All language subtitles for My Wife and Kids S05E15 - Silence Is Golden (2005) HDTV 720p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,404 --> 00:00:06,305 [ HUMMING ] 2 00:00:06,373 --> 00:00:07,406 HEY, SEXY. 3 00:00:07,474 --> 00:00:08,741 SHH, MICHAEL. 4 00:00:08,808 --> 00:00:11,944 WHAT? YOU DON'T HAVE TO PRAY NO MORE. 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,246 THE ANSWER IS HERE. 6 00:00:14,314 --> 00:00:16,148 SHH! 7 00:00:16,216 --> 00:00:18,183 I GOT TO BE QUIET BECAUSE JAY'S MEDITATING. 8 00:00:18,251 --> 00:00:19,585 CAN YOU DO IT LIKE THIS? 9 00:00:19,652 --> 00:00:23,389 MICHAEL, CAN'T YOU SEE THIS IS IMPORTANT? 10 00:00:23,456 --> 00:00:24,456 SORRY. 11 00:00:24,491 --> 00:00:25,724 THANK YOU. 12 00:00:36,836 --> 00:00:38,670 STOP IT!! 13 00:00:38,738 --> 00:00:39,905 HOW'D YOU SEE THAT? 14 00:00:39,973 --> 00:00:43,342 MY EYES ARE CLOSED, BUT MY SENSES ARE OPEN. 15 00:00:43,410 --> 00:00:46,145 THAT'S NOT THE ONLY THING I SEE OPEN. 16 00:00:46,212 --> 00:00:47,980 WHAT'S WRONG WITH YOU? 17 00:00:48,048 --> 00:00:49,915 YOU SURE LIKE THIS MEDITATING THING. 18 00:00:49,983 --> 00:00:51,517 BABY, IT'S SO GOOD FOR ME. 19 00:00:51,584 --> 00:00:53,562 WHAT DO YOU THINK ABOUT WHEN YOU'RE DOING IT? 20 00:00:53,586 --> 00:00:54,953 NOTHING. I CLEAR MY THOUGHTS. 21 00:00:55,021 --> 00:00:56,455 MY MIND IS COMPLETELY BLANK. 22 00:00:56,523 --> 00:00:59,892 SO, JUNIOR HAS BEEN MEDITATING THESE PAST 20 YEARS. 23 00:00:59,959 --> 00:01:03,896 I THOUGHT HE WAS STUPID. HE'S ACTUALLY THE "DUMMY LAMA." 24 00:01:03,963 --> 00:01:05,898 YOU KNOW, YOU REALLY SHOULD TRY IT. 25 00:01:05,965 --> 00:01:07,966 YOU KNOW WHAT? I REALLY WOULD LOVE TO. 26 00:01:08,034 --> 00:01:09,334 IT'S CHANGED MY LIFE, 27 00:01:09,402 --> 00:01:11,904 AND YOU KNOW THIS WEEKEND IS THE NEXT BIG STEP, RIGHT? 28 00:01:11,971 --> 00:01:13,505 I WISH I COULD GO WITH YOU 29 00:01:13,573 --> 00:01:15,474 ON THAT SILENT MEDITATION RETREAT. 30 00:01:15,542 --> 00:01:17,076 TOO BAD IT'S ALL BOOKED UP. 31 00:01:17,143 --> 00:01:18,177 OH, FUDGE! 32 00:01:18,244 --> 00:01:19,311 OH, MICHAEL. 33 00:01:19,379 --> 00:01:21,190 BABY, I'M GONNA MISS YOU SO MUCH. 34 00:01:21,214 --> 00:01:22,414 OH, BABY. [ SMOOCHES ] 35 00:01:22,482 --> 00:01:23,782 I'M GONNA MISS YOU, TOO. 36 00:01:23,850 --> 00:01:25,217 YOU DON'T UNDERSTAND, JAY. 37 00:01:25,285 --> 00:01:27,786 I'M GONNA BE WALKING AROUND HERE LIKE A ZOMBIE, 38 00:01:27,854 --> 00:01:30,622 CRYING MY EYES OUT FOR 3 WHOLE DAYS 39 00:01:30,690 --> 00:01:32,624 TILL YOU... 40 00:01:32,692 --> 00:01:33,959 MICHAEL, STOP. 41 00:01:34,027 --> 00:01:35,961 ...TILL YOU COME BACK TO ME. 42 00:01:36,029 --> 00:01:39,364 OH, BABY, YOU ARE SO SWEET. 43 00:01:39,432 --> 00:01:41,100 YEAH! 44 00:01:43,103 --> 00:01:45,904 ♪ THIS IS THE HAPPIEST DAY OF MY LIFE ♪ 45 00:01:45,972 --> 00:01:47,873 ♪ THIS IS THE HAPPIEST DAY OF MY LIFE ♪ 46 00:01:47,941 --> 00:01:49,374 HOW COME? 47 00:01:49,442 --> 00:01:52,244 BECAUSE YOUR MOTHER IS GOING AWAY FOR 3 WHOLE DAYS, 48 00:01:52,312 --> 00:01:54,680 AND I GET A CHANCE TO DO WHATEVER I WANT. 49 00:01:54,747 --> 00:01:57,216 AND THE BEST PART IS, I'VE GOT HER CONVINCED 50 00:01:57,283 --> 00:01:59,318 THAT I'M ACTUALLY GONNA MISS HER. 51 00:01:59,385 --> 00:02:01,053 AHH, HA HA! 52 00:02:01,121 --> 00:02:02,821 MAMA DUMB. HA HA HA! 53 00:02:02,889 --> 00:02:04,556 HEY. HEY. 54 00:02:04,624 --> 00:02:05,757 MNH-MNH, MNH-MNH. 55 00:02:05,825 --> 00:02:07,326 SO, WHAT ARE YOU GONNA DO? 56 00:02:07,393 --> 00:02:09,328 I'M GONNA DO WHATEVER I WANT TO DO. 57 00:02:09,395 --> 00:02:10,996 I'M GONNA PLAY VIDEO GAMES. 58 00:02:11,064 --> 00:02:12,998 I'M GONNA WATCH THE FOOTBALL GAME. 59 00:02:13,066 --> 00:02:15,167 I'M GONNA EAT POTATO CHIPS, DRINK BEER, 60 00:02:15,235 --> 00:02:17,669 TRY TO CRACK THAT CODE YOUR MOTHER PUT ON THE TELEVISION. 