521
00:41:21,246 --> 00:41:22,980
My alternatives were slim.
522
00:41:22,981 --> 00:41:26,978
Permanent spaciness
or rare, irreversible facial twitching.
523
00:41:57,148 --> 00:41:59,016
Give it another hour, sport.
524
00:41:59,017 --> 00:42:02,013
- I'll leave the back door unlocked.
- Okay, Dad.
525
00:42:38,590 --> 00:42:40,619
Where have you been?
526
00:42:41,326 --> 00:42:44,527
- What? Here.
- I've been calling and calling.
527
00:42:45,964 --> 00:42:49,028
- What time is it?
- It's almost 4:00.
528
00:42:52,737 --> 00:42:54,732
I fell asleep.
529
00:42:56,908 --> 00:42:59,438
I fell asleep in the bathroom.
530
00:43:00,579 --> 00:43:03,313
You fell asleep in the bathroom.
531
00:43:10,021 --> 00:43:12,186
Hudson, what's going on?
532
00:43:15,226 --> 00:43:16,720
Nothing.
533
00:43:19,230 --> 00:43:22,363
- Hudson, tell me what's going on.
- Nothing.
534
00:43:24,369 --> 00:43:26,159
I want to know.
535
00:43:31,343 --> 00:43:34,612
The technical term for it
is "depersonalization."
536
00:43:34,613 --> 00:43:38,315
But I can't explain to you what that is
because you don't have it.
537
00:43:38,316 --> 00:43:40,311
Can you please try?
538
00:43:45,357 --> 00:43:49,991
It's like when I feel anxious,
which is all the time, my
539
00:43:52,097 --> 00:43:55,264
relationship with reality is all screwed up.
540
00:43:56,267 --> 00:43:57,659
So...
541
00:43:59,204 --> 00:44:03,736
Like, I look at my hand
and it just doesn't feel...
542
00:44:06,945 --> 00:44:10,214
Like, right now, I see your lips moving
and I hear you talking,
543
00:44:10,215 --> 00:44:12,483
but it just doesn't feel real to me.
544
00:44:12,484 --> 00:44:14,775
I don't feel real to you?
545
00:44:16,354 --> 00:44:18,989
This all started with the pot.
Do you think it was the pot?
546
00:44:18,990 --> 00:44:22,020
No, I don't think pot can do that, baby.
547
00:44:22,894 --> 00:44:24,428
Yeah, and I didn't want to tell you
548
00:44:24,429 --> 00:44:27,031
because I didn't think
you'd want to be with me.
549
00:44:27,032 --> 00:44:30,167
- Have you seen anybody about this?
- I've seen almost everybody about this.
550
00:44:30,168 --> 00:44:31,902
- What do they say?
- They give me pills,
551
00:44:31,903 --> 00:44:36,606
but I don't think I'm taking the right ones
because they just make me feel worse.
552
00:44:37,842 --> 00:44:40,076
Do you ever feel better?
553
00:44:41,546 --> 00:44:45,582
4:45 am.
and for the next 20 minutes,
554
00:44:45,583 --> 00:44:50,445
the only time in this city's day
when it is completely deserted.
555
00:44:50,889 --> 00:44:54,056
I feel like we're the last people on earth.
556
00:44:54,626 --> 00:44:57,520
I wish it was like this all the time.
557
00:44:59,230 --> 00:45:01,464
You can't live like this.
558
00:45:03,468 --> 00:45:05,793
Sometimes I wish I didn't.
559
00:45:15,880 --> 00:45:20,317
And I don't think you understand
what he's going through.
560
00:45:20,318 --> 00:45:22,279
I'm afraid for him.
561
00:45:23,254 --> 00:45:25,522
Let me put your mind at ease.
562
00:45:25,523 --> 00:45:29,884
People who talk about killing themselves
very rarely carry it out.
563
00:45:30,361 --> 00:45:31,929
Oh, really?
564
00:45:31,930 --> 00:45:35,332
Because I dated a guy
who talked about it all the time,
565
00:45:35,333 --> 00:45:38,363
and then he blew his fucking brains out.
566
00:45:39,704 --> 00:45:41,438
Hudson, if you don't mind,
567
00:45:41,439 --> 00:45:44,674
I'd like to speak to Sara alone
for a few minutes.
568
00:46:06,998 --> 00:46:10,096
What I'm interested in is why you're here.
569
00:46:13,138 --> 00:46:15,736
- Because I care about him.
- Why?
570
00:46:20,478 --> 00:46:23,303
Because he does stupid magic tricks.
571
00:46:28,286 --> 00:46:31,714
Because you can't pick
who you fall in love with.
572
00:46:33,725 --> 00:46:36,193
I would never let a girl go to my shrink.
573
00:46:36,194 --> 00:46:37,861
You should have seen her.
She was amazing.
574
00:46:37,862 --> 00:46:40,464
She completely defended me.
She really put him in his place.
575
00:46:40,465 --> 00:46:42,432
Well, she knows too much about you now.
576
00:46:42,433 --> 00:46:43,722
So?
577
00:46:44,035 --> 00:46:46,804
Well, I'd just be concerned
that she'd use it against me.
578
00:46:46,805 --> 00:46:48,739
For what?
579
00:46:48,740 --> 00:46:50,174
Like a trump card.
580
00:46:50,175 --> 00:46:53,510
Whenever she wants, boom, she's got that.
581
00:46:53,511 --> 00:46:55,972
No, Sara would never do that.
582
00:46:58,383 --> 00:46:59,741
Okay.
583
00:47:00,852 --> 00:47:03,677
You know what? Okay.
584
00:47:04,522 --> 00:47:06,449
She sounds great.
585
00:47:08,159 --> 00:47:10,561
Want to get some work done
for a few hours?
586
00:47:10,562 --> 00:47:12,129
- Yeah.
- Great.
587
00:47:12,130 --> 00:47:14,193
Yeah, we can do that.
588
00:47:15,500 --> 00:47:17,768
After the first round
of individual drug trials failed,
589
00:47:17,769 --> 00:47:21,772
Dr. Richmond decided to bombard
all my neurotransmitters at once.
