All language subtitles for My Wife and Kids S05E23 - Graduation Day (2005) HDTV 720p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,269 --> 00:00:05,137 OKAY, THIS IS A BIG DAY. 2 00:00:05,238 --> 00:00:06,878 YOUR MOTHER'S GRADUATING FROM COLLEGE 3 00:00:06,940 --> 00:00:08,273 AND SHE'S REALLY STRESSED OUT. 4 00:00:08,375 --> 00:00:10,119 SO I NEED YOU GUYS TO BE ON YOUR BEST BEHAVIOR 5 00:00:10,143 --> 00:00:12,378 AND HELP ME MAKE THIS DAY RUN AS SMOOTHLY AS POSSIBLE. 6 00:00:12,479 --> 00:00:14,113 DAD, YOU WORRY TOO MUCH. 7 00:00:14,214 --> 00:00:15,581 EVERYTHING IS GONNA BE FINE. 8 00:00:15,682 --> 00:00:16,962 I DON'T SEE WHAT THE BIG DEAL IS. 9 00:00:17,050 --> 00:00:19,050 I WASN'T NERVOUS WHEN I GRADUATED FROM HIGH SCHOOL. 10 00:00:19,085 --> 00:00:21,954 THAT'S 'CAUSE YOU HAD EIGHT YEARS TO PREPARE. 11 00:00:22,055 --> 00:00:24,623 [ LAUGHS MOCKINGLY ] 12 00:00:24,724 --> 00:00:26,792 NOW, LOOK. 13 00:00:26,893 --> 00:00:29,428 YOUR MOTHER HAS WORKED REALLY HARD FOR THIS, 14 00:00:29,529 --> 00:00:31,363 AND WE'VE ALL MADE SACRIFICES. 15 00:00:31,464 --> 00:00:32,942 AND TODAY WE'RE CELEBRATING THAT. 16 00:00:32,966 --> 00:00:34,643 NOW, YOU ALL HAVE YOUR ASSIGNMENTS, RIGHT? 17 00:00:34,667 --> 00:00:36,445 JUNIOR, DID YOU PICK UP THAT BEAUTY RECIPE MAKEUP 18 00:00:36,469 --> 00:00:37,669 THAT YOUR MOTHER ASKED FOR? 19 00:00:37,771 --> 00:00:39,004 GOT IT AND PUT IT IN HER ROOM. 20 00:00:39,105 --> 00:00:41,073 GOOD JOB. Jay: AAH! 21 00:00:41,174 --> 00:00:42,918 I KNOW THAT SOUND, AND THAT'S NOT GOOD... 22 00:00:42,942 --> 00:00:44,743 ESPECIALLY IF I'M NOT IN THE ROOM. 23 00:00:46,679 --> 00:00:48,547 WHAT HAPPENED? WHAT HAPPENED? 24 00:00:48,648 --> 00:00:49,515 THIS! 25 00:00:49,616 --> 00:00:51,250 OH, MY GOD! 26 00:00:51,351 --> 00:00:53,485 I MEAN, OH, MY GOD. 27 00:00:53,586 --> 00:00:55,721 OH, MY GOD. 28 00:00:55,822 --> 00:00:58,290 IS IT THAT BAD? NO... IS IT? 29 00:00:58,391 --> 00:01:00,092 OF COURSE IT IS, MICHAEL! 30 00:01:00,193 --> 00:01:02,428 LOOK AT ME! MY FACE IS A SPLOTCHY MESS! 31 00:01:02,529 --> 00:01:05,064 I LOOK LIKE I SHOULD BE IN A "THRILLER" VIDEO. 32 00:01:05,165 --> 00:01:06,632 NO, YOU DON'T. YES, I DO. 33 00:01:06,733 --> 00:01:08,667 NO, YOU DON'T. YES, I DO. 34 00:01:08,768 --> 00:01:10,502 WELL, DO THIS. 35 00:01:14,974 --> 00:01:16,442 IT'S NOT A GOOD TIME, MICHAEL. 36 00:01:16,543 --> 00:01:17,953 IT'S REALLY NOT A GOOD TIME FOR ME RIGHT NOW. 37 00:01:17,977 --> 00:01:19,121 I'M JUST TRYING TO ADD SOME LEVITY. 38 00:01:19,145 --> 00:01:21,513 OKAY, MICHAEL, THIS IS A VERY SERIOUS PROBLEM! 39 00:01:21,614 --> 00:01:23,159 I'M SUPPOSED TO BE GRADUATING TODAY! 40 00:01:23,183 --> 00:01:24,716 WELL, WHAT HAPPENED? 41 00:01:24,818 --> 00:01:27,820 IT'S FUNNY YOU SHOULD ASK THAT QUESTION BECAUSE... 42 00:01:27,921 --> 00:01:29,888 YOU REMEMBER WHEN I ASKED YOU 43 00:01:29,989 --> 00:01:31,734 TO GO PICK UP MY BEAUTY RECIPE MAKEUP? 44 00:01:31,758 --> 00:01:33,602 BEAUTY RECIPE MAKEUP... I GOT IT. YOU DIDN'T GET IT? 45 00:01:33,626 --> 00:01:34,626 OH, I GOT IT. 46 00:01:34,727 --> 00:01:36,495 OH, I GOT IT. I WANT YOU TO READ THIS. 47 00:01:36,596 --> 00:01:38,797 DOES THIS LOOK LIKE "RECIPE" TO YOU? 48 00:01:38,898 --> 00:01:40,299 "REST IN PEACE." 49 00:01:40,400 --> 00:01:41,533 "REST IN PEACE." 50 00:01:41,634 --> 00:01:43,135 "REST IN PEACE," MICHAEL. 51 00:01:43,236 --> 00:01:46,371 THAT MAKEUP IS CADAVER MAKEUP. IT'S FOR CORPSES. 52 00:01:46,473 --> 00:01:48,874 THIS IS DEAD PEOPLE MAKEUP, MICHAEL! 53 00:01:48,975 --> 00:01:50,409 DEAD PEOPLE... AND LOOK AT THIS. 54 00:01:50,510 --> 00:01:52,010 THIS IS THE PART THAT REALLY GETS ME. 55 00:01:52,112 --> 00:01:53,952 IT TAKES ME OUT THE GAME. OKAY, RIGHT HERE. 56 00:01:54,013 --> 00:01:56,949 THIS SAYS "WORMPROOF, 57 00:01:57,050 --> 00:01:59,651 MOSS RESISTANT, MAGGOT REPELLENT." 58 00:01:59,752 --> 00:02:01,320 "MAGGOT REPELLENT"! 59 00:02:01,421 --> 00:02:03,655 WELL, LOOK, IN ALL FAIRNESS TO ME, BABY, 60 00:02:03,756 --> 00:02:05,724 I DIDN'T ACTUALLY BUY IT MYSELF. 