61 00:02:17,737 --> 00:02:20,005 68629. 62 00:02:21,274 --> 00:02:24,376 MNH-MNH. MNH-MNH. 63 00:02:24,444 --> 00:02:25,944 68629? 64 00:02:26,012 --> 00:02:27,880 68629, YEAH. 65 00:02:27,947 --> 00:02:29,548 WHAT ARE YOU GONNA BE DOING? 66 00:02:29,616 --> 00:02:30,983 VANESSA GAVE ME A LIST. 67 00:02:31,050 --> 00:02:33,986 I'M GONNA CLEAN THE BREAST PUMP, GO SHOPPING FOR CURTAINS. 68 00:02:34,053 --> 00:02:36,522 LATER ON, SHE'S GONNA TEACH ME HOW TO MACRAME. 69 00:02:36,589 --> 00:02:37,890 BOY, SHE'S GONNA HAVE YOU 70 00:02:37,957 --> 00:02:40,092 PAYING FOR THAT 30 SECONDS OF PLEASURE 71 00:02:40,160 --> 00:02:41,527 FOR THE REST OF YOUR LIFE. 72 00:02:41,594 --> 00:02:43,128 UNH-UNH. 27 1/2. 73 00:02:43,196 --> 00:02:45,497 HA! CHIP OFF THE OLD BLOCK! 74 00:02:45,565 --> 00:02:48,467 NO, YOU'RE A CHIP OFF THE MILKMAN'S BLOCK. 75 00:02:48,535 --> 00:02:50,135 [ LAUGHTER ] 76 00:02:50,203 --> 00:02:53,172 HEY, JUST THE BRATS I WANTED TO SEE. 77 00:02:53,239 --> 00:02:56,108 LET'S GO OVER THE PLANS FOR THE WEEKEND, OKAY? 78 00:02:56,176 --> 00:02:58,544 NONE OF YOU ARE ALLOWED TO TALK TO ME 79 00:02:58,611 --> 00:03:00,913 UNLESS YOU ARE ACTUALLY IN FLAMES. 80 00:03:00,980 --> 00:03:02,460 THAT'S FINE WITH ME. ME TOO. 81 00:03:02,515 --> 00:03:03,859 SO, WHAT KIND OF WEEKEND 82 00:03:03,883 --> 00:03:05,861 ARE YOU PLANNING FOR YOURSELF, MR. KYLE? 83 00:03:05,885 --> 00:03:09,555 IT'S GONNA BE ACTION-PACKED WITH A LOT OF KID... STUFF... 84 00:03:09,622 --> 00:03:11,890 STUFF YOU WOULDN'T UNDERSTAND THAT YOU OUGHT TO TRY. 85 00:03:11,958 --> 00:03:13,225 LET ME GUESS... 86 00:03:13,293 --> 00:03:15,004 MINDLESS ENTERTAINMENT, BAD EATING HABITS, 87 00:03:15,028 --> 00:03:16,605 AND A TOTAL LACK OF PERSONAL HYGIENE? 88 00:03:16,629 --> 00:03:19,264 EXACTLY. THAT SOUNDS LIKE YOU, JUNIOR. 89 00:03:19,332 --> 00:03:21,266 YEAH, AND THIS SOUNDS LIKE YOU... PBHT! 90 00:03:21,334 --> 00:03:23,078 AND THIS SOUNDS LIKE YOU... PBHT! 91 00:03:23,102 --> 00:03:25,304 YOU BOTH SOUND LIKE ME THIS WEEKEND 92 00:03:25,371 --> 00:03:27,005 SITTING ON THAT COUCH. 93 00:03:27,073 --> 00:03:28,384 AND NOBODY IS TO DISTURB ME 94 00:03:28,408 --> 00:03:32,144 BECAUSE THIS IS MICHAEL KYLE'S... 95 00:03:32,212 --> 00:03:34,046 WEEKEND. 96 00:03:36,583 --> 00:03:38,383 [ LAUGHING ] 97 00:03:40,286 --> 00:03:41,553 OH! 98 00:03:42,822 --> 00:03:44,423 THAT'S RIGHT, JIMMY. 99 00:03:44,490 --> 00:03:46,792 THAT'S RIGHT... 8:00 TEE TIME. 100 00:03:46,859 --> 00:03:48,904 WE'RE GONNA EAT SOME BURGERS, DRINK SOME BEER, 101 00:03:48,928 --> 00:03:51,063 THEN PLAY ANOTHER 18 HOLES, 102 00:03:51,130 --> 00:03:55,100 WHICH WILL BRING US UP TO A GRAND TOTAL OF 54 HOLES. 103 00:03:55,168 --> 00:03:56,235 THAT'S RIGHT. 104 00:03:56,302 --> 00:03:57,703 ALL RIGHT. 105 00:03:57,770 --> 00:04:00,806 I'M GONNA SEE YOU THERE... MON FRèRE. 106 00:04:00,873 --> 00:04:02,207 DON'T BE SQUARE. 107 00:04:02,275 --> 00:04:03,842 ALL RIGHT. LATER. 108 00:04:03,910 --> 00:04:06,612 MICHAEL, I HAVE GREAT NEWS! YES! 109 00:04:06,679 --> 00:04:09,248 ONE OF THE MEDITATORS DROPPED OUT AT THE LAST MINUTE! 110 00:04:09,315 --> 00:04:10,549 NO! YES! 111 00:04:10,617 --> 00:04:12,737 THEY WERE TRYING TO GIVE THE SPOT TO SOMEBODY ELSE, 112 00:04:12,785 --> 00:04:14,786 SO I CALLED THEM UP. 113 00:04:14,854 --> 00:04:18,457 I SAID, "MY HUSBAND SAID HE WILL BE CRYING HIS EYES OUT 114 00:04:18,524 --> 00:04:19,691 IF HE CAN'T GO." 115 00:04:19,759 --> 00:04:20,892 NO, YOU DIDN'T. 116 00:04:20,960 --> 00:04:22,404 YES, I DID. YES, I DID. 117 00:04:22,428 --> 00:04:23,762 AND GET THIS... 118 00:04:23,830 --> 00:04:26,041 THEY CALLED ME BACK SAYING, "OH, THE MAN MADE A MISTAKE. 