590
00:47:21,773 --> 00:47:25,809
So we combined... everything.
591
00:47:25,810 --> 00:47:30,747
Sertraline, bupropion, MAO inhibitors,
fluoxetine hydrochloride.
592
00:47:30,748 --> 00:47:32,182
It was like musical drugs,
593
00:47:32,183 --> 00:47:35,018
and when the music stopped,
I couldn't get a chair.
594
00:47:35,019 --> 00:47:37,421
I became numb to the labels.
595
00:47:37,422 --> 00:47:39,519
I just wanted relief.
596
00:47:40,391 --> 00:47:43,751
- Good luck with this one, Hudson.
- Thanks, Rick.
597
00:48:07,886 --> 00:48:10,177
We have to turn this off.
598
00:48:11,456 --> 00:48:13,849
Just one more tournament.
599
00:48:44,856 --> 00:48:47,317
How's your reality system now?
600
00:48:51,596 --> 00:48:53,329
Hey, let's...
601
00:48:56,100 --> 00:48:58,101
- Hey.
- Mmm?
602
00:48:58,102 --> 00:48:59,869
Let's get married.
603
00:49:01,105 --> 00:49:03,396
- What?
- Let's get married.
604
00:49:05,310 --> 00:49:07,441
- You're serious?
- Yeah.
605
00:49:12,450 --> 00:49:15,118
Hudson, marriage is a motherfucker
of a responsibility.
606
00:49:15,119 --> 00:49:16,579
I know.
607
00:49:17,989 --> 00:49:20,382
- And a lot of work.
- I know.
608
00:49:22,627 --> 00:49:25,862
- You're not ready to get married.
- Yes, I am.
609
00:49:26,898 --> 00:49:30,258
And I want kids, you know, someday.
610
00:49:32,136 --> 00:49:33,937
- You think you can do that?
- Yes.
611
00:49:33,938 --> 00:49:35,405
- You don't?
- I didn't say that.
612
00:49:35,406 --> 00:49:38,542
I just think that maybe right now isn't
a good time to be talking about marriage,
613
00:49:38,543 --> 00:49:40,978
when you're going through this...
614
00:49:40,979 --> 00:49:43,513
- This thing.
- Yeah, you can say it.
615
00:49:43,514 --> 00:49:47,951
Fucked up state of mind that nobody
seems to have a clue what to do with.
616
00:49:47,952 --> 00:49:50,153
But I think you're gonna
work yourself through it.
617
00:49:50,154 --> 00:49:52,285
Well, what if I don't?
618
00:49:53,524 --> 00:49:55,052
You will.
619
00:49:57,395 --> 00:49:59,754
Right, but what if I don't?
620
00:50:00,665 --> 00:50:03,500
What if this is the way I'm gonna be
for the rest of my life?
621
00:50:03,501 --> 00:50:06,436
But I don't think that's the case. I...
622
00:50:06,437 --> 00:50:09,672
- You just need to stop being so...
- What?
623
00:50:11,642 --> 00:50:12,909
Negative.
624
00:50:12,910 --> 00:50:14,802
- Negative?
- Yeah.
625
00:50:16,347 --> 00:50:18,882
Negative. Well, I'm sorry
if the rest of the world
626
00:50:18,883 --> 00:50:22,586
was born with perfect brain synapses
and is walking around in la-la land,
627
00:50:22,587 --> 00:50:25,947
and I can't tell if this fucking flower is real!
628
00:50:35,099 --> 00:50:38,800
If you are just waiting around
for me to get better...
629
00:50:39,637 --> 00:50:41,268
This is it.
630
00:50:43,041 --> 00:50:44,672
This is it.
631
00:51:02,160 --> 00:51:03,427
Tom was right.
632
00:51:03,428 --> 00:51:06,296
In the best of worlds,
all I could bring her was unending grief
633
00:51:06,297 --> 00:51:10,727
and the need for constant reassurance
that I wouldn't lose my mind.
634
00:51:11,903 --> 00:51:16,940
It would only be a matter of time
before she couldn't take it anymore.
635
00:51:16,941 --> 00:51:19,937
Self-sabotage the best thing in my life?
636
00:51:20,978 --> 00:51:22,939
Of course I would.
637
00:51:33,491 --> 00:51:34,917
Ready?
638
00:51:42,800 --> 00:51:44,124
What?
639
00:51:47,972 --> 00:51:50,006
You told me
you weren't gonna do this again.
640
00:51:50,007 --> 00:51:52,109
- I didn't.
- Stop it.
641
00:51:52,110 --> 00:51:53,243
Stop what?
642
00:51:53,244 --> 00:51:56,346
I know what you're trying to do.
Please don't.
643
00:51:56,347 --> 00:51:59,775
- What? What am I trying to do?
- You promised.
644
00:52:00,418 --> 00:52:03,753
Look, this is me, all right? It's just me.
645
00:52:03,754 --> 00:52:06,389
That's such a crock of shit.
646
00:52:06,390 --> 00:52:10,558
You want to end this?
You think you're so irre-fucking-deemable?
647
00:52:11,863 --> 00:52:13,528
Then end it.
648
00:52:14,398 --> 00:52:16,757
Come on, tell me it's over.
649
00:52:17,768 --> 00:52:19,933
But you have to say it.
650
00:52:29,747 --> 00:52:31,912
- Fuck!
- Fuck.
651
00:53:45,489 --> 00:53:47,457
Did you not hear me say that she would?
652
00:53:47,458 --> 00:53:51,561
She didn't do anything. I did this.
I fucked this up. Me.
653
00:53:51,562 --> 00:53:53,056
Okay.
654
00:53:53,731 --> 00:53:55,932
Okay, then, just go apologize.
655
00:53:55,933 --> 00:53:58,301
No, she deserves a normal person,
656
00:53:58,302 --> 00:54:02,439
not some kleptomaniac freak show
who's gonna
657
00:54:02,440 --> 00:54:05,075
ask her to marry him.
658
00:54:05,076 --> 00:54:09,012
All right. All right, what you need now
is a different kind of woman.