61 00:02:05,825 --> 00:02:07,626 I DELEGATED THE AUTHORITY TO JUNIOR, 62 00:02:07,727 --> 00:02:11,163 AND HE WENT OUT... WHAT? 63 00:02:11,264 --> 00:02:12,664 YOU GAVE JUNIOR THE AUTHORITY 64 00:02:12,765 --> 00:02:14,333 OVER SOMETHING THAT GOES ON MY FACE? 65 00:02:14,434 --> 00:02:15,901 [ STAMMERS ] I-I-I... 66 00:02:16,002 --> 00:02:18,036 LOOK AT MY FACE, MICHAEL! LOOK AT MY FACE. 67 00:02:18,138 --> 00:02:20,005 LOOK, LOOK, LOOK, LOOK, LOOK, LOOK. 68 00:02:20,106 --> 00:02:21,784 OKAY, I DIDN'T THINK ANYTHING COULD GO WRONG. 69 00:02:21,808 --> 00:02:24,810 NO, YOU DIDN'T THINK, MICHAEL. YOU DIDN'T THINK AT ALL! 70 00:02:24,911 --> 00:02:26,712 I WAS DEAD WRONG. LOOK AT MY FACE! 71 00:02:26,813 --> 00:02:29,515 OH, LORD. 72 00:02:29,616 --> 00:02:31,150 LOOK AT MY... 73 00:02:31,251 --> 00:02:33,919 FACE! 74 00:02:34,020 --> 00:02:36,955 OH, WHAT AM I GONNA DO? WHAT AM I GONNA DO? 75 00:02:37,056 --> 00:02:39,558 WELL, CAN YOU DO THIS? LOOK. 76 00:02:39,659 --> 00:02:41,760 YOU BETTER RUN. 77 00:02:41,861 --> 00:02:43,395 AND YOU BETTER RUN FAST! 78 00:02:43,496 --> 00:02:45,497 OW! 79 00:02:48,868 --> 00:02:50,188 Michael: JUNIOR, GET IN HERE! 80 00:02:50,270 --> 00:02:51,470 WHAT'S GOING ON? 81 00:02:51,571 --> 00:02:52,738 WHAT HAPPENED? 82 00:02:52,839 --> 00:02:54,250 I'LL TELL YOU WHAT'S GOING ON. 83 00:02:54,274 --> 00:02:56,975 YOUR MOTHER SENT DOWN A LITTLE GIFT FOR JUNIOR. 84 00:02:57,076 --> 00:02:58,554 OH, A GIFT, AND IT'S NOT EVEN MY GRADUATION. 85 00:02:58,578 --> 00:03:00,222 THAT'S RIGHT. PICK A HAND, SON. 86 00:03:00,246 --> 00:03:01,857 UH, THE LEFT? THE LEFT? 87 00:03:01,881 --> 00:03:03,849 OH, GUESS IT MUST BE THE RIGHT. 88 00:03:03,950 --> 00:03:05,528 THAT'S RIGHT. IT'S THE RIGHT. 89 00:03:05,552 --> 00:03:06,919 WHAT DID HE DO? 90 00:03:07,020 --> 00:03:08,464 THE BOY BOUGHT HIS MOTHER DEAD PEOPLE'S MAKEUP. 91 00:03:08,488 --> 00:03:10,122 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 92 00:03:10,223 --> 00:03:11,757 WHAT? 93 00:03:11,858 --> 00:03:14,203 BOY, LET'S MAKE SURE YOU HAVEN'T SCREWED UP ANYTHING ELSE. 94 00:03:14,227 --> 00:03:16,762 DID YOU PICK UP THE CAMERA AND GET YOUR MOTHER'S GIFT? 95 00:03:16,863 --> 00:03:18,307 YES, I DID EVERYTHING YOU ASKED, DAD, 96 00:03:18,331 --> 00:03:20,933 EXCEPT FOR THOSE TWO THINGS. 97 00:03:21,034 --> 00:03:22,668 THERE WASN'T ANYTHING ELSE TO DO. 98 00:03:22,769 --> 00:03:24,336 OH, UH, YEAH, YEAH, THERE WAS. 99 00:03:24,437 --> 00:03:26,772 [ LAUGHING ] 100 00:03:26,873 --> 00:03:29,841 Shh, shh. 101 00:03:29,943 --> 00:03:32,244 BOY, GO GET THE STUFF. 102 00:03:32,345 --> 00:03:33,522 ALL RIGHT, I'LL GET THE STUFF. 103 00:03:33,546 --> 00:03:35,047 GO ON, GO ON. GO ON, GIRL. 104 00:03:35,148 --> 00:03:36,615 NOT THAT STUFF, BOY. 105 00:03:36,716 --> 00:03:38,483 MMM, MMM, MMM, MMM, 106 00:03:38,585 --> 00:03:40,519 MMM, MMM, MMM, MMM. 107 00:03:40,620 --> 00:03:43,288 CLAIRE, LET'S PUT THIS THING BACK ON TRACK, ALL RIGHT? 108 00:03:43,389 --> 00:03:45,267 DID YOU PICK UP YOUR MOTHER'S DRESS FROM THE TAILOR? CHECK. 109 00:03:45,291 --> 00:03:46,124 DID YOU GET THE SHOES? CHECK. 110 00:03:46,226 --> 00:03:47,626 THE PURSE? THE EARRINGS? CHECK. 111 00:03:47,727 --> 00:03:50,262 HOW DID YOU PAY FOR IT? CHECK. 112 00:03:50,363 --> 00:03:51,396 [ LAUGHS ] 113 00:03:51,497 --> 00:03:52,531 NO? 114 00:03:52,632 --> 00:03:54,466 NO. 115 00:03:54,567 --> 00:03:56,579 GO PICK UP YOUR MOTHER'S CAP AND GOWN. HERE'S THE RECEIPT. 116 00:03:56,603 --> 00:03:57,843 DON'T WORRY ABOUT A THING, DAD. 117 00:03:57,904 --> 00:03:59,504 OKAY. 118 00:03:59,606 --> 00:04:00,939 [ SIGHS ] 119 00:04:01,040 --> 00:04:02,618 IS THERE ANYTHING I CAN DO, DADDY? 120 00:04:02,642 --> 00:04:04,186 YES, WHY DON'T YOU GO IN YOUR MOTHER'S ROOM 121 00:04:04,210 --> 00:04:05,811 AND TELL HER HOW BEAUTIFUL SHE LOOKS? 122 00:04:05,912 --> 00:04:08,046 OKAY. 123 00:04:08,147 --> 00:04:09,248 MOM, YOU LOOK... 124 00:04:09,349 --> 00:04:10,682 AAH! AAH! 125 00:04:10,783 --> 00:04:13,986 AAAAAAH! 126 00:04:17,123 --> 00:04:19,491 ALL RIGHT, CRAIG. I HOPE EVERYTHING GOES GOOD. 127 00:04:19,592 --> 00:04:21,560 ALL RIGHT, BYE. 128 00:04:21,661 --> 00:04:24,062 HEY, HOW DID IT GO? TELL ME IT WENT WELL. 129 00:04:24,163 --> 00:04:25,430 IT WENT WELL. I GOT THE CAMERA. 