119 00:04:26,065 --> 00:04:27,432 HE WANTS HIS SPOT BACK." 120 00:04:27,500 --> 00:04:29,401 BUT I SAID, "OH, NO, NO, NO. 121 00:04:29,469 --> 00:04:30,969 OH, NO, NO, NO, NO, NO." 122 00:04:31,037 --> 00:04:32,804 THAT MANY NOES? YES. 123 00:04:32,872 --> 00:04:35,173 AND WHAT DID THEY SAY? BABY, WAIT. 124 00:04:35,241 --> 00:04:38,610 I TOLD THEM THAT YOU WILL BE WALKING AROUND LIKE A ZOMBIE 125 00:04:38,678 --> 00:04:39,945 IF YOU CAN'T GO. 126 00:04:40,013 --> 00:04:41,313 BUT I'M FINE WITH IT. 127 00:04:41,381 --> 00:04:42,514 NO, NO, NO, NO, NO. 128 00:04:42,582 --> 00:04:43,782 NO. 129 00:04:43,850 --> 00:04:45,817 I COULD LIVE WITH BEING A ZOMBIE. 130 00:04:45,885 --> 00:04:48,153 NO, I DIDN'T WANT YOU TO GO THROUGH THAT. 131 00:04:48,221 --> 00:04:49,521 WHAT DID THEY SAY? 132 00:04:49,589 --> 00:04:52,157 THEY SAID NO. 133 00:04:52,225 --> 00:04:54,126 THEY SAID NO? 134 00:04:54,193 --> 00:04:56,561 PSYCH... THEY SAID YES! AHH, HA HA HA! 135 00:04:56,629 --> 00:04:57,729 THEY SAID YES! 136 00:04:57,797 --> 00:05:00,499 YOU ARE GOING! YOU'RE GOING, BOY! 137 00:05:00,566 --> 00:05:01,733 WHOO! 138 00:05:01,801 --> 00:05:03,235 ISN'T THAT GREAT? 139 00:05:03,303 --> 00:05:04,770 WAIT, WAIT, WAIT. 140 00:05:04,837 --> 00:05:05,837 I CAN'T GO. 141 00:05:05,872 --> 00:05:07,172 WHY NOT? 142 00:05:07,240 --> 00:05:09,508 OH, FUDGE, FIDDLESTICKS... THE KIDS. 143 00:05:09,575 --> 00:05:11,343 WHO'S GONNA WATCH THE KIDS? 144 00:05:11,411 --> 00:05:12,577 THE KIDS ARE GROWN. 145 00:05:12,645 --> 00:05:14,546 NOT KADY. SHE'S STILL LITTLE. 146 00:05:14,614 --> 00:05:16,148 I GOT TO PUT HER TO SLEEP. 147 00:05:16,215 --> 00:05:18,127 THAT BABY IS GONNA HELP THE OTHER BABY. 148 00:05:18,151 --> 00:05:20,129 SHE'S HELPING OUT VANESSA ALL WEEKEND LONG. 149 00:05:20,153 --> 00:05:22,087 BUT I DON'T HAVE A MEDITATION CUSHION. 150 00:05:22,155 --> 00:05:24,256 OH, SEE, NOW, I WAS GONNA GIVE YOU MINE 151 00:05:24,324 --> 00:05:28,960 SINCE I ALREADY BROKE IT IN WITH ALL OF THIS. 152 00:05:29,028 --> 00:05:31,229 ALL OF THIS, MICHAEL! 153 00:05:31,297 --> 00:05:32,798 YOU FIGURED EVERYTHING OUT. 154 00:05:32,865 --> 00:05:33,932 I SURE DID! 155 00:05:34,000 --> 00:05:35,834 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 156 00:05:35,902 --> 00:05:38,503 YOU COULD SAY THANK YOU. 157 00:05:38,571 --> 00:05:40,906 THANK... AH-CHOO! OOH! 158 00:05:40,973 --> 00:05:42,174 AH-CHOO! 159 00:05:42,241 --> 00:05:43,608 YOU SPIT ON ME! 160 00:05:43,676 --> 00:05:44,676 AH-CHOO! 161 00:05:44,711 --> 00:05:47,145 MICHAEL, ARE YOU ALL RIGHT? 162 00:05:47,213 --> 00:05:48,980 I'M STARTING TO FEEL SICK. 163 00:05:49,048 --> 00:05:50,315 NO, REALLY? 164 00:05:50,383 --> 00:05:52,651 DON'T WORRY ABOUT THAT. AH, AH... 165 00:05:54,153 --> 00:05:55,354 CHOO! 166 00:05:55,421 --> 00:05:57,055 THIS IS BAD. DO I GOT A FEVER? 167 00:05:57,123 --> 00:05:58,557 NO, I DON'T FEEL NOTHING. 168 00:05:58,624 --> 00:05:59,991 WAIT. 169 00:06:00,059 --> 00:06:01,660 DO I GOT A FEVER? 170 00:06:01,728 --> 00:06:03,695 BUT IF YOU'RE CATCHING SOMETHING, 171 00:06:03,763 --> 00:06:04,963 DON'T WORRY ABOUT THAT, 172 00:06:05,031 --> 00:06:06,598 BECAUSE THEY KEEP THOSE ROOMS 173 00:06:06,666 --> 00:06:08,834 NICE AND TOASTY AT 117 DEGREES. 174 00:06:08,901 --> 00:06:11,603 YOU'LL SWEAT THAT COLD RIGHT ON OUT! 175 00:06:11,671 --> 00:06:13,271 SO, COME ON... GET READY. 176 00:06:13,339 --> 00:06:14,706 WE ONLY GOT AN HOUR. 177 00:06:14,774 --> 00:06:16,508 [ CRYING ] 178 00:06:21,681 --> 00:06:23,515 HI, I'M... JAY KYLE, I KNOW! 179 00:06:23,583 --> 00:06:25,350 WELCOME TO INNER LIGHT MOUNTAIN RETREAT! 180 00:06:25,418 --> 00:06:27,619 I'LL NEED YOU TO FILL OUT THESE FORMS! 181 00:06:27,687 --> 00:06:30,188 YOU ARE GONNA BE SO HAPPY YOU ARE DOING THIS! 182 00:06:30,256 --> 00:06:32,924 IT HAS HELPED ME SO MUCH! I USED TO BE SO HYPER! 183 00:06:32,992 --> 00:06:35,026 I HAD THIS WEIRD NERVOUS ENERGY 184 00:06:35,094 --> 00:06:37,094 UNTIL I STARTED DOING THESE MEDITATION RETREATS! 