659
00:54:09,013 --> 00:54:11,014
Why, so I can just play this shit out again?
660
00:54:11,015 --> 00:54:13,350
No, no, no. Stay with me.
661
00:54:13,351 --> 00:54:15,452
Ah, there she is. Look over there.
662
00:54:15,453 --> 00:54:20,383
Attractive, clearly a different woman.
Just go over there and talk. Huh?
663
00:54:20,891 --> 00:54:22,559
I can't.
664
00:54:22,560 --> 00:54:24,327
Look at me.
665
00:54:24,328 --> 00:54:26,196
- Who's your best friend?
- Dave Wilson.
666
00:54:26,197 --> 00:54:27,987
In this city.
667
00:54:28,899 --> 00:54:30,800
- You.
- Thank you. Trust me, okay?
668
00:54:30,801 --> 00:54:32,469
You're hurting. I get that.
669
00:54:32,470 --> 00:54:35,672
This is the best and easiest way.
Just go over and talk. No proposals.
670
00:54:35,673 --> 00:54:38,408
Do not mention The Golf Channel.
Just talk to her.
671
00:54:38,409 --> 00:54:41,644
Okay, she's on the move.
Make your move. Now.
672
00:54:42,580 --> 00:54:44,714
- Go.
- She's going to the bathroom.
673
00:54:44,715 --> 00:54:47,779
Perfect! Go. Go, go, go.
674
00:55:13,411 --> 00:55:15,779
You are not gonna believe this.
She's a doctor.
675
00:55:15,780 --> 00:55:18,448
She specializes in cognitive behaviorism.
676
00:55:18,449 --> 00:55:21,115
That's incredible, and she's hot.
677
00:55:25,456 --> 00:55:27,157
Cognitive behaviorism.
678
00:55:27,158 --> 00:55:29,092
The deal was
you could change the way you felt
679
00:55:29,093 --> 00:55:31,027
by altering your negative thinking.
680
00:55:31,028 --> 00:55:35,565
Would it work? I highly doubted it.
But, my God, she was qualified.
681
00:55:35,566 --> 00:55:37,600
A tenured professor at UCLA,
682
00:55:37,601 --> 00:55:41,104
a Master's in psychology from Stanford,
another from Cambridge,
683
00:55:41,105 --> 00:55:44,841
published books on anxiety,
articles in prestigious medical journals.
684
00:55:44,842 --> 00:55:46,142
Exactly what I needed.
685
00:55:46,143 --> 00:55:47,844
When you say,
686
00:55:47,845 --> 00:55:51,281
"I hate myself for blowing it
with the woman of my dreams".
687
00:55:51,282 --> 00:55:55,185
That's an example of magnification.
688
00:55:55,186 --> 00:55:57,687
A better way to express it would be,
689
00:55:57,688 --> 00:56:01,958
"At the moment, I'm disappointed
that we're no longer together,
690
00:56:01,959 --> 00:56:04,394
"but many relationships don't work out.
691
00:56:04,395 --> 00:56:08,529
"What can I do
to change my behavior next time?"
692
00:56:08,933 --> 00:56:10,757
Are you married?
693
00:56:11,902 --> 00:56:14,932
Another area we'll work on is labeling.
694
00:56:17,942 --> 00:56:22,011
Right, but is there a Mr. Dr. Blaine?
695
00:56:22,012 --> 00:56:25,839
I don't think that's really important
to your treatment.
696
00:56:28,285 --> 00:56:32,522
- Where are you from?
- We're not here to talk about me.
697
00:56:32,523 --> 00:56:33,881
Okay.
698
00:56:35,259 --> 00:56:38,187
But it's Texas, right?
699
00:56:41,098 --> 00:56:42,626
Arkansas.
700
00:56:43,067 --> 00:56:44,434
Okay?
701
00:56:44,435 --> 00:56:45,668
Unlike most therapists,
702
00:56:45,669 --> 00:56:48,738
who would never think of leaving
the comfort of their offices,
703
00:56:48,739 --> 00:56:52,031
Dr. Blaine actually took her patients
into the field.
704
00:56:53,577 --> 00:56:55,071
I can't.
705
00:56:56,380 --> 00:56:58,581
There is absolutely no connection
706
00:56:58,582 --> 00:57:02,419
between saying a word
and the health of your father.
707
00:57:02,420 --> 00:57:03,653
But why tempt fate?
708
00:57:03,654 --> 00:57:07,651
Because it will lower your anxiety
and help you get better.
709
00:57:09,560 --> 00:57:11,953
All right, give me a second.
710
00:57:17,368 --> 00:57:19,602
You can do this, Hudson.
711
00:57:23,941 --> 00:57:25,367
Death.
712
00:57:30,314 --> 00:57:33,950
It worked.
He's okay. He's trimming the hedges.
713
00:57:33,951 --> 00:57:35,275
See?
714
00:57:37,288 --> 00:57:40,250
Has a patient ever asked you out before?
715
00:57:41,425 --> 00:57:42,992
It happens.
716
00:57:42,993 --> 00:57:45,454
- Do you ever say yes?
- Never.
717
00:57:46,397 --> 00:57:48,965
How about dinner with me?
718
00:57:48,966 --> 00:57:50,893
I don't think so.
719
00:57:51,402 --> 00:57:53,636
Because we have
a professional relationship?
720
00:57:53,637 --> 00:57:55,205
Exactly.
721
00:57:55,206 --> 00:57:58,274
Well, what if I stopped seeing you?
722
00:57:58,275 --> 00:58:00,109
I don't think that would be wise.
723
00:58:00,110 --> 00:58:03,538
Right, but what's the rule
on that kind of thing?
724
00:58:05,583 --> 00:58:10,286
You're very sweet, Hudson,
but my only concern is that you get better.
725
00:58:10,888 --> 00:58:13,656
Is that why you blushed back there?
726
00:58:18,963 --> 00:58:21,865
As a way to recovery,
Dr. Blaine thought it a good idea
727
00:58:21,866 --> 00:58:26,402
to e-mail me cognitive exercises
I could practice outside our sessions.