130 00:04:25,531 --> 00:04:27,666 YEAH, YEAH, AND I GOT THE GIFT. 131 00:04:27,767 --> 00:04:29,545 FROM THE LOOKS OF YOUR CLOTHES, THAT'S NOT ALL YOU GOT. 132 00:04:29,569 --> 00:04:32,237 PRINTING THAT RECEIPT UP, BABY. 133 00:04:32,338 --> 00:04:34,506 YOU KNOW WHAT I'M SAYING. YOU KNOW. 134 00:04:34,607 --> 00:04:37,342 [ LAUGHING ] 135 00:04:37,443 --> 00:04:39,044 OKAY. 136 00:04:39,145 --> 00:04:41,880 PERFECT. THIS IS EXACTLY THE ONE I ORDERED. 137 00:04:41,981 --> 00:04:44,149 YES, IT IS BETTER THAN PERFECT, DAD. 138 00:04:44,250 --> 00:04:46,218 SEE, I THOUGHT A DIAMOND-ENCRUSTED BRACELET 139 00:04:46,319 --> 00:04:48,020 WOULD BE JUST A TAD TOO PLAIN. 140 00:04:48,121 --> 00:04:50,689 SO I TOOK THE LIBERTY OF HAVING IT ENGRAVED. 141 00:04:50,790 --> 00:04:52,491 OH, NO. YOU DIDN'T. 142 00:04:52,592 --> 00:04:54,426 WHY DOES EVERYBODY ALWAYS SELL ME SHORT? 143 00:04:54,527 --> 00:04:56,795 I CAN DO THINGS. I DON'T ALWAYS SCREW UP. 144 00:04:56,896 --> 00:04:59,264 I'M AFRAID TO LOOK AT THIS. 145 00:04:59,365 --> 00:05:03,335 DAD, ALL IT SAYS IS "CONGRATULATIONS, MOM." 146 00:05:03,436 --> 00:05:04,936 OH, WELL... 147 00:05:05,038 --> 00:05:07,539 MY MOTHER IS NOT GRADUATING FROM COLLEGE. 148 00:05:07,640 --> 00:05:10,142 YOUR MOTHER IS. MY WIFE IS GRADUATING. 149 00:05:10,243 --> 00:05:12,311 NOT YOUR MAMA? NOT MY MOTHER. 150 00:05:12,412 --> 00:05:14,746 GUESS I SCREWED UP, HUH? 151 00:05:14,847 --> 00:05:16,815 WELL, I GUESS THE GIFT WILL HAVE TO BE FROM ME. 152 00:05:16,916 --> 00:05:18,517 WHAT ARE YOU GONNA GET HER? 153 00:05:18,618 --> 00:05:19,995 OH, I ALREADY GOT HER SOMETHING. 154 00:05:20,019 --> 00:05:21,219 OOH, THEN I'M OFF THE HOOK. 155 00:05:21,321 --> 00:05:22,961 YES, YOU ARE. WHICH HAND? 156 00:05:23,022 --> 00:05:24,923 UH... HEY, HEY, 157 00:05:25,024 --> 00:05:26,858 MOVING TOO FAST, MOVING TOO FAST. 158 00:05:26,959 --> 00:05:29,061 THE LEFT? 159 00:05:29,162 --> 00:05:31,263 I CAN'T BELIEVE HE'S GOING FOR THIS AGAIN. 160 00:05:31,364 --> 00:05:34,066 I GUESS IT MUST BE THE RIGHT. 161 00:05:34,167 --> 00:05:35,634 OW! 162 00:05:35,735 --> 00:05:38,870 HEY, WHAT KIND OF GIFT IS THAT TO GIVE TO MY MAMA, HUH?! 163 00:05:38,971 --> 00:05:42,074 COME ON, VANESSA. LET'S GO. 164 00:05:42,175 --> 00:05:45,210 HEY, HEY, HEY. WHERE'S THE CAP AND GOWN? 165 00:05:45,311 --> 00:05:47,913 SEE, I'M ONE STEP AHEAD OF EVERYBODY ELSE. 166 00:05:48,014 --> 00:05:50,225 I KNEW IF I WAS TO BRING THAT CAP AND GOWN INTO THE HOUSE, 167 00:05:50,249 --> 00:05:52,117 THAT SOMEBODY WAS GONNA SPILL SOMETHING ON IT. 168 00:05:52,218 --> 00:05:54,119 AND BESIDES, I KNOW MOM SAYS SHE LIKES 169 00:05:54,220 --> 00:05:56,655 WHEN CLOTHES ARE CARESSED BY THE WIND AND KISSED BY THE SUN. 170 00:05:56,756 --> 00:05:58,890 SO I LEFT IT OUTSIDE ON THE SWING SET, 171 00:05:58,991 --> 00:06:00,559 OUT OF HARM'S WAY. 172 00:06:00,660 --> 00:06:01,993 GREAT. 173 00:06:02,095 --> 00:06:04,730 ALL RIGHT, SOMEBODY AROUND HERE IS THINKING. 174 00:06:04,831 --> 00:06:06,311 HEY, DAD. WHAT? 175 00:06:06,366 --> 00:06:08,333 I JUST WANT TO APOLOGIZE FOR MESSING UP EARLIER. 176 00:06:08,434 --> 00:06:10,969 SO, TO MAKE IT UP TO YOU, I TOOK THE INITIATIVE 177 00:06:11,070 --> 00:06:13,638 OF TURNING ON THE SPRINKLER SYSTEM FOR YOU NOW, SO... 178 00:06:13,740 --> 00:06:14,740 NO, YOU DIDN'T. 179 00:06:14,807 --> 00:06:18,810 HEY, DAD... 3, 2, 1. 180 00:06:18,911 --> 00:06:20,512 [ SPRINKLER TURNS ON ] 181 00:06:24,183 --> 00:06:26,351 WELL, NOW THAT I'M ON A ROLL, 182 00:06:26,452 --> 00:06:29,721 I'M GONNA GO GIVE MY MAMA HER DIAMOND-ENCRUSTED BRACELET. 183 00:06:31,624 --> 00:06:33,792 HEY, MAMA! LOOK WHAT I GOT YOU! 184 00:06:33,893 --> 00:06:36,061 AAH! 185 00:06:43,569 --> 00:06:45,137 [ SIGHS ] 186 00:06:45,238 --> 00:06:48,006 OOH. 187 00:06:48,107 --> 00:06:49,585 BABE, YOU WANT TO HEAR SOMETHING FUNNY? 188 00:06:49,609 --> 00:06:51,042 OH, MY EYE! OH, MY GOD. 189 00:06:51,144 --> 00:06:52,855 BABY, I'M SORRY. LET ME SEE. 190 00:06:52,879 --> 00:06:54,746 NO! STAY AWAY FROM ME! 191 00:06:54,847 --> 00:06:56,314 STAY AWAY FROM ME. 192 00:06:56,416 --> 00:06:57,716 HYAH! 193 00:06:57,817 --> 00:06:59,284 GET AWAY FROM ME. 194 00:06:59,385 --> 00:07:01,586 EVERY TIME YOU COME NEAR ME, SOMETHING BAD HAPPENS. 