185 00:06:37,130 --> 00:06:39,170 I USED TO MAKE PEOPLE SO INCREDIBLY UNCOMFORTABLE. 186 00:06:39,232 --> 00:06:40,732 I KNOW WHAT YOU MEAN. 187 00:06:40,800 --> 00:06:43,602 NOW I'M SO CALM AND PEACEFUL, MY FRIENDS HARDLY RECOGNIZE ME. 188 00:06:43,669 --> 00:06:46,571 NONE OF THEM RECOGNIZE ME... THEY DON'T RECOGNIZE ME AT ALL. 189 00:06:46,639 --> 00:06:48,573 IT'S LIKE, "WHO ARE YOU?" YOU GET IT? 190 00:06:48,641 --> 00:06:50,375 YEAH, I GET IT. I GET IT. 191 00:06:50,443 --> 00:06:53,145 WHEN I FIND A PERSON LIKE YOU WITH ENERGY LIKE YOURS, 192 00:06:53,212 --> 00:06:54,923 I LIKE TO ATTACH MYSELF TO THEM 193 00:06:54,947 --> 00:06:56,848 LIKE A BARNACLE TO THE HULL OF A SHIP, 194 00:06:56,916 --> 00:06:58,350 LIKE A TICK TO A FAT DOG. 195 00:06:58,418 --> 00:07:00,986 WE'RE GONNA BE BEST FRIENDS, LIKE THELMA AND LOUISE. 196 00:07:01,053 --> 00:07:03,188 HA HA! GREAT! 197 00:07:03,256 --> 00:07:05,957 I FEEL LIKE DRIVING OFF OF A CLIFF RIGHT NOW. 198 00:07:06,025 --> 00:07:08,493 S-SHE'S FUNNY! 199 00:07:08,561 --> 00:07:09,861 SHE'S FUNNY! 200 00:07:09,929 --> 00:07:13,732 ISN'T SHE, PEOPLE?! SHE'S FUNNY... FUNNY! 201 00:07:13,800 --> 00:07:16,935 OH, MY GOODNESS. 202 00:07:17,003 --> 00:07:19,838 HEY, BABE, I NEED YOU TO HELP ME FILL OUT THESE FORMS. 203 00:07:19,906 --> 00:07:22,741 OKAY, SURE. [ GRUNTS ] 204 00:07:22,809 --> 00:07:24,743 I DIDN'T REALIZE YOU BROUGHT SO MUCH STUFF. 205 00:07:24,811 --> 00:07:25,844 WHAT'S IN THERE? 206 00:07:25,912 --> 00:07:27,379 JUST THE ESSENTIALS... 207 00:07:27,447 --> 00:07:29,514 GOT MY VIDEO GAMES, GOT MY MUSIC, 208 00:07:29,582 --> 00:07:31,349 MY TV SO I CAN WATCH FOOTBALL, 209 00:07:31,417 --> 00:07:32,517 SOME MINTS... 210 00:07:32,585 --> 00:07:34,719 'CAUSE 3 DAYS WITH YOUR MOUTH CLOSED, 211 00:07:34,787 --> 00:07:36,121 YOU GET A LITTLE TART. 212 00:07:36,189 --> 00:07:37,389 MNH-MNH. NO. 213 00:07:37,457 --> 00:07:39,524 MICHAEL, YOU CAN'T HAVE ALL THAT STUFF. 214 00:07:39,592 --> 00:07:41,426 THE PURPOSE OF THIS JOURNEY 215 00:07:41,494 --> 00:07:44,429 IS TO MEDITATE AND GET IN TOUCH WITH SELF. 216 00:07:44,497 --> 00:07:46,865 THAT KILLS A LITTLE TIME, BUT I CAN'T DO IT FOR 3 DAYS. 217 00:07:46,933 --> 00:07:47,999 I'LL BE CHAFED. 218 00:07:48,067 --> 00:07:49,601 WELCOME! I'M BODI. 219 00:07:49,669 --> 00:07:51,937 I'LL BE YOUR RETREAT MANAGER. 220 00:07:52,004 --> 00:07:54,239 HEY, WHAT'S UP, BOOTY? NICE TO MEET YOU. 221 00:07:54,307 --> 00:07:56,007 IT'S BODI. BOOTY. 222 00:07:56,075 --> 00:07:57,542 BODI. BODI. 223 00:07:57,610 --> 00:07:58,910 YES. LIKE BOOTY. 224 00:07:58,978 --> 00:08:01,046 B-BEAUTIFUL, YES. LIKE B-BODI. 225 00:08:01,113 --> 00:08:02,214 WE'LL HAVE ORIENTATION 226 00:08:02,281 --> 00:08:04,216 IN THE MEDITATION HALL IN 30 MINUTES. 227 00:08:04,283 --> 00:08:06,351 BUT FIRST, I'LL TAKE YOU TO YOUR QUARTERS. 228 00:08:06,419 --> 00:08:07,786 OUR QUARTERS. 229 00:08:07,854 --> 00:08:10,165 LET ME HELP YOU WITH YOUR BAGS. OH, NO! 230 00:08:10,189 --> 00:08:12,090 OH! WHAT KIND OF... 231 00:08:12,158 --> 00:08:16,027 I'M AFRAID WE DON'T ALLOW READING MATERIALS HERE. 232 00:08:16,095 --> 00:08:17,796 YOU DON'T READ THIS. 233 00:08:17,864 --> 00:08:20,732 THESE... THESE... THEY'RE VISUAL. 234 00:08:20,800 --> 00:08:22,567 THEY'RE VISUAL AIDS. 235 00:08:22,635 --> 00:08:24,469 STEP BACK. STEP BACK. 236 00:08:24,537 --> 00:08:26,805 I'LL GO AHEAD AND DISPOSE OF THIS. 237 00:08:26,873 --> 00:08:28,240 THANK YOU, THANK YOU. 238 00:08:28,307 --> 00:08:31,576 I'VE BEEN TRYING TO DISPOSE OF IT MYSELF FOR YEARS. 239 00:08:31,644 --> 00:08:34,546 I DON'T KNOW HOW THAT GOT IN THERE, BABY. 240 00:08:34,614 --> 00:08:37,883 JUNIOR MUST HAVE PACKED MY BAG. 241 00:08:37,950 --> 00:08:40,218 HERE WE GO. 242 00:08:40,286 --> 00:08:42,854 WOW, I SEE WHY YOU SAID "QUARTER." 