728
00:58:26,403 --> 00:58:30,036
First assignment,
monitor my daily negative thoughts.
729
00:58:56,667 --> 00:59:00,061
- Hello.
- Hudson, it's Dr. Blaine.
730
00:59:01,305 --> 00:59:03,072
Are you busy?
731
00:59:03,974 --> 00:59:07,043
No, I'm just doing
a little cognitive homework.
732
00:59:07,044 --> 00:59:08,645
Good.
733
00:59:08,646 --> 00:59:09,879
Well, the reason I'm calling
734
00:59:09,880 --> 00:59:13,816
is that I found a very interesting article
on cortisol levels
735
00:59:13,817 --> 00:59:16,185
I think may be of some help.
736
00:59:16,186 --> 00:59:19,022
You may want to take a look at it.
737
00:59:19,023 --> 00:59:22,520
- Really?
- In fact, I have it with me now.
738
00:59:23,394 --> 00:59:25,025
Yes, absolutely.
739
00:59:25,329 --> 00:59:29,432
It explains how high cortisol levels
increase adrenaline,
740
00:59:29,433 --> 00:59:34,067
which could have a bearing
on the feeling of depersonalization.
741
00:59:34,271 --> 00:59:35,538
Interesting.
742
00:59:35,539 --> 00:59:37,170
Hmm.
743
00:59:37,441 --> 00:59:40,710
So I'll do some more reading
over the weekend.
744
00:59:40,711 --> 00:59:42,979
I hope I didn't make you drive too far.
745
00:59:42,980 --> 00:59:46,349
No, my shack
is only about five minutes away.
746
00:59:46,350 --> 00:59:47,817
Shack?
747
00:59:47,818 --> 00:59:50,450
Well, I'm sure it's not a shack.
748
00:59:53,791 --> 00:59:55,251
My God.
749
00:59:57,094 --> 00:59:58,995
It is a shack.
750
00:59:59,012 --> 01:00:03,013
Yeah, it's the only place
I feel even close to okay.
751
01:00:06,070 --> 01:00:08,463
Almost like a sanctuary.
752
01:00:11,442 --> 01:00:15,979
- I'm so sorry this is happening to you.
- Thanks.
753
01:00:15,980 --> 01:00:18,271
- It's not fair.
- Thank you.
754
01:00:21,118 --> 01:00:22,976
And I did blush.
755
01:00:25,589 --> 01:00:27,186
I knew it.
756
01:00:29,126 --> 01:00:34,056
I just think, therapeutically,
it's important to bring it out in the open.
757
01:00:34,999 --> 01:00:37,290
I do find you very
758
01:00:38,302 --> 01:00:40,803
charming, attractive and funny.
759
01:00:40,804 --> 01:00:45,370
But things as they are,
nothing can ever happen on that level.
760
01:00:46,477 --> 01:00:48,074
I'm sorry.
761
01:00:53,450 --> 01:00:56,048
- The door...
- Sticks.
762
01:01:15,339 --> 01:01:17,206
- Bullshit.
- She said it was the first time
763
01:01:17,207 --> 01:01:20,143
she'd had sex in seven years.
764
01:01:20,144 --> 01:01:22,145
- Bullshit.
- It was like having a wounded animal
765
01:01:22,146 --> 01:01:23,813
on top of me.
766
01:01:23,814 --> 01:01:26,708
- That is so wrong.
- Well, what do I do?
767
01:01:27,351 --> 01:01:31,254
Isn't it obvious?
Try to see her without having to pay.
768
01:01:31,255 --> 01:01:33,989
Hi. Yeah. Let me get
two of the chocolate things there.
769
01:01:37,594 --> 01:01:41,853
It is absolutely my fault. Inexcusable.
770
01:01:42,700 --> 01:01:46,202
I want you to know
that I have spoken to a colleague
771
01:01:46,203 --> 01:01:50,132
to find someone to take over your sessions.
772
01:01:51,041 --> 01:01:53,142
Who can make me say "death"?
773
01:01:53,143 --> 01:01:56,212
There is no other way here.
774
01:01:56,213 --> 01:01:58,447
I could lose my license.
775
01:01:59,249 --> 01:02:02,785
I can't see another therapist.
It has to be you.
776
01:02:02,786 --> 01:02:06,647
Hudson, a terrible line has been crossed.
777
01:02:08,092 --> 01:02:11,190
Can't we just forget about what happened?
778
01:02:18,836 --> 01:02:20,763
You could do that?
779
01:02:25,008 --> 01:02:26,332
Yes.
780
01:02:35,085 --> 01:02:36,986
The first time was exciting.
781
01:02:36,987 --> 01:02:40,490
Now having her writhe all over me,
I realized I was letting her use me,
782
01:02:40,491 --> 01:02:43,826
so I could use her,
so she'd work harder at making me better.
783
01:02:43,827 --> 01:02:46,391
I had become a cognitive whore.
784
01:02:48,298 --> 01:02:49,699
Dr. Blaine here again.
785
01:02:49,700 --> 01:02:53,636
If we could talk before noon, Hudson,
that would be good for me.
786
01:02:54,905 --> 01:02:57,507
Hey, it's Tom.
I'm here writing and you're not.
787
01:02:57,508 --> 01:02:59,242
That's okay. Just another reminder,
788
01:02:59,243 --> 01:03:01,043
we've got our biggest pitch ever
next week, so...
789
01:03:01,044 --> 01:03:04,113
Head of production, that kind of a guy.
Chance of a lifetime, partner.
790
01:03:04,114 --> 01:03:07,550
Just need you firing all selling cylinders.
Call me.
791
01:03:09,153 --> 01:03:11,648
Hudson, it's Dr. Blaine again.
792
01:03:13,123 --> 01:03:18,019
Call me at home when you can.
I hope I haven't filled up your machine.
793
01:03:19,797 --> 01:03:22,327
The machine is full.
794
01:03:30,607 --> 01:03:34,900
So, is it this, prune juice and then death?
Is that the trifecta?