195 00:07:01,687 --> 00:07:03,532 FIRST YOU PUT CORPSE CREAM ALL OVER MY FACE. 196 00:07:03,556 --> 00:07:05,557 NOW YOU PROBABLY GAVE ME A BLACK EYE. 197 00:07:05,658 --> 00:07:07,569 WHAT'S NEXT? YOU GONNA THROW ME DOWN THE STAIRS? 198 00:07:07,593 --> 00:07:09,561 SHAKE ME? YOU GONNA SHAKE ME, IKE? 199 00:07:09,662 --> 00:07:11,430 GONNA ROLL ME DOWN THE RIVER? 200 00:07:11,531 --> 00:07:13,632 HUH? 201 00:07:13,733 --> 00:07:14,933 WHAT YOU GONNA DO, IKE? 202 00:07:15,034 --> 00:07:17,402 YOU KNOW I WOULDN'T INTENTIONALLY TRY TO HURT YOU. 203 00:07:17,503 --> 00:07:18,770 NO... INTENTIONALLY, NO. 204 00:07:18,871 --> 00:07:20,338 BUT SUBCONSCIOUSLY, 205 00:07:20,440 --> 00:07:23,141 YOU'RE A HIT MAN WITH A CONTRACT OUT ON ME, BROTHER. 206 00:07:23,242 --> 00:07:24,443 YOU KNOW... 207 00:07:24,544 --> 00:07:26,411 SOMETIMES I WISH I WOULDN'T HAVE PAID 208 00:07:26,512 --> 00:07:28,424 FOR ALL THOSE PSYCHOLOGY CLASSES THAT YOU TOOK. 209 00:07:28,448 --> 00:07:30,415 AHA! AHA! "PAID." 210 00:07:30,516 --> 00:07:33,418 FINALLY YOUR FACE CRACKS OPEN AND THE LIZARD COMES OUT! 211 00:07:33,519 --> 00:07:35,153 WHAT ARE YOU TALKING... 212 00:07:35,254 --> 00:07:37,232 YOU DON'T WANT TO TALK ABOUT FACES NOW, 'CAUSE THAT... 213 00:07:37,256 --> 00:07:39,591 [ STAMMERS ] BOY! 214 00:07:39,692 --> 00:07:43,094 NOW, YOU NEVER EVER WANTED ME TO GO TO COLLEGE, DID YOU? 215 00:07:43,196 --> 00:07:44,763 NO, I DIDN'T. 216 00:07:44,864 --> 00:07:46,108 UH-HUH, AND NOW THAT I'M GRADUATING, 217 00:07:46,132 --> 00:07:48,243 YOU'RE TAKING THIS OPPORTUNITY TO MAKE A MOCKERY 218 00:07:48,267 --> 00:07:49,678 OUT OF ALL THE WORK THAT I'VE DONE. 219 00:07:49,702 --> 00:07:51,380 THAT IS NOT TRUE. THAT'S WHERE YOU'RE WRONG. 220 00:07:51,404 --> 00:07:52,671 I AM PROUD OF YOU. 221 00:07:52,772 --> 00:07:54,606 I'M SUPPORTING YOU, ALL YOUR ACCOMPLISHMENTS. 222 00:07:54,707 --> 00:07:56,074 OH, REALLY? 223 00:07:56,175 --> 00:07:58,844 THEN WHAT'S MY CAP AND GOWN DOING OUT IN THE SPRINKLERS? 224 00:07:58,945 --> 00:08:01,480 [ Imitating Scooby Doo ] RUH-ROH. 225 00:08:01,581 --> 00:08:04,850 CLAIRE SAID THAT IT WAS BEING KISSED BY THE SUN. 226 00:08:04,951 --> 00:08:07,252 UH-HUH. OH, IT'S ON NOW. 227 00:08:07,353 --> 00:08:09,020 OH, NO, THE GLOVES COME OFF. 228 00:08:09,121 --> 00:08:10,455 THERE IS NO DENYING 229 00:08:10,556 --> 00:08:12,691 THAT YOU'RE TRYING TO SABOTAGE MY DAY, MICHAEL. 230 00:08:12,792 --> 00:08:15,227 AND YOU KNOW WHAT THE WORST PART OF WHAT YOU'RE DOING? 231 00:08:15,328 --> 00:08:17,105 YOU ARE TELLING ME THAT YOU'RE NOT DOING 232 00:08:17,129 --> 00:08:18,974 WHAT I CAN CLEARLY SEE THAT YOU ARE DOING 233 00:08:18,998 --> 00:08:21,600 WITH THE ONE GOOD EYE I GOT LEFT! 234 00:08:31,010 --> 00:08:32,344 [ SIGHS ] 235 00:08:32,445 --> 00:08:34,079 WELL? DON'T WORRY, DAD. 236 00:08:34,180 --> 00:08:36,882 I TOOK CARE OF THE PROBLEM WITH THE CAP AND GOWN. 237 00:08:36,983 --> 00:08:39,718 I JUST PUT THE GOWN IN THE DRYER AND THE CAP IN THE MICROWAVE... 238 00:08:39,819 --> 00:08:40,919 WITH POPCORN. 239 00:08:42,722 --> 00:08:44,656 DO YOU KNOW THAT IT'S 100% COTTON? 240 00:08:44,757 --> 00:08:47,392 ALL I KNOW IS IT WAS 100% WET. THEY'LL BE FINE. 241 00:08:47,493 --> 00:08:49,338 BESIDES, IF THEY SHRINK A LITTLE, THEY SHRINK A LITTLE. 242 00:08:49,362 --> 00:08:50,428 AT LEAST IT WILL BE DRY. 243 00:08:50,530 --> 00:08:51,696 OOH! POPCORN. 244 00:08:51,797 --> 00:08:52,631 HA HA. 245 00:08:52,732 --> 00:08:54,399 HELLO, ALL. 246 00:08:54,500 --> 00:08:56,101 HELLO, MUMFORD. HOW'S IT GOING? 247 00:08:56,202 --> 00:08:57,269 STUPENDOUSLY. 248 00:08:57,370 --> 00:08:59,114 I JUST GOT BACK FROM THE AUDITORIUM, 249 00:08:59,138 --> 00:09:02,073 AND I RESERVED THE BEST CAMERA POSITION AND SOME SEATS. 250 00:09:02,174 --> 00:09:03,475 AND HOW DID YOU MANAGE THAT? 251 00:09:03,576 --> 00:09:05,477 WELL, I HAVE SOME PULL 252 00:09:05,578 --> 00:09:07,846 AT THE FRANKLIN ALOYSIUS MUMFORD HALL. 253 00:09:07,947 --> 00:09:09,814 THEY NAMED A HALL AFTER YOU? 254 00:09:09,916 --> 00:09:12,083 NOT JUST THE HALL, THE WHOLE BUILDING. 255 00:09:12,184 --> 00:09:14,753 I'M TELLING YOU, THEY LIKE ME A HALL OF A LOT. 256 00:09:14,854 --> 00:09:17,422 [ BOTH LAUGH ] 257 00:09:24,063 --> 00:09:25,674 ALL RIGHT, MY GRANDFATHER PAID FOR IT. 258 00:09:25,698 --> 00:09:27,299 HEY, FRANKLIN. 