243 00:08:42,922 --> 00:08:45,524 IT'S ABOUT A QUARTER OF THE SIZE I THOUGHT IT WAS GONNA BE. 244 00:08:45,591 --> 00:08:46,725 HA HA... "QUARTER." 245 00:08:46,792 --> 00:08:48,693 WE'LL ALL BE... 246 00:08:48,761 --> 00:08:50,595 ANYHOO, I THINK WE CAN MAKE IT WORK. 247 00:08:50,663 --> 00:08:51,974 WE'RE LOVERS, HUH, BABY? 248 00:08:51,998 --> 00:08:53,298 SURE. I'M FINE WITH IT. 249 00:08:53,366 --> 00:08:55,400 OH, NO. WE SEPARATE MEN AND WOMEN HERE. 250 00:08:55,468 --> 00:08:58,203 MRS. KYLE WILL BE STAYING ACROSS THE WAY IN BUNGALOW 3. 251 00:08:58,271 --> 00:08:59,504 OH, I WILL? 252 00:08:59,572 --> 00:09:00,672 WAIT A SECOND. 253 00:09:00,740 --> 00:09:02,451 WE'RE NOT STAYING TOGETHER, JACK? 254 00:09:02,475 --> 00:09:05,377 I'M AFRAID NOT, AND IT'S BODI. 255 00:09:05,444 --> 00:09:07,779 YOU CAN'T SEPARATE A HUSBAND FROM A WIFE. 256 00:09:07,847 --> 00:09:10,415 EVEN IN PRISON THEY GIVE YOU CONJUGAL VISITS. 257 00:09:10,483 --> 00:09:12,717 I'M SORRY. RULES ARE RULES. 258 00:09:12,785 --> 00:09:15,820 MICHAEL, IT'S OKAY. I CAN SEE MY BUNGALOW FROM HERE. 259 00:09:15,888 --> 00:09:17,756 IT'S FINE. I'LL SEE YOU LATER. 260 00:09:17,823 --> 00:09:19,090 WE GOT TO DO SOMETHING 261 00:09:19,158 --> 00:09:21,293 TO WORK OUT THE SLEEPING ARRANGEMENT. 262 00:09:21,360 --> 00:09:22,627 LOOK AT THAT BOOTY, BODI. 263 00:09:22,695 --> 00:09:25,630 IT'S NICE, BUT NO. 264 00:09:25,698 --> 00:09:28,166 COME ON, MAN, WE'RE GUYS. 265 00:09:28,234 --> 00:09:30,201 I'M A GUY. YOU'RE A GUY. 266 00:09:30,269 --> 00:09:32,070 AHH! [ LAUGHS ] 267 00:09:32,138 --> 00:09:33,038 NO. 268 00:09:33,105 --> 00:09:35,574 I DIDN'T MAKE THIS. 269 00:09:35,641 --> 00:09:38,076 THERE'S NOTHING I CAN SAY TO CHANGE YOUR MIND? 270 00:09:39,445 --> 00:09:41,379 WHOOPSIE. LOOKY THERE. 271 00:09:41,447 --> 00:09:42,714 A RICH BIRD MUST HAVE 272 00:09:42,782 --> 00:09:44,916 DROPPED OFF SOMETHING IN THE NEST. 273 00:09:44,984 --> 00:09:47,018 HEY, A $100 DONATION, HUH? 274 00:09:48,187 --> 00:09:49,387 YOU DRIVE A HARD BARGAIN. 275 00:09:49,455 --> 00:09:51,222 HEY, LOOK... TWEET, TWEET, TWEET. 276 00:09:51,290 --> 00:09:53,658 THE BIRD CAME BACK. HE JUST... 277 00:09:55,928 --> 00:09:57,562 THANK YOU. THAT'S VERY NICE. 278 00:09:57,630 --> 00:09:59,831 BUT YOU STILL CAN'T SLEEP WITH YOUR WIFE. 279 00:09:59,899 --> 00:10:02,367 HOW MUCH MONEY IS IT GONNA COST ME 280 00:10:02,435 --> 00:10:03,969 TO SLEEP WITH MY WIFE? 281 00:10:04,036 --> 00:10:06,671 THAT'S BETWEEN YOU AND YOUR WIFE. 282 00:10:06,739 --> 00:10:08,773 AHH! 283 00:10:11,911 --> 00:10:14,045 I'M GONNA NEED MY MAGAZINE BACK, 284 00:10:14,113 --> 00:10:17,315 'CAUSE I NEED CERTAIN IMAGES BEFORE I GO TO SLEEP. 285 00:10:19,251 --> 00:10:23,488 WELCOME TO OUR 3-DAY SILENT MEDITATION RETREAT. 286 00:10:23,556 --> 00:10:24,856 HOLD ON! 287 00:10:24,924 --> 00:10:26,224 HOLD UP. 288 00:10:26,292 --> 00:10:28,326 SORRY I'M LATE. 289 00:10:28,394 --> 00:10:31,262 I HAD TO GATHER A LITTLE EXTRA SITTING GEAR, 290 00:10:31,330 --> 00:10:33,598 'CAUSE I GOT A LOWER-BACK PROBLEM. 291 00:10:33,666 --> 00:10:35,066 EXCUSE ME. 292 00:10:35,134 --> 00:10:37,412 THIS SPACE IS ALREADY TAKEN WITH OUR INTERTWINED AURAS. 293 00:10:37,436 --> 00:10:38,981 BUT I WANT TO SIT NEAR MY WIFE. 294 00:10:39,005 --> 00:10:40,616 I'M SURE YOUR AURA WILL UNDERSTAND. 295 00:10:40,640 --> 00:10:42,273 MICHAEL, YOU'RE BEING DISRUPTIVE. 296 00:10:42,341 --> 00:10:43,908 GO FIND AN EMPTY SPOT. 297 00:10:43,976 --> 00:10:45,076 GO, GO, GO. 298 00:10:45,144 --> 00:10:46,444 WELL, I'VE NEVER... 299 00:10:46,512 --> 00:10:48,880 Bodi: MR. KYLE, PLEASE SETTLE IN. 300 00:10:48,948 --> 00:10:52,317 I WILL, BUT IF EVERYBODY COULD JUST MOVE DOWN, 301 00:10:52,385 --> 00:10:55,220 THEN I COULD GET A LITTLE SPACE GOING 302 00:10:55,287 --> 00:10:58,289 THAT WILL HELP ME BE NEAR THE WOMAN I LOVE. 303 00:10:58,357 --> 00:10:59,557 THERE IT IS. 304 00:10:59,625 --> 00:11:02,293 WHAT ARE YOU DOING, BUILDING A COUCH? 