795
01:03:36,480 --> 01:03:38,948
Seriously, are you still banging that shrink?
796
01:03:38,949 --> 01:03:41,517
I'm afraid to break it off.
797
01:03:41,518 --> 01:03:43,219
She's doing all this extra research for me.
798
01:03:43,220 --> 01:03:45,621
She's even canceling her appointments
with other patients.
799
01:03:45,622 --> 01:03:48,049
- This could get bad.
- Hudson.
800
01:03:50,861 --> 01:03:53,721
- Oh, God.
- It got bad. It got bad.
801
01:03:54,698 --> 01:03:56,833
I think we should have some lunch.
802
01:03:56,834 --> 01:03:59,762
- What do I do?
- Have lunch. Have lunch.
803
01:04:09,279 --> 01:04:14,278
I thought it would be safer
to say what I'm about to say in public.
804
01:04:15,452 --> 01:04:19,222
Obviously, something has happened
to my emotions.
805
01:04:19,223 --> 01:04:22,014
My behavior has been... Fuck off!
806
01:04:24,528 --> 01:04:26,629
Unacceptable.
807
01:04:26,630 --> 01:04:29,599
- Well, that can happen.
- No, it can't.
808
01:04:29,600 --> 01:04:33,536
Did you witness my tone
with the waiter just then?
809
01:04:33,537 --> 01:04:36,072
I did catch that, yeah.
810
01:04:36,073 --> 01:04:41,010
It has to stop, Hudson. Us, we, this.
811
01:04:41,011 --> 01:04:42,345
I agree.
812
01:04:42,346 --> 01:04:47,083
I was up all night
analyzing my actions, berating myself,
813
01:04:47,084 --> 01:04:48,651
abhorring myself.
814
01:04:48,652 --> 01:04:51,320
I go to sleep that way every night so...
815
01:04:51,321 --> 01:04:53,956
- Thank you for saying that.
- Sure.
816
01:04:53,957 --> 01:04:59,729
I suppose I have spent so many years
listening to other people's feelings
817
01:04:59,730 --> 01:05:01,697
that I've neglected my own.
818
01:05:01,698 --> 01:05:03,766
And it's all coming out now, here,
819
01:05:03,767 --> 01:05:05,501
in the restaurant,
in front of all these people?
820
01:05:05,502 --> 01:05:07,292
Mmm.
821
01:05:07,771 --> 01:05:11,666
Which is something I have to deal with,
and I will deal with.
822
01:05:12,709 --> 01:05:15,678
Oh, I feel so much better.
823
01:05:15,679 --> 01:05:20,643
- Oh, my God, even my hunger is back.
- Oh, well, the tuna melt looks good.
824
01:05:23,220 --> 01:05:26,250
It's no good. I love you, Hudson.
825
01:05:28,258 --> 01:05:30,822
- What?
- I love you!
826
01:05:33,497 --> 01:05:35,628
Oh, God. Oh, God.
827
01:05:36,667 --> 01:05:40,636
I am so sorry.
I didn't mean to raise my voice like that.
828
01:05:40,637 --> 01:05:42,805
I thought you...
I thought you were dealing with it.
829
01:05:42,806 --> 01:05:47,143
I am, I am.
It's just I cannot get you out of my mind.
830
01:05:47,144 --> 01:05:49,679
Sure you can. Sure you can.
Look at me, I'm a mess.
831
01:05:49,680 --> 01:05:52,848
You don't want that. I'm flattered
that you think that you have these feelings...
832
01:05:52,849 --> 01:05:54,884
No, no, I don't think. I have them.
833
01:05:54,885 --> 01:05:57,153
Fifteen years of cognitive training,
834
01:05:57,154 --> 01:06:00,753
I might just know
a little something about feelings.
835
01:06:01,992 --> 01:06:03,725
Oh, God.
836
01:06:04,561 --> 01:06:05,962
God, what is wrong with me?
837
01:06:05,963 --> 01:06:08,297
- I'm acting like an insane person.
- No.
838
01:06:08,298 --> 01:06:09,899
- Forgive me?
- Yes.
839
01:06:09,900 --> 01:06:12,268
- Will you forgive me?
- Yes.
840
01:06:12,269 --> 01:06:14,370
- I think we should go.
- Sure.
841
01:06:14,371 --> 01:06:16,672
But first, may I just ask one question?
842
01:06:16,673 --> 01:06:18,574
Why don't we wait
till we get out of the restaurant?
843
01:06:18,575 --> 01:06:22,178
No, no, no. Need to know now.
844
01:06:22,179 --> 01:06:27,507
Do you think, under different circumstances,
you would feel the same way about me?
845
01:06:28,852 --> 01:06:31,347
I think you need to calm down.
846
01:06:31,788 --> 01:06:34,056
Calm down? Oh.
847
01:06:35,258 --> 01:06:37,293
I think I know how I am.
848
01:06:37,294 --> 01:06:39,795
And I certainly know how you are.
849
01:06:39,796 --> 01:06:44,467
A walking generalized anxiety disorder
with rapid cycling issues,
850
01:06:44,468 --> 01:06:48,938
precipitous abandonment,
a tendency toward hypomania, possibly,
851
01:06:48,939 --> 01:06:52,731
who's magnifying all over the place!
852
01:06:53,944 --> 01:06:55,575
I love you!
853
01:07:01,151 --> 01:07:02,251
Uh...
854
01:07:02,252 --> 01:07:03,644
Run.
855
01:07:04,054 --> 01:07:05,354
Uh...
856
01:07:05,355 --> 01:07:09,191
It just occurred to me,
I haven't even met your family.
857
01:07:09,192 --> 01:07:11,756
So, how'd it go with the therapist?
858
01:07:15,365 --> 01:07:18,434
Mr. Milbank?
This is the office of Professor Paula Simon,
859
01:07:18,435 --> 01:07:20,036
Mount Sinai School of Medicine.
860
01:07:20,037 --> 01:07:23,272
We received your inquiry
regarding your depersonalization study,
861
01:07:23,273 --> 01:07:25,207
and a spot has become available.