259 00:09:27,400 --> 00:09:28,767 HELLO, MY LOVE. 260 00:09:28,868 --> 00:09:31,269 DON'T YOU LOOK PRETTY IN YOUR DRESS, KADY? 261 00:09:31,370 --> 00:09:33,305 THAT'S REALLY CUTE. 262 00:09:33,406 --> 00:09:35,217 IT DOESN'T MAKE ME LOOK FAT, DOES IT? 263 00:09:35,241 --> 00:09:37,242 WELL, ROSEBUD, IN MY EYES, 264 00:09:37,343 --> 00:09:39,444 YOU'RE ALWAYS THE PARADIGM OF PERFECTION. 265 00:09:39,545 --> 00:09:42,514 BUT THAT DRESS DOES MAKE YOU SEEM A TRIFLE ELEPHANTINE. 266 00:09:44,016 --> 00:09:46,618 [ CRIES ] 267 00:09:46,719 --> 00:09:48,353 WHAT DID I SAY? 268 00:09:48,454 --> 00:09:50,822 WHAT DID YOU SAY? WHAT DID YOU SAY, FRANKLIN? 269 00:09:50,923 --> 00:09:52,190 EVEN I'M NOT THAT DUMB. 270 00:09:52,291 --> 00:09:54,169 WHEN VANESSA WAS REALLY FAT, I NEVER TOLD HER SO. 271 00:09:54,193 --> 00:09:55,794 YOU THOUGHT I WAS FAT? 272 00:09:55,895 --> 00:09:58,330 WELL, GOD, EVERYBODY SAW THAT. 273 00:09:58,431 --> 00:10:00,365 GOODNESS GRACIOUS. 274 00:10:00,466 --> 00:10:01,933 THAT WAS... WHOO! 275 00:10:02,034 --> 00:10:04,636 THAT SCARED ME. 276 00:10:04,737 --> 00:10:05,804 GLAD IT CAME OFF. 277 00:10:05,905 --> 00:10:07,872 THAT WASN'T FAT. 278 00:10:07,974 --> 00:10:10,075 THAT WAS THE MASSIVE HEAD OF YOUR CHILD 279 00:10:10,176 --> 00:10:12,043 THAT DISTORTED MY BODY AND MADE ME LOOK 280 00:10:12,144 --> 00:10:14,264 LIKE I WAS STANDING IN FRONT OF A FUN-HOUSE MIRROR! 281 00:10:14,313 --> 00:10:16,081 OH, OH, BABY, I'M SORRY. 282 00:10:16,182 --> 00:10:17,749 YOU WASN'T FAT. 283 00:10:17,850 --> 00:10:19,751 I'M SORRY! 284 00:10:19,852 --> 00:10:22,120 WHY DID YOU SAY THAT TO KADY? 285 00:10:22,221 --> 00:10:24,489 WELL, RELATIONSHIPS ARE BASED 286 00:10:24,590 --> 00:10:26,524 ON LOVE AND HONEST, OPEN COMMUNICATION. 287 00:10:26,626 --> 00:10:28,860 SHE ASKED ME A QUESTION, AND I ANSWERED HER TRUTHFULLY. 288 00:10:28,961 --> 00:10:30,372 YOU KNOW WHAT... YOU MAY BE A GENIUS, 289 00:10:30,396 --> 00:10:32,097 BUT YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT WOMEN. 290 00:10:32,198 --> 00:10:34,566 SEE, THEY CAN NEVER BE SKINNY ENOUGH. 291 00:10:34,667 --> 00:10:36,901 WELL, HOW DO YOU PROPOSE I RECTIFY THE SITUATION? 292 00:10:37,003 --> 00:10:39,904 YOU GO UP THERE AND YOU LIE LIKE A DOG. 293 00:10:40,006 --> 00:10:43,041 AND THAT IS WHY YOU'LL NEVER HAVE ANYTHING NAMED AFTER YOU, 294 00:10:43,142 --> 00:10:45,644 BECAUSE THEY DON'T LIKE YOU A HALL OF A LOT. 295 00:10:45,745 --> 00:10:47,946 [ LAUGHS ] 296 00:10:49,248 --> 00:10:50,782 HEY, BROTHER. 297 00:10:50,883 --> 00:10:53,084 I KNOW WHEN MY JOKE BOMBS. 298 00:10:58,658 --> 00:11:01,593 KADY, I'M SORRY. PLEASE COME OUT AND TALK TO ME. 299 00:11:01,694 --> 00:11:04,195 I CAN'T. MY BUTT WON'T FIT THROUGH THE DOOR. 300 00:11:04,296 --> 00:11:07,465 HONEY, I WAS KIDDING. YOU'RE A SYLPH. 301 00:11:07,566 --> 00:11:09,934 WHAT DID YOU CALL ME? ARE YOU CALLING ME A FAT ELF? 302 00:11:10,036 --> 00:11:12,771 NO, A SYLPH MEANS A SLIM AND GRACEFUL WOMAN. 303 00:11:12,872 --> 00:11:15,006 HOW DO I KNOW YOU'RE NOT MAKING THAT UP? 304 00:11:15,107 --> 00:11:17,242 BECAUSE, MY LOVE, I CANNOT LIE. 305 00:11:17,343 --> 00:11:19,444 OH, SO YOU DO THINK I'M FAT. 306 00:11:19,545 --> 00:11:20,912 NO. 307 00:11:21,013 --> 00:11:23,448 YOU'RE NOT FAT, BUT THAT DRESS JUST DOESN'T DO YOU JUSTICE. 308 00:11:23,549 --> 00:11:24,783 REALLY? 309 00:11:24,884 --> 00:11:28,019 YES, I MUCH PREFER YOU IN THAT PINK SUN DRESS... 310 00:11:28,120 --> 00:11:30,488 THE ONE THAT MAKES YOUR EYES SPARKLE, 311 00:11:30,589 --> 00:11:33,191 THE ONE THAT SHOWS OFF YOUR SVELTE SILHOUETTE, 312 00:11:33,292 --> 00:11:35,427 THE ONE THAT MAKES MY HEART SKIP A BEAT, 313 00:11:35,528 --> 00:11:36,561 THE ONE THAT MAKES MY... 314 00:11:36,662 --> 00:11:38,029 YOU MEAN THIS ONE? 315 00:11:38,130 --> 00:11:39,864 YEP, YEP, THAT'S THE ONE. 316 00:11:39,965 --> 00:11:41,366 YOU CALL ME FAT AGAIN, 317 00:11:41,467 --> 00:11:43,601 AND I'LL TAKE YOUR BREATH AWAY PERMANENTLY. 318 00:11:43,703 --> 00:11:44,936 YOU GOT IT? 319 00:11:45,037 --> 00:11:48,206 NOW. LET'S GO. 320 00:11:48,307 --> 00:11:50,909 [ SIGHS ] 321 00:11:51,010 --> 00:11:52,444 IS HER EYE BLACK? 