305 00:11:02,361 --> 00:11:03,762 GET OFF ME, MICHAEL. 306 00:11:03,829 --> 00:11:05,730 PILLOW TALK, BABY. 307 00:11:05,798 --> 00:11:08,366 Bodi: BEFORE WE BEGIN, 308 00:11:08,434 --> 00:11:11,469 YOU'RE ASKED TO TAKE FIVE VOWS... 309 00:11:11,537 --> 00:11:13,838 NO SEX, NO STEALING, 310 00:11:13,906 --> 00:11:16,541 NO KILLING OF ANY LIVING CREATURES, 311 00:11:16,609 --> 00:11:19,744 MAINTAIN PERFECT SILENCE UNLESS SPOKEN TO BY ME, 312 00:11:19,812 --> 00:11:21,646 AND ONLY EAT ONE MEAL A DAY. 313 00:11:21,714 --> 00:11:22,814 ONE MEAL A DAY?! 314 00:11:22,882 --> 00:11:25,183 HOW AM I GONNA SURVIVE OFF ONE MEAL? 315 00:11:25,251 --> 00:11:27,952 BABY, YOU KNOW I'M HYPERMETABOLISTIC. 316 00:11:28,020 --> 00:11:30,055 SHUT UP! 317 00:11:30,122 --> 00:11:31,990 EXCUSE ME, BONY. 318 00:11:32,058 --> 00:11:34,325 YES, MR. KYLE? 319 00:11:34,393 --> 00:11:35,604 ARE WE GONNA HAVE SNACKS? 320 00:11:35,628 --> 00:11:37,228 NO SNACKS. 321 00:11:38,698 --> 00:11:41,633 GOOD THING I HID THAT BEEF JERKY UNDERNEATH THE COUCH. 322 00:11:41,701 --> 00:11:43,101 I REMOVED THOSE ITEMS. 323 00:11:43,169 --> 00:11:45,537 WE DON'T ALLOW FOOD IN THE RESIDENTIAL QUARTERS. 324 00:11:45,604 --> 00:11:47,324 THEN YOU KNOW YOU BROKE A VOW. 325 00:11:47,373 --> 00:11:49,107 THAT'S A VOW THAT HE JUST BROKE. 326 00:11:49,175 --> 00:11:50,542 HE SAID, "NO STEALING." 327 00:11:50,609 --> 00:11:52,944 ♪ WHEN THE VOW BREAKS, SILENCE DOES FALL ♪ 328 00:11:53,012 --> 00:11:54,979 ♪ AND DOWN WILL COME BEEF JERKY... ♪ 329 00:11:55,047 --> 00:11:58,216 I AM GOING TO BREAK YOU IF YOU DON'T STOP IT. 330 00:11:58,284 --> 00:12:03,054 AT THE SOUND OF THE BELL, SILENCE WILL COMMENCE. 331 00:12:03,122 --> 00:12:05,323 WAIT! WHAT NOW, MR. KYLE? 332 00:12:05,391 --> 00:12:07,358 THERE'S SOMETHING I NEED TO SAY. 333 00:12:07,426 --> 00:12:08,960 WHAT'S THAT? 334 00:12:09,028 --> 00:12:10,595 [ SCATTING ] 335 00:12:14,533 --> 00:12:15,767 SKIDDLY RINKY DEE. 336 00:12:15,835 --> 00:12:17,635 SKIDDLY RINKY DINKY DINK, 337 00:12:17,703 --> 00:12:19,604 I THINK I GOT TO PEE. 338 00:12:20,573 --> 00:12:24,209 JUST TO ADD SOME LEVITY TO THE LEVITATION. 339 00:12:24,276 --> 00:12:25,310 [ LAUGHS ] 340 00:12:25,377 --> 00:12:27,479 YOU CAN RING THE BELL. 341 00:12:28,948 --> 00:12:30,982 [ GONG SOUNDS ] 342 00:13:11,357 --> 00:13:12,357 [ KNOCKING ] 343 00:13:12,391 --> 00:13:13,691 CAN I HELP YOU?! 344 00:13:13,759 --> 00:13:15,193 [ IMITATES SNORING ] 345 00:13:15,261 --> 00:13:18,229 MR. KYLE, YOU ARE NOT SUPPOSED TO BE OUT OF YOUR QUARTERS, 346 00:13:18,297 --> 00:13:21,132 AND THERE IS ABSOLUTELY NO CONTACT BETWEEN... 347 00:13:21,200 --> 00:13:22,500 MR. KYLE... 348 00:13:22,568 --> 00:13:26,171 ABSOLUTELY NO CONTACT BETWEEN MEN AND WOMEN. 349 00:13:26,238 --> 00:13:27,772 ARE YOU SLEEPWALKING? 350 00:13:27,840 --> 00:13:28,840 MM-HMM. 351 00:13:28,874 --> 00:13:30,108 GOOD, GOOD. 352 00:13:30,176 --> 00:13:33,344 THEN I SUGGEST YOU SLEEPWALK BACK TO YOUR QUARTERS. 353 00:13:33,412 --> 00:13:34,546 [ SNORING CONTINUES ] 354 00:13:34,613 --> 00:13:38,216 NO, MR. KYLE, THAT WAY, THAT WAY. 355 00:13:38,284 --> 00:13:40,652 MR. KYLE, THAT WAY. 356 00:13:40,719 --> 00:13:41,853 THROUGH THERE. 357 00:13:41,921 --> 00:13:44,022 NO. PLEASE. 358 00:13:44,089 --> 00:13:46,724 [ Thinking ] HURRY UP ALREADY. 359 00:13:46,792 --> 00:13:48,059 YOU GUYS ARE KILLING ME. 360 00:13:48,127 --> 00:13:50,005 AM I THE ONLY HUNGRY PERSON HERE? 361 00:13:50,029 --> 00:13:51,830 THERE'S NOT GONNA BE ANY FOOD LEFT 362 00:13:51,897 --> 00:13:53,665 BY THE TIME I GET UP THERE. 363 00:13:55,501 --> 00:13:57,035 [ COIN CLATTERS ] 364 00:14:04,677 --> 00:14:06,344 THIS NO-TALKING THING IS GREAT. 