862
01:07:25,208 --> 01:07:28,068
Please contact us at your convenience.
863
01:07:30,013 --> 01:07:32,982
Dr. Paula Simon
was the only doctor in North America
864
01:07:32,983 --> 01:07:36,185
researching depersonalization specifically,
865
01:07:36,186 --> 01:07:39,955
but I was determined to get through
the four-day intensive, no matter what.
866
01:07:39,956 --> 01:07:43,192
Plus, it would be a relief
to finally meet other depersonalized people
867
01:07:43,193 --> 01:07:46,519
as I was beginning to think
I was the only one.
868
01:07:58,775 --> 01:08:01,510
- Where are the others?
- Others?
869
01:08:01,511 --> 01:08:04,013
Other crazy test patients like me?
870
01:08:04,014 --> 01:08:05,714
It's just you this weekend, sweetheart.
871
01:08:05,715 --> 01:08:09,576
I'll draw your blood
every hour on the hour for 72 hours.
872
01:08:12,422 --> 01:08:14,390
You're kidding.
873
01:08:14,391 --> 01:08:16,892
You know, it's funny. Everyone says that.
874
01:08:16,893 --> 01:08:18,990
You'll see Dr. Simon on Sunday.
875
01:08:19,329 --> 01:08:21,530
I'm the most selfish person in the world.
876
01:08:21,531 --> 01:08:25,995
I blew the best thing that ever
happened to me because I was afraid.
877
01:08:29,039 --> 01:08:31,273
I'll see you in an hour.
878
01:08:32,409 --> 01:08:36,812
Count backwards from 2,004
in groups of seven.
879
01:08:36,813 --> 01:08:39,581
If you make a mistake, begin again.
880
01:08:40,217 --> 01:08:42,382
1,997,
881
01:08:43,086 --> 01:08:44,910
1,990.
882
01:08:47,791 --> 01:08:51,117
Have any of you guys
ever slept with a patient?
883
01:08:56,266 --> 01:08:59,268
All my attention
should have been at the tests at hand,
884
01:08:59,269 --> 01:09:03,005
but for the first time,
I wasn't thinking about my condition at all.
885
01:09:03,006 --> 01:09:04,898
It was just Sara.
886
01:09:13,683 --> 01:09:16,508
You have depersonalization disorder.
887
01:09:20,857 --> 01:09:23,192
Well, I know that.
888
01:09:23,193 --> 01:09:26,328
- How do I get rid of it?
- We don't know at this time.
889
01:09:26,329 --> 01:09:28,531
Well, you have to.
There's a great girl involved here.
890
01:09:28,532 --> 01:09:30,065
I've heard.
891
01:09:30,066 --> 01:09:32,801
- What about the pot?
- Triggered what was already there.
892
01:09:32,802 --> 01:09:35,204
It probably would have
happened eventually.
893
01:09:35,205 --> 01:09:37,173
But not definitely?
894
01:09:37,174 --> 01:09:38,474
Based on our current research,
895
01:09:38,475 --> 01:09:41,944
there was more than likely
a predisposition there.
896
01:09:41,945 --> 01:09:43,612
So, what do I do?
897
01:09:43,613 --> 01:09:45,848
- There are medications.
- I've taken them all.
898
01:09:45,849 --> 01:09:47,683
- And therapies.
- I've done them.
899
01:09:47,684 --> 01:09:50,853
Then I suggest you try to accept it.
900
01:09:50,854 --> 01:09:53,418
You suggest I try to accept it?
901
01:09:54,224 --> 01:09:57,393
I do know of an excellent
cognitive behaviorist at UCLA
902
01:09:57,394 --> 01:09:59,161
who's proven helpful.
903
01:10:34,898 --> 01:10:37,733
4.2 feet of cubic space back here.
904
01:10:37,734 --> 01:10:40,970
- You won't find that in a Mercedes.
- I'll take it.
905
01:10:40,971 --> 01:10:45,207
Very bright and airy, beautiful backyard,
stunning hardwood floors.
906
01:10:45,208 --> 01:10:47,908
- A very pretty yard.
- I'll take it.
907
01:10:59,789 --> 01:11:04,150
- Oh, good. Tim. Tim, where is she?
- She's gone.
908
01:11:05,161 --> 01:11:07,129
- What?
- She left with some guy.
909
01:11:07,130 --> 01:11:09,330
- Where?
- Maui.
910
01:11:34,190 --> 01:11:37,526
Look, an airport cab
came to pick her up two hours ago.
911
01:11:37,527 --> 01:11:39,461
- Does that help?
- Which airline?
912
01:11:39,462 --> 01:11:41,897
I'm only doing this because
I dislike him more than I dislike you.
913
01:11:41,898 --> 01:11:44,860
- Which airline?
- Delta.
914
01:11:57,614 --> 01:11:59,472
You'll be towed!
915
01:12:23,440 --> 01:12:25,571
Hold on just a second.
916
01:12:28,912 --> 01:12:32,114
- Hudson, what are you doing here?
- Don't do this.
917
01:12:32,115 --> 01:12:34,350
This guy can't make you swear
the way I can.
918
01:12:34,351 --> 01:12:36,778
- Go home.
- Home to what?
919
01:12:37,921 --> 01:12:39,788
You're the only one I can be myself around.
920
01:12:39,789 --> 01:12:42,858
You're the only one
I can be comfortable with.
921
01:12:42,859 --> 01:12:47,930
I bought a new house and a car
and I'm getting a smaller TV.
922
01:12:47,931 --> 01:12:51,567
Hudson, it's not about
a house or a car or a TV.
923
01:12:51,568 --> 01:12:54,268
Okay, how about this? I love you.
924
01:12:56,072 --> 01:12:57,862
Don't say that.
925
01:12:59,409 --> 01:13:02,405
You could save me and you won't even try.
926
01:13:06,616 --> 01:13:08,110
Sara.
927
01:13:10,987 --> 01:13:12,515
Let's go.
928
01:13:27,604 --> 01:13:28,904
Fuck.
929
01:13:36,012 --> 01:13:37,438
Hello.