322 00:11:52,545 --> 00:11:54,012 NO, IT'S NOT BLACK. 323 00:11:54,113 --> 00:11:56,881 IT'S KIND OF LIKE A REDDY KIND OF YELLOWY, 324 00:11:56,982 --> 00:11:59,484 BLUISHY KIND OF UGLY, 325 00:11:59,585 --> 00:12:03,254 ROCKY BALBOEY KIND OF... 326 00:12:03,355 --> 00:12:06,424 PUS-Y, UH... 327 00:12:06,525 --> 00:12:08,270 NOT ATTRACTIVE-Y KIND OF THING. 328 00:12:08,294 --> 00:12:09,694 IT WILL BE FINE, THOUGH. 329 00:12:09,795 --> 00:12:11,339 JUNIOR, DID YOU GET THE KEYS BACK? 330 00:12:11,363 --> 00:12:13,364 YES, HERE YOU GO, DAD. WHOA. HA HA. 331 00:12:13,466 --> 00:12:16,034 WHOA. NOW YOU SEE IT, NOW YOU DON'T. 332 00:12:16,135 --> 00:12:18,069 THINK FAST. 333 00:12:18,170 --> 00:12:20,538 NOW, BOY, WHY WOULD YOU WANT TO GO AND DO THAT? 334 00:12:20,639 --> 00:12:22,741 WELL, I WAS TRYING TO IMPRESS YOU, DADDY! 335 00:12:25,845 --> 00:12:27,512 ALL RIGHT, NOBODY TOUCH ANYTHING. 336 00:12:27,613 --> 00:12:29,257 LET ME GET THE KEYS OUT OF THE DISPOSAL. 337 00:12:29,281 --> 00:12:31,082 OKAY, I'LL GET THE LIGHTS. 338 00:12:31,183 --> 00:12:32,717 HEY, OW! 339 00:12:32,818 --> 00:12:34,252 UH-OH. 340 00:12:34,353 --> 00:12:36,054 BOY, OH... 341 00:12:36,155 --> 00:12:37,822 [ SIGHS ] 342 00:12:37,923 --> 00:12:39,891 YOU TRYING TO IMPRESS ME AGAIN? 343 00:12:42,094 --> 00:12:43,962 THERE GOES THE CAR KEYS. 344 00:12:44,063 --> 00:12:45,196 WE CAN CALL A CAB. 345 00:12:45,297 --> 00:12:47,499 WE CAN'T CALL A CAB. WE HAVE TO LEAVE RIGHT NOW. 346 00:12:47,600 --> 00:12:49,267 YOU KNOW, IN SOME SORT OF WEIRD WAY, 347 00:12:49,368 --> 00:12:51,513 I FEEL LIKE THIS WHOLE SITUATION IS MY FAULT. 348 00:12:51,537 --> 00:12:54,005 [ LAUGHS ] NO, IT'S NOT. 349 00:12:54,106 --> 00:12:55,440 COME ON. WE'LL TAKE MY CAR. 350 00:12:55,541 --> 00:12:57,509 HA HA. I'M CRAZY. 351 00:12:57,610 --> 00:12:59,978 Jay: READY OR NOT, HERE I COME! 352 00:13:00,079 --> 00:13:02,480 OKAY, LOOK. HERE SHE COMES. LET'S BE SUPPORTIVE. 353 00:13:02,581 --> 00:13:04,048 DON'T LOOK HER IN THE EYE. 354 00:13:04,150 --> 00:13:05,727 WHATEVER YOU DO, DON'T LOOK AT THE FACE, ALL RIGHT? 355 00:13:05,751 --> 00:13:09,654 WE'LL JUST SMILE A LOT, JUST SMILE AND ENCOURAGE. 356 00:13:09,755 --> 00:13:11,222 HEY, BABY. 357 00:13:11,323 --> 00:13:12,690 HEY. 358 00:13:12,792 --> 00:13:16,060 WELL, HOW DO I LOOK? 359 00:13:16,162 --> 00:13:17,996 [ NERVOUS LAUGHTER ] 360 00:13:19,665 --> 00:13:21,866 Michael: BOY, YOU KNOW, 361 00:13:21,967 --> 00:13:23,535 MY, MY, MY. 362 00:13:23,636 --> 00:13:25,036 YOU LOOK... YOU LOOK HERE, 363 00:13:25,137 --> 00:13:26,271 LIKE YOU'RE HERE. 364 00:13:26,372 --> 00:13:28,940 OKAY. 365 00:13:29,041 --> 00:13:30,608 INCREDIBLE. SHE LOOKS INCREDIBLE. 366 00:13:30,709 --> 00:13:33,611 SO YOU CAN'T SEE WHERE THE SKIN PEELED OFF MY FACE? 367 00:13:33,712 --> 00:13:34,879 WHERE? 368 00:13:34,980 --> 00:13:36,358 WELL, A COUPLE OF PLACES. 369 00:13:36,382 --> 00:13:38,183 [ LAUGHS NERVOUSLY ] 370 00:13:38,284 --> 00:13:41,152 SEE, THAT'S IT. HE SPEAKS FOR ALL OF US. 371 00:13:41,253 --> 00:13:42,987 YEAH. 372 00:13:43,088 --> 00:13:44,633 WHAT ABOUT MY BLACK EYE? DO YOU SEE THE BLACK EYE? 373 00:13:44,657 --> 00:13:46,067 BECAUSE I WAS WORRIED ABOUT THE MAKEUP. 374 00:13:46,091 --> 00:13:47,358 WHAT BLACK EYE? 375 00:13:47,459 --> 00:13:49,761 NO... WELL, A LITTLE BIT. 376 00:13:49,862 --> 00:13:51,196 BUT YOU KNOW WHAT IT SAYS? 377 00:13:51,297 --> 00:13:53,164 IT SAYS, "I FOUGHT TO GET WHERE I'M AT." 378 00:13:56,001 --> 00:14:00,238 YEAH, YOU JUST, "HEY, GET BACK, JACK." 379 00:14:00,339 --> 00:14:02,507 SO I DON'T LOOK HORRIBLE, GUYS, SERIOUSLY? 380 00:14:02,608 --> 00:14:05,844 HOW COULD YOU LOOK HORRIBLE WITH A BLACK EYE AND YOUR... 381 00:14:05,945 --> 00:14:07,865 YOU SAID I DIDN'T HAVE A BLACK EYE. 382 00:14:07,947 --> 00:14:11,082 NO, YOU HAVE A, UM, A, UH, 383 00:14:11,183 --> 00:14:15,119 A BLACK KIND OF FOCUSED LOOK IN YOUR EYE. 384 00:14:15,221 --> 00:14:18,189 YEAH, IT'S SAYING, "STAY AWAY FROM ME, JACK." 385 00:14:19,658 --> 00:14:22,160 "I'M A TOUGH COOKIE." 