365 00:14:06,412 --> 00:14:09,147 I CAN DO WHATEVER I WANT, AND HE CAN'T SAY A WORD. 366 00:14:09,215 --> 00:14:11,216 WHAT'S THE MATTER, FATTY... 367 00:14:11,283 --> 00:14:14,819 CAT GOT YOUR TONGUE, OR DID YOU EAT THAT, TOO? 368 00:14:14,887 --> 00:14:17,322 I GOT TO REMEMBER TO SAY THAT OUT LOUD SOMETIME. 369 00:14:18,924 --> 00:14:21,426 WHAT IS THIS CRAP? 370 00:14:23,095 --> 00:14:24,796 EW! TOFU SCRAMBLE. 371 00:14:24,864 --> 00:14:28,333 I'D RATHER STARVE TO DEATH THAN EAT THAT STUFF. 372 00:14:28,400 --> 00:14:30,969 WAIT A MINUTE. I AM STARVING TO DEATH. 373 00:14:32,605 --> 00:14:36,975 WE ONLY GET ONE MEAL A DAY. I BETTER MAKE THIS COUNT. 374 00:15:12,311 --> 00:15:14,312 [ FLY BUZZING ] 375 00:15:24,156 --> 00:15:25,857 [ ALL GASP ] 376 00:15:25,925 --> 00:15:27,091 WHAT? 377 00:15:28,560 --> 00:15:29,827 WHAT? 378 00:15:29,895 --> 00:15:32,363 YOU VOWED NOT TO KILL ANY LIVING CREATURE! 379 00:15:32,431 --> 00:15:33,564 MURDERER! 380 00:15:34,566 --> 00:15:36,034 KILLER! 381 00:15:36,101 --> 00:15:37,969 HOW COULD YOU? 382 00:15:38,037 --> 00:15:39,637 THAT POOR, INNOCENT FLY. 383 00:15:40,973 --> 00:15:44,776 THAT'S... STRIKE... TWO. 384 00:15:52,584 --> 00:15:54,786 Psst! Psst! 385 00:15:54,853 --> 00:15:56,387 Psst! 386 00:15:56,455 --> 00:15:58,623 WHAT ARE YOU DOING HERE? 387 00:16:03,929 --> 00:16:05,463 Psst! Psst! 388 00:16:08,000 --> 00:16:08,933 PSST! 389 00:16:09,001 --> 00:16:10,201 PSST! PSST! 390 00:16:13,005 --> 00:16:14,372 PSST! PSST! 391 00:16:18,978 --> 00:16:20,345 [ CLUCKS ] 392 00:16:20,412 --> 00:16:23,715 PSST! PSST! 393 00:16:30,923 --> 00:16:33,091 OW! 394 00:16:47,306 --> 00:16:49,273 IF ONLY I HAD 395 00:16:49,341 --> 00:16:53,177 JUST ONE MORE PILLOW. 396 00:16:54,446 --> 00:16:56,347 IF I PULL IT OUT FAST ENOUGH, 397 00:16:56,415 --> 00:16:58,383 IT WILL BE LIKE A MAGICIAN'S TRICK. 398 00:16:58,450 --> 00:17:00,084 SHE WON'T EVEN MISS IT. 399 00:17:27,980 --> 00:17:31,416 MICHAEL, WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU?! 400 00:17:31,483 --> 00:17:33,418 WHAT ARE YOU DOING?! 401 00:17:33,485 --> 00:17:35,353 YOU HAVE BEEN FOR THE LAST 2 DAYS 402 00:17:35,421 --> 00:17:37,622 FUSSING AND FIDGETING AND KILLING FLIES 403 00:17:37,689 --> 00:17:40,024 AND JUST BEING A GENERAL PAIN IN THE ASS! 404 00:17:40,092 --> 00:17:42,727 IS THAT WHY YOU CAME... TO DRIVE ME CRAZY, HUH? 405 00:17:42,795 --> 00:17:45,329 DON'T JUST SIT THERE WITH THAT STUPID LOOK ON YOUR FACE! 406 00:17:45,397 --> 00:17:47,865 WHAT DO YOU HAVE TO SAY FOR YOURSELF?! 407 00:17:47,933 --> 00:17:49,901 YOU TALKED. [ GASPS ] 408 00:17:49,968 --> 00:17:51,202 OHH! 409 00:17:51,270 --> 00:17:53,271 OH, MY GOD! 410 00:17:53,338 --> 00:17:54,806 YOU MADE ME! 411 00:17:54,873 --> 00:17:56,040 HE MADE ME! 412 00:17:56,108 --> 00:17:58,609 THAT'S IT! STRIKE THREE, MR. KYLE. 413 00:17:58,677 --> 00:18:01,479 I AM AFRAID I'M GONNA HAVE TO ASK YOU BOTH TO LEAVE! 414 00:18:01,547 --> 00:18:02,747 NO! 415 00:18:04,583 --> 00:18:05,883 FINE. WE DON'T CARE. 416 00:18:05,951 --> 00:18:07,919 WE KNOW WHEN WE'RE NOT WANTED, ANYWAY. 417 00:18:07,986 --> 00:18:09,420 DON'T LEAVE! 418 00:18:09,488 --> 00:18:11,889 I'LL PUT SOME 3-DAY-OLD SOCK IN YOUR FACE. 419 00:18:11,957 --> 00:18:13,224 GET OFF MY WIFE. 420 00:18:13,292 --> 00:18:15,393 COME ON. BABY... 421 00:18:15,461 --> 00:18:17,995 HEY, MAN, YOU WANT SOME 3-DAY-OLD SOCK? 422 00:18:18,063 --> 00:18:20,098 MICHAEL?! WHAT? 423 00:18:20,165 --> 00:18:21,999 YOU RUINED THIS FOR ME! ARE YOU HAPPY?! 424 00:18:22,067 --> 00:18:24,267 I DIDN'T WANT TO COME HERE IN THE FIRST PLACE. 425 00:18:24,303 --> 00:18:25,436 WHAT?! 426 00:18:25,504 --> 00:18:27,839 YOU PRACTICALLY BEGGED ME TO COME HERE! 427 00:18:27,906 --> 00:18:29,907 FOLKS, TAKE IT OUTSIDE! 