930
01:14:31,434 --> 01:14:33,099
Can we talk?
931
01:14:35,572 --> 01:14:37,005
I'm busy.
932
01:14:37,006 --> 01:14:38,106
Mmm-hmm.
933
01:14:38,107 --> 01:14:40,309
Our dad just died
and you're doing business on the phone?
934
01:14:40,310 --> 01:14:42,277
It's nothing. It's just my brother. Go ahead.
935
01:14:42,278 --> 01:14:44,773
You wanna get off the phone?
936
01:14:47,817 --> 01:14:50,449
What the hell is wrong with you?
937
01:15:11,207 --> 01:15:13,208
Hudson?
938
01:15:13,209 --> 01:15:15,344
What are you doing?
939
01:15:15,345 --> 01:15:16,839
Nothing.
940
01:15:19,782 --> 01:15:23,018
- What happened with you and your brother?
- It doesn't matter.
941
01:15:23,019 --> 01:15:27,312
That's what he said.
You ought to be downstairs with the others.
942
01:15:29,125 --> 01:15:31,154
Would you stop that?
943
01:15:32,595 --> 01:15:34,624
Would you stop that?
944
01:15:35,532 --> 01:15:37,857
God damn it!
945
01:15:40,603 --> 01:15:43,038
What is wrong with you?
946
01:15:43,039 --> 01:15:45,807
Why have you always been so angry at me?
947
01:15:45,808 --> 01:15:47,943
Are you kidding?
948
01:15:47,944 --> 01:15:51,680
You know, they say the first three years
of a child's life are the most essential.
949
01:15:51,681 --> 01:15:55,717
I'm just curious, were you bouncing me
on my head during that time?
950
01:15:55,718 --> 01:15:58,620
I'd really like to know
how I turned out this way.
951
01:15:58,621 --> 01:16:03,058
Well, it wasn't easy for me, either, Hudson.
952
01:16:03,059 --> 01:16:06,161
Do you have any idea
what a selfish boy you were?
953
01:16:06,162 --> 01:16:09,164
I was a kid. Kids are supposed to be selfish.
954
01:16:09,165 --> 01:16:10,933
Okay, fine.
955
01:16:10,934 --> 01:16:14,570
I was a terrible mother!
Is that what you wanna hear?
956
01:16:14,571 --> 01:16:17,169
Yeah, that's what I wanna hear!
957
01:16:27,750 --> 01:16:29,278
I just...
958
01:16:35,258 --> 01:16:36,889
I always...
959
01:16:38,861 --> 01:16:43,325
Of all the children, I thought that you and I,
960
01:16:46,269 --> 01:16:48,400
we're the most alike.
961
01:16:56,346 --> 01:16:58,739
Well, that's certainly true.
962
01:17:00,183 --> 01:17:04,146
Maybe I wasn't as nurturing
as I should have been.
963
01:17:10,493 --> 01:17:15,059
Well, that must have been
really hard for you to say.
964
01:17:36,019 --> 01:17:37,786
My theory was simple.
965
01:17:37,787 --> 01:17:39,788
If smoking marijuana
triggered my problems,
966
01:17:39,789 --> 01:17:45,027
smoking even more would reverse it,
shocking my synapses back to normal.
967
01:17:45,028 --> 01:17:46,561
There was no science behind this,
968
01:17:46,562 --> 01:17:49,965
just gut feeling
mixed with sheer desperation.
969
01:17:49,966 --> 01:17:52,434
Was I scared? Absolutely.
970
01:17:52,435 --> 01:17:54,760
Would it work? It had to.
971
01:18:13,956 --> 01:18:15,723
You're okay.
972
01:18:19,429 --> 01:18:21,458
Is that all you got?
973
01:18:33,543 --> 01:18:35,674
Is that all you got?
974
01:18:56,232 --> 01:18:57,726
God, no.
975
01:19:02,105 --> 01:19:04,206
I needed a quick fix of manic
adrenaline,
976
01:19:04,207 --> 01:19:06,842
to snap me back into a semblance of reality.
977
01:19:06,843 --> 01:19:10,374
Hell, I deserved it,
and I knew just the remedy.
978
01:19:14,317 --> 01:19:15,641
Hey!
979
01:20:09,205 --> 01:20:11,439
What are you staring at?
980
01:20:21,250 --> 01:20:24,485
Probably best
to keep it low-key around here.
981
01:20:27,757 --> 01:20:29,786
So, what did you do?
982
01:20:31,027 --> 01:20:33,591
Shoplifted a pair of Aerosoles.
983
01:20:35,264 --> 01:20:36,861
Good shoe.
984
01:20:40,903 --> 01:20:42,761
What did you do?
985
01:20:43,573 --> 01:20:45,067
Nothing.
986
01:20:46,609 --> 01:20:48,968
Well, they don't like that.
987
01:20:55,785 --> 01:20:58,747
- Hey, it's gonna be okay.
- No, it's not.
988
01:21:00,122 --> 01:21:01,787
I miss Sara.
989
01:21:04,193 --> 01:21:06,328
I don't think
I can be a writer anymore,
990
01:21:06,329 --> 01:21:08,620
and I am completely alone.
991
01:21:15,338 --> 01:21:17,572
Do I look familiar to you?
992
01:21:20,910 --> 01:21:25,112
I've passed you and your dog
outside the grocery store a hundred times.
993
01:21:27,016 --> 01:21:30,342
A hundred times,
and I never gave you anything.
994
01:21:31,487 --> 01:21:32,947
I know.
995
01:21:35,691 --> 01:21:38,960
Look, I'll wait here with you.
996
01:21:54,343 --> 01:21:56,941
So, is that real enough for you?
997
01:22:14,931 --> 01:22:17,332
Maybe Dr. Simon was right.
998
01:22:17,333 --> 01:22:20,335
Maybe I had a predisposition all along.
999
01:22:20,336 --> 01:22:23,371
The pot was just an easy excuse to pin it on.
1000
01:22:23,372 --> 01:22:25,902
And maybe it was just me.