386 00:14:22,261 --> 00:14:23,862 I LIKE THAT. I LIKE THAT. 387 00:14:23,963 --> 00:14:25,330 SO YOU KNOW WHAT? 388 00:14:25,431 --> 00:14:27,108 LET'S GET THE CAP AND GOWN AND GET OUT OF HERE. 389 00:14:27,132 --> 00:14:28,766 YOU KNOW WHAT I MEAN? 390 00:14:28,868 --> 00:14:29,868 YEAH. 391 00:14:29,902 --> 00:14:31,269 AND WOULD YOU STOP IT? 392 00:14:31,370 --> 00:14:33,905 [ LAUGHS NERVOUSLY ] 393 00:14:34,006 --> 00:14:35,607 ALL RIGHT, KIDS, LET'S GO! 394 00:14:35,708 --> 00:14:38,409 AND BABY, I MUST SAY... 395 00:14:38,510 --> 00:14:41,713 YOUR HAIR LOOKS GREAT. 396 00:14:41,814 --> 00:14:43,314 THANK YOU, BABY, 397 00:14:43,415 --> 00:14:46,017 'CAUSE THAT'S THE ONE THING THAT I'M REALLY PROUD OF. 398 00:14:46,118 --> 00:14:47,485 THANK YOU. 399 00:14:47,586 --> 00:14:49,354 OH, WAIT, DID YOU FORGOT SOMETHING? 400 00:14:49,455 --> 00:14:51,256 HERE. COME ON, LET'S GO. 401 00:14:51,357 --> 00:14:52,357 BUT... 402 00:14:53,492 --> 00:14:56,027 Man: ...SUSAN M. FRANK... 403 00:14:56,128 --> 00:14:57,996 IT'S NOT MY FAULT. I DON'T KNOW. 404 00:14:58,097 --> 00:14:59,464 I DON'T KNOW. 405 00:14:59,565 --> 00:15:02,233 YOU BETTER GET A DAMN TOP FOR THAT CAR, JUNIOR. 406 00:15:02,334 --> 00:15:04,369 YEAH, AND MAYBE A WINDSHIELD WOULD HELP, TOO. 407 00:15:04,470 --> 00:15:06,771 LOOK AT ME. I LOOK LIKE TINA TURNER. 408 00:15:06,872 --> 00:15:08,806 YEAH, RIGHT AFTER IKE GOT THROUGH WITH HER. 409 00:15:08,908 --> 00:15:09,974 BOY, YOU'RE NOT HELPING. 410 00:15:10,075 --> 00:15:11,376 AND LOOK AT MY CAP AND GOWN. 411 00:15:11,477 --> 00:15:13,344 IT LOOKS LIKE KADY SHOULD BE WEARING THIS. 412 00:15:13,445 --> 00:15:15,365 I WOULDN'T BE CAUGHT WEARING THAT. 413 00:15:15,447 --> 00:15:17,548 BUT IT LOOKS GOOD ON YOU. 414 00:15:17,650 --> 00:15:20,318 [ Sobbing ] I HEARD YOU. I HEARD YOU. 415 00:15:20,419 --> 00:15:23,354 HEY, DON'T CRY. DON'T CRY. 416 00:15:23,455 --> 00:15:24,822 LOOK, IF YOU KEEP CRYING, 417 00:15:24,924 --> 00:15:26,534 YOU'RE GONNA HAVE A MUDSLIDE ON YOUR FACE. 418 00:15:26,558 --> 00:15:28,670 I CAN'T DO THIS, MICHAEL. KIDS, GO INSIDE. 419 00:15:28,694 --> 00:15:29,961 I CAN'T DO THIS, MICHAEL. 420 00:15:30,062 --> 00:15:32,563 HEY, HEY. LISTEN... WHAT DO YOU MEAN, YOU CAN'T DO THIS? 421 00:15:32,665 --> 00:15:35,266 LOOK AT ME! LOOK AT MY HAIR, MY MAKEUP, MY FACE. 422 00:15:35,367 --> 00:15:38,369 I'M THE UGLIEST WOMAN IN FRANKLIN ALOYSIUS MUMFORD HALL. 423 00:15:38,470 --> 00:15:39,637 SO WHAT? 424 00:15:40,806 --> 00:15:41,673 I MEAN, SO... 425 00:15:41,774 --> 00:15:43,808 WHAT I'M SAYING IS, 426 00:15:43,909 --> 00:15:46,210 WITH YOUR BLACK EYE AND YOUR ZOMBIE FACE 427 00:15:46,312 --> 00:15:48,112 AND YOUR HAND-GRENADE HAIRSTYLE, 428 00:15:48,213 --> 00:15:50,548 YOU ARE STILL THE MOST BEAUTIFUL WOMAN 429 00:15:50,649 --> 00:15:51,983 I'VE EVER LAID EYES ON. 430 00:15:52,084 --> 00:15:53,985 REALLY? YES. 431 00:15:54,086 --> 00:15:55,653 YOU GOTTA GO IN THERE, JAY. 432 00:15:55,754 --> 00:15:57,722 I MEAN, YOU EARNED THIS DAY. 433 00:15:57,823 --> 00:15:59,023 THIS IS YOUR BRASS RING. 434 00:15:59,124 --> 00:16:00,444 YOU GOTTA GO UP THERE AND GRAB IT. 435 00:16:00,492 --> 00:16:02,093 OH, MICHAEL. 436 00:16:05,831 --> 00:16:08,633 Man: ...JANET MARIE KYLE... 437 00:16:08,734 --> 00:16:10,034 I LOVE YOU. 438 00:16:10,135 --> 00:16:13,604 WHAT'S LOVE GOT TO DO, GOT TO DO WITH IT? 439 00:16:13,706 --> 00:16:17,141 JANET MARIE KYLE. 440 00:16:17,242 --> 00:16:19,677 GET OUT OF MY WAY. 441 00:16:21,046 --> 00:16:22,380 OH! 442 00:16:22,481 --> 00:16:23,915 I BROKE MY SHOE. 443 00:16:24,016 --> 00:16:26,217 HEY, THERE SHE GOES. 444 00:16:26,318 --> 00:16:29,220 SHE LOOKS BEAUTIFUL, HUH? HEY, THAT'S MY WIFE. 445 00:16:29,321 --> 00:16:31,756 SORRY. 446 00:16:33,892 --> 00:16:35,532 THANK YOU, THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 447 00:16:35,627 --> 00:16:37,027 THANK YOU VERY MUCH. EXCUSE ME. 448 00:16:37,096 --> 00:16:38,997 I KNOW I'M NOT SUPPOSED TO MAKE SPEECHES, 449 00:16:39,098 --> 00:16:42,166 BUT THERE'S JUST ONE THING I NEED TO SAY, OKAY? 450 00:16:42,267 --> 00:16:43,401 HI. 451 00:16:43,502 --> 00:16:45,269 YOU KNOW... 452 00:16:45,371 --> 00:16:48,072 I'M JUST ONE OR TWO YEARS OLDER THAN MOST OF YOU GRADUATES. 453 00:16:48,173 --> 00:16:49,941 [ LAUGHTER ] 454 00:16:50,042 --> 00:16:52,243 NO, IT'S TRUE. NO, IT'S REALLY... THAT'S FUNNY. 