428 00:18:29,975 --> 00:18:33,478 [ MUTTERING ] 429 00:18:33,545 --> 00:18:36,280 UH, BODI, YOU THINK I CAN HAVE MY MAGAZINE BACK? 430 00:18:36,348 --> 00:18:37,949 THAT'S IT! [ MUTTERING ] 431 00:18:38,016 --> 00:18:41,552 YOU MAIL IT TO ME. MAIL IT TO ME. 432 00:18:46,825 --> 00:18:48,826 STILL WITH THE SILENT TREATMENT? 433 00:18:48,894 --> 00:18:50,695 WHAT DO YOU EXPECT? 434 00:18:50,762 --> 00:18:52,797 I DIDN'T EXPECT IT TO LAST THIS LONG. 435 00:18:52,865 --> 00:18:55,199 IT'S BEEN OVER A WEEK SINCE WE'VE BEEN BACK. 436 00:18:55,267 --> 00:18:57,201 YOU MISLED ME. YOU DECEIVED ME. 437 00:18:57,269 --> 00:18:59,370 YOU TOLD ME YOU WANTED TO COME WITH ME 438 00:18:59,438 --> 00:19:01,078 BECAUSE YOU MISS ME SO MUCH, 439 00:19:01,106 --> 00:19:03,818 WHEN YOU REALLY WANTED TO STAY HOME AND PLAY WITH YOUR TOYS. 440 00:19:03,842 --> 00:19:05,510 I APOLOGIZED FOR THAT. 441 00:19:05,577 --> 00:19:06,811 OH, THAT'S RIGHT. 442 00:19:06,879 --> 00:19:09,313 "BABY, I'M SORRY. PLEASE FORGIVE ME. 443 00:19:09,381 --> 00:19:12,016 "I APOLOGIZE FOR SPOILING YOUR RETREAT. 444 00:19:12,084 --> 00:19:13,384 I'M A BAD BOY." 445 00:19:13,452 --> 00:19:15,419 BLAH, BLAH, BLAH, BLAH, BLAH! 446 00:19:15,487 --> 00:19:16,821 THERE'S NO REASON TO SHOUT. 447 00:19:16,889 --> 00:19:18,222 I'M NOT SHOUTING! 448 00:19:18,290 --> 00:19:20,958 I JUST WANT A SINCERE APOLOGY. 449 00:19:22,494 --> 00:19:25,763 OKAY, LET ME TALK TO YOU IN A WAY THAT YOU UNDERSTAND. 450 00:19:25,831 --> 00:19:27,598 [ SIGHS ] 451 00:19:27,666 --> 00:19:29,767 JANET MARIE KYLE, 452 00:19:29,835 --> 00:19:32,670 I WAS STUPID, I WAS SELFISH, I WAS WRONG, 453 00:19:32,738 --> 00:19:34,972 AND I BEG FOR YOUR FORGIVENESS. 454 00:19:39,077 --> 00:19:40,845 WHAT DID YOU SAY? 455 00:19:40,913 --> 00:19:41,913 WHICH PART? 456 00:19:41,980 --> 00:19:43,414 AFTER MY NAME. 457 00:19:43,482 --> 00:19:44,482 I WAS STUPID. 458 00:19:44,550 --> 00:19:46,517 I THOUGHT THAT'S WHAT YOU THOUGHT. 459 00:19:46,585 --> 00:19:50,221 YOU SEE HOW WELL WE COMMUNICATE, HUH, 460 00:19:50,289 --> 00:19:52,590 WHEN WE DON'T TALK? 461 00:19:52,658 --> 00:19:54,859 I THINK THAT LITTLE WEEKEND WAS GOOD FOR US. 462 00:19:54,927 --> 00:19:56,861 MAYBE. 463 00:19:56,929 --> 00:19:59,363 BABY, LET'S JUST PUT THIS BEHIND US, OKAY? 464 00:19:59,431 --> 00:20:01,799 I CAN'T STAND IT WHEN YOU'RE MAD AT ME. 465 00:20:01,867 --> 00:20:04,669 OKAY, OKAY. 466 00:20:04,736 --> 00:20:06,204 I'M NOT FORGIVING YOU, 467 00:20:06,271 --> 00:20:08,539 BUT I THINK YOU SERVED YOUR TIME. 468 00:20:08,607 --> 00:20:11,008 YOU'RE ON PAROLE FOR A LITTLE WHILE. 469 00:20:11,076 --> 00:20:13,177 CAN I GET ONE OF THOSE CONJUGAL VISITS? 470 00:20:13,245 --> 00:20:14,489 YES. [ CHUCKLES ] 471 00:20:14,513 --> 00:20:17,315 [ SMOOCHING ] 472 00:20:17,382 --> 00:20:19,317 Junior: ♪ B-I-N-G-U ♪ 473 00:20:19,384 --> 00:20:21,085 ♪ B-I-N-G-U ♪ 474 00:20:21,153 --> 00:20:22,653 ♪ B-I-N-G-U ♪ 475 00:20:22,721 --> 00:20:25,223 ♪ AND MALCOLM WAS HIS NAME-U ♪ 476 00:20:30,429 --> 00:20:32,263 DID HE... 477 00:20:32,331 --> 00:20:33,531 I DIDN'T... 478 00:20:33,599 --> 00:20:37,301 I DON'T WANT TO BE IN THERE WITH HIM. 479 00:20:39,771 --> 00:20:41,706 HA HA HA! THAT'S RIGHT. 480 00:20:41,773 --> 00:20:43,341 8:00 TEE TIME, JIMMY. 481 00:20:43,408 --> 00:20:46,043 THEN WE'LL EAT BURGERS, DRINK BEER, 482 00:20:46,111 --> 00:20:47,778 PLAY ANOTHER 18 HOLES, 483 00:20:47,846 --> 00:20:50,648 WHICH WILL BRING US UP TO 44... 50... 484 00:20:50,716 --> 00:20:53,417 HA HA HA! 485 00:20:53,485 --> 00:20:55,620 HA HA! 486 00:20:55,687 --> 00:20:58,222 OH, JIMMY, YOU'RE CRAZY. 487 00:20:58,290 --> 00:20:59,824 LOOK, MAN, BE THERE. 488 00:20:59,891 --> 00:21:01,626 8:00... TEE TIME, ALL RIGHT? 489 00:21:01,693 --> 00:21:03,094 WE'RE GONNA PLAY 15... 490 00:21:03,161 --> 00:21:05,162 AH, HA HA! 31309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.