1001
01:22:26,742 --> 01:22:28,634
I was my problem.
1002
01:22:29,045 --> 01:22:31,446
Maybe my dad had it right.
1003
01:22:31,447 --> 01:22:34,841
Just pull up my socks
and get out of my own way.
1004
01:22:48,731 --> 01:22:50,932
- Hi.
- Hello.
1005
01:22:50,933 --> 01:22:53,001
I'm here to tell you that I love you.
1006
01:22:53,002 --> 01:22:55,704
Now, even though I know
you're gonna say, "Yeah, so?"
1007
01:22:55,705 --> 01:22:57,597
I still love you.
1008
01:23:01,243 --> 01:23:02,444
Okay.
1009
01:23:02,445 --> 01:23:04,440
- See you.
- Yup.
1010
01:23:07,083 --> 01:23:10,051
Hudson, I think you're making a big mistake.
1011
01:23:10,052 --> 01:23:14,186
We need to have a session
to discuss you ending your sessions.
1012
01:23:15,491 --> 01:23:17,058
This is your brain chemistry talking.
1013
01:23:17,059 --> 01:23:20,628
There are new medications
coming out all the time.
1014
01:23:20,629 --> 01:23:22,897
This should square us up.
1015
01:23:43,119 --> 01:23:45,182
This your first time?
1016
01:23:46,355 --> 01:23:48,350
I'll wait with you.
1017
01:23:57,633 --> 01:24:01,136
Oh, my God, you're so late.
1018
01:24:01,137 --> 01:24:03,772
- Hudson Milbank.
- God, you are so late.
1019
01:24:03,773 --> 01:24:06,439
- Hudson Milbank.
- You are so late.
1020
01:24:27,963 --> 01:24:30,288
- Sorry I'm late.
- No problem.
1021
01:24:31,700 --> 01:24:34,202
We understand
that you can buy in the room,
1022
01:24:34,203 --> 01:24:36,404
and my partner is very excited about that.
1023
01:24:36,405 --> 01:24:39,774
So excited that we've worked really hard
for the last couple of weeks
1024
01:24:39,775 --> 01:24:43,211
to come up with something
great for you here today.
1025
01:24:43,212 --> 01:24:45,547
Well, that's not true.
He's been working really hard.
1026
01:24:45,548 --> 01:24:48,908
See, he's the writer.
He's a really good writer.
1027
01:24:51,587 --> 01:24:54,155
The only thing I'm really good at
is bullshitting all of you guys,
1028
01:24:54,156 --> 01:24:56,591
and that's just not enough
for me to be good at anymore,
1029
01:24:56,592 --> 01:24:58,587
so I'm gonna go.
1030
01:25:00,129 --> 01:25:03,098
Yeah, I'm gonna go.
Tom will take this home for you.
1031
01:25:03,099 --> 01:25:06,134
I'll put your name first.
I'll put your name first.
1032
01:25:06,135 --> 01:25:08,403
You know you can do this.
1033
01:25:16,812 --> 01:25:18,943
Do you need validation?
1034
01:25:27,323 --> 01:25:32,060
You want to hear the $50 million version
or the $100 million version?
1035
01:25:40,569 --> 01:25:43,905
There you go, guys.
They were out of organic bananas.
1036
01:25:43,906 --> 01:25:45,537
Thanks.
1037
01:25:45,641 --> 01:25:47,806
So, how's Sara?
1038
01:25:50,379 --> 01:25:51,873
She's...
1039
01:25:57,786 --> 01:26:00,384
Right there. She's right there.
1040
01:26:01,957 --> 01:26:04,282
- Are you okay?
- I'm great.
1041
01:26:17,406 --> 01:26:18,695
Hi.
1042
01:26:20,209 --> 01:26:21,703
God, hi.
1043
01:26:22,444 --> 01:26:24,712
- How are you?
- I'm good.
1044
01:26:25,281 --> 01:26:26,639
Good.
1045
01:26:27,416 --> 01:26:29,551
- How are you?
- I'm good.
1046
01:26:29,552 --> 01:26:31,513
- Good.
- I'm better.
1047
01:26:32,488 --> 01:26:35,256
I mean, I'm not ever gonna be normal.
1048
01:26:36,091 --> 01:26:38,426
I'm still gonna be
much more comfortable at 4:45
1049
01:26:38,427 --> 01:26:41,127
on the corner of Ventura and Woodman.
1050
01:26:43,799 --> 01:26:45,300
Hey, look, I don't wanna hold you up.
1051
01:26:45,301 --> 01:26:47,969
I just want to let you know
that if you lost all your limbs,
1052
01:26:47,970 --> 01:26:50,238
we'd still be together forever.
1053
01:26:51,473 --> 01:26:57,109
I mean, I really hope that doesn't happen
because I think your limbs are pretty great.
1054
01:26:59,848 --> 01:27:03,515
And when I said your name,
it would always sound safe.
1055
01:27:07,189 --> 01:27:10,625
I'm not sure about the perfume and
the cologne thing, but I could try, you know.
1056
01:27:10,626 --> 01:27:13,121
I mean, I could pick some up.
1057
01:27:15,264 --> 01:27:18,299
I would always try
to make you smile when you're tired.
1058
01:27:18,300 --> 01:27:22,934
I know you think that's really hard to do,
but I think I could do that.
1059
01:27:26,542 --> 01:27:30,278
And you'd never have to be scared
to tell me anything.
1060
01:27:32,648 --> 01:27:36,816
And if you like this shirt,
I wouldn't take it off for a month.
1061
01:27:39,922 --> 01:27:42,423
And I'd be more than willing
to paint your grandmother's toenails
1062
01:27:42,424 --> 01:27:45,887
so your grandfather
doesn't have to do it anymore.
1063
01:27:51,033 --> 01:27:53,563
You don't have to save me, Sara.
1064
01:27:54,937 --> 01:27:57,305
But I am gonna love you
for the rest of my life,
1065
01:27:57,306 --> 01:28:00,939
so things would be a lot better for me
if you were around.
1066
01:28:22,798 --> 01:28:24,156
Okay.
79399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.