455 00:16:52,344 --> 00:16:54,212 AND, UH... 456 00:16:54,313 --> 00:16:58,216 THIS EXPERIENCE HAS BEEN COMPLETELY DIFFERENT FOR ME. 457 00:16:58,317 --> 00:17:00,028 IT'S CHANGED MY LIFE FOR THE BETTER. 458 00:17:00,052 --> 00:17:02,020 YOU KNOW, GOING BACK TO SCHOOL... 459 00:17:02,121 --> 00:17:05,089 [ Sobbing ] WHEN YOU HAVE A HUSBAND AND KIDS... 460 00:17:05,190 --> 00:17:07,992 I SAID I WASN'T GONNA DO THIS. 461 00:17:11,196 --> 00:17:14,332 GOING BACK TO SCHOOL WHEN YOU HAVE A HUSBAND AND KIDS... 462 00:17:14,433 --> 00:17:16,434 MIGHT SEEM IMPOSSIBLE, 463 00:17:16,535 --> 00:17:19,470 UNLESS YOU HAVE MY HUSBAND AND KIDS. 464 00:17:19,571 --> 00:17:22,006 I LOVE YOU, MICHAEL. I LOVE YOU GUYS. 465 00:17:22,107 --> 00:17:23,441 WE LOVE YOU, TOO. 466 00:17:23,542 --> 00:17:25,143 NO, I LOVE YOU. 467 00:17:25,244 --> 00:17:26,411 I LOVE YOU MORE. 468 00:17:26,512 --> 00:17:28,479 NO, I LOVE YOU, MICHAEL. 469 00:17:28,580 --> 00:17:29,747 I LOVE YOU THIS MANYS. 470 00:17:29,848 --> 00:17:33,051 I SAID, "I LOVE YOU"! OKAY?! 471 00:17:33,152 --> 00:17:35,520 THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 472 00:17:35,621 --> 00:17:37,321 THANK YOU. THANK YOU! 473 00:17:37,423 --> 00:17:39,257 THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. 474 00:17:42,594 --> 00:17:45,063 BABY, THIS DEGREE IS MORE BEAUTIFUL 475 00:17:45,164 --> 00:17:47,899 THAN ANY PAINTING IN THE WORLD. 476 00:17:48,000 --> 00:17:50,134 MICHAEL, I JUST WANTED TO SAY 477 00:17:50,235 --> 00:17:52,537 I AM REALLY GLAD THAT YOU MADE ME GO UP THERE. 478 00:17:52,638 --> 00:17:54,315 AND I'M SORRY THAT I DOUBTED YOUR MOTIVES. 479 00:17:54,339 --> 00:17:56,908 THAT'S ALL RIGHT. I KNOW YOU WERE UNDER A LOT OF STRESS. 480 00:17:57,009 --> 00:17:58,976 I WAS... I'LL PROBABLY NEVER BE ABLE 481 00:17:59,078 --> 00:18:00,555 TO LOOK AT MY GRADUATION PICTURES, THOUGH. 482 00:18:00,579 --> 00:18:01,813 WELL, YOU WON'T HAVE TO. 483 00:18:01,914 --> 00:18:03,925 FRANKLIN SAID WHEN THE CAMERA TRIED TO FOCUS ON YOU, 484 00:18:03,949 --> 00:18:05,149 THE LENS CRACKED. 485 00:18:05,250 --> 00:18:07,185 SHUT UP. 486 00:18:07,286 --> 00:18:09,954 THE BOTTOM LINE IS, CONGRATULATIONS. 487 00:18:10,055 --> 00:18:11,622 AND I LOVE YOU. 488 00:18:11,723 --> 00:18:13,391 I LOVE YOU, TOO. 489 00:18:13,492 --> 00:18:15,626 YOU KNOW, BABY, I'M SORRY ABOUT THE WAY I ACTED, 490 00:18:15,727 --> 00:18:17,361 YOU KNOW, WHILE YOU WERE IN SCHOOL. 491 00:18:17,463 --> 00:18:19,397 IF I HAD IT TO DO OVER AGAIN, 492 00:18:19,498 --> 00:18:22,066 I WOULD BE SO MUCH MORE SUPPORTIVE. 493 00:18:22,167 --> 00:18:24,168 I'D BE YOUR STRENGTH, YOUR ROCK. 494 00:18:24,269 --> 00:18:27,638 I'D BE THE WIND BENEATH YOUR WINGS. 495 00:18:27,739 --> 00:18:30,808 I'D BE THE LIGHT THAT GUIDED YOUR FOOTSTEP, 496 00:18:30,909 --> 00:18:33,411 LIKE IN THE "BILLIE JEAN" VIDEO. 497 00:18:33,512 --> 00:18:35,880 I'D BE THE HORSE THAT TOOK YOU 498 00:18:35,981 --> 00:18:38,116 FROM CLASS TO CLASS LIKE THIS, YOU KNOW? 499 00:18:38,217 --> 00:18:40,318 "HYAH, HYAH, HYAH, GO. 500 00:18:40,419 --> 00:18:42,987 GO TO CLASS. HYAH, HYAH." 501 00:18:43,088 --> 00:18:45,923 I AM SO GLAD YOU FEEL THAT WAY 502 00:18:46,024 --> 00:18:48,092 BECAUSE I'M GOING TO GRADUATE SCHOOL. 503 00:18:48,193 --> 00:18:50,628 WAIT... I WAS JUST... 504 00:18:52,731 --> 00:18:55,766 YOU GO TO HER AND YOU LIE LIKE A DOG. 505 00:18:55,868 --> 00:18:59,036 THAT'S WHY YOU'LL NEVER HAVE ANYTHING NAMED AFTER YOU, 506 00:18:59,138 --> 00:19:01,939 BECAUSE THEY DON'T LIKE YOU A HALL OF A LOT. 507 00:19:02,040 --> 00:19:04,575 [ LAUGHS ] 508 00:19:04,676 --> 00:19:06,077 HEY, BROTHER. 509 00:19:06,178 --> 00:19:08,346 I KNOW WHEN I'M DOPE... 510 00:19:08,447 --> 00:19:11,849 YOU GO UP THERE AND YOU LIE LIKE A DOG. 511 00:19:11,950 --> 00:19:15,453 AND THAT'S WHY YOU'LL NEVER HAVE ANYTHING NAMED AFTER YOU, 512 00:19:15,554 --> 00:19:18,956 BECAUSE THEY DON'T LIKE YOU A HALL OF A LOT. 513 00:19:19,057 --> 00:19:22,160 [ LAUGHS ] 514 00:19:22,261 --> 00:19:23,594 HEY, BROTHER. 515 00:19:23,695 --> 00:19:27,165 I KNOW WHEN I'M BOMB... OH! 33914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.